Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,080 --> 00:00:04,080
[theme music playing]
2
00:00:08,840 --> 00:00:10,640
[Dave] We walk through
a lot of doors in life,
3
00:00:10,720 --> 00:00:12,760
usually we know
where we're headed.
4
00:00:12,840 --> 00:00:15,360
Other times,
we don't have a clue.
5
00:00:15,440 --> 00:00:18,600
A door opens and before
you know it life takes
6
00:00:18,680 --> 00:00:19,920
a whole new direction.
7
00:00:20,000 --> 00:00:21,800
[singer]
♪ Everyone's waiting ♪
8
00:00:21,880 --> 00:00:25,760
♪ I stand at the station
'Cos everything goes ♪
9
00:00:25,840 --> 00:00:29,080
♪ I know, I know ♪
10
00:00:30,080 --> 00:00:31,560
Early start for you?
11
00:00:31,640 --> 00:00:33,440
Lots of appointments
to get through.
12
00:00:33,520 --> 00:00:35,160
Can't have a nine
month waiting list, can you?
13
00:00:35,240 --> 00:00:37,800
[laughs]
14
00:00:37,880 --> 00:00:39,720
And there's your baby again.
15
00:00:40,920 --> 00:00:44,320
[Dave] Ah, two left feet.
Really is a Rafter.
16
00:00:44,400 --> 00:00:45,560
You must do a lot of these?
17
00:00:45,640 --> 00:00:46,760
I mean, everyone
gets it done, right?
18
00:00:46,840 --> 00:00:48,400
Yeah, almost everyone.
19
00:00:48,480 --> 00:00:50,480
[Dave] Yeah, best to be safe.
20
00:00:50,560 --> 00:00:52,480
We're not taking any chances.
21
00:00:52,560 --> 00:00:54,120
We're actually off
to a mother's wellness group
22
00:00:54,200 --> 00:00:55,200
on Saturday.
23
00:00:55,280 --> 00:00:57,240
"Nine Moons" or something.
24
00:00:57,320 --> 00:01:01,080
Very ooga booga.
Mung beans, meditation.
25
00:01:01,160 --> 00:01:03,320
And incorrect.
26
00:01:03,400 --> 00:01:06,680
Technically, it's ten
lunar months, not nine.
27
00:01:06,760 --> 00:01:09,320
Um, does it look okay?
28
00:01:09,400 --> 00:01:11,800
Your baby's growth
is right on track.
29
00:01:11,880 --> 00:01:13,640
You can see
the nasal bone really well.
30
00:01:13,720 --> 00:01:16,000
The heartbeat's strong.
31
00:01:16,080 --> 00:01:17,800
Does it show anything else?
32
00:01:19,720 --> 00:01:21,840
You know this
is just a screening test?
33
00:01:21,920 --> 00:01:23,440
It's not definitive.
34
00:01:23,520 --> 00:01:25,000
Yeah, but so far it's--
35
00:01:25,080 --> 00:01:26,360
Doctor Marsh
will go through it with you.
36
00:01:30,200 --> 00:01:31,280
An ultrasound
before breakfast.
37
00:01:31,360 --> 00:01:32,280
That is not right.
38
00:01:32,360 --> 00:01:33,720
I don't know you can eat.
39
00:01:33,800 --> 00:01:34,960
[Nathan] Well, I mean,
how's worrying
40
00:01:35,040 --> 00:01:36,280
about it going to help?
41
00:01:36,360 --> 00:01:38,200
Well, they're testing
for Down Syndrome.
42
00:01:38,280 --> 00:01:40,680
At Mum's age,
there's a higher risk of that.
43
00:01:40,760 --> 00:01:43,200
Yeah, but the chances
are still slim, right?
44
00:01:43,280 --> 00:01:44,720
[Ben] Rolled oats or muesli?
45
00:01:44,800 --> 00:01:46,880
Never let Carbo shop
for cereal.
46
00:01:48,560 --> 00:01:51,160
What, what,
what happened to your hair?
47
00:01:51,240 --> 00:01:54,720
Um, so Rachel, ah, what time
are Mum and Dad getting home?
48
00:01:54,800 --> 00:01:56,400
Yeah, should we wait for them
to get back?
49
00:01:56,480 --> 00:01:58,040
[Nathan] What? No, no
a big welcoming committee,
50
00:01:58,120 --> 00:01:59,440
that's way too much pressure.
51
00:01:59,520 --> 00:02:01,000
[Rachel] Yeah, look, I think
that they'll tell us
52
00:02:01,080 --> 00:02:02,080
in their own time.
53
00:02:02,160 --> 00:02:03,320
We should just get on
with our day.
54
00:02:03,400 --> 00:02:04,640
[Nathan] Yeah.
I vote for that.
55
00:02:04,720 --> 00:02:05,680
It's my first day
at Front Music.
56
00:02:05,760 --> 00:02:07,000
I want to, uh...
57
00:02:07,080 --> 00:02:08,040
Well, I don't want
to be late.
58
00:02:08,120 --> 00:02:09,480
Okay, alright.
59
00:02:09,560 --> 00:02:11,320
Tell me you got
dressed in the dark.
60
00:02:11,400 --> 00:02:13,160
No, Ben, I work
in the music industry now.
61
00:02:13,240 --> 00:02:15,040
I've got to look the part.
62
00:02:15,120 --> 00:02:16,840
And I know which part.
63
00:02:16,920 --> 00:02:18,680
Don't listen to them.
You look hot.
64
00:02:18,760 --> 00:02:21,280
Now, go get them.
65
00:02:23,720 --> 00:02:25,800
For couples your age,
one baby in twenty
66
00:02:25,880 --> 00:02:28,040
is born with Down Syndrome.
67
00:02:28,120 --> 00:02:29,360
So it's twenty to one.
68
00:02:29,440 --> 00:02:31,080
That's not bad.
69
00:02:31,160 --> 00:02:33,320
I wouldn't back
a horse with those odds.
70
00:02:34,760 --> 00:02:37,280
[Sandra] The test we're doing
today will refine those odds.
71
00:02:37,360 --> 00:02:38,960
Up or down.
72
00:02:39,040 --> 00:02:41,680
[dramatic music playing]
73
00:02:44,040 --> 00:02:45,920
So what's the verdict?
74
00:02:46,000 --> 00:02:48,280
The reading
is in the upper range.
75
00:02:50,880 --> 00:02:53,440
What are the chances now?
76
00:02:53,520 --> 00:02:54,880
I can't tell that yet.
77
00:02:54,960 --> 00:02:56,960
Well,
just a ball park figure.
78
00:02:57,040 --> 00:02:59,000
Maybe as high as one in four.
79
00:03:01,680 --> 00:03:03,520
But bear in mind
that the increments
80
00:03:03,600 --> 00:03:05,120
in these tests are so small,
81
00:03:05,200 --> 00:03:06,760
that there is margin
for error.
82
00:03:06,840 --> 00:03:08,360
Um, they--
83
00:03:08,440 --> 00:03:09,960
they took a blood sample,
will that confirm it?
84
00:03:10,040 --> 00:03:11,360
[Sandra] Mmm-hmm.
85
00:03:11,440 --> 00:03:13,120
The blood test results
will be read in conjunction
86
00:03:13,200 --> 00:03:14,240
with the
ultrasound measurements
87
00:03:14,320 --> 00:03:15,400
to give a final answer.
88
00:03:15,480 --> 00:03:19,600
If we find certain Down's
markers in both results,
89
00:03:19,680 --> 00:03:22,640
it considerably increases
the likelihood, yes.
90
00:03:22,720 --> 00:03:24,040
[Dave] So if the tests
come back good,
91
00:03:24,120 --> 00:03:25,560
we're off the hook?
92
00:03:25,640 --> 00:03:28,200
Your horse is back
to being a long shot.
93
00:03:28,280 --> 00:03:29,800
[Dave] So basically no need
to worry
94
00:03:29,880 --> 00:03:31,680
until the results come back?
95
00:03:31,760 --> 00:03:33,680
But you should be prepared.
96
00:03:33,760 --> 00:03:35,280
We'll know in a few days.
97
00:03:40,400 --> 00:03:43,680
[upbeat music playing]
98
00:03:51,400 --> 00:03:52,560
Can I help you?
99
00:03:52,640 --> 00:03:54,600
Yep, hi.
Um, I'm Nathan Rafter.
100
00:03:54,680 --> 00:03:56,000
I'm--
101
00:03:56,080 --> 00:03:58,000
Starting work today.
Yeah, Layla said.
102
00:03:58,080 --> 00:04:01,280
But it's--
it's like seriously early.
103
00:04:01,360 --> 00:04:02,600
Is it?
104
00:04:02,680 --> 00:04:04,200
Hm, Layla was on a hook up
with New York until, like,
105
00:04:04,280 --> 00:04:06,720
2:00 A.M.
Didn't she say?
106
00:04:06,800 --> 00:04:08,240
It's a conference call.
107
00:04:08,320 --> 00:04:09,560
Oh, yeah.
Yeah, of course.
108
00:04:09,640 --> 00:04:11,520
Um, no, she will be in?
109
00:04:11,600 --> 00:04:12,720
Later.
110
00:04:12,800 --> 00:04:14,040
There are some magazines
to read.
111
00:04:14,120 --> 00:04:16,560
-Mmm-hmm.
-[Amber] Oh, I'm Amber.
112
00:04:16,640 --> 00:04:18,440
-Amber.
-And do you want a coffee?
113
00:04:18,520 --> 00:04:20,120
Thanks, that'd be great.
114
00:04:20,200 --> 00:04:21,680
Okay, 'cause the cafe's
just around the corner.
115
00:04:21,760 --> 00:04:23,600
They make a great chai latte.
116
00:04:23,680 --> 00:04:24,840
Oh, and if you're going,
117
00:04:24,920 --> 00:04:26,120
could you grab me one?
118
00:04:26,200 --> 00:04:27,400
I'll fix you up later.
119
00:04:28,400 --> 00:04:29,880
Sure.
120
00:04:29,960 --> 00:04:31,400
Thanks.
121
00:04:35,800 --> 00:04:37,600
Hello.
122
00:04:37,680 --> 00:04:39,280
Gone to work.
123
00:04:39,360 --> 00:04:41,360
Yeah.
Well, you should go too.
124
00:04:41,440 --> 00:04:42,840
Aren't you meant
to be meeting Jake?
125
00:04:42,920 --> 00:04:44,560
Oh, maybe I'll just stay here
with you.
126
00:04:44,640 --> 00:04:46,200
Well, I'm fine.
127
00:04:46,280 --> 00:04:48,920
I might just go
into the office, keep busy.
128
00:04:49,000 --> 00:04:51,160
[Dave] Yeah, we haven't got
the blood test results yet.
129
00:04:51,240 --> 00:04:52,480
No need to panic.
130
00:04:52,560 --> 00:04:55,200
Oh, who's panicking?
131
00:04:55,280 --> 00:04:56,520
No one.
132
00:04:58,320 --> 00:05:00,880
It's only one chance in four.
133
00:05:00,960 --> 00:05:03,240
That's 75% it'll be okay.
134
00:05:03,320 --> 00:05:05,360
-Yeah, I know.
-Yeah.
135
00:05:05,440 --> 00:05:08,400
But if the testing
does point to Down's then--
136
00:05:08,480 --> 00:05:09,880
-What?
-Well, it doesn't--
137
00:05:09,960 --> 00:05:12,680
it doesn't affect anything,
does it?
138
00:05:12,760 --> 00:05:15,440
Well, it would.
