All language subtitles for Pocket Monsters.S01E11.JA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,436 --> 00:00:06,706 ♪~ 2 00:01:23,550 --> 00:01:27,654 ~♪ 3 00:01:31,458 --> 00:01:33,226 (ナレーション) 今回のサトシ一行 4 00:01:33,359 --> 00:01:37,797 フシギダネを仲間に入れ クチバシティに向け意気揚々(ようよう)と… 5 00:01:39,566 --> 00:01:41,801 (サトシ) やたら オニスズメばっかだな 6 00:01:42,368 --> 00:01:44,471 (カスミ) 今 そんなこと言ってる場合? 7 00:01:44,604 --> 00:01:46,673 (サトシ) せっかく道に迷(まよ)ったんだしさ 8 00:01:46,806 --> 00:01:49,776 珍(めずら)しいポケモンがいたら ゲットできるかと思って 9 00:01:50,110 --> 00:01:50,810 (ピカチュウ)チュ~ 10 00:01:51,144 --> 00:01:53,313 (カスミ) なに ノンキなこと言ってんの? 11 00:01:53,446 --> 00:01:56,483 (ナレーション)意気揚々(ようよう)と 道に迷(まよ)っているみたいです 12 00:01:57,317 --> 00:01:59,819 クチバシティに向かって もう10日… 13 00:02:00,153 --> 00:02:02,555 もう一歩も歩けない~! 14 00:02:02,689 --> 00:02:04,157 (タケシ)あっ 足元に虫… 15 00:02:04,290 --> 00:02:05,492 えー! ウソ~! 16 00:02:05,692 --> 00:02:08,361 どこ どこ? 虫は無視(むし)だって~ 17 00:02:09,429 --> 00:02:11,231 な~んだ 草だった 18 00:02:11,397 --> 00:02:12,298 んん… 19 00:02:12,832 --> 00:02:14,801 アハハハハッ あ…? 20 00:02:16,402 --> 00:02:20,440 (カスミ)もう! ここはどこ? あたしは誰(だれ)? 21 00:02:20,773 --> 00:02:24,511 お前はカスミ ここはどっかの草むらん中 22 00:02:24,677 --> 00:02:28,214 いちばん近い公式道路は24番だぜ 23 00:02:28,348 --> 00:02:30,450 それじゃ この峠(とうげ)を越(こ)せば? 24 00:02:30,583 --> 00:02:32,719 クチバシティへの道が開かれる 25 00:02:33,319 --> 00:02:35,388 行こう 行こう サクサク行こう! 26 00:02:35,522 --> 00:02:36,322 (タケシ)ああ… 27 00:02:37,724 --> 00:02:39,592 んん? あっ! 28 00:02:42,362 --> 00:02:43,863 サトシ タケシ 気をつけて! 29 00:02:44,397 --> 00:02:46,833 なに? ついに出たのか 巨大(きょだい)ポケモン! 30 00:02:47,333 --> 00:02:47,767 ピカチュウ! 31 00:02:48,201 --> 00:02:49,202 チャ~ 32 00:02:50,236 --> 00:02:50,870 ピカチュウ? 33 00:03:00,380 --> 00:03:01,381 (タケシ)ヒトカゲだ 34 00:03:01,514 --> 00:03:03,316 (ヒトカゲ)クワ~ン… 35 00:03:03,449 --> 00:03:04,884 (サトシたち)ズコーッ… 36 00:03:07,520 --> 00:03:09,622 「はぐれポケモン ヒトカゲ」 37 00:03:13,359 --> 00:03:17,363 (ずかん) “ヒトカゲ” 生まれた時から シッポの先に炎(ほのお)が灯(とも)っていて― 38 00:03:17,497 --> 00:03:20,300 その炎(ほのお)が消えると 死ぬと言われている 39 00:03:21,334 --> 00:03:24,337 ヒトカゲは最初 オーキド博士(はかせ)からもらえなくて 40 00:03:24,470 --> 00:03:26,606 すっごい くやしい思いをしたんだ 41 00:03:26,739 --> 00:03:28,508 道に迷(まよ)ってよかったぜ 42 00:03:28,641 --> 00:03:31,611 とはいえ 異常(いじょう)に迫力(はくりょく)ないね 43 00:03:31,878 --> 00:03:35,615 (タケシ)妙(みょう)にやつれている ゲットして治療(ちりょう)したほうがいいな 44 00:03:36,716 --> 00:03:37,584 よし! 45 00:03:38,551 --> 00:03:40,587 行け モンスターボール! 46 00:03:43,456 --> 00:03:44,324 (サトシ・タケシ)あ… 47 00:03:45,959 --> 00:03:47,927 全然 元気じゃないか 48 00:03:48,261 --> 00:03:51,998 やっぱ ピカチュウと戦わせて 弱らせたほうがいいんじゃない? 