Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,840 --> 00:00:03,080
[theme music playing]
2
00:00:06,520 --> 00:00:09,520
[dramatic music playing]
3
00:00:12,320 --> 00:00:14,320
Oi, oi, check this out.
4
00:00:17,720 --> 00:00:19,800
Our dog used to do that.
5
00:00:19,880 --> 00:00:21,640
Oi, Carbo.
6
00:00:21,720 --> 00:00:23,280
Carbo.
7
00:00:23,360 --> 00:00:25,200
Yeah, what?
What, she here already?
8
00:00:25,280 --> 00:00:26,760
Mate you need to chill.
9
00:00:26,840 --> 00:00:28,240
She doesn't get here
'till tomorrow night.
10
00:00:28,320 --> 00:00:29,680
Oh.
11
00:00:29,760 --> 00:00:31,080
Good.
12
00:00:31,160 --> 00:00:32,680
Right. Well, okay.
13
00:00:32,760 --> 00:00:34,440
Off to bed.
Come on, chop, chop.
14
00:00:34,520 --> 00:00:35,880
It's 8:30.
15
00:00:35,960 --> 00:00:37,800
Yeah, we've got the whole
place to tidy.
16
00:00:37,880 --> 00:00:39,600
An early start for all of us.
17
00:00:39,680 --> 00:00:40,880
Yeah, why don't we just clean
up now?
18
00:00:40,960 --> 00:00:42,760
I'm knackered.
19
00:00:42,840 --> 00:00:44,480
[Ben] Me and Carbo,
20
00:00:44,560 --> 00:00:45,960
we've been best mates
since we were four.
21
00:00:46,040 --> 00:00:47,440
Sure he's got his faults...
22
00:00:47,520 --> 00:00:49,400
-[object clatters]
-[Carbo] Who put that there?
23
00:00:49,480 --> 00:00:51,640
[Ben] ...like not watching
where he's going.
24
00:00:51,720 --> 00:00:53,720
Carbo never sees
things coming.
25
00:00:55,000 --> 00:00:56,960
[girl] Hey, Carbo!
26
00:00:57,040 --> 00:00:58,240
Carbo! Watch out!
27
00:00:59,880 --> 00:01:01,760
[whistle blows]
28
00:01:01,840 --> 00:01:03,040
[Ben]Right out of left of field.
29
00:01:03,120 --> 00:01:04,680
And I'm the one
30
00:01:04,760 --> 00:01:07,280
who's always
had to be there for him.
31
00:01:07,360 --> 00:01:09,360
-Are you okay?
-[boy] Carbo!
32
00:01:10,360 --> 00:01:12,280
[both] Wa wa wa wincha.
33
00:01:12,360 --> 00:01:13,760
-[Carbo] Thanks, Benno.
-No worries.
34
00:01:13,840 --> 00:01:16,120
[Ben] To pick him up
and dust him off.
35
00:01:16,200 --> 00:01:18,040
[Carbo] Ow!
36
00:01:18,120 --> 00:01:19,960
[Ben] Most of the time.
37
00:01:21,560 --> 00:01:24,560
[playful music playing]
38
00:01:26,600 --> 00:01:28,800
Karandonis, takes on one,
takes on two, oh, yeah!
39
00:01:30,240 --> 00:01:31,560
Ooh, wouldn't let Carbo
see you doing that.
40
00:01:31,640 --> 00:01:33,120
-No. I'm just checking the--
-What are you doing?
41
00:01:33,200 --> 00:01:34,200
[Ben] Told you.
42
00:01:34,280 --> 00:01:35,480
I thought you're meant
to be cleaning up.
43
00:01:35,560 --> 00:01:36,560
Yeah, I'm checking
her arrival.
44
00:01:36,640 --> 00:01:37,640
You should always check
in case
45
00:01:37,720 --> 00:01:38,840
-the plane's running late.
-Oh, yeah.
46
00:01:38,920 --> 00:01:40,320
Oh, well,
I was just about to do that.
47
00:01:40,400 --> 00:01:42,440
So, who is this girl anyway?
The queen of Lesbos?
48
00:01:42,520 --> 00:01:43,520
Well, she's just
a nice chick, okay?
49
00:01:43,600 --> 00:01:44,600
First time off the island.
50
00:01:44,680 --> 00:01:46,120
My mom will kill me
if I don't treat her right.
51
00:01:46,200 --> 00:01:47,920
Everything has to be perfect.
52
00:01:48,000 --> 00:01:49,240
So, while she's here,
53
00:01:49,320 --> 00:01:50,560
no walking around
in your undies.
54
00:01:50,640 --> 00:01:52,360
We've got to hide
the x-rated DVDs,
55
00:01:52,440 --> 00:01:53,600
the gangster rap
56
00:01:53,680 --> 00:01:54,680
and the mega violent
video games.
57
00:01:54,760 --> 00:01:56,360
Carbo, they're all yours.
58
00:01:56,440 --> 00:01:57,440
And I want them out
of my sight!
59
00:01:57,520 --> 00:01:59,480
So, is Artemis your second
or third cousin?
60
00:01:59,560 --> 00:02:01,480
Look not all Greeks
are related.
61
00:02:01,560 --> 00:02:03,080
She's my mom's
best friend's daughter.
62
00:02:03,160 --> 00:02:05,600
-This is his cousin.
-Oh, so this is a set up.
63
00:02:05,680 --> 00:02:07,360
-What?
-Matchmaking.
64
00:02:07,440 --> 00:02:08,640
Best friends setting up
their kids.
65
00:02:08,720 --> 00:02:09,880
I know how that works,
trust me.
66
00:02:09,960 --> 00:02:11,080
No she's like a sister, okay?
67
00:02:11,160 --> 00:02:13,160
-She's just a baby.
-Babies grow up.
68
00:02:13,240 --> 00:02:15,520
So, uh, do you reckon
she's got a moustache?
69
00:02:15,600 --> 00:02:17,840
Hey, that is
such a dumb stereotype.
70
00:02:17,920 --> 00:02:19,960
-I wish it was.
-[Melissa] Carbo,
71
00:02:20,040 --> 00:02:21,240
are you sure
about that flight number?
72
00:02:21,320 --> 00:02:22,800
Yeah, why?
73
00:02:22,880 --> 00:02:24,840
Well, according to this
the plane landed an hour ago.
74
00:02:24,920 --> 00:02:26,280
Mom will kill me.
75
00:02:26,360 --> 00:02:27,640
What, from the other side
of the world?
76
00:02:27,720 --> 00:02:28,960
[Carbo] You haven't met
my mom, have you?
77
00:02:29,040 --> 00:02:30,600
Fair call. Carbo's dead.
78
00:02:30,680 --> 00:02:33,080
She's only a little girl
all alone in a big country.
79
00:02:33,160 --> 00:02:35,120
She'll be freaking out.
She won't know what to do.
80
00:02:35,200 --> 00:02:36,600
[Artemis] Nikolakimou!
81
00:02:36,680 --> 00:02:38,200
[Ben] Niko what?
82
00:02:38,280 --> 00:02:39,560
It's a nickname.
83
00:02:39,640 --> 00:02:41,400
[Melissa]
So much for freaking out.
84
00:02:41,480 --> 00:02:44,640
Five bucks on the moustache.
85
00:02:44,720 --> 00:02:46,520
[singer]
♪ Turn on the sun ♪
86
00:02:46,600 --> 00:02:48,360
♪ Turn on the sun ♪
87
00:02:48,440 --> 00:02:51,920
♪ Light up the world
Come everyone ♪
88
00:02:52,000 --> 00:02:55,520
♪ Turn off the wind
The thunder and rain ♪
89
00:02:55,600 --> 00:02:59,920
♪ Turn on the sun
Let's smile again ♪
90
00:03:00,000 --> 00:03:02,000
-Nikolakimou!
-Artie!
91
00:03:03,040 --> 00:03:04,760
It is so good to see you.
92
00:03:04,840 --> 00:03:06,200
I have missed you.
93
00:03:06,280 --> 00:03:08,280
You... You're so big.
I mean, you're not six.
94
00:03:08,360 --> 00:03:10,040
And you're not twelve.
95
00:03:10,120 --> 00:03:11,400
[Ben] And as if
grown up Artemis
96
00:03:11,480 --> 00:03:13,000
wasn't enough of a shock...
97
00:03:13,080 --> 00:03:14,640
-Niko.
-Mom?
98
00:03:14,720 --> 00:03:15,720
My baby.
99
00:03:15,800 --> 00:03:17,800
Surprise!
100
00:03:19,280 --> 00:03:21,280
Oh, darling!
101
00:03:22,760 --> 00:03:24,760
Hi, how are you going?
102
00:03:26,480 --> 00:03:28,480
[indistinct chatter]
103
00:03:30,640 --> 00:03:32,600
-Oh...
-[Ted] Morning.
104
00:03:32,680 --> 00:03:33,800
[Nathan] Morning, Grandad.
105
00:03:33,880 --> 00:03:35,560
Mom and dad
are "sleeping in" again.
106
00:03:35,640 --> 00:03:38,440
Mmm. Why do you think
I've got the radio on?
107
00:03:39,840 --> 00:03:42,880
I think I might join Rachel
outside.
108
00:03:42,960 --> 00:03:44,600
-You coming?
-Ah, I wish.
109
00:03:44,680 --> 00:03:46,040
I promised Sammy
I'd make breakfast.
110
00:03:46,120 --> 00:03:48,080
So grab her a banana.
111
00:03:48,160 --> 00:03:49,680
-Morning. Mom around?
-[Ted] Morning.
112
00:03:49,760 --> 00:03:51,880
[Nathan] Ah,
they're sleeping in.
113
00:03:51,960 --> 00:03:53,080
You don't want to go
in there.
114
00:03:53,160 --> 00:03:55,520
[Ben] Why?
115
00:03:55,600 --> 00:03:58,280
-Oh, God! Oh.
-[Julie] Ben!
116
00:03:58,360 --> 00:04:00,360
[Julie and Dave giggling]
117
00:04:02,600 --> 00:04:04,200
Told you.
118
00:04:04,280 --> 00:04:06,240
I'm just gonna go and wash
my eyes out with acid.
119
00:04:06,320 --> 00:04:07,360
Mmm.
120
00:04:07,440 --> 00:04:10,040
Ah, but when...
121
00:04:10,120 --> 00:04:12,160
-when mom's--
-Awake?
122
00:04:12,240 --> 00:04:14,320
Yeah. Can you just tell her
123
00:04:14,400 --> 00:04:17,000
everyone's invited
to a barbecue tomorrow?
124
00:04:17,080 --> 00:04:19,640
Carbo's mom's best friend's
daughter's cousin's
125
00:04:19,720 --> 00:04:21,760
sister's whatevers arrived.
126
00:04:21,840 --> 00:04:23,400
-Rita too.
-Rita?
127
00:04:23,480 --> 00:04:24,920
Yeah, she just turned up.
128
00:04:25,000 --> 00:04:26,720
Gave Carbo
the wrong arrival time.
129
00:04:26,800 --> 00:04:28,200
Wanted to surprise him.
130
00:04:28,280 --> 00:04:30,400
So we need damper,
vegemite and lamingtons.
131
00:04:30,480 --> 00:04:31,680
What else is typically
Australian?
132
00:04:31,760 --> 00:04:33,200
-Mmm. Roast lamb?
-Greek.
133
00:04:33,280 --> 00:04:34,960
-Seafood platter.
-Greek.
134
00:04:35,040 --> 00:04:36,840
What is it with this country?
There's no original food.
135
00:04:36,920 --> 00:04:38,240
-Kangaroos.
-Kangaroo steaks.
136
00:04:38,320 --> 00:04:39,400
Ten points, Benno.
137
00:04:39,480 --> 00:04:40,640
Mate, you need to chill out.
138
00:04:40,720 --> 00:04:41,920
So you weren't there
to pick them up.
139
00:04:42,000 --> 00:04:43,240
-She gave you the wrong time.
-Yeah,
140
00:04:43,320 --> 00:04:44,400
but we didn't clean
the house.
141
00:04:44,480 --> 00:04:45,880
She's up there right now
doing this
142
00:04:45,960 --> 00:04:47,640
and this and this.
143
00:04:47,720 --> 00:04:49,160
You remember that list
she left us?
