Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,100 --> 00:00:01,500
(explodes)
2
00:00:01,535 --> 00:00:03,835
- It would take more
than that to scare us off,
3
00:00:03,870 --> 00:00:05,136
believe me, country boy.
4
00:00:05,172 --> 00:00:06,249
- Yes, I remember her.
5
00:00:06,273 --> 00:00:07,406
Snitch.
6
00:00:07,441 --> 00:00:09,775
- But you couldn't
take me for what I was,
7
00:00:09,810 --> 00:00:12,644
so now you've climbed
your ladder to the top, chief,
8
00:00:12,680 --> 00:00:16,080
and I'm still scratching
for it on the street.
9
00:00:17,284 --> 00:00:19,217
- Take the rooftops, move out!
10
00:00:19,252 --> 00:00:21,553
- And P.J., why don't
you clean up your jail
11
00:00:21,588 --> 00:00:24,255
before you try to
clean up the city.
12
00:00:24,291 --> 00:00:25,190
- Hey!
13
00:00:25,225 --> 00:00:26,403
- End of the road, come on.
14
00:00:26,427 --> 00:00:27,470
Now we're really
gonna have some fun.
15
00:00:27,494 --> 00:00:28,560
- Hold it, police!
16
00:00:28,595 --> 00:00:30,762
- Hold it, don't touch it.
17
00:00:32,065 --> 00:00:34,766
(dramatic music)
18
00:00:36,299 --> 00:00:42,373
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
19
00:01:32,192 --> 00:01:35,394
(suspenseful music)
20
00:02:39,426 --> 00:02:40,358
- Hello, police?
21
00:02:40,393 --> 00:02:42,494
A man has been shot, murdered.
22
00:02:42,529 --> 00:02:44,095
The Savoy Hotel, yeah.
23
00:02:44,130 --> 00:02:46,097
Hurry.
24
00:03:01,281 --> 00:03:03,582
(gun fires)
25
00:03:12,559 --> 00:03:14,960
(gun firing)
26
00:03:30,677 --> 00:03:33,745
(siren wailing)
27
00:03:49,596 --> 00:03:53,765
- Up the stairs, 209,
the end of the hallway.
28
00:04:41,648 --> 00:04:43,281
- Nothing.
29
00:04:43,316 --> 00:04:44,415
- Gun powder.
30
00:04:44,451 --> 00:04:46,228
A lot of holes in
the walls and ceiling.
31
00:04:46,252 --> 00:04:47,852
- And nobody.
32
00:04:47,888 --> 00:04:50,989
Maybe it's somebody's
idea of a joke.
33
00:04:51,024 --> 00:04:52,991
- Ah, maybe.
34
00:04:54,127 --> 00:04:55,760
What do you say, officer?
35
00:04:55,796 --> 00:04:58,296
- Well sir, the detectives
are on their way anyway.
36
00:04:58,331 --> 00:05:01,299
Possible somebody could've
been shot and moved.
37
00:05:01,334 --> 00:05:03,646
I'd say we give the room
an overhaul just to be safe.
38
00:05:03,670 --> 00:05:05,837
- Well do that.
39
00:05:07,841 --> 00:05:11,009
(suspenseful music)
40
00:05:32,532 --> 00:05:34,699
- Things looking
up a little, chief?
41
00:05:34,735 --> 00:05:36,601
- Well they're acting like pros,
42
00:05:36,637 --> 00:05:39,037
so I would say yes,
things are looking up.
43
00:05:39,072 --> 00:05:42,540
- How about we get
back on the street, huh?
44
00:05:42,575 --> 00:05:44,286
- No, you go on
back, I'll stay here
45
00:05:44,310 --> 00:05:46,477
and look after our detectives
46
00:05:46,513 --> 00:05:49,413
and catch a ride
back with them, okay?
47
00:05:49,449 --> 00:05:51,415
- You're the boss.
48
00:05:55,889 --> 00:05:57,967
Be on your toes,
fellas, the chief's in there
49
00:05:57,991 --> 00:06:00,424
waiting to see if you're
real detectives or not.
50
00:06:00,460 --> 00:06:01,704
- Three months in the big chair
51
00:06:01,728 --> 00:06:03,305
and he's turned the
department upside down.
52
00:06:03,329 --> 00:06:05,329
But only for the better.
53
00:06:46,439 --> 00:06:49,340
- Well, whoever shut the
place up went out the window,
54
00:06:49,375 --> 00:06:52,043
because the door was
blocked with the chair.
55
00:06:52,079 --> 00:06:54,278
(explodes)
56
00:07:00,553 --> 00:07:02,721
- Oh my god.
57
00:07:06,526 --> 00:07:08,927
(phone ringing)
58
00:07:08,962 --> 00:07:10,528
- Sergeant Crowley.
59
00:07:10,563 --> 00:07:12,496
Yes sir.
60
00:07:12,532 --> 00:07:14,799
Yeah sure I remember him.
61
00:07:17,570 --> 00:07:19,738
Let's see.
62
00:07:22,342 --> 00:07:25,376
- Anybody around here
know how to spell mesmerize?
63
00:07:25,411 --> 00:07:27,812
- Mesmerize, what kinda
word is that for a police report?
64
00:07:27,848 --> 00:07:30,148
- Joe, I just asked
if you could spell it.
65
00:07:30,183 --> 00:07:31,315
- Pete.
66
00:07:31,351 --> 00:07:32,628
- This seems to be the
latest thing around here, Pep,
67
00:07:32,652 --> 00:07:35,820
you know, analyze,
realize, pink eyes.
68
00:07:35,856 --> 00:07:37,600
- Well why don't we
harmonize, Peter?
69
00:07:37,624 --> 00:07:38,356
- Let's.
70
00:07:38,391 --> 00:07:39,090
- Let's not.
71
00:07:39,126 --> 00:07:40,458
Thanks anyway, I'll look it up.
72
00:07:40,493 --> 00:07:42,805
- Well, we can ask Crowley,
I mean he's the new expert
73
00:07:42,829 --> 00:07:44,295
around here on mesmerize.
74
00:07:44,330 --> 00:07:45,163
- Are you kidding?
75
00:07:45,198 --> 00:07:46,275
It's his report I'm doing over.
76
00:07:46,299 --> 00:07:48,010
When are you gonna
learn how to spell?
77
00:07:48,034 --> 00:07:50,246
- What, and blow my
chances of making lieutenant?
78
00:07:50,270 --> 00:07:52,771
Hey listen, you remember
a guy named P.J. Johnson?
79
00:07:52,806 --> 00:07:55,506
- Sure, I always remember
the good looking ones.
80
00:07:55,541 --> 00:07:56,908
Robbery, right?
81
00:07:56,943 --> 00:07:58,554
Until he pulled the
pin about a year ago.
82
00:07:58,578 --> 00:08:01,512
- Yeah, well he took a job
as a chief up in San Roble.
83
00:08:01,547 --> 00:08:03,748
Captain just called.
84
00:08:03,784 --> 00:08:07,185
Looks like we're gonna
be helping him out.
85
00:08:07,220 --> 00:08:08,486
- In San Roble?
86
00:08:08,521 --> 00:08:09,921
Doing what?
87
00:08:09,956 --> 00:08:11,634
- Among other things I
guess I'm asking you guys
88
00:08:11,658 --> 00:08:14,558
to keep me from
pushing up daisies.
89
00:08:15,929 --> 00:08:18,096
Take a look over here.
90
00:08:20,167 --> 00:08:21,833
It was dynamite.
91
00:08:23,003 --> 00:08:26,137
Attached to the metal frame
with a magnet right here,
92
00:08:26,173 --> 00:08:29,774
and fused with a
delayed mercury switch.
93
00:08:29,810 --> 00:08:32,476
- P.J., that had to have
been put on the car
94
00:08:32,512 --> 00:08:34,412
after you went into the hotel.
95
00:08:34,447 --> 00:08:37,282
- Right, and whoever did
it thought I'd be in the car
96
00:08:37,317 --> 00:08:38,516
when it detonated.
97
00:08:38,551 --> 00:08:39,595
- But how'd it get there?
98
00:08:39,619 --> 00:08:41,030
You say there were
people all around?
99
00:08:41,054 --> 00:08:43,487
- Pepper, I have no idea.
100
00:08:43,523 --> 00:08:44,488
- Who'd want to off you?
101
00:08:44,524 --> 00:08:45,690
- Who knows?
102
00:08:45,725 --> 00:08:47,536
You know, a new police
chief down around here
103
00:08:47,560 --> 00:08:48,927
doesn't make a lot of friends,
104
00:08:48,962 --> 00:08:50,907
particularly when
the guy preceding him
105
00:08:50,931 --> 00:08:52,530
goes out under a cloud.
106
00:08:52,565 --> 00:08:53,932
- Huh?
107
00:08:53,967 --> 00:08:55,444
- Well now the city council,
they made an investigation,
108
00:08:55,468 --> 00:08:59,137
they found nothing, but
there was a lot of smoke.
109
00:08:59,172 --> 00:09:01,172
- I see.
110
00:09:01,208 --> 00:09:03,708
So he was fired and you bought
yourself a bucket of snakes.
111
00:09:03,743 --> 00:09:05,243
- Right.
112
00:09:05,278 --> 00:09:07,323
And I have been chopping
heads off since I've been sworn in.
113
00:09:07,347 --> 00:09:09,881
- Has that chopping been
on the inside or the outside?
114
00:09:09,916 --> 00:09:11,182
- Inside first.
115
00:09:11,218 --> 00:09:12,483
I started with the vice squad.
116
00:09:12,518 --> 00:09:14,819
Now the old timers
either put a uniform on
117
00:09:14,855 --> 00:09:16,254
or they took a walk.
