All language subtitles for Pocket Monsters.S01E12.JA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,436 --> 00:00:07,173 ♪~ 2 00:01:23,616 --> 00:01:28,488 ~♪ 3 00:01:29,789 --> 00:01:32,525 (フシギダネ)ダネ~ 4 00:01:32,659 --> 00:01:33,526 (サトシ)行け ピカチュウ! 5 00:01:33,793 --> 00:01:34,661 (ピカチュウ)ピカ~ 6 00:01:35,128 --> 00:01:36,329 (フシギダネ)ダ~ナ! 7 00:01:38,565 --> 00:01:40,133 (ナレーション) 山奥(やまおく)の隠(かく)れ里で― 8 00:01:40,266 --> 00:01:42,402 夢(ゆめ)にまで見たフシギダネに 出会ったサトシ 9 00:01:43,336 --> 00:01:45,305 ピカチュウの10万ボルトで… 10 00:01:45,872 --> 00:01:47,240 ピカチュー! 11 00:01:47,540 --> 00:01:49,809 ダダダダ… 12 00:01:51,144 --> 00:01:52,378 レレレレ… 13 00:01:53,746 --> 00:01:56,149 行け モンスターボール! 14 00:01:59,652 --> 00:02:01,521 (ナレーション) フシギダネをゲット 15 00:02:07,160 --> 00:02:09,229 でもって 嵐(あらし)の峠(とおげ)道で― 16 00:02:09,362 --> 00:02:12,699 トレーナーに捨(す)てられ 傷(きず)ついたヒトカゲを助け… 17 00:02:18,838 --> 00:02:20,640 来い ヒトカゲ! ゲットだぜ 18 00:02:22,842 --> 00:02:23,576 (ヒトカゲ)カゲー 19 00:02:24,577 --> 00:02:27,347 (ナレーション) ヒトカゲを仲良し友情(ゆうじょう)ゲット 20 00:02:29,682 --> 00:02:33,586 というわけで ヒトカゲと フシギダネをゲットしたサトシ 21 00:02:33,720 --> 00:02:37,357 すっかり調子に乗っちゃって 歌なんか歌っております 22 00:02:37,490 --> 00:02:40,593 目指すは 世界一のポケモントレーナー 23 00:02:42,195 --> 00:02:43,596 今のサトシにとって― 24 00:02:43,730 --> 00:02:47,400 それは 夢(ゆめ)から目標に 変わりつつあります 25 00:02:47,634 --> 00:02:50,303 しかし そんなにうまくいって いいのかな… 26 00:02:50,737 --> 00:02:53,940 どこかに 落とし穴(あな)が あるんじゃないのかな… 27 00:02:55,542 --> 00:02:56,409 (カスミ・タケシ)ん? 28 00:02:56,609 --> 00:02:58,211 (3人)どわーっ! 29 00:03:01,614 --> 00:03:04,551 (ナレーション) やっぱり あったね… 落とし穴(あな) 30 00:03:07,253 --> 00:03:09,389 「ゼニガメぐんだん とうじょう!」 31 00:03:12,692 --> 00:03:14,360 (カスミ)いっ… 何よ これ! 32 00:03:14,494 --> 00:03:16,563 (タケシ)あいたた… 腰(こし) 打った 33 00:03:16,696 --> 00:03:18,298 (ピカチュウ)ピカ… チュー 34 00:03:18,698 --> 00:03:20,333 (サトシ)いっつ… 35 00:03:20,533 --> 00:03:21,634 落とし穴(あな)だな 36 00:03:22,201 --> 00:03:23,903 こんな道の真ん中に? 37 00:03:24,404 --> 00:03:25,939 (サトシ)誰(だれ)が やったんだ? 38 00:03:26,339 --> 00:03:28,374 (ゼニガメたち) ゼニ ゼニ ゼニ ゼニ~ 39 00:03:28,675 --> 00:03:31,377 (タケシ)なっ 何だ? (カスミ)あんたたちの仕業(しわざ)なの? 40 00:03:31,844 --> 00:03:33,947 (ゼニガメたち) ゼニ ゼニ ゼニ~ 41 00:03:35,415 --> 00:03:38,518 あんまり ふざけたことすると 許(ゆる)さないぞ! 42 00:03:38,651 --> 00:03:39,886 ピカチュー! 43 00:03:40,987 --> 00:03:42,956 (ゼニガメたち) ゼニ ゼニ ゼニ~ 44 00:03:45,391 --> 00:03:46,359 (ずかん)“ゼニガメ” 45 00:03:46,492 --> 00:03:49,662 水タイプの攻撃(こうげき)を得意とする カメの子ポケモン 46 00:03:49,796 --> 00:03:52,799 硬(かた)い甲羅(こうら)を持ち 強力な 水鉄砲(みずでっぽう)を発射(はっしゃ)する 47 00:03:52,932 --> 00:03:55,235 詳(くわ)しい生息地は不明 48 00:03:55,602 --> 00:03:57,837 ゼニガメか ついに見つけたぞ 49 00:03:57,971 --> 00:03:59,872 よ~し 行け ピカチュウ! 