Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,880 --> 00:00:03,880
[theme music playing]
2
00:00:06,600 --> 00:00:08,800
[heartbeat]
3
00:00:08,880 --> 00:00:10,800
[Dave] The human heartbeat.
4
00:00:10,880 --> 00:00:13,920
The telltale sign of life.
5
00:00:14,000 --> 00:00:16,680
The most wonderful sound
in the world.
6
00:00:18,560 --> 00:00:20,480
-Hello.
-Hey, morning.
7
00:00:23,560 --> 00:00:26,280
-Didn't hear you get up.
-You were snoring.
8
00:00:26,360 --> 00:00:28,040
-I don't snore, do I?
-You purr.
9
00:00:28,120 --> 00:00:29,600
-Like a buzz saw.
-Oh!
10
00:00:29,680 --> 00:00:31,720
Hey, hey, hey, hey,
no physical exertion.
11
00:00:31,800 --> 00:00:33,280
You're on strict bed rest
young lady
12
00:00:33,360 --> 00:00:35,920
-until that baby's born.
-Oh! But I'm bored.
13
00:00:36,000 --> 00:00:37,840
-[Dave] No, you're not.
-Yeah, I am bored.
14
00:00:37,920 --> 00:00:39,720
[Dave] No, no, no,
you just think you're bored.
15
00:00:39,800 --> 00:00:41,760
Well, when you think
you're bored, you're bored.
16
00:00:41,840 --> 00:00:43,200
Jules, you collapsed.
17
00:00:43,280 --> 00:00:44,760
You scared
the hell out of us
18
00:00:44,840 --> 00:00:45,920
and you're only allowed home
from hospital
19
00:00:46,000 --> 00:00:47,400
on the condition
that you stay in bed.
20
00:00:47,480 --> 00:00:49,000
Yeah, all right,
when you put it like that.
21
00:00:49,080 --> 00:00:50,640
Can you, um, thank Rachel
for the breakfast?
22
00:00:50,720 --> 00:00:52,800
Will do.
23
00:00:52,880 --> 00:00:54,120
[Julie] Still bored.
24
00:00:54,200 --> 00:00:55,920
Well, watch some TV.
I don't...
25
00:00:56,000 --> 00:00:57,520
-I don't want to watch TV.
-Well, finish that book
26
00:00:57,600 --> 00:00:59,040
you've been trying
to finish for years.
27
00:00:59,120 --> 00:01:00,240
You're almost there,
you know Mrs. Doubtfire.
28
00:01:00,320 --> 00:01:01,920
-[chuckles] Mrs. Dalloway.
-Whatever.
29
00:01:02,000 --> 00:01:04,480
I don't feel like
reading a book either.
30
00:01:04,560 --> 00:01:07,840
-Don't know what I want.
-Mmm.
31
00:01:07,920 --> 00:01:10,440
Course there is something
we could both enjoy together.
32
00:01:10,520 --> 00:01:12,680
Oh, yeah, Well, look
as much as I hate to admit it
33
00:01:12,760 --> 00:01:13,680
the doctor said
none of that either.
34
00:01:13,760 --> 00:01:16,840
Oh!
35
00:01:16,920 --> 00:01:20,280
Boomedy, boomedy, boomedy,
bommedy, boomedy, boom...
36
00:01:21,600 --> 00:01:23,160
-I know what I want.
-What's that?
37
00:01:23,240 --> 00:01:24,720
To go to the loo.
I'm busting.
38
00:01:24,800 --> 00:01:26,600
Ooh. There you go.
39
00:01:26,680 --> 00:01:28,360
Just one step at a time
you know that.
40
00:01:28,440 --> 00:01:29,520
Yeah, yeah, yeah, I know.
Yeah, yeah.
41
00:01:29,600 --> 00:01:31,120
-Good walking.
-Oh, hey.
42
00:01:31,200 --> 00:01:33,040
-[all] Morning.
-Morning, love.
43
00:01:33,120 --> 00:01:35,280
-How are you feeling?
-Oh, good. Fine.
44
00:01:35,360 --> 00:01:37,920
-You guys?
-[all] Yeah, good.
45
00:01:38,000 --> 00:01:39,920
Slow and steady
wins the race.
46
00:01:40,000 --> 00:01:42,520
-[Dave] Almost there.
-She looks tired.
47
00:01:42,600 --> 00:01:44,040
Bed hair doesn't help.
48
00:01:44,120 --> 00:01:45,520
Well, she probably
hasn't been sleeping.
49
00:01:45,600 --> 00:01:47,000
She did look puffy
under the eyes.
50
00:01:47,080 --> 00:01:48,320
Mmm, that's probably
water retention.
51
00:01:48,400 --> 00:01:49,960
We've just all
got to do our bit
52
00:01:50,040 --> 00:01:51,200
and help her
get through this.
53
00:01:51,280 --> 00:01:52,360
-Mmm-hmm.
-Yeah, her and dad.
54
00:01:52,440 --> 00:01:54,720
-Yeah, he looks a wreck too.
-Mmm.
55
00:01:54,800 --> 00:01:56,720
Ah, they get ten points
for trying to be jolly.
56
00:01:56,800 --> 00:01:58,240
Yeah, Well, you can't
blame them for worrying.
57
00:01:58,320 --> 00:01:59,760
-Oh, all right.
-I'll get that.
58
00:01:59,840 --> 00:02:01,680
I just wish they wouldn't
that's all.
59
00:02:01,760 --> 00:02:04,480
-[Dave] There you go.
-Okay, thanks.
60
00:02:04,560 --> 00:02:06,760
Um, Oh, darling?
61
00:02:06,840 --> 00:02:08,680
-Mmm?
-[Julie] Can I...
62
00:02:08,760 --> 00:02:11,320
Can I get a wee
bit of privacy, please?
63
00:02:11,400 --> 00:02:14,480
Oh, Yeah, Yeah, sorry
64
00:02:14,560 --> 00:02:15,720
just yell
if you need something.
65
00:02:17,120 --> 00:02:18,360
I'm taking the day off.
66
00:02:18,440 --> 00:02:20,040
Oh, well,
I can help out tonight.
67
00:02:20,120 --> 00:02:21,200
Yeah, me too.
68
00:02:23,040 --> 00:02:24,280
-What's going on?
-Nothing.
69
00:02:24,360 --> 00:02:25,840
We're just sorting
the roster.
70
00:02:25,920 --> 00:02:26,960
Look, your mother doesn't
want any of you to worry
71
00:02:27,040 --> 00:02:28,480
or put yourself out,
all right?
72
00:02:28,560 --> 00:02:29,800
-Well, we're not.
-[Nathan] No, not at all.
73
00:02:29,880 --> 00:02:31,400
-[Sammy] It's cool.
-Good.
74
00:02:31,480 --> 00:02:32,880
Hey, has anyone heard
from Ben and Melissa?
75
00:02:32,960 --> 00:02:34,720
No, and let's keep it
like that.
76
00:02:34,800 --> 00:02:36,160
They're on their honeymoon.
There's nothing they can do.
77
00:02:36,240 --> 00:02:37,360
Let's just leave them
to their swimming
78
00:02:37,440 --> 00:02:38,760
and their windsurfing
and their--
79
00:02:38,840 --> 00:02:41,000
Other physical activities.
80
00:02:41,080 --> 00:02:42,200
[Dave] Look, your mother
wants to tell them
81
00:02:42,280 --> 00:02:44,000
when they get back,
all right?
82
00:02:44,080 --> 00:02:45,760
Fair enough.
I'm off to the shops.
83
00:02:45,840 --> 00:02:47,320
[Dave] You want a hand
with all that stuff?
84
00:02:47,400 --> 00:02:49,200
[Ted] No, I'm right.
I'm meeting up with Chel.
85
00:02:49,280 --> 00:02:51,240
She's offered
to be my trolley dolly.
86
00:02:51,320 --> 00:02:52,680
Great.
How's she going?
87
00:02:52,760 --> 00:02:54,280
We haven't seen her
since the wedding.
88
00:02:54,360 --> 00:02:56,000
Oh, she's good,
just keeping a low profile?
89
00:02:56,080 --> 00:02:57,280
Why? I thought we'd moved
through all that stuff.
90
00:02:57,360 --> 00:02:58,560
Oh, you know
what she's like.
91
00:02:58,640 --> 00:03:00,160
Well, Yeah,
I'm beginning to.
92
00:03:00,240 --> 00:03:01,800
Just... Just tell her that
she's welcome here any time
93
00:03:01,880 --> 00:03:03,440
and we'd love to see her,
wouldn't we?
94
00:03:03,520 --> 00:03:06,080
-[all] Yeah.
-[Ted] Will do.
95
00:03:06,160 --> 00:03:09,160
[romantic music playing]
96
00:03:18,560 --> 00:03:19,840
-Well?
-[Ben] What?
97
00:03:19,920 --> 00:03:21,040
Why aren't you, um...
98
00:03:21,120 --> 00:03:22,360
I thought we were gonna
try the buffet?
99
00:03:22,440 --> 00:03:24,400
Yeah, but then I thought
all that hassle
100
00:03:24,480 --> 00:03:26,920
with clothes
so I ordered room service.
101
00:03:27,000 --> 00:03:29,640
Oh, but I thought you had
a dream about the buffet.
102
00:03:29,720 --> 00:03:32,160
Yeah, I did
but that can wait.
103
00:03:32,240 --> 00:03:34,640
Is that all you dream about?
Food and sex?
104
00:03:34,720 --> 00:03:37,280
Uh, no.
Of course not.
105
00:03:37,360 --> 00:03:40,000
Sometimes I dream about
being Superman.
106
00:03:40,080 --> 00:03:42,160
But you're the only person
I've ever told that.
107
00:03:42,240 --> 00:03:45,480
-Oh, that's so sweet.
-Yeah, I know
108
00:03:45,560 --> 00:03:48,760
but, ah, I was the man
of steel last night right?
109
00:03:48,840 --> 00:03:50,520
-[knocks on door]
-[Izzy] Room service.
110
00:03:50,600 --> 00:03:51,920
[laughs] Go and get the door,
Superman.
111
00:03:52,000 --> 00:03:53,520
[Ben] All right.
112
00:03:53,600 --> 00:03:56,600
[makes sound]
113
00:03:58,520 --> 00:03:59,880
-G'day.
-Room service.
114
00:03:59,960 --> 00:04:01,240
I have your breakfast order.
115
00:04:01,320 --> 00:04:03,640
Ah, great.
Just pop it on the table.
116
00:04:03,720 --> 00:04:05,120
So, you guys
are the newlyweds right?
117
00:04:05,200 --> 00:04:07,760
-Yeah, that's us.
-[Izzy] Congratulations.
118
00:04:07,840 --> 00:04:09,120
-Thank you.
-I just love
119
00:04:09,200 --> 00:04:10,560
seeing people in love,
don't you?
120
00:04:10,640 --> 00:04:12,080
-[Melissa] Oh, love it.
-[Ben] Yeah.
121
00:04:12,160 --> 00:04:13,520
Oh, ow.
122
00:04:13,600 --> 00:04:15,680
-Are you okay?
-Oh, yeah, I'm fine
123
00:04:15,760 --> 00:04:18,440
just, you know, a bit
saddle sore from yesterday.
124
00:04:18,520 --> 00:04:19,800
I think I pushed myself
a bit hard.
125
00:04:19,880 --> 00:04:21,720
[Izzy] Oh, you honeymooners.
126
00:04:21,800 --> 00:04:24,200
I suppose there are worse ways
to be spending the time.
127
00:04:24,280 --> 00:04:25,360
Enjoy.
128
00:04:28,640 --> 00:04:30,520
[laughs]
129
00:04:30,600 --> 00:04:32,880
-Do you think she thinks--
-I think she did.
130
00:04:32,960 --> 00:04:34,400
I meant the horse ride
on the beach
131
00:04:34,480 --> 00:04:35,840
-we did yesterday.
-That's not what she thinks.
132
00:04:35,920 --> 00:04:38,600
[chuckles]
Okay, here's a deal.
133
00:04:38,680 --> 00:04:40,120
From now on
we don't tell anyone
134
00:04:40,200 --> 00:04:42,880
-we're newlyweds. Deal?
-Giddy up.
135
00:04:42,960 --> 00:04:46,360
[Julie] "What is this terror?
What is this ecstasy?
136
00:04:46,440 --> 00:04:49,320
What is it that fills me
extraordinary excitement?"
137
00:04:49,400 --> 00:04:51,000
Only me.
138
00:04:51,080 --> 00:04:52,840
"For there he was."
139
00:04:52,920 --> 00:04:54,520
Ah, you've finished
Mr. Dalloway.
140
00:04:54,600 --> 00:04:56,840
Mrs. Dalloway.
