Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,796 --> 00:00:05,381
Gaunt still has friends among us.
2
00:00:05,465 --> 00:00:07,300
Sir, might I have a moment of your time?
3
00:00:07,550 --> 00:00:09,928
Whoever comes to you,
that's your traitor.
4
00:00:11,679 --> 00:00:14,474
Take Lord Harwood away
and confine him to his quarters.
5
00:00:14,849 --> 00:00:15,807
I can explain.
6
00:00:15,808 --> 00:00:18,478
You, Colonel Salt?
In charge of the whole damn country?
7
00:00:18,603 --> 00:00:20,438
It seems strange to me, too,
but there we are.
8
00:00:20,772 --> 00:00:22,106
What you do is so important.
9
00:00:22,357 --> 00:00:24,567
It's rather thrilling, actually,
being part of it all.
10
00:00:24,692 --> 00:00:25,961
Salt planned it all along.
11
00:00:25,985 --> 00:00:28,196
And while he's ruling in my name,
as my deputy,
12
00:00:28,279 --> 00:00:30,031
then no one dare touch him.
13
00:00:30,240 --> 00:00:32,784
We need him alive and well for now,
smiling for the newsreels.
14
00:00:32,951 --> 00:00:34,827
Nobody need know he's your prisoner.
15
00:00:34,911 --> 00:00:39,249
And if we were forced to use Stormcloud,
it would be done in Harwood's name.
16
00:00:39,332 --> 00:00:40,643
I shall create a diversion.
17
00:00:40,667 --> 00:00:41,876
- One!
- Do not fire!
18
00:00:42,001 --> 00:00:43,437
- Two!
- You two leave by the back.
19
00:00:43,461 --> 00:00:44,921
- Three! Onward!
- No!
20
00:00:49,717 --> 00:00:52,679
Your President thinks
ending wars quickly is good.
21
00:00:53,012 --> 00:00:55,848
You sons of bitches
want them to use Stormcloud?
22
00:00:56,015 --> 00:00:58,518
Martha, you have to get out of here,
right now.
23
00:00:58,601 --> 00:01:00,478
- What're you talking about?
- Stormcloud.
24
00:01:00,562 --> 00:01:02,063
They are going to use it on London.
25
00:01:02,230 --> 00:01:04,166
Just to be clear,
I'm not going anywhere.
26
00:01:04,190 --> 00:01:06,776
- Martha, you have to go. What about...
- No. Come on, Patricia.
27
00:01:07,318 --> 00:01:09,070
You haven't told him
that you're pregnant?
28
00:01:09,237 --> 00:01:11,489
Don't blame you.
He will freak the fuck out.
29
00:01:11,698 --> 00:01:14,826
You can't just go around
hurting people when you feel like it.
30
00:01:16,536 --> 00:01:18,121
All right. I promise.
31
00:01:18,580 --> 00:01:20,957
- Gully's dangerous.
- Mad as a hatter.
32
00:01:22,458 --> 00:01:24,961
- Gully doesn't know anything.
- Someone knows.
33
00:01:25,128 --> 00:01:26,730
Is there something
you're not telling me, Alfie?
34
00:01:26,754 --> 00:01:27,754
No.
35
00:01:27,880 --> 00:01:29,757
- Tell me.
- I fucked him.
36
00:01:33,094 --> 00:01:37,307
I'm not safe anywhere. He'll kill me.
He'll kill you, too.
37
00:01:37,473 --> 00:01:39,153
You'd better come to America
with me, then.
38
00:01:39,309 --> 00:01:41,728
I'm leaving, Sandra.
I'm going to America.
39
00:01:42,061 --> 00:01:43,313
You mean without me?
40
00:01:43,396 --> 00:01:45,940
How many people
have died to get us there?
41
00:01:47,025 --> 00:01:49,652
- I can't go.
- What changed your mind so suddenly?
42
00:01:49,902 --> 00:01:51,070
This is my home.
43
00:01:51,654 --> 00:01:54,254
If that's not worth fighting for,
then what is worth fighting for?
44
00:02:16,220 --> 00:02:17,388
How are we looking?
45
00:02:18,931 --> 00:02:21,059
If it's an ambush,
it's a bloody good one.
46
00:02:22,143 --> 00:02:25,521
No spot for a sniper.
Not that I can see, anyway.
47
00:02:25,897 --> 00:02:28,107
Which means you won't either,
if there is one.
48
00:02:28,316 --> 00:02:29,901
That would simplify matters.
49
00:02:32,070 --> 00:02:33,154
Thank you, by the way.
50
00:02:33,946 --> 00:02:36,658
- What for?
- Being here. Staying.
51
00:02:37,325 --> 00:02:40,411
It's very good of you.
God knows I'd leave if I could.
52
00:02:40,995 --> 00:02:42,372
God knows I tried.
53
00:02:43,748 --> 00:02:47,210
- Why did you stay?
- Stupidity.
54
00:02:47,752 --> 00:02:51,714
So not honor, loyalty,
hatred of tyranny?
55
00:02:55,343 --> 00:02:56,344
Nah.
56
00:02:57,929 --> 00:03:00,181
You won't confess to any finer feelings,
will you?
57
00:03:01,057 --> 00:03:02,517
Maybe I just like a fight.
58
00:03:12,402 --> 00:03:15,363
If things go lemony,
hit the deck and stay there.
59
00:03:15,780 --> 00:03:16,781
Will do.
60
00:03:21,119 --> 00:03:22,870
Lord James Harwood,
61
00:03:22,954 --> 00:03:25,957
16th Earl of Dunboyne,
leader of the Raven Union,
62
00:03:26,040 --> 00:03:28,334
High Chancellor of Union-held England,
63
00:03:28,418 --> 00:03:30,795
has passed away following
a severe heart attack.
64
00:03:31,379 --> 00:03:33,256
Details will follow on the hour.
65
00:03:34,257 --> 00:03:35,257
Poor chap.
66
00:03:36,259 --> 00:03:39,220
- Good riddance.
- The stresses of war, I expect.
67
00:03:40,304 --> 00:03:42,014
Hoisted by his own guitar.
68
00:03:43,808 --> 00:03:46,602
Would you stop staring out the window,
please? It's making me nervous.
69
00:03:47,103 --> 00:03:48,187
Sorry.
70
00:03:53,025 --> 00:03:57,155
- You're really scared, aren't you?
- Me? No. I'm just alert.
71
00:03:58,781 --> 00:04:01,576
Your friend Alfie
has no morals and no sense.
72
00:04:02,201 --> 00:04:04,579
I'll strangle him myself
if Troy doesn't do him in first.
73
00:04:06,748 --> 00:04:08,916
- Only joking.
- Fair play.
74
00:04:10,126 --> 00:04:13,755
You can't deny that Melanie
was a gallus wee bird.
75
00:04:15,047 --> 00:04:16,841
It's hard to resist a smasher like that.
76
00:04:19,761 --> 00:04:22,972
Men. What's wrong with you?
77
00:04:23,765 --> 00:04:25,308
That's a big question, Mrs. P.
78
00:04:38,070 --> 00:04:40,865
Sir John, my congratulations.
79
00:04:40,948 --> 00:04:42,909
Your fortunes have risen
since we last met.
80
00:04:43,034 --> 00:04:46,037
As have yours, Prime Minister.
I've been hearing many good things.