50 00:04:00,006 --> 00:04:01,007 ピッカー! 51 00:04:01,808 --> 00:04:03,876 ピッカ チュ~ウ! 52 00:04:04,477 --> 00:04:06,913 ゼニ~! 53 00:04:08,781 --> 00:04:09,916 ゼニ ゼニ! 54 00:04:10,383 --> 00:04:10,883 ゼニ… 55 00:04:11,284 --> 00:04:11,818 ピカッ… 56 00:04:12,285 --> 00:04:12,819 ガメガ! 57 00:04:13,720 --> 00:04:14,787 チュー! 58 00:04:15,955 --> 00:04:18,625 グゥゥゥ… 59 00:04:19,692 --> 00:04:20,693 ピーッ 60 00:04:21,261 --> 00:04:22,629 グゥゥゥ~ 61 00:04:23,429 --> 00:04:24,030 ピィーッ 62 00:04:28,835 --> 00:04:30,470 (白バイのサイレン) 63 00:04:30,970 --> 00:04:32,538 ゼニ ガメガメ! 64 00:04:32,672 --> 00:04:33,773 (ゼニガメたち)ゼニィ~ 65 00:04:34,374 --> 00:04:37,310 ゼニ ゼニ ゼニ ゼニィ~ 66 00:04:38,578 --> 00:04:39,512 ピカチュー? 67 00:04:39,779 --> 00:04:42,548 (サトシ)ん? 何だ あいつら 68 00:04:42,849 --> 00:04:44,050 (急ブレーキの音) 69 00:04:45,685 --> 00:04:47,553 (ジュンサー) あなたたち 大丈夫(だいじょうぶ)だった? 70 00:04:48,321 --> 00:04:49,055 ジュンサーさん! 71 00:04:49,589 --> 00:04:52,592 あら どうして あたしの名前を ご存(ぞん)じなの? 72 00:04:52,725 --> 00:04:55,428 だって トキワシティで 会ったじゃない 73 00:04:55,561 --> 00:04:58,031 ああ それは あたしのいとこね 74 00:04:58,564 --> 00:04:59,399 いとこ? 75 00:04:59,732 --> 00:05:02,568 あたしの親戚(しんせき)って みんな 警察官(けいさつかん)で― 76 00:05:02,702 --> 00:05:04,470 顔も よく似(に)てるのよ 77 00:05:08,341 --> 00:05:10,443 へえ ポリスファミリーか 78 00:05:11,010 --> 00:05:13,313 ちょっと 怖(こわ)い気もするわね 79 00:05:14,981 --> 00:05:17,684 (ジュンサー)さっきのは “ゼニガメ団(だん)”っていうの 80 00:05:18,017 --> 00:05:19,419 “ゼニガメ団(だん)”? 81 00:05:19,552 --> 00:05:21,688 野生のポケモンと違(ちが)うの? 82 00:05:22,055 --> 00:05:25,091 彼(かれ)らはトレーナーに捨(す)てられた ポケモンなの 83 00:05:25,425 --> 00:05:26,459 またか… 84 00:05:26,893 --> 00:05:30,663 いたずら ばっかりして 町のみんなを困(こま)らせているのよ 85 00:05:30,963 --> 00:05:33,533 (ゼニガメたち) ゼニ ゼニ ゼニ ゼニ! 86 00:05:33,666 --> 00:05:36,536 ゼニ ゼニ ゼニィ~ 87 00:05:36,669 --> 00:05:39,772 ゼニ ゼニ ゼ~ニ! 88 00:05:41,407 --> 00:05:42,341 あの子たちも― 89 00:05:42,475 --> 00:05:44,777 ちゃんとしたトレーナーに 育ててもらってたら― 90 00:05:45,511 --> 00:05:47,880 あんなふうには ならなかったんだろうけど… 91 00:05:48,514 --> 00:05:49,749 うーん… 92 00:05:56,022 --> 00:05:57,123 (ムサシ)見つけたよ 93 00:05:57,457 --> 00:05:59,559 小生意気な お子様ランチちゃんたち 94 00:05:59,959 --> 00:06:02,862 (ニャース)オレにも お子様ランチ 食わせろニャー 95 00:06:03,062 --> 00:06:05,398 (コジロウ) オレはオムライス… うわっ! 96 00:06:06,999 --> 00:06:08,568 なんで たたくんだよ! 97 00:06:09,068 --> 00:06:11,671 あんたたち 一体 何考えてんのよ! 