49 00:03:52,332 --> 00:03:56,502 ねえ ヒトカゲには あたしの 持ってる水系(けい)ポケモンがよくない? 50 00:03:56,669 --> 00:03:59,372 待ってくれ シッポの炎(ほのお)を見てみろよ 51 00:03:59,806 --> 00:04:02,342 (ヒトカゲ)クワ… クワ… 52 00:04:02,809 --> 00:04:05,778 (タケシ)もう 戦う力なんか 残ってないはずなんだ 53 00:04:05,912 --> 00:04:07,947 頼(たの)む もう1回やってみてくれ 54 00:04:08,281 --> 00:04:09,682 (サトシ)分かったよ よ~し 55 00:04:10,283 --> 00:04:11,551 今度こそゲットだ 56 00:04:15,888 --> 00:04:16,923 よっしゃ 57 00:04:20,026 --> 00:04:20,793 おっ? あ… 58 00:04:23,529 --> 00:04:27,400 (タケシ)あいつ根性(こんじょう)あるな (サトシ)感心してる場合かよ 59 00:04:27,533 --> 00:04:30,570 (カスミ)性格(せいかく) 悪いんじゃないの あのヒトカゲ? 60 00:04:34,440 --> 00:04:35,975 ピッカチュウ… 61 00:04:36,709 --> 00:04:38,311 ピッカ ピッカ 62 00:04:38,444 --> 00:04:41,714 クオ… クオ… 63 00:04:41,848 --> 00:04:43,916 ピッカ チャ~ 64 00:04:44,050 --> 00:04:45,418 (サトシ)どうした ピカチュウ? 65 00:04:45,752 --> 00:04:48,721 ピッ ピカチュウ ピッ 66 00:04:48,855 --> 00:04:49,822 (カスミ)ネクタイ? 67 00:04:50,390 --> 00:04:50,990 男の人? 68 00:04:51,391 --> 00:04:52,892 (正解(せいかい)のチャイム) ピッカ~ 69 00:04:53,026 --> 00:04:53,960 ピッカチュウ 70 00:04:54,494 --> 00:04:55,662 置いといて? 71 00:04:55,795 --> 00:04:59,365 たぶん ピカチュウは あいつから何か話を聞いたんだよ 72 00:04:59,832 --> 00:05:03,970 ピカチュウ ピカピカ ピッカチュウ チュ~チュ~ 73 00:05:04,304 --> 00:05:06,005 うん オッケー 74 00:05:06,439 --> 00:05:07,607 だいたい分かったよ 75 00:05:07,740 --> 00:05:10,877 あのヒトカゲ あそこで誰(だれ)かを待ってるらしいんだ 76 00:05:11,611 --> 00:05:13,846 (カスミ)あいつ もう誰(だれ)かのポケモンなの? 77 00:05:13,980 --> 00:05:16,416 (サトシ) さあ そこまでは分かんないけど 78 00:05:16,582 --> 00:05:19,619 (タケシ) きっと誰(だれ)か迎(むか)えに来るんだろう 79 00:05:19,752 --> 00:05:22,622 あいつの治療(ちりょう)は その主人にまかせよう 80 00:05:22,889 --> 00:05:25,892 (サトシ)早く迎(むか)えが来るといいな (タケシ)ああ 81 00:05:27,393 --> 00:05:29,796 (カラスの鳴き声) 82 00:05:29,929 --> 00:05:31,998 クゥ… 83 00:05:34,400 --> 00:05:35,868 (カスミ)あ~ 見て見て 84 00:05:36,803 --> 00:05:38,037 ポケモンセンターよ 85 00:05:38,705 --> 00:05:41,774 (サトシ) やったぜ 24番道路も近いな 86 00:05:42,575 --> 00:05:44,777 (かみなりの音) 87 00:05:44,911 --> 00:05:47,647 ピッ? ピカチュウ? 88 00:05:47,847 --> 00:05:48,715 (サトシ)急げ! 89 00:05:55,054 --> 00:06:00,059 ♪ 90 00:06:10,870 --> 00:06:13,473 (カスミ)はい あったかいスープ (サトシ)ありがとう 91 00:06:13,906 --> 00:06:14,907 はい タケシ 92 00:06:15,041 --> 00:06:16,943 ん? どうしたの? 93 00:06:17,076 --> 00:06:19,946 あいつ 迎(むか)えに来てもらったのかな? 94 00:06:20,079 --> 00:06:23,416 ひょっとして 誰(だれ)かに捨(す)てられたんじゃ? 95 00:06:23,549 --> 00:06:26,452 だったら あんなに 待ったりしないんじゃないか? 