118
00:09:16,289 --> 00:09:19,257
I got a great new crew,
they're young, but they're green.
119
00:09:19,292 --> 00:09:21,459
- From what I've been
reading in the papers,
120
00:09:21,494 --> 00:09:22,426
they're not doing too bad.
121
00:09:22,462 --> 00:09:24,173
- Listen, they're
putting the pressure on.
122
00:09:24,197 --> 00:09:27,431
This town's never seen so
many hustlers and pushers
123
00:09:27,467 --> 00:09:28,577
and scammers go to jail.
124
00:09:28,601 --> 00:09:31,269
- And that puts the pressure
on the pocketbook, huh?
125
00:09:31,304 --> 00:09:33,271
- That's right.
126
00:09:34,941 --> 00:09:37,308
Tutti Lawson, I think
he's behind the bombing
127
00:09:37,344 --> 00:09:40,245
and I know he controls
the racket in San Roble.
128
00:09:40,280 --> 00:09:42,480
My vice people don't
have the expert teeth
129
00:09:42,515 --> 00:09:44,182
to get into a guy like him.
130
00:09:44,217 --> 00:09:47,685
But listen, we nail Tutti,
and I got myself a clean town.
131
00:09:47,720 --> 00:09:49,854
- Not to mention
breathing again.
132
00:09:49,890 --> 00:09:52,023
- Have you decided how
we're gonna operate?
133
00:09:52,058 --> 00:09:53,791
- You guys are the experts.
134
00:09:53,826 --> 00:09:55,793
Tell me what you need.
135
00:09:55,828 --> 00:09:57,228
- Bill?
136
00:09:57,264 --> 00:10:00,431
- Okay, I see
hitting it two ways.
137
00:10:00,466 --> 00:10:03,834
One, an up front
investigation on the bombing,
138
00:10:03,870 --> 00:10:06,037
the other undercover.
139
00:10:07,140 --> 00:10:08,373
- Sounds good to me.
140
00:10:08,408 --> 00:10:11,409
- P.J., one thing, nobody
knows who's under, okay?
141
00:10:11,444 --> 00:10:15,146
- Who would it be, or
does that include me?
142
00:10:15,181 --> 00:10:18,549
- A couple ladies we both know.
143
00:10:18,584 --> 00:10:20,684
- One of them is Pepper, right?
144
00:10:20,720 --> 00:10:22,753
- Figures.
145
00:10:22,789 --> 00:10:24,956
- Who's the other one?
146
00:10:26,492 --> 00:10:30,128
- You remember the
Black Widow, P.J..
147
00:10:30,163 --> 00:10:32,430
- Yes, I remember her.
148
00:10:32,465 --> 00:10:34,565
Snitch.
149
00:10:34,600 --> 00:10:36,567
Why her?
150
00:10:37,837 --> 00:10:41,605
- I thought you wanted
me to run the store.
151
00:10:44,510 --> 00:10:46,477
- She'll do fine.
152
00:10:46,980 --> 00:10:49,147
- Good.
153
00:11:02,195 --> 00:11:06,230
- And then we just try to
draw attention to ourselves
154
00:11:06,266 --> 00:11:08,210
and have everybody
thinking that we're just
155
00:11:08,234 --> 00:11:10,168
freelancing here in San Roble.
156
00:11:10,203 --> 00:11:11,847
- That shouldn't
be too hard for you.
157
00:11:11,871 --> 00:11:13,371
- We should talk.
158
00:11:13,406 --> 00:11:14,439
And then?
159
00:11:14,474 --> 00:11:16,018
- Then we just see
where it takes us.
160
00:11:16,042 --> 00:11:17,308
- It's your money, honey.
161
00:11:17,344 --> 00:11:19,255
- Uh-uh, the city
of San Roble's,
162
00:11:19,279 --> 00:11:21,512
so you might as well enjoy it.
163
00:11:21,547 --> 00:11:23,681
- You betcha I am.
164
00:11:23,716 --> 00:11:26,650
(light piano music)
165
00:12:00,487 --> 00:12:02,131
- Hey there you
sweet little things.
166
00:12:02,155 --> 00:12:03,454
- Good evening ladies.
167
00:12:03,490 --> 00:12:05,034
- How's about a
couple of country boys
168
00:12:05,058 --> 00:12:06,557
buying y'all a drink, huh?
169
00:12:06,592 --> 00:12:07,191
- Yeah.
170
00:12:07,227 --> 00:12:09,360
- Well you thirsty?
171
00:12:09,396 --> 00:12:11,673
- Yeah, I'd say that'd
be right neighborly, baby.
172
00:12:11,697 --> 00:12:12,774
- Right neighborly, right.
173
00:12:12,798 --> 00:12:13,597
(laughing)
174
00:12:13,633 --> 00:12:15,599
Lois.
175
00:12:29,382 --> 00:12:31,715
- What if they get
some action going?
176
00:12:31,751 --> 00:12:36,487
- Well, why don't we just
wait and see what it might be.
177
00:12:36,523 --> 00:12:40,091
- Benton, just exactly
what did the witness see?
178
00:12:40,126 --> 00:12:43,394
- Well, he was a wino,
so I'll try to quote him.
179
00:12:43,430 --> 00:12:46,497
He crawled down the
fire escape of the hotel,
180
00:12:46,533 --> 00:12:50,668
crossed the street, got into
a car with a hole in the roof.
181
00:12:50,703 --> 00:12:52,036
- Sunroof, yeah.
182
00:12:52,072 --> 00:12:53,649
Did he say what
color the car was?
183
00:12:53,673 --> 00:12:55,039
- Dark.
184
00:12:55,075 --> 00:12:56,218
- Did he get a license number?
185
00:12:56,242 --> 00:12:58,676
- Just the first part, 143.
186
00:12:59,612 --> 00:13:00,678
- Okay.
187
00:13:00,713 --> 00:13:02,646
Thank you Benton.
188
00:13:02,682 --> 00:13:04,648
It's a start.
189
00:13:05,885 --> 00:13:08,052
(laughing)
190
00:13:08,088 --> 00:13:11,489
- Now that was an
old country boy's story.
191
00:13:11,524 --> 00:13:12,868
- You'd be
surprised what a fella
192
00:13:12,892 --> 00:13:14,825
can pick up in the back woods.
193
00:13:14,860 --> 00:13:15,860
- Is it catching?
194
00:13:15,895 --> 00:13:16,895
(laughing)
195
00:13:16,929 --> 00:13:18,463
- She wants to see your rash.
196
00:13:18,498 --> 00:13:21,031
- Hey, Skeeter old
boy, you don't want to go
197
00:13:21,067 --> 00:13:23,201
and scare these
pretty young things off.
198
00:13:23,236 --> 00:13:25,669
- It would take more
than that to scare us off,
199
00:13:25,705 --> 00:13:27,671
believe me, country boy.
200
00:13:31,578 --> 00:13:34,312
- Oh man, we sure did
draw the big pair tonight.
201
00:13:34,347 --> 00:13:37,415
- Yeah, and expensive
too, I'll bet you that.
202
00:13:37,450 --> 00:13:39,550
- Hey, a little discretion, huh?
203
00:13:39,586 --> 00:13:41,697
- Yeah, well let's just
say if you can't afford it,
204
00:13:41,721 --> 00:13:43,187
don't touch it.
205
00:13:43,223 --> 00:13:44,888
- That's right, fellas.
206
00:13:44,924 --> 00:13:47,057
- Well, the best
shape we're in tonight
207
00:13:47,093 --> 00:13:48,459
is buy you a couple rounds.
208
00:13:48,495 --> 00:13:51,329
But maybe you gals
would entertain the idea
209
00:13:51,364 --> 00:13:52,575
of seeing us a little credit.
210
00:13:52,599 --> 00:13:54,376
- If you're looking for
credit, go to a bank.
211
00:13:54,400 --> 00:13:56,734
- What is this, the point
after or the credit union?
212
00:13:56,769 --> 00:13:59,103
- Thanks for the drink,
fellas, nothing personal,
213
00:13:59,139 --> 00:14:00,749
but we gotta go
other hunting grounds.
214
00:14:00,773 --> 00:14:02,351
- Aww we were just
having a little fun here.
215
00:14:02,375 --> 00:14:04,842
- Oh, well you look us up
when the crop comes in.
216
00:14:04,877 --> 00:14:06,611
Sugar pie.
217
00:14:07,713 --> 00:14:10,515
- We'll sure do
that, fritter cake.
218
00:14:10,550 --> 00:14:11,349
- Tutti.
219
00:14:11,384 --> 00:14:13,351
- Now.
220
00:14:16,689 --> 00:14:18,356
- Ah, there it is.
221
00:14:19,526 --> 00:14:22,793
Let's stop for a cup of
coffee and then get on home.
222
00:14:22,828 --> 00:14:24,795
- Yeah, okay.
223
00:14:31,304 --> 00:14:32,803
What I need is a good night...
224
00:14:32,838 --> 00:14:34,038
(chattering)
225
00:14:34,073 --> 00:14:36,106
- Okay, ladies, out of the car.
226
00:14:36,142 --> 00:14:37,441
Come on.
227
00:14:37,477 --> 00:14:39,977
Now we're really gonna
have some fun, sugar.
228
00:14:40,012 --> 00:14:42,180
Police.
229
00:14:43,483 --> 00:14:45,628
I think you might like to
take a little ride with us now,
230
00:14:45,652 --> 00:14:47,618
huh?
231
00:14:52,592 --> 00:14:54,559
Let's go.
232
00:14:56,796 --> 00:14:59,730
(birds chirping)
233
00:15:17,717 --> 00:15:18,583
- Tom.