98 00:06:11,804 --> 00:06:13,573 (コジロウ)お昼ごはんのメニュー 99 00:06:13,773 --> 00:06:14,807 腹(はら) 減(へ)ったニャー 100 00:06:15,508 --> 00:06:16,042 ブチッ! 101 00:06:16,943 --> 00:06:18,678 (ニャース・コジロウ)うわ~ 102 00:06:18,811 --> 00:06:22,014 (ムサシ)あたしたち ロケット団(だん)の目的は世界征服(せいふく)! 103 00:06:22,148 --> 00:06:24,884 そのためには あの珍(めずら)しい ピカチュウをゲットして― 104 00:06:25,017 --> 00:06:27,086 ボスの所に届(とど)けなきゃ なんないのよ! 105 00:06:27,420 --> 00:06:28,955 (腹(はら)が鳴る音) 106 00:06:29,789 --> 00:06:33,559 アハ~ハハ その前に お弁当(べんとう) 食べよっか 107 00:06:33,693 --> 00:06:35,661 (コジロウ)おう! (ニャース)ニャ めしニャ~ 108 00:06:35,795 --> 00:06:36,796 (ゼニガメたち)ゼニゼニ… 109 00:06:36,929 --> 00:06:37,730 (3人)あ? 110 00:06:41,067 --> 00:06:42,401 (ムサシ)何だい? お前ら 111 00:06:43,035 --> 00:06:44,904 ゼニ ガメガメガメガー 112 00:06:45,705 --> 00:06:46,939 (コジロウ)何て言ってるんだ? 113 00:06:47,073 --> 00:06:49,575 “食い物をよこせ”って 言ってるニャ 114 00:06:49,709 --> 00:06:52,912 (ムサシ)あらま そう あたしたちを 脅(おど)そうっての? 115 00:06:53,513 --> 00:06:54,914 ゼニ ガメガ? 116 00:06:57,550 --> 00:06:59,585 (ムサシ)思い知らせてやるよ (コジロウ)おうよ! 117 00:07:01,020 --> 00:07:02,588 (3人)あーっ! 118 00:07:06,793 --> 00:07:08,027 ア~ン 119 00:07:12,098 --> 00:07:15,535 (ムサシ)あーん あたしの作った 明太子(めんたいこ)おにぎりが… 120 00:07:15,668 --> 00:07:17,537 (コジロウ)オレのカツサンド… 121 00:07:17,670 --> 00:07:19,472 オレにも食わせろニャ~ 122 00:07:19,772 --> 00:07:20,873 ガ~メ! 123 00:07:22,842 --> 00:07:25,545 おのれ ゼニガメごときに! 124 00:07:25,678 --> 00:07:28,147 オレのカツサンド… 125 00:07:28,481 --> 00:07:30,183 何とか ならないのか? 126 00:07:31,184 --> 00:07:31,918 そうだ 127 00:07:32,752 --> 00:07:33,653 (ムサシ)あんたたち 128 00:07:33,786 --> 00:07:35,922 いい仕事が あんだけど 引き受けてくんない? 129 00:07:36,222 --> 00:07:37,523 (ゼニガメたち)ゼニ~? 130 00:07:37,657 --> 00:07:39,792 すぐそこにいる ピカチュウを連れた3人組を― 131 00:07:39,926 --> 00:07:41,027 つかまえてくれたら― 132 00:07:41,527 --> 00:07:44,497 うちのボスが た~んまり ごほうび くれるわよ 133 00:07:44,630 --> 00:07:45,898 (ゼニガメ)ゼニゼニ ガ~メ! 134 00:07:46,766 --> 00:07:47,900 何て言ってるんだ? 135 00:07:48,034 --> 00:07:51,237 “人間は信用できニャい”って 言ってるニャ 136 00:07:51,637 --> 00:07:53,539 お前が信用させろ! 137 00:07:53,673 --> 00:07:56,075 仕方ニャい やってみるニャ 138 00:07:56,642 --> 00:07:59,846 ニャ~ この人間たちは オレの子分だニャ 139 00:08:00,513 --> 00:08:01,547 何だと! 140 00:08:01,681 --> 00:08:03,749 ここはオレに 任(まか)せるニャ 141 00:08:03,883 --> 00:08:06,519 お前じゃ 絶対に信用されないニャ 142 00:08:06,652 --> 00:08:07,720 (コジロウ)クッ クッ… 143 00:08:08,154 --> 00:08:11,924 人間を手下にしてる オレの言うことを信じてくれニャ 144 00:08:13,759 --> 00:08:14,694 ゼニ? 145 00:08:15,495 --> 00:08:18,564 お前のせいで オレまで こんな目にあってるニャ 146 00:08:18,698 --> 00:08:20,566 こうしてくれるニャ コニャ コニャ コニャッ! 147 00:08:21,567 --> 00:08:22,201 ゼニゼニ 148 00:08:22,902 --> 00:08:24,036 ガメガメー! 