Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,300 --> 00:00:03,418
- Tell Milo no, I won't do it.
2
00:00:03,454 --> 00:00:04,971
- Milo won't like that.
3
00:00:06,090 --> 00:00:08,085
- What did the review
board measure today?
4
00:00:08,109 --> 00:00:09,124
29 something?
5
00:00:09,159 --> 00:00:11,327
- 29 feet, eight inches.
6
00:00:11,362 --> 00:00:13,929
- And she missed, twice.
7
00:00:13,964 --> 00:00:15,965
(gun fires)
8
00:00:17,251 --> 00:00:18,333
- She was down, yes.
9
00:00:18,369 --> 00:00:19,468
- She was dying!
10
00:00:19,521 --> 00:00:21,337
- All right, she was dying.
11
00:00:21,372 --> 00:00:23,250
- It's all right, my friend.
12
00:00:23,274 --> 00:00:26,075
- She was decent until you
started messing with her.
13
00:00:26,110 --> 00:00:27,893
- Joe Styles is a murderer.
14
00:00:27,928 --> 00:00:29,111
Murderer!
15
00:00:29,146 --> 00:00:31,614
(sirens wail)
16
00:00:39,541 --> 00:00:43,208
(upbeat orchestral music)
17
00:00:44,500 --> 00:00:50,574
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
18
00:01:46,524 --> 00:01:49,224
(car horn honks)
19
00:01:56,467 --> 00:01:57,716
- Cynthia,
20
00:01:57,752 --> 00:02:00,485
you get home early, you hear?
21
00:02:00,520 --> 00:02:02,988
- If I can, of course, Harold.
22
00:02:09,079 --> 00:02:10,629
Goodbye, Harold.
23
00:02:13,033 --> 00:02:14,216
Take care.
24
00:02:14,251 --> 00:02:16,852
- And what the hell is that
supposed to mean, huh?
25
00:02:16,888 --> 00:02:17,888
- Bye.
26
00:02:22,409 --> 00:02:24,810
(door shuts)
27
00:02:25,612 --> 00:02:28,797
(suspenseful music)
28
00:02:42,363 --> 00:02:44,424
- Well, I'm just going to
start right in this area here
29
00:02:44,448 --> 00:02:45,775
and then work up.
- Yeah, hey,
30
00:02:45,799 --> 00:02:47,544
there's a good taco stand
right there on that corner.
31
00:02:47,568 --> 00:02:48,695
You won't find (mutters).
32
00:02:48,719 --> 00:02:50,380
- A map.
- Normally there's.
33
00:02:50,404 --> 00:02:51,587
- How nice.
34
00:02:51,622 --> 00:02:53,433
I hear Yosemite's
beautiful this time of year.
35
00:02:53,457 --> 00:02:55,740
- That's a real
picture postcard.
36
00:02:55,776 --> 00:02:57,254
In the meantime, how
do you feel about cruising
37
00:02:57,278 --> 00:02:59,272
the south side with
Peter here tonight?
38
00:02:59,296 --> 00:03:00,490
- Only got postcards there.
39
00:03:00,514 --> 00:03:02,614
- Well no, but we'll
drop you a wire.
40
00:03:02,650 --> 00:03:03,999
"Dear Crowley, thanks a lot."
41
00:03:04,034 --> 00:03:06,502
- So long as you sign
it with love, sweetheart.
42
00:03:06,537 --> 00:03:08,053
- How else?
43
00:03:08,088 --> 00:03:08,703
- Hey gang.
44
00:03:08,739 --> 00:03:10,588
- Hi, Cynthia.
- Hey!
45
00:03:10,624 --> 00:03:12,524
- Joe.
- Greetings!
46
00:03:12,560 --> 00:03:13,560
- Hi.
47
00:03:14,278 --> 00:03:15,305
How you doing, Pepper?
48
00:03:15,329 --> 00:03:16,378
Hi, fellas.
49
00:03:16,414 --> 00:03:19,381
Hey, don't tell me peace
has broken out somewhere.
50
00:03:19,416 --> 00:03:21,717
- No, but it's been
pretty quiet since that big
51
00:03:21,752 --> 00:03:23,402
pharmaceutical ripoff.
52
00:03:23,437 --> 00:03:26,021
How do you like working
with this nutty bunch, Cynthia?
53
00:03:26,057 --> 00:03:27,506
- Oh, fine.
54
00:03:27,541 --> 00:03:30,309
- Yeah, okay,
listen Joe, Cynthia.
55
00:03:30,344 --> 00:03:31,260
Take the same neighborhood.
56
00:03:31,295 --> 00:03:32,722
Nobody knows it
better than you guys.
57
00:03:32,746 --> 00:03:34,174
Sooner or later, some
of that demerol or speed
58
00:03:34,198 --> 00:03:35,281
has got to show up.
59
00:03:35,316 --> 00:03:36,343
- Unless it's gone.
60
00:03:36,367 --> 00:03:38,478
I mean, you know, out
of town or something.
61
00:03:38,502 --> 00:03:39,752
- Yeah, well,
62
00:03:41,038 --> 00:03:43,133
until we know better, let's
just assume it's still here.
63
00:03:43,157 --> 00:03:46,108
Go ahead and check
in at 10 o'clock, okay?
64
00:03:46,143 --> 00:03:48,677
- Okay.
- All right, have fun.
65
00:03:48,712 --> 00:03:50,296
- Bye.
66
00:03:50,331 --> 00:03:51,525
- And how about you, sarge?
67
00:03:51,549 --> 00:03:53,310
What lovely part of the city
do you plan to cover tonight?
68
00:03:53,334 --> 00:03:56,885
- Well, I thought maybe I
might start down around
69
00:03:56,921 --> 00:03:59,387
Restaurant Row and then work
myself up to the music center.
70
00:03:59,423 --> 00:04:00,405
How does that sound?
71
00:04:00,440 --> 00:04:01,256
- You would.
- Sure,
72
00:04:01,292 --> 00:04:02,752
I like to see what
those highfalutin,
73
00:04:02,776 --> 00:04:04,604
what they do when
they get together.
74
00:04:04,628 --> 00:04:06,095
- Uh-huh.
75
00:04:06,130 --> 00:04:08,597
What you want is a free
steak and and a zaftig ballerina.
76
00:04:08,632 --> 00:04:09,793
- You'll be the first
to know, honey.
77
00:04:09,817 --> 00:04:11,578
To tell you the
truth, I'd do anything
78
00:04:11,602 --> 00:04:13,768
to get free tickets
to A Chorus Line.
79
00:04:13,804 --> 00:04:15,587
See ya later.
80
00:04:15,622 --> 00:04:17,356
- Hey, we're going for a ride.
81
00:04:17,391 --> 00:04:18,740
- Sure, not to agree with you.
82
00:04:18,775 --> 00:04:21,343
- The old place doesn't
seem to have changed much,
83
00:04:21,379 --> 00:04:25,930
except I hear that part of the
old crowd has moved away.
84
00:04:27,668 --> 00:04:30,102
Something the matter?
85
00:04:30,138 --> 00:04:31,453
- Hmm?
86
00:04:31,489 --> 00:04:32,504
Oh no.
87
00:04:33,891 --> 00:04:38,960
Look, I have to find a
phone in about 10 minutes.
88
00:04:38,996 --> 00:04:41,797
Might be something, you know?
89
00:04:42,850 --> 00:04:44,266
- You got a snitch?
90
00:04:44,301 --> 00:04:45,417
- Yeah.
91
00:04:45,452 --> 00:04:47,853
- Hey, you guys in narcotics
use it more than we do.
92
00:04:47,888 --> 00:04:52,758
It's kind of hard to build
up a decent list, isn't it?
93
00:04:52,793 --> 00:04:55,327
- Yeah, good clean fun, huh?
94
00:04:57,531 --> 00:04:58,658
- Heavy security it looks like,
95
00:04:58,682 --> 00:05:00,832
pharmacies, doctors, dentists.
96
00:05:00,867 --> 00:05:03,135
And you know, there
aren't an awful lot of drugs
97
00:05:03,170 --> 00:05:06,889
in any one office or on a
whole floor for that matter.
98
00:05:06,924 --> 00:05:09,875
But still, they
hit them I guess.
99
00:05:10,944 --> 00:05:14,329
They go for whatever
they can get, huh?
100
00:05:23,357 --> 00:05:24,357
- What's up?
101
00:05:25,426 --> 00:05:26,975
- He wants to meet
102
00:05:27,011 --> 00:05:29,862
in the alley off 85th and Clark.
103
00:05:30,897 --> 00:05:31,847
- Did he say when?
104
00:05:31,882 --> 00:05:33,231
- As soon as we can get there.
105
00:05:33,267 --> 00:05:36,518
- Okay, let's not
keep the man waiting.
106
00:05:36,554 --> 00:05:38,954
(car starts)
107
00:05:40,607 --> 00:05:43,592
(suspenseful music)
108
00:05:59,643 --> 00:06:00,859
- Joe.
109
00:06:03,564 --> 00:06:04,564
Wait.
110
00:06:05,366 --> 00:06:06,582
Let me go in alone.
111
00:06:06,617 --> 00:06:08,567
I don't want to scare him.
112
00:06:08,602 --> 00:06:09,602
Okay?
113
00:06:10,937 --> 00:06:12,582
- [Joe] Be careful,
I'll back you up.
114
00:06:12,606 --> 00:06:15,573
(suspenseful music)
115
00:06:30,590 --> 00:06:31,590
- Georgie?
116
00:06:35,263 --> 00:06:36,263
- Over here.
117
00:06:38,715 --> 00:06:41,416
(dramatic music)
118
00:06:44,588 --> 00:06:46,104
What's up?
119
00:06:46,139 --> 00:06:48,640
- Tell Milo no, I won't do it.
120
00:06:49,793 --> 00:06:51,894
- Milo won't like that.
121
00:06:54,631 --> 00:06:57,166
(gun fires)
122
00:07:02,072 --> 00:07:05,590
(upbeat dramatic music)
123
00:07:09,880 --> 00:07:12,381
(guns fire)
124
00:07:20,640 --> 00:07:23,925
(trash cans clatter)
125
00:07:31,302 --> 00:07:34,035
(dramatic music)
126
00:07:45,266 --> 00:07:46,266
- Cynthia?
127
00:07:50,204 --> 00:07:51,204
Cynthia?
128
00:07:52,840 --> 00:07:53,822
Cynthia, why?
129
00:07:53,857 --> 00:07:56,692
Why didn't you let me handle it?
130
00:07:57,744 --> 00:08:00,245
- It's all right, my friend.
131
00:08:01,832 --> 00:08:03,248
It's all right.