81
00:04:46,871 --> 00:04:50,291
Mr. Pennyworth, surprise and a pleasure
to see you again.
82
00:04:51,209 --> 00:04:52,710
And in such exalted company.
83
00:04:53,336 --> 00:04:55,588
If your father could see you now,
he'd be very proud.
84
00:04:56,255 --> 00:04:57,255
Sir.
85
00:04:58,049 --> 00:05:00,176
- General Thursday.
- Inspector.
86
00:05:01,677 --> 00:05:05,097
Interesting spot you chose.
Not one for the history books.
87
00:05:05,223 --> 00:05:08,643
New beginnings. Lord Harwood
had a taste for the theatrical.
88
00:05:08,851 --> 00:05:11,771
Plain simple honesty, that's us.
89
00:05:12,271 --> 00:05:16,234
My condolences for your great loss.
Lord Harwood was an outstanding leader.
90
00:05:16,526 --> 00:05:20,780
- Larger than life. Irreplaceable.
- Everybody can be replaced.
91
00:05:20,863 --> 00:05:24,116
Forgive me if I'm surprised that
he's been replaced by you, Sir John.
92
00:05:24,200 --> 00:05:27,912
Not as surprised as I am.
I'm not worthy, of course.
93
00:05:29,163 --> 00:05:31,582
But if you think we're discouraged,
think again, sir.
94
00:05:32,834 --> 00:05:34,961
Our cause is larger than any one man.
95
00:05:35,336 --> 00:05:39,632
Lord Harwood led the Raven Union,
but he did not command the army.
96
00:05:39,924 --> 00:05:42,134
It's the army
who've beaten you in battle.
97
00:05:42,552 --> 00:05:44,428
- Not Lord Harwood.
- True.
98
00:05:45,137 --> 00:05:47,390
You don't need
the Raven Union at all really, do you?
99
00:05:47,890 --> 00:05:51,769
On the contrary, we need them
to deal with clever chaps like you.
100
00:05:52,311 --> 00:05:55,064
The army takes no part
in politics or government.
101
00:05:55,439 --> 00:05:57,358
- Warfare's our only trade.
- Indeed.
102
00:05:57,859 --> 00:06:00,069
That's why I'm rather surprised
you approved Stormcloud.
103
00:06:00,152 --> 00:06:03,990
- That's a purely Raven project, no?
- We're glad you know about Stormcloud.
104
00:06:04,740 --> 00:06:07,743
You understand the seriousness
of your predicament.
105
00:06:08,953 --> 00:06:12,123
The army had very little hand in it.
Or am I wrong?
106
00:06:12,999 --> 00:06:15,918
Would the army really let
a political party use
107
00:06:16,711 --> 00:06:18,838
such a weapon on its own people?
108
00:06:18,921 --> 00:06:23,050
All Raven Union military assets,
including Stormcloud,
109
00:06:23,426 --> 00:06:25,553
are under army council command.
110
00:06:26,429 --> 00:06:27,930
Isn't that so, Sir John?
111
00:06:28,764 --> 00:06:31,434
Mm, that is exactly so.
112
00:06:32,518 --> 00:06:35,104
The army and the Union
are brothers, united.
113
00:06:35,563 --> 00:06:38,566
Lord Harwood's sad demise
has only brought us closer together.
114
00:06:39,692 --> 00:06:44,488
But it has also given us pause.
This war has gone on long enough.
115
00:06:45,990 --> 00:06:50,536
We'd like to sit down and talk.
See if we can find an honorable peace.
116
00:06:51,871 --> 00:06:53,289
We're always happy to talk.
117
00:06:53,873 --> 00:06:56,709
Compromise and reconciliation
are desperately needed.
118
00:06:57,126 --> 00:07:01,297
I could not agree more.
Compromise and reconciliation.
119
00:07:01,422 --> 00:07:03,758
As to time and location,
we leave that to you.
120
00:07:04,508 --> 00:07:07,678
I have a suggestion, if I may,
and a favor to ask.
121
00:07:08,763 --> 00:07:11,933
We'd like to bury Lord Harwood
in his family crypt in London.
122
00:07:12,642 --> 00:07:14,727
It would be a gesture of good faith
on both sides
123
00:07:14,810 --> 00:07:16,810
if you'd allow his funeral party
to enter the city.
124
00:07:17,229 --> 00:07:22,276
We could hold talks after the ceremony.
In the spirit of new beginnings.
125
00:07:23,277 --> 00:07:26,030
I must consult with
Her Majesty the Queen first, of course,
126
00:07:26,113 --> 00:07:30,034
but I'm sure she'll be happy to oblige.
127
00:07:37,041 --> 00:07:38,334
Here's to Lord Harwood.
128
00:07:38,542 --> 00:07:40,920
- Lord Harwood.
- May he rest in peace.
129
00:07:41,212 --> 00:07:42,630
May he rot in hell.
130
00:07:42,755 --> 00:07:45,174
Whichever is deemed appropriate
by the powers that be.
131
00:07:46,217 --> 00:07:47,593
I hate to be a wet blanket,
132
00:07:47,677 --> 00:07:49,613
but I'm not so sure that Harwood's death
is a good thing.
133
00:07:49,637 --> 00:07:50,637
I agree.
134
00:07:52,014 --> 00:07:54,475
Wow. Really? I am deeply touched.
Thank you.
135
00:07:54,642 --> 00:07:57,603
Seriously, what do we know
about this Salt character?
136
00:07:57,687 --> 00:08:00,773
He's clever enough,
but he has no power base.
137
00:08:01,107 --> 00:08:03,526
And there's a clear tension
between him and Thursday.
138
00:08:03,901 --> 00:08:06,278
They're wobbling.
Politically vulnerable.
139
00:08:06,362 --> 00:08:08,489
Why else would they ask for peace talks?
140
00:08:08,864 --> 00:08:10,241
They still have Stormcloud.
141
00:08:10,574 --> 00:08:12,827
Yes. But would they dare use it?
That's the question.
142
00:08:13,160 --> 00:08:14,760
A madman like Harwood might do anything,
143
00:08:14,829 --> 00:08:17,081
but these are ordinary,
half-decent sort of men.
144
00:08:17,164 --> 00:08:19,458
They'd be mindful
of the world's opinion.
145
00:08:19,542 --> 00:08:21,002
Fearful of consequences.
146
00:08:22,336 --> 00:08:25,506
- What did you think, Alfie?
- I was looking for snipers.
147
00:08:26,090 --> 00:08:27,442
But you must
have got a general sense.
148
00:08:27,466 --> 00:08:28,718
Did they seem trustworthy?
149
00:08:29,635 --> 00:08:30,845
I don't trust anyone.
150
00:10:02,311 --> 00:10:04,939
- You fucking bastard.
- Hello.
151
00:10:05,189 --> 00:10:06,941
The fuck are you
sneaking in like that for?
152
00:10:07,316 --> 00:10:09,193
- You're plastered.
- That I am.
153
00:10:09,276 --> 00:10:11,028
You're supposed to be looking after Mum.
154
00:10:11,112 --> 00:10:12,947
I can do two things at once.
155
00:10:13,030 --> 00:10:14,907
It's fucking irresponsible.
Where is she?
156
00:10:14,990 --> 00:10:18,160
She's having a snooze. Hey.
And it's not me that's irresponsible.