149 00:08:24,170 --> 00:08:24,971 (子分)ゼニ! 150 00:08:27,206 --> 00:08:28,074 ニャー 151 00:08:31,077 --> 00:08:33,679 (ニャース)信じてくれるのニャ? (ゼニガメ)ゼニゼニィ 152 00:08:35,815 --> 00:08:36,849 うまいニャ~ 153 00:08:37,717 --> 00:08:40,086 あたしたちの縄(なわ)も ほどきなさいよ! 154 00:08:40,219 --> 00:08:41,954 オレのカツサンド… 155 00:08:42,088 --> 00:08:43,289 うるさいニャ~ 156 00:08:44,957 --> 00:08:47,226 ゼニガメたちが 本当に信用するまで― 157 00:08:47,560 --> 00:08:49,529 もう少し そうしてるニャ~ 158 00:08:49,896 --> 00:08:50,830 ア~ン 159 00:08:56,102 --> 00:08:56,702 ん? 160 00:08:59,038 --> 00:09:00,840 (カスミ)ゼニガメ団(だん)! (サトシ)何だって! 161 00:09:01,607 --> 00:09:02,275 ガメ~! 162 00:09:02,875 --> 00:09:04,143 (3人)うわーっ! 163 00:09:05,711 --> 00:09:06,846 ゼニ ゼニ ゼニィ~ 164 00:09:07,280 --> 00:09:10,116 (カスミ)ひど~い! (サトシ)ずぶぬれ… 165 00:09:11,851 --> 00:09:13,586 ピカチュー! 166 00:09:13,986 --> 00:09:16,722 (3人)あややややや… 167 00:09:16,923 --> 00:09:18,124 やめろ やめろ… 168 00:09:22,028 --> 00:09:23,729 (ピカチュウ)ピカ? (3人)ああ… 169 00:09:23,863 --> 00:09:26,132 (タケシ)ぬれた服は電気を通す 170 00:09:26,699 --> 00:09:27,967 ゼニ ゼニ! 171 00:09:29,635 --> 00:09:30,169 ゼニ! 172 00:09:32,004 --> 00:09:33,673 不意打ちなんて 卑怯(ひきょう)だぞ 173 00:09:34,340 --> 00:09:36,876 ピカチュウ お前の力を見せてやれ! 174 00:09:37,009 --> 00:09:37,877 ピカ~ 175 00:09:38,744 --> 00:09:39,912 ガメッ! 176 00:09:44,283 --> 00:09:46,252 (サトシ)あ! ピカチュウ! 177 00:09:46,819 --> 00:09:48,020 (トサキント)トサキ~ン 178 00:09:48,621 --> 00:09:51,023 あっ トサキント! 角に注意して 179 00:09:52,658 --> 00:09:53,626 ピカ… ピ? 180 00:09:54,594 --> 00:09:56,596 (トサキント) トサキン トサキン… 181 00:09:57,029 --> 00:09:58,965 逃(に)げろ ピカチュウ 早く! 182 00:10:00,032 --> 00:10:01,133 ピカ ピカ… 183 00:10:01,667 --> 00:10:03,102 トサキン トサキン… 184 00:10:03,769 --> 00:10:04,937 早く 早く! 185 00:10:05,638 --> 00:10:07,206 ピカ ピカ… 186 00:10:08,107 --> 00:10:08,774 あっ! 187 00:10:11,611 --> 00:10:13,179 (3人)あっ 188 00:10:13,879 --> 00:10:15,247 ハッ ウッ… 189 00:10:15,815 --> 00:10:17,049 ピカチュウ! 190 00:10:19,619 --> 00:10:20,953 ぐうっ あ… 191 00:10:21,754 --> 00:10:22,355 ん? 何だ 192 00:10:23,656 --> 00:10:25,658 (子分たち) ゼニ ゼニ ゼニ ゼニ… 193 00:10:26,092 --> 00:10:28,327 (3人)なに~! 194 00:10:28,961 --> 00:10:30,930 ゼニ ゼニ ゼニ イヒヒィ~ 195 00:10:31,063 --> 00:10:32,865 (ニャース)ニャ ハハハ~ 196 00:10:33,766 --> 00:10:35,301 ついに つかまえたニャ~ 197 00:10:35,935 --> 00:10:38,004 (カスミ)あんたは… (サトシ)ニャース! 198 00:10:38,137 --> 00:10:41,040 ♪ 199 00:10:41,173 --> 00:10:42,842 (みんな)だ~れだ? 200 00:10:44,377 --> 00:10:45,845 ♪ 201 00:10:45,978 --> 00:10:47,046 (みんな)ゼニガメ 202 00:10:47,179 --> 00:10:48,080 (ゼニガメ)ゼニ 203 00:10:56,355 --> 00:10:58,691 (ニャース)お前たちは オレの子分が戻(もど)ってきたら― 204 00:10:58,824 --> 00:11:00,960 たっぷりと いじめてやるからニャ~ 205 00:11:01,293 --> 00:11:02,962 覚悟(かくご)するニャ~ 206 00:11:03,095 --> 00:11:03,829 ア~グッ 207 00:11:04,263 --> 00:11:05,698 ニャー! 208 00:11:06,332 --> 00:11:09,368 ゼニガメ お前たちは ニャースに だまされてるんだ 209 00:11:09,702 --> 00:11:12,671 ロケット団(だん)の2人は ニャースの子分なんかじゃない 210 00:11:12,805 --> 00:11:14,306 何か企(たくら)んでるに違(ちが)いないんだ 211 00:11:14,907 --> 00:11:15,674 ゼニ? 212 00:11:15,975 --> 00:11:17,276 うるさいニャーッ! 213 00:11:19,378 --> 00:11:23,215 人間の言うことなんか 信用しニャいほうが いいニャ~ 214 00:11:24,216 --> 00:11:25,718 (ゼニガメたち)ゼニ ゼニ ゼニ 215 00:11:28,020 --> 00:11:29,688 おい ピカチュウが大変だ 216 00:11:29,889 --> 00:11:30,389 えっ? 217 00:11:30,856 --> 00:11:32,224 (カスミ)このままだと危険(きけん)だわ 218 00:11:32,358 --> 00:11:33,893 (タケシ) いい傷(きず)薬をつけてやらないと― 219 00:11:34,026 --> 00:11:35,327 死んでしまうかもしれないぞ 220 00:11:35,828 --> 00:11:39,265 いい傷(きず)薬なんて持ってないよ どうすりゃいいんだ 221 00:11:39,398 --> 00:11:40,933 町のショップに行くしかない 222 00:11:41,300 --> 00:11:42,435 そんな… 223 00:11:43,135 --> 00:11:46,405 ゼニガメ お願いだ オレを町に行かせてくれ 224 00:11:46,739 --> 00:11:48,474 このままだとピカチュウが 死んじゃうよ 225 00:11:49,141 --> 00:11:51,077 ゼニ ゼニ~ ゼニッ ゼニゼニ 226 00:11:51,744 --> 00:11:54,013 “自分だけ逃(に)げるつもりだろ” って言ってるニャ 227 00:11:54,280 --> 00:11:56,015 そんなこと 絶対(ぜったい)しない! 228 00:11:56,148 --> 00:11:59,285 必ず薬を買って戻(もど)ってくるから 約束する! 229 00:11:59,418 --> 00:12:00,419 (ゼニガメ)ガメガメ 230 00:12:01,020 --> 00:12:02,855 “信用できない”ってさ~ 231 00:12:03,289 --> 00:12:04,457 お願いだよ 232 00:12:05,458 --> 00:12:06,826 お願いだから… 233 00:12:12,431 --> 00:12:14,834 チャア… チャア… 234 00:12:17,436 --> 00:12:19,905 (ゼニガメ) ゼニッ ゼニガメ ガーメン 235 00:12:20,072 --> 00:12:22,341 “明日(あした)の昼までに お前が戻(もど)ってこなかったら―” 236 00:12:22,875 --> 00:12:25,411 “この女を死刑(しけい)にする”って 言ってるニャ~ 237 00:12:25,744 --> 00:12:27,113 なんで あたしが死刑(しけい)なのよ 238 00:12:27,246 --> 00:12:29,215 そんなのイヤよ 代わりに あたしが行くわよ! 239 00:12:29,782 --> 00:12:31,784 オレを信じてくれ 頼(たの)む! 240 00:12:32,218 --> 00:12:34,120 (カスミ)えっ あ… うん 241 00:12:34,386 --> 00:12:35,754 (サトシ)ごめん すぐに戻(もど)る! 242 00:12:40,192 --> 00:12:41,293 (カスミ)サトシ… 243 00:12:42,061 --> 00:12:43,062 (ニャース)戻(もど)ってきても― 244 00:12:43,195 --> 00:12:45,397 その頃(ころ)には 誰(だれ)もいないのニャ 245 00:12:45,531 --> 00:12:47,032 ニャハハハハ 246 00:12:47,333 --> 00:12:49,168 ハア ハア ハア… 247 00:12:49,835 --> 00:12:51,370 (サトシ)ピカチュウ 待ってろよ 248 00:12:51,504 --> 00:12:53,439 すぐに いい傷(きず)薬を 買ってきてやるからな 249 00:12:54,039 --> 00:12:57,009 あっ あーっ! うっ 250 00:13:02,948 --> 00:13:06,218 こんな痛(いた)み ピカチュウに比(くら)べたら何ともないぜ 251 