132
00:08:06,086 --> 00:08:09,003
(dramatic music)
133
00:08:17,564 --> 00:08:21,516
- That's it, she didn't
seem to be hurting.
134
00:08:25,339 --> 00:08:29,057
She just said, "It's
all right, my friend."
135
00:08:30,578 --> 00:08:33,512
I shouldn't have let
her go in there alone.
136
00:08:33,547 --> 00:08:34,696
- Oh come on, Joe.
137
00:08:34,731 --> 00:08:35,614
She asked you to do it.
138
00:08:35,649 --> 00:08:37,199
Here's some coffee.
139
00:08:37,234 --> 00:08:38,683
- She's right, Joe.
140
00:08:38,719 --> 00:08:40,452
I mean, it was her meeting.
141
00:08:40,488 --> 00:08:42,699
Obviously, something
went wrong with the snitch.
142
00:08:42,723 --> 00:08:46,708
Pep, read the rundown
on the snitch, will you?
143
00:08:48,595 --> 00:08:51,062
- George Laforde, age 33.
144
00:08:51,097 --> 00:08:53,882
Six drug busts in
the last 20 months.
145
00:08:53,917 --> 00:08:55,300
Did time.
146
00:08:55,336 --> 00:08:58,203
One to six in Leavenworth,
out in 18 months.
147
00:08:58,238 --> 00:08:59,621
One to 10, Folsom.
148
00:08:59,656 --> 00:09:01,172
Out in 22 months.
149
00:09:01,207 --> 00:09:04,692
Suspected of pushing, but
Narcotics gave him a pass
150
00:09:04,728 --> 00:09:06,561
for over year.
151
00:09:06,597 --> 00:09:08,758
- Captain Wilson, they said
that this girl's been working
152
00:09:08,782 --> 00:09:11,500
with this guy, Laforde,
for a long time, Joe.
153
00:09:11,535 --> 00:09:15,254
Tonight he was obviously
high on something.
154
00:09:15,289 --> 00:09:18,089
- Better go see her
husband before he hears it
155
00:09:18,125 --> 00:09:19,274
from somebody else.
156
00:09:19,309 --> 00:09:21,576
- I'll go along with you.
157
00:09:23,664 --> 00:09:26,581
(distant phone rings)
158
00:09:28,669 --> 00:09:30,636
- We'll come along, Joe.
159
00:09:42,533 --> 00:09:43,448
- (mutters) will
want a statement.
160
00:09:43,483 --> 00:09:44,432
- I got a statement.
161
00:09:44,468 --> 00:09:46,062
- What's the story about
you and Cynthia Martin
162
00:09:46,086 --> 00:09:47,280
once being involved?
- Come on, they got nothing
163
00:09:47,304 --> 00:09:48,086
to say to you, give
him a break will you?
164
00:09:48,121 --> 00:09:48,753
Give him a break.
165
00:09:48,789 --> 00:09:49,671
Joe, come on.
166
00:09:49,706 --> 00:09:50,556
- Joe Styles is a murderer!
167
00:09:50,591 --> 00:09:51,606
He's a murderer!
168
00:09:52,993 --> 00:09:55,627
(loud smack)
169
00:09:56,647 --> 00:09:58,163
He's a murderer!
170
00:10:01,552 --> 00:10:02,284
- Joe.
171
00:10:02,319 --> 00:10:04,152
- [Martin] Murderer!
172
00:10:14,831 --> 00:10:16,214
- I'm sorry.
173
00:10:16,249 --> 00:10:17,199
- [Pepper] Would you
please leave them alone?
174
00:10:17,234 --> 00:10:18,867
Let them have their privacy?
175
00:10:18,902 --> 00:10:19,912
- It wasn't Joe's fault, Martin.
176
00:10:19,936 --> 00:10:21,603
It was nobody's fault.
177
00:10:21,638 --> 00:10:22,337
- What do you mean, man?
178
00:10:22,373 --> 00:10:23,555
Nobody thought it was his?
179
00:10:23,590 --> 00:10:24,506
It was his.
180
00:10:24,541 --> 00:10:25,424
You know, you
always wanted my wife
181
00:10:25,459 --> 00:10:26,975
but you could never get her,
182
00:10:27,011 --> 00:10:28,605
so you went out.
- Would you shut up?
183
00:10:28,629 --> 00:10:30,562
- Got to believe me now.
184
00:10:30,598 --> 00:10:35,634
There was nothing between
Cynthia and me, nothing.
185
00:10:35,669 --> 00:10:37,936
- I don't believe you.
186
00:10:37,971 --> 00:10:39,053
You understand?
187
00:10:39,089 --> 00:10:40,739
I don't believe you!
188
00:10:42,292 --> 00:10:45,577
(Martin laughs)
189
00:10:45,613 --> 00:10:47,879
(phone rings)
190
00:10:47,914 --> 00:10:49,531
- Hi, honey.
191
00:10:49,566 --> 00:10:52,034
(phone rings)
192
00:10:52,069 --> 00:10:53,069
Joe?
193
00:10:54,771 --> 00:10:55,687
You okay?
194
00:10:55,723 --> 00:10:58,823
(phone rings)
195
00:10:58,859 --> 00:10:59,919
Pete, what's happening?
196
00:10:59,943 --> 00:11:02,727
- I better answer that phone.
197
00:11:02,763 --> 00:11:03,728
Yeah, hello?
198
00:11:03,764 --> 00:11:04,946
Pete.
199
00:11:04,981 --> 00:11:06,882
Bill, yeah, right.
200
00:11:06,917 --> 00:11:09,150
All right, I'll tell him.
201
00:11:12,706 --> 00:11:13,900
That was Bill.
202
00:11:13,924 --> 00:11:16,051
He just got orders to
transfer you to office duty.
203
00:11:16,075 --> 00:11:17,820
- What?
- I'll tell you about it.
204
00:11:17,844 --> 00:11:20,579
Did he say for how long?
205
00:11:20,614 --> 00:11:22,308
- Just as long as it takes
to a point of review board
206
00:11:22,332 --> 00:11:23,998
and make a decision.
207
00:11:24,034 --> 00:11:26,083
I'm going to make some coffee.
208
00:11:26,119 --> 00:11:27,686
- Come on, honey.
209
00:11:27,721 --> 00:11:28,787
Let's sit down.
210
00:11:39,883 --> 00:11:41,132
- I'll get the coffee.
211
00:11:41,167 --> 00:11:43,802
- This is standard
procedure here.
212
00:11:47,124 --> 00:11:48,673
- Okay, two, three, four.
213
00:11:48,709 --> 00:11:50,709
That's too close, close.
214
00:11:57,167 --> 00:11:59,534
Now Joe, let's go through
this one more time, huh?
215
00:11:59,569 --> 00:12:02,921
Now you came
up in that direction.
216
00:12:02,956 --> 00:12:07,275
How many shots do you
think had already been fired?
217
00:12:07,311 --> 00:12:08,504
- Three.
- Three.
218
00:12:08,528 --> 00:12:10,507
That's two from
Cynthia Martin's gun
219
00:12:10,531 --> 00:12:12,764
and one from the
assailants gun, right?
220
00:12:12,799 --> 00:12:13,665
- That's right.
221
00:12:13,700 --> 00:12:16,651
- In that order?
- That's right.
222
00:12:18,705 --> 00:12:19,821
- All right.
223
00:12:19,856 --> 00:12:21,835
So how many shots did the
assailant fire at you then, Joe?
224
00:12:21,859 --> 00:12:23,942
- [Joe] Two, maybe three.
225
00:12:24,995 --> 00:12:26,210
I'm not sure.
226
00:12:26,246 --> 00:12:28,880
- And then you fired
three shots back,
227
00:12:28,915 --> 00:12:29,831
is that correct, Joe?
228
00:12:29,866 --> 00:12:31,082
- Yes.
229
00:12:31,117 --> 00:12:32,645
- Did you aim at
the gun flashing?
230
00:12:32,669 --> 00:12:35,003
- Just to the right of it,
the way they teach you
231
00:12:35,038 --> 00:12:36,505
at the academy.
232
00:12:36,540 --> 00:12:40,859
Works fine unless it's a
left hander shooting at you.
233
00:12:46,099 --> 00:12:48,044
- How many feet did
he say he measured
234
00:12:48,068 --> 00:12:49,517
between the two bodies?
235
00:12:49,552 --> 00:12:50,814
What was the measurement?
- 29 feet,
236
00:12:50,838 --> 00:12:52,354
eight inches.
237
00:12:52,389 --> 00:12:54,255
Cynthia missed clean both times.
238
00:12:54,290 --> 00:12:56,758
- Okay, so that about does us.
239
00:12:58,845 --> 00:13:00,357
- See ya later.
- Hey,
240
00:13:00,381 --> 00:13:01,563
one more thing, Joe.
241
00:13:01,598 --> 00:13:03,726
Ballistics is going to
have to test your guns.
242
00:13:03,750 --> 00:13:04,766
- Why is that?
243
00:13:04,801 --> 00:13:06,746
- To compare the bullet
with the one that killed
244
00:13:06,770 --> 00:13:07,852
the assailant.
245
00:13:07,888 --> 00:13:09,137
Can I have it?
246
00:13:09,172 --> 00:13:12,374
(suspenseful music)
247
00:13:19,883 --> 00:13:20,932
Thank you.
248
00:13:20,967 --> 00:13:23,835
Pepper, Crowley.
- See you later.
249
00:13:26,623 --> 00:13:30,258
- Well, I guess
Internal Affairs is next.
250
00:13:30,311 --> 00:13:31,793
- 11 o'clock, right?
251
00:13:31,828 --> 00:13:33,912
- Keep your head up, Joe.
252
00:13:37,367 --> 00:13:40,585
(suspenseful music)
253
00:13:56,720 --> 00:13:59,454
(paper crinkles)
254
00:14:04,494 --> 00:14:06,861
- I hope IAD fries
your butt, Styles.
255
00:14:06,897 --> 00:14:09,130
- Back off me, Burroughs.
256
00:14:09,165 --> 00:14:11,600
(locker slams)
257
00:14:11,635 --> 00:14:14,802
- On a lot of our
minds, brother.
258
00:14:14,838 --> 00:14:16,972
Al Martin was my partner
259
00:14:17,007 --> 00:14:19,474
and his wife was a decent cop.
260
00:14:20,794 --> 00:14:23,895
At least she was decent until
you started messing with her.
261
00:14:23,930 --> 00:14:24,879
- Until I did what?
262
00:14:24,914 --> 00:14:26,063
- Al says you,
263
00:14:27,084 --> 00:14:30,402
you put your dirty hands on her.
264
00:14:30,437 --> 00:14:32,654
(Burroughs slams into locker)
265
00:14:32,689 --> 00:14:33,716
- [Joe] All right, come on.