Oh, I hate it
141
00:04:56,920 --> 00:04:58,040
when you finish
a good book.
142
00:04:58,120 --> 00:05:00,160
It's like losing your friend.
143
00:05:00,240 --> 00:05:01,800
Oh, don't worry
there's plenty more
144
00:05:01,880 --> 00:05:04,160
-where that came from.
-I knew you'd understand.
145
00:05:04,240 --> 00:05:06,680
-What's in the bag?
-Old baby monitors.
146
00:05:06,760 --> 00:05:08,320
People chuck them out
when their kids grow up
147
00:05:08,400 --> 00:05:09,320
and I picked them up
for next to nothing.
148
00:05:09,400 --> 00:05:10,640
Oh.
149
00:05:10,720 --> 00:05:12,560
Hey, you reckon
Chel's avoiding us?
150
00:05:12,640 --> 00:05:13,760
-No.
-[Dave] No we haven't seen her
151
00:05:13,840 --> 00:05:15,440
-since the wedding.
-[chuckles]
152
00:05:15,520 --> 00:05:17,120
Well, we've been
a little tied up
153
00:05:17,200 --> 00:05:18,640
-in case you hadn't noticed.
-[Dave] Yeah, but I thought
154
00:05:18,720 --> 00:05:19,880
she'd want to be a part
of all this.
155
00:05:19,960 --> 00:05:21,280
[Julie]
What, keeping me entertained?
156
00:05:21,360 --> 00:05:22,800
I don't blame her
for steering clear.
157
00:05:22,880 --> 00:05:24,360
[Dave] But don't you
find it frustrating?
158
00:05:24,440 --> 00:05:25,920
-What?
-Well, I just can't
159
00:05:26,000 --> 00:05:27,320
work her out you know.
Firstly we had that blow up
160
00:05:27,400 --> 00:05:28,960
with Nathan and the drugs
161
00:05:29,040 --> 00:05:30,320
and then she comes
to the wedding
162
00:05:30,400 --> 00:05:31,520
and it's all okay
then she's nowhere
163
00:05:31,600 --> 00:05:33,080
to be seen you know?
It's always,
164
00:05:33,160 --> 00:05:35,240
you know, one step forward,
two steps backward.
165
00:05:35,320 --> 00:05:37,040
You just need to find
your rhythm with each other.
166
00:05:37,120 --> 00:05:38,280
You can't push these things.
167
00:05:38,360 --> 00:05:39,680
Yeah, I suppose.
168
00:05:39,760 --> 00:05:42,760
What?
Why are there so many?
169
00:05:42,840 --> 00:05:45,120
Right. Well, we, uh,
have one set in here,
170
00:05:45,200 --> 00:05:47,080
one in the kitchen,
one in the shed
171
00:05:47,160 --> 00:05:48,640
and we've got our own
intercom system.
172
00:05:48,720 --> 00:05:50,120
You know,
no more shouting out
173
00:05:50,200 --> 00:05:51,400
or lying here
with your legs crossed.
174
00:05:51,480 --> 00:05:52,920
Darling, it's not like
I've got that much
175
00:05:53,000 --> 00:05:55,320
-privacy left as it is.
-Privacy's overrated.
176
00:05:55,400 --> 00:05:57,000
Anyway you can just
turn it off.
177
00:05:57,080 --> 00:05:58,640
Well, all right.
178
00:05:58,720 --> 00:06:00,080
As long as you don't start
installing cameras.
179
00:06:02,080 --> 00:06:03,840
-No.
-[Carbo] Hey, roomies
180
00:06:03,920 --> 00:06:06,320
I'm home.
Roomies?
181
00:06:08,800 --> 00:06:10,320
Who are you talking to,
dummy?
182
00:06:10,400 --> 00:06:12,080
There are no roomies.
183
00:06:12,160 --> 00:06:13,760
Who are you calling dummy,
dummy?
184
00:06:17,360 --> 00:06:18,600
Dummy?
185
00:06:18,680 --> 00:06:23,240
[playful music playing]
186
00:06:23,320 --> 00:06:24,400
[Melissa] Do you think
cocktail names are made up
187
00:06:24,480 --> 00:06:26,040
by thirteen year old boys?
188
00:06:26,120 --> 00:06:28,600
Why do you think
they call them cocktails?
189
00:06:28,680 --> 00:06:30,240
-Get it?
-Ah, excuse me?
190
00:06:30,320 --> 00:06:31,560
-Mmm?
-Are these ones taken?
191
00:06:31,640 --> 00:06:32,920
-No.
-Go for it.
192
00:06:33,000 --> 00:06:34,840
Thank you.
193
00:06:34,920 --> 00:06:37,000
-Beautiful day.
-Gorgeous.
194
00:06:37,080 --> 00:06:39,760
Ah, I'm Nicole.
This is Adrian.
195
00:06:39,840 --> 00:06:41,840
-Hi, uh--
-Hi. He's Ben, I'm Mel.
196
00:06:41,920 --> 00:06:43,960
-Sorry, we won't bother you.
-[Melissa] That's okay.
197
00:06:44,040 --> 00:06:45,920
We arrived a bit late
for lunch.
198
00:06:46,000 --> 00:06:47,280
We heard it's actually
quite good.
199
00:06:47,360 --> 00:06:49,000
It's awesome.
200
00:06:49,080 --> 00:06:51,240
Oh, it's one of the reasons
we picked this place.
201
00:06:51,320 --> 00:06:52,800
We're actually
in the business ourselves.
202
00:06:52,880 --> 00:06:54,440
[Ben] Oh, whereabouts?
203
00:06:54,520 --> 00:06:56,960
-In Sydney in the Shire.
-Oh, we're in Carss Park.
204
00:06:57,040 --> 00:06:59,200
Ah, Ben's the bar manager
at the Boat Club.
205
00:06:59,280 --> 00:07:02,120
Wow, small world. You might've
actually heard of our place,
206
00:07:02,200 --> 00:07:04,160
-The Variations?
-Uh, yeah. Actually I have.
207
00:07:04,240 --> 00:07:05,600
Oh, we haven't had a chance
to get there though.
208
00:07:05,680 --> 00:07:06,920
Ah, you'll have to put it
on your list.
209
00:07:07,000 --> 00:07:10,040
-[Melissa] Yeah.
-So, what brings you here?
210
00:07:10,120 --> 00:07:11,440
Ah, nothing special.
211
00:07:11,520 --> 00:07:13,040
We're just an old
married couple
212
00:07:13,120 --> 00:07:15,600
-on a weekend away.
-[Adrian] The same as us.
213
00:07:15,680 --> 00:07:18,040
We've got seven years
under the belt.
214
00:07:18,120 --> 00:07:19,200
-How about you guys?
-Three.
215
00:07:19,280 --> 00:07:21,320
-Four.
-[Melissa] It's three.
216
00:07:21,400 --> 00:07:23,280
And a half.
Just feels like four.
217
00:07:23,360 --> 00:07:25,240
-In a good way.
-Kids?
218
00:07:25,320 --> 00:07:28,120
-Not yet.
-Still practicing.
219
00:07:28,200 --> 00:07:30,600
[Adrian] We've got
a little girl, Maya.
220
00:07:30,680 --> 00:07:32,040
She's with Nicole's parents
at the moment.
221
00:07:32,120 --> 00:07:34,240
Our first holiday
without her.
222
00:07:34,320 --> 00:07:35,400
[Adrian] It's important
to take some time
223
00:07:35,480 --> 00:07:36,480
for yourselves,
don't you think?
224
00:07:36,560 --> 00:07:38,760
-Yeah.
-Absolutely.
225
00:07:38,840 --> 00:07:40,240
Uh, could I get you guys
a drink?
226
00:07:40,320 --> 00:07:41,440
What are you having?
227
00:07:41,520 --> 00:07:43,520
Uh, I might move
onto a beer.
228
00:07:43,600 --> 00:07:45,080
Uh, me too.
229
00:07:45,160 --> 00:07:46,800
-Okay and?
-Surprise me.
230
00:07:46,880 --> 00:07:49,080
-I will do.
-[laughs]
231
00:07:53,120 --> 00:07:55,840
Delicious meal
in sixty seconds.
232
00:07:57,960 --> 00:07:59,600
Fifty seconds to go.
233
00:08:01,760 --> 00:08:02,840
What are you staring at?
234
00:08:07,600 --> 00:08:09,600
Good idea, Mr. Pineapple.
235
00:08:09,680 --> 00:08:11,120
Uh, look who's here.
236
00:08:11,200 --> 00:08:12,520
Yeah, I brought
some flowers to brighten up--
237
00:08:12,600 --> 00:08:14,360
-[Julie] Oh.
-And you already have some.
238
00:08:14,440 --> 00:08:16,040
Oh, yes, my devoted husband.
239
00:08:16,120 --> 00:08:17,160
[Sammy] Hey, I'll put them
in some water.
240
00:08:17,240 --> 00:08:18,760
Ah, thanks.
241
00:08:18,840 --> 00:08:21,000
Interesting arrangement.
Obviously self-taught.
242
00:08:21,080 --> 00:08:22,760
-[chuckles]
-[Carbo] I reckon that flowers
243
00:08:22,840 --> 00:08:24,840
use up oxygen so you can't
have them in a sick room.
244
00:08:24,920 --> 00:08:26,320
Not that you're sick
but you know--
245
00:08:26,400 --> 00:08:28,240
Yeah.
I have heard that, yeah.
246
00:08:28,320 --> 00:08:30,640
Yeah. Well, the truth is
flowers give off oxygen
247
00:08:30,720 --> 00:08:32,760
-and perfume.
-Well, thank you.
248
00:08:32,840 --> 00:08:34,200
That's not all I have.
249
00:08:34,280 --> 00:08:35,960
Here I have the most fun
you could have in a box
250
00:08:36,040 --> 00:08:38,960
-without getting arrested.
-Oh, uh, Carbo, I... I'm--
251
00:08:39,040 --> 00:08:40,600
[Carbo] No, no, no, let me
just wire it up it's fine.
252
00:08:40,680 --> 00:08:42,160
-[Julie] No, no, Carbo--
-[Carbo] Look,
253
00:08:42,240 --> 00:08:44,560
when was the last time
you drove a monster truck?
254
00:08:44,640 --> 00:08:46,600
-Gee, I can't remember.
-Ah, Well,
255
00:08:46,680 --> 00:08:47,920
that drought's
about to break.
256
00:08:48,000 --> 00:08:49,200
Carbo, look, Julie,
she's not supposed
257
00:08:49,280 --> 00:08:50,440
-to get too excited.
-That's okay.
258
00:08:50,520 --> 00:08:51,960
You know,
we could do a time trial
259
00:08:52,040 --> 00:08:53,600
-instead of a race.
-Yeah, no, no, no, I don't,
260
00:08:53,680 --> 00:08:54,760
-I don't think that's a--
-Less adrenaline pumping.
261
00:08:54,840 --> 00:08:56,680
It's okay. It's fine.
262
00:08:56,760 --> 00:08:59,400
-Are you sure?
-Yeah.
263
00:08:59,480 --> 00:09:00,920
All right.
Well, I've got to go to work
264
00:09:01,000 --> 00:09:03,160
but Dave and Rach are here
if you need them.
265
00:09:03,240 --> 00:09:04,640
-Okay. Enjoy.
-[Carbo] And it just doesn't
266
00:09:04,720 --> 00:09:06,160
play games,
267
00:09:06,240 --> 00:09:07,600
it plays movies as well.
268
00:09:07,680 --> 00:09:09,880
-Oh, wow.
-Hey?
269
00:09:09,960 --> 00:09:11,920
-How good is that?
-[dramatic music playing]
270
00:09:12,000 --> 00:09:15,000
[Carbo sniffles]
271
00:09:16,880 --> 00:09:18,960
I thought you were playing
monster trucks?
272
00:09:19,040 --> 00:09:20,520
Yes, trucks crashed
and burned
273
00:09:20,600 --> 00:09:22,720
so we watchedDances With Wolves instead.
274
00:09:22,800 --> 00:09:24,480
Um, why, why is he--
275
00:09:24,560 --> 00:09:26,480
[Julie] That they, um...
They killed the wolf.
276
00:09:26,560 --> 00:09:28,400
-I liked the wolf!
-I personally liked
277
00:09:28,480 --> 00:09:30,200
-Kevin Costner's bum.
-Mum.
278
00:09:30,280 --> 00:09:31,800
Horses for courses.
279
00:09:31,880 --> 00:09:33,760
Oh, they killed
the horse too!
280
00:09:33,840 --> 00:09:36,320
Ah, that is sad.
Um, mum, would you like me
281
00:09:36,400 --> 00:09:37,840
to set another place
for Carbo?
