Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,942 --> 00:00:12,250
[music]
2
00:00:12,381 --> 00:00:15,601
- There you go.
- Nice one.
3
00:00:15,732 --> 00:00:17,299
Any trouble, Gully?
4
00:00:17,429 --> 00:00:20,171
You know me.
I love a crisis.
5
00:00:22,434 --> 00:00:24,045
Fucking have you, mate.
You're dead!
6
00:00:24,175 --> 00:00:26,395
Shut it, Dobson!
Get this idiot out here now.
7
00:00:26,525 --> 00:00:28,701
Always think well of me.
8
00:00:28,832 --> 00:00:30,529
WOMAN: He was upset about
all that Raven Society logo.
9
00:00:30,660 --> 00:00:32,662
- No surrender!
- He's not one of them.
10
00:00:32,792 --> 00:00:34,751
Dad, don't do this.
11
00:00:34,881 --> 00:00:36,231
God bless England!
12
00:00:38,407 --> 00:00:40,931
His own son killed his father.
13
00:00:41,062 --> 00:00:44,065
I can't even look at you without
thinking about what happened.
14
00:00:44,195 --> 00:00:47,198
Now, the results
of the latest Stormcloud test.
15
00:00:47,329 --> 00:00:49,374
[Man screaming in agony]
16
00:00:49,505 --> 00:00:51,463
Stormcloud test,
that sounds intriguing.
17
00:00:51,594 --> 00:00:52,551
Well, it is all
very speculative.
18
00:00:52,682 --> 00:00:53,726
You know these baffles.
19
00:00:55,424 --> 00:00:56,555
KATIE: You're crazy.
20
00:00:56,686 --> 00:00:59,384
Stop moaning.
21
00:00:59,515 --> 00:01:03,040
I won't hear such talk.
We must think positively.
22
00:01:03,171 --> 00:01:05,303
If our special partner
is suffering
23
00:01:05,434 --> 00:01:08,959
from some sort of... scandal,
24
00:01:09,090 --> 00:01:14,225
then we would find a way
of showing him...gratitude.
25
00:01:14,356 --> 00:01:17,576
Archbishop, partner.
26
00:01:17,707 --> 00:01:20,275
CROWLEY: Prime Minister
of the English League.
27
00:01:20,405 --> 00:01:21,928
Considered it done.
28
00:01:22,059 --> 00:01:23,234
We got the money.
29
00:01:23,365 --> 00:01:24,583
A new life.
30
00:01:24,714 --> 00:01:26,281
America, boys.
31
00:01:26,411 --> 00:01:28,109
Slainte va!
32
00:01:29,501 --> 00:01:30,720
[screaming]
33
00:01:30,850 --> 00:01:32,243
Mum?
34
00:01:32,374 --> 00:01:36,117
Alfred. I've been kidnapped.
35
00:01:36,247 --> 00:01:40,382
If you want to see me
alive again, come alone.
36
00:01:40,512 --> 00:01:41,600
Freeze!
37
00:01:41,731 --> 00:01:44,603
[Alarm going off]
38
00:01:44,734 --> 00:01:46,692
They got my money.
You let them get away.
39
00:01:46,823 --> 00:01:48,999
- What money is that?
- Ransom money.
40
00:01:49,130 --> 00:01:51,262
They abducted my mum! What
the fuck are you doing here?
41
00:01:59,749 --> 00:02:06,582
[Mortar shells falling]
42
00:02:06,712 --> 00:02:11,152
[Bells ringing]
43
00:02:12,544 --> 00:02:14,372
[People screaming
in the streets]
44
00:02:14,503 --> 00:02:16,635
[Siren alarm sounding]
45
00:02:16,766 --> 00:02:18,594
[Mortars whistling above]
46
00:02:20,900 --> 00:02:27,342
[People screaming in panic]
47
00:02:27,472 --> 00:02:29,735
[Strong wind]
48
00:02:29,866 --> 00:02:31,955
[Dramatic music]
49
00:02:32,085 --> 00:02:46,839
[footsteps]
50
00:02:46,970 --> 00:02:48,841
[footsteps]
51
00:02:48,972 --> 00:03:03,769
[dramatic music]
52
00:03:03,900 --> 00:03:04,814
[dramatic music]
53
00:03:04,944 --> 00:03:06,903
COAL SELLER: Take cover, Mary!
54
00:03:07,033 --> 00:03:08,339
COAL SELLER: Mary!
55
00:03:08,470 --> 00:03:09,384
Mary!
56
00:03:09,514 --> 00:03:11,516
[loud whistling sound]
57
00:03:11,647 --> 00:03:13,866
- MAN: Mary!
- COAL SELLER: Take cover!
58
00:03:13,997 --> 00:03:17,348
- [Big explosion]
- [People screaming]
59
00:03:25,922 --> 00:03:26,879
Dad.
60
00:03:29,839 --> 00:03:30,753
Morning, son.
61
00:03:32,537 --> 00:03:34,017
You are alive.
62
00:03:34,147 --> 00:03:36,149
Am I?
63
00:03:36,280 --> 00:03:38,456
- I'm asking you.
- Do I look dead?
64
00:03:38,587 --> 00:03:40,371
Buh...You don't look well.
65
00:03:42,155 --> 00:03:43,896
You don't look
too good yourself.
66
00:03:45,202 --> 00:03:46,725
I'm doing alright.
67
00:03:46,856 --> 00:03:48,466
Don't lie to me, son.
68
00:03:48,597 --> 00:03:50,381
I can tell something
is wrong.
69
00:03:51,948 --> 00:03:53,471
Had a bit of a setback,
that's all.
70
00:03:54,864 --> 00:03:57,649
Me and mum and the boys
are going to America.
71
00:03:57,780 --> 00:03:59,956
But some bastard stole
our money.
72
00:04:00,086 --> 00:04:03,046
- America?
- England's buggered.
73
00:04:03,176 --> 00:04:05,744
Your Raven Society mob
are on top.
74
00:04:05,875 --> 00:04:06,919
I've got no choice.
75
00:04:07,050 --> 00:04:10,662
Oh, I see. Running away.
76
00:04:12,011 --> 00:04:14,623
Abandoning the country you love.
77
00:04:14,753 --> 00:04:18,279
Well, I have to say Alfie.
78
00:04:18,409 --> 00:04:22,935
I'm surprised.
Surprised and disappointed.
79
00:04:23,066 --> 00:04:25,634
I don't like running away.
80
00:04:25,764 --> 00:04:27,810
But what do you want me to do?
Die for a lost cause?
81
00:04:27,940 --> 00:04:28,854
[laugh]
82
00:04:31,248 --> 00:04:33,859
MR. PENNYWORTH:
Ahhh [in pain]
83
00:04:33,990 --> 00:04:36,601
Eh...[Sniff] Eh...
84
00:04:36,732 --> 00:04:42,520
MR. PENNYWORTH: [Coughing]
Ahhhh [grunts]
85
00:04:42,651 --> 00:04:44,696
So he still owes you money?
86
00:04:44,827 --> 00:04:48,831
- I don't know. Do you know?
- What the fuck would I know?
87
00:04:48,961 --> 00:04:51,312
Well, aren't you? Up there
looking down at all of us?
88
00:04:51,442 --> 00:04:53,705
ALFIE: Seeing what everyone
is up to?
89
00:04:53,836 --> 00:04:56,665
You think I'm sitting on a cloud
in a white nighty, do you?
90
00:04:56,795 --> 00:04:58,101
Playing a midget harp?
91
00:04:58,231 --> 00:05:00,190
Well... yeah.
Something like that.
92
00:05:00,321 --> 00:05:02,627
That's a very childish notion
of death you got there, son.
93
00:05:04,977 --> 00:05:06,327
Maybe I'm not even dead.
94
00:05:08,764 --> 00:05:10,809
Did you see a body?
95
00:05:10,940 --> 00:05:15,292
Maybe I'm in America
eating hamburgers on a beach.
96
00:05:15,423 --> 00:05:17,860
- Are you?
- A minced meat sandwich?
97
00:05:18,904 --> 00:05:20,341
Disgusting idea.
98
00:05:21,733 --> 00:05:22,995
Nice to know who
stole your money.
99
00:05:24,040 --> 00:05:26,303
Well, as a general rule,
100
00:05:26,434 --> 00:05:28,914
it's nearly always
trusted colleagues
101
00:05:29,045 --> 00:05:33,571
or friends or family
that bugger you.
102
00:05:34,790 --> 00:05:37,096
MR. PENNYWORTH: As I found
to my own cost, eh?
103
00:05:37,227 --> 00:05:38,750
That's not fair. I didn't--
104
00:05:39,969 --> 00:05:41,013
[Explosion in the background]
105
00:05:41,144 --> 00:05:45,148
[mysterious music]
106
00:05:45,278 --> 00:05:46,367
Oh, fuck!
107
00:05:47,629 --> 00:05:48,630
Of course!
108
00:05:49,892 --> 00:05:52,547
Of course!
Why didn't I see it?
109
00:05:52,677 --> 00:05:54,549
[Sirens going off]
110
00:05:54,679 --> 00:05:55,767
On the settee!
111
00:05:55,898 --> 00:05:56,507
Mrs. PENNYWORTH: And be gentle!
112
00:05:57,334 --> 00:05:59,380
GIRL [grunting]
113
00:05:59,510 --> 00:06:00,946
Don't worry, love.
I'm going to help you.
114
00:06:01,077 --> 00:06:02,078
WOODY:
You're gonna be all right.
115
00:06:05,386 --> 00:06:07,213
MRS. PENNYWORTH: You are going
to be all right, my love.
116
00:06:07,344 --> 00:06:09,215
MRS. PENNYWORTH:
You're going to be fine.
117
00:06:09,346 --> 00:06:11,566
- What happened?
- Didn't you hear the mortars?
118
00:06:11,696 --> 00:06:13,785
- Woody, first aid tin.
119
00:06:13,916 --> 00:06:17,049
Bastards.
Third attack this week.