Of course, it would.
139
00:05:15,520 --> 00:05:17,160
Yeah, but we'd be okay.
We'd cope.
140
00:05:17,240 --> 00:05:18,680
Yeah. Yeah.
141
00:05:18,760 --> 00:05:19,720
Good.
142
00:05:19,800 --> 00:05:21,120
Well, we probably should do
some research,
143
00:05:21,200 --> 00:05:22,640
find out
what we're dealing with.
144
00:05:22,720 --> 00:05:24,200
No. Let's just wait
'till we get the test results.
145
00:05:24,280 --> 00:05:25,800
Until we know the odds,
I'm not even going
146
00:05:25,880 --> 00:05:27,000
to think about it.
147
00:05:27,080 --> 00:05:30,520
[dramatic music playing]
148
00:05:31,960 --> 00:05:34,200
[Ted] Have there been
any messages for me from home?
149
00:05:34,280 --> 00:05:35,560
Julie was having some tests.
150
00:05:35,640 --> 00:05:36,720
Everything alright?
151
00:05:36,800 --> 00:05:39,280
Ah, yeah, just routine stuff.
152
00:05:39,360 --> 00:05:41,440
Is my phone number
on the Rafter's fridge?
153
00:05:41,520 --> 00:05:43,000
There's a list
of all my girlfriends.
154
00:05:43,080 --> 00:05:45,360
[laughs]
155
00:05:45,440 --> 00:05:48,560
You know, this is probably the
last time you can stay over.
156
00:05:48,640 --> 00:05:49,840
Hmm?
157
00:05:49,920 --> 00:05:51,640
My daughter arrives tomorrow.
158
00:05:51,720 --> 00:05:52,680
Suzanna?
159
00:05:52,760 --> 00:05:54,320
Remember, I told you.
160
00:05:54,400 --> 00:05:55,760
Right. Right she's coming down
from Queensland
161
00:05:55,840 --> 00:05:57,200
with her partner.
162
00:05:57,280 --> 00:05:58,760
Hmm, and there's a baby
on the way.
163
00:05:58,840 --> 00:06:02,160
This place is going
to be pretty crowded.
164
00:06:02,240 --> 00:06:03,680
What, they're staying here
with you?
165
00:06:03,760 --> 00:06:05,640
No, not exactly.
166
00:06:05,720 --> 00:06:07,240
I thought I'd rent them
the place.
167
00:06:07,320 --> 00:06:10,480
You know, mates rates
until they get settled
168
00:06:10,560 --> 00:06:13,080
and I'd move
into something smaller.
169
00:06:13,160 --> 00:06:14,760
-Oh.
-Hmm.
170
00:06:14,840 --> 00:06:16,520
Somewhere local.
171
00:06:16,600 --> 00:06:18,480
You know, a garden flat
and make it more affordable,
172
00:06:18,560 --> 00:06:21,000
I thought I might be able
to find some handsome man
173
00:06:21,080 --> 00:06:23,160
who knew
how to cook my eggs.
174
00:06:23,240 --> 00:06:25,240
Can you think of anyone?
175
00:06:25,320 --> 00:06:27,360
You're a hussy, Marjorie.
176
00:06:27,440 --> 00:06:28,800
I'm shocked.
177
00:06:28,880 --> 00:06:31,640
Oh, you and me.
Just think about it.
178
00:06:31,720 --> 00:06:34,960
I will.
I'll give it a good think.
179
00:06:35,040 --> 00:06:37,320
But now I better
finish this off and--
180
00:06:37,400 --> 00:06:40,440
and run.
I mean, head off.
181
00:06:47,560 --> 00:06:48,840
Hey, Amber.
182
00:06:48,920 --> 00:06:50,960
[Nathan] Layla. Hey.
183
00:06:51,040 --> 00:06:52,400
Oh my God.
Have you been here long?
184
00:06:52,480 --> 00:06:54,840
-Three coffees.
-And four Brags but it--
185
00:06:54,920 --> 00:06:55,960
-It's cool.
-I'm sorry,
186
00:06:56,040 --> 00:06:57,480
I should have warned you.
187
00:06:57,560 --> 00:06:59,160
But that American producer
was pushing me
188
00:06:59,240 --> 00:07:01,440
on every territory
and royalty in that contract.
189
00:07:01,520 --> 00:07:03,040
Oh, of course.
190
00:07:03,120 --> 00:07:05,080
You know, some days
we work ten to four.
191
00:07:05,160 --> 00:07:06,360
Other days,
it's dawn to midnight.
192
00:07:06,440 --> 00:07:08,280
And it gets crazy.
193
00:07:08,360 --> 00:07:09,760
It's fine.
Really. I just thought
194
00:07:09,840 --> 00:07:11,040
first day and all,
I should, uh--
195
00:07:11,120 --> 00:07:12,520
-You suck up.
-[Nathan] Yep.
196
00:07:12,600 --> 00:07:13,960
Come on then.
I owe you a grand tour.
197
00:07:14,040 --> 00:07:15,640
-So you've meet Amber.
-[Nathan] Yes.
198
00:07:15,720 --> 00:07:17,600
Uh, this is Steve's office
when he's in the country.
199
00:07:17,680 --> 00:07:19,080
-Right.
-When accounts gets in,
200
00:07:19,160 --> 00:07:20,360
-she sits here.
-Yep.
201
00:07:20,440 --> 00:07:22,080
Oh, the, uh, recording studios
and the little boys room
202
00:07:22,160 --> 00:07:23,400
are back down the corridor.
203
00:07:23,480 --> 00:07:24,840
Uh, this is where
the musos sleep
204
00:07:24,920 --> 00:07:26,000
when they've pulled
an all-nighter.
205
00:07:26,080 --> 00:07:28,440
Which it looks like they have.
206
00:07:28,520 --> 00:07:30,440
-[Nathan] Ooh!
-Yep. Relatively fresh.
207
00:07:30,520 --> 00:07:32,920
Hey, Amber,
is Levi still here?
208
00:07:33,000 --> 00:07:34,560
Yeah, I think
that was his breakfast.
209
00:07:34,640 --> 00:07:36,160
[Layla] I thought
I told him to go home.
210
00:07:36,240 --> 00:07:37,560
[Amber] Yeah, well, he said
that you wanted
211
00:07:37,640 --> 00:07:38,680
the concept
for the game show guys
212
00:07:38,760 --> 00:07:40,640
on his desk by lunchtime.
213
00:07:40,720 --> 00:07:42,680
That's right.
I did, didn't I.
214
00:07:42,760 --> 00:07:44,880
God, they are feral
when you interrupt them.
215
00:07:44,960 --> 00:07:46,440
-Right.
-And we're here.
216
00:07:46,520 --> 00:07:48,200
So welcome
to the music industry.
217
00:07:48,280 --> 00:07:49,800
I love it already.
218
00:07:49,880 --> 00:07:51,320
Not overwhelmed?
219
00:07:51,400 --> 00:07:52,520
Overwhelmed?
No.
220
00:07:52,600 --> 00:07:54,480
No, please, not at all.
221
00:07:54,560 --> 00:07:56,000
-You liar.
-[Nathan] Yes.
222
00:07:56,080 --> 00:07:57,320
But, hey, it's new territory
for me too.
223
00:07:57,400 --> 00:07:58,480
That's why I hired you,
remember?
224
00:07:58,560 --> 00:07:59,840
Mmm-hmm.
225
00:07:59,920 --> 00:08:01,200
Sorry, you're here.
226
00:08:01,280 --> 00:08:02,680
So we can do
the whole synergy thing.
227
00:08:02,760 --> 00:08:04,040
Right.
And we can share paper-clips.
228
00:08:04,120 --> 00:08:05,680
Don't worry,
I will get stuck in.
229
00:08:05,760 --> 00:08:07,680
Good.
You've got an hour.
230
00:08:07,760 --> 00:08:09,200
An hour?
231
00:08:09,280 --> 00:08:10,720
Well, my brain's a bit fried.
232
00:08:10,800 --> 00:08:12,280
So I thought
we'd do your welcome lunch.
233
00:08:12,360 --> 00:08:14,240
Oh. You know, get to know
each other a bit better.
234
00:08:14,320 --> 00:08:16,360
Maybe muddle
out some kind of strategy.
235
00:08:16,440 --> 00:08:18,320
But basically
we'll just drink. [laughs]
236
00:08:18,400 --> 00:08:20,480
Well, now I really love
this industry.
237
00:08:20,560 --> 00:08:22,080
But do not speak too soon,
because some days
238
00:08:22,160 --> 00:08:24,200
you won't get lunch at all.
239
00:08:24,280 --> 00:08:25,680
Oh, the company's
back catalogue
240
00:08:25,760 --> 00:08:26,840
is on your hard drive.
241
00:08:26,920 --> 00:08:28,040
Might be a good place
to start.
242
00:08:28,120 --> 00:08:29,200
-Cool.
-[Layla] Enjoy.
243
00:08:29,280 --> 00:08:31,200
Will do.
244
00:08:31,280 --> 00:08:33,840
[Layla] Hey.
245
00:08:33,920 --> 00:08:36,640
[rock music playing]
246
00:08:36,720 --> 00:08:38,680
Sorry.
247
00:08:40,920 --> 00:08:42,640
How do I turn it off?
248
00:08:51,720 --> 00:08:52,760
Hi.
249
00:08:54,360 --> 00:08:55,800
Did you leave
these on my porch?
250
00:08:55,880 --> 00:08:57,120
Should I have put them
around the back?
251
00:08:57,200 --> 00:08:58,560
No.
252
00:08:58,640 --> 00:09:00,280
You should have shoved
your banksias up your bum.
253
00:09:00,360 --> 00:09:02,480
Or better still, shoved it up
my husband's bum
254
00:09:02,560 --> 00:09:04,360
together with the spiky end
of the proteas.
255
00:09:04,440 --> 00:09:05,880
Oh, you know your flowers.
256
00:09:05,960 --> 00:09:07,920
Well, who gives
bloody natives anyway?
257
00:09:08,000 --> 00:09:09,320
Bloody cheapskate.
258
00:09:09,400 --> 00:09:10,960
Would a bunch of roses
be too much?
259
00:09:11,040 --> 00:09:12,480
Well, your husband
wanted something different.
260
00:09:12,560 --> 00:09:13,680
You know,
he spent a ton of cash.
261
00:09:13,760 --> 00:09:15,440
Well, now it can be a ton
of compost.
262
00:09:17,280 --> 00:09:18,600
Well,
if you didn't want them,
263
00:09:18,680 --> 00:09:20,120
you could have just said,
"no thanks".
264
00:09:23,840 --> 00:09:25,400
You're not working today?
265
00:09:25,480 --> 00:09:28,360
Oh, maybe
for a couple of hours.
266
00:09:28,440 --> 00:09:31,000
I told Don I had
a doctor's appointment.
267
00:09:31,080 --> 00:09:32,520
Which I did.
268
00:09:32,600 --> 00:09:33,920
And?
269
00:09:34,000 --> 00:09:35,440
Nothing to report, really.
270
00:09:35,520 --> 00:09:37,080
Just waiting
on some more results.
271
00:09:37,160 --> 00:09:39,360
[Chrissy] More results?
272
00:09:39,440 --> 00:09:41,520
It's okay if you don't want
to talk about it.
273
00:09:43,320 --> 00:09:45,440
Listen, when you and Greg
were trying for a baby.
274
00:09:45,520 --> 00:09:47,000
What, in those agonizing
three years
275
00:09:47,080 --> 00:09:49,960
before he shacked up
with Sally?