234
00:15:18,618 --> 00:15:19,584
- Good morning.
235
00:15:19,619 --> 00:15:20,518
- I'd like you to meet
Sergeant Bill Crowley,
236
00:15:20,553 --> 00:15:22,220
Tom Andes, our city manager.
237
00:15:22,255 --> 00:15:23,153
- Mr. Andes.
238
00:15:23,189 --> 00:15:24,422
- Ah yes, Sergeant Crowley.
239
00:15:24,457 --> 00:15:26,368
Say, we appreciate
the help you're giving us.
240
00:15:26,392 --> 00:15:28,704
I've asked the council to
send a letter to your chief.
241
00:15:28,728 --> 00:15:30,961
Very good of him to
lend the assistance.
242
00:15:30,996 --> 00:15:32,107
- We're glad to help, sir.
243
00:15:32,131 --> 00:15:33,497
- Well.
244
00:15:33,533 --> 00:15:35,344
I don't have to tell you,
we want the filth in this town
245
00:15:35,368 --> 00:15:38,436
cleaned up once
and for all, and fast.
246
00:15:38,471 --> 00:15:40,538
P.J. has my full support.
247
00:15:40,573 --> 00:15:43,507
So if there's anything
I can do, anything.
248
00:15:43,543 --> 00:15:46,611
- Well, with an attitude
like that, how can you fail?
249
00:15:46,646 --> 00:15:48,290
- Well Sergeant,
nice meeting you.
250
00:15:48,314 --> 00:15:49,213
Mr. Andes.
251
00:15:49,249 --> 00:15:49,947
Best of luck to both of you.
252
00:15:49,982 --> 00:15:51,949
- Tom.
253
00:15:54,454 --> 00:15:56,164
I don't think you had to
be quite that cautious, Bill,
254
00:15:56,188 --> 00:15:58,300
because Tom Andes is the guy
who influenced the city council
255
00:15:58,324 --> 00:15:59,890
to hire me in the first place.
256
00:15:59,925 --> 00:16:02,993
- Well, we want to keep
a closed hand anyway.
257
00:16:03,028 --> 00:16:05,396
Especially about the girls.
258
00:16:05,431 --> 00:16:07,109
- We should probably
clue our vice squad in.
259
00:16:07,133 --> 00:16:08,544
I don't know how
to tell you this,
260
00:16:08,568 --> 00:16:12,270
but the girls have been our
guests since 10:00 last night.
261
00:16:12,305 --> 00:16:15,873
- Mm mm mm, our
two wayward sisters.
262
00:16:15,908 --> 00:16:16,707
- Hello.
263
00:16:16,743 --> 00:16:17,783
- What is it, girls?
264
00:16:17,810 --> 00:16:19,521
Beginning to like this
life of fun and games
265
00:16:19,545 --> 00:16:21,078
and crimes evil, huh?
266
00:16:21,113 --> 00:16:23,247
- You guys had better cool it.
267
00:16:23,283 --> 00:16:25,549
I'm okay, I been here before.
268
00:16:25,585 --> 00:16:28,185
But the lady
behind me is on fire.
269
00:16:28,220 --> 00:16:30,588
- Well, everything's
all set so we can split.
270
00:16:30,623 --> 00:16:34,358
This is gonna give Mother
Crawley another attack, you know.
271
00:16:34,394 --> 00:16:36,594
- Where is our mother?
272
00:16:38,331 --> 00:16:40,498
- Hi Pep.
273
00:16:41,601 --> 00:16:43,634
(mumbles)
274
00:16:43,670 --> 00:16:45,303
Honey listen.
275
00:16:45,338 --> 00:16:47,004
I'm sorry about the arrest,
276
00:16:47,039 --> 00:16:48,484
but I don't want you to
worry about it, P.J. and I...
277
00:16:48,508 --> 00:16:50,341
- Oh, think nothing of it.
278
00:16:50,376 --> 00:16:52,810
Listen, a girl's gotta
spend the night somewhere.
279
00:16:52,845 --> 00:16:56,079
And P.J., why don't
you clean up your jail
280
00:16:56,115 --> 00:16:58,749
before you try to
clean up the city.
281
00:16:58,785 --> 00:17:01,585
You know how much
I hate to go to jail.
282
00:17:01,621 --> 00:17:03,532
And incidentally,
why don't you have
283
00:17:03,556 --> 00:17:06,390
your vice squad brush up on
what makes a prostitution arrest
284
00:17:06,426 --> 00:17:07,458
and what doesn't.
285
00:17:07,493 --> 00:17:09,159
- I read the reports.
286
00:17:09,195 --> 00:17:10,160
- Illegal arrest.
287
00:17:10,196 --> 00:17:10,994
- Yes.
288
00:17:11,030 --> 00:17:11,995
- Right.
289
00:17:12,031 --> 00:17:13,442
- Listen honey, look
at the bright side now.
290
00:17:13,466 --> 00:17:15,966
Think how happy you
made a couple of vice cops.
291
00:17:16,001 --> 00:17:18,268
- You know I hate to go to jail!
292
00:17:18,304 --> 00:17:19,537
- I know you do, kid.
293
00:17:19,572 --> 00:17:20,604
Yeah.
294
00:17:20,640 --> 00:17:21,850
- [P.J.] Pepper, it's
like Bill said, I'm sorry.
295
00:17:21,874 --> 00:17:23,319
The next time it'll
be all cleaned up.
296
00:17:23,343 --> 00:17:24,442
- Pass.
297
00:17:24,477 --> 00:17:26,422
No next time, not
for me, not for Linda.
298
00:17:26,446 --> 00:17:27,745
- [P.J.] Where is Linda?
299
00:17:27,780 --> 00:17:30,648
- Oh, she's just finishing
up scraping off the grime.
300
00:17:30,683 --> 00:17:33,384
You may go in, she's decent.
301
00:17:35,455 --> 00:17:38,121
- Pep, listen, I got
something I want you
302
00:17:38,157 --> 00:17:38,989
to work on tonight, kid.
303
00:17:39,024 --> 00:17:40,157
- Uh-uh.
304
00:17:40,192 --> 00:17:41,837
I'm working on
nothing until that chief
305
00:17:41,861 --> 00:17:44,729
gets his vice squad
their homework.
306
00:17:44,764 --> 00:17:48,899
I am still itching from
all the bugs, all over.
307
00:18:01,748 --> 00:18:03,146
- How you doing?
308
00:18:03,182 --> 00:18:04,182
- P.J..
309
00:18:05,785 --> 00:18:10,087
Pepper told me it was you
we were working for last night.
310
00:18:10,122 --> 00:18:12,423
Congratulations, chief.
311
00:18:12,458 --> 00:18:15,025
I'm glad you finally made it.
312
00:18:16,128 --> 00:18:18,095
- Are you really?
313
00:18:19,298 --> 00:18:22,566
- It's what you've
always wanted, isn't it?
314
00:18:22,602 --> 00:18:24,535
- Yeah, I guess it is.
315
00:18:25,571 --> 00:18:28,305
Linda, I really appreciate
what you're doing.
316
00:18:28,340 --> 00:18:29,907
I want you to know that.
317
00:18:29,942 --> 00:18:33,577
- Yeah, P.J., well,
I don't appreciate.
318
00:18:35,014 --> 00:18:38,816
Just here for the
bucks, just like always.
319
00:18:38,851 --> 00:18:40,596
- You haven't changed
a bit, have you?
320
00:18:40,620 --> 00:18:42,787
- That's it, babe.
321
00:18:44,424 --> 00:18:47,525
- [P.J.] We had a sweet
thing going at one time.
322
00:18:47,560 --> 00:18:50,494
- But you couldn't
take me for what I was.
323
00:18:50,530 --> 00:18:53,497
So now you've climbed
your ladder to the top, chief,
324
00:18:53,533 --> 00:18:56,567
and I'm still scratching
for it on the street.
325
00:18:56,602 --> 00:19:01,038
So let's leave it
just like that, okay?
326
00:19:01,073 --> 00:19:03,707
- We'll leave it just like that.
327
00:19:26,632 --> 00:19:28,966
Let's go, Bill.
328
00:19:29,001 --> 00:19:30,546
Hey Pep, I'll assign
my vice squad
329
00:19:30,570 --> 00:19:32,169
to the other side of town, okay?
330
00:19:32,204 --> 00:19:34,037
- Fine.
331
00:19:34,073 --> 00:19:36,039
- Thanks for the drink.
332
00:19:38,143 --> 00:19:40,110
Don't be so crabby.
333
00:19:47,386 --> 00:19:50,588
(light piano music)
334
00:19:58,664 --> 00:20:00,130
- Well don't just stand there,
335
00:20:00,165 --> 00:20:02,132
invite the ladies in.
336
00:20:06,038 --> 00:20:07,972
- Here come the judge.
337
00:20:08,808 --> 00:20:11,675
- We're starting
to get somewhere.
338
00:20:21,954 --> 00:20:23,453
- Ladies.
339
00:20:23,489 --> 00:20:24,955
- Hello.
340
00:20:24,991 --> 00:20:26,568
- Man I work for would
like to have a little chat
341
00:20:26,592 --> 00:20:28,091
with you in his office.
342
00:20:28,127 --> 00:20:31,962
- Oh, well thank you, but
we're comfortable here.
343
00:20:31,998 --> 00:20:34,464
- He's not too concerned
about your comfort.
344
00:20:34,500 --> 00:20:37,701
- He's not very much
of a gentleman, is he?
345
00:20:37,737 --> 00:20:39,904
- Prefers his privacy.
346
00:20:40,840 --> 00:20:44,207
Let's not keep him
waiting, shall we?