282
00:09:37,920 --> 00:09:39,120
-[Julie] Um--
-Well, you know what
283
00:09:39,200 --> 00:09:41,160
they say,
the more the merrier.
284
00:09:41,240 --> 00:09:42,680
-[Julie] That means yes.
-Okay.
285
00:09:44,960 --> 00:09:47,080
[Ben] Awesome.
So business is good then?
286
00:09:47,160 --> 00:09:49,080
-Yeah, we're doing okay.
-Oh, better than okay.
287
00:09:49,160 --> 00:09:50,720
-Sounds great.
-[Ben] Yeah.
288
00:09:50,800 --> 00:09:52,360
But you're in the trade.
You know what it's like.
289
00:09:52,440 --> 00:09:53,880
The trick is to stay
ahead of the game.
290
00:09:53,960 --> 00:09:56,520
-Yeah, right.
-We're looking to expand,
291
00:09:56,600 --> 00:09:58,040
ah, incorporate
an up market bar
292
00:09:58,120 --> 00:09:59,400
to complement the restaurant.
293
00:09:59,480 --> 00:10:02,000
Oh, so you'd be looking
for a bar manager?
294
00:10:02,080 --> 00:10:03,440
[Adrian] Yeah, well,
we've definitely started
295
00:10:03,520 --> 00:10:04,960
getting the feelers
out there.
296
00:10:05,040 --> 00:10:06,480
[Nicole] And we need someone
who's good with people.
297
00:10:06,560 --> 00:10:08,320
[Adrian] And with a knowledge
of local supplies.
298
00:10:08,400 --> 00:10:10,480
[Nicole] Yep.
299
00:10:10,560 --> 00:10:12,720
Oh, look at the time.
No wonder I'm starving.
300
00:10:12,800 --> 00:10:14,240
Yeah, me too.
301
00:10:14,320 --> 00:10:15,920
Hey, do you guys
wanna share a table?
302
00:10:16,000 --> 00:10:17,640
If you don't, that's cool.
303
00:10:17,720 --> 00:10:18,760
[Adrian] Oh, yeah, we don't
wanna cramp your style
304
00:10:18,840 --> 00:10:20,240
if you had some romantic--
305
00:10:20,320 --> 00:10:22,520
Hey, what style? We're all
people people, right?
306
00:10:22,600 --> 00:10:24,320
-[Melissa] Yeah, absolutely.
-Yeah, sounds great.
307
00:10:24,400 --> 00:10:26,000
And there's some local wines
on the list
308
00:10:26,080 --> 00:10:27,520
that look very interesting.
309
00:10:27,600 --> 00:10:30,560
[upbeat music playing]
310
00:10:44,480 --> 00:10:46,720
I am dancing with wolves.
311
00:10:47,840 --> 00:10:49,240
I am not talking to you.
312
00:10:49,320 --> 00:10:51,240
You are not worth talking to.
313
00:10:53,240 --> 00:10:54,960
[Jake] Hands off.
314
00:10:55,040 --> 00:10:57,920
It's taken me ages to get it
disorganized like that.
315
00:10:58,000 --> 00:10:59,760
The last bloke used
to keep it neat and tidy.
316
00:10:59,840 --> 00:11:01,320
Am I paying you
to drink coffee now?
317
00:11:01,400 --> 00:11:02,840
Yeah, well,
it's why I nominated you
318
00:11:02,920 --> 00:11:04,840
-boss of the year.
-It's been a big help,
319
00:11:04,920 --> 00:11:06,280
you know, you and Warney
taking up the slack.
320
00:11:06,360 --> 00:11:07,640
Yeah, no worries.
321
00:11:07,720 --> 00:11:08,640
I reckon Julie needs you
around here
322
00:11:08,720 --> 00:11:10,040
right now anyway.
323
00:11:10,120 --> 00:11:11,240
How'd you go
with those baby monitors?
324
00:11:11,320 --> 00:11:12,560
[Jake] Yeah, all set up,
ready to go.
325
00:11:12,640 --> 00:11:14,040
-Great.
-[Jake] Right
326
00:11:14,120 --> 00:11:15,280
Warney called, said he'd meet
you down there.
327
00:11:15,360 --> 00:11:16,560
No worries, mate.
328
00:11:17,920 --> 00:11:19,720
I brought you a visitor.
329
00:11:19,800 --> 00:11:20,960
Hi.
330
00:11:21,040 --> 00:11:22,720
Hey, Chel.
331
00:11:22,800 --> 00:11:24,360
Good to see you.
332
00:11:24,440 --> 00:11:25,920
-How are things going?
-Fine.
333
00:11:26,000 --> 00:11:28,000
I thought I'd drop in
just briefly,
334
00:11:28,080 --> 00:11:29,480
see how she was doing.
335
00:11:29,560 --> 00:11:31,280
Great. She'd like that.
336
00:11:31,360 --> 00:11:33,720
I brought.. brought some
flowers and some magazines.
337
00:11:33,800 --> 00:11:34,840
Come in.
She won't be long.
338
00:11:34,920 --> 00:11:36,480
She's just taking a shower.
339
00:11:40,080 --> 00:11:41,600
Yeah, well, it works
like an intercom system
340
00:11:41,680 --> 00:11:42,720
but it's an open mike.
341
00:11:42,800 --> 00:11:43,880
There's no buttons to push.
342
00:11:43,960 --> 00:11:45,040
You just talk
into this one here
343
00:11:45,120 --> 00:11:47,200
and, ah, when Jules needs us,
344
00:11:47,280 --> 00:11:48,840
you'll hear her
through this one.
345
00:11:48,920 --> 00:11:51,040
Or you could walk
the half a dozen paces
346
00:11:51,120 --> 00:11:52,240
to your bedroom.
347
00:11:52,320 --> 00:11:54,240
Yeah, you could do that.
348
00:11:54,320 --> 00:11:56,200
Just what we need,
a little less privacy
349
00:11:56,280 --> 00:11:57,840
around the house.
350
00:11:57,920 --> 00:12:00,520
Strewth, I've left the veggies
in the boot.
351
00:12:04,800 --> 00:12:05,720
Want a cup of coffee?
352
00:12:05,800 --> 00:12:07,280
Oh, we had one at the shops.
353
00:12:07,360 --> 00:12:08,440
[Dave] Right.
354
00:12:08,520 --> 00:12:09,680
Don't let me stop you, though.
355
00:12:12,840 --> 00:12:14,120
[Dave] It's shaped up
to be a pretty nice day
356
00:12:14,200 --> 00:12:15,240
-out there, eh?
-[Chel] Yes, it's beautiful.
357
00:12:15,320 --> 00:12:16,320
[Dave] Julie was right.
358
00:12:16,400 --> 00:12:17,320
We needed to find our rhythm.
359
00:12:17,400 --> 00:12:18,680
Let me load the dishwasher.
360
00:12:18,760 --> 00:12:20,120
Oh, no, no, I'm... I'm on it.
361
00:12:20,200 --> 00:12:21,480
Because right now,
we were definitely
362
00:12:21,560 --> 00:12:22,800
out of sync
363
00:12:22,880 --> 00:12:24,720
and it was doing my head in.
364
00:12:24,800 --> 00:12:25,760
[knocks on door]
365
00:12:25,840 --> 00:12:27,200
[Julie] Okay, I'm decent.
366
00:12:28,560 --> 00:12:30,440
Hey, Chel! Thank God,
you're here.
367
00:12:30,520 --> 00:12:33,000
You're saving me from back
to back Jane Austen DVDs.
368
00:12:33,080 --> 00:12:34,840
Everyone deserves a Mr. Darcy.
369
00:12:34,920 --> 00:12:36,360
Yes, especially
when they're played
370
00:12:36,440 --> 00:12:38,760
-by Colin Firth.
-[Chel laughs]
371
00:12:38,840 --> 00:12:40,920
Well, I just thought
I'd, um, bring these,
372
00:12:41,000 --> 00:12:42,680
but you've already got some.
373
00:12:42,760 --> 00:12:44,320
No, a girl can never have
too many flowers.
374
00:12:44,400 --> 00:12:45,680
Thank you, they're lovely.
375
00:12:45,760 --> 00:12:47,120
Just a bit of color.
376
00:12:49,800 --> 00:12:50,800
How are you feeling?
377
00:12:50,880 --> 00:12:51,880
Uh, not bad.
378
00:12:51,960 --> 00:12:53,480
Just sick of being in bed.
379
00:12:53,560 --> 00:12:55,080
You've got a good set up.
380
00:12:55,160 --> 00:12:56,160
Yeah, I know.
381
00:12:56,240 --> 00:12:57,520
Although, it's amazing
382
00:12:57,600 --> 00:12:59,120
how doing absolutely nothing
383
00:12:59,200 --> 00:13:01,000
-is exhausting.
-I should let you rest.
384
00:13:01,080 --> 00:13:02,280
[Julie] No, no, no,
I was actually hoping
385
00:13:02,360 --> 00:13:04,360
for one of your famous
massages.
386
00:13:04,440 --> 00:13:06,560
I could crack walnuts
with these shoulders.
387
00:13:06,640 --> 00:13:07,560
You think you're up to it?
388
00:13:07,640 --> 00:13:09,200
[Julie] Ah, yep. Please?
389
00:13:09,280 --> 00:13:11,080
[Chel] All right.
Well, I'll go easy.
390
00:13:11,160 --> 00:13:12,680
Oh, thank you.
391
00:13:12,760 --> 00:13:13,760
Ah.
392
00:13:17,120 --> 00:13:18,440
Oh, that's good.
393
00:13:18,520 --> 00:13:20,960
Oh.
394
00:13:21,040 --> 00:13:22,200
Ah.
395
00:13:22,280 --> 00:13:24,120
Oh, yes.
396
00:13:24,200 --> 00:13:26,160
Oh.
397
00:13:26,240 --> 00:13:27,960
-What? Dad?
-Shh.
398
00:13:28,040 --> 00:13:29,240
[Nathan] Dad,
please tell me that's...
399
00:13:29,320 --> 00:13:30,280
Your mother's getting
a massage
400
00:13:30,360 --> 00:13:32,120
-from Chel now. Shh.
-Right.
401
00:13:32,200 --> 00:13:33,560
[Julie] You know,
you're more than welcome
402
00:13:33,640 --> 00:13:36,080
-to hang around?
-[Chel] Um, no.
403
00:13:36,160 --> 00:13:38,040
No, not today.
I know how busy you all are.
404
00:13:38,120 --> 00:13:39,440
Dad, you are eavesdropping!
405
00:13:39,520 --> 00:13:41,160
No, I'm not.
406
00:13:43,520 --> 00:13:45,440
[Julie] You know,
I know Dave would love you
407
00:13:45,520 --> 00:13:48,880
to stay if you could find
the time.
408
00:13:48,960 --> 00:13:50,840
[Chel] Another day maybe?
409
00:13:59,600 --> 00:14:02,520
-I'm gonna hit the road.
-Oh, two secs
410
00:14:02,600 --> 00:14:04,000
and I'll give you
a lift home.
411
00:14:04,080 --> 00:14:05,120
There's no need,
I'll be right.
412
00:14:05,200 --> 00:14:06,120
Oh, don't be silly.
413
00:14:06,200 --> 00:14:07,120
It's the least I can do.
414
00:14:07,200 --> 00:14:08,880
[Chel] Oh, all right.
415
00:14:08,960 --> 00:14:11,000
-[Dave] You leaving already?
-Yeah.
416
00:14:11,080 --> 00:14:13,920
Chel, are we okay?
417
00:14:14,000 --> 00:14:15,320
What do you mean?
418
00:14:15,400 --> 00:14:16,360
Well, we haven't had
a proper conversation
419
00:14:16,440 --> 00:14:17,720
since the Nathan
and Sammy thing.
420
00:14:17,800 --> 00:14:19,720
We're over that, right?
421
00:14:19,800 --> 00:14:22,840
Oh, God, Nathan.
What was I thinking?
422
00:14:22,920 --> 00:14:24,600
You know you're welcome here
anytime, don't you?
423
00:14:24,680 --> 00:14:26,040
Yeah, I do know that.
424
00:14:26,120 --> 00:14:27,080
Well, then why--
425
00:14:27,160 --> 00:14:28,480
Wagons ho.
426
00:14:30,920 --> 00:14:32,280
What, am I interrupting
something?
427
00:14:32,360 --> 00:14:33,600
[Chel] No, no, no,
that's fine.
428
00:14:33,680 --> 00:14:35,960
I'll...
I'll see you later, Dave.
429
00:14:36,040 --> 00:14:37,560
Yep. See you, Chel.
430
00:14:40,520 --> 00:14:42,840
-Thanks, Ted.
-Sorry, mate,
431
00:14:42,920 --> 00:14:44,000
but you know it's no good
pressuring her.
