Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,080 --> 00:00:04,080
[theme music playing]
2
00:00:07,080 --> 00:00:09,120
[Julie] There's nothing quite
like a day at the cricket
3
00:00:09,200 --> 00:00:11,400
to get us all
out of the house.
4
00:00:11,480 --> 00:00:13,640
Sun and sandwiches...
5
00:00:13,720 --> 00:00:15,400
A perfect moment
when we don't have to think
6
00:00:15,480 --> 00:00:18,320
about anything
except the game.
7
00:00:18,400 --> 00:00:19,800
Away from the stresses
of work
8
00:00:19,880 --> 00:00:21,720
and family finances...
9
00:00:21,800 --> 00:00:23,560
[Dave] Six grand, Jules.
We still haven't gotten
10
00:00:23,640 --> 00:00:25,320
the bill from the plumber
last week.
11
00:00:25,400 --> 00:00:27,640
[Julie] The shock loss
of that precious job.
12
00:00:27,720 --> 00:00:29,360
[Nathan]Look, what I did in there,
13
00:00:29,440 --> 00:00:30,840
okay, that was totally out
of character
14
00:00:30,920 --> 00:00:33,320
-and really stupid.
-You're fired.
15
00:00:33,400 --> 00:00:35,760
[Julie] And the nightmare
of that late night break in.
16
00:00:35,840 --> 00:00:37,880
[glass shatters]
17
00:00:37,960 --> 00:00:39,200
[Robber] Get down! Now!
18
00:00:39,280 --> 00:00:41,040
Down on the ground!
19
00:00:41,120 --> 00:00:42,920
[Julie] Not a time
to ask yourself
20
00:00:43,000 --> 00:00:44,480
whether a normal bloke
will again
21
00:00:44,560 --> 00:00:47,920
ever be attracted to you.
22
00:00:48,000 --> 00:00:49,360
Uh, good morning.
23
00:00:52,840 --> 00:00:55,000
Why is it that the only guys
who are attracted to me
24
00:00:55,080 --> 00:00:58,280
are complete losers?
25
00:00:58,360 --> 00:01:00,560
[Julie] Or to dream
about all those things
26
00:01:00,640 --> 00:01:02,160
you might never be able
to afford.
27
00:01:02,240 --> 00:01:04,440
[Sammy] But aren't they
the most beautiful shoes
28
00:01:04,520 --> 00:01:06,560
that you've seen
in your whole life?
29
00:01:06,640 --> 00:01:07,880
Right now we can't afford them
30
00:01:07,960 --> 00:01:10,000
and you have
to take them back.
31
00:01:11,280 --> 00:01:12,840
[Ted] Go for it Dave!
32
00:01:12,920 --> 00:01:14,240
[Julie] No one had
a care in the world.
33
00:01:14,320 --> 00:01:15,760
And you know, in dad's case,
34
00:01:15,840 --> 00:01:18,360
I think that
was actually true.
35
00:01:18,440 --> 00:01:21,240
Now, if only Dave
could make the next run.
36
00:01:21,320 --> 00:01:23,680
His first ever century.
37
00:01:23,760 --> 00:01:25,760
Maybe we'd all have
something to celebrate.
38
00:01:27,040 --> 00:01:29,080
[Ben] He's not even watching!
39
00:01:31,560 --> 00:01:33,480
[cheering]
40
00:01:33,560 --> 00:01:36,440
-[Ben] Come on, dad!
-[Dave] Nathan!
41
00:01:36,520 --> 00:01:39,040
-Come on Nathan! Nathan!
-[Nathan] No! No! No! No! No!
42
00:01:43,720 --> 00:01:45,520
[cheering]
43
00:01:47,840 --> 00:01:50,240
[Warney] Good work, boys.
Beautiful.
44
00:01:50,320 --> 00:01:52,960
[Ben] Nathan, you idiot!
45
00:01:53,040 --> 00:01:55,640
[Warney] Nathan, what team
are you playing for?
46
00:01:55,720 --> 00:01:57,480
Eh?
47
00:01:57,560 --> 00:01:59,400
I still don't get what he did.
48
00:01:59,480 --> 00:02:01,440
It's more what he didn't do.
49
00:02:01,520 --> 00:02:02,880
And that would be?
50
00:02:02,960 --> 00:02:05,760
He didn't run
when he should've. Loser.
51
00:02:05,840 --> 00:02:07,240
[Nathan] Dad,
I'm really sorry. I...
52
00:02:07,320 --> 00:02:08,520
It's all right.
It's just a game.
53
00:02:08,600 --> 00:02:10,080
No, it was your big moment.
54
00:02:10,160 --> 00:02:11,680
What so I get ninety nine
for the first time.
55
00:02:11,760 --> 00:02:13,280
You know,
that's a big enough moment.
56
00:02:13,360 --> 00:02:15,080
Ninety nine runs.
You'd think the little bugger
57
00:02:15,160 --> 00:02:16,880
-would pay attention.
-[Julie] Oh, hey come on.
58
00:02:16,960 --> 00:02:18,560
He filled in after not playing
for five years
59
00:02:18,640 --> 00:02:20,280
-and he did that for you.
-Well he needs to work
60
00:02:20,360 --> 00:02:21,880
on his concentration.
And I'm entitled
61
00:02:21,960 --> 00:02:23,360
to at least five
more minutes of griping
62
00:02:23,440 --> 00:02:25,080
-with your full support.
-[laughs]
63
00:02:25,160 --> 00:02:27,480
Well as long as you know
you're still my hero.
64
00:02:27,560 --> 00:02:29,000
And tomorrow night
I'm going to prove it.
65
00:02:29,080 --> 00:02:31,280
-What's wrong with tonight?
-[laughs]
66
00:02:31,360 --> 00:02:32,520
I was talking about dinner.
67
00:02:32,600 --> 00:02:34,000
-Oh.
-My shout.
68
00:02:34,080 --> 00:02:35,480
Oh, it's the most
I can expect I suppose.
69
00:02:35,560 --> 00:02:36,640
I mean it's not like I made
a ton.
70
00:02:36,720 --> 00:02:37,800
[Julie] Oh, come on.
71
00:02:37,880 --> 00:02:39,240
It's not the end of the world.
72
00:02:39,320 --> 00:02:40,800
It is if we lose
the match too.
73
00:02:44,320 --> 00:02:45,400
[Fielder] Catch it!
74
00:02:45,480 --> 00:02:46,760
[Warney] It's mine! It's mine!
75
00:02:46,840 --> 00:02:47,880
It's mine! It's mine!