120
00:06:17,180 --> 00:06:20,009
Yeah, I know. I'll have to fix
the bloody windows again.
121
00:06:20,139 --> 00:06:20,966
- GIRL [moaning in discomfort]
- Is she all right?
122
00:06:21,097 --> 00:06:22,925
Yeah! She's fine.
123
00:06:23,055 --> 00:06:25,057
It looks worse than it is.
124
00:06:25,188 --> 00:06:27,233
Good, Good. Listen.
I've, um--I've got--
125
00:06:27,364 --> 00:06:29,192
- Put the kettle on, would you?
- Yes, mum,
126
00:06:29,322 --> 00:06:30,933
and then I really have to run.
127
00:06:31,063 --> 00:06:33,022
Thank you, Woody.
128
00:06:33,152 --> 00:06:34,893
All right.
I have to clean this out.
129
00:06:35,024 --> 00:06:38,419
- Shall I put a tea in a pot?
- Who wants a cuppa now?
130
00:06:38,549 --> 00:06:41,813
It's for cleaning her wounds,
you silly sausage.
131
00:06:43,902 --> 00:06:47,166
Miss Nightingale, kettle on.
Anything else you need?
132
00:06:47,297 --> 00:06:49,778
No, no, we're alright.
You run along if you are busy.
133
00:06:50,648 --> 00:06:52,302
- Sure?
- You'll just be in the way.
134
00:06:52,433 --> 00:06:55,827
ALFIE: Right then.
Good luck, young lady.
135
00:06:55,958 --> 00:06:58,003
See you later, mum. And remember
to loosen that tourniquet
136
00:06:58,134 --> 00:06:59,701
every now and again.
137
00:06:59,831 --> 00:07:03,966
- No, really? Be good.
- Yeah.
138
00:07:04,096 --> 00:07:06,272
- [door slamming]
- There you go.
139
00:07:06,403 --> 00:07:08,492
Woody, go and get that water,
a nice clean dish.
140
00:07:08,623 --> 00:07:11,277
Keep it hygienic. Bring
a fresh towel, if we got one.
141
00:07:11,408 --> 00:07:15,020
[People talking]
142
00:07:20,852 --> 00:07:22,027
MAN: Scum.
143
00:07:23,768 --> 00:07:26,031
[man laughing]
144
00:07:28,947 --> 00:07:29,731
Oi!
145
00:07:29,861 --> 00:07:30,732
Martha!
146
00:07:34,866 --> 00:07:35,867
You are not talking
to me now?
147
00:07:37,303 --> 00:07:38,870
No, actually, I am not.
148
00:07:39,001 --> 00:07:40,132
ALFIE: Why?
What have I done to you?
149
00:07:41,003 --> 00:07:43,135
John Salt?
150
00:07:43,266 --> 00:07:46,269
That piece of shit Nazi
that you let go for money?
151
00:07:46,399 --> 00:07:49,968
Yeah. Right.
I wouldn't do that.
152
00:07:50,099 --> 00:07:53,145
I'm disappointed. I thought you
were a man of honour.
153
00:07:53,276 --> 00:07:55,060
People disappoint you a lot,
don't they?
154
00:07:55,191 --> 00:07:56,366
Perhaps your standards
are too high.
155
00:07:56,497 --> 00:07:58,063
[saxophone music playing]
156
00:07:58,194 --> 00:07:59,804
I saw your boyfriend at
the club.
157
00:07:59,935 --> 00:08:01,806
Changing the subject
doesn't change the truth.
158
00:08:03,155 --> 00:08:04,330
What boyfriend?
159
00:08:04,461 --> 00:08:06,681
You got more than one?
160
00:08:06,811 --> 00:08:08,291
Thomas Wayne.
161
00:08:08,421 --> 00:08:09,379
He was with
that Satanist bloke.
162
00:08:09,510 --> 00:08:10,772
What's his name? Crowley.
163
00:08:11,990 --> 00:08:13,470
Really?
164
00:08:13,601 --> 00:08:14,863
ALFIE: You didn't know
he was back.
165
00:08:15,559 --> 00:08:17,343
I mean...
he was with Crowley?
166
00:08:17,474 --> 00:08:20,956
Yeah. Funny, ain't it?
167
00:08:21,086 --> 00:08:23,349
Anyway, be good.
168
00:08:23,480 --> 00:08:27,136
[piano music]
169
00:08:27,266 --> 00:08:30,879
And slow... exactly, yeah!
170
00:08:31,009 --> 00:08:35,144
[piano music from the club]
171
00:08:35,274 --> 00:08:36,798
Should we do the full round?
172
00:08:36,928 --> 00:08:38,321
You want this, mate.
You want this one.
173
00:08:38,451 --> 00:08:39,365
No, no. We'll look
somewhere else.
174
00:08:39,496 --> 00:08:40,758
It's genuine, proper.
175
00:08:40,889 --> 00:08:45,676
[piano music from the nightclub]
176
00:08:47,199 --> 00:08:49,027
Alright, lads.
We're not buying.
177
00:08:49,158 --> 00:08:52,074
You haven't seen what I got.
178
00:08:52,204 --> 00:08:55,381
More carats than Sainsbury's.
Solid gold setting.
179
00:08:55,512 --> 00:08:57,383
A ring like this'll get
the knickers off a nun.
180
00:08:57,514 --> 00:08:59,124
Yours for a monkey.
181
00:08:59,255 --> 00:09:00,822
Do you, Ken?
What happened to us, Ken?
182
00:09:00,952 --> 00:09:03,085
Yeah, I heard. Fucking liberty.
183
00:09:03,215 --> 00:09:05,478
What the fuck makes you think
we've got a twatting monkey
184
00:09:05,609 --> 00:09:08,569
to spend on your shite there?
What the fuck?
185
00:09:08,699 --> 00:09:10,527
- I'm only asking.
- Are you joking with me, pal?
186
00:09:10,658 --> 00:09:13,748
Relax, brother.
Have you heard anything?
187
00:09:13,878 --> 00:09:15,097
If I heard, I'd tell you
wouldn't I?
188
00:09:15,227 --> 00:09:17,186
- DAVEBOY: Would you?
- I would.
189
00:09:17,316 --> 00:09:20,145
- But you're the man
- that hears everything.
190
00:09:20,276 --> 00:09:22,800
People say Ken the Spot
knows what's what.
191
00:09:22,931 --> 00:09:24,541
People say that, right?
192
00:09:24,672 --> 00:09:26,151
If there was talk,
I'd have heard it.
193
00:09:26,282 --> 00:09:27,109
There's been no talk.
194
00:09:30,155 --> 00:09:34,159
Tell the truth or die,
you Saxon dosser?
195
00:09:34,290 --> 00:09:36,553
Who took our money?
196
00:09:36,684 --> 00:09:38,337
I don't know.
I swear, I don't know.
197
00:09:38,468 --> 00:09:40,165
At ease, Private MacDougal.
198
00:09:42,515 --> 00:09:45,040
Wotcher Kenny.
What the fuck, lads?
199
00:09:45,170 --> 00:09:47,564
- You try controlling him.
- No, brother.
200
00:09:47,695 --> 00:09:49,435
I was just confirming
his veracity.
201
00:09:49,566 --> 00:09:52,090
- Fuck's safe, Alfie.
- Yeah, I know, I know.
202
00:09:52,221 --> 00:09:55,093
I'm sorry for the agro.
We need a moment as it goes.
203
00:09:55,224 --> 00:09:56,965
No bother.
204
00:09:57,095 --> 00:09:58,314
Got a lovely bit of tom,
if you're interested.
205
00:09:59,445 --> 00:10:01,796
Fuck off, Kenny.
Regards to the missus.
206
00:10:07,236 --> 00:10:09,891
- He would lie to us, you know.
- Course he would.
207
00:10:10,021 --> 00:10:12,415
Shifty bastard.
But he wasn't.
208
00:10:12,545 --> 00:10:14,025
ALFIE:
I think I know who done it,
209
00:10:14,156 --> 00:10:15,636
and he's nobody Ken'd know.
210
00:10:15,766 --> 00:10:17,855
- DAVEBOY: Well?
- I had a really strange dream.
211
00:10:17,986 --> 00:10:20,989
Oh, fuck. Here we go.
212
00:10:21,119 --> 00:10:22,904
Alright, never mind the dream.
213
00:10:23,034 --> 00:10:24,340
But it made me think,
and I realized
214
00:10:24,470 --> 00:10:25,776
the thief must be Gully Troy.
215
00:10:28,561 --> 00:10:29,301
The captain?
216
00:10:30,259 --> 00:10:31,826
Never.
217
00:10:31,956 --> 00:10:34,176
He's SA fucking S.
218
00:10:34,306 --> 00:10:36,134
He'd never rob a comrade.
219
00:10:36,265 --> 00:10:38,136
No, it was him.
220
00:10:38,267 --> 00:10:39,137
Or someone working for him.
221
00:10:39,268 --> 00:10:40,965
You have any proof?
222
00:10:41,096 --> 00:10:43,098
Isn't it always a close
friend that fucks you up?
223
00:10:43,228 --> 00:10:44,142
Someone you trust?
224
00:10:44,273 --> 00:10:45,578
That's not proof.
225
00:10:45,709 --> 00:10:48,320
Alright, who's not
afraid of us?
226
00:10:48,451 --> 00:10:49,844
Very few.
227
00:10:49,974 --> 00:10:52,020
And Troy's one.
228
00:10:52,150 --> 00:10:54,065
Who's got enough discipline
to stay under the radar?
229
00:10:54,196 --> 00:10:56,415
And who knew we had all
that cash?
230
00:10:56,546 --> 00:10:58,287
Only man I can think of
is Gully Troy.
231
00:10:58,417 --> 00:10:59,244
True.
232
00:11:01,464 --> 00:11:05,076
I can't see it.
He's a man of honor.
233
00:11:05,207 --> 00:11:08,166
Proved himself a hundred times.
234
00:11:08,297 --> 00:11:09,907
Maybe he's changed somehow.