432
00:14:44,080 --> 00:14:45,320
[Dave] Who's pressuring her?
433
00:14:45,400 --> 00:14:47,160
-Oh, come--
-I just wanna talk to her.
434
00:14:47,240 --> 00:14:48,560
-[Ted] Well, talk to her.
-[Dave] Well, I'm trying to
435
00:14:48,640 --> 00:14:49,680
but she keeps
putting up barriers
436
00:14:49,760 --> 00:14:51,720
and you keep barging in
on me.
437
00:14:53,160 --> 00:14:55,360
[mellow music playing]
438
00:15:00,160 --> 00:15:01,480
[Julie] Dave?
439
00:15:03,240 --> 00:15:04,280
Dave?
440
00:15:04,360 --> 00:15:05,480
I thought I turned that off?
441
00:15:05,560 --> 00:15:06,720
Well, I turned it back on.
442
00:15:06,800 --> 00:15:08,720
-Why?
-There's no point having it
443
00:15:08,800 --> 00:15:10,520
if it's not on.
444
00:15:10,600 --> 00:15:12,480
[Julie] I can hear you
whispering.
445
00:15:12,560 --> 00:15:14,640
Do you think she heard that?
446
00:15:14,720 --> 00:15:17,320
If I did, she must've.
447
00:15:17,400 --> 00:15:19,320
[Julie] Don't make me come
looking for you.
448
00:15:21,880 --> 00:15:22,880
I'm gonna count to three.
449
00:15:22,960 --> 00:15:24,320
One, two, three.
450
00:15:24,400 --> 00:15:25,520
[Dave] Yeah, I'm... I'm here.
451
00:15:25,600 --> 00:15:26,600
I'm here.
452
00:15:26,680 --> 00:15:29,080
You, uh,
need to go to the loo?
453
00:15:29,160 --> 00:15:30,240
Why'd you bite
Dad's head off?
454
00:15:30,320 --> 00:15:31,640
I hardly bit his head off.
455
00:15:31,720 --> 00:15:33,560
[Julie] I heard you.
456
00:15:33,640 --> 00:15:35,320
Maybe these things
weren't such a great idea.
457
00:15:35,400 --> 00:15:37,200
-Dave.
-Look, I just wanted to get
458
00:15:37,280 --> 00:15:38,640
a moment alone with Chel.
459
00:15:38,720 --> 00:15:40,360
So, get a moment alone
with Chel.
460
00:15:40,440 --> 00:15:41,640
-What's stopping you?
-She is.
461
00:15:41,720 --> 00:15:43,560
The second I try,
the walls go up.
462
00:15:43,640 --> 00:15:44,600
Well, she was lovely to me.
463
00:15:44,680 --> 00:15:46,080
Yeah, I know, I heard.
464
00:15:46,160 --> 00:15:47,960
Those things
are definitely going.
465
00:15:48,040 --> 00:15:48,960
Yeah, look,
that's the problem.
466
00:15:49,040 --> 00:15:50,200
She's lovely to everyone.
467
00:15:50,280 --> 00:15:51,320
She gets along with you,
with Ted,
468
00:15:51,400 --> 00:15:52,400
-with the kids.
-Yeah, Dave I--
469
00:15:52,480 --> 00:15:53,400
[Dave] Yeah, I know...
I know,
470
00:15:53,480 --> 00:15:54,400
I know how I'm sounding.
471
00:15:54,480 --> 00:15:56,640
I just...
472
00:15:56,720 --> 00:15:59,080
I just have to get her alone.
473
00:15:59,160 --> 00:16:01,720
And I know exactly
what I'm gonna do.
474
00:16:01,800 --> 00:16:04,360
[Carbo] So, guys, hey,
how's it hanging?
475
00:16:04,440 --> 00:16:06,000
Oh, how's it going?
476
00:16:06,080 --> 00:16:07,320
What was that?
477
00:16:07,400 --> 00:16:08,600
Why did I call?
478
00:16:09,840 --> 00:16:11,640
Why did I call?
479
00:16:11,720 --> 00:16:14,000
I don't know, yeah,
it's the furniture.
480
00:16:14,080 --> 00:16:15,800
I'm thinking
of reupholstering.
481
00:16:15,880 --> 00:16:17,200
Not bad.
482
00:16:18,840 --> 00:16:22,080
[birds chirping]
483
00:16:22,160 --> 00:16:23,320
Okay, sun block?
484
00:16:23,400 --> 00:16:24,520
-Check.
-Hats?
485
00:16:24,600 --> 00:16:25,960
-Check.
-Okay, let's go.
486
00:16:26,040 --> 00:16:26,960
We don't wanna be late
for the boat.
487
00:16:27,040 --> 00:16:28,040
Yeah.
488
00:16:28,120 --> 00:16:29,480
-[phone ringing]
-Oops,
489
00:16:29,560 --> 00:16:31,480
that's probably Adrian
wondering where we are.
490
00:16:31,560 --> 00:16:32,840
G'day, Adrian,
we're on our way.
491
00:16:32,920 --> 00:16:34,120
-Adrian?
-Carbo?
492
00:16:34,200 --> 00:16:35,360
Benno.
493
00:16:35,440 --> 00:16:36,840
-How's it going?
-Good, great.
494
00:16:36,920 --> 00:16:38,240
-Why are you calling?
-[Melissa] Ben?
495
00:16:39,720 --> 00:16:41,000
Is everything okay?
496
00:16:41,080 --> 00:16:42,200
[Carbo] Sweet, mate.
Yeah, sweet.
497
00:16:42,280 --> 00:16:43,280
Anyway, I was watching this,
uh, show
498
00:16:43,360 --> 00:16:44,400
-the other day on--
-Ben.
499
00:16:44,480 --> 00:16:45,600
Hey, mate, we've gotta run.
500
00:16:45,680 --> 00:16:47,080
-We're doing a resort dive.
-A dive?
501
00:16:47,160 --> 00:16:48,080
-Cool.
-[Ben] Yeah, we met
502
00:16:48,160 --> 00:16:49,560
this awesome married couple
503
00:16:49,640 --> 00:16:51,440
and, uh, there just might be
a job in it for me
504
00:16:51,520 --> 00:16:53,720
-if I play my cards right.
-[Carbo] Oh, great.
505
00:16:53,800 --> 00:16:55,080
-Good.
-[Melissa] Carbo, hi, yeah,
506
00:16:55,160 --> 00:16:56,520
sorry, we really have
to go now.
507
00:16:56,600 --> 00:16:57,640
-Bye.
-[Carbo] Wait.
508
00:16:57,720 --> 00:16:59,320
You heard the wife. See you.
509
00:16:59,400 --> 00:17:01,280
See you.
510
00:17:01,360 --> 00:17:02,560
I miss you.
511
00:17:06,120 --> 00:17:07,200
Adrian?
512
00:17:15,720 --> 00:17:16,960
[Dave] G'day.
513
00:17:17,040 --> 00:17:18,760
-Slight change of plans.
-Is Ted all right?
514
00:17:18,840 --> 00:17:20,160
-He's fine.
-Is Jules?
515
00:17:20,240 --> 00:17:21,360
Shouldn't you be home
with Jules?
516
00:17:21,440 --> 00:17:22,800
It's okay.
I've got a pass out.
517
00:17:22,880 --> 00:17:24,800
-Come on, hop in.
-Oh, no, no, it's not that.
518
00:17:24,880 --> 00:17:26,560
I don't want to put you out.
519
00:17:26,640 --> 00:17:28,880
Never. Hop in.
520
00:17:28,960 --> 00:17:30,120
Come on.
521
00:17:30,200 --> 00:17:31,560
You and I both know
we need to talk.
522
00:17:31,640 --> 00:17:32,960
Oh, Dave,
I'm not up to talking.
523
00:17:33,040 --> 00:17:34,160
Well, I... I'll drive you
to the hospital.
524
00:17:34,240 --> 00:17:35,520
We'll talk there.
525
00:17:35,600 --> 00:17:37,240
-No.
-No, the dialysis takes,
526
00:17:37,320 --> 00:17:38,400
what, three or four hours?
527
00:17:38,480 --> 00:17:39,400
It'll give us plenty of time.
528
00:17:39,480 --> 00:17:40,800
-No, no.
-Why not?
529
00:17:40,880 --> 00:17:42,040
Because I don't want you
to see me that way.
530
00:17:42,120 --> 00:17:43,320
It's okay for Ted
to be there?
531
00:17:43,400 --> 00:17:44,680
-It's not the same.
-Come on, Chel,
532
00:17:44,760 --> 00:17:46,080
you're my mother,
I'm your son.
533
00:17:46,160 --> 00:17:47,640
-Why are you doing this?
-You're getting angry.
534
00:17:47,720 --> 00:17:48,920
-Don't get angry.
-Yeah, well, it's too late.
535
00:17:49,000 --> 00:17:50,160
What's the point
in coming back into my life
536
00:17:50,240 --> 00:17:51,520
if you don't
wanna get to know me?
537
00:17:53,920 --> 00:17:55,400
All right, you're right.
538
00:17:57,280 --> 00:17:58,360
Let's go.
539
00:17:58,440 --> 00:18:00,160
[engine starts]
540
00:18:06,880 --> 00:18:10,400
This is a lot to go through
twice a week.
541
00:18:10,480 --> 00:18:11,920
You get used to it.
542
00:18:12,000 --> 00:18:13,080
Does it hurt?
543
00:18:13,160 --> 00:18:14,920
Not really.
544
00:18:17,160 --> 00:18:18,560
It was great
to see you yesterday
545
00:18:18,640 --> 00:18:20,000
having time with Julie.
546
00:18:21,800 --> 00:18:26,000
But then we start to talk
and you shoot through.
547
00:18:27,520 --> 00:18:29,240
Well, I was in the way.
548
00:18:29,320 --> 00:18:31,520
No, you weren't.
549
00:18:31,600 --> 00:18:33,120
I want to help.
550
00:18:33,200 --> 00:18:34,640
[Dave] You do help.
551
00:18:34,720 --> 00:18:36,200
-Do I?
-Yeah, of course.
552
00:18:36,280 --> 00:18:37,680
Why would you think
you didn't?
553
00:18:39,320 --> 00:18:41,080
The truth is I...
554
00:18:42,800 --> 00:18:46,560
I feel like the ground
is shifting underneath me.
555
00:18:46,640 --> 00:18:48,480
I think I'm frightened.
556
00:18:49,960 --> 00:18:52,240
[Dave] Of what?
557
00:18:52,320 --> 00:18:53,600
You seemed fine
at the wedding.
558
00:18:53,680 --> 00:18:56,720
We, we had fun, you know,
we danced.
559
00:19:00,000 --> 00:19:01,560
I was very proud of you.
560
00:19:03,360 --> 00:19:06,440
Your very big
wonderful family.
561
00:19:08,000 --> 00:19:10,080
Your family that you made.
562
00:19:13,400 --> 00:19:15,080
And Julie collapsed.
563
00:19:16,600 --> 00:19:21,200
And the whole family
was so worried and anxious.
564
00:19:24,160 --> 00:19:25,760
That's fragile.
565
00:19:27,600 --> 00:19:30,080
And then all that stuff
with Nathan.
566
00:19:32,440 --> 00:19:34,960
I'm not experienced
with how families work.
567
00:19:36,480 --> 00:19:37,960
Chel...
568
00:19:38,040 --> 00:19:39,200
[Chel] Anyway
you shouldn't be here.
569
00:19:39,280 --> 00:19:41,840
You should be home with Jules.
570
00:19:41,920 --> 00:19:44,320
This isn't the time
for distractions.
571
00:19:44,400 --> 00:19:46,960
Well, then let's get
one thing straight.
572
00:19:47,040 --> 00:19:49,840
You are not a distraction
to me, all right?
573
00:19:49,920 --> 00:19:51,600
Don't think for a second
that my concern for you
574
00:19:51,680 --> 00:19:53,160
distracts me from Julie
and the baby.
575
00:19:53,240 --> 00:19:54,800
It doesn't.
576
00:19:56,320 --> 00:19:59,200
You know, it's the great thing
about love.
577
00:19:59,280 --> 00:20:02,240
It, you know, it expands
578
00:20:02,320 --> 00:20:06,520
and fills the gaps.
579
00:20:09,000 --> 00:20:10,880
Yeah, it sounds like something
you'd buy in a hardware store.
580
00:20:10,960 --> 00:20:13,160
But you know what I mean,
don't you?
581
00:20:15,360 --> 00:20:18,120
Finally a breakthrough.
582
00:20:19,560 --> 00:20:23,200
I could feel her heart
beating with mine.