266
00:14:33,740 --> 00:14:34,422
Anybody else?
267
00:14:34,457 --> 00:14:36,007
Huh, come on, anybody else?
268
00:14:36,042 --> 00:14:37,259
- Hey, hey, Joe, Joe!
269
00:14:37,294 --> 00:14:38,610
Time to settle down now.
270
00:14:38,645 --> 00:14:40,094
What's the matter with you?
271
00:14:40,130 --> 00:14:41,390
What about the rest of you guys?
272
00:14:41,414 --> 00:14:42,564
You got something to do?
273
00:14:42,599 --> 00:14:45,032
Let's skedaddle, all right?
274
00:14:46,937 --> 00:14:49,904
(suspenseful music)
275
00:14:57,648 --> 00:14:59,041
- It also says here on the
shooter review board report
276
00:14:59,065 --> 00:15:01,076
that you were positive
about Officer Martin's
277
00:15:01,100 --> 00:15:02,484
firing first.
278
00:15:02,519 --> 00:15:05,604
Twice before the
return fire that killed her.
279
00:15:05,639 --> 00:15:07,455
Is that correct?
- Yes.
280
00:15:07,491 --> 00:15:10,442
- When you first
saw Officer Martin,
281
00:15:10,477 --> 00:15:11,704
she had been mortally wounded.
282
00:15:11,728 --> 00:15:12,889
Is that right?
- I didn't know that
283
00:15:12,913 --> 00:15:14,874
at the time.
- Just answer the question.
284
00:15:14,898 --> 00:15:16,514
- She was down, yes.
285
00:15:16,549 --> 00:15:18,449
- She was dying!
- All right,
286
00:15:18,485 --> 00:15:19,634
she was dying.
287
00:15:19,669 --> 00:15:21,936
- Investigator Styles
states he then made sure
288
00:15:21,972 --> 00:15:25,424
the assailant was dead
before his next move,
289
00:15:25,459 --> 00:15:27,926
which was to go to
the AF officer, Martin.
290
00:15:27,961 --> 00:15:29,071
Now why did you do that?
291
00:15:29,095 --> 00:15:31,373
- To make sure he wouldn't
be doing anymore shooting.
292
00:15:31,397 --> 00:15:32,881
- At you or Officer Martin?
293
00:15:32,933 --> 00:15:34,065
- At both.
294
00:15:34,100 --> 00:15:36,718
- Is it true that you and
Officer Martin knew each other
295
00:15:36,753 --> 00:15:39,654
in high school, that you
both dated together a number
296
00:15:39,689 --> 00:15:44,108
of times before both of
you married other people?
297
00:15:44,144 --> 00:15:46,110
- Yes.
- And that you continued
298
00:15:46,145 --> 00:15:48,291
to see her after her
marriage to Harold Martin.
299
00:15:48,315 --> 00:15:50,549
- We were friends,
the three of us.
300
00:15:50,584 --> 00:15:52,744
And if you continue
this line of questioning,
301
00:15:52,769 --> 00:15:56,087
I swear to you, I'll
exercise my rights.
302
00:15:57,774 --> 00:15:59,507
- Perhaps you don't realize that
303
00:15:59,542 --> 00:16:02,777
from the IAD's point of
view, you have no rights
304
00:16:02,813 --> 00:16:03,828
at this time.
305
00:16:03,863 --> 00:16:05,508
- The right I had in
mind is, I have one man
306
00:16:05,532 --> 00:16:08,566
to flatten another who
is deliberately impugning
307
00:16:08,602 --> 00:16:10,769
his honor and integrity.
308
00:16:10,804 --> 00:16:11,786
- Impugning?
309
00:16:11,822 --> 00:16:14,105
That has a nice ring
to it, Investigator Styles.
310
00:16:14,140 --> 00:16:15,852
I hope you don't intend
on becoming physical.
311
00:16:15,876 --> 00:16:18,343
Think of how that would
look on your record.
312
00:16:18,378 --> 00:16:21,378
- This is just a
preliminary discussion
313
00:16:21,414 --> 00:16:23,181
as far as we've gone
314
00:16:23,216 --> 00:16:27,736
unless there's any part of
your story you want to change?
315
00:16:30,491 --> 00:16:31,773
- No.
316
00:16:31,808 --> 00:16:34,742
- All right, please keep
yourself available at all times.
317
00:16:34,777 --> 00:16:37,245
Make sure your immediate
superiors know how to reach you
318
00:16:37,280 --> 00:16:39,914
at any hour of the day or night.
319
00:16:46,039 --> 00:16:46,988
- Joe, how did it go?
320
00:16:47,023 --> 00:16:49,523
- Oh, all I can
say is I feel guilty
321
00:16:49,559 --> 00:16:52,060
until I can prove I'm innocent.
322
00:16:52,095 --> 00:16:55,263
Frankly old buddy, I don't
know how to go about doing it.
323
00:16:55,298 --> 00:16:57,132
- Joe, Bill, look at these.
324
00:16:57,167 --> 00:17:01,719
Cynthia's shooting scores
for the last couple of months.
325
00:17:03,189 --> 00:17:06,524
(distant phone rings)
326
00:17:10,764 --> 00:17:12,147
- Every shot's in the black.
327
00:17:12,182 --> 00:17:13,182
- Mm-hmm.
328
00:17:13,933 --> 00:17:14,949
- At 75 feet.
329
00:17:15,969 --> 00:17:19,237
- What did the review
board measure today?
330
00:17:19,272 --> 00:17:20,705
29 something?
331
00:17:20,741 --> 00:17:22,590
- 29 feet, eight inches.
332
00:17:22,626 --> 00:17:24,792
- And she missed, twice.
333
00:17:28,782 --> 00:17:32,434
- Well, it looks like we
got a couple things to do.
334
00:17:32,469 --> 00:17:34,413
We gotta have her gun
checked for accuracy.
335
00:17:34,437 --> 00:17:38,189
We're going to be there when
they post the body, autopsy.
336
00:17:38,224 --> 00:17:39,707
- Why an autopsy?
337
00:17:39,742 --> 00:17:41,770
- To see if she was
on something, Joe.
338
00:17:41,794 --> 00:17:44,095
- She wasn't a user.
- Oh?
339
00:17:45,699 --> 00:17:47,949
- Well, as far as I know.
340
00:17:49,752 --> 00:17:53,371
- I know we don't need
Martin's permission,
341
00:17:53,406 --> 00:17:56,407
but it would be best if we
tell him, don't you think?
342
00:17:56,442 --> 00:17:57,492
- What, the autopsy?
343
00:17:57,527 --> 00:17:59,077
Yeah, yeah.
344
00:17:59,112 --> 00:17:59,794
It's a good idea.
345
00:17:59,829 --> 00:18:01,996
You want to go see him now?
346
00:18:02,032 --> 00:18:02,864
- Yeah.
347
00:18:02,899 --> 00:18:04,115
Joe?
348
00:18:04,150 --> 00:18:05,399
- I'll wait in the car.
349
00:18:05,435 --> 00:18:07,035
- [Bill] Come on.
350
00:18:08,755 --> 00:18:12,173
- Look, for a while, the both
us went out with Cynthia.
351
00:18:12,209 --> 00:18:14,675
She fell in live with Harold
and they got married.
352
00:18:14,711 --> 00:18:16,527
I was the best man.
353
00:18:16,562 --> 00:18:18,046
- But you stayed friends?
354
00:18:18,098 --> 00:18:20,225
- Yeah, then I met
Harriet and we got married
355
00:18:20,249 --> 00:18:22,684
and he was my best man.
356
00:18:22,719 --> 00:18:25,152
After the kids came
along, we didn't see much
357
00:18:25,188 --> 00:18:26,637
of each other.
358
00:18:26,672 --> 00:18:27,956
We didn't have time.
359
00:18:27,991 --> 00:18:30,169
Then Harold left, of
course, to join the Marines.
360
00:18:30,193 --> 00:18:31,675
- So he was wounded early?
361
00:18:31,711 --> 00:18:34,462
- Yeah, but he recovered
and he passed the physical
362
00:18:34,497 --> 00:18:36,458
to return to active
duty on the force,
363
00:18:36,482 --> 00:18:38,149
but he decided not to.
364
00:18:38,184 --> 00:18:40,201
- You know why?
365
00:18:40,236 --> 00:18:41,719
- I don't know.
366
00:18:41,754 --> 00:18:44,021
We never talked about it.
367
00:18:45,726 --> 00:18:48,392
(birds chirp)
368
00:18:50,998 --> 00:18:53,965
(car doors slam)
369
00:19:01,307 --> 00:19:02,690
- You are out of your mind, man.
370
00:19:02,726 --> 00:19:04,625
Do you now what you're saying?
371
00:19:04,660 --> 00:19:07,428
- Harold, we checked
Cynthia's shooting scores.
372
00:19:07,464 --> 00:19:08,846
She was an expert.
373
00:19:08,882 --> 00:19:10,164
- So, she was an expert?
374
00:19:10,199 --> 00:19:12,278
- She missed by a
foot-and-a-half at close range
375
00:19:12,302 --> 00:19:15,036
and that couldn't have happened
unless there was something
376
00:19:15,071 --> 00:19:15,720
wrong with her.
377
00:19:15,756 --> 00:19:17,539
- Or wrong with her gun!
378
00:19:17,574 --> 00:19:18,901
- Okay, they're
checking that out.
379
00:19:18,925 --> 00:19:21,392
But I got to tell you Harold,
if that comes back okay,
380
00:19:21,427 --> 00:19:24,162
then they got to do an autopsy.
381
00:19:24,197 --> 00:19:25,279
I'm sorry.
382
00:19:25,314 --> 00:19:26,830
- So why you telling me, huh?
383
00:19:26,866 --> 00:19:28,633
You gonna do it anyway.
384
00:19:28,668 --> 00:19:29,762
Why you coming in
here and twisting a knife
385
00:19:29,786 --> 00:19:31,435
in my guts, huh?
386
00:19:31,470 --> 00:19:33,704
- Because we all loved Cynthia.
387
00:19:33,740 --> 00:19:35,222
We loved her.
388
00:19:35,258 --> 00:19:37,592
It's just common courtesy
that we wanted to come by
389
00:19:37,627 --> 00:19:38,943
and tell you.
390
00:19:38,978 --> 00:19:41,312
- Harold, we'll
be in touch, okay?
391
00:19:41,347 --> 00:19:42,347
Pep.
392
00:19:43,883 --> 00:19:46,151
- Wait a minute,
now wait a minute.
393
00:19:46,186 --> 00:19:47,569
Now you listen to me.
394
00:19:47,604 --> 00:19:48,553
You leave her alone.
395
00:19:48,588 --> 00:19:50,438
Please, leave her alone.