157
00:10:18,327 --> 00:10:22,456
It's you. Was it me that fucked
the wife of a stone-cold killer?
158
00:10:22,790 --> 00:10:24,250
- No.
- Yeah, all right. Fair play.
159
00:10:24,375 --> 00:10:27,461
- But still, it's my mum.
- Was it me that squandered America? No.
160
00:10:27,586 --> 00:10:30,631
Was it me that fucked away
our travel money? No.
161
00:10:30,756 --> 00:10:32,049
All right, all right.
162
00:10:32,216 --> 00:10:36,554
I could be in California with a whore
on my face.
163
00:10:36,637 --> 00:10:37,721
There's a nice picture.
164
00:10:37,805 --> 00:10:39,324
Sorry, Mrs. P.
I thought you were snoozing.
165
00:10:39,348 --> 00:10:40,975
I was till you started yelling.
166
00:10:41,142 --> 00:10:45,437
Your son's got the gall to be angry
with me for drinking on duty.
167
00:10:45,563 --> 00:10:49,233
Duty? Protecting me
from the fruits of your adultery?
168
00:10:49,525 --> 00:10:51,068
Poor man's entitled to be drunk.
169
00:10:51,277 --> 00:10:54,989
He could be in California
with all his hopes and dreams.
170
00:10:55,322 --> 00:10:58,784
You wanted to stay. I did what
you wanted. I did what's right.
171
00:10:58,868 --> 00:11:00,411
You did this, you did that.
172
00:11:00,744 --> 00:11:02,430
Never a thought for how anyone else
might feel.
173
00:11:02,454 --> 00:11:03,497
That's right.
174
00:11:05,124 --> 00:11:08,210
A married woman. The shame.
175
00:11:08,586 --> 00:11:11,046
If your father was alive,
he'd be rolling in his grave.
176
00:11:12,548 --> 00:11:15,009
I'm to be murdered in my bed
by an angry cuckold
177
00:11:15,134 --> 00:11:17,136
or else gassed by a terror bomb.
178
00:11:17,803 --> 00:11:19,656
And you only went and told her
about Stormcloud.
179
00:11:19,680 --> 00:11:22,266
- Thanks very much.
- You're welcome.
180
00:11:22,391 --> 00:11:24,643
- It's called honesty.
- I don't like to scare you.
181
00:11:24,894 --> 00:11:26,061
Do I look scared?
182
00:11:26,395 --> 00:11:28,898
As it happens, I was at a very
high-level secret meeting today.
183
00:11:29,148 --> 00:11:30,482
Ooh.
184
00:11:31,233 --> 00:11:33,903
See him. Fancy Dan.
185
00:11:33,986 --> 00:11:38,157
Now that loony old Lord Harwood's dead,
the Union want to hold peace talks.
186
00:11:38,324 --> 00:11:41,035
The war will be over soon.
There will be no terror bombs.
187
00:11:41,619 --> 00:11:43,162
Secret meetings he says.
188
00:11:44,288 --> 00:11:47,166
Who's to know anymore
whether he's honest or he's lying?
189
00:11:47,583 --> 00:11:51,170
So sad but true, Mrs. P.
So sad but true.
190
00:11:51,253 --> 00:11:53,133
If you two are gonna
gang up on me then I'm off.
191
00:11:53,172 --> 00:11:57,134
- You can look after yourselves.
- Not likely. Where would you go?
192
00:11:57,301 --> 00:12:00,054
He's got nobody else.
Sandra won't take him.
193
00:12:00,512 --> 00:12:04,433
Look, Mum. You're not gonna be murdered
in your bed or anywhere else. I promise.
194
00:12:04,892 --> 00:12:06,352
I'll sort things out with Gully.
195
00:12:06,602 --> 00:12:09,438
We'll talk. He's a reasonable man
at heart. Don't worry.
196
00:12:09,521 --> 00:12:12,191
I stopped worrying
when your father died.
197
00:12:12,274 --> 00:12:14,526
When death comes, I'll be ready.
198
00:12:15,110 --> 00:12:17,154
Now I'm off to work. Goodbye.
199
00:12:17,238 --> 00:12:18,280
- Goodbye.
- Yeah.
200
00:12:19,281 --> 00:12:21,617
Shall I come to the hospital
with you, Mrs. P?
201
00:12:21,951 --> 00:12:23,869
- Just to be safe.
- No, you won't.
202
00:12:24,495 --> 00:12:27,331
- Did you not hear what I just said?
- That you're ready to die.
203
00:12:28,707 --> 00:12:30,709
There's ham in the larder
if you want any.
204
00:12:36,298 --> 00:12:40,094
Gully? A reasonable man at heart?
205
00:12:41,220 --> 00:12:42,620
I don't want her worrying.
206
00:12:43,847 --> 00:12:47,017
I'll have to go and find him.
Sort this out.
207
00:12:48,018 --> 00:12:50,729
Can't let it go on like this,
just waiting for him to show up.
208
00:12:51,105 --> 00:12:54,191
Well, don't you be going out alone.
209
00:12:55,025 --> 00:12:56,318
You'll need me for back-up.
210
00:12:57,778 --> 00:12:59,571
You know very well
I have to go it alone.
211
00:13:00,030 --> 00:13:03,242
Alone. Don't you try following me.
You hear me?
212
00:13:04,535 --> 00:13:05,577
I hear you.
213
00:13:07,079 --> 00:13:10,374
- Are these peace talks real, at least?
- Oh, they're real.
214
00:13:11,083 --> 00:13:15,129
But they're a Union trick.
Not sure what sort, but they're a trick.
215
00:13:16,046 --> 00:13:17,756
That Salt is a lairy little creature.
216
00:13:18,882 --> 00:13:22,052
- Meeting went well, I hope, sir.
- Very well. Very well.
217
00:13:23,470 --> 00:13:24,555
Call the Crown undertaker
218
00:13:24,638 --> 00:13:27,238
and have him start making arrangements
for his lordship's funeral.
219
00:13:27,433 --> 00:13:32,521
Yes, sir. Of course. But surely no one
will come if it's in North London.
220
00:13:32,646 --> 00:13:35,149
- The League's territory.
- No. Of course not.
221
00:13:36,650 --> 00:13:37,901
But that's not the point.
222
00:13:53,167 --> 00:13:55,252
- Mm.
- Hold on there, stud.
223
00:13:59,298 --> 00:14:02,593
Slow up. Slow up. We need to talk.
224
00:14:05,054 --> 00:14:06,805
- No, we don't.
- Yes. Yes, we do.
225
00:14:07,264 --> 00:14:09,016
- About what?
- Um...
226
00:14:09,975 --> 00:14:12,269
The birds and the bees.
227
00:14:12,770 --> 00:14:16,231
Right. Well, no problem.
I have a condom in my wallet.
228
00:14:16,607 --> 00:14:20,402
You keep a condom in your wallet?
Why didn't you use one before?
229
00:14:20,569 --> 00:14:23,614
It slipped my mind, I guess.
Heat of the moment.
230
00:14:23,864 --> 00:14:25,449
Um, that's funny.
231
00:14:26,533 --> 00:14:29,093
Here we go again with the funny.
Are we gonna have sex or comedy?
232
00:14:29,161 --> 00:14:30,722
If it's the latter,
I'll keep my clothes on.
233
00:14:30,746 --> 00:14:33,123
Sex. We'll have sex.