276
00:09:50,040 --> 00:09:52,760
If you'd fallen pregnant
and found out
277
00:09:52,840 --> 00:09:56,400
that something wasn't right
with the baby...
278
00:09:56,480 --> 00:09:58,520
Julie,
if I'd fallen pregnant,
279
00:09:58,600 --> 00:09:59,800
the kid could have grown
two heads
280
00:09:59,880 --> 00:10:02,040
and I still would have had it.
281
00:10:02,120 --> 00:10:06,000
Probably by caesarean,
but, yes.
282
00:10:06,080 --> 00:10:08,760
Yeah and I'm--
I'm keeping this baby.
283
00:10:08,840 --> 00:10:10,360
Whatever happens.
284
00:10:12,080 --> 00:10:13,720
Is Dave okay with all this?
285
00:10:13,800 --> 00:10:15,480
Yeah.
286
00:10:15,560 --> 00:10:16,840
Well, I don't know.
287
00:10:16,920 --> 00:10:19,240
God, I hope so.
288
00:10:19,320 --> 00:10:21,160
I thought you'd talked
all this through.
289
00:10:21,240 --> 00:10:22,800
Yeah, we had.
It's...
290
00:10:22,880 --> 00:10:25,000
it's just he's saying
that we shouldn't think
291
00:10:25,080 --> 00:10:26,440
about it until we know.
292
00:10:26,520 --> 00:10:27,640
Well, that's probably
fair enough.
293
00:10:27,720 --> 00:10:29,920
[Julie] Yeah, I know.
294
00:10:30,000 --> 00:10:32,440
So why do I feel
like he's backing away?
295
00:10:37,400 --> 00:10:39,880
You really should read
some of this.
296
00:10:42,480 --> 00:10:45,400
[Dave] Congenital heart
problems, bone malformation.
297
00:10:45,480 --> 00:10:46,520
-[Julie] Yeah, yeah.
-Leukemia.
298
00:10:46,600 --> 00:10:47,600
Yeah, alright, that too.
299
00:10:47,680 --> 00:10:49,120
But there are scientific
breakthroughs every day,
300
00:10:49,200 --> 00:10:50,200
there's support systems
in place--
301
00:10:50,280 --> 00:10:51,200
[Dave] Jules, it's too soon.
302
00:10:51,280 --> 00:10:52,240
We don't know
where we stand here.
303
00:10:52,320 --> 00:10:53,440
Yeah, alright,
but we need to be ready
304
00:10:53,520 --> 00:10:55,240
for these things.
305
00:10:55,320 --> 00:10:57,160
Look, if... if we are having
a Down's baby--
306
00:10:57,240 --> 00:10:58,680
If, Jules.
If.
307
00:10:58,760 --> 00:11:00,920
If, then we've got
to inform ourselves.
308
00:11:01,000 --> 00:11:02,560
Look, just turn off
the computer.
309
00:11:02,640 --> 00:11:04,200
Let's get something to eat
and have an early night.
310
00:11:04,280 --> 00:11:05,960
No, you can't just
bury your head in the sand.
311
00:11:06,040 --> 00:11:07,560
I'm sorry, Jules, I just
don't see the point in--
312
00:11:07,640 --> 00:11:08,760
[Julie] Look,
I know you're scared.
313
00:11:08,840 --> 00:11:10,720
Alright.
I'm frightened too.
314
00:11:10,800 --> 00:11:13,280
But together we can do this.
315
00:11:15,040 --> 00:11:16,680
I mean, we're a team,
aren't we?
316
00:11:19,520 --> 00:11:21,920
Yeah.
Yep.
317
00:11:22,000 --> 00:11:26,120
[dramatic music playing]
318
00:11:26,200 --> 00:11:28,160
[Dave] And she was right.
319
00:11:28,240 --> 00:11:32,400
I was scared.
But that was only part of it.
320
00:11:34,520 --> 00:11:36,520
[Carbo] Yeah, no worries.
I'll lock up.
321
00:11:36,600 --> 00:11:39,080
Toula, of course I know
the alarm code.
322
00:11:39,160 --> 00:11:40,640
I got in, didn't I?
323
00:11:42,000 --> 00:11:44,480
Yeah, look, I've got to go.
324
00:11:44,560 --> 00:11:45,800
Get better, okay?
325
00:11:45,880 --> 00:11:47,600
Oh, please
don't call triple-0.
326
00:11:47,680 --> 00:11:48,920
I'm here to apologize.
327
00:11:49,000 --> 00:11:50,520
No need.
I see it all the time.
328
00:11:50,600 --> 00:11:51,960
You know,
flowers rev people up.
329
00:11:52,040 --> 00:11:53,640
That's so true.
330
00:11:53,720 --> 00:11:55,200
But I could have hurt you
with that arrangement.
331
00:11:55,280 --> 00:11:56,400
I'm very strong.
332
00:11:56,480 --> 00:11:58,680
No, no, it's sweet.
333
00:11:58,760 --> 00:12:01,080
You look very strong
too, Mr...
334
00:12:01,160 --> 00:12:04,480
Um, Mr. Carbo.
My friends call me Carbo.
335
00:12:04,560 --> 00:12:06,920
Yeah, well,
lifting flowers all day
336
00:12:07,000 --> 00:12:09,240
must give you
quite a work-out, Mr. Carbo.
337
00:12:09,320 --> 00:12:10,720
Yeah, sure,
you know I do a lot of,
338
00:12:10,800 --> 00:12:13,040
uh, lifting around here.
339
00:12:13,120 --> 00:12:14,680
I bet you do.
340
00:12:14,760 --> 00:12:17,920
Hey, I saved
some of your bunch.
341
00:12:18,000 --> 00:12:20,480
Did you want to take them now?
342
00:12:20,560 --> 00:12:23,000
Oh, no. Sorry,
I can't take them now.
343
00:12:23,080 --> 00:12:24,520
On my way out.
344
00:12:24,600 --> 00:12:27,240
But, uh, anytime
you'd like to deliver them,
345
00:12:27,320 --> 00:12:29,760
I'll definitely open
my door for you.
346
00:12:36,360 --> 00:12:38,040
Strictly speaking,
it's a balance board--
347
00:12:38,120 --> 00:12:39,760
[Carbo] Mate, it was freaky.
348
00:12:39,840 --> 00:12:41,360
Like totally ready to take
my head off one minute.
349
00:12:41,440 --> 00:12:43,640
Making goo-goo smoochy eyes
at me the next.
350
00:12:43,720 --> 00:12:44,680
Did you call the cops?
351
00:12:44,760 --> 00:12:46,000
Why would I?
352
00:12:46,080 --> 00:12:47,720
Well, she attacked you.
353
00:12:47,800 --> 00:12:49,440
Yeah, but she was kind
of hot.
354
00:12:51,600 --> 00:12:52,720
So now what
are you telling me,
355
00:12:52,800 --> 00:12:54,280
you're into this woman?
356
00:12:54,360 --> 00:12:56,360
No, no, I'm way
too professional for that.
357
00:12:56,440 --> 00:12:57,520
You hear stories
about the pool boy
358
00:12:57,600 --> 00:12:58,800
and the plumber all the time.
359
00:12:58,880 --> 00:13:00,400
Maybe it's true.
360
00:13:00,480 --> 00:13:02,520
Desperate housewives,
ding dong at the door.
361
00:13:02,600 --> 00:13:04,400
So, uh, what is she blonde?
362
00:13:04,480 --> 00:13:06,360
Twenty-three, twenty-four?
363
00:13:06,440 --> 00:13:10,160
Toni? I'd say
she'd be closer to forty.
364
00:13:10,240 --> 00:13:12,280
What?
365
00:13:12,360 --> 00:13:13,640
What?
366
00:13:13,720 --> 00:13:15,880
You have got a type.
Hot older women.
367
00:13:15,960 --> 00:13:17,280
Mate, you're full of it.
368
00:13:17,360 --> 00:13:19,600
No. First Chrissy,
now this chick.
369
00:13:19,680 --> 00:13:22,120
Hey, Carbo the Cougarnator.
370
00:13:22,200 --> 00:13:23,600
She got a daughter?
371
00:13:23,680 --> 00:13:25,080
Hey, look, two out
of two does not make
372
00:13:25,160 --> 00:13:26,760
-a type, right?
-Oh, yeah.
373
00:13:26,840 --> 00:13:28,200
How many women under 35
have you been on a date
374
00:13:28,280 --> 00:13:29,800
-with lately?
-Hey, I don't exactly see
375
00:13:29,880 --> 00:13:31,600
you going out
with any young hotties either.
376
00:13:31,680 --> 00:13:33,600
And you and Mel have been
split for ages.
377
00:13:33,680 --> 00:13:35,720
Three weeks is not "ages".
378
00:13:35,800 --> 00:13:37,200
Look, time enough
to get back on your horse.
379
00:13:37,280 --> 00:13:38,880
That's all I'm saying.
380
00:13:38,960 --> 00:13:41,080
All right, look, either make
it up with Mel or move on.
381
00:13:41,160 --> 00:13:43,160
Stick to dating older women,
mate, because you've got
382
00:13:43,240 --> 00:13:44,920
no idea
what you're talking about.
383
00:13:45,000 --> 00:13:46,360
[Layla laughs]
384
00:13:46,440 --> 00:13:47,560
Now that has got to be
the first time
385
00:13:47,640 --> 00:13:48,840
I've ever drank
Sambucca at lunch.
386
00:13:48,920 --> 00:13:50,200
The first time
you ever drank Sambucca,
387
00:13:50,280 --> 00:13:51,320
-I reckon.
-Correct.
388
00:13:51,400 --> 00:13:52,800
[laughs]
389
00:13:52,880 --> 00:13:54,200
Hey, look,
why don't you just dump
390
00:13:54,280 --> 00:13:55,240
some of the catalogue
on your iPod
391
00:13:55,320 --> 00:13:56,640
and waddle off home
for a listen?
392
00:13:56,720 --> 00:13:58,400
-Are you kidding?
-No.
393
00:13:58,480 --> 00:14:00,600
[Amber] Layla,
Mitch Langdon rang.
394
00:14:00,680 --> 00:14:01,720
He said he's good
for tomorrow.
395
00:14:01,800 --> 00:14:03,320
Great, thank you.
396
00:14:03,400 --> 00:14:05,040
Okay, but standby
because tomorrow is a big day.
397
00:14:05,120 --> 00:14:06,760
Okay? We've got lunch
with Mitch from Moby Sound.
398
00:14:06,840 --> 00:14:08,480
Oh, more food.
399
00:14:08,560 --> 00:14:10,400
Well, more booze actually.
400
00:14:10,480 --> 00:14:12,720
Mitch hates a drink.
401
00:14:12,800 --> 00:14:16,880
But, hey, do you know
Cuddlepot and Snugglepie?
402
00:14:18,040 --> 00:14:20,160
I think you mean
Snugglepot and Cuddlepie.
403
00:14:20,240 --> 00:14:21,960
Okay, whatever.
404
00:14:22,040 --> 00:14:23,560
Mitch is turning the whole,
um, series into a hundred
405
00:14:23,640 --> 00:14:24,880
and one minute episodes
for download
406
00:14:24,960 --> 00:14:26,240
to little kids mobiles.
407
00:14:26,320 --> 00:14:28,480
Hmm.
Do little kids have mobiles?
408
00:14:28,560 --> 00:14:30,120
Well, I guess they will
when he's made
409
00:14:30,200 --> 00:14:31,680
a hundred episodes.