96 00:06:27,453 --> 00:06:28,621 それも そうだな 97 00:06:28,755 --> 00:06:31,457 きっと近くに トレーナーがいたのかもな 98 00:06:31,591 --> 00:06:34,427 (不良たちの笑い声) 99 00:06:34,761 --> 00:06:38,631 (ダイスケ)どうだ? まあ ざっとこんなもんさ 100 00:06:38,765 --> 00:06:42,568 (不良1)へ~ スゲー! (不良2)さすが ダイスケさん 101 00:06:42,702 --> 00:06:45,404 (不良3) でもヒトカゲは持ってないんだろ? 102 00:06:45,705 --> 00:06:47,173 そりゃ持ってたさ 103 00:06:47,507 --> 00:06:50,009 でもオレのヒトカゲって めちゃ弱っちでさ 104 00:06:50,143 --> 00:06:52,879 ニョロモ相手に まったく手も足も出ねえでやんの 105 00:06:53,012 --> 00:06:54,447 あいつら やな感じ 106 00:06:54,580 --> 00:06:57,550 ヒトカゲは 水のポケモンには弱いけど― 107 00:06:57,683 --> 00:07:00,119 育て方しだいで強くなるのにな 108 00:07:00,453 --> 00:07:03,022 (不良3)それで そのヒトカゲはどうしたんだ? 109 00:07:03,189 --> 00:07:05,491 あ~ 峠(とうげ)に捨(す)ててきちゃったよ 110 00:07:05,825 --> 00:07:06,692 (サトシたち)あっ… 111 00:07:06,993 --> 00:07:08,494 バカなやつでよ 112 00:07:08,628 --> 00:07:10,863 捨(す)てても捨(す)てても ついてきやがんだよ 113 00:07:11,063 --> 00:07:14,000 だから ここで待ってりゃ 戻(もど)ってきてやるって言ったら 114 00:07:14,133 --> 00:07:15,501 やっと諦(あきら)めてさ 115 00:07:15,802 --> 00:07:18,871 それでも 信じてシッポを振(ふ)ってやがったぜ 116 00:07:19,005 --> 00:07:20,440 (笑い声) 117 00:07:21,741 --> 00:07:24,477 あのヒトカゲ あいつに捨(す)てられたんだ 118 00:07:24,610 --> 00:07:27,046 それを知らずに 峠(とうげ)で待ってたのね 119 00:07:28,648 --> 00:07:30,116 タ… タケシ 120 00:07:31,751 --> 00:07:34,153 まだ 峠(とうげ)でシッポ振(ふ)ってたりしてな 121 00:07:34,487 --> 00:07:37,223 振(ふ)りすぎて シッポの火 消えちまってるぜ きっと 122 00:07:37,557 --> 00:07:40,893 そりゃいいや ハハハハハッ 123 00:07:41,027 --> 00:07:41,694 あ… 124 00:07:42,028 --> 00:07:43,796 (タケシ)迎(むか)えに行け (ダイスケ)はあ? 125 00:07:43,930 --> 00:07:45,965 (タケシ) ヒトカゲはまだ峠(とうげ)で待ってる 126 00:07:46,098 --> 00:07:47,667 すぐに迎(むか)えに行ってやれよ! 127 00:07:48,000 --> 00:07:49,669 なんだ こいつ? 128 00:07:49,969 --> 00:07:51,637 ゲットしたポケモンに― 129 00:07:51,771 --> 00:07:54,040 “迎(むか)えに行くから”なんて ウソをついたら― 130 00:07:54,607 --> 00:07:56,609 死ぬまでお前を待ち続けるんだぞ 131 00:07:59,846 --> 00:08:00,713 (ダイスケ)けっ… 132 00:08:01,814 --> 00:08:02,648 うっせえな 133 00:08:03,249 --> 00:08:05,051 おめえには関係ねえだろ 134 00:08:05,184 --> 00:08:06,652 (サトシ)タケシの言うとおりだ 135 00:08:06,786 --> 00:08:08,020 なんだ? 仲間か? 136 00:08:08,521 --> 00:08:11,958 同じポケモントレーナーを 目指す者として恥(は)ずかしいよ 137 00:08:12,091 --> 00:08:12,992 最低ね 138 00:08:13,726 --> 00:08:14,927 ピカ ピカ! 139 00:08:16,863 --> 00:08:18,631 てめえら やる気か? 140 00:08:18,898 --> 00:08:20,733 ダイスケさん 助(すけ)っ人(と)しますぜ 141 00:08:21,033 --> 00:08:21,901 やるか? 142 00:08:25,204 --> 00:08:27,273 (ジョーイ) はい そこ やめなさい 143 00:08:27,640 --> 00:08:28,508 (一同)え? 144 00:08:29,208 --> 00:08:31,944 ポケモンは ケンカのための道具じゃないわ 145 00:08:32,178 --> 00:08:35,014 そんなことじゃ ポケモントレーナーは失格(しっかく)よ 146 00:08:35,548 --> 00:08:38,684 ちぇっ 先にケンカ売ったのは あっちなのによ 147 00:08:41,621 --> 00:08:46,559 彼(かれ)らには関(かか)わらないほうがいいわ あまり評判(ひょうばん)が良くないのよ 148 00:08:46,692 --> 00:08:48,594 あ… はい 気をつけます 149 00:08:48,728 --> 00:08:50,563 (ジョーイ)ウフッ (タケシ)はあ… 150 00:08:50,897 --> 00:08:54,800 キレイな人だな~ あんなキレイな人 初めて見た 151 00:08:54,934 --> 00:08:55,835 よく言うわ 152 00:08:55,968 --> 00:08:57,870 いつものジョーイさんと 同じ顔じゃない 153 00:08:58,004 --> 00:08:59,906 また親戚(しんせき)なのかな? 154 00:09:00,039 --> 00:09:01,874 タケシ? タケシ! 155 00:09:02,008 --> 00:09:02,708 あっ 156 00:09:02,842 --> 00:09:05,945 なに ボーッとしてるのよ? ヒトカゲ どうするの? 157 00:09:06,312 --> 00:09:08,915 ハッ そうだ! 助けに行かなきゃ! 158 00:09:11,617 --> 00:09:13,119 (カスミ)しょうがないな 159 00:09:13,252 --> 00:09:15,755 人のポケモンのために こんな嵐(あらし)の中 160 00:09:15,888 --> 00:09:17,690 カゼ引いちゃったらどうするの? 161 00:09:17,823 --> 00:09:20,059 だったら ついて来なくてもいいよ 162 00:09:20,793 --> 00:09:22,261 放(ほう)っておけないでしょ 163 00:09:34,240 --> 00:09:36,309 クゥ… クゥ… 164 00:09:36,909 --> 00:09:40,012 (オニスズメたちの鳴き声) 165 00:09:43,015 --> 00:09:43,883 (サトシ)やめろ! 166 00:09:46,018 --> 00:09:46,886 ん… んん… 167 00:09:48,821 --> 00:09:50,289 行け ピカチュウ! 168 00:09:50,623 --> 00:09:51,290 チュウ! 169 00:09:52,825 --> 00:09:55,227 ピカチュウ! 170 00:09:55,361 --> 00:09:57,063 (オニスズメたち)ギャー! 171 00:10:00,333 --> 00:10:00,967 ピカ? 172 00:10:01,200 --> 00:10:04,303 (サトシ) オレたちまで しびれさせて どうするの? 173 00:10:05,037 --> 00:10:06,305 ピカチュウ… 174 00:10:07,607 --> 00:10:10,042 (サトシ)大変だ シッポの炎(ほのお)が消えそうだよ 175 00:10:10,643 --> 00:10:12,278 (タケシ) 早く ポケモンセンターへ! 176 00:10:12,845 --> 00:10:14,814 シッポの炎(ほのお)はオレにまかせとけ 177 00:10:27,827 --> 00:10:30,196 (タケシ)しっかり! しっかりするんだ ヒトカゲ! 178 00:10:35,635 --> 00:10:36,802 (ドアが開く音) 179 00:10:37,336 --> 00:10:40,006 (サトシ)ハァハァハァ… ジョーイさん お願いします 180 00:10:40,139 --> 00:10:40,806 (ジョーイ)どうしたの? 181 00:10:40,940 --> 00:10:43,175 (タケシ) ヒトカゲが死にそうなんです 182 00:10:43,309 --> 00:10:44,744 (サトシ)シッポの炎(ほのお)も… 183 00:10:45,144 --> 00:10:46,679 クゥ… クゥ… 184 00:10:47,146 --> 00:10:48,681 すぐに治療(ちりょう)を 185 00:10:49,148 --> 00:10:51,951 ♪ 186 00:10:52,084 --> 00:10:53,686 (みんな)だ~れだ? 187 00:10:55,388 --> 00:10:57,289 ♪ 188 00:10:57,423 --> 00:10:58,991 (みんな)ヒトカゲ 189 00:10:59,158 --> 00:11:00,026 (ヒトカゲ)クゥ! 190 00:11:02,328 --> 00:11:07,033 (ヒトカゲ)クゥ… クゥ… 191 00:11:07,166 --> 00:11:10,369 (タケシ)大丈夫(だいじょうぶ)でしょうか? (ジョーイ)ずいぶん弱ってるわね 192 00:11:11,237 --> 00:11:13,672 こんなになるまで どうして放(ほう)っておいたの? 