396
00:19:50,473 --> 00:19:53,257
I mean, Cynthia never took
nothing for no type of pain,
397
00:19:53,293 --> 00:19:55,760
not even aspirin and man,
you gonna now to cut her?
398
00:19:55,796 --> 00:19:57,011
It's no good.
399
00:20:01,334 --> 00:20:02,850
Tell me one thing.
400
00:20:02,886 --> 00:20:04,763
Why ain't that Joe
Styles here, huh?
401
00:20:04,787 --> 00:20:05,970
Yeah, I tell you why.
402
00:20:06,006 --> 00:20:08,056
Because he's
responsible, that's why!
403
00:20:08,091 --> 00:20:10,809
If it wasn't for him, my
wife would still be alive.
404
00:20:10,844 --> 00:20:14,145
- He's outside in the
car and it wasn't his fault.
405
00:20:14,180 --> 00:20:16,125
He'd like to tell
you that himself
406
00:20:16,149 --> 00:20:16,914
if you'd let him.
407
00:20:16,949 --> 00:20:18,216
- You want him to come in?
408
00:20:18,251 --> 00:20:19,867
- No, no, no!
409
00:20:19,902 --> 00:20:22,003
Now you get out, both of you.
410
00:20:22,038 --> 00:20:23,038
You too.
411
00:20:24,257 --> 00:20:26,924
(flute music)
412
00:20:27,711 --> 00:20:29,293
- Awfully sorry, Harold.
413
00:20:29,329 --> 00:20:31,980
(flute music)
414
00:20:49,966 --> 00:20:51,482
- [Man On Phone] Yeah?
415
00:20:51,517 --> 00:20:53,034
- Where the hell have you been?
416
00:20:53,069 --> 00:20:54,847
This is the 10th
time I tried to get you.
417
00:20:54,871 --> 00:20:56,221
- [Man On Phone] Who is this?
418
00:20:56,256 --> 00:20:58,039
- Martin, Harold Martin.
419
00:20:58,074 --> 00:20:59,885
I got to see Milo and I
got to see him right now.
420
00:20:59,909 --> 00:21:01,069
- [Man On Phone] Hang on.
421
00:21:01,094 --> 00:21:04,745
- [Dispatcher] 12-190 to 12-150.
422
00:21:04,780 --> 00:21:06,397
- Go ahead, 90.
423
00:21:06,432 --> 00:21:07,849
- [Dispatcher] 12-150.
424
00:21:07,884 --> 00:21:09,345
That weapon you had checked
for accuracy, the report is in.
425
00:21:09,369 --> 00:21:11,102
Do you want it now?
426
00:21:11,871 --> 00:21:13,871
- Yeah, let's have it.
427
00:21:14,757 --> 00:21:15,918
- [Dispatcher]
Positive all the way.
428
00:21:15,942 --> 00:21:17,725
Alignment in rifling perfect.
429
00:21:17,761 --> 00:21:20,879
Bench firing, 97% at 25 yards.
430
00:21:22,666 --> 00:21:24,181
- Roger, 90.
431
00:21:24,217 --> 00:21:26,950
(upbeat music)
432
00:21:28,388 --> 00:21:29,537
- All right.
433
00:21:29,572 --> 00:21:31,867
And I know that Georgie
Laforde was getting it from you.
434
00:21:31,891 --> 00:21:32,974
He was your man.
435
00:21:33,009 --> 00:21:34,520
- Yeah, what if he was?
436
00:21:34,544 --> 00:21:38,179
- Well, he was my wife's
only source for the demerol
437
00:21:38,214 --> 00:21:39,497
and now,
438
00:21:39,532 --> 00:21:42,316
and now they're both dead
and you just got to help me,
439
00:21:42,352 --> 00:21:43,701
Milo, man.
440
00:21:43,736 --> 00:21:45,486
You really got to help me, man.
441
00:21:45,521 --> 00:21:46,937
- Come on, Harold.
442
00:21:46,972 --> 00:21:48,584
All right, there's
two questions.
443
00:21:48,608 --> 00:21:50,536
What happened the other
night, everything was set.
444
00:21:50,560 --> 00:21:51,809
- I don't know.
445
00:21:51,844 --> 00:21:53,945
I ain't got no idea.
446
00:21:53,980 --> 00:21:56,181
They had a beef, maybe.
447
00:21:56,216 --> 00:21:57,231
- Mm-hmm.
448
00:21:57,267 --> 00:21:59,161
Question number two,
why should I help you?
449
00:21:59,185 --> 00:22:01,019
I don't owe you a damn thing.
450
00:22:01,054 --> 00:22:03,271
- I helped you some!
451
00:22:03,323 --> 00:22:04,905
On jobs.
452
00:22:04,941 --> 00:22:07,875
And I'll do it
again if you want.
453
00:22:07,911 --> 00:22:09,777
- I don't want.
454
00:22:09,812 --> 00:22:12,213
You're not reliable,
no junkie is.
455
00:22:12,248 --> 00:22:13,464
- Listen, Milo!
456
00:22:14,850 --> 00:22:16,967
I need man, I need bad.
457
00:22:19,405 --> 00:22:20,788
- (laughs) It's expensive.
458
00:22:20,841 --> 00:22:23,541
- Okay, I'll pay you when I can.
459
00:22:23,576 --> 00:22:25,059
- No, not good enough!
460
00:22:25,094 --> 00:22:26,077
- No!
461
00:22:26,112 --> 00:22:28,846
Now listen to me, I'm
through with begging.
462
00:22:28,881 --> 00:22:30,130
You understand that?
463
00:22:30,166 --> 00:22:32,467
Man, if you turn me
down, I will blow the whistle
464
00:22:32,502 --> 00:22:33,751
all over you.
465
00:22:33,786 --> 00:22:35,135
You know, yeah.
466
00:22:35,171 --> 00:22:36,865
Now see, the cops
are listening to me.
467
00:22:36,889 --> 00:22:38,522
You know that.
468
00:22:38,558 --> 00:22:42,410
- (laughs) You would do
that to me and Cynthia?
469
00:22:42,445 --> 00:22:44,595
- Only if I have to, Milo.
470
00:22:46,765 --> 00:22:50,150
Please, please (sobs)!
471
00:22:51,404 --> 00:22:54,922
- (laughs) Come on, now.
472
00:22:55,909 --> 00:22:57,625
I was only kidding.
473
00:22:58,644 --> 00:22:59,960
You know that.
474
00:23:06,419 --> 00:23:08,552
(Martin laughs)
475
00:23:08,588 --> 00:23:09,837
- Thanks Milo, man.
476
00:23:09,872 --> 00:23:10,967
You'll never regret this, man.
477
00:23:10,991 --> 00:23:12,340
Thanks (laughs)!
478
00:23:12,375 --> 00:23:16,927
You will never
regret it (laughs).
479
00:23:17,947 --> 00:23:21,865
- Hey Willie, he said
I wouldn't regret it.
480
00:23:21,901 --> 00:23:23,567
Make sure I don't.
481
00:23:27,524 --> 00:23:28,939
- [Pepper] He okay?
482
00:23:28,975 --> 00:23:30,190
- Yeah, he's napping.
483
00:23:30,226 --> 00:23:31,142
Joe too.
484
00:23:31,177 --> 00:23:32,860
Boy, they got quiet up there.
485
00:23:32,896 --> 00:23:38,299
Pepper, what are you
doing here this time of day?
486
00:23:38,334 --> 00:23:39,550
- Well,
487
00:23:39,585 --> 00:23:42,637
maybe it's none of my
business and you can tell me so,
488
00:23:42,672 --> 00:23:44,021
but well,
489
00:23:44,057 --> 00:23:48,559
I know that you've read
about Joe and Cynthia,
490
00:23:48,594 --> 00:23:50,929
what everybody's read.
491
00:23:50,964 --> 00:23:54,065
- Yeah, so what are
you trying to say?
492
00:23:54,100 --> 00:23:56,667
- I'm not sure how
much Joe brings home
493
00:23:56,702 --> 00:23:58,186
of shop talk.
494
00:23:58,221 --> 00:24:02,039
Our work gets pretty
dull sometimes, but,
495
00:24:02,074 --> 00:24:04,725
well, we were
together on a stakeout
496
00:24:04,760 --> 00:24:06,444
not too long ago.
497
00:24:06,479 --> 00:24:08,374
I don't know how it came
up, but he started talking
498
00:24:08,398 --> 00:24:11,516
about you, meeting
you, marrying you.
499
00:24:11,551 --> 00:24:16,054
I forget his exact words,
but he said something like,
500
00:24:16,089 --> 00:24:17,572
"You know Pepper?
501
00:24:17,607 --> 00:24:21,225
"When I open that door and
see that beautiful and good wife
502
00:24:21,261 --> 00:24:24,978
"and I hold her in
my arms, then I know
503
00:24:25,014 --> 00:24:27,481
"I've finally made it."
504
00:24:27,517 --> 00:24:32,069
he said, "Man, then I found
out what real happy is."
505
00:24:34,640 --> 00:24:36,541
He loves you very much.
506
00:24:38,945 --> 00:24:42,263
- Pepper, I think you
should leave now.
507
00:24:42,298 --> 00:24:44,865
That's about the first
time since this whole thing
508
00:24:44,900 --> 00:24:46,750
started happening.
509
00:24:46,785 --> 00:24:49,587
I think I'm going
to start crying.
510
00:24:55,711 --> 00:24:56,711
- Harriet?
511
00:24:58,664 --> 00:25:02,516
Joe didn't have anything
going with Cynthia.
512
00:25:16,416 --> 00:25:19,083
(phone rings)
513
00:25:21,054 --> 00:25:25,239
I could say I gave up
the office, but I won't.
514
00:25:27,644 --> 00:25:28,993
- Pep?
515
00:25:29,028 --> 00:25:30,644
- Yeah?
516
00:25:30,679 --> 00:25:34,265
- Harold Martin just turned up,
517
00:25:34,300 --> 00:25:35,315
dead.
518
00:25:35,351 --> 00:25:37,652
Bullet through the
back of his head.
519
00:25:37,687 --> 00:25:40,687
(suspenseful music)
520
00:25:47,931 --> 00:25:49,458
- Sometime between
five and 8:00 p.m.
521
00:25:49,482 --> 00:25:52,667
Wrists bound behind
him, one bullet.
522
00:25:53,853 --> 00:25:55,213
Hit in the back
of the head, .45.
523
00:25:55,237 --> 00:25:57,438
Death was instantaneous.
524
00:26:00,443 --> 00:26:01,592
- Doc, listen.
525
00:26:03,246 --> 00:26:05,879
What he murdered
where his body was found?