583
00:20:29,520 --> 00:20:32,720
[Ben] It was like
swimming in the biggest
584
00:20:32,800 --> 00:20:36,200
and best fish tank ever.
I want to do it again.
585
00:20:36,280 --> 00:20:38,160
Well, days like today
are why it's good to be open
586
00:20:38,240 --> 00:20:39,680
-to new experiences.
-Absolutely.
587
00:20:39,760 --> 00:20:41,600
You know Mel and I never
would have gone scuba diving
588
00:20:41,680 --> 00:20:43,400
if you didn't suggest it.
Thank you.
589
00:20:43,480 --> 00:20:46,520
[Adrian] I'm guessing that
you're the adventurous one
590
00:20:46,600 --> 00:20:48,080
and Mel's the cautious type.
591
00:20:48,160 --> 00:20:49,680
Uh, no way mate.
592
00:20:49,760 --> 00:20:51,280
She is a wild child.
593
00:20:51,360 --> 00:20:53,040
-Really?
-[Ben] No, she's outrageous.
594
00:20:53,120 --> 00:20:55,000
Try anything once.
Honestly sometimes
595
00:20:55,080 --> 00:20:56,400
I struggle to keep up
with her.
596
00:20:56,480 --> 00:20:59,400
Ah, open to new experiences,
I like that.
597
00:20:59,480 --> 00:21:01,440
Life is not a spectator sport.
598
00:21:01,520 --> 00:21:03,200
You've got to grab it
with both hands.
599
00:21:03,280 --> 00:21:05,040
Am I right?
600
00:21:05,120 --> 00:21:08,200
Yeah. Yeah, you are so right.
601
00:21:08,280 --> 00:21:09,920
For instance I can tell that
you are interested
602
00:21:10,000 --> 00:21:11,760
in the bar manager's job.
603
00:21:11,840 --> 00:21:13,080
I might Yeah, maybe.
604
00:21:13,160 --> 00:21:14,240
[Adrian] No need
to be embarrassed.
605
00:21:14,320 --> 00:21:15,360
You're exactly
the sort of person
606
00:21:15,440 --> 00:21:16,600
that we're looking for.
607
00:21:16,680 --> 00:21:18,000
-I am?
-[Adrian] Yeah. Nicky and I
608
00:21:18,080 --> 00:21:19,200
were talking about it
last night.
609
00:21:19,280 --> 00:21:21,680
Wow. I don't know what to say.
610
00:21:21,760 --> 00:21:23,520
[Adrian] Don't say anything.
We're still on holidays.
611
00:21:23,600 --> 00:21:26,360
Let's just relax and enjoy
each other's company.
612
00:21:26,440 --> 00:21:27,800
Oh, which reminds me
what are you guys
613
00:21:27,880 --> 00:21:30,280
-doing tonight?
-Uh, no plans.
614
00:21:30,360 --> 00:21:31,640
[Adrian] Well, we bought
a couple of extra bottles
615
00:21:31,720 --> 00:21:33,200
of French with us.
616
00:21:33,280 --> 00:21:34,840
We thought maybe
we could grab some nibbles
617
00:21:34,920 --> 00:21:36,440
and head back to our room?
618
00:21:36,520 --> 00:21:38,680
Sure. That sounds great.
619
00:21:38,760 --> 00:21:40,680
-Cheers.
-Cheers.
620
00:21:43,680 --> 00:21:47,120
So, my dad, what was he like?
621
00:21:47,200 --> 00:21:50,960
Well, I'd see him play cricket
622
00:21:51,040 --> 00:21:54,720
when I went to the match
with your grandfather.
623
00:21:54,800 --> 00:21:57,280
He was a star.
624
00:21:57,360 --> 00:21:58,600
So, that's
where I got it from?
625
00:21:58,680 --> 00:22:00,560
Yeah. [chuckles]
626
00:22:02,480 --> 00:22:05,520
Ah, his family had a farm
further west,
627
00:22:05,600 --> 00:22:07,680
out Narrabri way.
628
00:22:07,760 --> 00:22:13,560
He worked as a roustabout
on a local station.
629
00:22:13,640 --> 00:22:16,160
He had a wild streak.
630
00:22:16,240 --> 00:22:18,520
He had a smile
that would light up a room.
631
00:22:20,280 --> 00:22:22,680
He was seventeen,
I was fifteen.
632
00:22:24,800 --> 00:22:26,840
He died too young.
633
00:22:29,560 --> 00:22:30,880
I never even found out
634
00:22:30,960 --> 00:22:32,880
what really happened to him,
you know?
635
00:22:32,960 --> 00:22:35,560
How come?
636
00:22:35,640 --> 00:22:38,160
I don't think
I really wanted to know.
637
00:22:40,240 --> 00:22:44,360
You know? If I'd seen his name
on a stone,
638
00:22:45,920 --> 00:22:47,120
I'd have had to say goodbye.
639
00:22:47,200 --> 00:22:49,040
I don't think
I was up to that.
640
00:22:50,720 --> 00:22:53,640
But everybody has to be
ready for that.
641
00:22:53,720 --> 00:22:56,320
Don't they? If they're
going to love at all.
642
00:23:00,400 --> 00:23:02,240
-Okay slowly.
-I'm such a nanna.
643
00:23:02,320 --> 00:23:04,360
Ooh, I think
I just felt it kick.
644
00:23:04,440 --> 00:23:06,760
-Did you?
-Now, are you sure
645
00:23:06,840 --> 00:23:08,240
that there's nothing else
I can get you?
646
00:23:08,320 --> 00:23:09,640
Oh, darling taking me
to the loo
647
00:23:09,720 --> 00:23:11,200
is service above and beyond.
648
00:23:11,280 --> 00:23:13,160
I've got everything I need,
trust me.
649
00:23:13,240 --> 00:23:15,400
Not everything, Jules.
650
00:23:15,480 --> 00:23:17,840
Classic Catches Volume Three.
651
00:23:17,920 --> 00:23:19,320
This one's even got
the Keg On Legs
652
00:23:19,400 --> 00:23:21,560
with that amazing one hander
at the MCG
653
00:23:21,640 --> 00:23:23,800
to give Hollywood
his hat trick in 1994.
654
00:23:23,880 --> 00:23:25,040
Keg on Legs?
655
00:23:25,120 --> 00:23:26,440
Boony, Rach. Come on.
656
00:23:26,520 --> 00:23:27,680
Oh, silly me.
657
00:23:27,760 --> 00:23:29,240
Right, well,
you guys enjoy that.
658
00:23:29,320 --> 00:23:30,640
-I'm going to leave you to it.
-No, Rachel.
659
00:23:30,720 --> 00:23:31,760
-[Rachel] Um, have fun.
-Rach...
660
00:23:31,840 --> 00:23:32,840
-Enjoy.
-[Julie] Rachel!
661
00:23:32,920 --> 00:23:34,040
-[Rachel] Keg on Legs, woo!
-[Warney] Kids nowadays.
662
00:23:34,120 --> 00:23:35,560
Got no respect for history.
663
00:23:35,640 --> 00:23:37,320
-[Julie] No.
-I'll just whack this on.
664
00:23:37,400 --> 00:23:39,360
[Julie] Warney,
before you do that how's,
665
00:23:39,440 --> 00:23:41,640
how's Trish?
666
00:23:41,720 --> 00:23:45,160
Well, you know
speaking of history, um,
667
00:23:45,240 --> 00:23:46,800
I think that's where me
and Trish are headed.
668
00:23:46,880 --> 00:23:48,360
Oh.
669
00:23:48,440 --> 00:23:51,360
-What happened?
-Well, just you know,
670
00:23:51,440 --> 00:23:53,320
just hasn't worked out.
671
00:23:55,400 --> 00:23:57,080
Might look like
I'm smiling on the outside
672
00:23:57,160 --> 00:24:00,600
but on the inside
I'm a broken man, Jules.
673
00:24:00,680 --> 00:24:02,280
Dave! How's it going?
674
00:24:02,360 --> 00:24:03,960
-What are you doing here?
-[Warney] Classic Catches.
675
00:24:04,040 --> 00:24:06,320
-Volume Three.
-This is a comfy bed, Jules.
676
00:24:06,400 --> 00:24:07,800
[Dave] Uh, yeah, well,
don't get too comfy.
677
00:24:07,880 --> 00:24:09,160
Haven't you got
some paperwork to do?
678
00:24:09,240 --> 00:24:10,560
Yeah, yeah, yeah,
sure, sure okay.
679
00:24:10,640 --> 00:24:12,800
Uh, and, uh, just remember
680
00:24:12,880 --> 00:24:14,320
your blood pressure okay?
681
00:24:14,400 --> 00:24:15,560
And ah, and don't start
watching that
682
00:24:15,640 --> 00:24:17,440
-'till I get back, okay?
-Oh, promise.
683
00:24:17,520 --> 00:24:19,440
Can't wait.
684
00:24:19,520 --> 00:24:22,440
You are the cavalry.
685
00:24:22,520 --> 00:24:23,880
Oh, thanks Nath.
686
00:24:23,960 --> 00:24:25,640
Your blood's worth bottling.
687
00:24:25,720 --> 00:24:27,320
[Carbo] Oh, did I hear
someone mention beer o'clock?
688
00:24:27,400 --> 00:24:30,000
I heard that chime too, mate.
Ding dong.
689
00:24:30,080 --> 00:24:31,800
Dave, can I interest you
with a cold one?
690
00:24:31,880 --> 00:24:33,160
No, I've still got
some work to do.
691
00:24:33,240 --> 00:24:34,640
-[Carbo] Natho?
-Ah, no thanks.
692
00:24:34,720 --> 00:24:36,080
Eh, Warney,
what about that paperwork?
693
00:24:36,160 --> 00:24:37,560
Well, Nath's just said
he'd do it
694
00:24:37,640 --> 00:24:39,200
and I'm not one to look
a gift horse in the mouth
695
00:24:39,280 --> 00:24:41,560
so speaking of mouths
come on mine's parched.
696
00:24:41,640 --> 00:24:44,040
-Let's go.
-Here we go mate.
697
00:24:44,120 --> 00:24:45,680
Ah... Hey, hey, hey, guys,
could you take the party
698
00:24:45,760 --> 00:24:47,160
-elsewhere please?
-[Carbo] Ah, yeah,
699
00:24:47,240 --> 00:24:48,880
sorry, Dave. Come on
let's go back to my joint.
700
00:24:48,960 --> 00:24:50,520
Okay, well,
a traveler for the road then.
701
00:24:50,600 --> 00:24:51,800
Thanks Dave. See you later.
702
00:24:51,880 --> 00:24:54,720
-Thanks Nath.
-Have fun.
703
00:24:54,800 --> 00:24:56,480
Given Warney's book keeping
it's just quicker
704
00:24:56,560 --> 00:24:57,560
and easier if I do it.
705
00:24:57,640 --> 00:24:59,360
Yeah, fair enough.
706
00:24:59,440 --> 00:25:02,440
Hey, um, how would I go
about finding a grave?
707
00:25:02,520 --> 00:25:04,160
Go to a cemetery?
708
00:25:04,240 --> 00:25:05,360
No, I mean a specific one.
709
00:25:05,440 --> 00:25:06,600
Is it someone that I know?
710
00:25:06,680 --> 00:25:08,200
Yeah, my dad, Tom Jennings.
711
00:25:08,280 --> 00:25:10,640
Want to help?
712
00:25:10,720 --> 00:25:12,400
What've you got? Have you,
have you got a town?
713
00:25:12,480 --> 00:25:14,480
Uh, no.
It's somewhere in the bush.
714
00:25:14,560 --> 00:25:16,200
That sort of narrows it down.
715
00:25:16,280 --> 00:25:18,320
I can have a look at births,
deaths and marriages.
716
00:25:18,400 --> 00:25:20,480
-[Dave] It's that easy?
-Yeah.
717
00:25:20,560 --> 00:25:23,040
With a little bit of luck...
718
00:25:23,120 --> 00:25:26,640
Okay. Here we go.
719
00:25:26,720 --> 00:25:28,680
We can do a search here.
Historical index.
720
00:25:28,760 --> 00:25:30,240
Now Tom, that's going to be
short for...
721
00:25:30,320 --> 00:25:32,200
-Thomas.
-[Nathan] Thomas. Jennings.
722
00:25:32,280 --> 00:25:33,440
Um, have you got a date?
723
00:25:33,520 --> 00:25:35,120
Well, he died when I was two.
724
00:25:35,200 --> 00:25:37,520
-So...
-Okay I can do the maths.
725
00:25:41,520 --> 00:25:42,840
Mmm. Bombed out.
726
00:25:42,920 --> 00:25:43,960
There is no Thomas Jennings
727
00:25:44,040 --> 00:25:47,040
recorded as dying that year.