76
00:02:47,960 --> 00:02:50,160
Drop it drop it drop it...
77
00:02:50,240 --> 00:02:52,640
-Yeah!
-[cheering]
78
00:02:54,960 --> 00:02:56,680
Oh, darling
you played well though.
79
00:02:56,760 --> 00:02:58,920
It was still a good... game.
80
00:02:59,000 --> 00:03:00,800
[Ben] All you had to do
was concentrate for one run.
81
00:03:00,880 --> 00:03:02,640
One run! Why couldn't you
let him have
82
00:03:02,720 --> 00:03:04,280
his moment of glory?
83
00:03:04,360 --> 00:03:06,280
Oh, it is so easy to criticize
84
00:03:06,360 --> 00:03:08,040
from the sidelines,
isn't it, Ben?
85
00:03:08,120 --> 00:03:10,200
I didn't see you putting up
your hand to volunteer.
86
00:03:10,280 --> 00:03:12,480
Come on guys.
Ben, Ben, it's just,
87
00:03:12,560 --> 00:03:15,240
it's just a game.
88
00:03:15,320 --> 00:03:16,600
It's not fair.
89
00:03:16,680 --> 00:03:17,880
Oh.
90
00:03:19,480 --> 00:03:21,360
Can I go get you
some afternoon tea?
91
00:03:21,440 --> 00:03:24,040
Get the hell out of here, eh?
92
00:03:24,120 --> 00:03:25,480
Here comes Warney.
93
00:03:25,560 --> 00:03:26,960
Here to do a victory dance.
94
00:03:27,040 --> 00:03:28,280
I'll deal with him.
95
00:03:28,360 --> 00:03:29,600
-[Warney] Dave.
-Good game, mate.
96
00:03:29,680 --> 00:03:31,360
Yeah, yeah, we played okay.
97
00:03:31,440 --> 00:03:32,840
Bit of a surprise actually
98
00:03:32,920 --> 00:03:34,400
'cause nothing's really
been going my way
99
00:03:34,480 --> 00:03:36,000
at the moment.
100
00:03:37,000 --> 00:03:38,960
And don't even talk to me
about work.
101
00:03:42,280 --> 00:03:45,160
'Cause, uh, there is
absolutely nothing
102
00:03:45,240 --> 00:03:46,960
on the horizon.
103
00:03:47,040 --> 00:03:49,840
Yeah, looking
pretty grim actually.
104
00:03:49,920 --> 00:03:51,440
Oh, look I'm sure something
will come up.
105
00:03:51,520 --> 00:03:53,280
Yeah, well, if the job
at the warehouse
106
00:03:53,360 --> 00:03:54,800
had've worked out,
it would've been okay
107
00:03:54,880 --> 00:03:56,360
-but, uh--
-Uh, Dave, we've got to go.
108
00:03:56,440 --> 00:03:58,160
That's what you get
for helping out
109
00:03:58,240 --> 00:04:00,240
friends I guess?
You know, that's all right.
110
00:04:00,320 --> 00:04:01,640
No worries, Dave.
I'll see you later.
111
00:04:01,720 --> 00:04:03,520
-See you later Jules.
-Mm.
112
00:04:05,840 --> 00:04:07,600
Is he trying
to make you feel guilty?
113
00:04:07,680 --> 00:04:09,640
Oh, he's just having a bit
of a rough trot at the moment.
114
00:04:09,720 --> 00:04:11,040
Don't you dare
feel sorry for him.
115
00:04:11,120 --> 00:04:12,400
He bought this on himself.
116
00:04:12,480 --> 00:04:13,840
You coming for a beer, dad?
117
00:04:13,920 --> 00:04:15,560
No, I'll just take
a rain check mate.
118
00:04:15,640 --> 00:04:17,880
Bloody Nathan.
Totally stuffed up.
119
00:04:17,960 --> 00:04:20,680
[dramatic music playing]
120
00:04:22,160 --> 00:04:23,560
[Julie] Ben's anger clearly
121
00:04:23,640 --> 00:04:26,040
was about
more than the match.
122
00:04:26,120 --> 00:04:28,400
[Carbo] Luckily your dad
didn't come over.
123
00:04:28,480 --> 00:04:30,000
We would've had to split
the beer four ways.
124
00:04:30,080 --> 00:04:31,480
-What's for dinner?
-[Melissa] Chips
125
00:04:31,560 --> 00:04:33,360
and more chips
by the looks of it.
126
00:04:33,440 --> 00:04:35,520
All right, give me some money.
I'll go to the supermarket.
127
00:04:35,600 --> 00:04:37,840
Oh, the kitty's not looking
too good.
128
00:04:37,920 --> 00:04:39,320
Everybody cough up 50 bucks.
129
00:04:39,400 --> 00:04:40,880
Hey, I don't get paid
till Wednesday.
130
00:04:40,960 --> 00:04:42,360
There goes my plans
to ask you for a loan.
131
00:04:42,440 --> 00:04:43,920
[Carbo] Well switch back
to night shifts
132
00:04:44,000 --> 00:04:45,480
-if you haven't got the cash.
-Hey, Carbo,
133
00:04:45,560 --> 00:04:46,840
he might not want
to do night shifts.
134
00:04:46,920 --> 00:04:48,360
That's why he hasn't got
the cash.
135
00:04:48,440 --> 00:04:49,960
Back off. You're not exactly
contributing
136
00:04:50,040 --> 00:04:51,640
-a whole lot yourself.
-Oh, really?
137
00:04:51,720 --> 00:04:53,440
Apart from the four walls,
a roof and every piece
138
00:04:53,520 --> 00:04:54,920
of furniture in this place.
139
00:04:55,000 --> 00:04:56,400
And while we're on
this subject matter,
140
00:04:56,480 --> 00:04:58,480
these pile of bills
is growing.
141
00:04:58,560 --> 00:05:01,880
Gas, electricity, water,
142
00:05:01,960 --> 00:05:03,360
sheriff's department?
143
00:05:03,440 --> 00:05:04,800
It's for you.
144
00:05:06,200 --> 00:05:07,880
What'd you do?
145
00:05:07,960 --> 00:05:09,800
I don't know.
146
00:05:09,880 --> 00:05:11,520
What is it?
147
00:05:11,600 --> 00:05:12,640
Jury duty.
148
00:05:12,720 --> 00:05:14,600
-What? No way.
-When?
149
00:05:14,680 --> 00:05:16,360
[Ben] They want me
to report tomorrow.
150
00:05:16,440 --> 00:05:18,080
They can't expect
you to just drop everything
151
00:05:18,160 --> 00:05:19,480
and turn up
without any notice.