526
00:26:05,915 --> 00:26:07,715
- No, no, the body was moved
527
00:26:07,750 --> 00:26:10,384
from wherever the homicide
occurred to the city dump.
528
00:26:10,419 --> 00:26:12,202
There's another thing, Crowley.
529
00:26:12,237 --> 00:26:14,483
Martin's sister was so full
of demerol that it probably
530
00:26:14,507 --> 00:26:17,391
would have killed any normal
person of this size and weight.
531
00:26:17,427 --> 00:26:18,976
- Demerol?
532
00:26:19,011 --> 00:26:20,260
- He's an addict.
533
00:26:20,296 --> 00:26:21,990
Of course, there's no
way I can tell for how long,
534
00:26:22,014 --> 00:26:24,615
but my guess would
be a number of years.
535
00:26:24,650 --> 00:26:25,666
- Doc?
536
00:26:25,701 --> 00:26:28,336
What about the autopsy
on Cynthia Martin?
537
00:26:28,371 --> 00:26:30,537
- Well, no evidence
of drugs whatsoever.
538
00:26:30,573 --> 00:26:32,406
Not even alcohol.
539
00:26:32,442 --> 00:26:33,769
No, officer Martin
wasn't under the influence
540
00:26:33,793 --> 00:26:37,127
of any chemical or
medication at the time of death.
541
00:26:37,162 --> 00:26:37,945
- Okay, doc.
542
00:26:37,981 --> 00:26:38,996
Thanks very much.
543
00:26:39,031 --> 00:26:40,031
- Crowley.
544
00:26:50,125 --> 00:26:54,144
- Harold Martin was
wounded in the war, right?
545
00:26:54,180 --> 00:26:57,398
- That's exactly
what I was thinking.
546
00:26:59,085 --> 00:27:01,452
- And from there, he was
taken to a field hospital
547
00:27:01,488 --> 00:27:03,248
where the would was
treated thoroughly.
548
00:27:03,272 --> 00:27:05,806
No sign of infection.
549
00:27:05,841 --> 00:27:08,792
The medication was tetracycline
550
00:27:08,828 --> 00:27:09,828
and demerol.
551
00:27:11,046 --> 00:27:12,046
Excuse me,
552
00:27:12,849 --> 00:27:13,998
I'm sorry.
553
00:27:14,033 --> 00:27:16,967
Demerol administered
intravenously.
554
00:27:17,002 --> 00:27:18,185
No, here it is.
555
00:27:19,505 --> 00:27:23,974
Recuperation 14 weeks in
a San Diego Naval hospital.
556
00:27:24,010 --> 00:27:26,577
Released 10, November, 1973
557
00:27:26,613 --> 00:27:29,113
with a strong
recommendation that he enroll
558
00:27:29,148 --> 00:27:32,048
in the Federal Methadone
Rehabilitation Program.
559
00:27:32,084 --> 00:27:33,751
- But he was addicted, right?
560
00:27:33,786 --> 00:27:36,687
- Well, I don't come
right out and say it,
561
00:27:36,723 --> 00:27:38,105
but that's what it means.
562
00:27:38,141 --> 00:27:39,201
- What about the methadone?
563
00:27:39,225 --> 00:27:42,843
Any record of his
taking the program?
564
00:27:42,879 --> 00:27:43,994
- Mm, yeah.
565
00:27:44,030 --> 00:27:46,597
And not until
February 1974 though.
566
00:27:46,633 --> 00:27:49,233
He came in the clinic
and asked for it himself.
567
00:27:49,268 --> 00:27:51,369
Six weeks, apparent cure.
568
00:27:51,404 --> 00:27:53,354
No, no, wait, wait, no.
569
00:27:53,389 --> 00:27:56,274
He was back in February, 1975.
570
00:27:57,109 --> 00:27:59,143
Dropped out after
three treatments.
571
00:27:59,178 --> 00:28:00,839
- And he's never
been back since?
572
00:28:00,863 --> 00:28:01,863
- No.
573
00:28:04,150 --> 00:28:05,870
- Nice place.
- Yeah.
574
00:28:07,252 --> 00:28:08,447
- You know, soldiers' homes
are over there, you know.
575
00:28:08,471 --> 00:28:09,471
- Oh.
576
00:28:10,806 --> 00:28:15,542
- I played many a
baseball game on this lot.
577
00:28:15,578 --> 00:28:16,294
- Baseball?
578
00:28:16,329 --> 00:28:17,678
What position?
579
00:28:20,049 --> 00:28:21,049
- Tailback.
580
00:28:21,083 --> 00:28:23,150
- Oh, oh you.
581
00:28:23,186 --> 00:28:26,053
- You're about a million
miles away, aren't you?
582
00:28:26,088 --> 00:28:28,155
Where were you just now?
583
00:28:28,191 --> 00:28:32,275
- Yeah, was back in
that alley with Cynthia.
584
00:28:32,311 --> 00:28:34,078
You know something?
585
00:28:34,113 --> 00:28:36,447
That Georgie
Laforde who shot her.
586
00:28:36,482 --> 00:28:37,314
- Yeah?
587
00:28:37,349 --> 00:28:39,283
- He wasn't just her snitch.
588
00:28:39,318 --> 00:28:41,985
I think he was her connection.
589
00:28:43,573 --> 00:28:46,290
- Say, that's very possible,
590
00:28:48,894 --> 00:28:49,960
very possible.
591
00:28:51,013 --> 00:28:53,414
So she got her
demerol for Harold.
592
00:28:53,449 --> 00:28:55,382
- More and more, all along
593
00:28:55,417 --> 00:28:58,619
until she probably
couldn't take it anymore.
594
00:28:58,654 --> 00:29:00,153
I know I couldn't.
595
00:29:00,189 --> 00:29:01,706
She was an expert.
596
00:29:01,741 --> 00:29:05,125
Even if Laforde was
moving, at that distance,
597
00:29:05,160 --> 00:29:07,121
there is no way she
could have missed him
598
00:29:07,145 --> 00:29:08,779
except on purpose.
599
00:29:08,814 --> 00:29:11,415
- What you're talking
about is a thought I had
600
00:29:11,451 --> 00:29:13,601
in the back of my mind.
601
00:29:13,636 --> 00:29:16,687
We're talking
about suicide, right?
602
00:29:16,723 --> 00:29:17,723
- Yeah.
603
00:29:19,158 --> 00:29:22,125
- But there's no way
that Internal Affairs
604
00:29:22,160 --> 00:29:24,106
or anybody else
is going to buy that.
605
00:29:24,130 --> 00:29:25,523
You know that.
- We can prove Harold
606
00:29:25,547 --> 00:29:27,915
Martin was an addict.
- That's not evidence.
607
00:29:27,950 --> 00:29:29,845
It would only be evidence if
Harold Martin could testify.
608
00:29:29,869 --> 00:29:31,369
It's a little late for that.
609
00:29:31,404 --> 00:29:33,132
- All right, what
if we could find
610
00:29:33,156 --> 00:29:35,322
the Georgie Laforde source?
611
00:29:35,357 --> 00:29:36,418
Then maybe we could find
612
00:29:36,442 --> 00:29:38,776
Harold's killer.
- Yeah.
613
00:29:38,811 --> 00:29:41,978
Still not going to
help Joe an inch.
614
00:29:43,816 --> 00:29:46,983
- And it didn't bother you
that they were assigned
615
00:29:47,019 --> 00:29:48,302
to work together?
616
00:29:48,337 --> 00:29:50,470
- No, should it have?
617
00:29:50,506 --> 00:29:52,518
- Even though you
know your husband
618
00:29:52,542 --> 00:29:54,591
had probably had an affair
619
00:29:54,627 --> 00:29:57,160
before you and your
husband were married?
620
00:29:57,195 --> 00:29:59,396
- I never knew any such thing.
621
00:29:59,432 --> 00:30:02,499
- Surely you must
have suspected it.
622
00:30:02,534 --> 00:30:05,152
Cynthia Martin was a
very attractive woman.
623
00:30:05,187 --> 00:30:06,704
- She was also my friend.
624
00:30:06,739 --> 00:30:08,839
You know, you're
being very insulting.
625
00:30:08,874 --> 00:30:10,035
- Does Joe,
626
00:30:10,059 --> 00:30:13,027
Investigator Styles, ever
talk in his sleep, ma'am?
627
00:30:13,062 --> 00:30:16,229
- Now how the hell would I
know if he talks in his sleep?
628
00:30:16,265 --> 00:30:18,532
I never slept with him.
629
00:30:18,568 --> 00:30:23,370
- Neither of you ever took a
little nap while out on duty?
630
00:30:23,406 --> 00:30:26,239
You deserve commendations.
631
00:30:26,275 --> 00:30:27,190
- Oh, really?
632
00:30:27,225 --> 00:30:29,126
You know what you deserve?
633
00:30:29,161 --> 00:30:30,255
Let me tell you something.
634
00:30:30,279 --> 00:30:32,613
I would be content,
no, that's not true.
635
00:30:32,648 --> 00:30:34,509
I would be delighted if
Joe Styles was my partner
636
00:30:34,533 --> 00:30:36,216
until the day I retire.
637
00:30:36,251 --> 00:30:37,200
You know what I mean?
638
00:30:37,235 --> 00:30:39,203
I trust him with my life.
639
00:30:39,238 --> 00:30:40,454
- So did Cynthia Martin.
640
00:30:40,489 --> 00:30:44,107
- And that's about
all I can tell you.
641
00:30:44,143 --> 00:30:47,410
Joe is a very dear
man and his wife
642
00:30:47,446 --> 00:30:50,047
is one of my closest friends.
643
00:30:51,300 --> 00:30:53,767
I don't see how you could
possibly get me to say
644
00:30:53,803 --> 00:30:57,638
anything malicious
about the entire family.
645
00:30:57,673 --> 00:31:00,207
To be honest with you,
may be honest with you?
646
00:31:00,242 --> 00:31:02,359
- Oh sure, of course.
647
00:31:03,145 --> 00:31:05,095
- Your technique is lousy.
648
00:31:06,566 --> 00:31:11,118
Insult and or accusation
is pretty tired, you know.
649
00:31:11,153 --> 00:31:13,098
I've often wondered
how they pick you
650
00:31:13,122 --> 00:31:14,872
over at Internal Affairs?
651
00:31:14,907 --> 00:31:17,273
- It's all part of
police procedure.
652
00:31:17,309 --> 00:31:20,427
Selections are made on
the basis of personality
653
00:31:20,462 --> 00:31:23,197
and psychological stability,
654
00:31:23,232 --> 00:31:25,110
and there's a lot
of training involved,
655
00:31:25,134 --> 00:31:26,384
and promotions.
656
00:31:27,185 --> 00:31:28,413
- You know something, sergeant?