144
00:04:49,240 --> 00:04:51,000
She's come back to see
if we stuck to it.
145
00:04:51,080 --> 00:04:52,120
As if we stuck to it.
146
00:04:52,200 --> 00:04:53,880
-[Rita] Nikos!
-Down here, Mom.
147
00:04:55,480 --> 00:04:56,640
We're having a barbecue.
148
00:04:56,720 --> 00:04:58,080
You know,
just us and the Rafters,
149
00:04:58,160 --> 00:04:59,440
uh, to welcome Artie,
you know.
150
00:04:59,520 --> 00:05:00,880
All Australian
kangaroo steaks.
151
00:05:00,960 --> 00:05:02,440
You eat kangaroos?
152
00:05:02,520 --> 00:05:04,440
Well, how was the shower,
Artie? Nice and hot?
153
00:05:04,520 --> 00:05:06,240
It was perfect, thank you.
154
00:05:06,320 --> 00:05:08,960
-[Carbo] Mom?
-Fine, fine.
155
00:05:09,040 --> 00:05:11,520
I'm just glad I pulled off
my little surprise.
156
00:05:11,600 --> 00:05:13,080
You know why I did it,
don't you?
157
00:05:13,160 --> 00:05:14,760
-Um, no.
-Why do you think?
158
00:05:14,840 --> 00:05:16,560
-I don't know.
-You know.
159
00:05:16,640 --> 00:05:18,320
-Do I?
-Oh, silly boy.
160
00:05:18,400 --> 00:05:20,640
Because I missed my baby.
161
00:05:20,720 --> 00:05:22,520
Oh, and when I saw
Artemis packing
162
00:05:22,600 --> 00:05:24,920
it made me miss him even more
so I said,
163
00:05:25,000 --> 00:05:27,920
"Theo, why don't I
surprise him."
164
00:05:29,840 --> 00:05:33,360
Now, why don't I make us
all some coffee?
165
00:05:33,440 --> 00:05:34,640
Mmm?
166
00:05:38,720 --> 00:05:41,360
I'm sorry!
I didn't want her to come.
167
00:05:41,440 --> 00:05:43,680
She drove me crazy
on the plane.
168
00:05:43,760 --> 00:05:45,400
That's okay.
She's not here for long.
169
00:05:45,480 --> 00:05:46,720
One day is too long.
170
00:05:46,800 --> 00:05:48,960
We have to get rid of her.
171
00:05:49,040 --> 00:05:50,680
How am I even supposed
to have fun?
172
00:05:50,760 --> 00:05:52,160
And meet boys with her here?
173
00:05:52,240 --> 00:05:54,560
[Ben]No, he never sees it coming.
174
00:05:56,440 --> 00:05:57,680
What?
175
00:05:57,760 --> 00:05:59,760
I'm not six anymore.
176
00:06:04,440 --> 00:06:06,440
You know,
I've been thinking.
177
00:06:06,520 --> 00:06:07,800
About poor Ben?
178
00:06:07,880 --> 00:06:09,680
He's gonna be traumatized
for life.
179
00:06:09,760 --> 00:06:11,080
No, it serves him right.
Twenty four years old
180
00:06:11,160 --> 00:06:12,160
and hasn't learnt
how to knock.
181
00:06:12,240 --> 00:06:13,960
I know.
182
00:06:14,040 --> 00:06:17,840
No, I've been thinking
about um...
183
00:06:17,920 --> 00:06:19,920
having the snip.
184
00:06:21,400 --> 00:06:22,960
-What as in the--
-Yeah, yeah.
185
00:06:23,040 --> 00:06:25,400
-Snip, snip.
-Oh. Um--
186
00:06:25,480 --> 00:06:26,960
And sooner rather than later.
187
00:06:27,040 --> 00:06:29,680
Ah, excuse me,
a woman in second trimester,
188
00:06:29,760 --> 00:06:31,840
I think it's a bit late
for preventative measures.
189
00:06:31,920 --> 00:06:33,080
Yeah, I'm just thinking
ahead.
190
00:06:33,160 --> 00:06:34,720
You know, I know the chances
of you getting pregnant
191
00:06:34,800 --> 00:06:35,800
-again are slim--
-Oh, well,
192
00:06:35,880 --> 00:06:37,760
I'd be up for some kind
of fertility award.
193
00:06:37,840 --> 00:06:39,160
Yeah, I just think
it's my turn
194
00:06:39,240 --> 00:06:40,280
to take the responsibility,
you know?
195
00:06:40,360 --> 00:06:42,200
-Oh.
-Lightning can strike twice.
196
00:06:42,280 --> 00:06:43,360
Darling, that's
very thoughtful of you
197
00:06:43,440 --> 00:06:44,800
but let's face it,
198
00:06:44,880 --> 00:06:46,480
once this baby's born
we won't be having sex
199
00:06:46,560 --> 00:06:49,000
for at least,
eighteen years.
200
00:06:49,080 --> 00:06:52,000
-Sad but true.
-Mmm.
201
00:06:52,080 --> 00:06:54,440
And what's the rush?
202
00:06:54,520 --> 00:06:56,240
I haven't finished
with you yet.
203
00:06:56,320 --> 00:06:58,320
Mmm.
204
00:06:58,400 --> 00:06:59,720
You're a shameless woman,
you know that?
205
00:06:59,800 --> 00:07:01,800
[Julie] Shameless.
206
00:07:04,160 --> 00:07:06,200
Sam.
207
00:07:06,280 --> 00:07:08,240
-Sam!
-Oh.
208
00:07:08,320 --> 00:07:09,600
[Nathan] It's safe
to come out.
209
00:07:09,680 --> 00:07:11,000
Sleep in time is over.
210
00:07:11,080 --> 00:07:12,480
Hmm, how's your assignment
going?
211
00:07:12,560 --> 00:07:14,160
I don't know where to start.
212
00:07:14,240 --> 00:07:16,560
Well, "explore the impact of
the current economic climate
213
00:07:16,640 --> 00:07:18,400
on two professionals
in contrasting fields
214
00:07:18,480 --> 00:07:20,080
and their responses to it."
215
00:07:20,160 --> 00:07:21,720
What's the problem?
216
00:07:21,800 --> 00:07:23,120
I don't want to screw up
the assignment
217
00:07:23,200 --> 00:07:24,400
by interviewing
the wrong people.
218
00:07:24,480 --> 00:07:26,600
-I'll take that.
-[Sammy] Thanks.
219
00:07:28,440 --> 00:07:29,840
What about Owen?
220
00:07:29,920 --> 00:07:31,360
Owen?
221
00:07:31,440 --> 00:07:32,960
Yeah, well, you must've
thought of him.
222
00:07:34,200 --> 00:07:36,280
[Sammy]
I did but you hate Owen.
223
00:07:36,360 --> 00:07:37,800
I don't hate Owen.
224
00:07:37,880 --> 00:07:39,320
And he would be perfect
to talk to.
225
00:07:39,400 --> 00:07:40,960
What have you done?
226
00:07:41,040 --> 00:07:42,440
What do you mean?
227
00:07:42,520 --> 00:07:44,160
Why are you being so helpful?
228
00:07:44,240 --> 00:07:46,960
Because you're my wife
and I want you to do well.
229
00:07:47,040 --> 00:07:49,200
And you're sure you wouldn't
mind me seeing him?
230
00:07:49,280 --> 00:07:50,640
Oh, what the guy
that you were in love with
231
00:07:50,720 --> 00:07:52,240
before you met me?
232
00:07:52,320 --> 00:07:53,680
The guy that's never
really gotten over you?
233
00:07:53,760 --> 00:07:55,440
-What's the problem?
-Stop it.
234
00:07:55,520 --> 00:07:56,760
[Nathan] It's just the way
you've handled
235
00:07:56,840 --> 00:07:58,120
my screw-ups lately, Sam,
236
00:07:58,200 --> 00:08:01,040
I'm just returning
the favor.
237
00:08:01,120 --> 00:08:04,320
Okay, so, call him.
238
00:08:04,400 --> 00:08:06,440
[Sammy] Thank you so much
for doing this.
239
00:08:06,520 --> 00:08:09,320
[Owen] Hey, my pleasure.
I'm just glad you called.
240
00:08:09,400 --> 00:08:12,560
Okay, so my approach
to this article
241
00:08:12,640 --> 00:08:14,160
is going to be personal,
relaxed.
242
00:08:14,240 --> 00:08:16,920
I don't want it to be too dry
or analytical.
243
00:08:17,000 --> 00:08:20,200
Yeah. So, how's Nathan?
244
00:08:20,280 --> 00:08:21,640
He's fantastic.
245
00:08:21,720 --> 00:08:23,800
Um, he just started
an amazing job
246
00:08:23,880 --> 00:08:25,720
in the music industry,
actually.
247
00:08:25,800 --> 00:08:27,040
Music now is it?
248
00:08:27,120 --> 00:08:28,360
I thought he was all about
real estate or--
249
00:08:28,440 --> 00:08:29,720
Oh, well it's all sales.
250
00:08:29,800 --> 00:08:31,720
I mean, he'd be successful
either way.
251
00:08:31,800 --> 00:08:34,320
-Mmm.
-Right.
252
00:08:34,400 --> 00:08:36,200
Um, you were away
253
00:08:36,280 --> 00:08:37,400
-for a couple of years.
-Mmm-hmm.
254
00:08:37,480 --> 00:08:39,320
What's changed since
you got back from London?
255
00:08:39,400 --> 00:08:41,000
Ah, well, professionally,
256
00:08:41,080 --> 00:08:42,280
things aren't great
obviously.
257
00:08:42,360 --> 00:08:45,720
-Mmm-hmm.
-Socially, I'm still single.
258
00:08:46,960 --> 00:08:48,040
What are you doing?
259
00:08:48,120 --> 00:08:49,720
You said to make it personal.
260
00:08:49,800 --> 00:08:52,240
Um, your personal take
on the global recession,
261
00:08:52,320 --> 00:08:53,720
not your love life.
262
00:08:53,800 --> 00:08:56,920
Sorry. I thought... Fine.
263
00:08:57,000 --> 00:08:58,400
Ah, the way I see it
264
00:08:58,480 --> 00:09:00,720
is we live in a culture
of instant gratification.
265
00:09:00,800 --> 00:09:02,160
In what sense?
266
00:09:02,240 --> 00:09:03,400
Well, we all want
short term gains.
267
00:09:03,480 --> 00:09:05,160
No one looks
at the bigger picture.
268
00:09:05,240 --> 00:09:06,480
-Yeah.
-But there's nothing
269
00:09:06,560 --> 00:09:07,920
like an economic crisis
270
00:09:08,000 --> 00:09:09,840
to make you reassess
your priorities.
271
00:09:09,920 --> 00:09:12,480
And I've realized
that a bad choice made today
272
00:09:12,560 --> 00:09:14,520
comes back
to bite you tomorrow.
273
00:09:14,600 --> 00:09:17,040
Owen, can you please
just stick to economics?
274
00:09:17,120 --> 00:09:18,360
-[Owen] I was.
-You weren't.
275
00:09:18,440 --> 00:09:20,440
-You were--
-What?
276
00:09:26,720 --> 00:09:28,000
Where is all your good music?
277
00:09:28,080 --> 00:09:29,360
Oh, there's some great
CDs there.
278
00:09:29,440 --> 00:09:31,280
-Nana Mouskouri?
-[Carbo] Ah, yeah,
279
00:09:31,360 --> 00:09:33,360
that was left over
from mom's last visit.
280
00:09:35,320 --> 00:09:36,840
Okay, rule one.
281
00:09:36,920 --> 00:09:38,120
Look I know
you've got mom conned
282
00:09:38,200 --> 00:09:39,200
-but there's--
-Conned?
283
00:09:39,280 --> 00:09:40,520
You know, tricked, fooled.
284
00:09:40,600 --> 00:09:42,000
And I'm not going to take
the blame
285
00:09:42,080 --> 00:09:43,400
when she finds out
you're not as sweet
286
00:09:43,480 --> 00:09:45,720
-and innocent as she thinks.
-I am innocent.
287
00:09:45,800 --> 00:09:46,800
Good. Keep it that way.
288
00:09:46,880 --> 00:09:47,960
Oh, hey, Nick.
289
00:09:48,040 --> 00:09:49,240
[Carbo]
Oh, g'day, Mrs. Rafter.