235
00:11:10,038 --> 00:11:11,213
BAZZA: Suppose he has.
236
00:11:11,343 --> 00:11:13,084
BAZZA: We've no proof at all.
237
00:11:13,215 --> 00:11:14,520
How do we find out for sure?
238
00:11:14,651 --> 00:11:16,131
[intro music]
239
00:11:16,261 --> 00:11:17,175
I'll ask him.
240
00:11:17,306 --> 00:11:22,093
[music]
241
00:12:10,272 --> 00:12:12,056
Good Lord.
242
00:12:12,187 --> 00:12:15,016
We pray you will cleanse this
poor soul.
243
00:12:16,278 --> 00:12:19,281
Cast Satan from his heart.
244
00:12:19,411 --> 00:12:21,326
Let him find peace
245
00:12:21,457 --> 00:12:24,068
in the arms of our savior
246
00:12:24,199 --> 00:12:26,418
Jesus Christ.
247
00:12:26,549 --> 00:12:34,470
CROWLEY: [crying]
248
00:12:34,600 --> 00:12:36,472
Rise, old chap.
249
00:12:41,694 --> 00:12:42,957
Thank you.
250
00:12:43,087 --> 00:12:46,961
Oh, don't thank me.
251
00:12:47,091 --> 00:12:48,310
You know who to thank.
252
00:12:52,793 --> 00:12:54,925
CROWLEY: When I pray alone,
the devil torments me.
253
00:12:57,275 --> 00:13:00,191
How does he torment you?
254
00:13:00,322 --> 00:13:02,803
Temptations of the flesh,
Your Grace.
255
00:13:04,500 --> 00:13:06,937
All the many temptations of
the flesh.
256
00:13:08,809 --> 00:13:14,031
That's a sad mistake to credit
the devil with our sexuality.
257
00:13:14,162 --> 00:13:18,427
Sex is a gift from God.
258
00:13:18,557 --> 00:13:21,822
POTTER: A natural blessing,
like sunshine.
259
00:13:23,606 --> 00:13:25,042
We must be doing it
differently.
260
00:13:25,173 --> 00:13:27,262
Ha.
261
00:13:27,392 --> 00:13:30,743
Would you speak
with some of my friends?
262
00:13:30,874 --> 00:13:32,441
It would be wonderful
if they, too,
263
00:13:32,571 --> 00:13:34,486
could hear
what you have to say.
264
00:13:34,617 --> 00:13:37,098
Friends?
265
00:13:37,228 --> 00:13:41,667
You'd call them
my fellow sex addicts.
266
00:13:41,798 --> 00:13:45,976
Poor souls trapped
in a web of their own desires.
267
00:13:47,369 --> 00:13:48,674
You can't imagine what they do
268
00:13:48,805 --> 00:13:52,330
to feed their lust
for debasement.
269
00:13:53,505 --> 00:13:54,463
Naked...
270
00:13:54,593 --> 00:13:56,465
shameless
271
00:13:56,595 --> 00:13:58,510
animal lust.
272
00:13:59,685 --> 00:14:01,252
You simply can't imagine.
273
00:14:04,734 --> 00:14:09,304
I'll talk with any soul who
wants to hear the gospel.
274
00:14:10,871 --> 00:14:13,656
However sinful they may be.
275
00:14:13,786 --> 00:14:16,311
Thank you.
276
00:14:16,441 --> 00:14:18,269
You're a good man.
277
00:14:19,705 --> 00:14:25,494
[dog barking]
[crows cawing]
278
00:14:27,800 --> 00:14:29,193
[footsteps]
279
00:14:31,804 --> 00:14:32,675
Hello.
280
00:14:33,937 --> 00:14:36,331
ALFIE: I'm looking for
Mr. Gulliver Troy.
281
00:14:36,461 --> 00:14:37,810
Who are you?
282
00:14:37,941 --> 00:14:40,117
Pennyworth.
Alfred Pennyworth.
283
00:14:40,248 --> 00:14:41,205
Mmm.
284
00:14:41,336 --> 00:14:42,337
I've heard of you.
285
00:14:42,467 --> 00:14:44,034
The famous Alfie.
286
00:14:44,165 --> 00:14:45,557
Who are you?
287
00:14:45,688 --> 00:14:47,255
I'm Mrs. Troy.
288
00:14:47,385 --> 00:14:48,430
Oh.
289
00:14:48,560 --> 00:14:49,735
Nice to meet you.
290
00:14:49,866 --> 00:14:53,609
[footsteps walking away]
291
00:14:56,307 --> 00:15:00,050
[ALFIE'S footsteps]
[horse race on TV]
292
00:15:14,543 --> 00:15:16,153
Is he here?
293
00:15:16,284 --> 00:15:17,241
No.
294
00:15:19,635 --> 00:15:21,158
Do you know where he is?
295
00:15:21,289 --> 00:15:23,247
Has something bad happened?
296
00:15:23,378 --> 00:15:25,554
No. Just business.
297
00:15:27,425 --> 00:15:28,339
Business.
298
00:15:30,385 --> 00:15:32,474
You don't look like I expected
you to look.
299
00:15:32,604 --> 00:15:33,649
No?
300
00:15:34,737 --> 00:15:36,521
Gully loves you.
301
00:15:36,652 --> 00:15:38,959
Says you're very clever and
hard as nails.
302
00:15:40,264 --> 00:15:42,223
You look soft to me.
303
00:15:43,702 --> 00:15:45,269
Like butter.
304
00:15:47,750 --> 00:15:49,534
Do you know where he is?
305
00:15:49,665 --> 00:15:51,623
MRS. TROY: What about me?
306
00:15:51,754 --> 00:15:52,973
What about you?
307
00:15:54,583 --> 00:15:56,628
Do I look like you expected?
308
00:15:58,065 --> 00:16:01,503
No offense, Mrs. Troy.
I didn't know you existed.
309
00:16:03,722 --> 00:16:05,289
Gully likes to keep me separate
310
00:16:05,420 --> 00:16:08,423
from the squalid side
of his life.
311
00:16:08,553 --> 00:16:12,253
I expect he'll be angry
that you came here.
312
00:16:12,383 --> 00:16:13,645
Look, Mrs. Troy,
if you know where he is--
313
00:16:13,776 --> 00:16:16,213
My name is Melanie.
314
00:16:16,344 --> 00:16:18,520
Why are you carrying a gun?
315
00:16:18,650 --> 00:16:21,392
- It's a war on.
- Mmm. So I hear.
316
00:16:21,523 --> 00:16:22,785
I don't mean your husband
any harm
317
00:16:22,915 --> 00:16:24,395
if that's what you're
worried about.
318
00:16:27,398 --> 00:16:32,012
You? Do him harm?
As if you could.
319
00:16:36,233 --> 00:16:37,365
MRS. TROY: Fuck!
320
00:16:37,495 --> 00:16:41,195
[horse race on TV]
321
00:16:41,325 --> 00:16:43,501
Second by a nose.
322
00:16:44,676 --> 00:16:46,069
ALFIE: Bad luck.
323
00:16:47,940 --> 00:16:50,334
Are you a betting man, Alfie?
324
00:16:50,465 --> 00:16:53,685
Nah. If you're not in the know,
it's a mug's game.
325
00:16:58,516 --> 00:16:59,343
He's at the garage.
326
00:17:00,779 --> 00:17:02,694
MRS. TROY: 127 Barnett Road.
327
00:17:03,956 --> 00:17:04,740
Thank you.
328
00:17:06,394 --> 00:17:07,308
Don't tell him I told you.
329
00:17:08,961 --> 00:17:10,311
I'm supposed to keep it
a secret.
330
00:17:12,878 --> 00:17:14,445
Then why did you tell me?
331
00:17:17,187 --> 00:17:19,189
Do you always do what
you're supposed to do?
332
00:17:22,323 --> 00:17:23,193
Hum.
333
00:17:24,716 --> 00:17:26,892
Nice to meet you,
Mrs. Troy.
334
00:17:27,023 --> 00:17:31,462
[intriguing music]
335
00:17:43,039 --> 00:17:44,475
[car door slamming]
336
00:17:44,606 --> 00:17:46,086
You sure about this bloke?
337
00:17:47,478 --> 00:17:48,958
I'm not sure
about anyone anymore,
338
00:17:49,089 --> 00:17:51,526
but he was a good teacher.
339
00:17:51,656 --> 00:17:52,527
[knock on door]
340
00:17:55,573 --> 00:17:58,533
Good Lord. Katherine.
341
00:17:58,663 --> 00:18:00,926
How lovely to see you.
What a nice surprise.
342
00:18:01,057 --> 00:18:02,754
Hello, Mr. Furbank.
343
00:18:02,885 --> 00:18:04,278
This is my friend Bet.
344
00:18:04,408 --> 00:18:05,757
Nice to meet you Bet.
345
00:18:05,888 --> 00:18:07,455
Any friend of Katherine's
and all that.
346
00:18:07,585 --> 00:18:08,891
But please, call me Dorian.
347
00:18:09,021 --> 00:18:10,284
I'll do.
348
00:18:10,414 --> 00:18:12,547
Come in. Come in.
349
00:18:14,505 --> 00:18:17,334
Well, welcome
to my humble abode.
350
00:18:17,465 --> 00:18:18,988
To what do I owe the..?
351
00:18:19,119 --> 00:18:20,903
We're, um--
We're on a jaunt.
352
00:18:21,033 --> 00:18:22,992
A jaunt?
353
00:18:23,123 --> 00:18:26,430
- What's wrong with a jaunt?
- Er, nothing at all.
354
00:18:27,910 --> 00:18:29,694
We'll have some tea
if you're offering.
355
00:18:29,825 --> 00:18:32,741
Er, certainly. I'll
put the kettle on.
356
00:18:32,871 --> 00:18:35,439
This your stuff on the walls?
357
00:18:35,570 --> 00:18:36,919
For my sins.
358
00:18:37,049 --> 00:18:39,748
A lot of women
with no clothes on.