657
00:31:28,437 --> 00:31:31,422
You would be sensational in IAD.
658
00:31:31,457 --> 00:31:32,751
Oh yeah.
- Absolutely.
659
00:31:32,775 --> 00:31:37,260
- Sergeant Peterson,
what's your first name?
660
00:31:37,295 --> 00:31:39,263
- Carl. (man laughs)
661
00:31:39,298 --> 00:31:40,298
- Carl,
662
00:31:41,116 --> 00:31:43,017
don't do me any favors.
663
00:31:45,888 --> 00:31:49,206
- [Investigator] And by
now, we've questioned most
664
00:31:49,241 --> 00:31:51,091
of your associates about you.
665
00:31:51,126 --> 00:31:52,542
- And my wife.
666
00:31:52,577 --> 00:31:54,055
- And a lot of old acquaintances,
including your high school
667
00:31:54,079 --> 00:31:56,241
basketball coach, who
said you once punched him
668
00:31:56,265 --> 00:31:57,347
on the nose.
669
00:31:57,382 --> 00:32:00,083
- He was bad news
and a lousy coach,
670
00:32:01,303 --> 00:32:03,737
but then again, we all
make mistakes, don't we?
671
00:32:03,773 --> 00:32:06,490
- Like you did the night
Cynthia Martin was killed.
672
00:32:06,526 --> 00:32:10,911
That's what we're
calling it, a mistake.
673
00:32:10,946 --> 00:32:12,713
- One more thing, Styles.
674
00:32:12,748 --> 00:32:15,132
You case still isn't closed.
675
00:32:15,167 --> 00:32:16,167
- Case?
676
00:32:17,202 --> 00:32:18,202
What case?
677
00:32:19,672 --> 00:32:21,672
- Investigation, okay?
678
00:32:23,559 --> 00:32:26,477
Your investigation
is not closed.
679
00:32:31,333 --> 00:32:33,167
- Hey, Joe!
680
00:32:33,202 --> 00:32:34,229
Hey, congratulations.
681
00:32:34,253 --> 00:32:35,402
We heard the good news.
682
00:32:35,437 --> 00:32:36,587
- It's great, Joe.
683
00:32:36,622 --> 00:32:38,405
- Thanks, but did you see this?
684
00:32:38,441 --> 00:32:39,467
- Mm-hmm.
- Yeah.
685
00:32:39,491 --> 00:32:40,618
- Been sort of desensitized.
686
00:32:40,642 --> 00:32:42,776
- Yeah well, the
chief doesn't want you
687
00:32:42,812 --> 00:32:44,839
to come back on the team
until we get this narcotics
688
00:32:44,863 --> 00:32:45,779
thing wrapped up.
689
00:32:45,814 --> 00:32:47,948
- You forgot to say we will.
690
00:32:47,983 --> 00:32:49,511
- We will.
- We will.
691
00:32:49,535 --> 00:32:50,984
- That's better.
692
00:32:51,019 --> 00:32:53,854
- Night watch, four to
midnight, Monroe District.
693
00:32:53,889 --> 00:32:56,022
The pits, but
you're worth it, Joe.
694
00:32:56,058 --> 00:32:58,425
- It's about an
hour-and-a-half from home.
695
00:32:58,461 --> 00:33:01,879
Kids will probably
forget what I look like.
696
00:33:01,914 --> 00:33:05,632
Said the investigation
is not closed yet.
697
00:33:05,667 --> 00:33:06,917
- Oh, they always say that.
698
00:33:06,953 --> 00:33:08,313
That's the second
thing they learn, right?
699
00:33:08,337 --> 00:33:09,998
After they learn
to tie their shoes.
700
00:33:10,022 --> 00:33:11,037
(Pepper laughs)
701
00:33:11,073 --> 00:33:13,374
- Well, I'll try to
keep my spirits high.
702
00:33:13,409 --> 00:33:15,192
You guys take care.
703
00:33:15,227 --> 00:33:16,472
- We will.
- See you soon.
704
00:33:16,496 --> 00:33:19,162
- Take care, thank you.
- Okay.
705
00:33:20,415 --> 00:33:22,543
- Remember that cop whose
picture was in the paper
706
00:33:22,567 --> 00:33:24,301
with Martin and his wife?
707
00:33:24,336 --> 00:33:26,353
The guy who wasted
Georgie Laforde?
708
00:33:26,388 --> 00:33:27,337
- Yeah, Styles.
709
00:33:27,372 --> 00:33:28,722
What about him?
710
00:33:28,758 --> 00:33:30,151
- Well this you're
going to love.
711
00:33:30,175 --> 00:33:32,960
They got him working
as a detective at night
712
00:33:32,995 --> 00:33:34,611
own on Monroe.
713
00:33:34,647 --> 00:33:35,862
- What shift?
714
00:33:36,983 --> 00:33:38,198
- Four to midnight.
715
00:33:38,234 --> 00:33:40,867
(Milo chuckles)
716
00:33:43,339 --> 00:33:46,139
(lounge music)
717
00:33:49,662 --> 00:33:50,944
- Hey, hi lads.
718
00:33:50,979 --> 00:33:51,795
- Manny.
719
00:33:51,831 --> 00:33:52,428
- Hi.
720
00:33:52,464 --> 00:33:54,164
New partner?
721
00:33:54,199 --> 00:33:56,149
- Yeah, me and Joe Styles.
722
00:33:56,184 --> 00:33:57,345
- Manny.
- Styles, Manny.
723
00:33:57,369 --> 00:33:58,886
- Styles?
724
00:33:58,921 --> 00:34:01,065
Hey wait a minute, I think
I have a message for you.
725
00:34:01,089 --> 00:34:02,089
Yeah, yeah.
726
00:34:04,343 --> 00:34:06,977
- You know whose number this is?
727
00:34:07,013 --> 00:34:08,407
- Man said if a cop
named Styles come in
728
00:34:08,431 --> 00:34:10,047
to have him call.
729
00:34:11,166 --> 00:34:12,166
- Thanks.
730
00:34:14,053 --> 00:34:16,587
(lounge music)
731
00:34:23,646 --> 00:34:26,212
(bell dings)
732
00:34:35,240 --> 00:34:36,156
(phone rings)
733
00:34:36,191 --> 00:34:37,674
- [Man On Phone] Yeah?
734
00:34:37,709 --> 00:34:38,837
- This is Investigator
Joe Styles.
735
00:34:38,861 --> 00:34:40,255
Someone from this
number call me?
736
00:34:40,279 --> 00:34:41,857
- [Man On Phone] A friend
of yours wants to talk to you.
737
00:34:41,881 --> 00:34:43,408
You call in tomorrow
at seven to meet.
738
00:34:43,432 --> 00:34:45,248
- What's it about?
739
00:34:45,284 --> 00:34:47,117
- [Man On Phone] Cynthia Martin.
740
00:34:47,153 --> 00:34:48,168
And come alone.
741
00:34:49,254 --> 00:34:52,056
(phone dial tone)
742
00:34:53,542 --> 00:34:56,209
(loud knocking)
743
00:35:06,321 --> 00:35:07,237
(door slams)
744
00:35:07,272 --> 00:35:09,206
- Hey Joe, thanks for coming by.
745
00:35:09,241 --> 00:35:10,690
- Cynthia Martin.
746
00:35:10,726 --> 00:35:11,976
What about her?
747
00:35:12,011 --> 00:35:13,293
- Just a second.
748
00:35:13,329 --> 00:35:14,611
(Milo snaps)
749
00:35:14,646 --> 00:35:16,274
Gotta check to
see if you're wired.
750
00:35:16,298 --> 00:35:18,765
This is strictly confidential.
751
00:35:20,219 --> 00:35:23,103
(Joe exhales loudly)
752
00:35:23,138 --> 00:35:26,272
It's all right, leave
the piece alone.
753
00:35:29,294 --> 00:35:30,294
- Okay.
754
00:35:31,931 --> 00:35:32,931
- Okay.
755
00:35:34,333 --> 00:35:36,316
Can I fix you a drink, Joe?
756
00:35:36,351 --> 00:35:37,201
I heard you got a bum wrap.
757
00:35:37,236 --> 00:35:39,803
- Look, cut the cheap con.
758
00:35:39,838 --> 00:35:44,174
You got a story to say,
say it and make it simple.
759
00:35:44,209 --> 00:35:45,209
- All right.
760
00:35:47,046 --> 00:35:49,179
First, Georgie
Laforde worked for me.
761
00:35:49,214 --> 00:35:52,878
Second, I knew he
was your chick's snitch.
762
00:35:52,902 --> 00:35:54,785
Third, he was also her supplier.
763
00:35:54,820 --> 00:35:57,221
Demerol for the
husband for years.
764
00:35:57,256 --> 00:36:00,290
- So far you haven't told me
anything I don't already know.
765
00:36:00,325 --> 00:36:02,092
- But you gotta know this.
766
00:36:02,128 --> 00:36:04,261
She never paid a
dime for that stuff.
767
00:36:04,296 --> 00:36:05,979
She hold me and she was grateful
768
00:36:06,014 --> 00:36:07,926
and she was going to perform
a certain service for me,
769
00:36:07,950 --> 00:36:09,666
but I think I got stiffed.
770
00:36:09,701 --> 00:36:12,202
As a matter of fact, she
had you out for it too.
771
00:36:12,238 --> 00:36:17,540
So now I want you to
perform that certain service.
772
00:36:17,575 --> 00:36:19,976
Joe, you don't have
anybody to testify
773
00:36:20,012 --> 00:36:22,612
that Cynthia Martin
was dealing drugs.
774
00:36:22,647 --> 00:36:24,425
Now maybe I can
produce that with her,
775
00:36:24,449 --> 00:36:26,132
somebody to testify in court.
776
00:36:26,168 --> 00:36:29,753
You destroy her reputation,
you restore your own.
777
00:36:29,788 --> 00:36:30,970
- Keep talking.
778
00:36:31,006 --> 00:36:33,140
- Not far from where
you're patrolling,
779
00:36:33,175 --> 00:36:36,176
there's some merchandise
I want to pick up.
780
00:36:36,211 --> 00:36:38,412
So on a certain
night at a certain hour,
781
00:36:38,447 --> 00:36:40,096
you radio for help.
782
00:36:40,132 --> 00:36:41,247
You follow me?
783
00:36:45,270 --> 00:36:46,297
- Way ahead of you.
784
00:36:46,321 --> 00:36:48,166
- The car pull patrol
cars in area away,
785
00:36:48,190 --> 00:36:51,224
strips the convoy
from the merchandise.
786
00:36:51,259 --> 00:36:52,938
The drugs, right?
787
00:36:52,962 --> 00:36:55,695
Cynthia Martin
would do that for you?