234
00:14:34,792 --> 00:14:38,921
- But you won't need your condom.
- Why is that?
235
00:14:41,048 --> 00:14:43,448
Because you didn't use it last time
and I'm already pregnant.
236
00:14:48,764 --> 00:14:50,682
- You're not joking.
- No.
237
00:14:51,475 --> 00:14:53,644
But it's kinda funny, though, right?
238
00:14:54,853 --> 00:14:57,606
We have sex a few times
and I get knocked up.
239
00:14:57,689 --> 00:15:00,859
It's a laugh riot. Why the hell
didn't you tell me before now?
240
00:15:00,984 --> 00:15:03,362
I don't know.
I was waiting for the right moment.
241
00:15:06,615 --> 00:15:09,952
You knew about this when you refused
to evacuate, and you didn't tell me.
242
00:15:10,035 --> 00:15:11,195
That wasn't the right moment?
243
00:15:11,245 --> 00:15:12,955
Well, I knew you'd try to make me leave.
244
00:15:13,247 --> 00:15:14,456
Because you're having a baby.
245
00:15:14,665 --> 00:15:16,434
Which means
I need to do whatever you tell me?
246
00:15:16,458 --> 00:15:18,127
It means you leave a fucking war zone.
247
00:15:18,502 --> 00:15:20,629
I thought about
the situation very carefully
248
00:15:20,796 --> 00:15:23,757
and I decided to stay
because the risks are worth taking.
249
00:15:23,882 --> 00:15:25,843
- I can make a difference here.
- It's a war.
250
00:15:26,135 --> 00:15:28,846
- What are you? An attack helicopter?
- I can make a difference.
251
00:15:34,518 --> 00:15:35,519
Okay.
252
00:15:37,396 --> 00:15:40,858
I'm sorry for yelling at you.
253
00:15:42,860 --> 00:15:46,280
This is... It's a surprise.
That's all. It's...
254
00:15:49,491 --> 00:15:50,784
It's a good surprise.
255
00:15:53,036 --> 00:15:55,289
And if I remember right, you're what?
256
00:15:57,749 --> 00:16:00,043
- You're about six weeks along?
- Yeah.
257
00:16:01,712 --> 00:16:03,755
Your sister says it's a boy.
258
00:16:04,214 --> 00:16:07,301
- And she's always right, apparently.
- Okay. That's true.
259
00:16:09,511 --> 00:16:11,013
Um...
260
00:16:12,473 --> 00:16:15,559
- May I?
- It's your baby too.
261
00:16:23,066 --> 00:16:24,651
- Wow.
- Right?
262
00:16:31,617 --> 00:16:34,411
I will go see about
a marriage license tomorrow.
263
00:16:34,620 --> 00:16:36,163
Uh, what?
264
00:16:36,663 --> 00:16:38,707
A marriage license.
Can't get married without one.
265
00:16:39,333 --> 00:16:41,043
- Who said we're getting married?
- Hm?
266
00:16:41,835 --> 00:16:43,962
You didn't ask me.
Maybe I don't want to get married.
267
00:16:44,046 --> 00:16:45,398
Don't be obtuse. We have to get married.
268
00:16:45,422 --> 00:16:46,422
No, we don't.
269
00:16:47,341 --> 00:16:49,718
You'd sooner raise a bastard
than get married to me? Really?
270
00:16:49,885 --> 00:16:51,136
It's a close call.
271
00:16:51,261 --> 00:16:53,461
No child of mine
is gonna be illegitimate, so I'm sorry.
272
00:16:53,514 --> 00:16:55,807
I'm gonna have to insist
that we do the right thing,
273
00:16:55,891 --> 00:16:58,352
however repulsive you find me.
274
00:16:59,770 --> 00:17:03,148
- You insist that we get married?
- I do.
275
00:17:04,274 --> 00:17:10,113
Well, I insist that
you kiss my pregnant ass.
276
00:17:11,281 --> 00:17:12,366
Where are you going?
277
00:17:12,699 --> 00:17:14,743
- I'm leaving.
- This is your apartment.
278
00:17:14,910 --> 00:17:16,910
- Well, I need some air.
- Then I'll come with you.
279
00:17:16,995 --> 00:17:18,455
No. The hell you will.
280
00:17:23,418 --> 00:17:24,586
Oh, my God.
281
00:17:28,382 --> 00:17:29,591
Oh, my...
282
00:18:39,995 --> 00:18:44,458
- Who's the blond piece?
- Must be his tart, eh?
283
00:18:45,334 --> 00:18:46,918
Slutty-looking thing.
284
00:18:51,590 --> 00:18:52,841
Good morning to you all.
285
00:18:55,886 --> 00:18:57,095
Good morning, England.
286
00:18:57,929 --> 00:18:59,209
Shh.
287
00:18:59,806 --> 00:19:01,099
A noble life has ended.
288
00:19:03,477 --> 00:19:06,813
As all life must end, too soon.
289
00:19:09,107 --> 00:19:11,443
Too soon
to see his great works finished.
290
00:19:15,364 --> 00:19:18,367
I want to take this opportunity
to assure my fellow citizens
291
00:19:18,492 --> 00:19:20,243
that the country is in safe hands.
292
00:19:20,494 --> 00:19:21,703
The Raven Union High Council
293
00:19:21,787 --> 00:19:24,456
and the army general staff
are working hand in glove
294
00:19:25,082 --> 00:19:29,419
to continue the legacy of leadership
bequeathed to us by this great man.
295
00:19:32,255 --> 00:19:33,465
His life's done.
296
00:19:35,717 --> 00:19:38,387
But the fire he lit still burns.
297
00:19:41,390 --> 00:19:45,185
Lets us all resolve to build that flame
into a roaring furnace.
298
00:19:47,479 --> 00:19:51,149
Lets us all resolve to complete
the noble work he began,
299
00:19:52,401 --> 00:19:56,655
and make this green and pleasant land
once again a beacon to the world.
300
00:20:01,827 --> 00:20:02,953
Forgive my tears.
301
00:20:05,997 --> 00:20:08,375
My heart's in that coffin
with Lord Harwood.
302
00:20:09,751 --> 00:20:12,087
I'm a humble man from simple stock.
303
00:20:13,130 --> 00:20:15,132
What strength I have, this man gave me.
304
00:20:16,425 --> 00:20:19,094
The last thing he said to me
before his mighty heart gave out...
305
00:20:21,805 --> 00:20:23,306
"Do your duty, son."
306
00:20:26,560 --> 00:20:29,938
"Do your duty," he said.
307
00:20:32,441 --> 00:20:35,902
With all my heart and soul
I intend to obey that order.
308
00:20:37,863 --> 00:20:39,239
And in his name...
309
00:20:40,991 --> 00:20:42,576
in England's name,
310
00:20:44,161 --> 00:20:45,746
I ask the same of you.
311
00:20:51,877 --> 00:20:53,754
Lets all of us do our duty.
312
00:20:59,593 --> 00:21:00,844
God bless.
313
00:21:24,868 --> 00:21:26,620
And... cut.
314
00:21:27,496 --> 00:21:30,040
...and what a grand day it has been.
315
00:21:30,665 --> 00:21:33,168
Starting with
a magnificent funeral procession
316
00:21:33,251 --> 00:21:34,920
in the streets of London.
317
00:21:35,712 --> 00:21:37,297
Where's Alfie, I wonder?