290
00:09:49,320 --> 00:09:50,280
-This is Artie.
-[Julie] Oh.
291
00:09:50,360 --> 00:09:51,760
Hi, Artie.
Welcome to Sydney.
292
00:09:51,840 --> 00:09:53,200
Are you coming
to the barbie tomorrow?
293
00:09:53,280 --> 00:09:54,320
I wouldn't miss it.
Is your mom in?
294
00:09:54,400 --> 00:09:55,680
Unfortunately.
295
00:09:55,760 --> 00:09:56,760
Sorry?
296
00:09:56,840 --> 00:09:58,400
Uh, she's sleeping.
297
00:09:58,480 --> 00:09:59,640
[Carbo] Yeah, jetlagged
298
00:09:59,720 --> 00:10:00,760
but she was talking
about going over
299
00:10:00,840 --> 00:10:01,840
-to see you later.
-Oh, good.
300
00:10:01,920 --> 00:10:02,920
Look forward to it.
301
00:10:03,000 --> 00:10:04,600
-Hi, darling.
-[Ben] Hi.
302
00:10:04,680 --> 00:10:06,280
Nathan gave me your message.
303
00:10:06,360 --> 00:10:07,880
Good. Great.
304
00:10:07,960 --> 00:10:09,480
See you've finally got
yourself out of bed then?
305
00:10:09,560 --> 00:10:10,960
-Ooh.
-You right, Mrs. Rafter?
306
00:10:11,040 --> 00:10:12,040
-Oh!
-[Ben] Mom?
307
00:10:12,120 --> 00:10:13,480
Yeah, no I just...
308
00:10:13,560 --> 00:10:14,800
I just feel a bit light
headed, that's all.
309
00:10:14,880 --> 00:10:15,800
Well, like
you're gonna faint?
310
00:10:15,880 --> 00:10:17,440
No. Oh, no, no, no.
311
00:10:17,520 --> 00:10:18,640
Probably,
I haven't had breakfast.
312
00:10:18,720 --> 00:10:20,040
I'm fine.
313
00:10:20,120 --> 00:10:21,320
[Ben] If anyone should feel
faint, it's me
314
00:10:21,400 --> 00:10:22,800
after what I almost saw
this morning.
315
00:10:22,880 --> 00:10:23,880
Would you like me
to hang a sock
316
00:10:23,960 --> 00:10:27,200
-on the doorknob next time?
-Oh, gross.
317
00:10:27,280 --> 00:10:28,280
Well, I better
let you get on.
318
00:10:28,360 --> 00:10:30,120
-Are you off to the beach?
-Yes. Bondi.
319
00:10:30,200 --> 00:10:32,320
Oh, well, great surf,
fish and chips.
320
00:10:32,400 --> 00:10:33,480
Hot life savers.
321
00:10:33,560 --> 00:10:35,040
Okay! In the car.
322
00:10:35,120 --> 00:10:37,280
Okay, well enjoy.
I'll see you at the barbie.
323
00:10:37,360 --> 00:10:38,880
See you, Mrs. Rafter.
324
00:10:38,960 --> 00:10:40,040
Okay, you got
everything there?
325
00:10:40,120 --> 00:10:41,760
Towel? Sunscreen?
326
00:10:41,840 --> 00:10:43,480
-Yes, Niko.
-[Carbo] Good, good.
327
00:10:43,560 --> 00:10:44,920
Okay, hang on. Seatbelt on.
328
00:10:45,000 --> 00:10:48,320
There you go. Gently.
329
00:10:48,400 --> 00:10:50,120
[Ben]Anyone but Carbo could see
330
00:10:50,200 --> 00:10:51,600
Artie was up to something.
331
00:10:51,680 --> 00:10:53,840
But what she'd planned
for the beach,
332
00:10:53,920 --> 00:10:56,480
that definitely came
from left of field.
333
00:10:58,520 --> 00:11:00,120
Do you have any idea
how lucky you are?
334
00:11:00,200 --> 00:11:01,680
-Yes, I do.
-I mean, how many guys
335
00:11:01,760 --> 00:11:02,960
even think about taking
responsibility
336
00:11:03,040 --> 00:11:04,360
-for birth control?
-I know.
337
00:11:04,440 --> 00:11:05,760
And especially
with so much on his plate.
338
00:11:05,840 --> 00:11:07,320
I mean, what with his mother
back in his life
339
00:11:07,400 --> 00:11:09,480
-and business...
-I know. I know.
340
00:11:09,560 --> 00:11:11,040
I'm just, you know,
I'm just a bit curious
341
00:11:11,120 --> 00:11:12,600
about his timing that's all.
342
00:11:12,680 --> 00:11:14,280
Julie why can't you just
accept the fact
343
00:11:14,360 --> 00:11:16,480
that you're married
to a gorgeous loving husband
344
00:11:16,560 --> 00:11:20,000
who is offering
to have a vasec...
345
00:11:20,080 --> 00:11:21,520
Anyway so when I saw Rita
this morning,
346
00:11:21,600 --> 00:11:22,680
apparently I had to do
a commando roll
347
00:11:22,760 --> 00:11:24,760
to avoid her seeing me.
348
00:11:30,880 --> 00:11:34,560
-Hi, darling.
-How'd the Walsh job go?
349
00:11:34,640 --> 00:11:37,840
-Let me guess.
-Oh, sorry.
350
00:11:37,920 --> 00:11:39,760
It's just we're girlfriends
and you know...
351
00:11:39,840 --> 00:11:41,040
-Girlfriends talk.
-Yeah.
352
00:11:41,120 --> 00:11:42,680
I'm your boss, Chrissy.
It's a bit--
353
00:11:42,760 --> 00:11:44,400
Look at it this way, Dave.
354
00:11:44,480 --> 00:11:45,920
I mean, at least you don't
have to make up a story
355
00:11:46,000 --> 00:11:47,880
about when you, ah, you know
go and get it done.
356
00:11:47,960 --> 00:11:50,040
[Julie laughing]
357
00:11:50,120 --> 00:11:52,480
Oh, that's me done.
Better get out of here
358
00:11:52,560 --> 00:11:53,920
before the dragon wakes.
359
00:11:54,000 --> 00:11:55,000
Dragon?
360
00:11:55,080 --> 00:11:57,720
Rita.
The ex-girlfriend, Rita.
361
00:11:57,800 --> 00:11:59,040
-See you both.
-[Julie] Bye.
362
00:12:03,440 --> 00:12:06,440
Oh, what? Be proud.
363
00:12:13,840 --> 00:12:16,200
Traditional Aussie cuisine.
364
00:12:16,280 --> 00:12:19,080
How do you like it?
365
00:12:19,160 --> 00:12:21,400
We do have fish
and potatoes in Lesbos.
366
00:12:21,480 --> 00:12:22,480
Oh, yeah,
sorry I didn't mean--
367
00:12:22,560 --> 00:12:24,560
I am teasing you.
368
00:12:25,880 --> 00:12:27,080
When are we going swimming?
369
00:12:27,160 --> 00:12:28,480
Oh, no. You have to wait
half an hour.
370
00:12:28,560 --> 00:12:29,840
Right, Mel?
371
00:12:29,920 --> 00:12:32,040
That's such
an old wives' tale.
372
00:12:32,120 --> 00:12:33,280
[Carbo] What's so funny?
373
00:12:33,360 --> 00:12:34,800
You've changed, Niko.
374
00:12:34,880 --> 00:12:37,840
You're so responsible.
375
00:12:37,920 --> 00:12:39,840
Not naughty like before.
376
00:12:39,920 --> 00:12:42,040
Naughty? Our Carbo?
Surely not.
377
00:12:42,120 --> 00:12:44,600
When I was six he came
to stay in our village.
378
00:12:44,680 --> 00:12:47,440
Everyone remembers Niko.
379
00:12:47,520 --> 00:12:48,960
[Ben] What'd you do?
380
00:12:49,040 --> 00:12:50,600
I kind of borrowed
her dad's car.
381
00:12:50,680 --> 00:12:52,800
We drove all over the island.
382
00:12:52,880 --> 00:12:54,800
My father was so angry.
383
00:12:54,880 --> 00:12:56,400
It was so much fun.
384
00:12:56,480 --> 00:12:57,560
[Melissa] Well,
how old were you?
385
00:12:57,640 --> 00:12:59,560
-About twelve.
-Oh!
386
00:12:59,640 --> 00:13:02,560
After that
I always wanted to visit Niko
387
00:13:02,640 --> 00:13:05,000
-here in Australia.
-Come on. I reckon
388
00:13:05,080 --> 00:13:07,080
we can stick our toes
in the water.
389
00:13:09,680 --> 00:13:11,600
Whoa! I said toes, yeah?
390
00:13:11,680 --> 00:13:12,960
Beat you down there!
391
00:13:13,040 --> 00:13:15,160
And put your top back on!
392
00:13:15,240 --> 00:13:16,400
[Dane] Artie!
393
00:13:16,480 --> 00:13:18,480
Dane!
394
00:13:20,800 --> 00:13:24,320
It is so good
to finally meet you.
395
00:13:24,400 --> 00:13:27,400
[upbeat music playing]
396
00:13:32,320 --> 00:13:33,480
[phone chimes]
397
00:13:33,560 --> 00:13:35,560
[Nathan] Oh, your phone.
398
00:13:41,560 --> 00:13:44,200
-Not from Jake then?
-Mm-mm.
399
00:13:44,280 --> 00:13:47,880
So he hasn't spoken to you
in what a week now?
400
00:13:47,960 --> 00:13:49,840
Maybe that's a good thing.
401
00:13:49,920 --> 00:13:52,040
Oh, how is that
a good thing, Nathan?
402
00:13:52,120 --> 00:13:55,160
Well, mother issues can turn
into Norman Bates territory.
403
00:13:55,240 --> 00:13:57,840
Ah, see but Jake doesn't have
mother issues.
404
00:13:57,920 --> 00:14:00,800
She's got son issues.
405
00:14:00,880 --> 00:14:03,040
[Sammy] Are you gonna wait
for the economy to improve?
406
00:14:03,120 --> 00:14:04,800
I don't know.
It might take years.
407
00:14:04,880 --> 00:14:07,280
I don't want to get stuck
in a rut.
408
00:14:07,360 --> 00:14:09,360
-I know the feeling.
-Mm.
409
00:14:11,280 --> 00:14:12,960
Sammy, I'm starving.
410
00:14:13,040 --> 00:14:14,320
If we're gonna keep going
with this
411
00:14:14,400 --> 00:14:15,640
we should at least
get dinner.
412
00:14:15,720 --> 00:14:16,800
-Oh, I--
-There's a great new place
413
00:14:16,880 --> 00:14:17,960
-around the corner.
-Yeah, look
414
00:14:18,040 --> 00:14:19,120
I--I've got more than enough.
415
00:14:19,200 --> 00:14:20,600
You've been great.
Thank you.
416
00:14:20,680 --> 00:14:22,240
But I haven't given you
my best insights.
417
00:14:22,320 --> 00:14:23,840
Nathan will be waiting
for me.
418
00:14:23,920 --> 00:14:25,800
Uh, they're worth hearing.
Trust me.
419
00:14:25,880 --> 00:14:28,440
Solid gold for your article.
420
00:14:28,520 --> 00:14:30,400
[Ben] The funny thing is,
sometimes you know
421
00:14:30,480 --> 00:14:32,640
precisely
what's coming at you.
422
00:14:32,720 --> 00:14:35,440
Up to you. My shout.
423
00:14:35,520 --> 00:14:37,240
[Ben] But you don't move
to stop it,
424
00:14:37,320 --> 00:14:39,640
even when you know
you should.
425
00:14:41,120 --> 00:14:42,840
[Nathan] Yeah, yeah okay.
426
00:14:42,920 --> 00:14:45,360
I'll see you... I'll see you
when you get home.
427
00:14:45,440 --> 00:14:47,560
Okay, bye.
428
00:14:47,640 --> 00:14:49,040
[Rachel] Ooh,
it's nice to see Sammy
429
00:14:49,120 --> 00:14:51,200
asks your permission
before she eats.
430
00:14:51,280 --> 00:14:53,960
-She's out with Owen.
-Right.
431
00:14:54,040 --> 00:14:56,440
Well, I'm trusting her
and she's trusting me.