152
00:05:19,560 --> 00:05:21,080
It was sent three weeks ago.
153
00:05:21,160 --> 00:05:22,720
I thought it was another bill.
154
00:05:22,800 --> 00:05:24,480
[Melissa] Well you have
to try and get out of it.
155
00:05:24,560 --> 00:05:26,000
These trials can last
for months.
156
00:05:26,080 --> 00:05:27,560
I mean, you get paid
for doing jury duty.
157
00:05:27,640 --> 00:05:29,200
I'm serious. If he can
get paid for sitting
158
00:05:29,280 --> 00:05:30,920
on his butt listening
to true crime stories--
159
00:05:31,000 --> 00:05:32,760
No you have no idea
what the case is going to be,
160
00:05:32,840 --> 00:05:34,800
what kind of details you're
going to have to listen to.
161
00:05:34,880 --> 00:05:36,840
Just don't think you need
that kind of thing right now.
162
00:05:36,920 --> 00:05:38,560
[Ben] If I don't go,
they'll hit me with a fine.
163
00:05:38,640 --> 00:05:40,000
I'll have even less money.
164
00:05:40,080 --> 00:05:41,520
Just tell them
what you've been through.
165
00:05:41,600 --> 00:05:43,640
Nope. I just have
to suck it up.
166
00:05:43,720 --> 00:05:46,240
I've got no choice.
167
00:05:46,320 --> 00:05:47,400
[elevator dings]
168
00:05:52,600 --> 00:05:53,960
[Kat] Hey, um do you know
169
00:05:54,040 --> 00:05:55,240
where to go for jury service?
170
00:05:55,320 --> 00:05:56,920
Uh, I've never
been here before.
171
00:05:57,000 --> 00:05:58,760
[Kat] Right, okay, thanks.
172
00:05:58,840 --> 00:06:00,240
[Ben] Hey I'll come with you
173
00:06:00,320 --> 00:06:01,760
because we're going
to the same place.
174
00:06:01,840 --> 00:06:04,040
Oh. You don't get out
very much, do you?
175
00:06:04,120 --> 00:06:06,160
In fact, you totally went
to an effort.
176
00:06:06,240 --> 00:06:08,680
[sniffs] Wow, ironing spray.
177
00:06:08,760 --> 00:06:10,160
I had a shower too.
178
00:06:10,240 --> 00:06:11,720
You should try it sometime.
179
00:06:11,800 --> 00:06:12,960
Well I'm not trying to make
180
00:06:13,040 --> 00:06:14,480
a good impression here.
181
00:06:14,560 --> 00:06:16,160
Good. It's working.
182
00:06:16,240 --> 00:06:17,680
I want them to think
I'm a nutter.
183
00:06:17,760 --> 00:06:19,440
'Cause that's never been
done before...
184
00:06:19,520 --> 00:06:21,520
Well, if it's a choice between
you and me, they're going
185
00:06:21,600 --> 00:06:23,520
to pick the Sunday school
teacher any day of the week.
186
00:06:23,600 --> 00:06:25,440
Any money says that I'm out
of there in five seconds.
187
00:06:25,520 --> 00:06:27,040
-If you say so.
-[Kat] You on the other hand,
188
00:06:27,120 --> 00:06:28,640
you're going to be stuck
in there for weeks.
189
00:06:28,720 --> 00:06:29,960
Hey, some of us don't have
a problem
190
00:06:30,040 --> 00:06:31,240
doing our civic duty.
191
00:06:31,320 --> 00:06:32,680
Wow.
192
00:06:32,760 --> 00:06:34,360
You even polished your halo.
193
00:06:36,200 --> 00:06:37,360
[Sammy]Oh, I don't know what time
194
00:06:37,440 --> 00:06:38,680
I'm going to be home.
195
00:06:38,760 --> 00:06:40,080
You know what Monique's like.
196
00:06:40,160 --> 00:06:41,920
Oh, just have one
more drink, Sammy.
197
00:06:42,000 --> 00:06:43,680
Come on, don't be boring.
198
00:06:43,760 --> 00:06:45,000
Yeah. There aren't going to be
199
00:06:45,080 --> 00:06:46,560
strippers at this thing,
are there?
200
00:06:46,640 --> 00:06:48,160
Well, only if there
are investment bankers
201
00:06:48,240 --> 00:06:49,960
that moonlight as strippers.
202
00:06:50,040 --> 00:06:51,560
Don't worry. It's just
going to be the girls
203
00:06:51,640 --> 00:06:53,560
and a few cocktails.
204
00:06:53,640 --> 00:06:55,600
And today's going
to be a good day.
205
00:06:55,680 --> 00:06:57,000
Something is going to happen.
206
00:06:57,080 --> 00:06:58,440
Is that what it said
in the stars?
207
00:06:58,520 --> 00:07:01,320
Mmm-hmm. Which is why
I know it's true.
208
00:07:01,400 --> 00:07:03,080
Rachel, are you coming
with me?
209
00:07:03,160 --> 00:07:05,160
[Rachel] Yeah, sorry. Coming.
Ooh, dressed for work?
210
00:07:05,240 --> 00:07:07,000
[Julie] Oh, we're all running
late this morning.
211
00:07:07,080 --> 00:07:09,040
-Bye darling. Have a good day.
-Bye. Okay. Thank you.
212
00:07:11,160 --> 00:07:12,440
Well, I guess
that just leaves you,
213
00:07:12,520 --> 00:07:14,400
me and the daytime telly.
214
00:07:14,480 --> 00:07:17,240
Uh, you'll be out there
soon enough.
215
00:07:17,320 --> 00:07:18,720
You don't have
a more precise time frame
216
00:07:18,800 --> 00:07:20,320
on that do you grandad?
217
00:07:20,400 --> 00:07:22,400
[Ted] Look, you could have
a job by tomorrow.
218
00:07:22,480 --> 00:07:24,320
Who knows.
219
00:07:24,400 --> 00:07:25,600
I mean look at me.
220
00:07:25,680 --> 00:07:27,320
With my Thai cooking classes.
221
00:07:27,400 --> 00:07:29,520
By tonight I'll know
how to make fish cakes.
222
00:07:31,280 --> 00:07:32,600
That didn't help much, did it?
223
00:07:32,680 --> 00:07:34,960
No. Can't say it did.
224
00:07:35,040 --> 00:07:36,960
But hey, grandad, who knows,
maybe next week
225
00:07:37,040 --> 00:07:38,960
-you'll be onto green curry.
-[Ted] Exactly.