318
00:21:39,090 --> 00:21:41,551
You've a magic touch
with a brew, Mrs. P.
319
00:21:41,635 --> 00:21:44,554
It's strong but subtle, you know?
320
00:21:45,806 --> 00:21:46,973
I said, where's Alfie?
321
00:21:47,224 --> 00:21:50,852
Sorry. I thought that was
a rhetorical question.
322
00:21:51,228 --> 00:21:54,397
It wasn't. Where is he?
323
00:21:56,441 --> 00:21:58,109
He maybe went to see Gully.
324
00:22:00,278 --> 00:22:03,198
- He said he might.
- Alone?
325
00:22:04,491 --> 00:22:05,951
Why didn't you go with him?
326
00:22:06,910 --> 00:22:10,497
- He said he had to go alone.
- And you're not worried?
327
00:22:12,791 --> 00:22:14,042
Eh.
328
00:22:42,946 --> 00:22:44,573
...may he rest in peace.
329
00:22:46,616 --> 00:22:48,410
Flags throughout England
330
00:22:48,785 --> 00:22:52,789
will be flown at half mast
throughout next week's mourning period.
331
00:22:54,875 --> 00:22:56,167
Coming up...
332
00:22:56,251 --> 00:23:00,338
A three minute silence
to commemorate Lord Harwood.
333
00:23:00,672 --> 00:23:04,175
After which we'll be looking
at some of his greatest moments...
334
00:23:04,384 --> 00:23:06,720
remembering our noble leader.
335
00:23:16,354 --> 00:23:17,647
Harwood's funeral.
336
00:23:20,442 --> 00:23:21,818
Gave him a good send-off.
337
00:23:24,404 --> 00:23:25,739
Nine lives that one.
338
00:23:26,281 --> 00:23:29,075
I see our friend Salt's
doing rather well for himself.
339
00:23:29,326 --> 00:23:31,786
And to think we took him
for catering corps.
340
00:23:33,330 --> 00:23:35,916
- Fooled us good and proper.
- Hm.
341
00:23:37,500 --> 00:23:40,462
Oh, uh...
342
00:23:40,837 --> 00:23:42,464
You took your time.
343
00:23:44,591 --> 00:23:47,260
- I thought you'd come after me.
- No, no.
344
00:23:48,219 --> 00:23:53,099
I always knew you'd do the right thing
and come to me eventually.
345
00:23:53,850 --> 00:23:55,352
I don't like to waste energy.
346
00:23:56,978 --> 00:23:59,022
Looks like you've wasted some energy,
at least.
347
00:24:00,649 --> 00:24:03,234
Spared the telly, though. Nice one.
348
00:24:13,036 --> 00:24:16,665
So, my friend...
349
00:24:19,459 --> 00:24:21,002
what have you got to say for yourself?
350
00:24:22,754 --> 00:24:24,130
What is there to say?
351
00:24:25,382 --> 00:24:26,633
Then why are you here?
352
00:24:27,008 --> 00:24:28,593
I owe you a fair crack at me.
353
00:24:28,677 --> 00:24:29,970
- That's all.
- Ah.
354
00:24:30,679 --> 00:24:32,931
Baring your throat for the blade, huh?
355
00:24:34,474 --> 00:24:35,809
You can call it that.
356
00:24:37,477 --> 00:24:42,107
No. Not you, Alfie.
Not you. You have no death wish.
357
00:24:43,775 --> 00:24:45,318
You think you can take me.
358
00:24:46,236 --> 00:24:49,739
You actually think you can take me.
359
00:24:51,866 --> 00:24:53,284
How do you want to do this then?
360
00:24:54,577 --> 00:24:57,122
You might want to start
by dropping that gun.
361
00:25:25,275 --> 00:25:27,169
I'm not the pheasant plucker,
I'm the pheasant plucker's son,
362
00:25:27,193 --> 00:25:28,193
and I'm only plucking pheasants
363
00:25:28,194 --> 00:25:29,214
till the pheasant plucker come.
364
00:25:29,237 --> 00:25:31,031
Overture and beginners,
Miss DuFrench.
365
00:25:31,156 --> 00:25:36,536
Hairy hungry hell hounds
hold Hohner harmonicas in high esteem.
366
00:25:36,619 --> 00:25:38,204
Fuck off, Fred. I heard you.
367
00:25:40,165 --> 00:25:42,500
I'm sure I've seen her on telly.
368
00:25:43,084 --> 00:25:45,462
- Have you been on the telly, love?
- Who are you?
369
00:25:45,628 --> 00:25:47,172
She asked if you've been on telly.
370
00:25:47,672 --> 00:25:50,050
- Yes, I have. But who are you?
- In what?
371
00:25:50,717 --> 00:25:54,763
All sorts of things. Many. Who are you?
372
00:25:55,055 --> 00:26:00,018
I'm Peg. This is my sister, Bet.
Don't mind us prying, Vikki.
373
00:26:00,977 --> 00:26:02,395
Have you got a boyfriend?
374
00:26:03,646 --> 00:26:04,689
Now look here...
375
00:26:05,482 --> 00:26:09,152
She asked if you've got a boyfriend.
Simple question. Yes or no?
376
00:26:09,778 --> 00:26:12,906
And be honest,
or I'll tear out your fucking tongue.
377
00:26:14,908 --> 00:26:16,951
- Yes.
- Thank you, Vikki.
378
00:26:17,452 --> 00:26:20,163
Now, what's his name?
379
00:26:21,748 --> 00:26:23,083
- John.
- John what?
380
00:26:25,085 --> 00:26:26,085
Salt.
381
00:27:04,749 --> 00:27:07,502
We are so happy to sit down
with you at last.
382
00:27:08,002 --> 00:27:10,463
- Thank you for coming to us.
- Least we could do, ma'am.
383
00:27:11,339 --> 00:27:13,967
We have here a brief summary
of our position,
384
00:27:14,384 --> 00:27:16,761
suggestions for territorial partitions
and so forth.
385
00:27:16,845 --> 00:27:18,638
If you'd like to start from there?
386
00:27:21,808 --> 00:27:25,395
- This looks like a list of demands.
- No, not demands. Um...
387
00:27:26,229 --> 00:27:29,399
- Points for negotiation.
- Oh, dear.
388
00:27:30,650 --> 00:27:32,318
I think we have a misunderstanding.
389
00:27:33,987 --> 00:27:37,157
This is not a negotiation.
These are peace talks.
390
00:27:38,283 --> 00:27:40,243
That's what we agreed to, isn't it?
Peace talks?
391
00:27:41,119 --> 00:27:44,122
Indeed.
I don't quite see the difference.
392
00:27:45,123 --> 00:27:48,042
Negotiations happen when both sides
have something to offer.
393
00:27:49,377 --> 00:27:53,548
Peace talks happen when one side
has their foot on the other's throat.
394
00:27:54,632 --> 00:27:55,992
We invited you here in good faith.
395
00:27:56,050 --> 00:27:57,486
What remains of League forces
396
00:27:57,510 --> 00:28:00,430
and both of you, personally,
must surrender unconditionally.
397
00:28:02,807 --> 00:28:06,603
If you fail to do so we will deploy
a Stormcloud device over London.
398
00:28:07,770 --> 00:28:10,148
I believe you've seen
how Stormcloud works.