193 00:11:14,073 --> 00:11:16,842 違(ちが)うよ ダイスケってやつのせいなんだ 194 00:11:16,976 --> 00:11:17,676 (ジョーイ)え? 195 00:11:17,810 --> 00:11:20,846 (サトシ)こいつ やつを待って 峠(とうげ)にいたんだ 196 00:11:21,180 --> 00:11:24,116 あんなやつでも こいつにとっては大事な主人だから 197 00:11:24,250 --> 00:11:25,384 そうだったの 198 00:11:25,851 --> 00:11:28,054 でも あの子たち 出かけてしまったわ 199 00:11:28,187 --> 00:11:30,089 (タケシ) ジョーイさん お願いします! 200 00:11:30,456 --> 00:11:33,426 ヒトカゲを… ヒトカゲを助けてください! 201 00:11:34,760 --> 00:11:36,395 やるだけやってみるわ 202 00:11:36,762 --> 00:11:38,230 (ベル音) 203 00:11:40,166 --> 00:11:41,400 (ボタンを押(お)す音) 204 00:11:43,069 --> 00:11:47,073 ♪ 205 00:11:52,111 --> 00:11:53,946 (嵐の音) 206 00:11:55,881 --> 00:11:58,484 (タケシ) がんばれ がんばれよ ヒトカゲ 207 00:11:59,351 --> 00:12:00,820 炎(ほのお)を消すなよ 208 00:12:03,089 --> 00:12:05,024 (ベル音) (サトシたち)あっ 209 00:12:08,994 --> 00:12:09,428 フフッ 210 00:12:09,795 --> 00:12:11,197 わあ~ 211 00:12:11,864 --> 00:12:15,034 明日(あした)の朝になれば 元どおり元気になるわ 212 00:12:17,903 --> 00:12:20,106 (タケシ) よかったな ヒトカゲ 213 00:12:25,044 --> 00:12:29,281 (小鳥のさえずり) 214 00:12:29,849 --> 00:12:33,786 (サトシの寝息(ねいき)) 215 00:12:33,919 --> 00:12:36,088 (ピカチュウ)んん? (足音) 216 00:12:36,222 --> 00:12:38,224 (タケシ)みんな 起きてくれ! (サトシ)あっ… 217 00:12:39,191 --> 00:12:41,193 (サトシ)な… 何だ? (カスミ)どうしたの? 218 00:12:41,327 --> 00:12:42,394 ピカチュウ? 219 00:12:42,528 --> 00:12:44,797 (タケシ) ハァハァ… ヒトカゲが! 220 00:12:44,930 --> 00:12:46,866 ヒトカゲのやつがいないんだ! 221 00:12:46,999 --> 00:12:47,933 (サトシ)何だって? 222 00:12:50,069 --> 00:12:52,471 (足音) 223 00:12:53,472 --> 00:12:56,075 やっぱ峠(とうげ)へ帰っちゃったのかな? 224 00:12:56,208 --> 00:12:57,276 迎(むか)えに行こう 225 00:12:57,409 --> 00:12:58,944 やめときなさいよ 226 00:12:59,178 --> 00:13:01,013 ヒトカゲが そうしたがってるのに― 227 00:13:01,147 --> 00:13:04,283 首に縄(なわ)つけて 引っ張(ぱ)って いくわけにはいかないのよ 228 00:13:04,950 --> 00:13:07,853 ヒトカゲが だまされたことに気づくまでは― 229 00:13:07,987 --> 00:13:09,054 ダメでしょうね 230 00:13:16,996 --> 00:13:18,931 クゥ… 231 00:13:24,403 --> 00:13:28,140 はぁ… あいつには 気持ちが通じなかったのか 232 00:13:28,274 --> 00:13:31,510 (サトシ) きっと オレたちの気持ち 通じたと思うよ 233 00:13:31,877 --> 00:13:35,881 でも やっぱり自分の主人のこと 忘(わす)れられなかったんだよ 234 00:13:36,015 --> 00:13:37,183 チュウ… 235 00:13:38,050 --> 00:13:38,918 ヘヘッ 236 00:13:39,051 --> 00:13:41,987 (タケシ)ああ… (カスミ)もう少しで24番道路よ 237 00:13:42,121 --> 00:13:45,524 (カスミ)クチバシティに行けば また新しいポケモンと出会えるよ 238 00:13:45,991 --> 00:13:46,859 (タケシ)ああ 239 00:13:52,031 --> 00:13:54,233 (ムサシ)世界の破壊(はかい)を防(ふせ)ぐため 240 00:13:54,400 --> 00:13:56,168 (コジロウ)世界の平和を守るため 241 00:13:56,936 --> 00:13:59,071 (ムサシ・コジロウ) 愛と真実の悪を貫(つらぬ)く 242 00:13:59,205 --> 00:14:01,140 ラブリーチャーミーな敵役(かたきやく) 243 00:14:01,607 --> 00:14:04,843 (ムサシ)ムサシ! (コジロウ)やあ コジロウ! 244 00:14:04,977 --> 00:14:06,979 (ニャース) 踊(おど)ってるヒマはないニャ 245 00:14:07,346 --> 00:14:09,415 もうすぐやつらが来るぞ 246 00:14:09,548 --> 00:14:12,484 (コジロウ) 今日こそ あのピカチュウ つかまえてみせるぜ 247 00:14:12,618 --> 00:14:14,920 (ムサシ)そうよそうよ 今日の この日のために― 248 00:14:15,054 --> 00:14:18,257 世界最強スーパーウルトラなメカを 用意したのよね~ 249 00:14:19,291 --> 00:14:19,925 (ムサシ・コジロウ)ゴー! 250 00:14:23,162 --> 00:14:25,564 いったい どんなメカなのニャ? 