226
00:07:39,040 --> 00:07:40,720
A talented young bloke
like yourself
227
00:07:40,800 --> 00:07:43,600
isn't going to be sitting
on the shelf for too long.
228
00:07:43,680 --> 00:07:45,440
Mm.
229
00:07:45,520 --> 00:07:48,000
I should've pretended
I was hearing voices.
230
00:07:48,080 --> 00:07:49,840
A waste of time.
I mean seriously
231
00:07:49,920 --> 00:07:51,240
how many people
do you think front up
232
00:07:51,320 --> 00:07:53,280
every day and try that on?
233
00:07:53,360 --> 00:07:55,320
[Kat] Maybe my normality
is so glaringly obvious,
234
00:07:55,400 --> 00:07:57,240
there was just no way
I could hide it.
235
00:07:57,320 --> 00:07:59,680
[Ben] I don't think "obvious"
is the word I would've chosen.
236
00:07:59,760 --> 00:08:01,080
Well, maybe today
they were actually
237
00:08:01,160 --> 00:08:02,880
in the mood for crazy.
238
00:08:02,960 --> 00:08:05,240
They let that guy in,
didn't they?
239
00:08:05,320 --> 00:08:07,200
-Ferret features.
-[laughs]
240
00:08:07,280 --> 00:08:09,160
Maybe we should be eating
lunch with the rest of them?
241
00:08:09,240 --> 00:08:10,680
[Kat] Uh, nowhere,
Benjamin, does it say
242
00:08:10,760 --> 00:08:11,800
we have to be social.
243
00:08:11,880 --> 00:08:12,920
It's Ben.
244
00:08:13,000 --> 00:08:14,200
[Kat] Mm, now for the test.
245
00:08:14,280 --> 00:08:15,280
Remember my name?
246
00:08:15,360 --> 00:08:17,240
-Jimi Hendrix?
-Mm.
247
00:08:17,320 --> 00:08:18,440
You're not going to like it.
248
00:08:18,520 --> 00:08:19,720
Oh, God, you do remember.
249
00:08:19,800 --> 00:08:21,120
-Desley...
-Okay.
250
00:08:21,200 --> 00:08:22,840
-[Ben] Ripley.
-Stop. Never ever Desley
251
00:08:22,920 --> 00:08:24,280
and Katrina
when I'm in trouble.
252
00:08:24,360 --> 00:08:25,880
Friends call me Kat.
253
00:08:28,240 --> 00:08:30,440
You know what, it just,
it feels like you're giving me
254
00:08:30,520 --> 00:08:32,000
the run around,
you and everyone else.
255
00:08:32,080 --> 00:08:34,400
Could you please just tell me
what's going on?
256
00:08:36,240 --> 00:08:37,600
What?
257
00:08:39,400 --> 00:08:41,120
Well who told you that?
258
00:08:42,920 --> 00:08:45,680
No, that, that didn't hap...
259
00:08:45,760 --> 00:08:48,200
Seriously, can we just talk
about that because...
260
00:08:49,400 --> 00:08:51,120
Okay.
261
00:08:51,200 --> 00:08:53,800
Yeah, yeah, yeah,
I get the picture.
262
00:08:53,880 --> 00:08:55,800
Okay, thanks for the heads up.
263
00:08:55,880 --> 00:08:57,600
Bye.
264
00:08:57,680 --> 00:08:58,880
[Dave] Yeah, sure, yeah.
265
00:08:58,960 --> 00:09:00,800
Sorry, what was your name
again?
266
00:09:00,880 --> 00:09:03,880
Okay, Marty, I'm just running
inside just to check my diary.
267
00:09:03,960 --> 00:09:07,200
Um, I'm flat out
at the moment.
268
00:09:07,280 --> 00:09:08,600
Oh, I can do it
in a couple of days.
269
00:09:08,680 --> 00:09:10,880
How does that sound?
270
00:09:10,960 --> 00:09:13,240
Oh, all right then.
Sorry about that.
271
00:09:13,320 --> 00:09:15,400
Thanks, bye.
272
00:09:15,480 --> 00:09:16,960
I don't believe this.
273
00:09:17,040 --> 00:09:18,280
Believe what?
274
00:09:18,360 --> 00:09:20,120
I'm never going to work again
275
00:09:20,200 --> 00:09:21,760
and you're turning work down.
276
00:09:36,360 --> 00:09:37,760
My name's mud thanks to you.
277
00:09:37,840 --> 00:09:39,560
I don't know
what you're talking about.
278
00:09:39,640 --> 00:09:41,600
No one will hire me because
you've been telling people
279
00:09:41,680 --> 00:09:44,000
-that I can't be trusted.
-Mate, I wasn't the one
280
00:09:44,080 --> 00:09:46,120
shagging my wife
at a vendor's property.
281
00:09:46,200 --> 00:09:50,080
No, no, you were the one
shagging the vendor's wife.
282
00:09:50,160 --> 00:09:52,040
And what's all this crap
about things going missing?
283
00:09:52,120 --> 00:09:54,280
Mate, if stuff disappears
on your watch,
284
00:09:54,360 --> 00:09:56,200
you're a liability.
285
00:09:56,280 --> 00:09:57,440
That is absolute garbage.
286
00:09:57,520 --> 00:09:59,160
Nothing disappeared.
287
00:09:59,240 --> 00:10:00,480
Where do you get off?
288
00:10:00,560 --> 00:10:02,160
Wherever I can, mate.
289
00:10:02,240 --> 00:10:04,920
Difference
is I don't get caught.
290
00:10:05,000 --> 00:10:07,120
I covered your arse, Damian.
291
00:10:07,200 --> 00:10:08,600
More than once.
And now you're out there
292
00:10:08,680 --> 00:10:09,920
white-anting me for something
293
00:10:10,000 --> 00:10:11,000
you built a career on.
294
00:10:11,080 --> 00:10:12,840
Build a bridge.
295
00:10:12,920 --> 00:10:14,200
Move on.
296
00:10:14,280 --> 00:10:16,400
It's my advice to you, Rafter.
297
00:10:16,480 --> 00:10:17,840
Just a try hard
from the suburbs.
298
00:10:17,920 --> 00:10:19,440
You never cut it
299
00:10:19,520 --> 00:10:20,520
and you never will.
300
00:10:24,240 --> 00:10:27,480
[upbeat music playing]
301
00:10:27,560 --> 00:10:29,560
[Kat] So what do you reckon
about the defendant?
302
00:10:29,640 --> 00:10:32,080
Guilty as sin.
303
00:10:32,160 --> 00:10:33,600
You can just tell.