359
00:18:39,878 --> 00:18:44,579
I find the human figure
endlessly fascinating.
360
00:18:44,709 --> 00:18:45,667
I'll bet you do.
361
00:18:48,235 --> 00:18:50,324
You're not much cop,
though, are you?
362
00:18:50,454 --> 00:18:52,630
They're all wonky.
363
00:18:52,761 --> 00:18:54,371
What's funny?
364
00:18:54,502 --> 00:18:56,678
They're meant to be that way.
365
00:18:58,723 --> 00:19:02,684
Tits on her. Two ferrets
in a plastic bag.
366
00:19:09,647 --> 00:19:11,171
Forgive my asking.
367
00:19:11,301 --> 00:19:12,955
you're not in some sort of
trouble, are you?
368
00:19:13,085 --> 00:19:14,391
What makes you think we're
in trouble?
369
00:19:14,522 --> 00:19:16,306
DORIAN: Uh, nothing. Just...
370
00:19:17,655 --> 00:19:18,787
Nothing.
371
00:19:18,917 --> 00:19:20,005
Kettle.
372
00:19:20,136 --> 00:19:22,312
Artist, my foot.
373
00:19:22,443 --> 00:19:22,965
Shh.
374
00:19:23,095 --> 00:19:24,575
He's a perv.
375
00:19:26,664 --> 00:19:31,800
[music plays on the radio]
376
00:19:31,930 --> 00:19:33,802
Banjo!
377
00:19:33,932 --> 00:19:36,065
You expecting any visitors?
378
00:19:36,196 --> 00:19:45,030
[music plays on the radio]
379
00:19:45,161 --> 00:19:46,380
[metal bangs]
380
00:19:46,510 --> 00:19:47,207
[rifle loading]
381
00:19:50,210 --> 00:19:51,733
Building your own tank?
382
00:19:51,863 --> 00:19:53,256
BANJO: What's it to you to you?
383
00:19:54,736 --> 00:19:55,650
ALFIE: No trouble, mates.
384
00:19:58,218 --> 00:20:01,656
Alfie. What a nice surprise.
385
00:20:06,922 --> 00:20:08,619
BANJO: What the fuck
is he doing here?
386
00:20:11,056 --> 00:20:12,449
[metal banging]
387
00:20:12,580 --> 00:20:14,059
[hammer hitting a surface]
388
00:20:14,190 --> 00:20:17,498
I, er, I heard
about your misfortune.
389
00:20:19,630 --> 00:20:22,677
I'm so sorry. You must
be gutted.
390
00:20:22,807 --> 00:20:24,809
Fortunes of war.
391
00:20:24,940 --> 00:20:26,376
I still have hopes we'll get
the money back.
392
00:20:26,507 --> 00:20:27,638
Do you?
393
00:20:27,769 --> 00:20:29,814
Good show.
394
00:20:29,945 --> 00:20:34,776
How did you
track me down by the way?
395
00:20:34,906 --> 00:20:37,692
Not hard.
People know you're here.
396
00:20:37,822 --> 00:20:41,043
I suspect one of your lads
has been talking.
397
00:20:41,173 --> 00:20:42,653
TROY: Huh.
398
00:20:43,654 --> 00:20:44,873
ALFIE: You always used
to say a good soldier
399
00:20:45,003 --> 00:20:46,788
gets straight to the point.
400
00:20:46,918 --> 00:20:48,529
So that's what I'm going
to do, sir.
401
00:20:51,053 --> 00:20:54,839
Sir, is it?
That doesn't bode well.
402
00:20:58,756 --> 00:21:00,062
I think it might have been you
403
00:21:00,192 --> 00:21:01,803
that took my money and
abducted my mum.
404
00:21:05,285 --> 00:21:06,286
ALFIE: I'm not laughing.
405
00:21:07,939 --> 00:21:08,853
That's why it's funny.
406
00:21:11,073 --> 00:21:13,423
You knew I had cash.
Nobody else knew.
407
00:21:15,251 --> 00:21:16,861
I expect one of your lads
has been talking.
408
00:21:19,777 --> 00:21:21,388
You haven't denied anything yet.
409
00:21:22,127 --> 00:21:26,044
Well, frankly,
I'm speechless, Alfie.
410
00:21:27,916 --> 00:21:31,615
I can't believe we're even
having this conversation.
411
00:21:31,746 --> 00:21:34,096
How could you possibly think
such a thing?
412
00:21:34,226 --> 00:21:35,924
ALFIE: A good soldier is
ruthless.
413
00:21:36,054 --> 00:21:38,970
I said that too.
Ruthless, yes.
414
00:21:39,101 --> 00:21:42,060
But dishonorable.
Never dishonorable.
415
00:21:42,191 --> 00:21:43,888
You haven't told me yes or no.
416
00:21:48,676 --> 00:21:50,330
Look me in the eye, Alfie.
417
00:21:51,896 --> 00:21:54,116
I swear to you
418
00:21:54,246 --> 00:21:56,161
on my honor
419
00:21:56,292 --> 00:21:58,642
that I did not take your
fucking money.
420
00:22:02,777 --> 00:22:05,910
Alright then.
I'm glad to hear you say so.
421
00:22:06,041 --> 00:22:08,565
I did abduct your mother,
but hey ho.
422
00:22:08,696 --> 00:22:10,524
Yeah, fair play. Have a go.
423
00:22:10,654 --> 00:22:12,352
But I had to ask.
424
00:22:12,482 --> 00:22:14,528
Who else would have
the nerve to rob us?
425
00:22:14,658 --> 00:22:17,226
Flattery now, is it?
426
00:22:17,357 --> 00:22:20,664
I'd be angry if I didn't feel
so sorry for you.
427
00:22:20,795 --> 00:22:23,624
The sawbones call
what you have paranoia.
428
00:22:23,754 --> 00:22:25,060
You'd have it too
if you were me.
429
00:22:25,190 --> 00:22:26,670
[pouring drink]
TROY: Alfie.
430
00:22:26,801 --> 00:22:28,237
Good soldier.
431
00:22:28,368 --> 00:22:29,630
[both] Has no pity for himself.
432
00:22:29,760 --> 00:22:31,588
Exactly.
433
00:22:31,719 --> 00:22:34,939
[people working in the workshop]
434
00:22:35,070 --> 00:22:36,376
Never really knew what
you meant by that.
435
00:22:36,506 --> 00:22:38,029
Not until the last couple
of years taught me.
436
00:22:40,118 --> 00:22:42,251
No.
437
00:22:42,382 --> 00:22:46,473
Before you start weeping
girlishly into my shoulder,
438
00:22:46,603 --> 00:22:50,041
I have a proposition that might
solve some of your problems.
439
00:22:50,172 --> 00:22:52,783
You can come and join us.
440
00:22:52,914 --> 00:22:55,656
You'll have a wonderful time
and you'll make big money.
441
00:22:56,961 --> 00:23:01,270
- I'm not a crook.
- Nor am I, son.
442
00:23:01,401 --> 00:23:06,231
I'd like to think of myself
more as a...as a privateer.
443
00:23:06,362 --> 00:23:07,624
Same business.
444
00:23:07,755 --> 00:23:08,886
You break the law every week.
445
00:23:09,017 --> 00:23:11,628
- What law?
- Exactly.
446
00:23:11,759 --> 00:23:13,064
I'm ducking and diving.
447
00:23:13,195 --> 00:23:14,979
Robbery is different.
It's robbery.
448
00:23:15,110 --> 00:23:20,594
What? Sordid? Dishonorable?
Eh.
449
00:23:20,724 --> 00:23:22,334
Come on, spit it out.
450
00:23:22,465 --> 00:23:25,773
Well, yeah.
It is dishonorable.
451
00:23:25,903 --> 00:23:27,252
TROY: Alfie.
452
00:23:27,383 --> 00:23:30,081
Am I an honorable man?
453
00:23:30,212 --> 00:23:32,910
- Yes. Of course you are.
- As are you.
454
00:23:33,041 --> 00:23:35,826
So what we do is by definition
honorable.
455
00:23:37,393 --> 00:23:38,438
I need your help.
456
00:23:41,092 --> 00:23:42,790
I work with Bazza and Daveboy.
457
00:23:42,920 --> 00:23:45,053
I'll hire them as well.
458
00:23:45,183 --> 00:23:47,142
I've got two big jobs coming up.
459
00:23:48,273 --> 00:23:50,841
You can come on board
as my left hand.
460
00:23:50,972 --> 00:23:52,190
It'll be just like
the old days.
461
00:23:52,321 --> 00:23:54,410
Well, that's the thing, Gully.
462
00:23:54,541 --> 00:23:56,281
When I left the service,
I swore to myself
463
00:23:56,412 --> 00:23:59,154
I'd be me own man,
captain of me own ship.
464
00:23:59,284 --> 00:24:01,330
So far, I've kept my word.
465
00:24:01,461 --> 00:24:03,898
Now, that I do understand.
466
00:24:04,028 --> 00:24:05,726
Not very good at taking
orders myself.
467
00:24:07,162 --> 00:24:08,859
Don't get me wrong.
468
00:24:08,990 --> 00:24:10,818
There's nobody I'd rather
work for.
469
00:24:10,948 --> 00:24:13,211
But I'd be working for you.
470
00:24:14,386 --> 00:24:15,170
As you wish.
471
00:24:17,172 --> 00:24:18,869
But the offer stands.
472
00:24:24,745 --> 00:24:26,921
Good morning, Your Grace.
473
00:24:27,051 --> 00:24:37,192
[young men and women chattering
and wheezing indistinguishable]
474
00:24:37,322 --> 00:24:38,889
POTTER: Good God.
475
00:24:39,020 --> 00:24:42,980
What on earth...?
Where am I?
476
00:24:43,111 --> 00:24:44,721
CROWLEY: Surely you haven't
forgotten.
477
00:24:44,852 --> 00:24:47,028
We had a wonderful evening.
478
00:24:48,203 --> 00:24:51,815
An open and honest exchange,
as it were.