728
00:25:47,120 --> 00:25:48,960
Maybe his death
wasn't registered?
729
00:25:49,040 --> 00:25:50,080
Or we've got the years wrong
730
00:25:50,160 --> 00:25:51,200
or we've got the name wrong.
731
00:25:51,280 --> 00:25:52,320
They're the only variables.
732
00:25:52,400 --> 00:25:53,560
So what do we do now?
733
00:25:53,640 --> 00:25:54,840
Well, maybe cemeteries
are online?
734
00:25:54,920 --> 00:25:56,280
I mean everything else is.
735
00:25:56,360 --> 00:25:57,680
If you know the general area,
we could,
736
00:25:57,760 --> 00:25:59,200
we could see
what we could find?
737
00:25:59,280 --> 00:26:00,800
It was somewhere
near Narrabri.
738
00:26:00,880 --> 00:26:02,000
Where's that?
739
00:26:02,080 --> 00:26:03,280
I don't know.
I'll get the maps.
740
00:26:03,360 --> 00:26:04,920
Dad, I can...
I can download one.
741
00:26:05,000 --> 00:26:07,080
[Dave] Really? Great.
742
00:26:07,160 --> 00:26:10,640
-Technology, eh?
-Yes.
743
00:26:10,720 --> 00:26:12,280
There you go. Narrabri.
744
00:26:15,520 --> 00:26:17,200
Mate this is a palace.
745
00:26:17,280 --> 00:26:18,560
-Mmm.
-It's a palace!
746
00:26:18,640 --> 00:26:21,320
Big. Empty.
747
00:26:21,400 --> 00:26:23,720
It gets a bit lonely.
748
00:26:23,800 --> 00:26:26,520
[Warney] Yeah, don't talk
to me about being lonely.
749
00:26:26,600 --> 00:26:27,960
Ever since Trish
has got that new job
750
00:26:28,040 --> 00:26:30,920
at the function center,
I don't see her anymore.
751
00:26:31,000 --> 00:26:33,560
Reckon they'll be moving out
now that they're married.
752
00:26:33,640 --> 00:26:35,320
-What?
-Hey?
753
00:26:35,400 --> 00:26:37,080
What are you talking about?
754
00:26:37,160 --> 00:26:38,440
Ben and Melissa.
755
00:26:38,520 --> 00:26:41,240
What about them?
756
00:26:41,320 --> 00:26:43,920
I can't remember.
757
00:26:44,000 --> 00:26:45,800
[both sigh]
758
00:26:45,880 --> 00:26:49,200
[upbeat music playing]
759
00:26:49,280 --> 00:26:50,760
[all] Cheers.
760
00:26:54,400 --> 00:26:56,760
Well, why don't you guys
drink up
761
00:26:56,840 --> 00:26:58,120
and I'm just going to go
762
00:26:58,200 --> 00:27:00,760
and slip into something
a little more comfy.
763
00:27:00,840 --> 00:27:02,120
[Nicole] Oh, Yeah, me too.
764
00:27:02,200 --> 00:27:03,360
I got some sun this morning
765
00:27:03,440 --> 00:27:04,920
and this strap has got to go.
766
00:27:06,640 --> 00:27:08,480
Won't be a sec.
767
00:27:12,640 --> 00:27:14,160
Did he just say,
768
00:27:14,240 --> 00:27:16,160
slip into something
more comfortable?
769
00:27:16,240 --> 00:27:17,720
Comfy. I think he said comfy.
770
00:27:17,800 --> 00:27:20,600
Yeah, but have you ever
heard that before?
771
00:27:20,680 --> 00:27:21,760
What?
772
00:27:21,840 --> 00:27:23,600
Well, it's one of those lines.
773
00:27:23,680 --> 00:27:25,760
People say that
and they come back naked.
774
00:27:25,840 --> 00:27:26,920
-Mel...
-No, I'm getting
775
00:27:27,000 --> 00:27:28,280
a really weird vibe here.
776
00:27:28,360 --> 00:27:29,640
Back in the spa
she kept saying
777
00:27:29,720 --> 00:27:31,440
what a really
good looking guy you were.
778
00:27:31,520 --> 00:27:33,480
Seriously?
779
00:27:33,560 --> 00:27:35,520
I mean, is that right?
780
00:27:35,600 --> 00:27:37,520
Well, did you guys talk
about any weird stuff?
781
00:27:37,600 --> 00:27:38,920
-No.
-Are you sure?
782
00:27:39,000 --> 00:27:41,880
Yes. We talked
about scuba diving,
783
00:27:41,960 --> 00:27:44,840
me working for them,
being open to new experiences.
784
00:27:44,920 --> 00:27:47,640
Oh, my god!
785
00:27:47,720 --> 00:27:48,800
I think they're swingers.
786
00:27:48,880 --> 00:27:50,440
Of course they are.
787
00:27:50,520 --> 00:27:52,440
Of course they are.
That's what this is.
788
00:27:52,520 --> 00:27:53,520
"Grabbing it by both hands."
789
00:27:53,600 --> 00:27:55,280
Oh, god, do we just go?
790
00:27:55,360 --> 00:27:56,520
Yes.
791
00:27:56,600 --> 00:27:57,680
No what, what if we're wrong?
792
00:27:57,760 --> 00:27:59,440
Oh, um, then we've--
793
00:27:59,520 --> 00:28:01,200
Then I have blown the chance
of a really cool job.
794
00:28:01,280 --> 00:28:02,840
Yeah, yeah, okay, maybe
we're just jumping the gun.
795
00:28:02,920 --> 00:28:05,480
Um, let's just play it cool.
796
00:28:05,560 --> 00:28:06,760
What if they come back naked?
797
00:28:06,840 --> 00:28:08,000
Well, we go.
798
00:28:08,080 --> 00:28:10,600
If not just act mature.
799
00:28:10,680 --> 00:28:13,960
Right. Mature.
800
00:28:14,040 --> 00:28:15,960
So did we miss anything?
801
00:28:16,040 --> 00:28:18,280
[Ben] Um, sorry?
802
00:28:18,360 --> 00:28:20,920
What were you guys
talking about?
803
00:28:21,000 --> 00:28:22,880
Actually you'll never guess.
804
00:28:22,960 --> 00:28:25,440
-Ben...
-No, no, it's fine really.
805
00:28:25,520 --> 00:28:27,080
It's hilarious.
806
00:28:27,160 --> 00:28:28,840
We thought for a moment,
807
00:28:28,920 --> 00:28:33,840
for a couple of moments
actually that you two
808
00:28:33,920 --> 00:28:36,520
had an open marriage.
809
00:28:36,600 --> 00:28:39,200
-Oh, really?
-We thought you were swingers.
810
00:28:42,200 --> 00:28:44,920
Does that scare you
or excite you?
811
00:28:49,080 --> 00:28:51,440
[upbeat music playing]
812
00:28:51,520 --> 00:28:53,400
-More pizza!
-Hey good idea.
813
00:28:53,480 --> 00:28:56,080
And hurry up! I'm going to
open up these coldies.
814
00:28:56,160 --> 00:28:57,320
Eh, hello.
815
00:28:57,400 --> 00:28:58,960
We just got picked up
by swingers.
816
00:28:59,040 --> 00:29:00,040
You what?
817
00:29:00,120 --> 00:29:01,200
[Ben] Me and Mel.
818
00:29:01,280 --> 00:29:02,520
They just tried to pick us up.
819
00:29:02,600 --> 00:29:04,000
It's hilarious.
You should've been there.
820
00:29:04,080 --> 00:29:06,200
Well, I'm not mate. I'm here.
821
00:29:06,280 --> 00:29:07,320
What?
822
00:29:07,400 --> 00:29:08,680
[Carbo] Look it's okay.
823
00:29:08,760 --> 00:29:09,920
Don't worry.
824
00:29:10,000 --> 00:29:11,520
It's, I'm fine you know?
825
00:29:11,600 --> 00:29:13,160
-He's fine!
-I've got a new best mate too.
826
00:29:13,240 --> 00:29:14,520
[Warney] Yep. So...
827
00:29:14,600 --> 00:29:16,040
-Everything's fine.
-Everything's fine.
828
00:29:16,120 --> 00:29:17,600
-Your mum's fine.
-Mum?
829
00:29:17,680 --> 00:29:19,320
What's she got to do
with anything?
830
00:29:19,400 --> 00:29:20,440
Well, she's in bed.
831
00:29:20,520 --> 00:29:21,760
Why is she in bed?
832
00:29:21,840 --> 00:29:23,240
Well, she collapsed.
What do you think?
833
00:29:23,320 --> 00:29:24,400
-What?
-[Carbo] Look, look, look,
834
00:29:24,480 --> 00:29:25,520
she's all right.
835
00:29:25,600 --> 00:29:27,160
Now, mate, look,
836
00:29:27,240 --> 00:29:29,560
they didn't keep her
for that long in hospital.
837
00:29:29,640 --> 00:29:31,360
She just needs to stay
in bed.
838
00:29:31,440 --> 00:29:33,480
Righto come on!
I'm going to drink them both!
839
00:29:33,560 --> 00:29:34,960
-I've got to go.
-Come on hurry up let's go!
840
00:29:35,040 --> 00:29:38,800
-See you!
-Carbo? Carbo?
841
00:29:38,880 --> 00:29:40,200
Hey, is your mum all right?
842
00:29:40,280 --> 00:29:43,520
Uh, he said she collapsed.
843
00:29:43,600 --> 00:29:45,280
What?
844
00:29:50,440 --> 00:29:51,560
[Nathan]
That is the last cemetery
845
00:29:51,640 --> 00:29:53,880
between Narrabri
and Tweed Heads.
846
00:29:53,960 --> 00:29:55,440
Are you sure
he wasn't cremated?
847
00:29:55,520 --> 00:29:57,080
No, apparently he came
from a good catholic family.
848
00:29:57,160 --> 00:29:58,800
They didn't go much
for cremation back then.
849
00:29:58,880 --> 00:30:00,280
Well, there is
another possibility,
850
00:30:00,360 --> 00:30:02,440
that he didn't die
in New South Wales.
851
00:30:02,520 --> 00:30:03,560
The farm where he had
his accident
852
00:30:03,640 --> 00:30:05,080
was actually in Queensland.
853
00:30:05,160 --> 00:30:06,160
Well, that would explain
why he's not
854
00:30:06,240 --> 00:30:07,640
in the New South Wales
registry, wouldn't it?
855
00:30:07,720 --> 00:30:09,320
-[Nathan] It's worth a start.
-Hello.
856
00:30:09,400 --> 00:30:10,800
-Hey.
-Yeah, but not tonight.
857
00:30:10,880 --> 00:30:12,480
Turn that off and spend
some time with your wife.
858
00:30:12,560 --> 00:30:13,680
Dad, I want to solve this.
859
00:30:13,760 --> 00:30:14,880
[Dave] Yeah, tomorrow.
Goodnight.
860
00:30:14,960 --> 00:30:16,000
Goodnight.
861
00:30:16,080 --> 00:30:17,280
Solve what?
862
00:30:17,360 --> 00:30:18,800
Uh, where dad's dad's buried.
863
00:30:18,880 --> 00:30:20,640
It's something that
he wants to do for Chel.
864
00:30:20,720 --> 00:30:22,120
-Oh, well, that's great.
-Mmm.
865
00:30:22,200 --> 00:30:24,280
I mean, if you can find him.
866
00:30:24,360 --> 00:30:25,960
We will.
867
00:30:26,040 --> 00:30:27,560
Come on.
868
00:30:32,560 --> 00:30:36,160
[phone ringing]
869
00:30:45,960 --> 00:30:48,320
Benny. Hi.
870
00:30:48,400 --> 00:30:49,960
Hey how's the honeymoon?
871
00:30:50,040 --> 00:30:52,480
Okay, Ben, just relax.
872
00:30:52,560 --> 00:30:54,000
Mum's okay.
873
00:30:54,080 --> 00:30:55,160
Don't listen to Carbo.
874
00:30:55,240 --> 00:30:56,560
You listen to me.
875
00:30:56,640 --> 00:30:58,160
No, Ben please just relax
876
00:30:58,240 --> 00:30:59,800
and enjoy your honeymoon.
877
00:30:59,880 --> 00:31:01,480
Okay? Promise me.
878
00:31:03,960 --> 00:31:05,920
[tires screeching]
879
00:31:06,000 --> 00:31:07,160
[Dave] Okay.
One foot after the other.
880
00:31:07,240 --> 00:31:08,320
I can--
881
00:31:08,400 --> 00:31:09,400
Mum! Oh, my god!
882
00:31:09,480 --> 00:31:10,480
-Ben?
-Oh, Ben--
883
00:31:10,560 --> 00:31:11,560
-Are you okay?
---What are you doing here?