347
00:20:44,243 --> 00:20:47,210
- I think maybe the man
has a good argument.
348
00:20:47,246 --> 00:20:49,046
- I think maybe you're right.
349
00:20:49,081 --> 00:20:51,048
You lead, we'll follow.
350
00:21:08,267 --> 00:21:11,334
- Do you always send apes
with iron to run your errands?
351
00:21:11,370 --> 00:21:12,636
(laughing)
352
00:21:12,672 --> 00:21:14,504
- Welcome ladies.
353
00:21:14,540 --> 00:21:16,707
I thank you for coming.
354
00:21:17,376 --> 00:21:19,342
Let me fix you a drink.
355
00:21:20,412 --> 00:21:22,179
Champagne?
356
00:21:22,214 --> 00:21:23,647
Am I right?
357
00:21:23,683 --> 00:21:24,648
- Champagne.
358
00:21:24,684 --> 00:21:26,016
- That's very nice of you.
359
00:21:26,052 --> 00:21:30,454
- I understand you had a
run-in with the law last night.
360
00:21:30,489 --> 00:21:32,790
- You get around, don't you?
361
00:21:33,993 --> 00:21:37,628
- Unfortunate, but of
course that's what happens
362
00:21:37,663 --> 00:21:41,498
with two newcomers who
try to work on their own.
363
00:21:41,533 --> 00:21:45,535
- Are you suggesting that
there's a way to stay out of jail?
364
00:21:45,571 --> 00:21:48,138
- Well, let's put it this way.
365
00:21:48,173 --> 00:21:52,042
No works in San Roble
without my permission.
366
00:21:54,580 --> 00:21:58,716
- Protection is one
of the fringe benefits.
367
00:21:58,751 --> 00:22:02,052
- Protection is one
of the fringe benefits.
368
00:22:02,088 --> 00:22:05,288
- Well that certainly
could be attractive.
369
00:22:05,324 --> 00:22:07,591
- It's the only game in town.
370
00:22:07,627 --> 00:22:10,728
You work for me,
or you don't work.
371
00:22:12,632 --> 00:22:14,798
- Simple enough.
372
00:22:15,567 --> 00:22:16,567
- Well.
373
00:22:16,602 --> 00:22:19,169
When do we start, boss?
374
00:22:19,204 --> 00:22:21,038
- Tonight.
375
00:22:21,607 --> 00:22:23,507
Larry will take you.
376
00:22:23,542 --> 00:22:26,610
Help the customers
spend their money,
377
00:22:26,646 --> 00:22:29,346
then just move right
ahead with the first thing
378
00:22:29,381 --> 00:22:30,492
that looks good to you.
379
00:22:30,516 --> 00:22:31,982
- Mr...
380
00:22:32,018 --> 00:22:34,652
I don't even know your name,
you make it sound so easy.
381
00:22:34,687 --> 00:22:35,619
(chuckles)
382
00:22:35,655 --> 00:22:37,587
- Just call me Tutti.
383
00:22:37,623 --> 00:22:41,391
It is easy, as long as
you don't get greedy.
384
00:22:41,426 --> 00:22:43,627
(laughs)
385
00:22:43,663 --> 00:22:45,829
- Tutti.
386
00:22:46,666 --> 00:22:48,799
- Boss.
387
00:22:56,475 --> 00:22:57,507
- Well.
388
00:22:57,543 --> 00:22:58,976
New recruits, huh?
389
00:22:59,011 --> 00:23:03,047
Looks like the profits
are gonna go up, up, up.
390
00:23:14,426 --> 00:23:16,493
- It's kinda thin, Tutti.
391
00:23:16,528 --> 00:23:18,361
- That's where it is.
392
00:23:19,699 --> 00:23:22,332
My take goes down, your
percentage goes down also.
393
00:23:22,367 --> 00:23:26,904
This new chief and his vice
squad, they're making it thin.
394
00:23:28,708 --> 00:23:31,008
- Well I'm working on it.
395
00:23:31,043 --> 00:23:32,921
It's not so easy
since our new chief
396
00:23:32,945 --> 00:23:34,745
transferred me off vice.
397
00:23:34,780 --> 00:23:37,014
- Yeah, well, you know
what I think Weyland,
398
00:23:37,049 --> 00:23:40,217
maybe you're not
working hard enough.
399
00:23:40,252 --> 00:23:43,821
Our deal reads I take
care of the operation
400
00:23:43,856 --> 00:23:47,624
and you keep the
man out of my hair.
401
00:23:47,659 --> 00:23:48,892
- Sure.
402
00:23:48,928 --> 00:23:50,939
I've just run into a
couple of problems.
403
00:23:50,963 --> 00:23:53,663
Like Johnson didn't work
out exactly the way I expected.
404
00:23:53,699 --> 00:23:55,232
(chuckles)
405
00:23:55,267 --> 00:23:58,869
- You mean he's not as dumb
as you guessed he might be?
406
00:23:58,904 --> 00:24:02,072
(suspenseful music)
407
00:24:13,585 --> 00:24:15,753
- Why you stupid...
408
00:24:20,659 --> 00:24:22,826
- Sorry about that.
409
00:24:40,545 --> 00:24:43,513
(light piano music)
410
00:24:48,988 --> 00:24:50,353
- Ladies, all you have to do
411
00:24:50,389 --> 00:24:52,433
is mingle with the
crowd and look pretty.
412
00:24:52,457 --> 00:24:57,094
And I'll get you some
chips so you can play.
413
00:24:57,129 --> 00:24:58,595
- There you have it, gentlemen.
414
00:24:58,630 --> 00:25:00,575
Every explosive supplier
has been checked
415
00:25:00,599 --> 00:25:03,300
and every customer run
down for the last six months.
416
00:25:03,335 --> 00:25:06,203
- Well, I'm impressed you
guys have been working so hard.
417
00:25:06,238 --> 00:25:07,838
- Yeah, we're not finished yet.
418
00:25:07,873 --> 00:25:09,651
- And one of the
customers turns out to be
419
00:25:09,675 --> 00:25:11,108
the city of San Roble.
420
00:25:11,143 --> 00:25:13,610
- Well the sanitation
department uses dynamite
421
00:25:13,645 --> 00:25:15,112
at the city dump.
422
00:25:15,147 --> 00:25:16,113
- Right.
423
00:25:16,148 --> 00:25:17,826
And every delivery
made to the dump site
424
00:25:17,850 --> 00:25:19,416
matches the use inventory.
425
00:25:19,451 --> 00:25:22,052
- But the city warehouse
received six cases
426
00:25:22,087 --> 00:25:23,553
at the beginning of the month,
427
00:25:23,588 --> 00:25:26,056
and the city dump received five.
428
00:25:26,091 --> 00:25:29,492
- That doesn't make sense,
because only city employees
429
00:25:29,528 --> 00:25:31,895
have access to the warehouse.
430
00:25:33,598 --> 00:25:35,933
- Well it's just
like you said, Joe.
431
00:25:35,968 --> 00:25:38,235
You guys aren't done yet.
432
00:25:38,270 --> 00:25:39,203
- Right.
433
00:25:39,238 --> 00:25:41,404
All I need is a list from P.J..
434
00:25:41,440 --> 00:25:43,907
Everybody who has
access to the warehouse.
435
00:25:43,943 --> 00:25:47,010
And we'll start running
it down in the morning.
436
00:25:47,046 --> 00:25:49,512
- Why don't you start
running it down tonight?
437
00:25:49,548 --> 00:25:53,016
- Bill, whatever happened
to a good night's sleep?
438
00:25:53,052 --> 00:25:54,952
- May I tell you guys something?
439
00:25:54,987 --> 00:25:57,620
Do you know that
Harry S. Truman got by
440
00:25:57,656 --> 00:25:59,289
on five hours' sleep a night?
441
00:25:59,325 --> 00:26:00,523
Five hours?
442
00:26:00,559 --> 00:26:02,726
- Yeah Bill, but
he was president.
443
00:26:02,761 --> 00:26:04,928
Not a cop.
444
00:26:05,697 --> 00:26:08,098
(chattering)
445
00:26:31,590 --> 00:26:33,556
- [Man] Come on.
446
00:26:35,294 --> 00:26:36,659
- [Man] Seven.
447
00:26:36,695 --> 00:26:38,661
The loser, seven.
448
00:26:38,697 --> 00:26:39,562
- Hi.
449
00:26:39,598 --> 00:26:41,564
- Hi.
450
00:26:44,503 --> 00:26:46,003
How are you doing?
451
00:26:46,038 --> 00:26:47,470
- Not so hot.
452
00:26:47,506 --> 00:26:49,273
- Wanna change your luck?
453
00:26:49,308 --> 00:26:51,186
- What would you
like me to throw?
454
00:26:51,210 --> 00:26:53,676
- A seven would be wonderful.
455
00:26:53,712 --> 00:26:54,644
- A seven.
456
00:26:54,679 --> 00:26:55,812
Okay.
457
00:26:55,847 --> 00:26:57,580
Gentleman wants a seven.
458
00:26:57,616 --> 00:26:58,782
Lady wants a seven.
459
00:26:58,817 --> 00:27:00,717
Come on, seven!
460
00:27:00,752 --> 00:27:01,551
- Seven.
461
00:27:01,586 --> 00:27:03,287
(cheering)
462
00:27:03,322 --> 00:27:04,454
- Oh, hey.
463
00:27:04,489 --> 00:27:05,533
- I don't believe it.
464
00:27:05,557 --> 00:27:07,568
- You guys are starting
to smoke already.
465
00:27:07,592 --> 00:27:10,460
- Two angels from heaven,
and they're both for me.