479
00:24:54,339 --> 00:24:56,167
You're quite the tiger.
480
00:24:56,298 --> 00:24:58,343
Isn't he a tiger,
boys and girls?
481
00:24:58,474 --> 00:25:00,911
[young men and women
and giggling]
482
00:25:02,130 --> 00:25:04,480
Now--Now, look here.
483
00:25:04,611 --> 00:25:06,003
I don't know anything
about this.
484
00:25:06,134 --> 00:25:08,266
Relax, old chap.
485
00:25:08,397 --> 00:25:10,007
Consenting adults and all that.
486
00:25:10,138 --> 00:25:13,271
You...You tricked me!
487
00:25:13,402 --> 00:25:14,925
CROWLEY: Where's the trick?
488
00:25:15,056 --> 00:25:17,449
You got what you wanted.
What you needed.
489
00:25:17,580 --> 00:25:19,147
No, no, no,
I never wanted this.
490
00:25:19,277 --> 00:25:21,149
Be honest, old chap.
491
00:25:21,279 --> 00:25:23,238
If you didn't want this,
you wouldn't be here, would you?
492
00:25:25,457 --> 00:25:29,244
I think a group photograph
is in order.
493
00:25:29,374 --> 00:25:30,680
[young men and women
chattering and laughing]
494
00:25:31,899 --> 00:25:32,552
POTTER [shouting nervously]
495
00:25:37,992 --> 00:25:40,211
I didn't think
he had it in him, so to speak.
496
00:25:40,342 --> 00:25:43,214
Good God. Poor chap.
497
00:25:43,345 --> 00:25:45,390
Well, that's the end of him,
I suppose [laughing]
498
00:25:45,521 --> 00:25:47,392
Now, the League have lost
two Prime Ministers.
499
00:25:47,523 --> 00:25:50,047
Poor things will be in
complete disarray.
500
00:25:50,178 --> 00:25:51,875
HARWOOD: I don't know.
501
00:25:52,006 --> 00:25:54,182
The Church of England
is so liberal these days.
502
00:25:54,312 --> 00:25:55,836
It might make him more popular.
503
00:25:55,966 --> 00:25:58,055
There are limits, Jimmy,
even today.
504
00:25:58,186 --> 00:26:01,319
I mean, vicars can
away with that sort of thing,
505
00:26:01,450 --> 00:26:04,235
but archbishops must keep
their cocks in their cassocks.
506
00:26:04,366 --> 00:26:06,150
[laughs hysterically]
507
00:26:12,417 --> 00:26:15,203
Jimmy. You need a nap.
You look fagged out.
508
00:26:15,333 --> 00:26:17,074
How long have you
been up working?
509
00:26:17,205 --> 00:26:19,250
There's a war on, old girl.
510
00:26:19,381 --> 00:26:22,297
These damn Northerners
still holding out.
511
00:26:22,427 --> 00:26:23,907
They must be eating their own
children by now.
512
00:26:25,561 --> 00:26:28,390
But yeah,
I could do with a little snore.
513
00:26:28,520 --> 00:26:30,610
If you'll bear with me
a little longer, my lord,
514
00:26:30,740 --> 00:26:32,481
these files need your attention
rather urgently.
515
00:26:32,612 --> 00:26:34,309
They won't take long.
516
00:26:34,439 --> 00:26:35,223
GAUNT: Really, Salt...
517
00:26:35,353 --> 00:26:36,267
No, never mind.
518
00:26:36,398 --> 00:26:37,660
Lead on, MacDuff.
519
00:26:40,141 --> 00:26:41,925
Sir, there's a woman on the line
520
00:26:42,056 --> 00:26:43,623
who's been calling every day
trying to reach you.
521
00:26:43,753 --> 00:26:46,582
I wouldn't bother you,
but she's very persistent.
522
00:26:46,713 --> 00:26:48,453
She says her name's
Bet Sykes.
523
00:26:48,584 --> 00:26:50,107
She says she's a close personal
friend of yours.
524
00:26:50,238 --> 00:26:52,283
For God sake. Bet Sykes.
525
00:26:52,414 --> 00:26:55,156
Do not speak to that woman,
Jimmy. She's not the thing.
526
00:26:55,286 --> 00:26:56,418
Don't be silly.
Put her through.
527
00:26:56,548 --> 00:26:57,811
Charles, put her through,
please.
528
00:26:57,941 --> 00:26:59,813
CHARLES: Putting
her through now.
529
00:27:03,468 --> 00:27:05,514
- Bet?
- Your Lordship!
530
00:27:05,645 --> 00:27:08,212
Thank fuck. I've been trying to
get hold of you for days.
531
00:27:08,343 --> 00:27:10,258
Oh, I'm so sorry.
We're very busy here,
532
00:27:10,388 --> 00:27:11,999
what with the war
and all of that.
533
00:27:12,129 --> 00:27:13,217
How are you, my dear?
534
00:27:13,348 --> 00:27:14,131
HARWOOD: How's Peggy?
535
00:27:14,262 --> 00:27:15,350
Fuck off!
536
00:27:15,480 --> 00:27:16,786
This is a private call.
537
00:27:20,268 --> 00:27:23,271
Peggy is London working, so
I can't turn to her.
538
00:27:23,401 --> 00:27:25,447
BET: I'm in a spot of bother.
I need your help.
539
00:27:25,577 --> 00:27:27,275
What is it? Anything?
What's wrong?
540
00:27:27,405 --> 00:27:30,147
I got into an argy bargy
with a bloke from work.
541
00:27:30,278 --> 00:27:32,019
Long story short,
542
00:27:32,149 --> 00:27:33,150
I killed him.
543
00:27:33,281 --> 00:27:35,196
Bet, you are incorrigible.
544
00:27:35,326 --> 00:27:38,547
Thank you. I like
to think so.
545
00:27:38,678 --> 00:27:41,550
Any road, seeing as he was
a superior officer,
546
00:27:41,681 --> 00:27:43,770
I thought I'd best leg it.
547
00:27:43,900 --> 00:27:46,337
Now I've got rozzers chasing me
all over the fucking Midlands.
548
00:27:46,468 --> 00:27:48,644
For God sake.
549
00:27:48,775 --> 00:27:52,387
BET: I was hoping you might see
your way to sorting this out,
550
00:27:52,517 --> 00:27:53,954
you being High Chancellor and
all that.
551
00:27:54,084 --> 00:27:56,086
Bet, murdering
a superior officer,
552
00:27:56,217 --> 00:27:57,479
I mean,
it's not the thing.
553
00:27:57,609 --> 00:28:00,003
BET: I know, I know. I'm sorry.
554
00:28:00,134 --> 00:28:01,875
But the bugger deserved it,
honestly.
555
00:28:02,005 --> 00:28:02,876
Where are you?
556
00:28:03,006 --> 00:28:06,401
I'm in a place called...
557
00:28:06,531 --> 00:28:10,361
Fork Lane Farm, Little
Edlesbank, Northamptonshire.
558
00:28:10,492 --> 00:28:12,581
Ok, you stay there.
559
00:28:12,712 --> 00:28:14,322
I'll send some men to pick
you up and bring you here.
560
00:28:14,452 --> 00:28:15,932
Lovely.
561
00:28:16,063 --> 00:28:17,499
Be good to see you again.
562
00:28:17,629 --> 00:28:19,501
Bet, this really is
the last time.
563
00:28:19,631 --> 00:28:21,895
You must learn to control
your temper.
564
00:28:22,025 --> 00:28:23,984
I know. I will.
565
00:28:24,114 --> 00:28:25,333
Promise.
566
00:28:25,463 --> 00:28:27,161
Thank you.
567
00:28:27,291 --> 00:28:28,728
Much appreciated.
See you soon.
568
00:28:30,077 --> 00:28:32,209
BET: [hanging up phone]
569
00:28:32,340 --> 00:28:33,907
Sorted it.
570
00:28:34,037 --> 00:28:36,083
Really? Truly?
571
00:28:36,213 --> 00:28:37,258
I told you, didn't I?
572
00:28:39,695 --> 00:28:42,045
Bet Sykes has got herself into
another dreadful scrape.
573
00:28:43,525 --> 00:28:45,657
Go to this address
with your best man.
574
00:28:45,788 --> 00:28:47,442
Pick her up
and bring her here.
575
00:28:47,572 --> 00:28:50,227
Jimmy, do not bring
disorder acquaintance.
576
00:28:50,358 --> 00:28:52,099
You have responsibilities.
577
00:28:52,229 --> 00:28:54,188
I will make my own friends,
thank you, Francis.
578
00:28:54,318 --> 00:28:56,146
If I may sir, I must agree
with Mrs. Gaunt.
579
00:28:56,277 --> 00:28:57,539
I know you're fond
of Miss Sykes.
580
00:28:57,669 --> 00:28:58,888
but she is something
of a liability--
581
00:28:59,019 --> 00:29:00,063
[grunting]
582
00:29:03,458 --> 00:29:04,459
A little unstable?
583
00:29:06,200 --> 00:29:07,636
Thank you, Salt.
584
00:29:07,767 --> 00:29:09,638
When I want your advice,
I shall ask for it.
585
00:29:09,769 --> 00:29:12,206
Now, do as you're told.
586
00:29:12,336 --> 00:29:15,339
At once sir. I'll come back
for the files.
587
00:29:15,470 --> 00:29:21,215
[mysterious music]
588
00:29:21,345 --> 00:29:23,608
Listen, Jimmy--
589
00:29:23,739 --> 00:29:26,786
I like her company.
That's an end on it.
590
00:29:30,964 --> 00:29:34,271
DORIAN: I'm glad we have this
moment alone together.
591
00:29:34,402 --> 00:29:36,099
Tell me, are you alright?
592
00:29:36,230 --> 00:29:38,058
I'm fine. I'm good.
593
00:29:41,583 --> 00:29:45,021
I can't help notice
some sort of tension
594
00:29:45,152 --> 00:29:46,936
between you and your friend.