432
00:14:56,520 --> 00:14:58,200
[phone rings]
433
00:14:58,280 --> 00:14:59,800
Oh, that's probably
Sammy again then,
434
00:14:59,880 --> 00:15:01,880
just wondering
if she can have dessert too.
435
00:15:04,600 --> 00:15:06,000
Layla, hey.
436
00:15:07,560 --> 00:15:09,840
Ah, that's a little bit
of a late notice.
437
00:15:09,920 --> 00:15:11,600
Can we possibly make it
another night?
438
00:15:11,680 --> 00:15:13,640
Right, okay.
439
00:15:13,720 --> 00:15:15,320
Ah, well, where and when?
440
00:15:17,280 --> 00:15:19,920
Okay. I'll see you then.
441
00:15:20,000 --> 00:15:22,040
Bye.
442
00:15:22,120 --> 00:15:24,280
Layla?
443
00:15:24,360 --> 00:15:26,200
I've got two words to say
about that woman.
444
00:15:26,280 --> 00:15:27,360
Bad influence.
445
00:15:27,440 --> 00:15:29,080
I did drugs once.
446
00:15:29,160 --> 00:15:31,480
Yeah, well two strikes
and you're out remember?
447
00:15:31,560 --> 00:15:33,760
Right, yeah. Well,
like I said trust both ways.
448
00:15:33,840 --> 00:15:35,000
Can we please just drop it?
449
00:15:35,080 --> 00:15:37,080
It's dropped.
450
00:15:40,280 --> 00:15:41,400
[Carbo] She'll be up the duff
451
00:15:41,480 --> 00:15:42,960
before she even leaves
the beach.
452
00:15:43,040 --> 00:15:44,720
When did you get
so stitched up?
453
00:15:44,800 --> 00:15:46,640
When mom got out of the cab.
454
00:15:46,720 --> 00:15:48,080
Artie's just having
a good time.
455
00:15:48,160 --> 00:15:49,280
So is Dane I reckon.
456
00:15:49,360 --> 00:15:51,240
Oi! Hands above the water!
457
00:15:51,320 --> 00:15:54,040
-Above the water!
-[Melissa] Come on.
458
00:15:54,120 --> 00:15:56,920
It's sort of sweet,
like long distance romance.
459
00:15:57,000 --> 00:15:58,680
[Carbo] Sweet?
She met him on Facebook
460
00:15:58,760 --> 00:16:00,040
and talking on Skype
doesn't count.
461
00:16:00,120 --> 00:16:01,560
It's not real.
462
00:16:01,640 --> 00:16:03,320
Well, they're definitely
making up for lost time.
463
00:16:03,400 --> 00:16:04,680
And what is wrong with that?
464
00:16:04,760 --> 00:16:06,280
She's an adult.
We're all here.
465
00:16:06,360 --> 00:16:07,480
It's not like
he's gonna violate her
466
00:16:07,560 --> 00:16:08,640
-in front of us.
-Shh!
467
00:16:08,720 --> 00:16:10,080
Don't even say that out loud.
468
00:16:10,160 --> 00:16:11,760
Greek mothers
have sonic hearing.
469
00:16:11,840 --> 00:16:13,760
Like bats.
470
00:16:13,840 --> 00:16:16,200
Dane's taking me
for a jig at the pub.
471
00:16:16,280 --> 00:16:17,480
[Dane] Gig.
472
00:16:17,560 --> 00:16:18,760
To a gig.
473
00:16:18,840 --> 00:16:21,160
A gig at the pub.
474
00:16:21,240 --> 00:16:24,440
See? I've learnt
two new words already.
475
00:16:24,520 --> 00:16:26,640
Yeah, bet there's a few more
he wants to teach you too.
476
00:16:27,920 --> 00:16:30,120
Hey, ah,
so you're in a band mate?
477
00:16:30,200 --> 00:16:31,680
Yeah, that's right.
478
00:16:31,760 --> 00:16:32,960
So what kind of music
do you play?
479
00:16:33,040 --> 00:16:34,040
[Carbo] Oi.
480
00:16:34,120 --> 00:16:35,720
I thought you said
you guys are gonna help!
481
00:16:35,800 --> 00:16:37,000
Why are we pretending
this is normal?
482
00:16:37,080 --> 00:16:38,880
-This is not normal.
-Carbo.
483
00:16:38,960 --> 00:16:40,600
No. Look I'm not gonna lie
to your parents
484
00:16:40,680 --> 00:16:42,240
so you can screw
around, okay?
485
00:16:42,320 --> 00:16:43,960
It's not gonna happen.
Come on.
486
00:16:44,040 --> 00:16:45,040
You can't tell me
what to do!
487
00:16:45,120 --> 00:16:46,800
-Mate, this is so not cool.
-Yeah, neither are you.
488
00:16:46,880 --> 00:16:48,080
Come on. We're going.
489
00:16:48,160 --> 00:16:49,520
-Carbo...
-[Carbo] Grab your stuff.
490
00:16:49,600 --> 00:16:51,480
-No, and get lost mate.
-[Artemis] Nikolakimou!
491
00:16:51,560 --> 00:16:52,680
Nikolakimou is dead.
492
00:16:52,760 --> 00:16:53,880
And you need to get
some sleep.
493
00:16:53,960 --> 00:16:56,800
Ben, Mel, move it.
494
00:16:56,880 --> 00:16:58,840
[Ben] Carbo had had it
with balls to the head.
495
00:16:58,920 --> 00:17:03,160
It was time to start
kicking a few goals.
496
00:17:03,240 --> 00:17:06,240
[mellow music playing]
497
00:17:15,200 --> 00:17:17,040
[Carbo] Artie?
498
00:17:37,680 --> 00:17:38,840
[Melissa]You looked on her Facebook?
499
00:17:38,920 --> 00:17:39,920
Well, she was asleep.
500
00:17:40,000 --> 00:17:41,200
And that's supposed to
make it better?
501
00:17:41,280 --> 00:17:42,520
Mate, it's going
a bit too far.
502
00:17:42,600 --> 00:17:44,240
-You can't spy on her.
-Why not?
503
00:17:44,320 --> 00:17:46,480
Listen, if the Trojans looked
up the wooden horse's bum,
504
00:17:46,560 --> 00:17:47,960
they might still be
here today.
505
00:17:48,040 --> 00:17:49,240
Look, all's fair in love
and war.
506
00:17:49,320 --> 00:17:50,360
Oh, well,
then which is this?
507
00:17:50,440 --> 00:17:52,400
Oh, what do you think?
Forewarned is forearmed.
508
00:17:52,480 --> 00:17:53,800
Listen,
the last message was sent
509
00:17:53,880 --> 00:17:55,160
just before
we went to the beach.
510
00:17:55,240 --> 00:17:56,200
That's how he knew
we were there.
511
00:17:56,280 --> 00:17:57,600
Mate, you're cracking up.
512
00:17:57,680 --> 00:17:58,680
You can't do this.
513
00:17:58,760 --> 00:18:00,120
Look, I can and I am.
514
00:18:00,200 --> 00:18:01,640
I'm gonna save her
from herself.
515
00:18:01,720 --> 00:18:03,720
I'm starving.
516
00:18:06,200 --> 00:18:08,720
-Carbo.
-I know, I know, mate.
517
00:18:08,800 --> 00:18:10,960
Okay? I know
you don't get it.
518
00:18:12,880 --> 00:18:15,480
Ooh, want some moussaka?
519
00:18:15,560 --> 00:18:17,240
I want to know
what's going on?
520
00:18:17,320 --> 00:18:19,360
But, ah, yeah, cut me a piece.
521
00:18:19,440 --> 00:18:22,040
Mate, the last time
you mentioned Artie
522
00:18:22,120 --> 00:18:23,920
was years ago.
What's up?
523
00:18:24,000 --> 00:18:25,160
It's a Greek thing.
524
00:18:25,240 --> 00:18:27,360
Oh, stop it
with the Greek thing.
525
00:18:27,440 --> 00:18:30,120
It's Carbo, Carbo,
not Greek Carbo.
526
00:18:30,200 --> 00:18:32,840
Have you got the hots
for her?
527
00:18:32,920 --> 00:18:34,200
What? No!
528
00:18:34,280 --> 00:18:35,560
Look, mate
she's like a baby sister.
529
00:18:35,640 --> 00:18:37,000
I told you, okay?
530
00:18:37,080 --> 00:18:38,480
I just don't want her
to get busted.
531
00:18:38,560 --> 00:18:41,680
-Why?
-All right. Fine.
532
00:18:41,760 --> 00:18:43,440
You know that trip to Lesbos?
533
00:18:43,520 --> 00:18:45,680
The time I met her?
It was straight after
534
00:18:45,760 --> 00:18:47,640
the under twelves
soccer final.
535
00:18:47,720 --> 00:18:49,440
You've probably forgotten
that game.
536
00:18:49,520 --> 00:18:51,720
Ah, the only time
we got in the grand final?
537
00:18:51,800 --> 00:18:53,200
The one when you
totally missed the shot off
538
00:18:53,280 --> 00:18:55,920
the free kick and cost us
the championship?
539
00:18:56,000 --> 00:18:58,200
[girls] Hey Carbo!
540
00:18:58,280 --> 00:19:00,280
Hey! Woo-hoo!
541
00:19:05,720 --> 00:19:09,040
Don't listen to the girls!
Come on!
542
00:19:09,120 --> 00:19:12,120
[indistinct chatter]
543
00:19:14,400 --> 00:19:16,400
Yeah, that's the one.
544
00:19:16,480 --> 00:19:19,400
Anyway, it felt like
I'd just lost the grand prix.
545
00:19:19,480 --> 00:19:21,720
Okay? And then
in Lesbos I met Artie.
546
00:19:21,800 --> 00:19:23,440
She followed me everywhere.
547
00:19:23,520 --> 00:19:25,120
Yeah, Nathan
used to do that.
548
00:19:25,200 --> 00:19:27,440
-Deeply annoying.
-Yeah, but it wasn't, mate.
549
00:19:27,520 --> 00:19:29,960
You know, I was her hero.
550
00:19:30,040 --> 00:19:32,840
Like Achilles,
or Hercules.
551
00:19:32,920 --> 00:19:34,920
Or even the Socceroos.
552
00:19:36,440 --> 00:19:37,880
Then I stole her dad's car.
553
00:19:37,960 --> 00:19:39,200
She thought I was so cool.
554
00:19:39,280 --> 00:19:40,640
So, the whole big
brother act--
555
00:19:40,720 --> 00:19:42,200
Look, I can't help it,
you know.
556
00:19:42,280 --> 00:19:43,880
Every time I look at her
I see this little girl
557
00:19:43,960 --> 00:19:46,400
except now
she's this giant girl
558
00:19:46,480 --> 00:19:47,640
that wears tight clothes,
makeup
559
00:19:47,720 --> 00:19:50,760
and goes out
with guys with tats.
560
00:19:50,840 --> 00:19:52,920
And that's why
I have to look out for her.
561
00:19:53,000 --> 00:19:55,000
As simple as that.
562
00:19:55,080 --> 00:19:57,040
Have you boys
got any washing to do?
563
00:19:57,120 --> 00:19:59,120
I can't sleep.
I just keep lying there.
564
00:19:59,200 --> 00:20:00,520
My eyes are like saucers.
565
00:20:00,600 --> 00:20:02,040
I have to keep busy.
566
00:20:02,120 --> 00:20:03,520
Thanks mom, that'd be great.
567
00:20:03,600 --> 00:20:05,040
You found the moussaka.
568
00:20:05,120 --> 00:20:07,120
That's it.
I'll make you some more, okay.
569
00:20:09,240 --> 00:20:11,040
Not a word, okay?
I'll handle it.
570
00:20:15,200 --> 00:20:17,080
[Sammy sighs] Obviously
the financial crisis
571
00:20:17,160 --> 00:20:18,800
hasn't impacted you
that badly.
572
00:20:18,880 --> 00:20:20,800
[Owen] Ah, I've been meaning
to come here for ages
573
00:20:20,880 --> 00:20:23,400
-but I had no one to bring.
-Oh, poor baby.
574
00:20:23,480 --> 00:20:25,600
Desperate and dateless.
575
00:20:25,680 --> 00:20:27,800
[Owen] No one I really wanted
to share it with.
576
00:20:29,240 --> 00:20:31,880
Whoa, hey Sammy, relax.