251 00:14:31,303 --> 00:14:33,572 ニャんだ? また落とし穴(あな)! 252 00:14:33,906 --> 00:14:35,574 それしかニャいのか! 253 00:14:36,242 --> 00:14:38,310 (ムサシ)でも全自動穴堀(あなほ)り機よ 254 00:14:38,444 --> 00:14:40,145 (コジロウ)そう 偉大(いだい)なる進歩だ 255 00:14:42,281 --> 00:14:45,117 (ムサシ・コジロウ) さっ さっ さっ… 256 00:14:45,417 --> 00:14:49,054 “全自動”って 穴(あな)をふさぐのは手動かい! 257 00:14:49,221 --> 00:14:52,157 (ムサシ)あら やだ そこまで科学は進んでないわ 258 00:14:52,625 --> 00:14:53,926 うニャ~ス 259 00:14:54,059 --> 00:14:55,160 (コジロウ)これで準備(じゅんび)オッケー 260 00:14:55,294 --> 00:14:56,061 ニャ? 261 00:14:57,029 --> 00:14:58,330 来たでニャース 262 00:14:59,932 --> 00:15:06,338 (リモコンの音) 263 00:15:10,109 --> 00:15:12,344 (ムサシ)くっくっくっ 落ちろ~ 264 00:15:12,611 --> 00:15:14,680 (コジロウ)落ちろ (ニャース)落ちろニャー 265 00:15:18,083 --> 00:15:18,984 (コジロウ)あれ? 266 00:15:19,118 --> 00:15:21,287 あんたが木の枝(えだ) 敷(し)きすぎるから! 267 00:15:21,420 --> 00:15:24,089 お前が土を かぶせすぎたんじゃねえのか 268 00:15:24,657 --> 00:15:26,358 (引っかく音) (コジロウ・ムサシ)うわぁ… 269 00:15:26,492 --> 00:15:27,493 (ニャース)シーッ ニャ! 270 00:15:29,962 --> 00:15:31,697 (地響(じひび)きの音) 地震(じしん)かな? 271 00:15:32,031 --> 00:15:34,099 (タケシ)地震(じしん)? (カスミ)どうしたの? 272 00:15:34,934 --> 00:15:36,235 (底が抜(ぬ)ける音) 273 00:15:36,368 --> 00:15:38,370 (3人)わぁー! (ピカチュウ)ピカ? 274 00:15:41,106 --> 00:15:42,541 ピッカチュウ… 275 00:15:42,675 --> 00:15:45,511 (3人)イタタタ… 276 00:15:46,345 --> 00:15:47,713 ピカピカ (物音) 277 00:15:48,047 --> 00:15:48,480 ピッ? 278 00:15:48,981 --> 00:15:50,482 (ニャース)まんまとかかったニャ 279 00:15:50,616 --> 00:15:53,052 (ムサシ) やっぱり科学の力は偉大(いだい)だわ 280 00:15:53,519 --> 00:15:54,153 ピッ! 281 00:15:54,286 --> 00:15:56,989 (コジロウ)そこのピカチュウ おとなしくカモン 282 00:15:57,122 --> 00:15:59,024 ピカチュウ! 283 00:15:59,158 --> 00:16:00,659 (ロケット団(だん))ワッハッハッ 284 00:16:00,993 --> 00:16:05,297 (コジロウ)ゴムは電気を通さない (ムサシ)これもまた科学の力 285 00:16:05,998 --> 00:16:09,468 (コジロウ)われわれ いつまでも やな感じのロケット団(だん)じゃないぜ 286 00:16:09,601 --> 00:16:13,172 (ムサシ)今や時代は 完全電撃(でんげき) シャットアウトファッションなのよ 287 00:16:13,305 --> 00:16:15,641 ちょっとデザインは ダサダサだけどね 288 00:16:16,141 --> 00:16:19,278 (ニャース)つべこべ言ってないで さっさと つかまえるニャー 289 00:16:19,511 --> 00:16:20,279 チャッ! 290 00:16:22,314 --> 00:16:25,017 (コジロウ) 対ピカチュウ用ガムガム弾(だん)! 