304
00:10:33,680 --> 00:10:35,120
Mmm, I think at this point
we're supposed
305
00:10:35,200 --> 00:10:36,560
to be keeping an open mind.
306
00:10:36,640 --> 00:10:38,080
He's got that look
on his face.
307
00:10:38,160 --> 00:10:40,280
He thinks he's going
to get away with it.
308
00:10:40,360 --> 00:10:42,840
Yeah, don't even start me
about his tie.
309
00:10:42,920 --> 00:10:44,880
Death penalty. Send him away.
310
00:10:44,960 --> 00:10:46,720
Along with the open mind,
I think we're supposed
311
00:10:46,800 --> 00:10:48,080
to be taking this seriously.
312
00:10:48,160 --> 00:10:49,800
There is a saying
313
00:10:49,880 --> 00:10:51,800
something about books
and covers?
314
00:10:51,880 --> 00:10:53,840
Translated means
just because he looks
315
00:10:53,920 --> 00:10:55,320
like a filthy, dirty pervert,
316
00:10:55,400 --> 00:10:57,000
doesn't actually
mean he is one.
317
00:10:57,080 --> 00:10:58,960
Well I'm, I'm just really good
at reading people.
318
00:11:00,480 --> 00:11:02,000
Okay.
319
00:11:02,080 --> 00:11:03,880
What do I do for a job?
320
00:11:03,960 --> 00:11:05,960
You are a pirate.
321
00:11:06,040 --> 00:11:07,840
[laughs]
322
00:11:07,920 --> 00:11:09,520
Seriously.
323
00:11:09,600 --> 00:11:11,360
Student.
324
00:11:11,440 --> 00:11:12,840
What do I study?
325
00:11:12,920 --> 00:11:14,120
Politics.
326
00:11:15,360 --> 00:11:16,360
Not even close.
327
00:11:17,360 --> 00:11:18,760
Not even a little bit?
328
00:11:18,840 --> 00:11:20,480
[Kat] I will give you a clue.
329
00:11:20,560 --> 00:11:22,000
Turn around.
330
00:11:22,080 --> 00:11:23,160
Go on.
331
00:11:27,560 --> 00:11:29,680
Um, I think I should...
332
00:11:29,760 --> 00:11:30,880
I have a girlfriend.
333
00:11:30,960 --> 00:11:32,120
I was giving you a demo.
334
00:11:32,200 --> 00:11:33,720
I do massage for a job.
335
00:11:33,800 --> 00:11:36,040
Not that kind
of massage either.
336
00:11:36,120 --> 00:11:37,480
I work at a wellness center.
337
00:11:37,560 --> 00:11:38,760
Sorry.
338
00:11:38,840 --> 00:11:40,440
Hm.
339
00:11:40,520 --> 00:11:42,200
Very good at jumping
to conclusions, aren't you?
340
00:11:42,280 --> 00:11:43,480
No.
341
00:11:43,560 --> 00:11:45,240
Not usually
342
00:11:45,320 --> 00:11:47,240
and that's not what I'm doing
with the guy in there.
343
00:11:47,320 --> 00:11:48,880
He's guilty.
344
00:11:48,960 --> 00:11:50,240
I know it.
345
00:11:52,800 --> 00:11:53,720
So what's the case about?
346
00:11:53,800 --> 00:11:55,120
Is it a murder?
347
00:11:55,200 --> 00:11:56,600
Carbo, he's not supposed
to talk about it.
348
00:11:56,680 --> 00:11:58,160
You don't want him
keeping things from you.
349
00:11:58,240 --> 00:11:59,160
[Melissa] Oh, and you're
not interested at all?
350
00:11:59,240 --> 00:12:01,160
[Ben] Relax. It's sweet.
351
00:12:01,240 --> 00:12:02,760
This guy set up spy cameras
352
00:12:02,840 --> 00:12:04,480
in the ladies change rooms
at the local gym.
353
00:12:04,560 --> 00:12:05,480
Why? Did you get to see
the tapes?
354
00:12:05,560 --> 00:12:06,840
What a pervert.
355
00:12:06,920 --> 00:12:08,240
-I'm only asking.
-Not you, the guy.
356
00:12:08,320 --> 00:12:09,400
[Ben]
You can just tell he did it,
357
00:12:09,480 --> 00:12:11,160
just the look on his face.
358
00:12:12,280 --> 00:12:14,040
Anyway, that's enough of that.
What's the plan for dinner?
359
00:12:14,120 --> 00:12:15,800
[Carbo] Yeah
we need some cash, juror.
360
00:12:15,880 --> 00:12:17,000
How much are you getting paid?
361
00:12:17,080 --> 00:12:18,000
Eighty six twenty a day.
362
00:12:18,080 --> 00:12:19,000
You're kidding me?
363
00:12:19,080 --> 00:12:20,560
Hand it over.
364
00:12:20,640 --> 00:12:22,240
Oh, I don't get paid
till the end of the week.
365
00:12:22,320 --> 00:12:23,520
Well, what are we supposed
to live on till then?
366
00:12:23,600 --> 00:12:25,040
Why am I suddenly
the bread winner?
367
00:12:25,120 --> 00:12:26,400
Because I'm putting
the roof over your heads
368
00:12:26,480 --> 00:12:27,720
-and the furniture.
-Oh, here we go.
369
00:12:27,800 --> 00:12:29,040
We do pay rent remember,
Carbo.
370
00:12:29,120 --> 00:12:30,360
We're not freeloaders, are we?
371
00:12:31,520 --> 00:12:32,520
What was that look?
372
00:12:32,600 --> 00:12:34,720
-No look.
-What look?
373
00:12:34,800 --> 00:12:36,520
There was a look.
374
00:12:36,600 --> 00:12:37,600
Tell me.
375
00:12:39,160 --> 00:12:41,360
[Ben] Carbo and I we, um,
376
00:12:41,440 --> 00:12:44,320
kind of we have
an arrangement.
377
00:12:44,400 --> 00:12:46,600
Have I...have I never
mentioned this?
378
00:12:46,680 --> 00:12:48,320
Not sure.
379
00:12:48,400 --> 00:12:50,200
Why don't you tell me
what kind of "arrangement"?
380
00:12:51,560 --> 00:12:53,840
I don't pay rent.
381
00:12:53,920 --> 00:12:56,080
No. Never mentioned.
382
00:12:59,200 --> 00:13:00,840
Well, he's my mate.
383
00:13:00,920 --> 00:13:03,600
You know, you just don't do
that stuff with mates.