788
00:36:55,730 --> 00:36:58,432
(dramatic music)
789
00:37:06,108 --> 00:37:08,809
- You better
think about it, Joe.
790
00:37:08,844 --> 00:37:10,393
Go on, get out of here.
791
00:37:10,429 --> 00:37:13,380
(suspenseful music)
792
00:37:22,540 --> 00:37:23,802
Whether he decides
to play or not,
793
00:37:23,826 --> 00:37:25,570
we're going to make
our next move today.
794
00:37:25,594 --> 00:37:27,543
- I don't like it, Milo.
795
00:37:27,579 --> 00:37:29,062
I never have.
796
00:37:29,098 --> 00:37:29,913
- I don't care
whether you like it.
797
00:37:29,948 --> 00:37:32,582
You just do it, dummy.
798
00:37:32,617 --> 00:37:35,318
(dramatic music)
799
00:37:57,542 --> 00:37:59,276
- There we go!
800
00:37:59,311 --> 00:38:02,045
(dramatic music)
801
00:38:03,465 --> 00:38:06,299
(Harriet screams)
802
00:38:07,286 --> 00:38:10,837
(suspenseful music)
803
00:38:10,872 --> 00:38:13,607
(phone rings)
804
00:38:13,642 --> 00:38:14,791
- Hello?
805
00:38:14,826 --> 00:38:17,427
- [Man On Phone] Baby?
806
00:38:17,462 --> 00:38:19,429
- What is it, Sylvester?
807
00:38:19,464 --> 00:38:20,880
- Hey Joe.
808
00:38:20,916 --> 00:38:23,450
Thought you'd like to know
the wife and the kid are okay.
809
00:38:23,485 --> 00:38:24,467
- What?
810
00:38:24,503 --> 00:38:25,618
- What?
811
00:38:25,654 --> 00:38:28,522
Thought you'd
like to talk to them.
812
00:38:30,892 --> 00:38:32,809
It's your husband.
813
00:38:32,844 --> 00:38:34,311
He's all shook up.
814
00:38:37,416 --> 00:38:38,699
- Joe?
815
00:38:38,734 --> 00:38:41,267
- Harriet, are you all right?
816
00:38:41,303 --> 00:38:42,585
- Yes, I'm okay.
817
00:38:42,620 --> 00:38:44,237
What about Petie?
818
00:38:44,273 --> 00:38:45,422
Is he all right?
819
00:38:45,457 --> 00:38:47,457
- Petie's fine too.
820
00:38:47,492 --> 00:38:48,608
Joe?
821
00:38:48,644 --> 00:38:50,093
- [Joe] Are you sure?
822
00:38:50,128 --> 00:38:52,795
- The man says to do exactly
what he wants you to do
823
00:38:52,831 --> 00:38:55,848
and then everything
will be okay.
824
00:38:55,884 --> 00:38:58,063
- [Joe] Okay, all right.
825
00:38:58,087 --> 00:38:59,436
- Hey, hear that baby?
826
00:38:59,471 --> 00:39:01,454
Everything's going to be okay.
827
00:39:01,489 --> 00:39:03,190
(door shuts)
828
00:39:03,225 --> 00:39:04,474
It's very simple.
829
00:39:04,509 --> 00:39:06,125
- Just don't hurt my family.
830
00:39:06,161 --> 00:39:09,379
- What you got to
do at 8:30 p.m. sharp,
831
00:39:09,414 --> 00:39:13,967
go on to 12th and Branch,
get on your little car radio.
832
00:39:14,002 --> 00:39:17,954
You say, "Officer
needs help," okay?
833
00:39:17,989 --> 00:39:19,456
(phone drops on receiver)
834
00:39:19,491 --> 00:39:21,341
- I need to get down finance.
835
00:39:21,376 --> 00:39:24,044
Some hang up at the
last voucher I turned in.
836
00:39:24,079 --> 00:39:25,373
- I knew they would catch
up with you some day.
837
00:39:25,397 --> 00:39:26,864
- Yeah.
838
00:39:26,899 --> 00:39:27,930
Hey, Joe called.
839
00:39:27,966 --> 00:39:29,699
He wants one of us to call him.
840
00:39:29,735 --> 00:39:31,551
Hey, you take that, will you?
841
00:39:31,586 --> 00:39:33,854
I'll be back in a minute.
842
00:39:39,811 --> 00:39:42,479
(phone rings)
843
00:39:51,673 --> 00:39:53,340
- Yeah?
844
00:39:53,375 --> 00:39:54,341
- Joe, it's Pepper.
845
00:39:54,393 --> 00:39:55,875
How are you?
846
00:39:55,910 --> 00:39:57,960
- Oh, I'm fine Pepper.
847
00:39:59,314 --> 00:40:00,330
Yeah.
848
00:40:00,365 --> 00:40:01,247
- What is it, Joe?
849
00:40:01,283 --> 00:40:02,743
We just got in and
got your message.
850
00:40:02,767 --> 00:40:04,117
Is something wrong?
851
00:40:04,153 --> 00:40:05,468
- Hmm?
852
00:40:05,504 --> 00:40:06,504
Oh, no, no.
853
00:40:07,772 --> 00:40:10,273
It wasn't important.
854
00:40:10,308 --> 00:40:11,257
- You sure?
855
00:40:11,293 --> 00:40:12,342
- Yeah, yeah.
856
00:40:14,129 --> 00:40:15,129
- Joe?
857
00:40:16,197 --> 00:40:18,832
(phone clatters
back to receiver)
858
00:40:18,867 --> 00:40:20,094
- [Bill] His shift
doesn't start until four.
859
00:40:20,118 --> 00:40:21,412
He's probably still
in the parking lot.
860
00:40:21,436 --> 00:40:22,963
- I've got a feeling that
whatever was bothering him,
861
00:40:22,987 --> 00:40:25,872
he decided not to talk about it.
862
00:40:25,907 --> 00:40:27,435
- Really?
- Isn't it obvious?
863
00:40:27,459 --> 00:40:30,026
- Ain't no way I'm
going to do that.
864
00:40:30,062 --> 00:40:31,088
So what do you want to do?
865
00:40:31,112 --> 00:40:32,962
Pick up where we left off?
866
00:40:32,997 --> 00:40:34,080
- Hey, Joe!
867
00:40:35,033 --> 00:40:37,034
What's happening here?
868
00:40:38,487 --> 00:40:39,386
What's the problem here?
869
00:40:39,438 --> 00:40:40,403
- Hitch is out.
870
00:40:40,439 --> 00:40:44,057
I've been assigned
to ride with Mr. Styles.
871
00:40:44,092 --> 00:40:46,392
- Look, if you guys don't
want to work together,
872
00:40:46,428 --> 00:40:47,511
it's very simple.
873
00:40:47,546 --> 00:40:48,773
One of you goes to the
watch command and asks
874
00:40:48,797 --> 00:40:49,913
for reassignment.
875
00:40:49,948 --> 00:40:51,130
You know that.
876
00:40:51,166 --> 00:40:52,593
- Not me, I'm taking
the assignment.
877
00:40:52,617 --> 00:40:54,484
- What about you, Burroughs?
878
00:40:54,519 --> 00:40:56,302
- I'll do it.
879
00:40:56,338 --> 00:40:58,939
I don't want any part of him.
880
00:41:01,676 --> 00:41:04,077
- He's a real winner, isn't he?
881
00:41:04,112 --> 00:41:05,395
- Hey look, guys.
882
00:41:05,430 --> 00:41:06,312
I'm sorry, okay?
883
00:41:06,348 --> 00:41:08,782
I just shouldn't be so touchy.
884
00:41:08,817 --> 00:41:10,166
- Maybe you have a right, Joe.
885
00:41:10,202 --> 00:41:14,321
Why don't you go in and
ask for another partner?
886
00:41:19,778 --> 00:41:21,361
- [Joe] Oh.
887
00:41:21,396 --> 00:41:22,745
- Hey Joe?
888
00:41:22,780 --> 00:41:24,481
What's happening, friend?
889
00:41:24,516 --> 00:41:25,115
Huh?
890
00:41:25,150 --> 00:41:26,599
What's the matter?
891
00:41:29,338 --> 00:41:31,182
- Look, something big
is going down and I got
892
00:41:31,206 --> 00:41:33,155
to be a part of it.
893
00:41:34,626 --> 00:41:37,594
They got Harriet and my baby.
894
00:41:37,629 --> 00:41:38,629
- What?
895
00:41:45,137 --> 00:41:47,737
(tires squeal)
896
00:41:50,475 --> 00:41:51,391
(distant honking)
897
00:41:51,426 --> 00:41:54,777
- Okay, can everybody
see the sign?
898
00:41:54,813 --> 00:41:57,780
Then wait until they
takes the drugs off the train
899
00:41:57,815 --> 00:41:59,310
and have secured
the warehouse here.
900
00:41:59,334 --> 00:42:02,852
Then when the trucks
move out to make delivery,
901
00:42:02,887 --> 00:42:04,337
that's when they hijack.
902
00:42:04,373 --> 00:42:07,402
Now lately, our security
measures have put a stop to that.
903
00:42:07,426 --> 00:42:09,504
Now what they're going
to try to do is to steal
904
00:42:09,528 --> 00:42:12,462
that protection
away from the trucks.
905
00:42:12,498 --> 00:42:13,546
Okay, at 8:30
906
00:42:16,050 --> 00:42:18,818
the truck and our
convoy move out.
907
00:42:18,854 --> 00:42:21,020
Now everybody's got the plan.
908
00:42:21,055 --> 00:42:22,283
I just want to be
sure of one thing.
909
00:42:22,307 --> 00:42:24,402
I want to be sure you
guys in the patrol cars
910
00:42:24,426 --> 00:42:26,237
make it look as
real as possible.
911
00:42:26,261 --> 00:42:27,755
When you hear Styles
here yell for help,
912
00:42:27,779 --> 00:42:30,680
you make it code
three all the way.
913
00:42:32,051 --> 00:42:33,533
You got that?
914
00:42:33,568 --> 00:42:34,568
Any questions?
915
00:42:35,520 --> 00:42:38,505
Okay, get back
out on the streets.
916
00:42:39,891 --> 00:42:42,092
Oh, 13-A-45?
917
00:42:42,127 --> 00:42:45,295
You take the intersection
of Acacia and 96th.
918
00:42:45,330 --> 00:42:47,997
47, you pull to the
end of the street.
919
00:42:48,032 --> 00:42:51,451
(car engines start)
920
00:42:51,486 --> 00:42:52,868
(car doors slam)
921
00:42:52,904 --> 00:42:53,904
Joe?
922
00:42:54,906 --> 00:42:56,189
About 6:40.