466
00:27:10,495 --> 00:27:12,707
- Don't you worry, honey,
you just keep playing
467
00:27:12,731 --> 00:27:14,431
and we'll both watch over you.
468
00:27:14,466 --> 00:27:15,510
- Oh, I just hope so.
469
00:27:15,534 --> 00:27:16,711
- Do you want me to
throw another seven?
470
00:27:16,735 --> 00:27:17,745
- That would be nice.
471
00:27:17,769 --> 00:27:18,735
(laughing)
472
00:27:18,770 --> 00:27:19,569
- Okay, here comes
another seven.
473
00:27:19,604 --> 00:27:20,604
Come on, seven!
474
00:27:20,639 --> 00:27:21,438
Do it, do it!
475
00:27:21,473 --> 00:27:22,339
- Eight.
476
00:27:22,374 --> 00:27:23,706
- Oh, I'm sorry.
477
00:27:23,742 --> 00:27:24,908
- Not bad.
478
00:27:24,944 --> 00:27:26,221
- It's all right,
it's all right.
479
00:27:26,245 --> 00:27:27,322
- Oh, I feel awful lucky.
480
00:27:27,346 --> 00:27:28,611
- Well let me back it up then.
481
00:27:28,647 --> 00:27:29,647
- Hooray for me.
482
00:27:29,681 --> 00:27:30,691
- Listen to the lady, honey.
483
00:27:30,715 --> 00:27:32,082
- Okay, I'm listening.
484
00:27:32,117 --> 00:27:34,284
- Baby needs shoes.
485
00:27:34,987 --> 00:27:37,087
- Five.
486
00:27:37,122 --> 00:27:39,289
- Keep 'em coming.
487
00:27:40,459 --> 00:27:42,370
- Go on, Pam, give
them a little luck.
488
00:27:42,394 --> 00:27:43,671
Do what you can,
here you go, honey.
489
00:27:43,695 --> 00:27:45,662
All right.
490
00:27:46,531 --> 00:27:47,864
- It's a winner!
491
00:27:47,899 --> 00:27:49,599
(cheering)
492
00:27:49,634 --> 00:27:51,101
- We did it.
493
00:27:51,136 --> 00:27:53,303
- Everybody stay right
where you are, police.
494
00:27:53,339 --> 00:27:54,604
(screaming)
495
00:27:54,639 --> 00:27:56,539
- I don't believe it.
496
00:27:56,575 --> 00:27:57,707
Let's get outta here.
497
00:27:57,742 --> 00:27:59,009
The cops.
498
00:27:59,044 --> 00:28:01,211
Let's get outta here.
499
00:28:01,246 --> 00:28:04,047
- Get up against the wall.
500
00:28:04,083 --> 00:28:05,682
Catch that back door!
501
00:28:05,717 --> 00:28:06,649
- Come on, guy, come on.
502
00:28:06,685 --> 00:28:07,917
- Now what's going on?
503
00:28:07,953 --> 00:28:10,487
- Well, you could call it a
little bit of a surprise party.
504
00:28:10,522 --> 00:28:12,167
- Yeah, we were on
a hot streak in there.
505
00:28:12,191 --> 00:28:14,458
- Yeah, well we need
to go for the cake.
506
00:28:14,493 --> 00:28:16,637
I'm Frosty and this is
Pam, what's your name?
507
00:28:16,661 --> 00:28:17,927
- Kurt, Kurt Thomas.
508
00:28:17,963 --> 00:28:21,564
- Okay, Kurt, how'd you
like to go to our place?
509
00:28:21,600 --> 00:28:22,832
- With both of you?
510
00:28:22,868 --> 00:28:26,336
- You got something
better in the trunk?
511
00:28:28,440 --> 00:28:31,708
- Take it easy
Pam, don't hurt him.
512
00:28:35,680 --> 00:28:37,647
- Comfy?
513
00:28:39,218 --> 00:28:41,296
- You know I thank you two
for helping me out of there.
514
00:28:41,320 --> 00:28:44,121
- Oh, the nice is
yet to come, big boy.
515
00:28:44,156 --> 00:28:45,322
- [Kurt] Oh yeah?
516
00:28:45,357 --> 00:28:46,456
(laughing)
517
00:28:46,492 --> 00:28:51,061
- Oh yeah, we're gonna
take real sweet care of you.
518
00:28:51,096 --> 00:28:53,730
You just wait and see.
519
00:28:53,765 --> 00:28:55,832
- Hang on, partner.
520
00:28:55,867 --> 00:28:57,545
- Take a nap,
we'll be there soon.
521
00:28:57,569 --> 00:28:59,536
- Ride 'em cowboy.
522
00:29:00,972 --> 00:29:03,140
- Okay, here we go.
523
00:29:03,708 --> 00:29:05,675
A few more steps.
524
00:29:07,112 --> 00:29:08,711
We're almost there.
525
00:29:08,747 --> 00:29:10,213
- Let's have a drink.
526
00:29:10,249 --> 00:29:12,782
- Okay, you're gonna have a
lot more than a drink, honey.
527
00:29:12,817 --> 00:29:15,218
(laughing)
528
00:29:21,593 --> 00:29:22,603
- Isn't this pretty?
529
00:29:22,627 --> 00:29:23,427
- Mhmm.
530
00:29:23,462 --> 00:29:25,429
- Yes.
531
00:29:30,635 --> 00:29:31,568
- Feel good?
532
00:29:31,603 --> 00:29:33,303
Just relax.
533
00:29:33,338 --> 00:29:34,637
There.
534
00:29:34,673 --> 00:29:36,606
Put your foot up.
535
00:29:37,242 --> 00:29:39,409
- Here you go, big boy.
536
00:29:40,645 --> 00:29:42,612
Oh.
537
00:29:42,647 --> 00:29:44,614
You are so strong.
538
00:29:46,851 --> 00:29:48,818
So vibrant.
539
00:29:51,056 --> 00:29:52,622
- I work out a lot.
540
00:29:52,657 --> 00:29:54,591
- Oh.
541
00:29:54,626 --> 00:29:56,593
I bet you jog.
542
00:29:57,829 --> 00:29:59,963
- Right, it's a 45 automatic.
543
00:29:59,998 --> 00:30:02,165
We left it in his car.
544
00:30:02,201 --> 00:30:04,033
You check it out and we'll see
545
00:30:04,069 --> 00:30:05,668
what we can get from him here.
546
00:30:05,704 --> 00:30:06,704
Gotcha.
547
00:30:06,738 --> 00:30:08,771
(laughing)
548
00:30:11,510 --> 00:30:13,455
- Hey, you two fellas
seem to be in a big hurry.
549
00:30:13,479 --> 00:30:14,978
- Got our first real break.
550
00:30:15,013 --> 00:30:16,124
Ballistics told a story.
551
00:30:16,148 --> 00:30:17,314
- Really, how?
552
00:30:17,349 --> 00:30:18,526
- The gun that shot
up the hotel room?
553
00:30:18,550 --> 00:30:21,184
We got the gun, we'll
have the guy in an hour.
554
00:30:21,220 --> 00:30:22,652
- Terrific.
555
00:30:22,687 --> 00:30:24,588
That's really terrific.
556
00:30:24,623 --> 00:30:27,257
(phone ringing)
557
00:30:32,164 --> 00:30:34,598
- Sleeping like a baby.
558
00:30:34,633 --> 00:30:35,698
- Oh?
559
00:30:35,734 --> 00:30:36,699
He give you a bad time?
560
00:30:36,735 --> 00:30:37,767
- No.
561
00:30:37,802 --> 00:30:39,436
- Hey Linda.
562
00:30:39,471 --> 00:30:41,037
What'd you get out of him?
563
00:30:41,072 --> 00:30:43,573
- He bragged about
being paid $500 for a joke,
564
00:30:43,609 --> 00:30:46,976
talked about shooting
up an empty hotel room.
565
00:30:47,012 --> 00:30:48,411
- [Bill] Who paid him?
566
00:30:48,447 --> 00:30:50,725
- [Pepper] Well that's about
the time the sauce got to him.
567
00:30:50,749 --> 00:30:51,481
Who is he?
568
00:30:51,517 --> 00:30:53,583
- He's some punk named Thomas.
569
00:30:53,619 --> 00:30:55,296
We've got enough
to bust him right now.
570
00:30:55,320 --> 00:30:58,622
We'll take him to jail and
find out who he really is.
571
00:30:58,657 --> 00:30:59,489
Let's take him in.
572
00:30:59,525 --> 00:31:00,089
- Here we go.
573
00:31:00,125 --> 00:31:00,923
Come on buddy.
574
00:31:00,959 --> 00:31:01,758
- Come on.
575
00:31:01,793 --> 00:31:02,759
- Wake up.
576
00:31:02,794 --> 00:31:03,760
There we go, we're
gonna take a little ride.
577
00:31:03,795 --> 00:31:04,761
- Oh, all right.
578
00:31:04,796 --> 00:31:06,829
(mumbling)
579
00:31:17,809 --> 00:31:19,776
- Linda.
580
00:31:20,945 --> 00:31:23,446
This is the best break I've had,
581
00:31:23,482 --> 00:31:26,650
and for whatever it's worth,
582
00:31:26,685 --> 00:31:28,652
I want to thank you.
583
00:31:33,358 --> 00:31:36,826
- That's what you're
paying me for, chief.
584
00:31:45,904 --> 00:31:49,639
(door opens and closes)
585
00:31:49,675 --> 00:31:52,642
(suspenseful music)
586
00:31:56,315 --> 00:31:58,481
- Watch it.
587
00:32:03,322 --> 00:32:05,488
Whoa, whoa.