577
00:20:31,960 --> 00:20:33,800
It's over between us
I know that.
578
00:20:35,600 --> 00:20:37,200
-But I just have one question.
-Owen--
579
00:20:37,280 --> 00:20:38,760
[Owen] I've answered plenty
of yours.
580
00:20:38,840 --> 00:20:40,160
Please.
581
00:20:41,840 --> 00:20:43,120
Thanks.
582
00:20:44,880 --> 00:20:46,680
How long after we broke up did
you get together with Nathan?
583
00:20:46,760 --> 00:20:48,680
-Don't do this.
-I know you love him now
584
00:20:48,760 --> 00:20:51,040
but did you hook up 'cause
you were on the rebound--
585
00:20:51,120 --> 00:20:53,520
No of course not.
This is ridiculous.
586
00:20:53,600 --> 00:20:55,120
[Owen] Then why can't
you tell me?
587
00:20:55,200 --> 00:20:56,520
A few months?
588
00:20:57,960 --> 00:20:59,640
A few weeks, Sammy?
589
00:21:00,720 --> 00:21:02,520
Oh, weeks.
590
00:21:02,600 --> 00:21:03,960
You have no right
to ask me this.
591
00:21:04,040 --> 00:21:05,880
-You left me.
-Sammy, wait, please.
592
00:21:06,920 --> 00:21:07,920
You're right.
593
00:21:08,000 --> 00:21:09,520
I shouldn't have
brought it up.
594
00:21:14,720 --> 00:21:16,400
I'm happy you're happy.
595
00:21:17,840 --> 00:21:19,240
I just...
596
00:21:21,120 --> 00:21:22,600
I wish I'd never left.
597
00:21:24,680 --> 00:21:25,960
Then I never
would've met Nathan.
598
00:21:26,040 --> 00:21:27,640
Exactly.
599
00:21:29,920 --> 00:21:32,400
Look, let's just have
a good time, eh?
600
00:21:32,480 --> 00:21:33,880
As friends.
601
00:21:33,960 --> 00:21:35,680
Please?
602
00:21:41,760 --> 00:21:44,320
[Sammy] Um, so what
are you gonna have?
603
00:21:48,080 --> 00:21:50,680
[Layla] Nath.
604
00:21:50,760 --> 00:21:52,680
Sorry I'm late.
There was a massive accident
605
00:21:52,760 --> 00:21:54,280
on Victoria Road.
606
00:21:54,360 --> 00:21:56,120
I guess our client's
running late too?
607
00:21:56,200 --> 00:21:58,680
Um, he actually
just cancelled.
608
00:21:58,760 --> 00:22:00,400
Yeah, I was gonna call you
but, um,
609
00:22:00,480 --> 00:22:01,960
I figured you'd
almost be here so...
610
00:22:02,040 --> 00:22:04,160
-Well, Layla you probably--
-Look, look we need
611
00:22:04,240 --> 00:22:05,760
to debrief anyway
so why not do it
612
00:22:05,840 --> 00:22:07,960
on the company tab?
613
00:22:08,040 --> 00:22:10,000
Look, just sit down.
614
00:22:12,480 --> 00:22:13,880
Debrief about what?
615
00:22:13,960 --> 00:22:16,280
Um, well mainly
about why you've been
616
00:22:16,360 --> 00:22:18,560
acting so weird all week.
617
00:22:18,640 --> 00:22:19,760
I'm sorry?
618
00:22:19,840 --> 00:22:22,000
Look, um, Nathan
if something
619
00:22:22,080 --> 00:22:23,600
is the matter, then I...
620
00:22:23,680 --> 00:22:25,400
Then I think
we should clear the air.
621
00:22:28,360 --> 00:22:30,480
Okay.
622
00:22:30,560 --> 00:22:33,320
Uh I think we've been...
623
00:22:33,400 --> 00:22:34,600
blurring the lines a little.
624
00:22:34,680 --> 00:22:36,960
[laughs]
625
00:22:37,040 --> 00:22:39,240
Is that a cocaine pun?
626
00:22:39,320 --> 00:22:41,720
Oh, no.
No, not deliberately
627
00:22:41,800 --> 00:22:43,720
but yeah, it is kind
of about that.
628
00:22:47,840 --> 00:22:49,880
You think
I'm interested in you?
629
00:22:51,280 --> 00:22:53,560
Nathan, Nathan,
relax, okay?
630
00:22:53,640 --> 00:22:55,760
Your marriage vows
are safe with me.
631
00:22:55,840 --> 00:22:57,320
Okay.
632
00:22:57,400 --> 00:23:00,200
-[Layla] So, air cleared?
-Mmm-hmm.
633
00:23:00,280 --> 00:23:01,640
Can we eat now?
634
00:23:01,720 --> 00:23:04,680
Hmm, actually,
I might just go home.
635
00:23:06,360 --> 00:23:07,920
Okay.
636
00:23:13,040 --> 00:23:14,800
What's wrong?
637
00:23:14,880 --> 00:23:17,400
Excuse me a sec.
638
00:23:20,920 --> 00:23:22,720
-Sam, hey.
-Hi.
639
00:23:22,800 --> 00:23:25,640
This restaurant really must
be the latest hot spot.
640
00:23:25,720 --> 00:23:27,960
Hi. Sammy, we're just, um,
641
00:23:28,040 --> 00:23:29,400
having a client meeting.
642
00:23:29,480 --> 00:23:31,560
Mm, yeah.
643
00:23:31,640 --> 00:23:33,720
Without the client.
644
00:23:33,800 --> 00:23:35,200
You said you weren't
coming home so--
645
00:23:35,280 --> 00:23:36,640
Yeah, and we're actually
just about to eat
646
00:23:36,720 --> 00:23:39,640
so why don't you invite
your friend to join us?
647
00:23:39,720 --> 00:23:41,640
-Or we... Or we can talk--
-Yeah, I'd just like a word
648
00:23:41,720 --> 00:23:43,920
-with my husband, thanks.
-Yep.
649
00:23:44,000 --> 00:23:45,400
-Okay.
-Yeah.
650
00:23:51,000 --> 00:23:53,280
Sam before you say anything,
the client did cancel.
651
00:23:53,360 --> 00:23:54,960
Then why didn't Layla
just cancel the dinner?
652
00:23:55,040 --> 00:23:57,000
Because it was too late and
we had issues to sort out.
653
00:23:57,080 --> 00:23:58,520
Work issues.
654
00:23:58,600 --> 00:24:00,600
And she had to do it
at an expensive restaurant
655
00:24:00,680 --> 00:24:02,920
-with mood lighting?
-Mm, like your interview
656
00:24:03,000 --> 00:24:04,400
with Owen?
657
00:24:04,480 --> 00:24:07,040
Can we please just talk
about this later?
658
00:24:07,120 --> 00:24:08,360
I don't trust her.
659
00:24:08,440 --> 00:24:10,040
Hey, guys,
is everything okay?
660
00:24:10,120 --> 00:24:11,320
-Yeah, yes, yep.
-Actually--
661
00:24:11,400 --> 00:24:12,400
-Everything is fine.
[Layla] Good,
662
00:24:12,480 --> 00:24:14,000
'cause I just talked
to the waiter and he's got us
663
00:24:14,080 --> 00:24:15,400
a table for four.
I thought it would be kind
664
00:24:15,480 --> 00:24:17,120
-of weird otherwise.
-[Nathan] Mm.
665
00:24:17,200 --> 00:24:21,040
And your friend,
he's very cute.
666
00:24:21,120 --> 00:24:22,480
Look I'll be there
in a minute.
667
00:24:22,560 --> 00:24:24,200
I've just got to go
to the bathroom.
668
00:24:25,960 --> 00:24:27,280
Look, I'll go
and talk to her.
669
00:24:27,360 --> 00:24:29,440
-It'll be fine.
-No, Layla, Layla!
670
00:24:37,120 --> 00:24:38,520
[Layla] Look, Sammy,
I think there's been a bit
671
00:24:38,600 --> 00:24:40,640
-of a misunderstanding.
-What would that be?
672
00:24:40,720 --> 00:24:42,120
[Layla] Well, for some
reason you seem to think
673
00:24:42,200 --> 00:24:43,760
there's something going on
between Nathan and me.
674
00:24:43,840 --> 00:24:44,960
No, actually, I don't.
675
00:24:45,040 --> 00:24:46,360
But I think
you're trying it on with him.
676
00:24:46,440 --> 00:24:47,840
[Layla] What, because
we're having a meeting
677
00:24:47,920 --> 00:24:49,120
-in a restaurant?
-[Sammy] No,
678
00:24:49,200 --> 00:24:50,320
because you're lonely
and angry
679
00:24:50,400 --> 00:24:51,480
that your boyfriend's
cheating on you
680
00:24:51,560 --> 00:24:54,040
so you 're using Nathan
to make yourself feel better.
681
00:24:54,120 --> 00:24:55,680
-So much for confidentiality.
-[Sammy] Well, he had
682
00:24:55,760 --> 00:24:57,720
to give me some reason
for getting home at 3:00 a.m.
683
00:24:57,800 --> 00:25:00,520
so often.
Or, was that just the coke
684
00:25:00,600 --> 00:25:01,720
that you've been
supplying him?
685
00:25:01,800 --> 00:25:03,200
Sammy, that was once, okay?
686
00:25:03,280 --> 00:25:06,200
And as for Steve...
687
00:25:06,280 --> 00:25:08,160
[sighs] You know,
maybe you're right.
688
00:25:08,240 --> 00:25:10,240
Steve and I have
an open relationship, okay?
689
00:25:10,320 --> 00:25:12,880
And it works well
most of the time.
690
00:25:14,360 --> 00:25:16,800
But lately not so much.
691
00:25:16,880 --> 00:25:19,440
And the only person
that lonely, angry Layla
692
00:25:19,520 --> 00:25:21,320
has to turn to, who's even
remotely interested
693
00:25:21,400 --> 00:25:23,120
in listening to her
is Nathan.
694
00:25:23,200 --> 00:25:25,760
Oh.
695
00:25:25,840 --> 00:25:27,480
Right.
696
00:25:27,560 --> 00:25:30,440
And I'm sorry if it has
been difficult for you
697
00:25:30,520 --> 00:25:32,720
but it really wasn't
my intention, okay?
698
00:25:35,160 --> 00:25:37,280
-I'm sorry. I just--
-No, don't be.
699
00:25:38,480 --> 00:25:40,040
You know,
if some strange woman
700
00:25:40,120 --> 00:25:41,400
was taking up
all of my partner's time
701
00:25:41,480 --> 00:25:43,240
I'd be pretty suspicious too.
702
00:25:44,640 --> 00:25:47,480
In fact that's exactly
my problem with Steve.
703
00:25:49,600 --> 00:25:51,560
Now, um, the way I see it
704
00:25:51,640 --> 00:25:53,640
is that we have two choices.
705
00:25:53,720 --> 00:25:55,640
You can either slap
my face and we can go
706
00:25:55,720 --> 00:25:58,080
for it in a full
on scrag fight,
707
00:25:58,160 --> 00:26:00,320
or else we can let it go
and we can head back
708
00:26:00,400 --> 00:26:02,520
out there and be fabulous.
709
00:26:02,600 --> 00:26:04,320
They'd both be pretty fun
but I think
710
00:26:04,400 --> 00:26:06,240
the second one's a bit more
dignified, don't you?
711
00:26:07,720 --> 00:26:09,680
[Ben] Nathan had expected
a catfight.
712
00:26:09,760 --> 00:26:12,520
A truce was definitely
out of left field.
713
00:26:12,600 --> 00:26:14,040
[Sammy] So you're sure
you don't mind?
714
00:26:14,120 --> 00:26:15,280
[Layla] What?
Mind talking about myself?
715
00:26:15,360 --> 00:26:17,320
Sammy, you clearly
do not know me yet.
716
00:26:17,400 --> 00:26:19,520
Look just call me tomorrow
and we'll set up a time.
717
00:26:19,600 --> 00:26:21,480
Okay and that's
my assignment research
718
00:26:21,560 --> 00:26:23,000
-done in two days.
-Cool.
719
00:26:23,080 --> 00:26:25,000
And we make quite
the information double act
720
00:26:25,080 --> 00:26:26,640
-I think.
-[Owen] Mm.