410
00:14:31,760 --> 00:14:33,280
He's just trying to do
something different.
411
00:14:33,360 --> 00:14:34,880
Or he wants
to shake things up
412
00:14:34,960 --> 00:14:36,320
for a new generation
of techno savvy sprogs,
413
00:14:36,400 --> 00:14:37,400
-is that it?
-Correct.
414
00:14:37,480 --> 00:14:39,160
So you have
to schmooze Mitch. Okay?
415
00:14:39,240 --> 00:14:40,680
'Cause we're pitching
for both the underscore
416
00:14:40,760 --> 00:14:42,000
and the associated
sound track.
417
00:14:42,080 --> 00:14:43,520
Ah, the verb
'to schmooze'.
418
00:14:43,600 --> 00:14:45,440
At last that's a term
that I understand.
419
00:14:45,520 --> 00:14:47,720
Good. Now go home.
420
00:14:47,800 --> 00:14:48,840
-I'll see you tomorrow.
-Yes.
421
00:14:48,920 --> 00:14:50,800
-Okay.
-Bye.
422
00:14:50,880 --> 00:14:53,400
See you.
423
00:14:53,480 --> 00:14:57,000
Started late then had
a ridiculously long lunch.
424
00:14:57,080 --> 00:14:58,520
It was awesome.
425
00:14:58,600 --> 00:14:59,760
Sounds great, mate.
426
00:14:59,840 --> 00:15:01,920
Did you get to do
any actual work?
427
00:15:02,000 --> 00:15:04,600
Yes, I listened to, uh,
some stuff.
428
00:15:04,680 --> 00:15:06,320
Oh, the agony of it all.
429
00:15:06,400 --> 00:15:08,120
Mmm. But the heavy duty action
kicks off tomorrow.
430
00:15:08,200 --> 00:15:09,800
We have got lunch
with a producer.
431
00:15:09,880 --> 00:15:11,840
-Ooh!
-[Sammy] Somewhere nice?
432
00:15:11,920 --> 00:15:13,800
Well, you don't schmooze
clients at Pizza Hut.
433
00:15:13,880 --> 00:15:16,360
We're going to some
fancy two hat joint in town.
434
00:15:16,440 --> 00:15:18,960
God, is it a job
or a vacation?
435
00:15:19,040 --> 00:15:20,720
I think
it sounds fantastic, Nathan.
436
00:15:20,800 --> 00:15:23,280
-Mmm, it is.
-Oh. [laughs]
437
00:15:28,160 --> 00:15:30,000
Hey, was everything okay
this morning?
438
00:15:30,080 --> 00:15:32,360
Hmm?
Oh, yeah, yeah,
439
00:15:32,440 --> 00:15:34,800
it was fine.
Well, we're waiting on
440
00:15:34,880 --> 00:15:38,480
-a blood test result.
-[phone ringing]
441
00:15:38,560 --> 00:15:40,240
Hey, Mum, how about
you put your feet up?
442
00:15:40,320 --> 00:15:41,840
-I can finish dinner.
-Everything was fine, Rachel.
443
00:15:41,920 --> 00:15:43,400
Hi. Dave Rafter.
444
00:15:43,480 --> 00:15:46,320
Oh, Marjorie.
Hi.
445
00:15:46,400 --> 00:15:48,000
No, no, sorry,
no, Ted's not here.
446
00:15:48,080 --> 00:15:50,360
No, he's, uh,
gone for a walk.
447
00:15:50,440 --> 00:15:53,320
Yeah.
Yep, I'll let him know.
448
00:15:53,400 --> 00:15:55,760
Alright, bye.
449
00:15:55,840 --> 00:15:57,840
Are you sure
everything's okay?
450
00:15:57,920 --> 00:15:59,680
Any developments
we'll let you know.
451
00:16:04,240 --> 00:16:05,520
[knocks on door]
452
00:16:05,600 --> 00:16:06,640
Hello.
453
00:16:09,560 --> 00:16:10,800
Oh, yeah.
454
00:16:19,560 --> 00:16:21,000
You okay?
455
00:16:21,080 --> 00:16:23,000
I was about to ask you
the same question.
456
00:16:23,080 --> 00:16:26,160
I'm fine.
Why wouldn't I be?
457
00:16:26,240 --> 00:16:27,640
Well, it's not like you
to pass up on a call
458
00:16:27,720 --> 00:16:29,240
from Marjorie.
459
00:16:29,320 --> 00:16:33,880
Look, uh, keep it out
of the gossip columns,
460
00:16:33,960 --> 00:16:36,160
but she wants us
to move in together.
461
00:16:38,200 --> 00:16:40,600
Oh.
What do you want?
462
00:16:40,680 --> 00:16:41,920
To head for the hills.
463
00:16:42,000 --> 00:16:43,960
[laughs]
464
00:16:44,040 --> 00:16:45,640
Commitment phobia.
465
00:16:45,720 --> 00:16:47,680
Oh, there might be
a few other factors niggling
466
00:16:47,760 --> 00:16:49,040
around the edges.
467
00:16:49,120 --> 00:16:50,680
Such as?
468
00:16:50,760 --> 00:16:54,840
Oh, who pays for what?
Who does what?
469
00:16:54,920 --> 00:16:56,240
Well, you better slow
things down
470
00:16:56,320 --> 00:16:57,520
a bit and do
what's right for you.
471
00:16:57,600 --> 00:16:58,920
Yeah.
472
00:17:00,600 --> 00:17:02,880
And what about you?
473
00:17:02,960 --> 00:17:04,480
What about me?
474
00:17:06,000 --> 00:17:08,640
Who are you hiding from?
475
00:17:08,720 --> 00:17:10,120
No one.
476
00:17:15,400 --> 00:17:16,480
Hey.
477
00:17:17,680 --> 00:17:20,680
[mellow music playing]
478
00:17:25,440 --> 00:17:27,080
[Dave] Jules was right.
479
00:17:27,160 --> 00:17:29,400
We're a team.
We always find a compromise,
480
00:17:29,480 --> 00:17:31,960
some middle ground.
481
00:17:32,040 --> 00:17:34,680
But here,
there wasn't a middle ground.
482
00:17:36,160 --> 00:17:38,360
There was no compromise.
483
00:17:38,440 --> 00:17:42,680
[singer] ♪ If I'm the one who
Lets you be your own self ♪
484
00:17:42,760 --> 00:17:46,880
♪ If I'm the one whose
Love lies where you lay ♪
485
00:17:48,120 --> 00:17:53,040
♪ For all you know
Time had us blessed ♪
486
00:17:53,120 --> 00:17:59,200
♪ [indistinct] best the way
Your love relay ♪
487
00:17:59,280 --> 00:18:01,840
♪ So hold on ♪
488
00:18:01,920 --> 00:18:05,080
♪ Hold on and on and on ♪
489
00:18:18,720 --> 00:18:21,480
I take it
you're not playing solitaire?
490
00:18:21,560 --> 00:18:22,920
You're right.
491
00:18:23,000 --> 00:18:24,560
We need to know
what we're dealing with.
492
00:18:26,000 --> 00:18:29,080
So I know it's a challenge.
493
00:18:29,160 --> 00:18:30,560
But lots of Down's kids
grow up
494
00:18:30,640 --> 00:18:32,880
to lead full and happy lives.
495
00:18:32,960 --> 00:18:36,080
Well, they get jobs, drive
cars, get married.
496
00:18:36,160 --> 00:18:37,600
Yeah, I know what.
497
00:18:37,680 --> 00:18:38,960
And that's what
I'm trying to focus on,
498
00:18:39,040 --> 00:18:40,280
the positives.
499
00:18:40,360 --> 00:18:41,400
Well, that's good.
500
00:18:44,520 --> 00:18:46,720
It doesn't always
work out that way, does it?
501
00:18:50,000 --> 00:18:53,120
I mean, what if the child
needs 24-hour care?
502
00:18:53,200 --> 00:18:55,720
Well, we'll give it.
503
00:18:55,800 --> 00:18:56,880
You're a great dad.
504
00:18:56,960 --> 00:18:58,760
You'll... You'll be
a great Dad.
505
00:18:58,840 --> 00:19:00,800
Yeah, well, maybe but Jules
we're not getting any younger.
506
00:19:00,880 --> 00:19:02,520
What if something happens
to us and suddenly it falls
507
00:19:02,600 --> 00:19:04,640
in Rachel's lap or Nathan's,
or Ben's.
508
00:19:04,720 --> 00:19:06,120
It doesn't just affect us.
509
00:19:06,200 --> 00:19:07,520
Don't--don't drag
the kids into this.
510
00:19:07,600 --> 00:19:09,040
Now you're looking at it
from the worst
511
00:19:09,120 --> 00:19:10,840
possible perspective.
That won't happen.
512
00:19:10,920 --> 00:19:12,600
-Well, what if it does?
-Well, it's not their choice.
513
00:19:12,680 --> 00:19:13,920
Isn't it?
514
00:19:14,000 --> 00:19:16,240
No!
515
00:19:16,320 --> 00:19:17,880
I thought we'd decided.
516
00:19:17,960 --> 00:19:19,280
Well, decisions
can be revisited, can't they?
517
00:19:19,360 --> 00:19:20,480
Not this one.
No!
518
00:19:20,560 --> 00:19:22,000
[Dave] Jules, I'm just trying
to be honest here.
519
00:19:22,080 --> 00:19:23,120
I don't know if I can deal
with this.
520
00:19:23,200 --> 00:19:24,480
I don't know if I want this.
521
00:19:24,560 --> 00:19:25,760
And if you can't hear
what I'm saying,
522
00:19:25,840 --> 00:19:26,760
well, where does that
leave us?
523
00:19:26,840 --> 00:19:28,240
Don't do this to me.
524
00:19:35,920 --> 00:19:38,200
-You finished?
-Yep. Hey, Mum, look,
525
00:19:38,280 --> 00:19:39,320
I'm really sorry
about last night.
526
00:19:39,400 --> 00:19:40,960
-I shouldn't have pushed it.
-Oh, darling, don't--
527
00:19:41,040 --> 00:19:42,920
don't apologize, it's fine.
528
00:19:43,000 --> 00:19:44,160
You should get to work,
shouldn't you?
529
00:19:44,240 --> 00:19:45,640
You'll be late.
530
00:19:45,720 --> 00:19:47,320
[Ted] I'm off
for a poker lesson.
531
00:19:47,400 --> 00:19:49,480
Texas Hold Em.
532
00:19:49,560 --> 00:19:51,800
It's all the rage apparently.
533
00:19:51,880 --> 00:19:53,280
You picking Marjorie up?
534
00:19:53,360 --> 00:19:55,360
No, she's got
an appointment, I think.
535
00:19:57,080 --> 00:19:59,320
Yeah, yeah,
a pole dancing class,
536
00:19:59,400 --> 00:20:00,400
she can't get enough
of them.
537
00:20:00,480 --> 00:20:03,000
Oh, that'll be good.
538
00:20:03,080 --> 00:20:04,520
Julie.
539
00:20:06,840 --> 00:20:08,800
I'll see you tonight.
540
00:20:12,200 --> 00:20:13,320
Jules, we can't not talk
about this.
541
00:20:13,400 --> 00:20:14,800
This is the rest of our lives.
542
00:20:14,880 --> 00:20:16,360
I'm sick to death
of this good result,
543
00:20:16,440 --> 00:20:17,560
bad result thing.
544
00:20:17,640 --> 00:20:19,280
We are talking about a child.
545
00:20:19,360 --> 00:20:20,640
Stop judging the kid
before it's even born.