595
00:29:47,067 --> 00:29:47,937
No.
596
00:29:51,375 --> 00:29:52,986
Is she your friend?
597
00:29:53,116 --> 00:29:54,814
Of course she is.
598
00:29:58,774 --> 00:30:01,168
Katherine, you can trust me
with the truth.
599
00:30:01,298 --> 00:30:02,691
DORIAN: What's going on?
600
00:30:02,822 --> 00:30:04,214
You don't want to get involved.
601
00:30:07,522 --> 00:30:09,959
DORIAN: That woman has some
power over you.
602
00:30:10,090 --> 00:30:10,960
Yes.
603
00:30:12,483 --> 00:30:13,484
No.
604
00:30:15,138 --> 00:30:15,617
KATIE: I don't know.
605
00:30:15,747 --> 00:30:17,401
[thunder]
606
00:30:17,532 --> 00:30:20,013
I'm scared of her, but...
607
00:30:20,143 --> 00:30:21,144
She saved my life.
608
00:30:23,494 --> 00:30:25,496
I think she wants to be friends.
609
00:30:25,627 --> 00:30:28,325
DORIAN: She seems somewhat
eccentric.
610
00:30:28,456 --> 00:30:29,631
Deranged perhaps.
611
00:30:29,761 --> 00:30:31,372
She's not.
612
00:30:32,634 --> 00:30:34,375
Maybe she is.
613
00:30:35,767 --> 00:30:36,856
Maybe I am.
614
00:30:38,553 --> 00:30:39,859
DORIAN: Katherine,
tell me what's going on--
615
00:30:39,989 --> 00:30:41,991
[door slams]
That lavatory's a disgrace.
616
00:30:44,167 --> 00:30:47,040
Single men, eh?
617
00:30:47,170 --> 00:30:49,346
You live like animals.
618
00:30:49,477 --> 00:30:50,521
What were you talking about?
619
00:30:53,263 --> 00:30:55,091
We were talking
about art actually.
620
00:30:56,092 --> 00:30:58,007
No, you weren't, you were
talking about me.
621
00:30:59,095 --> 00:31:01,228
What did you tell him?
- Nothing.
622
00:31:01,358 --> 00:31:02,142
Nothing?
623
00:31:03,578 --> 00:31:05,101
You were holding hands
like sweethearts.
624
00:31:05,232 --> 00:31:06,755
No, Bet.
It's not what you think.
625
00:31:06,886 --> 00:31:08,322
Dorian was just being nice.
626
00:31:08,452 --> 00:31:09,758
- Nice about what?
- I was just--
627
00:31:09,889 --> 00:31:11,107
Quiet, you. It's her I'm--
628
00:31:11,238 --> 00:31:12,195
DORIAN [screaming in panic]
629
00:31:15,329 --> 00:31:16,634
Sorry, Pet.
630
00:31:18,680 --> 00:31:21,335
This gun's new to me.
631
00:31:21,465 --> 00:31:23,076
[whimpering]
632
00:31:24,120 --> 00:31:28,603
MRS. PENNYWORTH
[humming a song]
633
00:31:28,733 --> 00:31:30,170
I'm off to the club, mum.
634
00:31:31,562 --> 00:31:32,737
ALFIE: Don't wait up.
635
00:31:32,868 --> 00:31:33,913
Alright, sweetheart.
636
00:31:35,175 --> 00:31:36,437
Be good.
637
00:31:36,567 --> 00:31:38,352
You seem very cheerful.
638
00:31:38,482 --> 00:31:39,483
Mustn't grumble.
639
00:31:41,833 --> 00:31:44,401
Jackie's going to be alright,
so that's a blessing, isn't it?
640
00:31:44,532 --> 00:31:45,794
Jackie?
641
00:31:45,925 --> 00:31:49,232
On another planet you are.
642
00:31:49,363 --> 00:31:52,583
The girl that was here?
Bleeding all over the place?
643
00:31:52,714 --> 00:31:55,064
Oh, yeah. Nice one.
644
00:32:01,462 --> 00:32:03,203
Dr. Patel said
I saved her life.
645
00:32:05,205 --> 00:32:06,771
Did he?
646
00:32:06,902 --> 00:32:09,513
Good job. I'm proud
of you, mum.
647
00:32:09,644 --> 00:32:12,734
Yeah.
I'm proud of me, I know.
648
00:32:12,864 --> 00:32:14,649
That's what I said to myself.
649
00:32:16,259 --> 00:32:17,086
Sofa's buggered.
650
00:32:18,653 --> 00:32:20,742
Nothing a bit of soap
and water won't fix.
651
00:32:20,872 --> 00:32:23,658
It's good to see
you smiling again.
652
00:32:23,788 --> 00:32:25,616
Nothing like a little blood and
guts to brighten the day, eh?
653
00:32:26,704 --> 00:32:28,141
Maybe so.
654
00:32:32,710 --> 00:32:34,582
I won't lie.
655
00:32:34,712 --> 00:32:37,585
And I'm sorry for
your misfortune, but...
656
00:32:37,715 --> 00:32:40,675
I'm happy you're not going
to America anymore.
657
00:32:40,805 --> 00:32:42,633
Who says I'm not going?
658
00:32:42,764 --> 00:32:44,984
Well, how you gonna go
without any money?
659
00:32:48,944 --> 00:32:50,206
You missed a spot.
660
00:32:50,337 --> 00:32:52,339
ALFIE: See you later.
661
00:32:52,469 --> 00:32:53,775
Be good.
662
00:32:53,905 --> 00:32:55,907
I wish you'd stop
telling me that.
663
00:32:56,038 --> 00:32:57,997
I'll stop telling you that when
you stop needing to be told.
664
00:32:59,259 --> 00:33:00,477
Bye.
665
00:33:00,608 --> 00:33:03,219
Cheeky sod.
666
00:33:03,350 --> 00:33:04,481
[jazz music from nightclub]
667
00:33:04,612 --> 00:33:17,277
[jazz music nightclub]
668
00:33:21,585 --> 00:33:23,283
Thank you, Sheri.
669
00:33:26,938 --> 00:33:29,637
She's a gallus wee bird,
that Sheri, eh?
670
00:33:29,767 --> 00:33:31,160
She's warming to me,
I can tell.
671
00:33:32,770 --> 00:33:35,730
- What did Gully say?
- He denied it.
672
00:33:35,860 --> 00:33:38,646
- Do you believe him?
- I want to.
673
00:33:38,776 --> 00:33:41,431
He was convincing. I can't see
who else it could be.
674
00:33:41,562 --> 00:33:43,346
Nobody else knew about
the money.
675
00:33:43,477 --> 00:33:44,739
Uh-huh.
676
00:33:44,869 --> 00:33:47,829
That's true, most likely.
677
00:33:47,959 --> 00:33:49,483
Most likely.
678
00:33:51,833 --> 00:33:54,923
It's interesting how memories
come back to you, isn't it?
679
00:33:55,054 --> 00:33:56,229
ALFIE: Fuck's sake, Daveboy.
680
00:33:56,359 --> 00:33:57,230
What memories?
681
00:33:58,579 --> 00:34:01,234
Remember that first stack of
American money we got?
682
00:34:01,364 --> 00:34:02,235
We were so happy.
683
00:34:02,365 --> 00:34:03,192
BAZZA: Yes?
684
00:34:04,585 --> 00:34:06,369
I took a hundred dollar bill.
685
00:34:06,500 --> 00:34:09,546
I know it was wrong,
but it just looked so nice.
686
00:34:09,677 --> 00:34:11,635
I folded it up little
and I keep it in my pocket.
687
00:34:11,766 --> 00:34:13,289
so I take it out sometimes
and I look at.
688
00:34:13,420 --> 00:34:15,944
Cheers me up. You know.
689
00:34:16,075 --> 00:34:17,728
And I did that earlier.
690
00:34:19,382 --> 00:34:20,514
And I was shocked.
691
00:34:24,431 --> 00:34:25,432
Fuck's sake, Daveboy. What?
692
00:34:26,694 --> 00:34:28,739
I kept that note as clean
as the day I nicked it.
693
00:34:28,870 --> 00:34:31,307
And look at it now.
It's all dirty.
694
00:34:31,438 --> 00:34:32,221
How the hell I thought.
695
00:34:33,527 --> 00:34:35,442
Then I realized...
696
00:34:35,572 --> 00:34:36,530
...those are beer stains.
697
00:34:38,488 --> 00:34:39,750
I was in a booth with
some guys
698
00:34:39,881 --> 00:34:42,405
talking about my ranch
in Montana
699
00:34:42,536 --> 00:34:43,972
and they were laughing at me,
the cunts,
700
00:34:44,103 --> 00:34:46,844
so I--I showed 'em that
to shut their gobs.
701
00:34:46,975 --> 00:34:48,672
And there's plenty more where
that comes from I said--
702
00:34:48,803 --> 00:34:50,239
Said to who, exactly?
703
00:34:51,762 --> 00:34:53,895
That's what I don't remember.
704
00:34:54,025 --> 00:34:55,462
Could've been
polar bears, Baz.
705
00:34:55,592 --> 00:34:56,680
Fuck's sake, Daveboy.
706
00:34:59,205 --> 00:35:00,945
At least I'm telling
the truth, eh?
707
00:35:01,076 --> 00:35:02,817
BAZZA: Bravo.
Now we're back to square one.
708
00:35:02,947 --> 00:35:04,123
Anyone could have known.
709
00:35:06,081 --> 00:35:08,127
On the bright side,
710
00:35:08,257 --> 00:35:10,955
I'm glad I wasn't there
when you accused Troy.
711
00:35:11,086 --> 00:35:12,696
Wasn't pretty.
712
00:35:12,827 --> 00:35:14,394
But he's alright, is he?
Not too offended?
713
00:35:14,524 --> 00:35:17,658
Nah. Offered us jobs
with his team.
714
00:35:17,788 --> 00:35:19,050
What did you say?
715
00:35:19,181 --> 00:35:20,617
- He said no.