00:13:11,991 --> 00:13:13,259 行くっきゃない 252 00:13:14,493 --> 00:13:15,828 (きしむ音) 253 00:13:15,961 --> 00:13:16,428 だーっ! 254 00:13:17,062 --> 00:13:18,898 ううっ あっ あっ 255 00:13:21,267 --> 00:13:22,101 ふう… 256 00:13:29,842 --> 00:13:31,076 うわーっ! 257 00:13:35,548 --> 00:13:36,949 ふう… 助かった 258 00:13:37,850 --> 00:13:40,219 うわーっ! そんな~ 259 00:13:43,556 --> 00:13:45,224 どあーっ! 260 00:13:45,357 --> 00:13:46,992 トサキ~ン 261 00:13:59,405 --> 00:14:01,307 あった… ショップだ 262 00:14:03,509 --> 00:14:04,410 うおっ… 263 00:14:06,545 --> 00:14:08,847 傷(きず)薬… 264 00:14:12,985 --> 00:14:15,588 (虫の音) 265 00:14:16,155 --> 00:14:18,557 チャア… チャア… 266 00:14:19,058 --> 00:14:20,559 ピカチュウ がんばれ! 267 00:14:20,893 --> 00:14:23,529 もうすぐサトシが 薬を持ってきてくれるわ 268 00:14:24,363 --> 00:14:27,933 (ニャース) ムサシとコジロウのヤツ 遅(おそ)いニャー 269 00:14:28,634 --> 00:14:30,436 (小鳥のさえずり) 270 00:14:33,372 --> 00:14:34,139 (ムサシ)動くな 271 00:14:34,907 --> 00:14:37,276 (コジロウ) みんな おとなしくしていれば 危害(きがい)は加えない 272 00:14:37,409 --> 00:14:38,244 (男)ロケット団(だん)! 273 00:14:38,510 --> 00:14:39,478 うふふ~ 274 00:14:39,612 --> 00:14:43,048 一度 こういうハードな悪役 やってみたかったのよね 275 00:14:43,182 --> 00:14:44,250 けっこう ハマるな 276 00:14:46,185 --> 00:14:49,088 (ムサシ) この店にあるだけ全部の火薬を 出しなさい! 277 00:14:49,221 --> 00:14:51,423 (コジロウ) そう あることは分かっているんだ 278 00:14:51,557 --> 00:14:52,925 (店主)何に使うんじゃ 279 00:14:53,058 --> 00:14:55,427 (ムサシ)お前らに 迷惑(めいわく)をかけてるゼニガメ団(だん)を― 280 00:14:55,561 --> 00:14:57,496 あたしたちが片づけてやるのさ 281 00:14:57,630 --> 00:14:59,198 ありがたく思いな! 282 00:14:59,331 --> 00:15:00,432 ゼニガメ団(だん)を? 283 00:15:01,133 --> 00:15:02,434 (コジロウ)ヘッ ありがとよ 284 00:15:02,568 --> 00:15:03,502 (ムサシ)さらば! 285 00:15:04,603 --> 00:15:06,639 (ムサシ)カッコいい~ (コジロウ)しびれる~ 286 00:15:11,610 --> 00:15:15,247 ロケット団(だん)! 早く戻(もど)って みんなに知らせなきゃ 287 00:15:17,483 --> 00:15:19,518 いい傷(きず)薬を… うわ! 288 00:15:20,986 --> 00:15:22,955 違(ちが)う… あの ちょっと 289 00:15:23,355 --> 00:15:25,257 違(ちが)うんです その… 290 00:15:25,391 --> 00:15:28,661 (ジュンサー)待って! この子は ロケット団(だん)じゃないわ 291 00:15:31,230 --> 00:15:33,565 (サトシ)もうすぐ お昼だ 急いで ジュンサーさん 292 00:15:33,699 --> 00:15:34,533 (ジュンサー)分かってるわ! 293 00:15:34,667 --> 00:15:35,334 あっ! 294 00:15:35,467 --> 00:15:37,403 (急ブレーキの音) 295 00:15:40,306 --> 00:15:41,473 仕方ない 296 00:15:48,113 --> 00:15:50,416 これで ゼニガメのヤツらも こっぱみじんだぜ 297 00:15:50,716 --> 00:15:53,252 (ムサシ) ついでにピカチュウも いただきね 298 00:15:55,054 --> 00:15:57,423 (ジュンサー)この穴(あな)を 抜(ぬ)けて行けば 近道なはずよ 299 00:15:57,556 --> 00:15:58,524 (サトシ)こんなとこを? 