399
00:28:14,277 --> 00:28:18,740
General, you'd do such
a thing to your own people?
400
00:28:19,073 --> 00:28:22,285
Just as many will die if we have to
fight our way in to London.
401
00:28:22,368 --> 00:28:24,704
Stormcloud is a humane
and sensible alternative
402
00:28:24,787 --> 00:28:27,040
that we won't hesitate to use
if necessary.
403
00:28:27,540 --> 00:28:29,420
Surely the Raven Union Council
won't sanction...
404
00:28:29,459 --> 00:28:31,002
The Council will do what I say.
405
00:28:36,007 --> 00:28:37,759
You have 48 hours to think this over.
406
00:28:39,135 --> 00:28:40,470
We give you so long only because
407
00:28:40,553 --> 00:28:44,390
General Thursday is a compassionate
and persuasive man.
408
00:28:54,943 --> 00:28:56,110
Excuse me, ma'am.
409
00:29:28,935 --> 00:29:29,935
Two against one?
410
00:29:30,061 --> 00:29:33,022
Oh, Monty's here to help just in case
you decide to run off.
411
00:29:33,982 --> 00:29:35,502
Come on. You know me better than that.
412
00:29:35,692 --> 00:29:39,946
I thought I did, Alfie. I thought I did
and then you fucked my wife.
413
00:29:40,863 --> 00:29:43,157
- Fair play.
- A man's wife, Alfie.
414
00:29:44,450 --> 00:29:46,953
That's sacred.
I raised you better than that.
415
00:29:47,829 --> 00:29:51,249
You didn't raise me.
You were my CO for a while. That's all.
416
00:29:51,582 --> 00:29:54,627
Yes. Of course I'm not your father.
417
00:29:55,211 --> 00:29:59,674
But I'd wager you a pretty penny that
he'd be as ashamed of you as I am now.
418
00:30:00,008 --> 00:30:01,301
Man of honor like him.
419
00:30:01,384 --> 00:30:02,984
You fucking leave my father out of this.
420
00:30:03,136 --> 00:30:06,848
Oh, there he is, yes.
There's my boy. Good.
421
00:30:07,140 --> 00:30:10,310
I was starting to worry that
you'd left all your fire behind you
422
00:30:10,435 --> 00:30:11,602
in the colonies.
423
00:30:12,395 --> 00:30:15,189
Now, we're gonna have to even the odds.
424
00:30:17,525 --> 00:30:18,609
Fuck's sake.
425
00:30:22,071 --> 00:30:26,034
Melanie stabbed me.
Now we're both hurting.
426
00:30:26,409 --> 00:30:28,411
It's invigorating, no?
427
00:30:28,786 --> 00:30:33,333
- Get the animal spirits flowing.
- No. It just hurts.
428
00:30:34,167 --> 00:30:38,046
You never were one for the poetry
of it all, were you? Monty.
429
00:30:47,597 --> 00:30:50,767
Oh, come on. Can't we talk this through?
430
00:30:51,601 --> 00:30:54,520
Do I really need to die?
Won't a good kicking be enough?
431
00:30:55,396 --> 00:30:58,608
Run or I'm gonna put a bullet
through your head right now.
432
00:30:59,650 --> 00:31:02,320
It'll all be very dull and squalid.
433
00:31:03,488 --> 00:31:05,615
Yeah, that does sound unpleasant.
434
00:31:07,283 --> 00:31:10,370
I'm sorry about this, Gully.
I really am.
435
00:31:11,037 --> 00:31:13,164
I'm gonna give you
five minutes head start.
436
00:31:15,249 --> 00:31:17,960
Go on. Run along.
437
00:31:23,549 --> 00:31:24,550
Fuck's sake.
438
00:31:43,277 --> 00:31:45,196
Help. Help.
439
00:31:45,780 --> 00:31:47,407
- What are you doing?
- Fuck off.
440
00:31:47,865 --> 00:31:49,117
Mind your own business.
441
00:31:53,704 --> 00:31:56,374
- You, out.
- Who's this?
442
00:31:57,041 --> 00:32:00,002
Don't you recognize her? She's famous.
443
00:32:00,211 --> 00:32:01,421
I'm going.
444
00:32:05,007 --> 00:32:06,759
Been on telly, haven't you, Vikki?
445
00:32:07,135 --> 00:32:09,679
Please help me, miss.
These women are mad.
446
00:32:10,096 --> 00:32:13,349
- Shh.
- Hey. Don't do that.
447
00:32:13,641 --> 00:32:15,435
It's all right, pet. She got it coming.
448
00:32:16,769 --> 00:32:21,023
- This is John Salt's fancy woman.
- So?
449
00:32:21,274 --> 00:32:24,360
So we'll see how her fella likes having
a loved one torn from his bosom.
450
00:32:24,527 --> 00:32:26,279
- No, you won't.
- I will.
451
00:32:26,529 --> 00:32:28,489
I'm gonna send him
her head in a cake tin.
452
00:32:28,573 --> 00:32:32,869
- No, you're bloody not.
- Here we go. I'll put kettle on.
453
00:32:34,996 --> 00:32:38,708
Bet, you promised me.
You promised. No more violence.
454
00:32:39,250 --> 00:32:44,046
I did, but this is different.
Lord Harwood was my friend.
455
00:32:44,589 --> 00:32:46,424
He was good to me
and I'll not betray him.
456
00:32:48,301 --> 00:32:50,341
- This is rightful revenge.
- There's no such thing.
457
00:32:50,845 --> 00:32:52,555
Don't be daft. Of course there is.
458
00:32:53,014 --> 00:32:56,058
You weren't so fussy when I brained
pervy old Sutcliffe, were you?
459
00:32:56,434 --> 00:32:58,436
Happy to see some revenge then,
weren't you?
460
00:32:59,061 --> 00:33:01,731
I can't defend Salt. He's a fascist pig.
461
00:33:02,148 --> 00:33:03,983
But surely there are other ways
to punish him.
462
00:33:04,275 --> 00:33:06,777
- This woman's done nothing to anyone.
- Nothing.
463
00:33:07,612 --> 00:33:10,239
- I've done nothing.
- You sat on the wrong cock, love.
464
00:33:10,990 --> 00:33:14,076
Bad luck.
It's like getting run over by a bus.
465
00:33:15,703 --> 00:33:18,998
If you hurt this woman, I'm leaving you.
466
00:33:20,082 --> 00:33:21,292
Give over.
467
00:33:23,085 --> 00:33:27,173
- Don't be like that.
- Seriously. I'm done. We're done.
468
00:33:28,299 --> 00:33:29,299
Done?
469
00:33:30,760 --> 00:33:31,802
You're not done.
470
00:33:34,639 --> 00:33:38,267
We're an item, you and me.
You can't leave.
471
00:33:38,518 --> 00:33:43,648
I can and I will.
You promised me, Bet. You promised.
472
00:33:44,148 --> 00:33:47,818
Well then, all made up, are we?
Love birds again?
473
00:33:49,445 --> 00:33:50,446
Look.
474
00:33:52,073 --> 00:33:53,574
Maybe we've been a bit hasty.
475
00:33:55,535 --> 00:33:57,328
Maybe we're not being fair to Vikki.
476
00:33:58,579 --> 00:34:00,873
There's other ways to get to Salt,
don't you think?
477
00:34:00,998 --> 00:34:02,041
Well, don't ask me.