588
00:32:06,558 --> 00:32:07,657
(mumbling)
589
00:32:07,693 --> 00:32:08,725
(laughs)
590
00:32:08,760 --> 00:32:10,572
- Oh, his head's gonna
be so bad, he'll talk
591
00:32:10,596 --> 00:32:11,673
just to get us off of his back.
592
00:32:11,697 --> 00:32:13,763
(laughs)
593
00:32:18,203 --> 00:32:20,870
- That one won't have
his head in the way.
594
00:32:20,905 --> 00:32:23,406
(gun fires)
595
00:32:26,811 --> 00:32:27,910
He's on the roof!
596
00:32:27,946 --> 00:32:30,647
- Take the rooftops, move out!
597
00:32:41,660 --> 00:32:43,826
- He's dead.
598
00:32:43,862 --> 00:32:44,761
- P.J.?
599
00:32:44,796 --> 00:32:46,763
- A sniper.
600
00:32:48,300 --> 00:32:51,468
- That was meant
for you, wasn't it?
601
00:32:57,709 --> 00:33:01,311
So the only guy who comes
up suspect on the warehouse list
602
00:33:01,346 --> 00:33:03,580
is Sergeant Austin Weyland.
603
00:33:03,615 --> 00:33:05,715
- Weyland, why do
you suspect Weyland?
604
00:33:05,751 --> 00:33:06,849
- Two reasons.
605
00:33:06,885 --> 00:33:09,886
One, he has access to the
dynamite at the warehouse,
606
00:33:09,921 --> 00:33:14,457
and the other, he used
to be a demolitions expert.
607
00:33:15,527 --> 00:33:16,904
- You know, Weyland
was one of the first guys
608
00:33:16,928 --> 00:33:18,961
I took out of vice.
609
00:33:18,997 --> 00:33:20,330
But he's got no clout.
610
00:33:20,365 --> 00:33:22,477
- Maybe that's where
you made an enemy, P.J..
611
00:33:22,501 --> 00:33:25,468
A man with influence
could use him.
612
00:33:26,605 --> 00:33:29,005
- Who's the only person
who knew we were bringing in
613
00:33:29,040 --> 00:33:31,007
Kurt Thomas?
614
00:33:32,811 --> 00:33:33,976
- I told Andes.
615
00:33:34,012 --> 00:33:35,178
- That's right.
616
00:33:35,213 --> 00:33:36,279
Tom Andes.
617
00:33:36,315 --> 00:33:38,181
- Come on, man.
618
00:33:38,216 --> 00:33:39,549
It was a miss.
619
00:33:39,584 --> 00:33:41,296
I mean the sniper was
trying to take me out.
620
00:33:41,320 --> 00:33:43,030
- But was he trying
to take you out?
621
00:33:43,054 --> 00:33:46,623
Or was it just convenient
for you to think that?
622
00:33:46,658 --> 00:33:51,160
- It's possible that Kurt
Thomas was the target all along,
623
00:33:51,196 --> 00:33:53,162
trying to keep him from talking.
624
00:33:53,198 --> 00:33:54,997
- That's right.
625
00:33:56,067 --> 00:33:58,668
- Tom Andes has
been very good to me.
626
00:33:58,704 --> 00:34:01,638
- It's a possibility
we can't overlook.
627
00:34:01,673 --> 00:34:03,340
- It's also speculation, Bill.
628
00:34:03,375 --> 00:34:04,774
You have no proof.
629
00:34:04,810 --> 00:34:08,010
- If it's there to prove, maybe
Linda and I could push it,
630
00:34:08,046 --> 00:34:09,646
through Lawson?
631
00:34:10,682 --> 00:34:14,250
- Okay, I said up front,
we'll do it your way.
632
00:34:14,285 --> 00:34:16,018
It's your show, okay?
633
00:34:16,054 --> 00:34:17,987
- Fine.
634
00:34:18,022 --> 00:34:19,522
- Where is Linda?
635
00:34:19,558 --> 00:34:22,726
- She'll be right back, she
just drove home for a while.
636
00:34:22,761 --> 00:34:23,960
- Oh yeah?
637
00:34:23,995 --> 00:34:26,496
She's got a benefit
program going for herself
638
00:34:26,531 --> 00:34:28,665
back in the big city, right?
639
00:34:28,700 --> 00:34:30,633
- What's that supposed to mean?
640
00:34:30,669 --> 00:34:32,347
- What it means is
what's she doing?
641
00:34:32,371 --> 00:34:34,349
She's out hustling
on the side, right?
642
00:34:34,373 --> 00:34:37,106
- No, P.J., that
isn't what it means.
643
00:34:37,141 --> 00:34:39,108
What it means is...
644
00:34:40,011 --> 00:34:42,479
None of your damn business.
645
00:34:44,383 --> 00:34:45,915
(clears throat)
646
00:34:45,950 --> 00:34:47,384
- [P.J.] Pete, Joe.
647
00:34:47,419 --> 00:34:51,354
- Yeah, sir, I think I'm
gonna get something to eat.
648
00:34:51,390 --> 00:34:53,790
- I gotta hand it to you, P.J..
649
00:34:53,825 --> 00:34:56,793
You still know how to put
your foot in your mouth.
650
00:34:56,828 --> 00:34:58,895
You really do.
651
00:34:58,930 --> 00:35:01,264
- So I got Pepper
teed off at me, man.
652
00:35:01,299 --> 00:35:02,532
So what?
653
00:35:02,567 --> 00:35:04,967
This is not a reunion,
Bill, we're here to work.
654
00:35:05,003 --> 00:35:07,682
- P.J., let me tell you something,
Pepper likes Linda a lot,
655
00:35:07,706 --> 00:35:09,506
they're very good friends.
656
00:35:09,541 --> 00:35:11,519
Now I don't know what went
over between you and Linda
657
00:35:11,543 --> 00:35:13,320
a few years back,
I couldn't care less.
658
00:35:13,344 --> 00:35:14,489
- You want to know
what it was, man?
659
00:35:14,513 --> 00:35:15,523
- I couldn't care less.
660
00:35:15,547 --> 00:35:16,513
- I will tell you, Bill.
661
00:35:16,548 --> 00:35:18,748
I asked her to marry me.
662
00:35:19,885 --> 00:35:21,551
Me, a cop, man,
663
00:35:21,586 --> 00:35:24,721
wanting to marry a paid
informant, a street lady
664
00:35:24,756 --> 00:35:26,222
who knew more about the streets
665
00:35:26,257 --> 00:35:28,190
than any cop could ever know.
666
00:35:28,226 --> 00:35:30,070
Because I loved
her, that simple.
667
00:35:30,094 --> 00:35:31,628
But she said no way.
668
00:35:31,663 --> 00:35:35,965
She couldn't give it up then,
not for me, not for anybody.
669
00:35:38,637 --> 00:35:41,370
- Is that what she said or is
that the way you think it was?
670
00:35:41,406 --> 00:35:43,807
- No, that is the way it was.
671
00:35:46,812 --> 00:35:49,913
- She never told
you about her kid?
672
00:35:52,551 --> 00:35:54,517
- What kid?
673
00:35:55,654 --> 00:36:00,590
- She has a little daughter,
about six years old now.
674
00:36:00,625 --> 00:36:02,792
- Who's the father.
675
00:36:02,828 --> 00:36:04,727
- Some creep.
676
00:36:04,763 --> 00:36:07,797
But he's out of their lives now.
677
00:36:10,569 --> 00:36:12,869
- Illegitimate?
678
00:36:12,904 --> 00:36:14,904
- Yeah.
679
00:36:14,940 --> 00:36:16,973
Illegitimate.
680
00:36:17,008 --> 00:36:18,975
It happens from
time to time, pal.
681
00:36:19,010 --> 00:36:21,511
Maybe that's why Linda
never told you about it,
682
00:36:21,546 --> 00:36:23,190
maybe she knew you
well enough to know
683
00:36:23,214 --> 00:36:24,647
you wouldn't understand that.
684
00:36:24,683 --> 00:36:25,982
That your brain is so thick...
685
00:36:26,017 --> 00:36:28,585
(door opens)
686
00:36:31,623 --> 00:36:33,990
- Hi William.
687
00:36:34,025 --> 00:36:34,791
P.J..
688
00:36:34,826 --> 00:36:35,925
- Linda.
689
00:36:35,961 --> 00:36:37,861
- What's going on?
690
00:36:38,530 --> 00:36:40,730
- Nothing, we were just...
691
00:36:43,067 --> 00:36:45,001
I'll see you both later.
692
00:36:47,038 --> 00:36:50,507
- Do you want to tell
me what's going on?
693
00:36:50,542 --> 00:36:52,709
- Well, you see,
694
00:36:53,545 --> 00:36:56,112
I got this big foot,
695
00:36:56,147 --> 00:36:57,981
that always ends up in my mouth.
696
00:36:58,016 --> 00:36:59,983
And this thick brain.
697
00:37:01,152 --> 00:37:03,820
You don't want to hear about it.
698
00:37:04,623 --> 00:37:06,789
What's her name?
699
00:37:08,426 --> 00:37:10,026
- Whose?
700
00:37:10,061 --> 00:37:12,028
- Your daughter.
701
00:37:13,097 --> 00:37:15,064
- He told you?
702
00:37:17,802 --> 00:37:20,069
- [P.J.] What's her name?
703
00:37:21,372 --> 00:37:23,339
- Trudy.
704
00:37:23,374 --> 00:37:24,574
- She pretty?
705
00:37:24,609 --> 00:37:26,776
- I think so.
706
00:37:29,247 --> 00:37:31,581
- As beautiful as you are?
707
00:37:42,293 --> 00:37:44,694
What do you think?
708
00:37:44,729 --> 00:37:46,896
Can I meet her someday?