291 00:16:25,150 --> 00:16:26,552 (ムサシ) いきます いきま~す 292 00:16:32,291 --> 00:16:33,625 チャ~ チャ~ 293 00:16:36,128 --> 00:16:37,162 チャ… チャ… 294 00:16:45,704 --> 00:16:47,439 チャア… 295 00:16:49,008 --> 00:16:51,710 ピー! 296 00:16:52,611 --> 00:16:54,580 (ロケット団(だん))いい感じ 297 00:16:56,081 --> 00:16:58,183 ピカチュウ~ 298 00:16:58,584 --> 00:16:59,485 ピカチュウ! 299 00:17:00,419 --> 00:17:02,054 く… くぅ… 300 00:17:02,287 --> 00:17:03,155 くぅ… 301 00:17:03,288 --> 00:17:04,189 うう… 302 00:17:04,757 --> 00:17:06,258 わあ… クソ~ 303 00:17:06,392 --> 00:17:08,460 タケシ カスミ 何とかならないのか? 304 00:17:09,028 --> 00:17:12,398 あんたが上に乗ってたら 何にもできないわよ 305 00:17:12,531 --> 00:17:13,632 あ… ああ… 306 00:17:13,766 --> 00:17:15,401 (ムサシ)アッハハハハハッ 307 00:17:15,601 --> 00:17:18,737 ジャリンコ 永遠(えいえん)に おねんねしてなさい 308 00:17:19,071 --> 00:17:20,739 ピカチュウは われわれが責任(せいにん)を持って― 309 00:17:21,073 --> 00:17:22,775 面倒(めんどう)見るから心配するな 310 00:17:23,275 --> 00:17:24,543 チュウ… 311 00:17:24,743 --> 00:17:25,544 ピカチュウ! 312 00:17:25,811 --> 00:17:27,746 さあ 行くニャース 313 00:17:30,349 --> 00:17:33,052 (ムサシ) ん? 何なの あんた? 314 00:17:33,318 --> 00:17:34,586 (ヒトカゲ)クワ クワ クワ 315 00:17:34,720 --> 00:17:38,357 (ニャース) こいつ ピカチュウを置いてけって 命令してるニャース 316 00:17:38,490 --> 00:17:40,192 まあ 生意気な子 317 00:17:40,325 --> 00:17:44,229 お前みたいな ちびっ子に すごまれても全然怖(こわ)くないんだけど 318 00:17:44,630 --> 00:17:47,699 ニャんかやれるなら やってみニャー 319 00:17:51,136 --> 00:17:51,637 クゥ! 320 00:17:52,304 --> 00:17:53,205 (ロケット団(だん))ん? 321 00:17:53,405 --> 00:17:55,641 ガァー! 322 00:17:55,774 --> 00:17:58,744 (ロケット団(だん))あ… ああ… 323 00:17:59,078 --> 00:18:00,345 うわー! 324 00:18:00,679 --> 00:18:03,849 (コジロウ)ひきょうだよ いきなり火をボーッだなんて 325 00:18:04,183 --> 00:18:05,651 (ムサシ)何なのよ あのヒトカゲ 326 00:18:06,118 --> 00:18:07,619 (ニャース) めちゃめちゃ強いニャース 327 00:18:07,753 --> 00:18:09,755 (ロケット団(だん))やな感じ~っ 328 00:18:11,356 --> 00:18:12,458 強いヒトカゲ? 329 00:18:13,692 --> 00:18:14,860 (タケシ)んん 330 00:18:15,494 --> 00:18:17,663 お前 助けに来てくれたのか? 331 00:18:17,796 --> 00:18:21,500 (カスミ)よかったね タケシ やっぱり心は通じてたのよ 332 00:18:21,633 --> 00:18:22,234 ああ 333 00:18:22,868 --> 00:18:25,671 ヒトカゲ オレたちと一緒(いっしょ)に行こうよ 334 00:18:25,804 --> 00:18:28,540 もう待ってたって あいつは来やしないんだから 335 00:18:28,674 --> 00:18:30,209 (ダイスケ)よお おめえか 336 00:18:30,676 --> 00:18:32,177 強くなったんだってな? 337 00:18:33,112 --> 00:18:34,413 (サトシ)ダイスケ なんで? 338 00:18:34,546 --> 00:18:36,348 (タケシ) 今さら 何しに来たんだ? 