546
00:20:20,720 --> 00:20:22,000
Oh, you want to be
an adult,
547
00:20:22,080 --> 00:20:23,080
-let's make a list.
-[Julie] Oh.
548
00:20:23,160 --> 00:20:24,320
Pros and cons.
You know, the good points
549
00:20:24,400 --> 00:20:25,400
on one side
and bad on the other--
550
00:20:25,480 --> 00:20:26,720
You cannot tick off a list
of problems...
551
00:20:26,800 --> 00:20:27,720
...and we'll weigh them up.
552
00:20:27,800 --> 00:20:29,240
...against the life
of a child, you just can't.
553
00:20:29,320 --> 00:20:30,360
Well, it's your body,
you win.
554
00:20:30,440 --> 00:20:32,000
You're always going to win,
aren't you?
555
00:20:36,080 --> 00:20:38,120
Five card draw poker.
556
00:20:38,200 --> 00:20:40,600
Only game worth learning,
or so I'm told.
557
00:20:40,680 --> 00:20:42,880
Yeah. Just don't play
strip poker on the beach
558
00:20:42,960 --> 00:20:44,640
'cause you've only got
your cossie to lose.
559
00:20:44,720 --> 00:20:46,320
[laughs] How are you, Frank?
560
00:20:46,400 --> 00:20:47,800
We haven't seen
you for a while.
561
00:20:47,880 --> 00:20:50,160
Yeah. Well,
been in Europe, haven't I.
562
00:20:50,240 --> 00:20:52,440
Meeting up with some
of my internet hook-ups.
563
00:20:52,520 --> 00:20:54,000
Any luck?
564
00:20:54,080 --> 00:20:56,600
Yes. Yeah, a girl
in Dusseldorf I quite liked.
565
00:20:56,680 --> 00:20:58,000
Bettina.
566
00:20:58,080 --> 00:21:00,520
Broadened my horizons,
let me tell you.
567
00:21:00,600 --> 00:21:02,240
Married, of course.
568
00:21:02,320 --> 00:21:04,120
Yeah, she wanted
her husband to join in.
569
00:21:04,200 --> 00:21:06,280
Well, I might be
many things, Ted,
570
00:21:06,360 --> 00:21:08,240
-that isn't one of them.
-Hmm.
571
00:21:08,320 --> 00:21:09,920
-G'day, Granddad.
-G'day, mate.
572
00:21:10,000 --> 00:21:11,440
Where's Marjorie?
573
00:21:11,520 --> 00:21:12,840
Oh, I'm just here
for the poker class, mate.
574
00:21:12,920 --> 00:21:14,320
You've got to have
a bit of time to yourself,
575
00:21:14,440 --> 00:21:15,440
haven't you?
576
00:21:15,520 --> 00:21:17,240
Yeah.
Yeah, I've--
577
00:21:17,320 --> 00:21:19,760
I've really been enjoying
my "me time" without Melissa
578
00:21:19,840 --> 00:21:21,360
on the scene.
579
00:21:21,440 --> 00:21:23,080
Hey, uh, you should come
and have a beer with me
580
00:21:23,160 --> 00:21:24,480
and Carbo, hey.
581
00:21:24,560 --> 00:21:25,840
Three amigos together,
what do you reckon?
582
00:21:25,920 --> 00:21:26,920
Sure.
583
00:21:27,000 --> 00:21:28,120
[Marjory] Good morning.
584
00:21:28,200 --> 00:21:29,720
Looks like you're on, mate.
585
00:21:29,800 --> 00:21:32,200
Ladies and gentleman,
I'm here to introduce you
586
00:21:32,280 --> 00:21:33,840
to the challenging complex
587
00:21:33,920 --> 00:21:35,600
and infinitely
fascinating game
588
00:21:35,680 --> 00:21:37,400
of Texas Hold Em.
589
00:21:37,480 --> 00:21:38,920
My name is Marjory.
590
00:21:39,000 --> 00:21:40,160
Everyone has their cards.
591
00:21:40,240 --> 00:21:41,560
Now there's a coincidence.
592
00:21:41,640 --> 00:21:43,440
[Marjory] Prepare
to become addicted.
593
00:21:46,280 --> 00:21:48,000
Hey there.
594
00:21:48,080 --> 00:21:49,760
Oh, hi.
Well, small world.
595
00:21:49,840 --> 00:21:51,720
These are for you.
Don't chuck them at me butt.
596
00:21:51,800 --> 00:21:54,400
[laughs] Very nice.
597
00:21:54,480 --> 00:21:56,280
Are they from my dropkick
husband again?
598
00:21:56,360 --> 00:21:57,720
Yeah, he's not giving up.
599
00:21:57,800 --> 00:22:00,240
He's got my mobile number now.
600
00:22:00,320 --> 00:22:01,400
Purple hyacinth.
601
00:22:01,480 --> 00:22:02,640
For forgiveness.
602
00:22:02,720 --> 00:22:04,680
Every second bloody flower
is for forgiveness, isn't it?
603
00:22:04,760 --> 00:22:06,080
Yeah, spot on.
604
00:22:06,160 --> 00:22:07,920
I did a flower
appreciation course.
605
00:22:08,000 --> 00:22:10,040
Every Tuesday night
for three months.
606
00:22:10,120 --> 00:22:11,680
That was
before karate classes,
607
00:22:11,760 --> 00:22:13,240
but after
furniture restoration.
608
00:22:13,320 --> 00:22:14,920
Geez, you're keeping
yourself busy, eh?
609
00:22:15,000 --> 00:22:16,440
Oh, well, dropkick
never got home
610
00:22:16,520 --> 00:22:18,360
before 9:00 and never took
the slightest bit
611
00:22:18,440 --> 00:22:20,760
of interest
in what I was doing, so.
612
00:22:20,840 --> 00:22:22,560
Sorry, did you want
some flowers?
613
00:22:22,640 --> 00:22:24,160
I've got
some beautiful gerberas,
614
00:22:24,240 --> 00:22:26,520
-just in this morning.
-Oh, I'll take those.
615
00:22:26,600 --> 00:22:29,440
Actually, uh, oh,
could you hold those
616
00:22:29,520 --> 00:22:31,560
two buckets up for me please?
617
00:22:31,640 --> 00:22:32,920
Sure.
618
00:22:35,440 --> 00:22:36,480
Higher.
619
00:22:38,760 --> 00:22:40,400
Ah, lovely.
620
00:22:42,840 --> 00:22:45,440
Really lovely.
621
00:22:45,520 --> 00:22:47,600
On second thoughts,
I'll take the gerberas.
622
00:22:47,680 --> 00:22:49,240
I do like a long stalk.
623
00:22:49,320 --> 00:22:50,640
Oh, yeah,
but it's the colors
624
00:22:50,720 --> 00:22:51,960
that make them, hey?
I mean, just look
625
00:22:52,040 --> 00:22:53,360
at the way the, um...
626
00:22:56,600 --> 00:22:58,960
I seem to be
your only customer.
627
00:23:04,560 --> 00:23:05,640
What's in there?
628
00:23:05,720 --> 00:23:07,880
Storeroom.
Very small.
629
00:23:09,080 --> 00:23:10,680
Very flexible.
630
00:23:18,400 --> 00:23:19,640
That was a good group today.
631
00:23:19,720 --> 00:23:21,000
I had fun.
632
00:23:21,080 --> 00:23:22,560
[Ted] You're a good teacher.
633
00:23:22,640 --> 00:23:24,480
And it was nice
meeting you, Ted.
634
00:23:24,560 --> 00:23:27,160
Same here.
How come the--
635
00:23:27,240 --> 00:23:28,440
the interest in poker?
636
00:23:28,520 --> 00:23:31,120
Oh, my husband was poker mad.
637
00:23:31,200 --> 00:23:33,560
We used to play every
Friday night with friends.
638
00:23:33,640 --> 00:23:35,600
None as keen as Graham
and me though.
639
00:23:35,680 --> 00:23:37,760
[Ted] Well, no wonder
you're an expert.
640
00:23:37,840 --> 00:23:39,800
Graham had his weaknesses.
641
00:23:39,880 --> 00:23:42,680
He could never resist
going for an inside straight.
642
00:23:42,760 --> 00:23:46,240
Mmm, if I only knew
what that meant.
643
00:23:46,320 --> 00:23:49,200
He passed away five
years ago next month.
644
00:23:49,280 --> 00:23:53,160
Oh, it sounds stupid
but every time I play poker--
645
00:23:53,240 --> 00:23:56,000
[Ted] No, everyone
has their way of remembering.
646
00:23:58,040 --> 00:24:00,840
If you really are interested
in demystifying poker,
647
00:24:00,920 --> 00:24:03,840
I'd be happy to offer
you some private lessons.
648
00:24:03,920 --> 00:24:06,720
Maybe we could even
have dinner after.
649
00:24:06,800 --> 00:24:08,560
Well, that's a lovely idea.
650
00:24:08,640 --> 00:24:11,480
And thanks but, uh,
but no, I'm...
651
00:24:11,560 --> 00:24:14,280
I'm actually seeing
someone at the moment.
652
00:24:14,360 --> 00:24:17,480
Quite a coincidence,
she's a Marjorie too.
653
00:24:17,560 --> 00:24:19,400
Well, sounds like
you've drawn a good hand then.
654
00:24:19,480 --> 00:24:20,760
I'm happy for you.
655
00:24:22,080 --> 00:24:24,000
Well, I'll see you
at the next workshop?
656
00:24:24,080 --> 00:24:25,160
Oh, you will.
657
00:24:25,240 --> 00:24:26,520
Bye, Ted.
658
00:24:26,600 --> 00:24:28,240
Bye, Marjory.
659
00:24:32,120 --> 00:24:33,920
Mate, I'm not one to brag
but you know
660
00:24:34,000 --> 00:24:35,520
that customer
I told you about?
661
00:24:35,600 --> 00:24:37,960
Oh my God, she just left.
662
00:24:38,040 --> 00:24:40,240
So much for professionalism.
663
00:24:40,320 --> 00:24:42,000
Mate, look, the storeroom's
a bit of a mess.
664
00:24:42,080 --> 00:24:43,720
But there's something
about these experienced women,
665
00:24:43,800 --> 00:24:45,520
you know the way
they hold you.
666
00:24:45,600 --> 00:24:47,640
And the way they...
667
00:24:47,720 --> 00:24:50,440
the way they match the bloom
with the foliage
668
00:24:50,520 --> 00:24:54,040
is as much of an art
as the choice of flowers.
669
00:24:54,120 --> 00:24:55,720
Have you got a customer?
670
00:24:55,800 --> 00:24:58,680
Yes, and a rose that's
magnificent in the morning
671
00:24:58,760 --> 00:25:00,760
can be just as fresh
in the afternoon.
672
00:25:00,840 --> 00:25:02,280
It's her, isn't it?
673
00:25:02,360 --> 00:25:03,960
Sorry, sold out.
674
00:25:04,040 --> 00:25:05,120
What?
675
00:25:07,720 --> 00:25:09,840
I thought you had to go?
676
00:25:09,920 --> 00:25:12,000
Do you need a hand
with your...
677
00:25:13,800 --> 00:25:15,360
delivery run?
678
00:25:16,840 --> 00:25:19,280
I've got to tell you I am
so ready for Mitch Langdon.
679
00:25:19,360 --> 00:25:21,680
Although Gumnut Babies
aren't exactly the first gig
680
00:25:21,760 --> 00:25:23,000
that I thought
I'd be pitching for.