721
00:26:26,720 --> 00:26:28,400
I better head.
Talk to you soon.
722
00:26:28,480 --> 00:26:29,520
-[Sammy] Yeah.
-[Owen] Let me know
723
00:26:29,600 --> 00:26:31,280
-how the article goes.
-Hey, um, what are your plans
724
00:26:31,360 --> 00:26:32,600
-for the rest of the night?
-Home.
725
00:26:32,680 --> 00:26:34,560
-Shower. Sleep.
-Nightclub?
726
00:26:35,840 --> 00:26:37,760
Nice to meet you, Layla.
727
00:26:37,840 --> 00:26:39,040
-Goodnight, Sammy.
-Goodbye.
728
00:26:39,120 --> 00:26:41,160
-[Owen] Nathan.
-[Nathan] See you, Owen.
729
00:26:41,240 --> 00:26:42,760
-Ooh.
-[Layla] Oh, well.
730
00:26:42,840 --> 00:26:44,400
-Next.
-[Nathan] Oh, whoa.
731
00:26:44,480 --> 00:26:45,840
No, I think
it's probably time
732
00:26:45,920 --> 00:26:47,360
-we got you to a cab.
-Oh, that time already?
733
00:26:47,440 --> 00:26:48,920
-Come on. Guys.
-Oh, my jacket.
734
00:26:49,000 --> 00:26:50,960
Hold on.
735
00:26:51,040 --> 00:26:53,080
Layla, about
that meeting tomorrow,
736
00:26:53,160 --> 00:26:54,880
I never told Sammy
about that kiss,
737
00:26:54,960 --> 00:26:57,560
so can you please, just
in case, don't mention it?
738
00:26:57,640 --> 00:26:59,360
What kiss?
739
00:26:59,440 --> 00:27:00,840
That night
that we were out of it?
740
00:27:00,920 --> 00:27:02,520
I was leaving
and you kissed me?
741
00:27:02,600 --> 00:27:04,520
You... Nope?
No, you don't remember it,
742
00:27:04,600 --> 00:27:06,320
-do you?
-No, I don't.
743
00:27:06,400 --> 00:27:07,920
-I'm sorry.
-Look, no wonder
744
00:27:08,000 --> 00:27:09,160
you thought
I was coming onto you
745
00:27:09,240 --> 00:27:10,960
but Nath
in the future just...
746
00:27:11,040 --> 00:27:13,320
Ignore everything I do
when I'm under the influence.
747
00:27:13,400 --> 00:27:15,320
Okay.
You won't tell her right?
748
00:27:15,400 --> 00:27:16,840
No. My lips are sealed.
749
00:27:16,920 --> 00:27:18,680
Unlike that night
apparently.
750
00:27:18,760 --> 00:27:20,280
Um, anyway, say bye
to Sammy for me.
751
00:27:20,360 --> 00:27:22,360
I am gonna go
and get my own cab.
752
00:27:22,440 --> 00:27:25,160
-Okay. Bye.
-Just... Careful.
753
00:27:25,240 --> 00:27:27,160
[Ben] It never occurred
to Nathan
754
00:27:27,240 --> 00:27:29,440
that if someone can forget
a kiss when they're on drugs,
755
00:27:29,520 --> 00:27:31,840
they can also forget a
promise when they're drugged.
756
00:27:51,840 --> 00:27:53,440
[Carbo] You go out there,
I'll tell mom the whole deal.
757
00:27:53,520 --> 00:27:55,320
-You scared me!
-I don't want to but I will
758
00:27:55,400 --> 00:27:57,400
and then she'll take you
straight back home.
759
00:27:57,480 --> 00:27:59,040
What are you doing here?
760
00:27:59,120 --> 00:28:01,800
'Pick you up at midnight
761
00:28:01,880 --> 00:28:03,200
and we can ride all night'.
762
00:28:03,280 --> 00:28:04,600
-You've been on my computer?
-Shh!
763
00:28:04,680 --> 00:28:06,600
-You'll make up mom!
-What are you?
764
00:28:06,680 --> 00:28:08,240
-A prison guard?
-Look you don't know this guy
765
00:28:08,320 --> 00:28:09,760
from a rear spoiler.
766
00:28:09,840 --> 00:28:10,840
I want to make sure
you're safe.
767
00:28:10,920 --> 00:28:12,040
[speaking in Greek]
768
00:28:12,120 --> 00:28:13,200
Maybe I should be your father!
769
00:28:13,280 --> 00:28:14,520
-Go to bed!
-I'm going out!
770
00:28:14,600 --> 00:28:15,920
-[Carbo] No, you're not!
-I'm not a child!
771
00:28:16,000 --> 00:28:17,240
You're not going anywhere.
772
00:28:17,320 --> 00:28:19,160
Watch me!
773
00:28:19,240 --> 00:28:20,960
-Mom!
-Don't you dare!
774
00:28:21,040 --> 00:28:22,480
-Hey, mom!
-[Artemis] Shh!
775
00:28:22,560 --> 00:28:23,800
Your choice.
776
00:28:23,880 --> 00:28:25,880
Bed. Or mom.
777
00:28:27,600 --> 00:28:29,960
All right.
I'm gonna bed.
778
00:28:32,360 --> 00:28:34,400
[Carbo] Look,
you can go on dates.
779
00:28:34,480 --> 00:28:35,560
Fine.
780
00:28:35,640 --> 00:28:37,480
But you do it the right way.
781
00:28:37,560 --> 00:28:41,040
Open, honestly,
in front of everyone.
782
00:28:41,120 --> 00:28:42,520
But not mom.
783
00:28:42,600 --> 00:28:44,840
I hate you.
784
00:28:53,960 --> 00:28:55,200
[Carbo] If you're here
to see Artie
785
00:28:55,280 --> 00:28:56,880
you're wasting
your time mate.
786
00:28:56,960 --> 00:28:58,640
Now, if you're legit,
787
00:28:58,720 --> 00:29:00,800
maybe we'll see you again.
788
00:29:00,880 --> 00:29:02,160
But if this is just
some kind of easy
789
00:29:02,240 --> 00:29:04,720
internet pick up,
I guess we won't.
790
00:29:04,800 --> 00:29:06,280
Either way you'll be
dealing with me.
791
00:29:06,360 --> 00:29:07,600
Got it?
792
00:29:09,720 --> 00:29:11,760
Now get lost.
793
00:29:15,680 --> 00:29:17,160
And make it quiet.
794
00:29:20,400 --> 00:29:23,400
[tires screeching]
795
00:29:29,840 --> 00:29:31,200
Hey, nice job, mate.
796
00:29:31,280 --> 00:29:33,520
-Reckon he'll come back?
-No, he's gone.
797
00:29:33,600 --> 00:29:35,160
-Where's Artie?
-Don't worry
798
00:29:35,240 --> 00:29:36,520
she's in her room.
I just checked.
799
00:29:36,600 --> 00:29:38,040
[Carbo] Thanks mate.
Any sign of mom?
800
00:29:38,120 --> 00:29:39,280
No she must've crashed.
801
00:29:39,360 --> 00:29:41,720
Yeah. This is doing
my head in.
802
00:29:41,800 --> 00:29:43,200
-Why won't she listen to me?
-She's eighteen.
803
00:29:43,280 --> 00:29:44,920
[Carbo] Yeah,
but that doesn't mean
804
00:29:45,000 --> 00:29:46,600
she can't see I'm just trying
to look out for her.
805
00:29:46,680 --> 00:29:48,200
Yeah. She will.
806
00:29:48,280 --> 00:29:50,080
[Carbo] I hope so. Not sure
how much more of this
807
00:29:50,160 --> 00:29:51,880
I can take.
808
00:29:51,960 --> 00:29:55,120
-Goodnight mate.
-[Carbo] Goodnight, Benno.
809
00:29:55,200 --> 00:29:57,600
[Ben] Rita was playing
a surprise game of her own
810
00:29:57,680 --> 00:29:59,800
and this time
it wasn't Carbo who'd be hit
811
00:29:59,880 --> 00:30:02,120
from left of field.
812
00:30:02,200 --> 00:30:04,280
[Rita]
Artie's a little minx,
813
00:30:04,360 --> 00:30:06,320
from a good family,
but has her parents
814
00:30:06,400 --> 00:30:09,000
completely fooled
but not me or my Niko.
815
00:30:09,080 --> 00:30:10,760
Just as I thought.
816
00:30:10,840 --> 00:30:12,360
So that's why you're here?
817
00:30:12,440 --> 00:30:14,920
To make sure that Carbo
can chaperone a teenage girl?
818
00:30:15,000 --> 00:30:16,760
[Chrissy] Hi.
Sorry parking...
819
00:30:16,840 --> 00:30:18,040
-Oh.
-Hi. Look who I ran into.
820
00:30:18,120 --> 00:30:20,720
-[Chrissy] Hello.
-Ah, Chrissy.
821
00:30:22,080 --> 00:30:24,520
There are things
that need saying.
822
00:30:24,600 --> 00:30:26,360
And there are things
that were said.
823
00:30:28,080 --> 00:30:30,840
-Oh.
-Hug a grateful mother.
824
00:30:30,920 --> 00:30:33,000
A boy like Nik
does not give up
825
00:30:33,080 --> 00:30:35,600
unless guided
by a wiser mind.
826
00:30:35,680 --> 00:30:37,840
Older, but wiser.
827
00:30:41,760 --> 00:30:43,440
Nik got cold feet
about the engagement
828
00:30:43,520 --> 00:30:45,080
just as much as I did.
829
00:30:46,240 --> 00:30:47,800
But other women,
women like you
830
00:30:47,880 --> 00:30:49,880
are called cougars
for a reason.
831
00:30:49,960 --> 00:30:52,040
They have claws
that cling tight.
832
00:30:52,120 --> 00:30:54,600
But you let Nik go.
833
00:30:54,680 --> 00:30:57,880
And for that I will always,
always be grateful.
834
00:30:57,960 --> 00:31:01,160
Oh, Rita, gosh that's...
835
00:31:01,240 --> 00:31:02,680
That is so generous.
836
00:31:04,280 --> 00:31:05,840
We were just talking
about Artie.
837
00:31:05,920 --> 00:31:07,440
-What about her?
-[Rita] What you don't think
838
00:31:07,520 --> 00:31:08,760
I'd come all this way
if I didn't have plans
839
00:31:08,840 --> 00:31:10,320
for the two of them?
840
00:31:10,400 --> 00:31:12,080
-The two of them?
-Artie and Carbo?
841
00:31:12,160 --> 00:31:14,080
-As a couple?
-Of course.
842
00:31:15,520 --> 00:31:17,120
Well, I thought
arranged marriages
843
00:31:17,200 --> 00:31:18,520
had gone out of fashion.
844
00:31:18,600 --> 00:31:19,600
It's not arranged.
845
00:31:19,680 --> 00:31:21,720
It's just, encouraged.
846
00:31:21,800 --> 00:31:23,480
Um, does Carbo know?
847
00:31:23,560 --> 00:31:24,600
[Rita] Of course not.
848
00:31:24,680 --> 00:31:26,200
But he'll see sense.
849
00:31:26,280 --> 00:31:27,840
I mean, they're perfect
for each other.
850
00:31:27,920 --> 00:31:29,800
Both Greek,
family connections,
851
00:31:29,880 --> 00:31:33,080
similar interest,
similar age.
852
00:31:33,160 --> 00:31:35,520
But enough about my children.
853
00:31:35,600 --> 00:31:36,760
Jules, are you all right?
854
00:31:36,840 --> 00:31:37,920
-Yeah.
-[Rita] Julie are you okay?
855
00:31:38,000 --> 00:31:39,040
I just I think
I need to sit down.
856
00:31:39,120 --> 00:31:40,680
[Chrissy] Jules! [screams]
857
00:31:43,160 --> 00:31:45,560
Okay, okay here she comes.
858
00:31:45,640 --> 00:31:47,560
Hey, you back with us?
859
00:31:47,640 --> 00:31:49,200
No, don't rush.
860
00:31:49,280 --> 00:31:50,880
-God--
-No, no, no, it's no rush.
861
00:31:50,960 --> 00:31:52,760
-What happened?
-You fainted.
862
00:31:52,840 --> 00:31:53,880
-Easy does it.
-Oh!
863
00:31:53,960 --> 00:31:55,240
Has this happened before?