709
00:37:51,603 --> 00:37:53,770
- Sure.
710
00:37:57,742 --> 00:38:01,343
- Well, let's just say it
was an unfortunate mistake
711
00:38:01,379 --> 00:38:03,179
and it won't happen again.
712
00:38:03,214 --> 00:38:05,147
- And what does again mean?
713
00:38:05,183 --> 00:38:07,550
- It means you're
still on the payroll.
714
00:38:07,586 --> 00:38:09,552
We have a new
spot opening tonight.
715
00:38:09,588 --> 00:38:11,754
1202 Ranch Road.
716
00:38:12,724 --> 00:38:14,891
Be there, 6:30?
717
00:38:15,560 --> 00:38:17,727
- 6:30, Tutti.
718
00:38:18,797 --> 00:38:20,396
- We're back in business.
719
00:38:20,431 --> 00:38:22,599
- Oh, great.
720
00:38:23,668 --> 00:38:25,668
- All right, Tutti.
721
00:38:26,605 --> 00:38:29,572
Look, all right, it'll
be taken care of.
722
00:38:29,608 --> 00:38:32,075
It takes time.
723
00:38:32,110 --> 00:38:34,210
I'll give the message.
724
00:38:34,245 --> 00:38:38,615
Listen, just don't call me
at work anymore, huh?
725
00:38:44,956 --> 00:38:48,324
Lawson's hot about the
raid on the casino last night.
726
00:38:48,359 --> 00:38:51,227
He says that's it, no more
payoffs until the heat's off,
727
00:38:51,262 --> 00:38:52,729
permanently.
728
00:38:52,764 --> 00:38:54,330
- Lawson's impatient.
729
00:38:54,365 --> 00:38:58,668
- You shoulda let me hit
Johnson right along with Thomas.
730
00:38:58,703 --> 00:39:01,570
- Well, maybe it's
time you try again.
731
00:39:01,606 --> 00:39:03,906
And this time, be sure.
732
00:39:12,651 --> 00:39:14,817
- Here they come.
733
00:39:24,328 --> 00:39:25,361
- Hey.
734
00:39:25,396 --> 00:39:27,964
This Tutti Lawson must
be pretty well connected.
735
00:39:27,999 --> 00:39:30,533
(whistles)
736
00:39:30,568 --> 00:39:31,367
Hey.
737
00:39:31,402 --> 00:39:32,201
(snaps fingers)
738
00:39:32,236 --> 00:39:33,036
Come on.
739
00:39:33,071 --> 00:39:33,770
Snap out of it.
740
00:39:33,805 --> 00:39:35,805
- I was a million miles away.
741
00:39:35,840 --> 00:39:39,208
I just know P.J.'s
gonna love Trudy.
742
00:39:39,243 --> 00:39:40,910
- He better.
743
00:39:41,680 --> 00:39:44,047
- I'm so happy I could explode.
744
00:39:44,082 --> 00:39:47,116
There's a whole new kind
of understanding, you know?
745
00:39:47,152 --> 00:39:50,319
I mean, it's gonna be different
this time, Pepper, you know?
746
00:39:50,354 --> 00:39:51,154
- Sure.
747
00:39:51,189 --> 00:39:52,655
Lots of luck.
748
00:39:52,691 --> 00:39:55,024
Come on, get your things
and let's get on the job.
749
00:39:55,060 --> 00:39:58,061
- I sure am glad
you're my friend.
750
00:40:06,204 --> 00:40:08,971
(birds chirping)
751
00:40:11,309 --> 00:40:14,677
- Hey William, the
live ones have arrived.
752
00:40:14,713 --> 00:40:16,879
- That's a roger.
753
00:40:19,283 --> 00:40:20,783
Okay.
754
00:40:20,819 --> 00:40:22,985
It's all yours.
755
00:40:26,257 --> 00:40:28,124
- Mr. Andes, please.
756
00:40:28,159 --> 00:40:30,827
(phone ringing)
757
00:40:31,596 --> 00:40:32,995
- Yeah?
758
00:40:33,031 --> 00:40:36,132
- Yeah, Tom, could please
meet us in the role call room?
759
00:40:36,167 --> 00:40:38,478
I have something I think
will be of interest to you.
760
00:40:38,502 --> 00:40:40,803
- Sure, P.J., right away.
761
00:40:47,278 --> 00:40:49,545
- Teams one and two
will come in through here,
762
00:40:49,580 --> 00:40:52,882
three and four will go
here, entering from the back,
763
00:40:52,917 --> 00:40:55,251
five will come and
take it from the front.
764
00:40:55,286 --> 00:40:58,888
Now I'll call the move
on frequency one.
765
00:40:59,858 --> 00:41:02,725
At that time we'll
seal the casino off.
766
00:41:02,761 --> 00:41:06,562
Now we'll hit it
at exactly 2300.
767
00:41:06,597 --> 00:41:08,164
Understand?
768
00:41:08,199 --> 00:41:10,166
Any questions?
769
00:41:10,769 --> 00:41:12,935
Okay men, move out.
770
00:41:16,141 --> 00:41:19,208
- Looks like you guys are
putting a small army together.
771
00:41:19,244 --> 00:41:20,755
- Thought you
might be interested.
772
00:41:20,779 --> 00:41:23,312
We're taking one
of Lawson's casinos.
773
00:41:23,347 --> 00:41:24,814
- Good.
774
00:41:24,849 --> 00:41:26,482
That's very good.
775
00:41:27,585 --> 00:41:29,429
- Wait 'til you
hear the best part.
776
00:41:29,453 --> 00:41:33,122
Our little investigation
has come along very well.
777
00:41:33,158 --> 00:41:36,859
We've got two police
women under Lawson himself.
778
00:41:36,895 --> 00:41:39,095
- Now they've
located the records,
779
00:41:39,130 --> 00:41:40,729
and the charade sort of pushed
780
00:41:40,765 --> 00:41:42,005
the whole thing into movement.
781
00:41:42,033 --> 00:41:44,133
We build probably
cause behind the raid,
782
00:41:44,169 --> 00:41:47,136
serve a search
warrant, get the records,
783
00:41:47,172 --> 00:41:48,949
of course that nails
down Lawson for good,
784
00:41:48,973 --> 00:41:52,508
but exposes every
payoff he's ever made.
785
00:41:53,778 --> 00:41:55,978
- P.J., that's great.
786
00:41:56,014 --> 00:41:57,880
I knew you could do it.
787
00:41:57,916 --> 00:42:00,783
- We thought maybe you'd
like to come along with us.
788
00:42:00,819 --> 00:42:02,185
- Oh, no, not me.
789
00:42:02,220 --> 00:42:04,987
I'll leave the police
work to the experts.
790
00:42:05,023 --> 00:42:06,355
I'd just be in the way.
791
00:42:06,390 --> 00:42:08,490
- We'd sure like to
have you, Mr. Andes.
792
00:42:08,526 --> 00:42:09,325
- No, that's all right.
793
00:42:09,360 --> 00:42:10,793
You guys run along.
794
00:42:10,829 --> 00:42:13,162
Good luck to both of you.
795
00:42:13,198 --> 00:42:14,563
- Thank you.
796
00:42:14,598 --> 00:42:16,565
- Thank you, sir.
797
00:42:19,971 --> 00:42:22,371
- Excuse me, ladies.
798
00:42:22,406 --> 00:42:24,540
- Certainly.
799
00:42:24,575 --> 00:42:26,375
- Thank you.
800
00:42:26,410 --> 00:42:27,476
Lawson.
801
00:42:27,511 --> 00:42:30,279
- You've got two new
women working for you?
802
00:42:30,315 --> 00:42:32,315
They're cops.
803
00:42:32,350 --> 00:42:33,049
- What?
804
00:42:33,084 --> 00:42:35,651
- I'm telling you they're cops.
805
00:42:35,686 --> 00:42:38,154
Look, there's a raid
planned for 11:00,
806
00:42:38,189 --> 00:42:41,490
and then they're going
after your records.
807
00:42:41,525 --> 00:42:42,591
- My records?
808
00:42:42,626 --> 00:42:43,525
How?
809
00:42:43,561 --> 00:42:44,626
- Listen to me.
810
00:42:44,662 --> 00:42:46,073
There's only four
people who know about
811
00:42:46,097 --> 00:42:47,596
those records besides us.
812
00:42:47,631 --> 00:42:51,400
The two women, the chief,
and this Sergeant Crowley.
813
00:42:51,435 --> 00:42:55,537
Now, I'll take care of
Johnson and Crowley.
814
00:42:55,573 --> 00:42:57,806
You deal with the women.
815
00:42:57,842 --> 00:42:59,876
- Check.
816
00:42:59,911 --> 00:43:02,778
Well Bob, get the car,
we're going to the club.
817
00:43:02,813 --> 00:43:04,680
Larry, take them.
818
00:43:04,715 --> 00:43:06,648
- Here it comes.
819
00:43:14,425 --> 00:43:16,759
- Thought you fellas
would be gone by now.
820
00:43:16,794 --> 00:43:18,805
- We want you to
come along, Mr. Andes.
821
00:43:18,829 --> 00:43:21,864
- Look, I told you
I didn't want to go.
822
00:43:21,900 --> 00:43:25,667
Lawson, you've got two
new women working for you.
823
00:43:25,703 --> 00:43:27,503
They're cops.
824
00:43:27,538 --> 00:43:29,738
I'm telling you they're cops.
825
00:43:29,774 --> 00:43:33,309
Look, there's a raid
planned for 11:00,
826
00:43:33,344 --> 00:43:37,113
and then they're going
after your records.
827
00:43:37,148 --> 00:43:40,316
(suspenseful music)
828
00:43:54,865 --> 00:43:56,165
- Tutti.