384
00:13:03,680 --> 00:13:05,240
So in other words
385
00:13:05,320 --> 00:13:08,360
I've been subsidizing you two
the whole time?
386
00:13:08,440 --> 00:13:09,480
And you've been lying to me.
387
00:13:09,560 --> 00:13:11,320
I wasn't...
388
00:13:11,400 --> 00:13:14,040
[Melissa] No, you were just
not telling the whole story.
389
00:13:14,120 --> 00:13:16,720
Wow, now I know about
your little "arrangement"
390
00:13:16,800 --> 00:13:18,920
maybe you can get your clothes
out of my wardrobe
391
00:13:19,000 --> 00:13:21,200
so I can have some space
in my room.
392
00:13:21,280 --> 00:13:22,840
That I paid for.
393
00:13:23,920 --> 00:13:27,320
So...do we get
to see the tapes?
394
00:13:28,600 --> 00:13:29,960
-Mom?
-[Julie] Yup?
395
00:13:30,040 --> 00:13:31,920
Oh, um, what's this?
396
00:13:32,000 --> 00:13:33,080
-Huh?
-This.
397
00:13:33,160 --> 00:13:34,680
Oh, that's last night's soup.
398
00:13:34,760 --> 00:13:36,360
There's some crusty bread
in the pantry as well.
399
00:13:36,440 --> 00:13:37,800
Have you seen my earrings?
400
00:13:37,880 --> 00:13:39,160
I had them in my hand
a minute...Oh.
401
00:13:39,240 --> 00:13:40,560
No, um, thanks
for dinner though.
402
00:13:40,640 --> 00:13:41,920
Dave?
403
00:13:42,000 --> 00:13:43,320
We're going to lose
our booking.
404
00:13:44,640 --> 00:13:46,000
[Nathan] Are you going out?
405
00:13:46,080 --> 00:13:47,520
No, a colleague
from work who's a friend
406
00:13:47,600 --> 00:13:49,440
who she's sure is the man
of my dreams,
407
00:13:49,520 --> 00:13:51,480
we have so much in common,
blah, blah,
408
00:13:51,560 --> 00:13:53,280
probably more in common
with the girl at the bar
409
00:13:53,360 --> 00:13:55,200
but hey got to be in it
to win it.
410
00:13:55,280 --> 00:13:56,400
Did you get any of that?
411
00:13:56,480 --> 00:13:58,120
No, no.
412
00:13:58,200 --> 00:13:59,720
Have fun at your cooking class
though grandad.
413
00:13:59,800 --> 00:14:01,120
Uh, go easy on the coriander.
414
00:14:01,200 --> 00:14:03,680
Yeah, you go easy on yourself.
415
00:14:03,760 --> 00:14:04,840
-Mmm-hmm.
-Bye dad.
416
00:14:04,920 --> 00:14:06,440
Dave!
417
00:14:06,520 --> 00:14:08,200
Stop stressing!
You won't lose our booking.
418
00:14:08,280 --> 00:14:09,720
Well I just,
I hate being late.
419
00:14:09,800 --> 00:14:12,880
Yeah, well just um enjoy
the peace and quiet.
420
00:14:12,960 --> 00:14:14,160
Don't wait up.
421
00:14:14,240 --> 00:14:15,560
If you dig around
in the fridge,
422
00:14:15,640 --> 00:14:17,280
you'll find some
chocolate chip ice-cream.
423
00:14:17,360 --> 00:14:18,320
Are you sure you're going
to be all right by yourself?
424
00:14:18,400 --> 00:14:19,680
Yes, mom. I'm not five.
425
00:14:19,760 --> 00:14:20,960
Go out and enjoy your dinner.
426
00:14:21,040 --> 00:14:21,960
[Dave]
What the one celebrating
427
00:14:22,040 --> 00:14:23,080
my first ever century?
428
00:14:24,960 --> 00:14:25,960
[Julie] To you darling.
429
00:14:26,040 --> 00:14:27,160
To coming up short.
430
00:14:27,240 --> 00:14:28,520
-Dave...
-To climbing Everest
431
00:14:28,600 --> 00:14:29,920
and turning back a meter
from the summit.
432
00:14:30,000 --> 00:14:31,440
Keep that up
and I'll smack you.
433
00:14:31,520 --> 00:14:33,120
Already? We haven't
even had entree yet.
434
00:14:33,200 --> 00:14:34,520
Well, why focus on one run
435
00:14:34,600 --> 00:14:36,120
when you've got 99 others
to focus on?
436
00:14:36,200 --> 00:14:37,560
Good point.
437
00:14:37,640 --> 00:14:38,600
At least I did my bit
for the team.
438
00:14:38,680 --> 00:14:40,200
Yeah.
439
00:14:40,280 --> 00:14:41,640
-Unlike Nathan.
-Uh--
440
00:14:41,720 --> 00:14:43,840
Just kidding.
I'm over it, I swear.
441
00:14:43,920 --> 00:14:45,920
[Julie] Good. Can we talk
about something else?
442
00:14:47,280 --> 00:14:49,080
Like how hot
you're looking tonight?
443
00:14:49,160 --> 00:14:51,080
Yeah, well no,
that's not a bad start.
444
00:14:51,160 --> 00:14:52,360
If you'd like to keep heading
in that direction,
445
00:14:52,440 --> 00:14:53,640
please feel free.
446
00:14:53,720 --> 00:14:55,080
Careful, Mrs. Rafter.
447
00:14:55,160 --> 00:14:56,120
I think this is
a family restaurant.
448
00:14:56,200 --> 00:14:57,240
Oh.
449
00:14:58,440 --> 00:15:00,320
Ooh thank you.
450
00:15:00,400 --> 00:15:04,520
Now this beats
left over soup any day.
451
00:15:04,600 --> 00:15:06,160
Oh, poor Nathan.
452
00:15:06,240 --> 00:15:07,840
Definitely drew
the short straw.
453
00:15:07,920 --> 00:15:10,600
Mind you that's the story
of his life at the moment.
454
00:15:10,680 --> 00:15:12,720
-Cold call's going badly.
-[Julie] Mm.
455
00:15:12,800 --> 00:15:14,320
Which is why
you shouldn't be surprised
456
00:15:14,400 --> 00:15:16,240
his mind wasn't on the game
yesterday.
457
00:15:16,320 --> 00:15:19,160
Which is why
I haven't been giving him...
458
00:15:19,240 --> 00:15:21,800
too much of a hard time.
459
00:15:23,720 --> 00:15:25,080
It's just, you know,
the world was his oyster
460
00:15:25,160 --> 00:15:27,960
and now he's back home
where he started.