864
00:31:55,320 --> 00:31:57,200
Um, no.
865
00:31:57,280 --> 00:31:59,760
I mean, was feeling
a bit lightheaded yesterday
866
00:31:59,840 --> 00:32:01,400
but, I don't...
867
00:32:01,480 --> 00:32:03,240
I just put it down
to Dave and I overdoing it.
868
00:32:03,320 --> 00:32:05,760
-Darling you were unconscious.
-Come on now.
869
00:32:05,840 --> 00:32:08,000
-Let's get you home to bed.
-No, no, no, the only place
870
00:32:08,080 --> 00:32:09,560
you're going
is to see your doctor.
871
00:32:09,640 --> 00:32:10,840
Come on. I don't want you
going home
872
00:32:10,920 --> 00:32:12,200
until you've been
checked out.
873
00:32:12,280 --> 00:32:14,200
Oh, unwise in love,
so wise in life.
874
00:32:14,280 --> 00:32:16,600
Oh, thank you.
875
00:32:16,680 --> 00:32:19,800
I think? [laughs]
876
00:32:19,880 --> 00:32:22,040
[Layla] Look I can't promise
I will make much sense.
877
00:32:22,120 --> 00:32:24,160
I'm feeling pretty fragile.
878
00:32:24,240 --> 00:32:26,320
-Hung over?
-[Layla] Yeah, that,
879
00:32:26,400 --> 00:32:28,800
and, um, Steve
called this morning
880
00:32:28,880 --> 00:32:31,000
so needless to say
there were fireworks.
881
00:32:31,080 --> 00:32:32,800
Oh. Sorry.
882
00:32:32,880 --> 00:32:34,280
Oh, god, no don't be.
883
00:32:34,360 --> 00:32:37,240
I'll get over it.
I always do.
884
00:32:37,320 --> 00:32:38,960
I take it he does this a lot?
885
00:32:39,040 --> 00:32:40,640
Mm.
886
00:32:40,720 --> 00:32:42,920
Yeah, well, like I said
we're in a sort
887
00:32:43,000 --> 00:32:44,600
of an open relationship.
888
00:32:44,680 --> 00:32:47,280
Only occasionally
I get jealous.
889
00:32:47,360 --> 00:32:50,920
I guess he's just a bit
more open than me.
890
00:32:51,000 --> 00:32:53,560
In fact, he's kind
of open all hours.
891
00:32:55,040 --> 00:32:56,880
That sounds...
892
00:32:56,960 --> 00:32:58,720
-awful.
-[Layla] Yeah.
893
00:32:58,800 --> 00:33:01,400
I mean don't get me wrong,
I don't want him to change.
894
00:33:01,480 --> 00:33:03,320
In fact I think
it would be kind of better
895
00:33:03,400 --> 00:33:05,760
-if everyone was like Steve.
-How can you say that?
896
00:33:05,840 --> 00:33:07,640
Well, because
he's not all screwed up
897
00:33:07,720 --> 00:33:09,320
by jealousy and guilt.
898
00:33:09,400 --> 00:33:11,520
I mean, look at you
and Nathan for example.
899
00:33:11,600 --> 00:33:13,080
Like you totally
freaked out last night
900
00:33:13,160 --> 00:33:15,160
about one dinner.
And he freaked out
901
00:33:15,240 --> 00:33:16,640
about one tiny little kiss.
902
00:33:16,720 --> 00:33:18,040
-It's just--
-Kiss?
903
00:33:19,560 --> 00:33:22,560
Sammy, I'm sorry okay?
904
00:33:22,640 --> 00:33:24,440
Look, it was completely
my fault.
905
00:33:24,520 --> 00:33:25,760
-I was high.
-He kissed you?
906
00:33:25,840 --> 00:33:28,720
No. No, it was...
It was me.
907
00:33:28,800 --> 00:33:31,640
It was me.
Please do not get mad at him.
908
00:33:31,720 --> 00:33:33,560
-He did nothing wrong.
-He didn't tell me.
909
00:33:33,640 --> 00:33:36,360
Well, see this is
my point exactly.
910
00:33:36,440 --> 00:33:38,240
I mean, he hasn't done
anything but suddenly
911
00:33:38,320 --> 00:33:39,640
he's guilty
and you're jealous.
912
00:33:39,720 --> 00:33:41,440
Sammy, how are you
gonna cope
913
00:33:41,520 --> 00:33:43,480
when he does meet someone
he's attracted to?
914
00:33:43,560 --> 00:33:45,720
He's not supposed to be
attracted to anyone else.
915
00:33:45,800 --> 00:33:48,240
Look, you seriously think
in what the next fifty years
916
00:33:48,320 --> 00:33:50,440
he's not gonna check out
other women?
917
00:33:50,520 --> 00:33:52,000
-And what about you?
-I don't want to talk
918
00:33:52,080 --> 00:33:53,800
-about this.
-Yeah, because you are scared.
919
00:33:53,880 --> 00:33:55,280
Because Owen still does it
for you
920
00:33:55,360 --> 00:33:58,600
and even if Nathan
can't tell, I can.
921
00:33:58,680 --> 00:34:01,120
See, what Steve would say
the really scary thing is,
922
00:34:01,200 --> 00:34:02,640
that Nathan
is gonna be the last guy
923
00:34:02,720 --> 00:34:03,760
-you are ever with.
-Layla.
924
00:34:03,840 --> 00:34:05,760
[Layla] No, think about it.
925
00:34:05,840 --> 00:34:07,200
Think about it, Sammy.
There are so many
926
00:34:07,280 --> 00:34:08,880
gorgeous people out there
and you're never gonna get
927
00:34:08,960 --> 00:34:10,400
-a chance to--
-Can we please just...
928
00:34:10,480 --> 00:34:12,080
Can we just get on
with this?
929
00:34:17,000 --> 00:34:18,440
[knocks on door]
930
00:34:20,960 --> 00:34:22,600
Is it safe to come in?
931
00:34:22,680 --> 00:34:24,600
[Artemis]
Unless you're with Niko.
932
00:34:24,680 --> 00:34:27,120
[Ben] Did you, uh,
did you hear from Dane today?
933
00:34:29,400 --> 00:34:30,840
And I bet you won't.
934
00:34:30,920 --> 00:34:32,960
Look, Carbo's
going overboard
935
00:34:33,040 --> 00:34:34,800
but he knows what guys
936
00:34:34,880 --> 00:34:36,280
like Dane are really like.
937
00:34:36,360 --> 00:34:39,720
-What they want.
-Yes, and I wanted it too.
938
00:34:39,800 --> 00:34:43,280
I'm eighteen.
I make my own decisions.
939
00:34:43,360 --> 00:34:45,720
So, ah, why do you care
if your mom finds out?
940
00:34:50,160 --> 00:34:52,560
Think about how you
and Carbo were in Lesbos.
941
00:34:52,640 --> 00:34:54,720
How he's treating you now.
942
00:34:54,800 --> 00:34:57,040
You're like a little sister
to him.
943
00:34:57,120 --> 00:34:58,240
He's just trying
to protect you.
944
00:34:58,320 --> 00:35:01,440
Look, I know he
can be over the top,
945
00:35:03,000 --> 00:35:05,200
but he's just doing it
946
00:35:05,280 --> 00:35:07,040
because he really cares.
947
00:35:10,360 --> 00:35:11,600
Think about it.
948
00:35:16,880 --> 00:35:18,520
-[Julie] Ow!
-[Dave] You okay?
949
00:35:18,600 --> 00:35:19,960
-You comfortable?
-Would you stop fussing?
950
00:35:20,040 --> 00:35:21,800
-Well, you fainted.
-Yeah. I just...
951
00:35:21,880 --> 00:35:24,080
I just have to take it easy
for a few days.
952
00:35:24,160 --> 00:35:26,600
-What caused it?
-She doesn't know.
953
00:35:26,680 --> 00:35:28,000
But if it happens again
she's gonna send me
954
00:35:28,080 --> 00:35:30,200
-for some tests.
-But it was, um,
955
00:35:30,280 --> 00:35:31,760
nothing that we did was it?
956
00:35:31,840 --> 00:35:33,680
[Julie] Oh, well,
if it is it takes two
957
00:35:33,760 --> 00:35:35,520
so don't beat yourself up.
958
00:35:35,600 --> 00:35:37,520
And anyway I asked.
She doesn't think it's that.
959
00:35:37,600 --> 00:35:38,960
[Dave] All right.
You just take it easy
960
00:35:39,040 --> 00:35:40,320
just in case.
You want a cup of tea?
961
00:35:40,400 --> 00:35:41,600
-Oh. I'd love one, thanks.
-Chrissy?
962
00:35:41,680 --> 00:35:43,040
-Yeah, okay.
-No, no, you sit down.
963
00:35:43,120 --> 00:35:45,120
You deserve more than
a cup of tea.
964
00:35:45,200 --> 00:35:46,680
Oh.
965
00:35:46,760 --> 00:35:48,240
-You are so lucky.
-Yeah.
966
00:35:48,320 --> 00:35:49,800
Don't I know it.
967
00:35:49,880 --> 00:35:52,320
In my choice of friends too.
Thanks for today.
968
00:35:52,400 --> 00:35:54,080
I'd kill for someone
to look at me like that.
969
00:35:56,240 --> 00:35:59,960
"Unwise in love,
so wise in life."
970
00:36:00,040 --> 00:36:01,760
Oh, Rita
has her way with words.
971
00:36:03,960 --> 00:36:05,600
[Chrissy] Hey, Dave,
ah, Jules is gonna take
972
00:36:05,680 --> 00:36:06,960
a rain check
on that cup of tea.
973
00:36:07,040 --> 00:36:08,520
She's actually pretty
knackered.
974
00:36:08,600 --> 00:36:10,400
Oh, okay.
You still want one?
975
00:36:10,480 --> 00:36:13,160
No, thanks.
I might head home.
976
00:36:13,240 --> 00:36:16,120
[Dave] Chrissy,
um, thanks again.
977
00:36:16,200 --> 00:36:17,800
-Oh, what are friends for.
-[Dave] Oh, come on,
978
00:36:17,880 --> 00:36:19,400
you're more than
just a friend.
979
00:36:19,480 --> 00:36:21,200
You're practically family.
980
00:36:25,440 --> 00:36:28,480
Thanks from me,
Jules, and the baby.
981
00:36:30,160 --> 00:36:31,880
-We'll see you later.
-Yeah, see you.
982
00:36:34,320 --> 00:36:35,800
[Dave] Drive carefully.
983
00:36:35,880 --> 00:36:37,840
[Ben] Yep, life can hit you
over the head
984
00:36:37,920 --> 00:36:39,400
with all sorts of things,
985
00:36:39,480 --> 00:36:41,520
most of which
you have no control over.
986
00:36:46,200 --> 00:36:47,560
[Ben] Right.
The wine's sorted.
987
00:36:47,640 --> 00:36:49,160
Red's on the table.
988
00:36:49,240 --> 00:36:51,760
White's in the esky.
Pink could go either way.
989
00:36:51,840 --> 00:36:53,640
-Is that all the beer?
-No, there's another six pack
990
00:36:53,720 --> 00:36:54,880
-in the charger.
-Ah.
991
00:36:54,960 --> 00:36:56,440
Dad just stuck his head
over the fence
992
00:36:56,520 --> 00:36:58,040
and volunteered to cook.
I think he just wants
993
00:36:58,120 --> 00:36:59,360
a crack at your new barbie.
994
00:36:59,440 --> 00:37:00,960
Maybe we should cancel.
995
00:37:01,040 --> 00:37:02,760
What?
Don't be an idiot.
996
00:37:02,840 --> 00:37:04,680
-Mom's up and raring to go.
-You can't have a barbecue
997
00:37:04,760 --> 00:37:06,080
without the guest of honor.
998
00:37:06,160 --> 00:37:08,680
Mate, it'll be fine.
I promise.
999
00:37:10,520 --> 00:37:12,400
Trust me, I'm psychic
about these things.
1000
00:37:12,480 --> 00:37:15,920
Niko, can I help
with the barbecue?
1001
00:37:16,000 --> 00:37:18,280
Ah, sure.
1002
00:37:18,360 --> 00:37:20,320
-That'd be great.
-I'll, ah, just go
1003
00:37:20,400 --> 00:37:22,880
and grab that other six pack.