884
00:31:11,640 --> 00:31:12,920
I got here as quick
as I could.
885
00:31:13,000 --> 00:31:14,040
-Oh, what?
-Well, I drove all night.
886
00:31:14,120 --> 00:31:15,880
-Oh, Ben.
-Hey look at you,
887
00:31:15,960 --> 00:31:17,160
-you can hardly walk.
-I'm fine.
888
00:31:17,240 --> 00:31:18,360
It's okay dad
I've got the other arm.
889
00:31:18,440 --> 00:31:19,440
It's all right,
it's all right.
890
00:31:19,520 --> 00:31:20,480
-I'm fine.
-I heard you collapsed.
891
00:31:20,560 --> 00:31:21,680
-Why didn't you call me?
-Well, because I didn't want
892
00:31:21,760 --> 00:31:22,680
to ruin your honeymoon and now
893
00:31:22,760 --> 00:31:23,800
I've ruined your honeymoon.
894
00:31:23,880 --> 00:31:25,080
Come on. It doesn't matter.
895
00:31:25,160 --> 00:31:26,520
-As long as you're okay.
-Darling I'm okay.
896
00:31:26,600 --> 00:31:27,800
[Rachel] Ben? What?
897
00:31:27,880 --> 00:31:29,080
What are you doing here?
898
00:31:29,160 --> 00:31:30,440
-Ah...
-I told you she was fine!
899
00:31:30,520 --> 00:31:31,800
Well, I think
we found the leak.
900
00:31:31,880 --> 00:31:32,800
-Yes.
-Oh, no, I'm not the leak.
901
00:31:32,880 --> 00:31:33,880
Well, uh, there's going to be
another leak
902
00:31:33,960 --> 00:31:35,160
if I don't get to the loo
soon so...
903
00:31:35,240 --> 00:31:36,400
Oh, look your mum's fine.
904
00:31:36,480 --> 00:31:37,400
I'll fill you in
in a minute okay?
905
00:31:37,480 --> 00:31:38,960
You promised me, you idiot.
906
00:31:39,040 --> 00:31:40,360
Well, when I got off the phone
I sort of just panicked.
907
00:31:40,440 --> 00:31:41,880
-I--
-Where's Mel?
908
00:31:41,960 --> 00:31:43,000
-What?
-[Nathan] Your wife...
909
00:31:43,080 --> 00:31:44,640
Your bride Mel?
910
00:31:44,720 --> 00:31:46,720
Uh, she's in the car sleeping.
911
00:31:46,800 --> 00:31:48,480
Yeah,
thanks for waking me up.
912
00:31:48,560 --> 00:31:50,360
-Sorry.
-Hey, how's Jules?
913
00:31:50,440 --> 00:31:51,520
She's fine, love.
914
00:31:51,600 --> 00:31:53,200
She just had a bit of a scare.
915
00:31:53,280 --> 00:31:54,440
[Rachel] Yeah,
she just needs to rest
916
00:31:54,520 --> 00:31:55,960
and take care of herself.
917
00:31:56,040 --> 00:31:57,320
But are you monitoring
her blood pressure
918
00:31:57,400 --> 00:31:58,480
and taking regular
urine samples?
919
00:31:58,560 --> 00:32:00,000
Yes. We're doing all of that.
920
00:32:00,080 --> 00:32:01,400
Okay. Well, they wouldn't have
let her
921
00:32:01,480 --> 00:32:03,280
come home if she wasn't safe.
922
00:32:03,360 --> 00:32:04,520
And that's what I've been
telling you
923
00:32:04,600 --> 00:32:06,000
for the last 500k's.
924
00:32:06,080 --> 00:32:07,200
What a couple of days.
925
00:32:07,280 --> 00:32:09,160
First the swingers
and now this.
926
00:32:09,240 --> 00:32:11,160
[Rachel and Sammy] Swingers?
927
00:32:11,240 --> 00:32:12,800
Swingers.
928
00:32:12,880 --> 00:32:15,880
[playful music playing]
929
00:32:23,240 --> 00:32:24,640
[all screams]
930
00:32:24,720 --> 00:32:25,840
What are you doing!?
931
00:32:25,920 --> 00:32:27,000
Well, I didn't know
it was you two!
932
00:32:27,080 --> 00:32:28,160
[Ben] Who were you expecting?
933
00:32:28,240 --> 00:32:29,640
No one! That's why
I was armed and dangerous!
934
00:32:29,720 --> 00:32:31,120
[Melissa] Yeah,
only if you breathe on them.
935
00:32:31,200 --> 00:32:32,320
Did you go out on a bender
last night?
936
00:32:32,400 --> 00:32:33,720
[Carbo] Oh, I don't know.
937
00:32:33,800 --> 00:32:37,080
Something furry
crawled in my mouth and died.
938
00:32:37,160 --> 00:32:38,400
What are you guys doing here?
939
00:32:38,480 --> 00:32:39,880
What were you expecting
after you told me
940
00:32:39,960 --> 00:32:41,800
my mum collapsed
and ended up in hospital?
941
00:32:41,880 --> 00:32:43,400
I told you that?
942
00:32:43,480 --> 00:32:45,200
-[Ben] Yeah, last night.
-We spoke?
943
00:32:45,280 --> 00:32:47,240
Mate, what have you done?
944
00:32:47,320 --> 00:32:48,560
[Melissa]
Where did you go out?
945
00:32:48,640 --> 00:32:50,040
Well, I don't think so.
946
00:32:50,120 --> 00:32:52,240
Well, look most accidents
happen at home.
947
00:32:52,320 --> 00:32:54,680
Carbo, we drove
all the way back.
948
00:32:54,760 --> 00:32:56,160
[Carbo] I know I'm sorry.
949
00:32:56,240 --> 00:32:57,640
Well, at least it saves us
any further hassles
950
00:32:57,720 --> 00:32:59,320
-with our swinging friends.
-Swingers?
951
00:32:59,400 --> 00:33:01,280
[Ben] Dead set?
I told you this.
952
00:33:01,360 --> 00:33:02,920
Well, did you swing?
953
00:33:03,000 --> 00:33:04,480
-What do you think?
-How was it?
954
00:33:04,560 --> 00:33:05,680
We didn't.
955
00:33:05,760 --> 00:33:07,520
Oh, who would?
956
00:33:07,600 --> 00:33:09,320
-So you're back?
-[Ben] Yes.
957
00:33:09,400 --> 00:33:10,440
For how long?
958
00:33:10,520 --> 00:33:11,720
What do you mean?
959
00:33:11,800 --> 00:33:13,120
Well, we never really
spoke about it
960
00:33:13,200 --> 00:33:14,680
but now that you two
are the married couple
961
00:33:14,760 --> 00:33:16,120
and you know three's a crowd
and everything...
962
00:33:16,200 --> 00:33:17,320
Oh, it never
bothered you before.
963
00:33:17,400 --> 00:33:19,200
Yeah, and we haven't changed.
964
00:33:19,280 --> 00:33:21,280
So you're not thinking
of moving out?
965
00:33:21,360 --> 00:33:23,240
No. If that's all right
with you?
966
00:33:23,320 --> 00:33:25,000
Yeah, of course!
It's fine it's great!
967
00:33:25,080 --> 00:33:26,440
You know the three amigos,
right?
968
00:33:26,520 --> 00:33:27,880
-Hey!
-[Ben] Oh.
969
00:33:27,960 --> 00:33:30,600
-G'day roomies!
-What is that smell?
970
00:33:30,680 --> 00:33:33,320
It's a chicko roll.
The breakfast of champions.
971
00:33:33,400 --> 00:33:34,720
-You want some?
-No, thanks.
972
00:33:34,800 --> 00:33:36,160
What are you doing here?
973
00:33:36,240 --> 00:33:39,320
-I live here.
-No, you don't. Does he?
974
00:33:39,400 --> 00:33:40,880
-No!
-Good.
975
00:33:40,960 --> 00:33:44,240
Yes, I do. I've even
got a lease to prove it.
976
00:33:44,320 --> 00:33:47,440
Hand written
but you know it's legit.
977
00:33:48,880 --> 00:33:52,000
[Ben] That is the back
of a beer carton.
978
00:33:52,080 --> 00:33:54,200
Mmm, here.
979
00:33:54,280 --> 00:33:57,040
Is that your signature
or is that your signature?
980
00:33:58,880 --> 00:34:00,840
That's my signature.
981
00:34:03,080 --> 00:34:04,720
[Julie] Oh, hey,
what are you doing up?
982
00:34:04,800 --> 00:34:06,600
I thought you'd be sleeping in
after your long,
983
00:34:06,680 --> 00:34:08,400
completely pointless
and unnecessary drive.
984
00:34:08,480 --> 00:34:09,960
-I can't sleep.
-Oh.
985
00:34:10,040 --> 00:34:11,720
Not with Carbo and Warney
crowding the joint.
986
00:34:11,800 --> 00:34:12,960
And it wasn't pointless.
987
00:34:13,040 --> 00:34:14,160
-Warney?
-What? Warney?
988
00:34:14,240 --> 00:34:15,240
Yeah, he's moving in.
989
00:34:15,320 --> 00:34:16,960
What!? What next door!?
990
00:34:17,040 --> 00:34:19,040
Yeah, yeah, yeah,
and just relax.
991
00:34:19,120 --> 00:34:21,000
Remember your blood pressure.
We'll think of something.
992
00:34:21,080 --> 00:34:22,440
[Nathan] In the meantime
he's cut short your honeymoon
993
00:34:22,520 --> 00:34:25,520
-by two days.
-Two days of sunshine,
994
00:34:25,600 --> 00:34:27,080
buffet breakfasts,
fancy cocktails.
995
00:34:27,160 --> 00:34:28,520
Yeah, okay I get the picture.
996
00:34:28,600 --> 00:34:29,960
So, it's not quite
the same as a sink
997
00:34:30,040 --> 00:34:31,360
full of Warney's boxers.
998
00:34:31,440 --> 00:34:32,720
Well, you could always
head back up there.
999
00:34:32,800 --> 00:34:34,440
Are you kidding?
And face Adrian
1000
00:34:34,520 --> 00:34:35,800
and Nicole
across a crowded spa pool?
1001
00:34:35,880 --> 00:34:37,640
[Nathan] Ben they would've
moved on.
1002
00:34:37,720 --> 00:34:39,560
-They love fresh...
-Don't!
1003
00:34:39,640 --> 00:34:41,280
I'm traumatized enough
as it is.
1004
00:34:41,360 --> 00:34:42,880
Yeah, very fickle
these swingers, aren't they?
1005
00:34:42,960 --> 00:34:44,040
Oh, you really are bored.
1006
00:34:44,120 --> 00:34:45,320
Are you finished with that?
1007
00:34:45,400 --> 00:34:47,240
Yeah, I'm all done.
1008
00:34:47,320 --> 00:34:49,640
Plus if we'd left Carbo
on his own for two more days,
1009
00:34:49,720 --> 00:34:52,040
who knows how many losers
and deros we'd be living with
1010
00:34:52,120 --> 00:34:53,400
by the time we got back.
1011
00:34:53,480 --> 00:34:55,280
-[Julie] Oh.
-Mmm.
1012
00:34:55,360 --> 00:34:57,040
[Dave] I bet you didn't think
you'd be washing our dishes
1013
00:34:57,120 --> 00:34:59,680
-on your honeymoon eh?
-Yeah, no.
1014
00:34:59,760 --> 00:35:01,360
Yeah, all I've got to say
if it'd been my honeymoon
1015
00:35:01,440 --> 00:35:02,840
-and mum had collapsed--
-You would've done
1016
00:35:02,920 --> 00:35:04,400
-the same as Ben.
-Yeah.
1017
00:35:04,480 --> 00:35:06,440
[Dave] Yeah, me too.
You only get one mum, eh?
1018
00:35:06,520 --> 00:35:08,720
Hello. Oh, hello, Ben.
1019
00:35:08,800 --> 00:35:10,720
I wasn't expecting
to see you back so early.
1020
00:35:10,800 --> 00:35:12,440
Yeah, nor me.
Speaking of which,
1021
00:35:12,520 --> 00:35:16,120
I better get back to the wife
and start crawling.
1022
00:35:16,200 --> 00:35:17,280
Something I said?
1023
00:35:17,360 --> 00:35:18,920
Yep. No.
1024
00:35:19,000 --> 00:35:20,800
I brought some herbal tea.
1025
00:35:20,880 --> 00:35:21,880
Julie like herbal tea?
1026
00:35:21,960 --> 00:35:22,960
Yeah, she'd love it.
1027
00:35:23,040 --> 00:35:24,240
You're look well.
1028
00:35:24,320 --> 00:35:25,840
Oh, I'm full of beans
actually.