- DAVEBOY: Why?
716
00:35:21,879 --> 00:35:23,707
They make good money, robbers.
717
00:35:23,838 --> 00:35:25,448
DAVEBOY: He's a canny man,
that Troy.
718
00:35:25,579 --> 00:35:27,581
He likes the edge too much
for my taste.
719
00:35:27,711 --> 00:35:29,017
Plus, we are not robbers,
are we?
720
00:35:29,148 --> 00:35:30,323
ALFIE: We're better than that.
721
00:35:30,453 --> 00:35:31,628
If you say so.
722
00:35:31,759 --> 00:35:33,369
WOMAN: Same againg lads?
723
00:35:33,500 --> 00:35:34,805
- Yeah, thanks.
- Hi.
724
00:35:36,024 --> 00:35:38,505
[drink pouring]
725
00:35:38,635 --> 00:35:40,507
It's a nice piece of tom.
726
00:35:40,637 --> 00:35:41,986
Thank you. Well, I like it.
727
00:35:42,117 --> 00:35:44,163
Looks familiar.
728
00:35:44,293 --> 00:35:46,469
Looks like the ring Kenny
the Spot showed us.
729
00:35:46,600 --> 00:35:47,688
Yes, it does.
730
00:35:47,818 --> 00:35:49,777
Five hundred pound ring that is.
731
00:35:49,907 --> 00:35:52,171
No wonder you've no time for me.
732
00:35:52,301 --> 00:35:53,868
Some bastard's been
pricing me out, eh?
733
00:35:53,998 --> 00:35:55,870
Who gave you that then?
734
00:35:56,000 --> 00:35:58,742
- An admirer.
- That's a lot of admiration.
735
00:35:58,873 --> 00:36:00,353
Who is this admirer?
736
00:36:00,483 --> 00:36:02,616
Vic. Vic Dobson.
737
00:36:02,746 --> 00:36:03,834
For my birthday.
738
00:36:03,965 --> 00:36:05,009
Vic...
739
00:36:05,140 --> 00:36:07,316
Vic? Pikey Vic Dobson?
740
00:36:08,491 --> 00:36:09,362
He's a good bloke.
741
00:36:09,492 --> 00:36:10,537
What the fuck.
742
00:36:11,799 --> 00:36:14,802
You've been turning me away
for a twat like that?
743
00:36:14,932 --> 00:36:16,412
That's fucking embarrassing.
744
00:36:16,543 --> 00:36:18,545
Dobson's never had tuppence.
745
00:36:18,675 --> 00:36:21,330
Where'd he get five hundred
quid to buy a ring like that?
746
00:36:21,461 --> 00:36:22,897
Aaaah.
747
00:36:23,027 --> 00:36:24,333
DAVEBOY: Good question.
748
00:36:25,769 --> 00:36:27,206
Why are you all looking
at me like that?
749
00:36:34,996 --> 00:36:36,345
Look.
750
00:36:36,476 --> 00:36:37,651
Quiet.
751
00:36:37,781 --> 00:36:39,653
Bet, please, stop.
752
00:36:39,783 --> 00:36:40,480
You're scaring me.
753
00:36:41,742 --> 00:36:42,786
Relax, pet.
754
00:36:44,310 --> 00:36:46,050
His Lordship's people will be
here soon,
755
00:36:46,181 --> 00:36:49,053
and off we'll be away,
safe and sound.
756
00:36:49,184 --> 00:36:51,404
You've got the wrong idea
about me.
757
00:36:51,534 --> 00:36:52,883
One more word from you
758
00:36:53,014 --> 00:36:55,364
and you'll be choking
on your own cock.
759
00:36:56,757 --> 00:36:59,368
You ever seen someone choke
on their own cock?
760
00:37:00,630 --> 00:37:01,631
I have.
761
00:37:04,155 --> 00:37:05,853
KATIE: Bet.
762
00:37:05,983 --> 00:37:07,071
He's done nothing wrong.
763
00:37:07,202 --> 00:37:08,247
He's a friend.
764
00:37:10,510 --> 00:37:11,380
A friend?
765
00:37:13,817 --> 00:37:15,993
I'm beginning to wonder
about you.
766
00:37:16,124 --> 00:37:17,691
I thought you were a good lass.
767
00:37:19,214 --> 00:37:20,694
Maybe I were led astray.
768
00:37:22,957 --> 00:37:24,567
You're all lies and deception
you are.
769
00:37:25,655 --> 00:37:26,395
Artist?
770
00:37:27,788 --> 00:37:29,485
But you can't even
fucking draw.
771
00:37:29,616 --> 00:37:31,444
Actually, she's very gifted.
772
00:37:31,574 --> 00:37:32,445
Shut it, wonky tits.
773
00:37:32,575 --> 00:37:34,316
Fuck you know?
774
00:37:36,840 --> 00:37:38,625
Draw something.
775
00:37:38,755 --> 00:37:40,235
And it better be good
776
00:37:40,366 --> 00:37:42,759
or I'll put holes in
Rolf Harris here.
777
00:37:42,890 --> 00:37:43,934
Go on!
778
00:37:44,065 --> 00:37:44,979
Draw.
779
00:37:47,982 --> 00:37:51,115
I had a little sister once.
Gone now.
780
00:37:51,246 --> 00:37:53,944
Poor lass could draw like
anybody's business.
781
00:37:54,075 --> 00:37:55,424
You'd think it was
a photograph.
782
00:37:58,601 --> 00:38:00,473
[police siren]
783
00:38:00,603 --> 00:38:02,475
Oh. Here we go.
784
00:38:03,911 --> 00:38:05,869
Told you he'd come through.
785
00:38:06,000 --> 00:38:07,480
But it's the police.
786
00:38:07,610 --> 00:38:10,613
What d'you expect?
Circus clowns?
787
00:38:10,744 --> 00:38:12,006
DORIAN: Help!
788
00:38:12,136 --> 00:38:13,486
There's a mad woman!
789
00:38:13,616 --> 00:38:14,878
[rifles loading]
790
00:38:17,925 --> 00:38:32,722
[dramatic music]
791
00:38:32,853 --> 00:38:34,594
Head down.
792
00:38:36,639 --> 00:38:37,988
You're all right.
793
00:38:47,911 --> 00:38:59,836
[tower church bells and booms
going on]
794
00:38:59,967 --> 00:39:07,366
[dramatic music]
795
00:39:49,103 --> 00:39:49,973
[metal stool
shaking aggressively]
796
00:39:50,104 --> 00:39:51,627
[robe getting tighter]
797
00:39:51,758 --> 00:40:00,897
[dramatic music continues]
798
00:40:06,163 --> 00:40:08,209
Poor soul.
799
00:40:08,339 --> 00:40:11,517
The wretched man's left us
in an awful pickle, though.
800
00:40:12,909 --> 00:40:16,304
Our Prime Minister gone
and in such a shameful fashion.
801
00:40:16,435 --> 00:40:18,785
We look weak and ridiculous.
802
00:40:18,915 --> 00:40:22,049
Potter was simply a hastily
elected Prime Minister.
803
00:40:22,179 --> 00:40:26,706
He was well liked, sure,
but weak.
804
00:40:26,836 --> 00:40:28,011
We have plenty of good
candidates
805
00:40:28,142 --> 00:40:29,143
to elect in his place.
806
00:40:30,318 --> 00:40:32,059
This must be Crowley's work.
807
00:40:32,189 --> 00:40:34,104
This sort of thing is
his bread and butter.
808
00:40:34,235 --> 00:40:37,238
THE QUEEN: That grubby little
Satanist chap? He wouldn't dare.
809
00:40:37,368 --> 00:40:39,719
With Raven Union blessing,
he would.
810
00:40:39,849 --> 00:40:41,285
This would have come from
the top.
811
00:40:41,416 --> 00:40:43,462
How could Jimmy Harwood
sink so low?
812
00:40:44,375 --> 00:40:45,464
Fucker.
813
00:40:46,900 --> 00:40:50,120
[suspense music]
814
00:40:50,251 --> 00:40:51,905
[door shutting]
815
00:40:52,035 --> 00:40:52,906
MARINE: Ma'am.
816
00:40:54,081 --> 00:40:54,864
Thank you.
817
00:40:58,738 --> 00:40:59,608
Wow!
818
00:41:02,219 --> 00:41:03,003
Fancy.
819
00:41:05,875 --> 00:41:08,312
What a pleasant
unexpected surprise.
820
00:41:08,443 --> 00:41:09,966
A surprise is always
unexpected, isn't it?
821
00:41:10,097 --> 00:41:12,969
I got the impression you
were grumpy with me.
822
00:41:13,100 --> 00:41:14,101
Sulking.
823
00:41:14,231 --> 00:41:16,016
Me?
824
00:41:16,146 --> 00:41:18,845
Why would I be sulking?
- Hmm.
825
00:41:18,975 --> 00:41:21,282
When we last met, you held me
personally responsible
826
00:41:21,412 --> 00:41:23,502
for American
foreign policy,
827
00:41:23,632 --> 00:41:26,156
said some rather ugly
things, and marched out.
828
00:41:26,287 --> 00:41:27,810
Hence sulking.
829
00:41:27,941 --> 00:41:29,333
I apologize.
830
00:41:29,464 --> 00:41:33,250
I know you're not to blame
for what you do.
831
00:41:33,381 --> 00:41:35,165
You're just a tiny cog
in the machine.
832
00:41:35,296 --> 00:41:37,298
I wouldn't say cog.
A lever maybe.
833
00:41:37,428 --> 00:41:39,430
You can tell me the truth,
you know.
834
00:41:39,561 --> 00:41:41,084
- What truth?
- I won't be mad.
835
00:41:44,000 --> 00:41:46,133
Forgive me. I'm not following
your train of thought.
836
00:41:46,263 --> 00:41:47,787
At first I said to myself...
837
00:41:47,917 --> 00:41:48,962
...no.
838
00:41:49,092 --> 00:41:49,963
No, not Thomas.