461
00:15:28,040 --> 00:15:30,440
I thought we weren't going
to talk about the kids.
462
00:15:30,520 --> 00:15:31,720
Fine, no kids.
463
00:15:31,800 --> 00:15:34,040
No work.
464
00:15:34,120 --> 00:15:36,040
-I played this fan...
-No cricket.
465
00:15:41,920 --> 00:15:44,320
And suddenly they both went
very quiet.
466
00:15:47,960 --> 00:15:49,160
I know.
467
00:15:49,240 --> 00:15:50,400
Did I mention
how hot you look?
468
00:15:50,480 --> 00:15:51,840
[laughs]
469
00:15:51,920 --> 00:15:53,520
I like the low cut scenario.
470
00:15:53,600 --> 00:15:55,000
It's just you should do that
more often.
471
00:15:55,080 --> 00:15:57,080
-Thanks darling.
-It works.
472
00:15:59,560 --> 00:16:01,520
This is gross.
473
00:16:01,600 --> 00:16:03,840
But it's beautifully
presented.
474
00:16:03,920 --> 00:16:05,600
It really is.
It's nice.
475
00:16:05,680 --> 00:16:06,800
[doorbell dings]
476
00:16:06,880 --> 00:16:08,080
I'll get it.
477
00:16:09,440 --> 00:16:11,000
Can't you go and ask your mo2m
for some dinner?
478
00:16:11,080 --> 00:16:12,920
No, we have principles.
No more scabbing food.
479
00:16:13,000 --> 00:16:14,760
Oh, come on, I'm starving.
I'm desperate.
480
00:16:14,840 --> 00:16:15,880
No, they've gone out
for dinner.
481
00:16:15,960 --> 00:16:17,320
I've already checked.
482
00:16:17,400 --> 00:16:18,600
-[Melissa] Oh, hi Nathan.
-[Nathan] Hey.
483
00:16:18,680 --> 00:16:20,080
Nathan?
484
00:16:20,160 --> 00:16:21,440
What does he want?
He never comes over.
485
00:16:21,520 --> 00:16:22,640
He's got some nerve
after yesterday.
486
00:16:22,720 --> 00:16:24,080
Look who's here.
487
00:16:24,160 --> 00:16:25,400
Look what he brought.
488
00:16:25,480 --> 00:16:26,560
[Carbo]
Oh, mate you're a legend.
489
00:16:26,640 --> 00:16:28,280
What happened to nerve?
490
00:16:28,360 --> 00:16:29,920
What are you doing here?
491
00:16:30,000 --> 00:16:32,040
Oh, no one's at home
and there's nothing on TV.
492
00:16:32,120 --> 00:16:35,040
Well grab a seat,
plop a poo, take a load off.
493
00:16:35,120 --> 00:16:36,600
Hey, there's four of us now.
494
00:16:36,680 --> 00:16:38,520
We can, uh, do taggies
on the Playstation.
495
00:16:38,600 --> 00:16:40,200
Do you like car racing games?
496
00:16:40,280 --> 00:16:41,560
[Ben] He's, uh, not a joiner.
497
00:16:42,600 --> 00:16:43,920
Yeah, I'll be in.
498
00:16:44,000 --> 00:16:45,600
[Carbo] See.
He is a joiner. He joins.
499
00:16:45,680 --> 00:16:48,280
Come on Nathan!
Go! Go Nathan!
500
00:16:48,360 --> 00:16:49,600
-Yes!
-Come on, Ben! Kick his arse!
501
00:16:49,680 --> 00:16:51,040
Come on, get there Nathan,
come on!
502
00:16:51,120 --> 00:16:52,520
-Go, go faster!
-[Melissa] Come on!
503
00:16:52,600 --> 00:16:53,880
What's the matter?
504
00:16:53,960 --> 00:16:55,840
Been driving European cars
too long?
505
00:16:55,920 --> 00:16:57,960
-[Carbo] Careful on the turn!
-[Melissa] Careful!
506
00:16:58,040 --> 00:16:59,120
Gone! Yeah!
507
00:16:59,200 --> 00:17:00,680
Crashed and burned.
508
00:17:00,760 --> 00:17:02,360
[Carbo] Oh, mate we had it.
We so had it.
509
00:17:02,440 --> 00:17:04,440
I'm sorry, Carbo.
I think you're up.
510
00:17:04,520 --> 00:17:06,080
[Carbo]
Where are you going, Nathan?
511
00:17:06,160 --> 00:17:07,560
I've just... I've had
too much of Gran Turismo
512
00:17:07,640 --> 00:17:09,080
-for one night.
-Sore loser, aren't you?
513
00:17:09,160 --> 00:17:10,240
Why don't you stick around
for a rematch?
514
00:17:10,320 --> 00:17:11,320
Mm.
515
00:17:11,400 --> 00:17:12,320
We've got easier games.
516
00:17:12,400 --> 00:17:13,360
Age, um, three and up.
517
00:17:13,440 --> 00:17:14,840
Some other night.
518
00:17:14,920 --> 00:17:16,320
What's the matter?
Can't take the heat?
519
00:17:17,440 --> 00:17:19,880
What you think I care about
winning some video game?
520
00:17:19,960 --> 00:17:21,280
Oh, yeah right
so you've got no friends,
521
00:17:21,360 --> 00:17:22,560
so you come over here
522
00:17:22,640 --> 00:17:23,640
and then just because
you lose,
523
00:17:23,720 --> 00:17:24,920
you have to bag us out.
524
00:17:29,000 --> 00:17:31,720
Thanks for tonight.
Um, see you guys.
525
00:17:31,800 --> 00:17:33,200
See you, Nath.
526
00:17:35,600 --> 00:17:37,280
That's a bit harsh, Benno.
527
00:17:37,360 --> 00:17:38,880
Just play.
528
00:17:41,720 --> 00:17:42,920
Hey Nathan.
529
00:17:44,200 --> 00:17:45,800
What do you want?
530
00:17:45,880 --> 00:17:48,240
[Ben] No response,
no comeback.
531
00:17:49,800 --> 00:17:51,920
Not even a half-arsed attempt.
532
00:17:52,000 --> 00:17:53,480
What the hell was that about?
533
00:17:53,560 --> 00:17:55,640
It's not like you.
534
00:17:55,720 --> 00:17:57,760
You're so big
on one-upmanship.
535
00:17:57,840 --> 00:18:00,680
You've always got to be
one better than...
536
00:18:03,720 --> 00:18:04,760
Have you been crying?
537
00:18:04,840 --> 00:18:05,960
-No.