681
00:25:23,080 --> 00:25:24,600
Yeah, well, it wasn't quite
what I expected either,
682
00:25:24,680 --> 00:25:25,920
but hey, a gig's a gig, right?
683
00:25:26,000 --> 00:25:27,600
So let's nail this.
684
00:25:27,680 --> 00:25:28,640
Absolutely.
685
00:25:28,720 --> 00:25:29,920
Now I've been doing
my homework
686
00:25:30,000 --> 00:25:31,720
and I have skimmed through
every single Snugglepot book
687
00:25:31,800 --> 00:25:32,720
ever published.
688
00:25:32,800 --> 00:25:34,120
I see, good work.
689
00:25:34,200 --> 00:25:35,600
Hey, and Cuddlepie,
don't forget her.
690
00:25:35,680 --> 00:25:37,080
It's him actually.
They're foster-brothers.
691
00:25:37,160 --> 00:25:38,120
-No way.
-Yep.
692
00:25:38,200 --> 00:25:39,440
Don't worry, I'm ready.
693
00:25:39,520 --> 00:25:40,960
But if Mitch wants
to talk stories,
694
00:25:41,040 --> 00:25:42,560
I can talk stories, names,
I can talk names.
695
00:25:42,640 --> 00:25:43,880
Definitely
the King of Schmooze.
696
00:25:43,960 --> 00:25:45,440
That is why I hired this guy.
697
00:25:45,520 --> 00:25:47,000
Oh, um, Layla,
can I, um, just make a call,
698
00:25:47,080 --> 00:25:48,080
-can I just?
-Yeah, sure.
699
00:25:48,160 --> 00:25:49,120
[Nathan] Alright.
700
00:25:49,200 --> 00:25:50,480
[Amber] So I booked
the restaurant for one
701
00:25:50,560 --> 00:25:53,000
and the taxi is on its way.
702
00:25:53,080 --> 00:25:54,600
[woman] Come on, come on,
come on.
703
00:25:54,680 --> 00:25:56,080
-[phone ringing]
-[Sammy] Oh, hold on, hold on.
704
00:25:56,160 --> 00:25:57,440
Sorry.
705
00:26:00,440 --> 00:26:02,320
-Hey you.
-Hello. How's your, uh,
706
00:26:02,400 --> 00:26:03,720
how's your lazy day off going?
707
00:26:03,800 --> 00:26:05,160
It's not that lazy.
708
00:26:05,240 --> 00:26:06,800
[Nathan] Sam, look, um,
I'm not sure
709
00:26:06,880 --> 00:26:08,960
how long this, uh,
lunch is going to go for,
710
00:26:09,040 --> 00:26:10,800
but apparently this guy's a
little bit of a party animal.
711
00:26:10,880 --> 00:26:12,440
So don't wait up, okay?
712
00:26:12,520 --> 00:26:15,720
Okay, um, well, break a leg.
713
00:26:15,800 --> 00:26:17,160
Okay. Thank you.
I love you.
714
00:26:17,240 --> 00:26:18,680
-Yeah, I love you too.
-Bye.
715
00:26:20,600 --> 00:26:21,880
We are good to go.
716
00:26:21,960 --> 00:26:24,720
Alright, bye.
Let's do this.
717
00:26:24,800 --> 00:26:26,120
-Let's.
-Bye.
718
00:26:28,120 --> 00:26:29,960
The Norton job's finished.
They paid cash.
719
00:26:30,040 --> 00:26:32,320
Oh, excellent.
Plus good timing.
720
00:26:32,400 --> 00:26:33,640
We've got another call
come in.
721
00:26:33,720 --> 00:26:35,320
You're needed down
at Freeman Park.
722
00:26:35,400 --> 00:26:38,120
There's, um, exposed wires
near the slippery dip.
723
00:26:40,400 --> 00:26:42,320
Exposed wires
in a playground?
724
00:26:43,880 --> 00:26:45,440
Okay.
725
00:26:47,480 --> 00:26:49,280
[singer]
♪ Everyone's waiting ♪
726
00:26:49,360 --> 00:26:53,160
♪ I stand up the station
'Cos everything goes ♪
727
00:26:53,240 --> 00:26:55,800
♪ I know, I know ♪
728
00:26:55,880 --> 00:26:57,880
♪ Pick up your feet, boy ♪
729
00:26:57,960 --> 00:27:00,160
♪ It's time
To compete because... ♪
730
00:27:00,240 --> 00:27:01,800
Which one's yours?
731
00:27:01,880 --> 00:27:03,640
Oh, the little girl
with the white hat, Sarah.
732
00:27:03,720 --> 00:27:05,240
She's coming down
the slipper slide.
733
00:27:05,320 --> 00:27:07,440
[laughs]
Come on, Sarah.
734
00:27:07,520 --> 00:27:11,720
Come on. Good girl.
735
00:27:11,800 --> 00:27:13,280
[singer]
♪ You chop and change ♪
736
00:27:13,360 --> 00:27:15,040
♪ With the seasons ♪
737
00:27:15,120 --> 00:27:16,920
Dodgy wires?
738
00:27:18,840 --> 00:27:20,600
I didn't know
how else to get you here.
739
00:27:20,680 --> 00:27:21,800
Sneaky seemed best.
740
00:27:21,880 --> 00:27:23,040
Yeah, well,
I don't do sneaky, Jules.
741
00:27:23,120 --> 00:27:24,160
Yeah, okay.
742
00:27:24,240 --> 00:27:25,360
Not with something
this serious.
743
00:27:25,440 --> 00:27:27,240
Okay.
744
00:27:27,320 --> 00:27:29,080
Just watch them.
745
00:27:29,160 --> 00:27:30,640
-I don't like being ambushed.
-I know.
746
00:27:30,720 --> 00:27:32,120
I'm sorry.
747
00:27:33,960 --> 00:27:35,520
Talk to the parents.
748
00:27:36,560 --> 00:27:38,200
They're gorgeous kids.
749
00:27:38,280 --> 00:27:40,280
-See how they fit in?
-The kid's not the problem.
750
00:27:40,360 --> 00:27:41,560
So what is?
751
00:27:43,520 --> 00:27:45,000
This isn't the place,
alright?
752
00:27:45,080 --> 00:27:46,880
Okay, just... just...
just leave me alone.
753
00:27:46,960 --> 00:27:48,840
-[Julie] Dave, I--
-[Dave] Just leave it!
754
00:27:48,920 --> 00:27:51,400
[singer] ♪ And change
With the seasons ♪
755
00:27:51,480 --> 00:27:53,160
♪ How do you sleep
Through the doubt? ♪
756
00:27:53,240 --> 00:27:55,160
[boy] Hi, ma.
757
00:27:55,240 --> 00:27:57,080
Hi [indistinct]
758
00:27:57,160 --> 00:27:58,800
[Dave] How could I explain
that I remembered exactly
759
00:27:58,880 --> 00:28:00,560
what it was like
not to fit in?
760
00:28:00,640 --> 00:28:02,280
That was the problem.
761
00:28:04,320 --> 00:28:05,720
Hey.
762
00:28:05,800 --> 00:28:07,360
Oh, hey.
763
00:28:07,440 --> 00:28:09,760
Well, I had a pretty
constructive day.
764
00:28:09,840 --> 00:28:11,000
Hmm.
765
00:28:11,080 --> 00:28:12,760
How was yours?
766
00:28:14,320 --> 00:28:15,920
[Julie] Well, your Dad
and I, um,
767
00:28:16,000 --> 00:28:18,200
spent some time
in the park together.
768
00:28:18,280 --> 00:28:20,320
Oh. That must
have been nice.
769
00:28:20,400 --> 00:28:22,160
Yeah, it was, wasn't it?
770
00:28:22,240 --> 00:28:24,040
Just leave it, Jules.
771
00:28:24,120 --> 00:28:25,440
[Julie] Did you come
to any conclusions?
772
00:28:25,520 --> 00:28:26,520
Oh, about what?
773
00:28:26,600 --> 00:28:30,720
Please, just leave it.
774
00:28:30,800 --> 00:28:33,360
Hey, Sam, there was that
thing you wanted to show me.
775
00:28:36,080 --> 00:28:38,520
[Sammy] Well no privacy
when you live like sardines.
776
00:28:38,600 --> 00:28:41,120
If this is about
the baby, I'm worried.
777
00:28:41,200 --> 00:28:42,600
You think it might be?
778
00:28:42,680 --> 00:28:46,160
Yeah, well, they've both
been pretty tense.
779
00:28:46,240 --> 00:28:48,040
Let's hope not.
780
00:28:50,280 --> 00:28:52,720
Hey, who's going to Tafe?
781
00:28:52,800 --> 00:28:54,760
Me. Maybe.
782
00:28:54,840 --> 00:28:57,280
There's this journalism course
I want to try.
783
00:28:57,360 --> 00:28:59,840
It's features writing.
I was thinking maybe, um,
784
00:28:59,920 --> 00:29:03,000
women's mags,
maybe travel stuff.
785
00:29:03,080 --> 00:29:04,440
What brought this on?
786
00:29:04,520 --> 00:29:06,840
Oh, I don't... I don't know.
I've just been feeling
787
00:29:06,920 --> 00:29:10,200
restless at work.
My... My job's just so same,
788
00:29:10,280 --> 00:29:12,800
same all the time.
789
00:29:12,880 --> 00:29:15,800
Is it okay to be jealous
of your husband?
790
00:29:15,880 --> 00:29:17,560
Oh, that depends
what you're jealous of.
791
00:29:17,640 --> 00:29:21,240
If it's Nathan's dress sense,
then I'd say no. [laughs]
792
00:29:21,320 --> 00:29:25,240
[laughs] No. His new job
just sounds so amazing.
793
00:29:25,320 --> 00:29:29,800
And he's so fired up about it.
And I... I envy that.
794
00:29:31,320 --> 00:29:33,240
I need a new focus too.
795
00:29:33,320 --> 00:29:35,760
[Nathan] Oh, yes. Thank you,
I will take that as a win.
796
00:29:35,840 --> 00:29:37,720
You are one classy
schmooze-artist.
797
00:29:37,800 --> 00:29:39,200
You had Mitch Langdon
laughing. I mean,
798
00:29:39,280 --> 00:29:40,800
you even had him crying
at one point.
799
00:29:40,880 --> 00:29:42,240
Chalk one up for team.
800
00:29:42,320 --> 00:29:44,680
Now it is over to the
creative musical types
801
00:29:44,760 --> 00:29:46,440
to write some magic, things.
802
00:29:46,520 --> 00:29:48,080
Right, I'm just calling Steve
in LA. Look in that, uh,
803
00:29:48,160 --> 00:29:49,120
fridge,
there's some champagne.
804
00:29:49,200 --> 00:29:50,400
[Nathan] Layla,
I've actually got to go.
805
00:29:50,480 --> 00:29:51,760
[Layla] One second.
806
00:29:53,240 --> 00:29:54,480
Steve.
807
00:29:55,800 --> 00:29:57,360
Hello,
808
00:29:57,440 --> 00:29:59,400
who's this?
809
00:30:00,640 --> 00:30:03,520
Right, Natasha.
810
00:30:03,600 --> 00:30:07,200
Um, is...
is Steve awake too?
811
00:30:07,280 --> 00:30:09,640
Hey, hey, sorry to interrupt.
812
00:30:09,720 --> 00:30:12,320
Um, I just thought
you might want to know
813
00:30:12,400 --> 00:30:13,520
that we aced it.
814
00:30:13,600 --> 00:30:16,960
Yeah, Mitch is coming
in next week.