839
00:41:51,225 --> 00:41:52,835
He's no saint,
but he'd never...
840
00:41:52,966 --> 00:41:54,968
He'd never do something truly
low and evil.
841
00:41:57,448 --> 00:41:59,015
Ok.
842
00:41:59,146 --> 00:42:00,277
I know where this is going--
843
00:42:00,408 --> 00:42:02,018
But then, then I thought,
why not?
844
00:42:02,149 --> 00:42:03,193
Why wouldn't you?
845
00:42:03,324 --> 00:42:05,282
You're just a cog, sorry...
846
00:42:05,413 --> 00:42:07,546
...a lever.
You're not morally responsible.
847
00:42:07,676 --> 00:42:10,766
So why wouldn't you help
Aleister fucking Crowley
848
00:42:10,897 --> 00:42:12,202
drive a good man to suicide?
849
00:42:12,333 --> 00:42:13,377
Martha, allow me
one moment to explain--
850
00:42:13,508 --> 00:42:14,988
Tell me it's not true.
851
00:42:15,118 --> 00:42:24,127
[suspense music]
852
00:42:24,258 --> 00:42:25,999
Nobody wanted him dead.
853
00:42:30,351 --> 00:42:31,700
You son of a bitch.
854
00:42:36,313 --> 00:42:37,140
God.
855
00:42:39,360 --> 00:42:54,027
[suspense music]
856
00:43:05,299 --> 00:43:06,735
DAVEBOY: Look at that
shitehole.
857
00:43:08,563 --> 00:43:09,912
Fucking shameful.
858
00:43:11,392 --> 00:43:15,744
Us, robbed by a wee dosser
like Vic Dobson.
859
00:43:17,441 --> 00:43:19,095
We'd best keep
this one quiet, eh?
860
00:43:19,226 --> 00:43:20,793
Which is Dobson's caravan?
861
00:43:20,923 --> 00:43:21,968
I don't know.
862
00:43:22,098 --> 00:43:23,230
DAVEBOY: Of course you do.
863
00:43:23,360 --> 00:43:26,015
I don't.
They all look the same.
864
00:43:31,107 --> 00:43:32,631
Never mind. We'll manage.
865
00:43:34,154 --> 00:43:35,155
BAZZA: Shouldn't we watch
a while?
866
00:43:36,330 --> 00:43:38,027
Get the lay of the land?
867
00:43:38,158 --> 00:43:39,768
It's Vic Dobson,
not the Waffen SS.
868
00:43:39,899 --> 00:43:41,378
Still.
869
00:43:41,509 --> 00:43:42,336
We shouldn't get complacent.
870
00:43:43,946 --> 00:43:45,295
He's got our money.
871
00:43:45,426 --> 00:43:47,036
Let's go get it back.
872
00:43:47,167 --> 00:43:53,260
[music]
873
00:43:53,390 --> 00:43:54,957
Sheri.
874
00:43:55,088 --> 00:43:56,089
Vic needs waking.
875
00:43:56,219 --> 00:43:57,264
Give him a shout.
876
00:43:57,394 --> 00:43:58,961
What? No.
877
00:43:59,092 --> 00:44:00,310
You're perfectly safe.
Now go on.
878
00:44:04,924 --> 00:44:05,707
Vic!
879
00:44:07,230 --> 00:44:08,057
Louder, love.
880
00:44:11,191 --> 00:44:12,322
SHERI: Vic!
881
00:44:12,453 --> 00:44:13,846
ALFIE: Louder!
882
00:44:13,976 --> 00:44:15,021
SHERI: Vic!
883
00:44:15,151 --> 00:44:16,326
ALFIE: Louder!
884
00:44:16,457 --> 00:44:18,241
SHERI: Vic!
885
00:44:18,372 --> 00:44:19,982
ALFIE: Louder!
886
00:44:20,113 --> 00:44:20,983
SHERI: Vic!
887
00:44:23,551 --> 00:44:24,813
DAVEBOY: Where the fuck
are you going, you cowards?
888
00:44:28,425 --> 00:44:29,339
Stay here.
889
00:44:46,966 --> 00:44:47,967
Fuck.
890
00:45:09,510 --> 00:45:12,252
[both grunting]
891
00:45:12,382 --> 00:45:19,172
[dramatic music]
892
00:45:19,302 --> 00:45:20,956
[both yelling]
893
00:45:21,087 --> 00:45:27,963
[dramatic music continues]
894
00:45:28,094 --> 00:45:31,227
DOBSON [screaming in pain]
895
00:45:31,358 --> 00:45:46,155
[dramatic music continues]
896
00:45:46,286 --> 00:46:01,127
[dramatic music continues]
897
00:46:01,257 --> 00:46:06,175
[dramatic music continues]
898
00:46:06,306 --> 00:46:08,787
[dramatic music continues]
899
00:46:10,136 --> 00:46:12,965
DOBSON [breathing heavily]
900
00:46:13,095 --> 00:46:16,185
DOBSON [grunts]
901
00:46:24,237 --> 00:46:28,458
ALFIE [grunting]
902
00:46:30,460 --> 00:46:31,810
Don't do it, Vic.
903
00:46:39,252 --> 00:46:40,993
DOBSON [grunts]
904
00:46:41,123 --> 00:46:42,124
DOBSON [grunts]
905
00:46:45,562 --> 00:46:48,827
DOBSON [groaning in agony]
906
00:46:51,133 --> 00:46:52,961
ALFIE [grunts]
907
00:47:12,154 --> 00:47:13,112
Oh, my God, Vic.
908
00:47:18,334 --> 00:47:19,118
Oh, my God, Vic.
909
00:47:20,380 --> 00:47:24,166
It's alright, Shezza.
I'm fine.
910
00:47:24,297 --> 00:47:26,473
I'm fine.
911
00:47:28,127 --> 00:47:29,998
The money.
912
00:47:35,612 --> 00:47:36,613
Vic?
913
00:47:47,276 --> 00:47:48,538
Where is he?
914
00:47:48,669 --> 00:47:49,583
There.
915
00:47:55,763 --> 00:47:56,764
Where the fuck is the cash?
916
00:47:56,895 --> 00:47:58,461
ALFIE: What the fuck?
917
00:47:58,592 --> 00:47:59,462
He had it a minute ago.
918
00:48:34,933 --> 00:48:37,457
Shame about your car, Baz.
919
00:48:37,587 --> 00:48:38,937
It's a nice moto.
920
00:48:45,247 --> 00:48:46,074
DAVEBOY: Baz.
921
00:48:47,510 --> 00:48:48,642
BAZZA [grunting]
922
00:48:50,774 --> 00:48:53,473
Oh, fuck.
923
00:48:58,608 --> 00:49:00,349
It doesn't look good, Baz.
924
00:49:00,480 --> 00:49:01,350
No kidding.
925
00:49:02,656 --> 00:49:03,483
ALFIE: Never say die.
926
00:49:04,571 --> 00:49:06,268
Keep still.
I'll get an ambulance.
927
00:49:06,399 --> 00:49:09,097
Alfie. Don't bother.
928
00:49:10,925 --> 00:49:13,623
This is our ticket home
if ever I saw one.
929
00:49:15,582 --> 00:49:16,975
I'm okay with it.
930
00:49:18,933 --> 00:49:21,370
I'm surprised
I lasted this long.
931
00:49:23,677 --> 00:49:27,986
Listen, boys.
You should do me one favor.
932
00:49:31,598 --> 00:49:33,469
Don't give up.
933
00:49:34,470 --> 00:49:36,777
You'll get to America
in the end.
934
00:49:36,907 --> 00:49:39,388
This is just
a small step back.
935
00:49:43,349 --> 00:49:46,004
Promise me you won't give up.
936
00:49:47,483 --> 00:49:49,746
Promise.
937
00:49:49,877 --> 00:49:53,011
I swear on my mother's grave.
938
00:49:56,014 --> 00:49:59,321
I want to see you guys living
in the sunshine somewhere.
939
00:50:02,411 --> 00:50:04,587
I want to see you
get fat, Alfie.
940
00:50:07,286 --> 00:50:09,505
And rich...
941
00:50:09,636 --> 00:50:11,159
...and bald.
942
00:50:13,596 --> 00:50:17,426
And have a fat wife
and lots of fat babies.
943
00:50:18,558 --> 00:50:19,472
Done, mate.
944
00:50:24,738 --> 00:50:25,869
ALFIE: Come here.
945
00:50:26,000 --> 00:50:28,350
Lie down. Hey, hey, hey.
946
00:50:30,831 --> 00:50:32,746
You alright?
947
00:50:32,876 --> 00:50:34,574
Very comfy, thanks.
948
00:50:38,491 --> 00:50:41,711
Just asking.
Does the wife have to be fat?
949
00:50:43,800 --> 00:50:45,063
Seriously.
950
00:50:46,716 --> 00:50:48,327
These are my dying words, boys.
951
00:50:50,068 --> 00:50:51,547
You have to do what I say.
952
00:50:53,027 --> 00:50:55,073
Alright. Fair play.
953
00:50:56,378 --> 00:50:58,511
Plum wife it is.
954
00:50:58,641 --> 00:51:00,469
First daughter we have,
we'll name her Bazza.
955
00:51:02,428 --> 00:51:04,734
Hey. Hey, hey, hey.
956
00:51:06,997 --> 00:51:08,738
DAVEBOY:
Brother, what should I do, eh?
957
00:51:08,869 --> 00:51:11,176
Anything you say, eh?
958
00:51:11,306 --> 00:51:12,394
Within reason.
959
00:51:14,353 --> 00:51:15,397
Two things.
960
00:51:17,747 --> 00:51:19,488
Brush your teeth more often.
961
00:51:22,056 --> 00:51:23,623
I can do that.
962
00:51:23,753 --> 00:51:27,714
And tell Doris Day...
963
00:51:27,844 --> 00:51:29,498
I said...
964
00:51:31,674 --> 00:51:34,547
[dramatic music]
65419
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.