478
00:34:02,792 --> 00:34:06,212
This is your bed you've to lie in.
As fucking usual.
479
00:34:06,921 --> 00:34:08,506
No need for that tone.
480
00:34:10,383 --> 00:34:13,553
When you two rolled up here, I said
to you she's mad as a hatter, didn't I?
481
00:34:13,636 --> 00:34:15,137
And that was the truth.
482
00:34:15,471 --> 00:34:20,560
And I said to you, you never learn that
something's not right up here.
483
00:34:20,768 --> 00:34:23,020
You can't have relationships
like other folk.
484
00:34:23,229 --> 00:34:25,898
- Always ends in tears.
- You shouldn't talk to her like that.
485
00:34:26,107 --> 00:34:28,776
Oh, I'm allowed, Katie,
because I look after her.
486
00:34:28,943 --> 00:34:32,905
Have done my whole life,
my whole bloody life. I'm allowed.
487
00:34:33,614 --> 00:34:37,827
And I'm allowed to change my mind.
No violence.
488
00:34:38,911 --> 00:34:41,289
- Not to this one, any road.
- Thank you.
489
00:34:41,872 --> 00:34:43,632
Salt's getting it
whether you like it or not.
490
00:34:43,958 --> 00:34:46,836
Lovely. And what the heck
are we gonna do with Vikki then?
491
00:34:48,004 --> 00:34:49,880
I mean, we can't exactly let her go,
can we?
492
00:34:50,423 --> 00:34:51,423
Why not?
493
00:34:52,633 --> 00:34:57,555
I promise, I swear,
I won't tell a soul about any of this.
494
00:34:58,222 --> 00:35:01,309
Why's that then?
Why would you be quiet about this?
495
00:35:03,144 --> 00:35:04,812
I just would.
496
00:36:03,746 --> 00:36:06,832
- You think this is funny, do you?
- Not much happens in the afterlife.
497
00:36:06,916 --> 00:36:09,126
So we have to amuse ourselves
as best we can.
498
00:36:09,418 --> 00:36:10,961
I'm glad I can be of service.
499
00:36:11,671 --> 00:36:13,756
Any suggestions here?
You like giving advice.
500
00:36:13,923 --> 00:36:16,676
But you don't like taking advice,
so why would I bother?
501
00:36:16,884 --> 00:36:20,054
- I'm desperate here, Baz.
- Okay. Advice.
502
00:36:20,930 --> 00:36:22,765
You have to look at
yourself honestly, Alfred.
503
00:36:23,432 --> 00:36:26,310
Why do you keep finding yourself
in these foolish predicaments?
504
00:36:26,435 --> 00:36:29,814
What's the darkness inside that
drives you towards self-destruction?
505
00:36:30,439 --> 00:36:32,817
For fuck's sake, Baz.
I need to know how to stay alive.
506
00:36:32,900 --> 00:36:34,276
Oh.
507
00:36:34,360 --> 00:36:37,863
I have no idea.
It's not looking good, though, is it?
508
00:36:38,948 --> 00:36:40,950
That is a nasty wound.
509
00:36:41,659 --> 00:36:43,499
You'll probably bleed out
in a couple of hours.
510
00:36:43,786 --> 00:36:45,996
My opinion about the bigger picture?
511
00:36:46,706 --> 00:36:51,043
You're torn between a love of order
and a lust for transgression.
512
00:36:51,377 --> 00:36:53,504
You think you're fighting for yourself
513
00:36:53,587 --> 00:36:56,048
but you're really
fighting with yourself.
514
00:36:57,842 --> 00:37:00,442
Used to be Spanish who'd come
and have these little chats with me.
515
00:37:01,679 --> 00:37:02,888
Annoyed the shit out of me
516
00:37:03,055 --> 00:37:05,641
but he was fucking brilliant company
compared to you.
517
00:37:05,725 --> 00:37:08,436
How can you be your own man
when you don't know who you are?
518
00:37:10,688 --> 00:37:13,065
If you've got nothing useful to say
then on your bike.
519
00:37:13,232 --> 00:37:17,945
Be still, be calm.
Running makes your heart beat harder.
520
00:37:18,654 --> 00:37:21,866
You lose blood faster
and you get weak quicker.
521
00:37:21,949 --> 00:37:24,535
Really? I had no idea.
522
00:37:25,619 --> 00:37:28,998
Next time I see you,
I hope you're in a better mood.
523
00:37:30,124 --> 00:37:31,124
Wait.
524
00:37:33,544 --> 00:37:34,670
Oh, fuck you.
525
00:37:39,133 --> 00:37:40,634
Alfie. Alfie.
526
00:37:42,094 --> 00:37:45,347
Alfie. Alfie.
527
00:37:47,558 --> 00:37:48,851
I know you're close.
528
00:37:50,436 --> 00:37:51,645
I can smell you.
529
00:37:54,398 --> 00:37:56,400
Doesn't get much better than this,
does it, huh?
530
00:37:58,319 --> 00:38:02,156
It's me, you, the woods.
531
00:38:06,452 --> 00:38:09,371
I'm coming, Alfie. I'm coming.
532
00:38:21,801 --> 00:38:22,801
All right, Rita.
533
00:38:24,094 --> 00:38:28,265
- What the fuck happened in here?
- Maid's day off. Who's this old bag?
534
00:38:28,849 --> 00:38:30,976
- This is Alfie's mum.
- Mum?
535
00:38:32,019 --> 00:38:33,395
Well, listen, Alfie's mum...
536
00:38:34,605 --> 00:38:36,398
Mrs. Pennyworth to you.
537
00:38:40,110 --> 00:38:41,110
Where are they?
538
00:38:43,280 --> 00:38:44,406
Epping Forest.
539
00:38:46,700 --> 00:38:47,700
Thank you.
540
00:39:17,022 --> 00:39:18,107
All right, Gully.
541
00:39:19,650 --> 00:39:20,818
Very good.
542
00:39:22,403 --> 00:39:25,698
I'd have been terribly disappointed
if you'd let me sneak up on you.
543
00:39:27,074 --> 00:39:28,242
You took long enough.
544
00:39:28,993 --> 00:39:31,871
Disgracefully slow.
I must be getting old.
545
00:39:33,873 --> 00:39:35,040
Anyway, here we are.
546
00:39:36,750 --> 00:39:37,918
Just so you know...
547
00:39:40,588 --> 00:39:41,881
it wasn't Melanie's fault.
548
00:39:44,216 --> 00:39:48,512
- I pushed myself on her.
- A gentleman to the end, eh?
549
00:39:50,306 --> 00:39:52,141
It's nonsense, of course.
550
00:39:52,224 --> 00:39:54,602
Melanie's a whore
and she wanted to hurt me.
551
00:39:55,561 --> 00:39:58,147
- You were hurting her.
- That's what she wanted.
552
00:39:59,273 --> 00:40:00,941
Not sure she did, actually.
553
00:40:03,068 --> 00:40:04,445
I think you'd be surprised.
554
00:40:05,988 --> 00:40:07,907
I'm very glad you got her on that plane.
555
00:40:08,574 --> 00:40:11,368
Killing a woman is a...
It's a sign of weakness, isn't it?
556
00:40:11,702 --> 00:40:14,121
An admission of failure.
557
00:40:15,205 --> 00:40:17,541
Killing a man, on the other hand...