923
00:42:56,224 --> 00:42:58,425
I think you better
get back to the diner.
924
00:42:58,460 --> 00:43:00,254
Look, when they
call you, just be sure
925
00:43:00,278 --> 00:43:01,494
that they play by our rules.
926
00:43:01,529 --> 00:43:03,012
You understand?
927
00:43:03,047 --> 00:43:04,197
- I'm gonna go.
928
00:43:04,232 --> 00:43:06,310
Harriet and the baby
has to be in plain sight
929
00:43:06,334 --> 00:43:09,619
on opposite corner from you
20 seconds after I call for help
930
00:43:09,654 --> 00:43:12,456
otherwise, it cancel out.
931
00:43:12,491 --> 00:43:13,873
- That's right.
932
00:43:13,909 --> 00:43:15,725
Pep, you go with Joe.
933
00:43:15,760 --> 00:43:18,545
Everybody else goes with me.
934
00:43:18,580 --> 00:43:19,963
It will work, Joe.
935
00:43:19,998 --> 00:43:21,547
We'll make it work.
936
00:43:25,887 --> 00:43:29,456
(suspenseful horn music)
937
00:43:53,915 --> 00:43:56,883
(truck engine hums)
938
00:44:02,090 --> 00:44:05,508
(suspenseful horn music)
939
00:44:12,151 --> 00:44:13,466
Okay Joe, now.
940
00:44:16,604 --> 00:44:17,853
- Charlie, 17.
941
00:44:17,889 --> 00:44:19,439
Officer needs help.
942
00:44:19,474 --> 00:44:21,641
12th and Branch,
officer needs help.
943
00:44:21,676 --> 00:44:23,092
12th and Branch.
944
00:44:23,127 --> 00:44:26,178
I repeat, officer needs
help, 12th and Branch.
945
00:44:26,214 --> 00:44:27,997
(car horn honks)
946
00:44:28,032 --> 00:44:29,227
- [Man] Hey, you go on ahead.
947
00:44:29,251 --> 00:44:30,544
We got an officer
needs help call.
948
00:44:30,568 --> 00:44:31,751
We'll catch up.
949
00:44:33,070 --> 00:44:35,605
(tires squeal)
950
00:44:37,058 --> 00:44:39,526
(siren wails)
951
00:44:45,283 --> 00:44:48,501
(truck engine roars)
952
00:44:56,044 --> 00:44:57,044
- Joe?
953
00:45:00,265 --> 00:45:03,616
(suspenseful horn music)
954
00:45:10,575 --> 00:45:13,342
(gun shots)
955
00:45:13,377 --> 00:45:16,529
(suspenseful music)
956
00:45:19,568 --> 00:45:21,567
(baby cries)
957
00:45:21,603 --> 00:45:22,852
- It's all right.
958
00:45:24,005 --> 00:45:26,639
(suspenseful music)
959
00:45:26,674 --> 00:45:27,702
- You all right, Harriet?
- Yeah, I'm okay.
960
00:45:27,726 --> 00:45:29,242
- [Pepper] You okay?
961
00:45:29,277 --> 00:45:30,259
Are you all right?
962
00:45:30,295 --> 00:45:32,662
- [Harriet] Yeah, I think so.
963
00:45:36,117 --> 00:45:37,049
Here you go.
964
00:45:37,085 --> 00:45:38,367
Joe.
965
00:45:38,402 --> 00:45:41,721
(baby whimpers)
966
00:45:41,756 --> 00:45:45,375
(suspenseful horn music)
967
00:45:49,131 --> 00:45:51,664
(tires squeal)
968
00:45:58,673 --> 00:46:01,607
(car doors slam)
969
00:46:05,029 --> 00:46:05,928
- [Officer] Okay, friend.
970
00:46:05,964 --> 00:46:06,846
We'll take this load from here.
971
00:46:06,881 --> 00:46:08,063
Put up your hands
972
00:46:08,099 --> 00:46:09,627
where we can see them.
- Okay, let's go.
973
00:46:09,651 --> 00:46:11,050
Get up!
974
00:46:11,085 --> 00:46:13,002
Come on, come on.
- Okay.
975
00:46:13,037 --> 00:46:14,365
- [Officer] Get
them into the car.
976
00:46:14,389 --> 00:46:16,689
Let's skedaddle.
977
00:46:16,724 --> 00:46:19,459
(car doors slam)
978
00:46:24,733 --> 00:46:25,782
(car engine starts)
979
00:46:25,817 --> 00:46:26,944
- Calling all units,
let's go, let's go.
980
00:46:26,968 --> 00:46:30,753
(suspenseful horn music)
981
00:46:30,789 --> 00:46:31,789
Let's move!
982
00:46:32,924 --> 00:46:36,442
(upbeat dramatic music)
983
00:46:39,247 --> 00:46:41,714
(siren wails)
984
00:46:41,749 --> 00:46:44,517
(tires squeal)
985
00:46:48,690 --> 00:46:50,973
(siren wails)
986
00:46:55,146 --> 00:46:56,829
(suspenseful music)
987
00:46:56,864 --> 00:46:57,881
Let's go.
988
00:46:57,916 --> 00:46:58,698
Hey, let's go!
989
00:46:58,733 --> 00:46:59,399
Move it, move it!
990
00:46:59,434 --> 00:47:00,883
(suspenseful music)
991
00:47:00,919 --> 00:47:02,819
Let's go, let's go!
992
00:47:02,854 --> 00:47:04,404
(tires squeal)
993
00:47:04,439 --> 00:47:07,624
(suspenseful music)
994
00:47:08,843 --> 00:47:11,544
(siren wails)
995
00:47:16,384 --> 00:47:19,485
(truck door slams)
996
00:47:20,438 --> 00:47:24,357
(upbeat suspenseful music)
997
00:47:27,095 --> 00:47:28,095
Cuff him.
998
00:47:29,264 --> 00:47:32,382
(tires squeal)
999
00:47:32,417 --> 00:47:35,084
(siren wails)
1000
00:47:36,270 --> 00:47:39,889
(upbeat suspenseful music)
1001
00:47:41,275 --> 00:47:42,525
- Seis, cinco, cuatro.
1002
00:47:42,561 --> 00:47:44,410
(men and women laugh)
1003
00:47:44,446 --> 00:47:46,345
(men and women chatter)
1004
00:47:46,380 --> 00:47:47,179
- How'd it go, Bill?
1005
00:47:47,215 --> 00:47:48,030
- That's all right.
1006
00:47:48,065 --> 00:47:49,015
What, are you kidding?
1007
00:47:49,050 --> 00:47:49,816
- Hi, Bill.
- Hi honey,
1008
00:47:49,868 --> 00:47:50,633
how are you feeling?
1009
00:47:50,668 --> 00:47:51,417
- Oh, good.
- Hey, Bill.
1010
00:47:51,452 --> 00:47:52,969
- Hey Joe, you okay?
1011
00:47:53,004 --> 00:47:55,104
- Well, I'm getting there.
1012
00:47:55,139 --> 00:47:56,322
- Everything go okay?
1013
00:47:56,357 --> 00:47:57,507
- Fantastic.
1014
00:47:58,609 --> 00:48:00,943
Besides, what Narcotics
is going to do to Sylvester
1015
00:48:00,979 --> 00:48:03,056
and we got him on two
counts of conspiracy,
1016
00:48:03,080 --> 00:48:05,515
and kidnapping, and
murder when his little friends
1017
00:48:05,550 --> 00:48:06,699
get through with him.
1018
00:48:06,734 --> 00:48:07,751
- Great.
1019
00:48:07,786 --> 00:48:09,447
- He listen, can I fix
you a cup of coffee?
1020
00:48:09,471 --> 00:48:10,253
- Sweetheart, I would love
to have some of your coffee.
1021
00:48:10,288 --> 00:48:11,315
We've got work to do.
1022
00:48:11,339 --> 00:48:12,555
Joe, what's the matter?
1023
00:48:12,591 --> 00:48:14,018
What kind of father
are you with your kids up
1024
00:48:14,042 --> 00:48:15,258
this time of night?
1025
00:48:15,293 --> 00:48:16,142
- Yeah, I gotta get
my family to bed.
1026
00:48:16,177 --> 00:48:17,427
- We got work to do.
1027
00:48:17,462 --> 00:48:18,560
Let's go, Pep.
1028
00:48:18,596 --> 00:48:20,463
- [Pepper] Reports, I hate them.
1029
00:48:20,498 --> 00:48:21,747
(man mutters)
1030
00:48:21,783 --> 00:48:22,465
- Joe?
1031
00:48:22,501 --> 00:48:23,610
By the way?
- Yeah?
1032
00:48:23,634 --> 00:48:25,546
- Your assignment's
been changed again.
1033
00:48:25,570 --> 00:48:27,904
You're back with us, buddy.
1034
00:48:27,939 --> 00:48:30,373
- I'll have to let you
know about that.
1035
00:48:30,408 --> 00:48:31,357
- Yeah, you do that.
- See you in the morning.
1036
00:48:31,392 --> 00:48:32,453
- Goodnight, sweetheart.
1037
00:48:32,477 --> 00:48:33,520
- See ya later.
- Thanks.
1038
00:48:33,544 --> 00:48:36,662
- Take care of yourself.
- All right.
1039
00:48:37,783 --> 00:48:38,783
- Joey?
1040
00:48:39,834 --> 00:48:41,534
Joey, come on now.
1041
00:48:41,569 --> 00:48:42,986
It's time to go to bed, buddy.
1042
00:48:43,021 --> 00:48:44,021
Come on.
1043
00:48:47,659 --> 00:48:50,526
- Ah, these reports
are going to kill me.
1044
00:48:50,562 --> 00:48:53,029
- This is my last 520 form.
1045
00:48:55,500 --> 00:48:57,567
What's on your mind?
1046
00:48:57,602 --> 00:49:00,536
- The other day outside
of Veteran's Hospital,
1047
00:49:00,572 --> 00:49:03,668
that nutty idea we had
about Cynthia Martin?
1048
00:49:03,692 --> 00:49:07,544
Well, I haven't mentioned
it to anybody else.
1049
00:49:07,579 --> 00:49:09,362
(soft clarinet music)
1050
00:49:09,397 --> 00:49:10,780
- Neither have I.
1051
00:49:11,933 --> 00:49:15,051
Why don't we just
leave it that way, okay?
1052
00:49:15,086 --> 00:49:17,987
(orchestral music)
1053
00:49:25,863 --> 00:49:30,199
(upbeat orchestral
and horn music)
1054
00:49:30,805 --> 00:50:31,031
Please rate this subtitle at www.osdb.link/7mrek
Help other users to choose the best subtitles
1055
00:50:31,081 --> 00:50:35,631
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
71774
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.