1004
00:37:22,960 --> 00:37:24,880
-[Carbo] Look, Artie--
-Let me speak first.
1005
00:37:26,760 --> 00:37:28,720
You don't know
what it's like to grow up
1006
00:37:28,800 --> 00:37:30,080
-in our village.
-Well, I can guess.
1007
00:37:30,160 --> 00:37:32,120
[Artemis] It's worse
for a girl.
1008
00:37:32,200 --> 00:37:35,200
I thought
if anyone will help,
1009
00:37:35,280 --> 00:37:37,520
Niko will.
1010
00:37:37,600 --> 00:37:39,320
I thought you'd understand.
1011
00:37:39,400 --> 00:37:40,960
Look, I understand guys
like Dane.
1012
00:37:41,040 --> 00:37:43,560
Hey, sometimes
I can be a guy like Dane.
1013
00:37:45,560 --> 00:37:47,240
There's plenty of time.
1014
00:37:47,320 --> 00:37:48,840
You just don't have
to do it all at once.
1015
00:37:48,920 --> 00:37:50,840
Okay.
1016
00:37:50,920 --> 00:37:53,600
There are good guys
out there.
1017
00:37:53,680 --> 00:37:54,840
[Artemis]
That's why I'm here,
1018
00:37:54,920 --> 00:37:58,200
to find a good man,
a man I choose.
1019
00:37:59,680 --> 00:38:01,680
Nikolakimou.
1020
00:38:01,760 --> 00:38:03,040
And you're the only one
that can get away
1021
00:38:03,120 --> 00:38:05,240
with calling me that.
1022
00:38:05,320 --> 00:38:06,440
Mom!
1023
00:38:06,520 --> 00:38:07,840
I'm helping
with the barbecue.
1024
00:38:07,920 --> 00:38:09,720
-What can I do?
-Those there.
1025
00:38:09,800 --> 00:38:11,480
Take them out.
1026
00:38:15,200 --> 00:38:17,080
Your father said he can't
look after himself,
1027
00:38:17,160 --> 00:38:19,000
let alone
a teenage girl.
1028
00:38:21,680 --> 00:38:23,760
Thank you
for proving me right.
1029
00:38:23,840 --> 00:38:26,400
Oh, my little Niko.
1030
00:38:26,480 --> 00:38:28,600
All grown up.
Oh, you're gonna make
1031
00:38:28,680 --> 00:38:30,200
a wonderful husband one day.
1032
00:38:30,280 --> 00:38:33,400
My big, strong son.
1033
00:38:33,480 --> 00:38:35,240
I'm proud of you.
1034
00:38:36,640 --> 00:38:38,280
Now close your mouth.
It makes you look simple.
1035
00:38:38,360 --> 00:38:39,960
[clears throat]
1036
00:38:47,000 --> 00:38:48,320
There you are.
How'd you go?
1037
00:38:48,400 --> 00:38:51,640
Fine. Um,
what are you doing?
1038
00:38:51,720 --> 00:38:52,960
Oh, I'm just grabbing
some more supplies
1039
00:38:53,040 --> 00:38:54,440
for the barbecue.
1040
00:38:54,520 --> 00:38:56,120
So, um, the interview
went well?
1041
00:38:56,200 --> 00:38:57,520
Mmm-hmm.
1042
00:38:57,600 --> 00:39:00,400
Mm, she, um, gave me
more than I needed.
1043
00:39:00,480 --> 00:39:01,960
Good.
1044
00:39:02,040 --> 00:39:03,520
Good, well, I think
you're gonna absolutely blitz
1045
00:39:03,600 --> 00:39:04,840
this assignment.
We should...
1046
00:39:04,920 --> 00:39:06,160
We should probably
head back--
1047
00:39:06,240 --> 00:39:08,040
Why didn't you tell
me she kissed you?
1048
00:39:10,080 --> 00:39:11,800
-How did you--
-Well it just slipped out
1049
00:39:11,880 --> 00:39:13,840
so tell me now.
1050
00:39:16,000 --> 00:39:17,840
She was off her head.
1051
00:39:17,920 --> 00:39:19,400
Sam, she kissed me.
I didn't kiss her
1052
00:39:19,480 --> 00:39:20,720
and you were already
hostile towards her.
1053
00:39:20,800 --> 00:39:22,360
I just... I didn't want
to give you any more reason
1054
00:39:22,440 --> 00:39:24,200
-to hate her.
-So you were protecting her?
1055
00:39:24,280 --> 00:39:26,240
Yeah, I guess.
Sort of.
1056
00:39:26,320 --> 00:39:27,920
-She's kind of fragile.
-You're the one
1057
00:39:28,000 --> 00:39:30,040
that needs protecting,
Nathan.
1058
00:39:30,120 --> 00:39:31,160
Sam, nothing happened.
1059
00:39:31,240 --> 00:39:33,240
That's not the point!
1060
00:39:33,320 --> 00:39:35,240
She's unstable
and you need to stay away
1061
00:39:35,320 --> 00:39:36,920
-from her.
-Sam I already talked to her
1062
00:39:37,000 --> 00:39:39,120
about this, okay?
Last night before I saw you--
1063
00:39:39,200 --> 00:39:42,000
I cannot believe you
didn't tell me about this.
1064
00:39:42,080 --> 00:39:44,480
We promised we were gonna be
open about everything.
1065
00:39:44,560 --> 00:39:46,080
I'm sorry.
1066
00:39:47,480 --> 00:39:48,960
Did she say anything else?
1067
00:39:49,040 --> 00:39:50,680
-Is there anything else?
-No.
1068
00:39:50,760 --> 00:39:53,320
Sam, that's it.
I'm really sorry.
1069
00:39:56,920 --> 00:39:59,480
-Sam, I'm--
-Are you depressed
1070
00:39:59,560 --> 00:40:01,080
at the thought
that I'm the last person
1071
00:40:01,160 --> 00:40:03,400
you're ever gonna be with?
1072
00:40:03,480 --> 00:40:05,320
-What? No. Are you?
-So if someone was attractive
1073
00:40:05,400 --> 00:40:06,920
and you knew
I wouldn't get jealous
1074
00:40:07,000 --> 00:40:08,200
and no one was gonna
get hurt, would you?
1075
00:40:08,280 --> 00:40:10,000
No.
1076
00:40:10,080 --> 00:40:11,360
[Sammy] Not even be tempted?
1077
00:40:11,440 --> 00:40:14,520
No. No, Sam.
Not for a second.
1078
00:40:14,600 --> 00:40:16,200
I love you.
1079
00:40:17,560 --> 00:40:19,120
-Would you?
-[Sammy] No.
1080
00:40:19,200 --> 00:40:20,760
Never.
I married you.
1081
00:40:20,840 --> 00:40:22,640
I don't want to be
with anyone else.
1082
00:40:22,720 --> 00:40:24,840
That's really good
to know, okay?
1083
00:40:24,920 --> 00:40:26,600
'Cause that's all
I want too.
1084
00:40:31,000 --> 00:40:33,080
[Artemis] My yaya
taught me this.
1085
00:40:33,160 --> 00:40:35,640
If it swings
across it's a boy.
1086
00:40:35,720 --> 00:40:38,320
If it goes in a circle,
it's a girl.
1087
00:40:38,400 --> 00:40:40,840
-Yeah, but does it work?
-In my family, yes.
1088
00:40:40,920 --> 00:40:43,000
-[Julie] Okay.
-[Artemis] Look.
1089
00:40:43,080 --> 00:40:44,760
-It's a girl.
-[Julie] Oh!
1090
00:40:44,840 --> 00:40:46,560
A baby sister!
1091
00:40:46,640 --> 00:40:48,120
Hang on, I don't know how
I'm gonna feel about that.
1092
00:40:48,200 --> 00:40:50,240
Oh, darling,
you'll always be the honored
1093
00:40:50,320 --> 00:40:52,000
-first daughter, I promise.
-Okay.
1094
00:40:52,080 --> 00:40:53,640
[Carbo] Here you go,
Benno.
1095
00:40:53,720 --> 00:40:56,080
[Ben] Thanks.
1096
00:40:56,160 --> 00:40:58,000
Hey, Ben I don't know
what you said to Artie,
1097
00:40:58,080 --> 00:40:59,360
but thanks.
1098
00:40:59,440 --> 00:41:00,880
What are mates for?
1099
00:41:00,960 --> 00:41:02,400
No, I mean it.
1100
00:41:02,480 --> 00:41:04,000
Thanks.
1101
00:41:04,080 --> 00:41:05,080
You're not gonna kiss me,
are you?
1102
00:41:05,160 --> 00:41:06,520
It's a bit Greek.
1103
00:41:06,600 --> 00:41:08,360
[Dave] Meat's up.
1104
00:41:08,440 --> 00:41:09,720
[Julie] Hey, listen
thank you for today.
1105
00:41:09,800 --> 00:41:10,800
I don't think
I said it before.
1106
00:41:10,880 --> 00:41:12,040
Oh, please.
1107
00:41:12,120 --> 00:41:13,960
Now let me get you
some food, ah?
1108
00:41:14,040 --> 00:41:16,080
Oh, thanks Rita.
1109
00:41:16,160 --> 00:41:18,480
-[Artemis] For you, Niko.
-Oh, I could've done that.
1110
00:41:18,560 --> 00:41:20,960
-Where's ours?
-Mate, you haven't got Mel
1111
00:41:21,040 --> 00:41:23,320
-well trained enough.
-I heard that.
1112
00:41:23,400 --> 00:41:25,120
[Ted] Oh, every man
for himself.
1113
00:41:26,440 --> 00:41:27,880
Thanks.
1114
00:41:27,960 --> 00:41:29,240
I've got something for you.
1115
00:41:29,320 --> 00:41:30,440
I was gonna show it
to you later
1116
00:41:30,520 --> 00:41:32,880
-but I found this.
-It's you and me.
1117
00:41:32,960 --> 00:41:34,520
-[Artemis] Niko!
-[Carbo] Yeah mom had it.
1118
00:41:36,000 --> 00:41:37,480
Look you're a top chick,
Artie.
1119
00:41:37,560 --> 00:41:38,680
And you should be
out there partying
1120
00:41:38,760 --> 00:41:41,200
with nice guys.
I just...
1121
00:41:41,280 --> 00:41:42,960
Just don't want you
to get hurt.
1122
00:41:45,360 --> 00:41:47,240
Because of her?
1123
00:41:47,320 --> 00:41:49,360
[Carbo] Yeah.
1124
00:41:49,440 --> 00:41:51,120
Look I reckon we go
for a drive later,
1125
00:41:51,200 --> 00:41:52,400
just like in Lesbos.
1126
00:41:52,480 --> 00:41:53,640
You know check out
the city at night.
1127
00:41:53,720 --> 00:41:56,320
-You're serious?
-Absolutely.
1128
00:41:56,400 --> 00:41:58,360
Thank you,
Nikolakimou.
1129
00:41:59,880 --> 00:42:02,520
[Ben] Like I said,
Carbo was never very good
1130
00:42:02,600 --> 00:42:04,280
at seeing things coming.
1131
00:42:07,120 --> 00:42:10,000
So when they do come
from left of field,
1132
00:42:10,080 --> 00:42:12,520
what can a mate do?
1133
00:42:12,600 --> 00:42:13,920
What I've always done.
1134
00:42:14,000 --> 00:42:15,680
The same thing
he'd do for me.
1135
00:42:15,760 --> 00:42:16,760
You right, mate?
1136
00:42:16,840 --> 00:42:18,200
I don't know.
1137
00:42:19,640 --> 00:42:21,360
[Ben] Be there
to see him through it.
1138
00:42:23,200 --> 00:42:24,920
Ah, way too Greek.
1139
00:42:26,800 --> 00:42:28,440
[singer]
♪ Bad times are out ♪
1140
00:42:28,520 --> 00:42:30,000
♪ Good times are in ♪
1141
00:42:30,080 --> 00:42:31,800
[Young Ben] Focus
on the game, not the girls.
1142
00:42:31,880 --> 00:42:33,840
[Young Carbo] Yeah.
But they're cute.
1143
00:42:33,920 --> 00:42:36,480
[singer] ♪ ...again ♪
1144
00:42:41,600 --> 00:42:44,600
[mellow music playing]
1145
00:42:44,650 --> 00:42:49,200
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
81364
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.