300 00:15:58,657 --> 00:16:00,025 (ジュンサー) 大人じゃ通れないけど― 301 00:16:00,159 --> 00:16:02,294 子供のあなたなら 何とかなるはず 302 00:16:03,195 --> 00:16:04,263 やってみる 303 00:16:06,165 --> 00:16:08,100 (ジュンサー)気をつけてね (サトシ)うん 304 00:16:12,404 --> 00:16:16,041 暗くて何にも見えないや… そうだ ヒトカゲ 305 00:16:17,209 --> 00:16:17,743 キミに決めた! 306 00:16:21,146 --> 00:16:22,715 カーエ カーエ 307 00:16:23,115 --> 00:16:24,650 頼(たの)むぜ ヒトカゲ 308 00:16:24,984 --> 00:16:26,986 クワッ カーア 309 00:16:32,257 --> 00:16:34,526 (サトシ)うっ う~ うっ 310 00:16:37,329 --> 00:16:38,030 あ! 311 00:16:39,164 --> 00:16:41,000 カスミ! ピカチュウ! 312 00:16:41,133 --> 00:16:43,002 (カスミ)キャーッ! 313 00:16:43,602 --> 00:16:44,636 カスミ! 314 00:16:46,305 --> 00:16:49,441 やーい ゼニガメ団(だん)! なんでカスミを死刑(しけい)にしたんだ 315 00:16:49,575 --> 00:16:51,310 約束どおり戻(もど)ってきたのに 316 00:16:51,710 --> 00:16:53,112 何 言ってんの? 317 00:16:53,545 --> 00:16:54,713 え… あれ? 318 00:16:55,180 --> 00:16:56,515 (ゼニガメたち)ゼニゼニゼニ… 319 00:16:56,648 --> 00:16:58,117 (カスミ)ピカチュウの薬は? 320 00:16:59,251 --> 00:17:00,052 (サトシ)これ 321 00:17:00,452 --> 00:17:02,321 今 つけてあげるからね 322 00:17:05,491 --> 00:17:07,760 (サトシ)ねえ 死刑(しけい)にされたんじゃなかったの? 323 00:17:08,093 --> 00:17:09,328 ピンピンしてるわよ 324 00:17:09,461 --> 00:17:11,330 (タケシ)お前 かつがれたのさ 325 00:17:11,463 --> 00:17:14,733 ゼニガメ団(だん)は いたずらはしても 犯罪(はんざい)はしないんだって 326 00:17:15,067 --> 00:17:15,567 (サトシ)え? 327 00:17:16,068 --> 00:17:18,170 (ゼニガメたち)ゼニゼニゼニゼニ 328 00:17:20,072 --> 00:17:21,640 そうだ ロケット団(だん)! 329 00:17:23,208 --> 00:17:25,210 (ムサシ)世界の破壊(はかい)を防(ふせ)ぐため 330 00:17:25,344 --> 00:17:27,212 (コジロウ)世界の平和を守るため 331 00:17:27,546 --> 00:17:29,481 (2人)愛と真実の悪を貫(つらぬ)く― 332 00:17:29,615 --> 00:17:31,817 ラブリーチャーミーな敵役(かたきやく) 333 00:17:32,151 --> 00:17:32,751 ムサシ 334 00:17:33,085 --> 00:17:33,752 コジロウ 335 00:17:34,086 --> 00:17:37,189 お返しは きっちり させてもらうわよ ゼニガメ団(だん) 336 00:17:37,456 --> 00:17:38,557 (ムサシ・コジロウ)とうっ 337 00:17:41,593 --> 00:17:44,530 (ムサシ)ニャース ピカチュウを連れて上がってきな 338 00:17:45,230 --> 00:17:48,233 他(ほか)のヤツらは動くんじゃねえぞ いいな! 339 00:17:49,101 --> 00:17:50,536 ニャ~ 340 00:17:51,270 --> 00:17:52,137 (サトシ)ピカチュウ! 341 00:17:53,505 --> 00:17:55,674 (サトシ)あっ! (カスミ)めちゃくちゃよ 342 00:17:55,808 --> 00:17:57,776 みんな 洞窟(どうくつ)の中に逃(に)げるんだ! 343 00:17:58,343 --> 00:17:59,278 (カスミ)オッケー! 344 00:18:00,779 --> 00:18:01,780 (ゼニガメ)ゼニ… 345 00:18:02,114 --> 00:18:03,182 あっ ん? 346 00:18:03,816 --> 00:18:05,250 ゼニガメ! 347 00:18:05,584 --> 00:18:06,485 (ムサシ・コジロウ)ぽいっ 348 00:18:06,785 --> 00:18:07,686 危(あぶ)なーい! 349 00:18:10,823 --> 00:18:12,124 サトシ! 350 00:18:15,627 --> 00:18:18,497 うっ… 大丈夫(だいじょうぶ)か? ゼニガメ 351 00:18:19,264 --> 00:18:21,500 う~ ううう… 352 00:18:23,402 --> 00:18:24,470 サトシ 逃(に)げて! 353 00:18:24,803 --> 00:18:26,805 お前だけで逃(に)げろ ゼニガメ 354 00:18:30,275 --> 00:18:32,411 (ゼニガメ)ゼニ~! (サトシ)うわ ゼニガメ! 355 00:18:32,544 --> 00:18:34,880 ゼニ ゼニ ゼニ ゼニ… 356 00:18:35,214 --> 00:18:37,316 (ゼニガメ)カ~メ~! (サトシ)うわ~! 