829
00:43:56,200 --> 00:43:58,401
Mr. Lawson, you
got us all wrong.
830
00:43:58,436 --> 00:44:01,670
- Oh no, I've just
got you all right.
831
00:44:04,309 --> 00:44:07,676
Just a little bit
earlier than your plan.
832
00:44:16,754 --> 00:44:18,720
Drive, Bob.
833
00:44:23,761 --> 00:44:26,562
(tires squealing)
834
00:44:35,706 --> 00:44:36,905
- Where are you taking me?
835
00:44:36,941 --> 00:44:39,375
- To see your empire
go flush down the drain.
836
00:44:39,410 --> 00:44:40,821
- Now look, why don't
you just leave me here?
837
00:44:40,845 --> 00:44:43,512
You've got the recording.
838
00:44:43,547 --> 00:44:45,381
- Get in, Andes.
839
00:44:45,416 --> 00:44:47,383
Get in the car.
840
00:44:50,154 --> 00:44:51,620
Nope, nope, nope.
841
00:44:51,655 --> 00:44:52,788
Where you going, huh?
842
00:44:52,823 --> 00:44:53,622
Where you going?
843
00:44:53,657 --> 00:44:54,756
Just relax.
844
00:44:54,792 --> 00:44:55,724
- I don't have the keys, P.J..
845
00:44:55,759 --> 00:44:57,693
- Oh yeah, right.
846
00:44:57,728 --> 00:44:59,695
You just relax, Andes.
847
00:45:00,798 --> 00:45:03,032
Where you going Andes, huh?
848
00:45:05,669 --> 00:45:07,636
- No, don't!
849
00:45:08,772 --> 00:45:10,373
- Don't what?
850
00:45:10,408 --> 00:45:11,440
- There's a bomb.
851
00:45:11,476 --> 00:45:14,743
It's bomb, it's
planted in the car.
852
00:45:16,014 --> 00:45:18,280
- Is that a fact?
853
00:45:18,316 --> 00:45:19,815
- No!
854
00:45:19,850 --> 00:45:22,518
(engine starts)
855
00:45:25,689 --> 00:45:27,656
- Thanks.
856
00:45:44,909 --> 00:45:45,707
- Chief.
857
00:45:45,743 --> 00:45:47,209
- [P.J.] Yeah?
858
00:45:47,245 --> 00:45:49,123
- Just like you figured,
we caught him red-handed.
859
00:45:49,147 --> 00:45:51,180
He had a trapdoor down here,
860
00:45:51,215 --> 00:45:53,582
peeked down underneath,
underneath the other car,
861
00:45:53,617 --> 00:45:54,683
and then whammo.
862
00:45:54,718 --> 00:45:55,718
- Book 'em.
863
00:45:55,753 --> 00:45:56,552
- Right.
864
00:45:56,587 --> 00:45:57,386
- Let's go.
865
00:45:57,422 --> 00:45:59,388
- Right.
866
00:46:03,761 --> 00:46:06,529
(tires squeal)
867
00:46:06,564 --> 00:46:09,231
- [Woman On Radio]
Roger 13820, go ahead.
868
00:46:09,267 --> 00:46:11,500
- We're tailing East on Toronto.
869
00:46:11,536 --> 00:46:16,105
Looks like Lawson's club's
gonna be our first stop.
870
00:46:18,242 --> 00:46:20,409
- Safe and sound.
871
00:46:27,585 --> 00:46:31,120
Gonna find another
place to put these.
872
00:46:31,155 --> 00:46:36,092
Then we can say ciao to
these pretty police ladies.
873
00:46:36,127 --> 00:46:37,460
You know it's a crying shame.
874
00:46:37,495 --> 00:46:40,196
You're both such classy women.
875
00:46:40,231 --> 00:46:42,864
But we gotta get back to normal.
876
00:46:44,768 --> 00:46:45,768
- Hold it, police!
877
00:46:45,803 --> 00:46:48,370
Hold it, don't touch it.
878
00:46:48,406 --> 00:46:50,372
Cuff 'em.
879
00:46:57,047 --> 00:46:58,780
- Behave yourself.
880
00:46:58,816 --> 00:47:00,782
- I'll take these.
881
00:47:00,818 --> 00:47:02,784
What you're looking for?
882
00:47:04,021 --> 00:47:06,188
- Ciao to you too.
883
00:47:07,091 --> 00:47:08,056
- Drop your gun.
884
00:47:08,092 --> 00:47:09,592
You too.
885
00:47:09,627 --> 00:47:11,594
Drop it.
886
00:47:13,131 --> 00:47:14,096
Move.
887
00:47:14,132 --> 00:47:16,265
Move!
888
00:47:16,300 --> 00:47:20,469
Now if I even see a cop
anywhere near me, I'll kill her.
889
00:47:25,876 --> 00:47:28,244
(gun firing)
890
00:47:30,814 --> 00:47:32,814
(gasps)
891
00:47:33,817 --> 00:47:34,817
- P.J.?
892
00:47:34,852 --> 00:47:36,952
(shouts)
893
00:47:36,987 --> 00:47:39,255
(crying)
894
00:47:42,593 --> 00:47:44,560
- He's bought it.
895
00:47:47,298 --> 00:47:49,665
It's exactly like I said it was.
896
00:47:49,700 --> 00:47:53,869
I-N-N-O-C-U-O-U-S.
897
00:47:55,439 --> 00:47:56,505
- Two Ns?
898
00:47:56,541 --> 00:47:57,640
- Yeah.
899
00:47:57,675 --> 00:47:59,175
O-C-U-O-U-S.
900
00:47:59,210 --> 00:48:00,409
- Right, I got it.
901
00:48:00,444 --> 00:48:01,522
- [Bill] I don't think
it's the right word.
902
00:48:01,546 --> 00:48:04,613
It says harmless, innocent.
903
00:48:04,649 --> 00:48:05,781
- Hey.
904
00:48:05,816 --> 00:48:06,782
- Hi guys.
905
00:48:06,817 --> 00:48:07,817
How are you?
906
00:48:07,851 --> 00:48:08,584
Hello P.J..
907
00:48:08,619 --> 00:48:10,230
- How you doing,
how you feeling?
908
00:48:10,254 --> 00:48:11,153
- I'm fine, I'm fine.
909
00:48:11,189 --> 00:48:13,989
- Here, let me get a chair.
910
00:48:14,024 --> 00:48:15,558
There.
911
00:48:15,593 --> 00:48:16,458
Oh.
912
00:48:16,494 --> 00:48:17,771
Gotta have a hat
to go with that cane.
913
00:48:17,795 --> 00:48:18,795
- Yep.
914
00:48:18,829 --> 00:48:20,762
(laughing)
915
00:48:20,798 --> 00:48:21,841
- All right, how'd it go?
916
00:48:21,865 --> 00:48:22,998
- It went great.
917
00:48:23,033 --> 00:48:24,844
Andes was convicted
on all counts.
918
00:48:24,868 --> 00:48:26,101
- Sensational.
919
00:48:26,136 --> 00:48:29,205
- Well that oughta clean up
San Roble, at least for a while.
920
00:48:29,240 --> 00:48:32,074
- Well I sure hope so if
I'm gonna be living there.
921
00:48:32,109 --> 00:48:34,510
- [P.J.] You're
gonna be living there.
922
00:48:34,545 --> 00:48:37,879
- Hey, it wasn't my
idea, he talked me into it.
923
00:48:37,915 --> 00:48:39,348
- Sure he did.
924
00:48:39,383 --> 00:48:41,094
- Finally came to
your senses, huh?
925
00:48:41,118 --> 00:48:43,319
- Listen, we owe you, okay?
926
00:48:43,354 --> 00:48:45,053
So how about dinner tonight?
927
00:48:45,089 --> 00:48:46,322
- You mean right now?
928
00:48:46,357 --> 00:48:47,256
- [P.J.] Yeah.
929
00:48:47,291 --> 00:48:48,990
- [Linda] What do you say?
930
00:48:49,026 --> 00:48:50,792
- I don't know, what do you say?
931
00:48:50,828 --> 00:48:52,728
- Yeah, great, I'd love it.
932
00:48:52,763 --> 00:48:53,929
- One stipulation.
933
00:48:53,964 --> 00:48:55,197
My treat.
934
00:48:55,233 --> 00:48:56,532
- No, we're treating you.
935
00:48:56,567 --> 00:48:59,067
- Listen, when you're in
Crowley's town, Crowley pays.
936
00:48:59,103 --> 00:49:00,847
I got the greatest
French restaurant.
937
00:49:00,871 --> 00:49:03,105
- Not Heimie's again.
938
00:49:03,140 --> 00:49:05,180
- Yeah, what's the
mater with Heimie's?
939
00:49:05,209 --> 00:49:06,675
It's got great ambience.
940
00:49:06,711 --> 00:49:10,078
- If you like jug wine and
paper napkins, it's got ambience.
941
00:49:10,114 --> 00:49:11,525
- Well you pay
no attention to her.
942
00:49:11,549 --> 00:49:13,126
They got the greatest
little dish called
943
00:49:13,150 --> 00:49:16,418
(speaking foreign language)
944
00:49:16,454 --> 00:49:20,256
- Wow, that sounds
terrific, William, what's in it?
945
00:49:20,291 --> 00:49:22,824
- Beans and franks.
946
00:49:24,027 --> 00:49:26,295
(laughing)
947
00:49:33,837 --> 00:49:36,772
(Police Woman theme)
948
00:49:37,604 --> 00:50:37,666
-== [ www.OpenSubtitles.org ] ==-
949
00:50:37,716 --> 00:50:42,266
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
64699
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.