815
00:30:17,040 --> 00:30:18,880
No, I can't push him
back Steve.
816
00:30:18,960 --> 00:30:20,760
You should see
his schedule.
817
00:30:20,840 --> 00:30:22,760
Yes, but you were
scheduled to be back.
818
00:30:22,840 --> 00:30:25,480
I mean, the...
the meetings all set up.
819
00:30:28,320 --> 00:30:30,760
Fine, we'll handle it.
820
00:30:30,840 --> 00:30:33,520
You say hi to Natasha.
821
00:30:36,360 --> 00:30:39,400
Selfish! So bloody selfish.
822
00:30:49,080 --> 00:30:51,720
Sorry about that. It's, um,
823
00:30:51,800 --> 00:30:55,440
long distance relationship
with an egomaniac.
824
00:30:55,520 --> 00:30:57,080
Mmm-hmm.
825
00:30:58,280 --> 00:31:00,560
Am I drinking alone?
826
00:31:02,440 --> 00:31:03,720
I'll have one glass,
but
827
00:31:03,800 --> 00:31:06,040
we're not finishing
the bottle.
828
00:31:06,120 --> 00:31:07,280
But it's...
829
00:31:07,360 --> 00:31:09,000
it's the good stuff.
830
00:31:09,080 --> 00:31:11,760
It's against the law
to let it go flat.
831
00:31:14,040 --> 00:31:16,160
Fill it up.
832
00:31:16,240 --> 00:31:18,800
[upbeat music playing]
833
00:31:18,880 --> 00:31:21,200
[Ben] Hello.
Who called me at work
834
00:31:21,280 --> 00:31:22,640
to drool down the phone line?
835
00:31:22,720 --> 00:31:23,720
That was a courtesy call.
836
00:31:23,800 --> 00:31:25,120
What happened
in the storeroom?
837
00:31:25,200 --> 00:31:27,360
Are we talking horizontal,
vertical, or both?
838
00:31:27,440 --> 00:31:30,880
-Let's just say...
-[phone ringing]
839
00:31:30,960 --> 00:31:32,560
Say what?
840
00:31:32,640 --> 00:31:34,680
-Hello.
-Carbo, say what?
841
00:31:34,760 --> 00:31:36,600
-Toni. Hi.
-Is that her?
842
00:31:36,680 --> 00:31:39,320
No. No,
not too sore, thanks.
843
00:31:39,400 --> 00:31:41,560
Sorry?
844
00:31:41,640 --> 00:31:43,560
Um, loved to
but I can't, yeah,
845
00:31:43,640 --> 00:31:45,720
I've got to meet
my Mum and Dad tonight.
846
00:31:45,800 --> 00:31:48,240
Hey, Toni,
how did you get this number?
847
00:31:50,840 --> 00:31:54,400
Sure. Yeah, soon, bye.
848
00:31:55,360 --> 00:31:57,360
She went through
the paperwork in the shop
849
00:31:57,440 --> 00:31:59,440
while I was catching
my breath.
850
00:31:59,520 --> 00:32:01,520
[laughs]
851
00:32:01,600 --> 00:32:02,920
-Stalker.
-Stalker.
852
00:32:03,000 --> 00:32:05,320
[laughs]
853
00:32:08,080 --> 00:32:10,320
Hey, baby.
854
00:32:11,400 --> 00:32:15,840
Sam. Sam, I just had
the best day of my life.
855
00:32:15,920 --> 00:32:17,640
I nailed a big client
to the wall.
856
00:32:17,720 --> 00:32:19,480
I got to eat something
with real truffles in it.
857
00:32:19,560 --> 00:32:22,840
I got a cab charge
and did I say that I brought
858
00:32:22,920 --> 00:32:25,960
-in a big client.
-Nathan, it's midnight.
859
00:32:26,040 --> 00:32:28,360
-It's what?
-It's midnight.
860
00:32:28,440 --> 00:32:32,560
Oh. Sorry. Sorry.
861
00:32:32,640 --> 00:32:35,160
It's just that Steve and
Layla had some kind of fight
862
00:32:35,240 --> 00:32:36,520
and I couldn't leave
her alone, Sam.
863
00:32:36,600 --> 00:32:37,760
She was so miserable.
864
00:32:37,840 --> 00:32:39,760
You should have seen her.
She was plastered.
865
00:32:39,840 --> 00:32:42,200
Right, 'cause that's exactly
what a wife needs to hear.
866
00:32:42,280 --> 00:32:43,600
Now could you please shut up.
867
00:32:43,680 --> 00:32:46,960
One of us has to work early
in the morning.
868
00:32:47,040 --> 00:32:48,640
Sorry.
869
00:32:48,720 --> 00:32:51,400
Shutting up. Yep.
870
00:32:55,600 --> 00:32:56,640
Sorry.
871
00:32:58,920 --> 00:33:03,720
[singer] ♪ If I'm the one who
Lets you be your own self ♪
872
00:33:03,800 --> 00:33:08,760
♪ If I'm the one whose
Love lies where you lay ♪
873
00:33:08,840 --> 00:33:12,360
♪ For all you know
Time had us blessed ♪
874
00:33:14,240 --> 00:33:18,920
♪ [indistinct] best the way
Your love relay ♪
875
00:33:20,360 --> 00:33:22,240
♪ So hold on... ♪
876
00:33:22,320 --> 00:33:25,240
Oh, great. Toni.
877
00:33:32,920 --> 00:33:34,600
Mr. Albrecht?
878
00:33:34,680 --> 00:33:37,000
Yeah, it's Nick
from Vatalidis Flowers.
879
00:33:37,080 --> 00:33:39,480
Yeah, look, uh, we had a bit
of a problem delivering
880
00:33:39,560 --> 00:33:41,640
those arrangements
to your wife.
881
00:33:41,720 --> 00:33:43,920
I probably shouldn't be
saying this but, uh,
882
00:33:44,000 --> 00:33:47,240
I think maybe flowers aren't
what Toni needs right now.
883
00:33:49,640 --> 00:33:52,080
Don't tell me you've
forgotten an invoice?
884
00:33:52,160 --> 00:33:55,160
No, um, we're just having
a girls morning.
885
00:33:55,240 --> 00:33:57,720
Oh, what about Nine Moons?
886
00:33:57,800 --> 00:33:59,840
Uh, Chrissy offered
to come, so
887
00:33:59,920 --> 00:34:03,040
I'm letting you off the hook.
888
00:34:03,120 --> 00:34:04,280
Fine.
889
00:34:06,240 --> 00:34:08,240
I think I'm double parked.
890
00:34:10,760 --> 00:34:12,400
I'll see you later.
891
00:34:12,480 --> 00:34:13,480
Yep.
892
00:34:17,160 --> 00:34:18,640
[Summer] Ah, this
893
00:34:18,720 --> 00:34:20,840
is my friend from Nimbin.
894
00:34:20,920 --> 00:34:23,640
You put some on your tummy
and just a drop behind
895
00:34:23,720 --> 00:34:25,040
the ears twice a day.
896
00:34:25,120 --> 00:34:27,000
It's totally natural
ingredients.
897
00:34:27,080 --> 00:34:29,840
I started using it
with my first and, ah,
898
00:34:29,920 --> 00:34:33,360
nausea just dissolves away
like ice cubes on
899
00:34:33,440 --> 00:34:35,080
a summer road.
900
00:34:35,160 --> 00:34:38,200
And that's my name. Summer.
901
00:34:38,280 --> 00:34:40,680
Ah, welcome to Nine Moon.
902
00:34:40,760 --> 00:34:43,880
Hi, um, I'm Julie.
This is Chrissy.
903
00:34:43,960 --> 00:34:46,840
It is lovely to have another
same sex couple join us.
904
00:34:46,920 --> 00:34:48,800
Why don't you take a seat
next to Abby and Susannah?
905
00:34:48,880 --> 00:34:50,360
Oh, no, no,
we're not same sex.
906
00:34:50,440 --> 00:34:52,400
No, well... well,
we are but, no, it's just...
907
00:34:52,480 --> 00:34:54,680
We're... Oh, we're just...
We're good friends.
908
00:34:54,760 --> 00:34:56,680
I could tell.
Don't hyperventilate.
909
00:34:56,760 --> 00:34:58,560
[Abby] Well, not until
the second stage labor.
910
00:34:58,640 --> 00:35:00,240
[Julie] No.
911
00:35:00,320 --> 00:35:02,960
[Summer] We are all
on the road to motherhood.
912
00:35:03,040 --> 00:35:06,120
This group is just to help
support over any bumps
913
00:35:06,200 --> 00:35:07,440
and potholes, yeah?
914
00:35:07,520 --> 00:35:10,480
At the end of this journey,
we want the happiest,
915
00:35:10,560 --> 00:35:13,440
healthiest baby
the universe can give us.
916
00:35:13,520 --> 00:35:14,840
Now see what else
we've got here.
917
00:35:14,920 --> 00:35:17,760
Have a smell of that one.
918
00:35:17,840 --> 00:35:20,600
Jules, this is ridiculous.
Dave should be here.
919
00:35:21,640 --> 00:35:23,800
Yeah, but...
920
00:35:23,880 --> 00:35:26,080
[Summer] Divine.
921
00:35:29,240 --> 00:35:31,400
Good morning, Marjorie.
922
00:35:31,480 --> 00:35:34,480
I thought I'd frightened
you off well and truly.
923
00:35:34,560 --> 00:35:36,480
I don't know
where you get these ideas.
924
00:35:36,560 --> 00:35:38,280
Well, you haven't been
returning my calls.
925
00:35:38,360 --> 00:35:41,480
Well, there's been a lot
going on. I've been busy.
926
00:35:41,560 --> 00:35:43,720
You don't have to explain.
927
00:35:43,800 --> 00:35:46,480
Look, I've been carrying on
like a 22-year-old
928
00:35:46,560 --> 00:35:48,600
whose girlfriend's
just asked him to set a date.
929
00:35:48,680 --> 00:35:51,800
Look, it's alright, really.
930
00:35:51,880 --> 00:35:55,120
I mean, moving in
was just wishful thinking.
931
00:35:56,080 --> 00:35:58,800
Well, don't burn
the house down just yet.
932
00:35:58,880 --> 00:36:00,200
Here.
933
00:36:01,640 --> 00:36:06,600
Ah, I've been doing
a bit of thinking
934
00:36:06,680 --> 00:36:10,840
about us
and what you mean to me.
935
00:36:10,920 --> 00:36:14,000
And I want to be with you
as often as I can.
936
00:36:14,080 --> 00:36:16,800
But as for setting up
house together,
937
00:36:16,880 --> 00:36:19,280
that's... that's a big step.
938
00:36:19,360 --> 00:36:21,120
And if we do move
in together,
939
00:36:21,200 --> 00:36:23,440
it'll be for one reason.
940
00:36:23,520 --> 00:36:25,760
I have to wait for you
to pop the question?
941
00:36:25,840 --> 00:36:28,640
Well, let's just see
how we go.
942
00:36:28,720 --> 00:36:32,760
I'll help you find
a place, get settled in,
943
00:36:32,840 --> 00:36:35,840
and then maybe in time...
944
00:36:35,920 --> 00:36:37,760
Hmm.
945
00:36:43,800 --> 00:36:45,200
Oh!
946
00:36:46,240 --> 00:36:47,400
Looks like
your daughter's turned up.
947
00:36:47,480 --> 00:36:48,680
Yesterday.
948
00:36:48,760 --> 00:36:50,240
So when do I get to meet her?