558
00:40:19,543 --> 00:40:21,670
There's 100 good reasons to kill a man.
559
00:40:25,674 --> 00:40:27,593
You led me astray, Gully.
560
00:40:30,804 --> 00:40:32,389
I thought you were a bloody hero.
561
00:40:34,975 --> 00:40:39,939
- Turns out you're just bloody mad.
- Such vim, such courage.
562
00:40:41,190 --> 00:40:46,111
Melanie used to needle me
that I was in love with you.
563
00:40:46,236 --> 00:40:49,740
And she did needle me because it's true.
564
00:40:51,158 --> 00:40:54,286
I do love you. In my own way.
565
00:41:33,826 --> 00:41:34,826
What's so funny?
566
00:41:36,120 --> 00:41:39,832
I believe I taught you
how to make this trap.
567
00:41:41,834 --> 00:41:44,461
You did. The Sumatran Whip.
568
00:41:45,212 --> 00:41:49,258
What's even funnier
is that I killed the man who taught me.
569
00:41:51,802 --> 00:41:55,889
He was a Dayak headhunter.
Kindly old chap.
570
00:41:57,474 --> 00:42:01,311
Had seven wives, you know.
And a throne of skulls.
571
00:42:04,023 --> 00:42:05,774
- Takes all sorts.
- Yeah.
572
00:42:12,031 --> 00:42:13,031
Alfie.
573
00:42:15,075 --> 00:42:16,118
Aren't you gonna kill me?
574
00:42:20,289 --> 00:42:21,331
Nah.
575
00:42:22,458 --> 00:42:24,001
I'm grateful to you, Gully.
576
00:42:26,628 --> 00:42:28,547
I'd forgotten how much I enjoy all this.
577
00:42:30,090 --> 00:42:31,592
I feel very alive.
578
00:42:34,470 --> 00:42:35,470
So I thank you.
579
00:42:36,972 --> 00:42:38,015
Huh.
580
00:44:19,074 --> 00:44:20,074
Shit.
581
00:44:27,124 --> 00:44:28,124
Where's Gully?
582
00:44:29,960 --> 00:44:30,960
He lost.
583
00:44:35,257 --> 00:44:37,885
- Monty, what the fuck?
- Orders.
584
00:45:08,415 --> 00:45:09,499
Oh, fuck.
585
00:45:20,469 --> 00:45:24,139
- Don't you start.
- Wasn't going to say a word.
586
00:45:24,890 --> 00:45:28,268
Come all the way from the afterlife
with nothing to say?
587
00:45:28,602 --> 00:45:31,605
- I doubt it.
- I'm not here to talk.
588
00:45:32,356 --> 00:45:34,691
I'm here to guide you over,
if necessary.
589
00:45:36,026 --> 00:45:37,026
Fuck off.
590
00:45:38,320 --> 00:45:40,906
- You're not guiding me anywhere.
- Not my call.
591
00:45:42,199 --> 00:45:43,867
Not looking good, is it?
592
00:45:43,951 --> 00:45:47,079
I'm staying. I've got things I wanna do.
593
00:45:47,371 --> 00:45:49,581
Such as what? Just out of interest.
594
00:45:50,540 --> 00:45:51,540
I want...
595
00:45:52,626 --> 00:45:56,129
Well, I want to make a difference.
596
00:45:56,421 --> 00:45:58,674
A difference? To what?
597
00:46:01,176 --> 00:46:02,219
It's embarrassing.
598
00:46:03,595 --> 00:46:06,765
You can tell me anything. I'm dead.
599
00:46:09,810 --> 00:46:10,936
My dad was right.
600
00:46:14,106 --> 00:46:17,317
You have to serve something or someone.
601
00:46:19,778 --> 00:46:22,489
And I want to make this a happy,
peaceful country again.
602
00:46:22,698 --> 00:46:24,866
Don't fucking laugh.
603
00:46:26,493 --> 00:46:29,413
- I think I can help.
- That's a noble plan.
604
00:46:31,081 --> 00:46:34,751
- Good luck with that.
- Thank you for your support.
605
00:46:37,504 --> 00:46:40,841
Also, what's so funny
about peace and happiness?
606
00:46:51,059 --> 00:46:53,520
Alfie.
607
00:46:54,980 --> 00:46:59,776
- Oh, my Lord.
- Don't worry, Mum. It's just a scratch.
608
00:47:00,277 --> 00:47:01,193
Look at you.
609
00:47:01,194 --> 00:47:03,448
I know.
Another good suit ruined, eh?
610
00:47:05,407 --> 00:47:06,491
Gully's in the woods.
611
00:47:06,992 --> 00:47:08,952
- He needs an ambulance.
- Does he?
612
00:47:09,494 --> 00:47:13,248
- I mean, really, does he?
- Yeah, he does.
613
00:47:13,498 --> 00:47:15,334
All right, one, two three, up.
614
00:47:16,418 --> 00:47:17,711
We've got you.
615
00:47:17,878 --> 00:47:19,880
- Alfie.
- Looks worse than it is.
616
00:47:20,255 --> 00:47:22,466
- I'll be running about in no time.
- Like buggery.
617
00:47:22,841 --> 00:47:25,677
This puts a stop to
all your shenanigans, good and proper.
618
00:47:26,595 --> 00:47:30,682
Nothing for you but bed rest
from now on. And porridge.
619
00:47:58,752 --> 00:48:04,716
Brothers and sisters, I'm here
to ask humbly for your blessing.
620
00:48:06,927 --> 00:48:11,640
I ask you to ratify my status as pro tem
High Chancellor of the Kingdom.
621
00:48:13,767 --> 00:48:15,352
We've suffered a terrible loss.
622
00:48:17,062 --> 00:48:19,189
And I've only been in this job
a short while,
623
00:48:20,482 --> 00:48:23,068
but hopefully I've shown
that I'm fit for purpose.
624
00:48:24,778 --> 00:48:26,905
I've won the support of our allies
in the army.
625
00:48:27,989 --> 00:48:29,783
I've rallied the rank and file.
626
00:48:31,410 --> 00:48:34,496
I've brought a devastating new weapon
onto the battlefield.
627
00:48:36,206 --> 00:48:38,834
Our enemies will soon
be forced to surrender.
628
00:48:40,752 --> 00:48:41,795
Very soon.
629
00:48:44,297 --> 00:48:46,508
I stand proudly on that record,
630
00:48:48,135 --> 00:48:50,303
and humbly ask for your votes.
631
00:48:52,347 --> 00:48:53,347
Thank you.
632
00:48:55,517 --> 00:48:59,187
Each council member will speak
in ascending order of rank.
633
00:49:00,605 --> 00:49:02,274
I say yes.
634
00:49:03,775 --> 00:49:05,610
- Yes.
- Yes.
635
00:49:06,194 --> 00:49:08,321
- Yes.
- Yes.
636
00:49:08,780 --> 00:49:10,115
- Yes.
- Yes.
637
00:49:10,490 --> 00:49:11,741
- Yes.
- Yes.
638
00:49:12,075 --> 00:49:13,702
- Yes.
- Yes.
639
00:49:15,579 --> 00:49:19,166
- I say yes.
- The motion is carried.
640
00:49:21,334 --> 00:49:24,045
God save England.
641
00:49:24,629 --> 00:49:26,631
God save England.
50829
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.