339 00:18:36,682 --> 00:18:39,351 (ダイスケ)もちろん 約束どおり迎(むか)えに来てやったぜ 340 00:18:39,718 --> 00:18:40,452 (サトシたち)ええ? 341 00:18:41,186 --> 00:18:43,422 (ダイスケ)どうしたんだ? (ヒトカゲ)クゥ… 342 00:18:43,789 --> 00:18:46,225 クゥ… んん… 343 00:18:46,358 --> 00:18:49,428 こいつは お前を 一度 捨(す)てたトレーナーなんだぞ 344 00:18:49,695 --> 00:18:53,198 元はといえば オレが最初にゲットしたんだぜ 345 00:18:53,532 --> 00:18:56,335 でも峠(とうげ)に捨(す)ててきたって 言ったじゃないか! 346 00:18:56,869 --> 00:18:59,438 こいつが弱っちだと思ったからだ 347 00:18:59,571 --> 00:19:01,907 弱いポケモンなんか 捨(す)てて当たり前だろ 348 00:19:02,541 --> 00:19:03,308 クオ! 349 00:19:04,209 --> 00:19:07,446 本当は迎(むか)えに来てやるつもりなんか なかったけど 350 00:19:07,579 --> 00:19:09,715 ちょっとは成長したみたいだしな 351 00:19:10,449 --> 00:19:12,885 育てる面倒(めんどう)がなくて いいと思ってよ 352 00:19:13,318 --> 00:19:14,319 (カスミ)そんな… 353 00:19:14,753 --> 00:19:17,523 (タケシ)ポケモンを育てるのが トレーナーの醍醐味(だいごみ)だろ 354 00:19:17,656 --> 00:19:18,524 (ダイスケ)知るか 355 00:19:18,657 --> 00:19:20,726 オレは そんなめんどくさいこと ゴメンだぜ 356 00:19:20,859 --> 00:19:23,295 (タケシ)きさま! ポケモントレーナー失格(しっかく)だ! 357 00:19:23,729 --> 00:19:24,563 そうよ! 358 00:19:24,696 --> 00:19:27,766 あんなやつについていっても また捨(す)てられちゃうよ 359 00:19:27,900 --> 00:19:28,901 クゥ… 360 00:19:29,234 --> 00:19:30,435 (サトシ)ヒトカゲ? (タケシ)ヒトカゲ! 361 00:19:30,869 --> 00:19:33,372 さあ ゲットだぜ 362 00:19:36,241 --> 00:19:36,708 (ヒトカゲ)クオッ! 363 00:19:37,442 --> 00:19:38,210 あ… 364 00:19:40,279 --> 00:19:41,280 ああ~ 365 00:19:42,481 --> 00:19:42,915 くぅ… 366 00:19:43,782 --> 00:19:45,684 おめえら まとめてぶっ殺してやる! 367 00:19:45,817 --> 00:19:48,887 (ヒトカゲ)ガァー! 368 00:19:49,221 --> 00:19:51,290 (ピカチュウ)ピカチュウ! 369 00:19:51,557 --> 00:19:54,493 ああ… 370 00:19:56,228 --> 00:19:58,530 (ダイスケ)うう… ママ-! 371 00:19:58,664 --> 00:20:01,366 (タケシ)いいぞ ヒトカゲ (サトシ)よくやった 372 00:20:04,469 --> 00:20:05,737 チャ… ピ? 373 00:20:06,805 --> 00:20:07,706 クォ 374 00:20:08,774 --> 00:20:12,778 サトシ お前がゲットしてやれ あいつはもう自由の身だ 375 00:20:12,911 --> 00:20:15,747 でも タケシが 助けてやったんじゃないか 376 00:20:15,881 --> 00:20:17,649 (サトシ)いいの? (タケシ)ああ 377 00:20:17,783 --> 00:20:20,519 シッポの炎(ほのお)を守ってやったのは お前だ 378 00:20:20,786 --> 00:20:23,455 お前だったら いいポケモンに育ててやれるだろう 379 00:20:24,590 --> 00:20:25,524 ありがとう 380 00:20:27,259 --> 00:20:28,794 来い ヒトカゲ ゲットだぜ 381 00:20:30,529 --> 00:20:30,963 カー! 382 00:20:35,400 --> 00:20:37,402 また1ぴき 仲間が増(ふ)えたね 383 00:20:38,537 --> 00:20:39,404 うん! 384 00:20:43,508 --> 00:20:46,712 (ナレーション) フシギダネにつづいて ヒトカゲもゲットしたサトシ君 385 00:20:47,613 --> 00:20:49,781 道に迷(まよ)うのもいいもんだ 386 00:20:49,915 --> 00:20:53,619 というわけで 迷(まよ)い道はまだまだつづく 387 00:20:54,286 --> 00:20:56,955 つづくったら つづく… ね? 388 00:20:57,589 --> 00:20:59,524 つづく 389 00:21:00,559 --> 00:21:03,829 ♪~ 390 00:22:14,700 --> 00:22:19,504 ~♪ 31538

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.