1029
00:35:25,920 --> 00:35:28,600
-You want one of these?
-Love one.
1030
00:35:28,680 --> 00:35:30,320
Oh, here's the thing
I forgot to tell you yesterday
1031
00:35:30,400 --> 00:35:32,240
-about your father.
-Yeah, what?
1032
00:35:32,320 --> 00:35:34,720
[Chel] Um, oh, it's just
a quirky country thing.
1033
00:35:34,800 --> 00:35:36,880
-It's his name.
-Yeah, Tom Jennings.
1034
00:35:36,960 --> 00:35:38,440
[Chel] Well,
everyone called him Tom.
1035
00:35:38,520 --> 00:35:40,320
I always thought of him
as Tom,
1036
00:35:40,400 --> 00:35:42,680
but his actual
name was Francis.
1037
00:35:42,760 --> 00:35:44,160
Why'd they call him Tom?
1038
00:35:44,240 --> 00:35:47,000
It was a nickname.
'Cause he had two brothers.
1039
00:35:47,080 --> 00:35:49,200
There was Richard
and there was Harry.
1040
00:35:49,280 --> 00:35:50,760
-So it was Tom...
-Dick and Harry, huh?
1041
00:35:50,840 --> 00:35:53,000
[Chel] Yeah. It was just
a family joke that stuck.
1042
00:35:53,080 --> 00:35:55,800
It was not important,
it was just a name.
1043
00:35:55,880 --> 00:35:57,600
[Dave] Well, it is
if you're the registry
1044
00:35:57,680 --> 00:36:00,120
of births, deaths,
and marriages.
1045
00:36:00,200 --> 00:36:02,040
[Nathan] No, there's nothing
for a Francis Jennings
1046
00:36:02,120 --> 00:36:04,960
on the registries
or any of the cemeteries.
1047
00:36:05,040 --> 00:36:06,520
Do we start in Queensland?
1048
00:36:06,600 --> 00:36:09,240
I just can't help thinking
that his family lived
1049
00:36:09,320 --> 00:36:10,880
in New South Wales,
they would've brought him home
1050
00:36:10,960 --> 00:36:12,160
to bury him.
1051
00:36:12,240 --> 00:36:14,280
Well, maybe they buried
him on the family property.
1052
00:36:14,360 --> 00:36:16,360
You know they do that
in the country sometimes.
1053
00:36:16,440 --> 00:36:17,440
Great.
1054
00:36:17,520 --> 00:36:19,640
Now we'll never find him.
1055
00:36:19,720 --> 00:36:23,440
I told myself I was looking
for closure for Chel.
1056
00:36:23,520 --> 00:36:25,080
The truth is,
1057
00:36:25,160 --> 00:36:26,880
it was also for me.
1058
00:36:26,960 --> 00:36:29,800
Well, maybe we'll just
can this idea.
1059
00:36:29,880 --> 00:36:31,440
Thanks.
1060
00:36:31,520 --> 00:36:36,320
[soft music playing]
1061
00:36:38,800 --> 00:36:39,800
Want a hand?
1062
00:36:39,880 --> 00:36:42,040
[Rachel] Sure.
Knock yourself out.
1063
00:36:43,760 --> 00:36:45,160
[Dave] Nice to see you
doing some housework
1064
00:36:45,240 --> 00:36:46,280
-for a change.
-[Rachel] Very funny.
1065
00:36:46,360 --> 00:36:47,800
Watch it.
1066
00:36:47,880 --> 00:36:49,720
Hey dad? Can you come and
have a look at this please?
1067
00:36:49,800 --> 00:36:51,040
-[Dave] What is it?
-Ah, just come
1068
00:36:51,120 --> 00:36:52,440
and have a look.
1069
00:36:53,840 --> 00:36:55,000
Big help.
1070
00:36:56,720 --> 00:36:59,040
Just out of curiosity
I did a normal search.
1071
00:36:59,120 --> 00:37:00,480
I mean we hadn't done
that because there's no point
1072
00:37:00,560 --> 00:37:01,600
searching for a guy
that's been dead
1073
00:37:01,680 --> 00:37:04,400
for forty years but come
and have a look at this.
1074
00:37:04,480 --> 00:37:05,920
Coolong Courier.
1075
00:37:06,000 --> 00:37:07,600
Have a look at the date.
1076
00:37:07,680 --> 00:37:10,080
November 3rd, 1989.
1077
00:37:10,160 --> 00:37:11,680
Cricket club wins
local league.
1078
00:37:11,760 --> 00:37:13,440
Well, Yeah, Coolong's
nowhere near Narrabri.
1079
00:37:13,520 --> 00:37:14,960
Have a look at the photo.
1080
00:37:15,040 --> 00:37:17,000
[Dave] Brothers Harry and...
1081
00:37:17,080 --> 00:37:20,080
Tom Jennings in a double
century partnership.
1082
00:37:20,160 --> 00:37:21,840
How could he still
be alive?
1083
00:37:21,920 --> 00:37:23,840
Well, maybe he isn't.
1084
00:37:23,920 --> 00:37:26,080
Well, he lived a whole lot
longer than Chel thought.
1085
00:37:26,160 --> 00:37:27,280
Yeah,
someone must have lied.
1086
00:37:27,360 --> 00:37:28,720
-Chel?
-No, no.
1087
00:37:28,800 --> 00:37:29,960
-Are you sure?
-Yeah, I'm sure.
1088
00:37:30,040 --> 00:37:31,600
She said
that she loved him.
1089
00:37:31,680 --> 00:37:32,680
-Well, who?
-I don't know.
1090
00:37:32,760 --> 00:37:34,360
Maybe her parents,
maybe his parents.
1091
00:37:34,440 --> 00:37:36,320
It doesn't matter.
The point is he didn't die.
1092
00:37:36,400 --> 00:37:39,680
At least--at least not
when he was seventeen.
1093
00:37:40,800 --> 00:37:41,840
Are you going to tell her?
1094
00:37:41,920 --> 00:37:45,120
I don't know what sort of
can of worms it could open up.
1095
00:37:45,200 --> 00:37:47,800
Let's just sit on it till
we've thought it through, eh?
1096
00:37:47,880 --> 00:37:51,520
Suddenly there was no need
for closure.
1097
00:37:51,600 --> 00:37:55,000
'Cause my father
was back from the dead.
1098
00:37:55,080 --> 00:37:58,960
[playful music playing]
1099
00:38:00,480 --> 00:38:01,680
Mel.
1100
00:38:04,560 --> 00:38:07,040
Mel. Hey baby.
1101
00:38:07,120 --> 00:38:10,920
Made you a special cup of tea.
1102
00:38:11,000 --> 00:38:13,280
It's chamomile
with some honey for my honey.
1103
00:38:13,360 --> 00:38:15,280
Ah, thank you.
1104
00:38:15,360 --> 00:38:18,200
It's a very special blend
with, um, extra lemon.
1105
00:38:18,280 --> 00:38:20,240
-Just the way you like it.
-You're trying too hard.
1106
00:38:20,320 --> 00:38:21,840
-I know.
-Okay.
1107
00:38:23,080 --> 00:38:24,840
Would you like
a foot massage?
1108
00:38:24,920 --> 00:38:27,080
No, thank you.
1109
00:38:27,160 --> 00:38:29,200
What do you want to do?
1110
00:38:29,280 --> 00:38:31,600
We're still
on our honeymoon right?
1111
00:38:31,680 --> 00:38:33,400
We can do anything.
1112
00:38:33,480 --> 00:38:35,440
Like what?
1113
00:38:35,520 --> 00:38:38,400
Whatever you want.
1114
00:38:38,480 --> 00:38:40,480
We could go to the beach,
1115
00:38:40,560 --> 00:38:41,800
go to the bedroom...
1116
00:38:41,880 --> 00:38:43,360
We were at the beach.
1117
00:38:43,440 --> 00:38:46,200
I know. I know
and now we're here.
1118
00:38:46,280 --> 00:38:47,800
Think of it this way.
1119
00:38:47,880 --> 00:38:50,240
This is the real start
of everything.
1120
00:38:50,320 --> 00:38:54,000
Honeymoons aren't real,
this is real.
1121
00:38:54,080 --> 00:38:57,040
The two of us with the rest
of our lives ahead of us.
1122
00:38:57,120 --> 00:38:59,680
Guys?
I couldn't see a bucket.
1123
00:38:59,760 --> 00:39:01,720
In the kitchen
under the sink.
1124
00:39:01,800 --> 00:39:04,920
They're not that wet
but poo they stink.
1125
00:39:05,000 --> 00:39:07,320
Better hang them out
1126
00:39:08,840 --> 00:39:10,840
-Rest of our lives, eh?
-He's not staying.
1127
00:39:10,920 --> 00:39:13,200
Let's hope not.
1128
00:39:13,280 --> 00:39:15,160
In the meantime,
1129
00:39:15,240 --> 00:39:17,240
let's, uh,
1130
00:39:17,320 --> 00:39:21,200
if my special blend
is working eh?
1131
00:39:22,280 --> 00:39:23,440
[Warney]
Did I drop my boxers?
1132
00:39:23,520 --> 00:39:24,680
Nope.
1133
00:39:24,760 --> 00:39:26,240
-[Warney] You sure?
-Nope!
1134
00:39:26,320 --> 00:39:27,320
[Warney]
Positive I washed them.
1135
00:39:27,400 --> 00:39:29,680
I must've left them
upstairs.
1136
00:39:31,680 --> 00:39:33,320
[Julie] Oh, thank you.
1137
00:39:33,400 --> 00:39:34,480
A girl could get used to this.
1138
00:39:34,560 --> 00:39:36,320
Enjoy it while you can, Julie.
1139
00:39:36,400 --> 00:39:37,600
You're going to be flat out
when the baby arrives.
1140
00:39:37,680 --> 00:39:39,520
Oh, don't I know it. Ah!
1141
00:39:39,600 --> 00:39:40,640
What's going on?
1142
00:39:40,720 --> 00:39:42,240
She's spoiling me.
1143
00:39:42,320 --> 00:39:43,680
You better watch out,
she'll start showing you up.
1144
00:39:43,760 --> 00:39:45,720
Oh, don't listen to her.
Spoil away.
1145
00:39:45,800 --> 00:39:47,600
Well, I'll leave you to it.
1146
00:39:48,800 --> 00:39:51,920
Thanks, mum.
For everything.
1147
00:39:53,400 --> 00:39:54,840
Bye.
1148
00:39:54,920 --> 00:39:57,440
[Julie] Bye.
1149
00:39:57,520 --> 00:39:59,680
[singer] โช You said
You feel the same... โช
1150
00:39:59,760 --> 00:40:02,320
So she's definitely
mum then?
1151
00:40:02,400 --> 00:40:03,880
Works for me.
1152
00:40:03,960 --> 00:40:08,840
[singer] โช Darling,
You kept me sane โช
1153
00:40:08,920 --> 00:40:11,560
But actually I've, uh,
1154
00:40:11,640 --> 00:40:13,840
got some news about Dad.
1155
00:40:13,920 --> 00:40:15,440
What, did you
find his grave?
1156
00:40:15,520 --> 00:40:18,800
No, a photograph
in our local newspaper.
1157
00:40:20,520 --> 00:40:23,560
Double of century with his
brother in November 1989.
1158
00:40:23,640 --> 00:40:25,040
What?!
1159
00:40:25,120 --> 00:40:26,320
-Yeah.
-Well, so he's still alive?
1160
00:40:26,400 --> 00:40:28,160
Well,
he was in eighty nine.
1161
00:40:28,240 --> 00:40:29,440
[Julie] Oh, my god. Well,
what are you going to do?
1162
00:40:29,520 --> 00:40:33,000
-Have you told Chel?
-No, no, no, I just...
1163
00:40:33,080 --> 00:40:35,360
I just have to think it
through. It's just--
1164
00:40:35,440 --> 00:40:37,560
Oh, darling.
1165
00:40:39,760 --> 00:40:43,080
Oh, your heart's racing.
1166
00:40:45,040 --> 00:40:46,680
Hey...
1167
00:40:48,680 --> 00:40:51,040
[Julie] You're in sync.
1168
00:40:51,120 --> 00:40:53,080
[Dave] What we all crave
in life is to be in sync
1169
00:40:53,160 --> 00:40:55,520
with the people that we love.
1170
00:40:55,600 --> 00:40:57,440
But you can't force
these things.
1171
00:40:57,520 --> 00:41:01,000
These things take time.
1172
00:41:01,080 --> 00:41:02,760
And care.
1173
00:41:04,560 --> 00:41:06,360
And thought.
1174
00:41:10,720 --> 00:41:14,680
[upbeat music playing]
1175
00:41:14,730 --> 00:41:19,280
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
83865
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.