357 00:18:37,749 --> 00:18:39,785 (カスミ)サトシ! あっ 358 00:18:49,161 --> 00:18:53,332 イェイ イェイ イェっと 来週からはロケット団(だん)が主役よ 359 00:18:53,465 --> 00:18:55,167 (サトシ)そうは いくか! (ムサシ)なんだと? 360 00:18:57,836 --> 00:19:00,205 (ムサシ)そんなとこで カッコつけてんじゃないわよ! 361 00:19:00,772 --> 00:19:02,441 水鉄砲(みずでっぽう)だ ゼニガメ! 362 00:19:02,574 --> 00:19:03,408 ゼニッ! 363 00:19:07,579 --> 00:19:09,648 (ムサシ)キャー! (コジロウ)うわっと… 364 00:19:09,781 --> 00:19:11,216 ピカチュウ~! 365 00:19:16,188 --> 00:19:19,491 (ロケット団(だん))やな感じ~っ 366 00:19:20,392 --> 00:19:21,460 (気球が爆発する音) 367 00:19:27,866 --> 00:19:30,302 (タケシ)ヤバい! 森の木に火がついたんだ 368 00:19:30,435 --> 00:19:32,938 (ジュンサー)このままだと 町まで火が届(とど)いちゃうわ! 369 00:19:33,272 --> 00:19:35,340 (サトシ) 大丈夫(だいじょうぶ) オレにいい考えがある 370 00:19:35,474 --> 00:19:36,175 えっ? 371 00:19:36,742 --> 00:19:39,778 (サトシ)ゼニガメ キミたちの 水鉄砲(みずでっぽう)の力を合わせれば― 372 00:19:39,912 --> 00:19:41,713 山火事だって消せるはずだ! 373 00:19:41,847 --> 00:19:42,514 (ゼニガメたち)ゼニ! 374 00:19:42,648 --> 00:19:43,949 (ゼニガメ)ゼニュ~! 375 00:19:44,283 --> 00:19:46,885 (子分たち)ゼニ~! 376 00:19:47,219 --> 00:19:49,488 ゼニ~! 377 00:19:49,621 --> 00:19:51,490 ゼニ~! 378 00:19:55,861 --> 00:19:59,398 (ジュンサー)ゼニガメ団(だん)殿(どの) あなたたちが協力して― 379 00:19:59,531 --> 00:20:02,367 山火事から 町を救ったことをたたえて― 380 00:20:02,501 --> 00:20:07,339 感謝状(かんしゃじょう)を送り この地区の消防団(しょうぼうだん)に任命(にんめい)します 381 00:20:10,642 --> 00:20:11,710 ゼニッ! 382 00:20:15,647 --> 00:20:18,450 ピッ ピッ ピカチュ ピカチュ 383 00:20:19,251 --> 00:20:21,453 (カスミ) ねえ あの子 ついてくるわよ 384 00:20:24,823 --> 00:20:26,658 (ゼニガメ)ゼニ~ 385 00:20:27,259 --> 00:20:28,994 一緒(いっしょ)に行こうぜ ゼニガメ 386 00:20:29,695 --> 00:20:31,964 ゼニゼニ ゼニ? 387 00:20:36,535 --> 00:20:37,402 ゼニー! 388 00:20:37,970 --> 00:20:39,538 よろしくな ゼニガメ 389 00:20:39,671 --> 00:20:41,340 ゼニ~ 390 00:20:41,473 --> 00:20:42,941 ゼニガメ ゲットだぜ! 391 00:20:43,275 --> 00:20:43,976 ピカチュウ! 392 00:20:44,610 --> 00:20:46,478 (カスミ)これってゲットなの? 393 00:20:46,612 --> 00:20:48,814 (サトシ) 細かいことは気にしないの 394 00:20:49,281 --> 00:20:50,682 (ナレーション)そういうこと 395 00:20:51,283 --> 00:20:54,453 ゼニガメも仲間に入(い)れて よかったな サトシ 396 00:20:54,786 --> 00:20:55,821 がんばれよ! 397 00:20:57,623 --> 00:20:59,524 つづく 398 00:21:00,525 --> 00:21:04,296 ♪~ 399 00:22:14,766 --> 00:22:19,471 ~♪ 30847

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.