949
00:36:50,320 --> 00:36:51,720
Soon enough.
950
00:36:51,800 --> 00:36:54,920
Is she at home at the moment?
951
00:36:57,680 --> 00:36:59,600
Toni, I can't, okay?
I'm really busy.
952
00:36:59,680 --> 00:37:00,680
Orders up to the eyeballs.
953
00:37:00,760 --> 00:37:04,320
I need a really huge favor,
Carbo. Really huge.
954
00:37:04,400 --> 00:37:07,040
Can we pretend none
of this ever happened?
955
00:37:07,120 --> 00:37:10,040
Look, it was all fantastic
and exactly what I needed.
956
00:37:10,120 --> 00:37:12,440
But can we just forget?
957
00:37:12,520 --> 00:37:14,000
I guess.
958
00:37:14,080 --> 00:37:15,400
My husband turned up.
959
00:37:15,480 --> 00:37:16,960
-Did he?
-[Toni] Saying the most
960
00:37:17,040 --> 00:37:18,920
wonderful things.
He's changed so much.
961
00:37:19,000 --> 00:37:21,760
It was like
he was reading my mind.
962
00:37:21,840 --> 00:37:24,520
And it was all
really exciting and...
963
00:37:24,600 --> 00:37:27,280
Yeah, no need for details.
I... I get it.
964
00:37:27,360 --> 00:37:30,160
I'm sorry.
But he's my husband.
965
00:37:32,760 --> 00:37:35,600
Here, on the house.
966
00:37:35,680 --> 00:37:38,120
I just want you to be happy.
967
00:37:38,200 --> 00:37:40,800
You're really sweet.
968
00:37:42,520 --> 00:37:45,400
Hey, Toni, look, I won't say
anything about yesterday
969
00:37:45,480 --> 00:37:47,000
to anyone.
970
00:37:47,080 --> 00:37:49,200
But I won't forget it.
971
00:37:51,880 --> 00:37:54,040
Mate, who's the man?
972
00:37:54,120 --> 00:37:56,560
I'm telling you
the Love God is on fire.
973
00:37:56,640 --> 00:37:58,520
Dead set, any problem
you've got, I can fix it.
974
00:37:58,600 --> 00:37:59,960
What are you talking about?
975
00:38:00,040 --> 00:38:01,760
Toni and her husband.
All sorted.
976
00:38:01,840 --> 00:38:03,200
And now I'm going to sort you.
977
00:38:03,280 --> 00:38:05,280
Hey, I do not need
sorting, okay?
978
00:38:05,360 --> 00:38:06,560
Oh, that's what you think.
979
00:38:06,640 --> 00:38:08,600
Yeah, moping around the house
like a wet towel.
980
00:38:08,680 --> 00:38:10,520
I'm telling you,
by this time next week,
981
00:38:10,600 --> 00:38:11,520
if you're not back
in the saddle,
982
00:38:11,600 --> 00:38:14,800
I'm losing my touch.
Let's get a drink.
983
00:38:21,600 --> 00:38:22,880
Hey.
984
00:38:22,960 --> 00:38:24,920
[Dave] Hey.
985
00:38:26,600 --> 00:38:28,680
I was sitting in the park
yesterday, I kept thinking
986
00:38:28,760 --> 00:38:33,680
to myself
what am I really afraid of.
987
00:38:33,760 --> 00:38:36,160
And I thought about the time
before the Wilson's and
988
00:38:36,240 --> 00:38:39,040
how I was passed
from family to family.
989
00:38:39,120 --> 00:38:42,000
You know, always the outsider,
always different.
990
00:38:42,080 --> 00:38:44,400
I was the kid who couldn't
fill in the names
991
00:38:44,480 --> 00:38:48,160
of his family tree at school.
992
00:38:48,240 --> 00:38:50,120
And I hated it.
993
00:38:52,560 --> 00:38:55,000
How does that
affect this baby?
994
00:38:56,840 --> 00:38:58,880
Kids are cruel, Jules.
995
00:38:58,960 --> 00:39:00,440
Yeah, they can be.
996
00:39:00,520 --> 00:39:02,800
You know, and what...
what I went through is nothing
997
00:39:02,880 --> 00:39:05,040
in comparison to what
this kid might have to.
998
00:39:05,120 --> 00:39:07,000
And I don't want that.
I don't want my child
999
00:39:07,080 --> 00:39:10,120
not to fit in. I don't ever
want them to feel unloved
1000
00:39:10,200 --> 00:39:11,240
or looked down
upon or rejected.
1001
00:39:11,320 --> 00:39:12,600
And they won't.
1002
00:39:12,680 --> 00:39:14,840
We'll protect them from that.
1003
00:39:14,920 --> 00:39:17,280
We can't protect them
from everything.
1004
00:39:18,440 --> 00:39:21,800
Look, I know things
were awful for you.
1005
00:39:21,880 --> 00:39:25,040
But you can't go mixing up
your past
1006
00:39:25,120 --> 00:39:27,320
with this child's future.
1007
00:39:29,360 --> 00:39:32,800
We've got to have faith
in ourselves as parents
1008
00:39:32,880 --> 00:39:36,280
and stop second guessing
the future.
1009
00:39:38,960 --> 00:39:41,320
Yeah.
1010
00:39:41,400 --> 00:39:44,120
Well, the future's here.
I got a call from the doctor's
1011
00:39:44,200 --> 00:39:46,240
while you were out.
1012
00:39:46,320 --> 00:39:49,040
They want to see us
first thing Monday morning.
1013
00:39:51,600 --> 00:39:53,960
Whatever comes, okay?
1014
00:39:56,680 --> 00:39:57,840
Yeah.
1015
00:40:04,240 --> 00:40:07,560
Oh, safe to put my head
above the trenches, is it?
1016
00:40:07,640 --> 00:40:09,480
We're fine.
Always have been.
1017
00:40:09,560 --> 00:40:11,440
Oh. Glad to hear it.
1018
00:40:11,520 --> 00:40:13,800
'Cause I may not be
moving out just yet.
1019
00:40:13,880 --> 00:40:16,000
Oh, you were moving out?
1020
00:40:16,080 --> 00:40:20,040
Oh, well, Marjorie thought
we should get a flat.
1021
00:40:20,120 --> 00:40:22,000
Oh, well, that'd be good.
1022
00:40:22,080 --> 00:40:23,560
Yeah, it will be.
1023
00:40:23,640 --> 00:40:26,120
When we're ready.
But not just yet.
1024
00:40:26,200 --> 00:40:28,800
So is Marjorie
a broken woman?
1025
00:40:28,880 --> 00:40:31,760
We're fine.
Always have been.
1026
00:40:31,840 --> 00:40:33,800
Celebratory beers
all around then.
1027
00:40:33,880 --> 00:40:35,960
-Mmm.
-[Dave] Herbal tea for you.
1028
00:40:37,280 --> 00:40:39,640
So how was the group?
1029
00:40:39,720 --> 00:40:41,480
Oh, it was good.
1030
00:40:41,560 --> 00:40:43,560
Lots of mums and dads
to swap notes with.
1031
00:40:43,640 --> 00:40:45,200
Even a lesbian couple.
1032
00:40:45,280 --> 00:40:46,920
Oh.
1033
00:40:47,000 --> 00:40:48,560
Oh, Dad, they were lovely.
1034
00:40:48,640 --> 00:40:50,040
And they'll make
great parents.
1035
00:40:50,120 --> 00:40:51,720
Two mums.
1036
00:40:51,800 --> 00:40:54,720
How's that fair to the kid?
1037
00:40:55,760 --> 00:40:57,760
[Susannah] Do you reckon?
1038
00:40:57,840 --> 00:40:59,680
-She kind of looked like...
-No, she didn't.
1039
00:40:59,760 --> 00:41:00,760
[Susannah] She did.
1040
00:41:00,840 --> 00:41:02,520
Hello, darlings!
How was the group?
1041
00:41:02,600 --> 00:41:06,000
Oh, it was beautiful.
Thank you, the essential oils,
1042
00:41:06,080 --> 00:41:08,680
the perineal massages,
yoga stretches.
1043
00:41:08,760 --> 00:41:09,880
A little too herbal for me.
1044
00:41:09,960 --> 00:41:12,040
You loved it. And so did he.
1045
00:41:12,120 --> 00:41:14,160
Come inside,
tell me all about it.
1046
00:41:14,240 --> 00:41:16,040
I've made something to eat
and I've cleaned out
1047
00:41:16,120 --> 00:41:17,160
yet another wardrobe.
1048
00:41:17,240 --> 00:41:18,760
[Susannah] Fantastic.
Thanks, Mum.
1049
00:41:18,840 --> 00:41:21,160
[Dave] Lives change
in a heartbeat sometimes.
1050
00:41:21,240 --> 00:41:23,440
A trace of a chemical
in the blood.
1051
00:41:23,520 --> 00:41:27,280
A simple yes or no.
1052
00:41:27,360 --> 00:41:29,680
[Sandra] Well,
the results are very clear.
1053
00:41:29,760 --> 00:41:31,680
Your blood tests are normal,
1054
00:41:31,760 --> 00:41:33,640
which means in conjunction
1055
00:41:33,720 --> 00:41:35,400
with the nuchal
translucency test,
1056
00:41:35,480 --> 00:41:37,720
your chances of having
a Down Syndrome child are back
1057
00:41:37,800 --> 00:41:39,680
in the very low range.
1058
00:41:39,760 --> 00:41:42,520
As I said,
the tests aren't foolproof.
1059
00:41:42,600 --> 00:41:44,920
There's still a chance.
We can do more testing.
1060
00:41:45,000 --> 00:41:46,480
Amniocentesis
at fifteen weeks.
1061
00:41:46,560 --> 00:41:49,800
Ah, no. No more tests.
1062
00:41:51,160 --> 00:41:53,480
[Dave] We'd definitely
been tested enough.
1063
00:41:53,560 --> 00:41:56,200
And thankfully
we made it through.
1064
00:41:56,280 --> 00:41:58,200
That's a major salad.
1065
00:41:58,280 --> 00:41:59,280
Yeah.
1066
00:41:59,360 --> 00:42:01,800
Are we eating
with a giant rabbit?
1067
00:42:01,880 --> 00:42:03,560
Salad for everyone tonight.
We've all got to stay
1068
00:42:03,640 --> 00:42:06,320
as healthy as possible
for this baby. No complaints.
1069
00:42:06,400 --> 00:42:09,120
Beer is the antidote to all
these vitamins. Anyone else?
1070
00:42:09,200 --> 00:42:11,080
Yeah, cheers.
1071
00:42:11,160 --> 00:42:14,600
[singer] ♪ I've been alone
I've been... ♪
1072
00:42:14,680 --> 00:42:17,840
[Julie] Oh, no, no, no, no.
Sorry. Sorry, you just...
1073
00:42:17,920 --> 00:42:20,080
Well, you've got to put...
1074
00:42:20,160 --> 00:42:22,120
[Sammy] Why, it's not
a salad dressing?
1075
00:42:22,200 --> 00:42:25,000
[Dave] And by realizing I was
ready to face the future,
1076
00:42:25,080 --> 00:42:27,920
I was ready to face the past.
1077
00:42:31,160 --> 00:42:34,000
And ready to start filling
in the names
1078
00:42:34,080 --> 00:42:35,920
of my family tree.
1079
00:42:36,000 --> 00:42:39,800
[mellow music playing]
1080
00:42:44,720 --> 00:42:47,720
[upbeat music playing]
1081
00:42:47,770 --> 00:42:52,320
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
76969
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.