-Yes, you have.
538
00:18:06,040 --> 00:18:07,800
No, I haven't.
539
00:18:07,880 --> 00:18:09,800
Don't try it on.
540
00:18:09,880 --> 00:18:11,520
-What's wrong?
-Nothing!
541
00:18:11,600 --> 00:18:13,000
Ben, would you please,
would you just get out.
542
00:18:13,080 --> 00:18:14,080
Please.
543
00:18:15,440 --> 00:18:17,960
Nathan, come on.
544
00:18:21,440 --> 00:18:22,960
I'm your brother.
545
00:18:26,440 --> 00:18:28,000
Tell me.
546
00:18:28,080 --> 00:18:29,600
[scoffs]
547
00:18:31,080 --> 00:18:33,280
Sure, why not?
548
00:18:33,360 --> 00:18:35,640
You want to have
a good laugh, Ben?
549
00:18:35,720 --> 00:18:37,160
You're going to love this.
550
00:18:39,640 --> 00:18:41,280
You know they did a study
551
00:18:41,360 --> 00:18:43,680
that when a man suggests
dessert,
552
00:18:43,760 --> 00:18:46,720
he's seventy five percent
more likely to get lucky?
553
00:18:46,800 --> 00:18:48,520
Is this where I point out
that it was my idea
554
00:18:48,600 --> 00:18:50,400
to order two desserts?
555
00:18:50,480 --> 00:18:52,960
Does that make it a hundred
and fifty percent more likely?
556
00:18:53,040 --> 00:18:54,720
Relax.
557
00:18:54,800 --> 00:18:56,360
I'm predicting the evening's
going to end very well.
558
00:18:58,320 --> 00:19:00,280
-Taxi!
-[laughs]
559
00:19:01,760 --> 00:19:03,720
Somebody... Oh, no, no.
560
00:19:03,800 --> 00:19:05,240
What?
561
00:19:05,320 --> 00:19:06,240
No, we weren't going
to talk about work.
562
00:19:06,320 --> 00:19:07,800
Oh, come on, spit it out.
563
00:19:10,160 --> 00:19:11,760
Somebody called me
about a job today.
564
00:19:11,840 --> 00:19:13,480
Oh, well that's a good thing,
isn't it?
565
00:19:13,560 --> 00:19:15,080
Well it would've been except
I had to turn it down.
566
00:19:15,160 --> 00:19:16,760
Oh, and?
567
00:19:16,840 --> 00:19:20,520
Just that I know somebody
who could've done the job,
568
00:19:20,600 --> 00:19:23,200
-someone who needs the work...
-Warney.
569
00:19:23,280 --> 00:19:24,560
He's really down
on his luck at the--
570
00:19:24,640 --> 00:19:27,000
Oh we don't owe him
any favors.
571
00:19:27,080 --> 00:19:29,160
With me turning down
all this work, nobody wins.
572
00:19:29,240 --> 00:19:30,640
You know, we'd make a hell
of a lot more money
573
00:19:30,720 --> 00:19:32,520
if Warney and I
pooled our resources.
574
00:19:32,600 --> 00:19:34,200
Oh, so we're not just slinging
him the occasional job now,
575
00:19:34,280 --> 00:19:35,640
we're pooling our resources?
576
00:19:35,720 --> 00:19:36,840
I knew I shouldn't have
mentioned it
577
00:19:36,920 --> 00:19:38,400
but it just makes sense.
578
00:19:38,480 --> 00:19:40,440
That's if Warney's capable
of cooperating,
579
00:19:40,520 --> 00:19:41,920
which is a very big if,
if you ask me.
580
00:19:42,000 --> 00:19:43,440
Well, there's only one way
to find out.
581
00:19:43,520 --> 00:19:44,840
And what if he gets up
to his old tricks?
582
00:19:44,920 --> 00:19:46,640
He's out.
Immediately.
583
00:19:47,920 --> 00:19:49,720
Now, um, eat up,
584
00:19:49,800 --> 00:19:50,880
taxi's on its way.
585
00:19:50,960 --> 00:19:51,880
Come on.
586
00:19:51,960 --> 00:19:53,440
Go on, good girl.
587
00:19:53,520 --> 00:19:54,520
-Have more, more, more.
-That's enough.
588
00:19:54,600 --> 00:19:55,720
-Have more.
-Stop it.
589
00:19:55,800 --> 00:19:57,200
And that's the story
590
00:19:57,280 --> 00:19:58,720
of how your little brother
got shafted.
591
00:19:58,800 --> 00:20:01,280
Funny yeah?
A total riot.
592
00:20:01,360 --> 00:20:02,920
What are you going to do
about it?
593
00:20:03,000 --> 00:20:04,400
He's out there trashing you
594
00:20:04,480 --> 00:20:05,840
for something he does
the whole time.
595
00:20:05,920 --> 00:20:07,240
You, you can't let him
get away with it.
596
00:20:07,320 --> 00:20:09,120
Oh, I don't want to
but I have to.
597
00:20:09,200 --> 00:20:10,680
It's just, it's wrong.
598
00:20:10,760 --> 00:20:13,160
I know, Ben,
but there's nothing I can do.
599
00:20:13,240 --> 00:20:15,640
I just feel totally powerless
600
00:20:15,720 --> 00:20:18,000
and I know that makes me
sound like a complete wuss.
601
00:20:18,080 --> 00:20:19,320
No, it doesn't.
602
00:20:19,400 --> 00:20:20,600
I can't explain what
it's like.
603
00:20:20,680 --> 00:20:22,800
You wouldn't understand.
604
00:20:22,880 --> 00:20:25,080
Maybe like, um,
605
00:20:25,160 --> 00:20:28,080
a couple of guys coming tying
you up and bashing you and--
606
00:20:28,160 --> 00:20:29,480
I'm sorry.
607
00:20:29,560 --> 00:20:31,400
I didn't...I didn't think.
608
00:20:31,480 --> 00:20:32,920
I guess I thought
maybe you were over it.
609
00:20:33,000 --> 00:20:34,280
I am.
610
00:20:34,360 --> 00:20:36,200
I'm just saying I get it.
611
00:20:37,520 --> 00:20:39,800
It's no shame.
And you know what?
612
00:20:39,880 --> 00:20:41,400
We're not gonna let this guy
Damian do it to you.
613
00:20:41,480 --> 00:20:43,560
No way.
It's time for some justice.
614
00:20:43,640 --> 00:20:44,640
[door opens]
615
00:20:44,720 --> 00:20:46,600
Don't tell mom and dad.
616
00:20:46,680 --> 00:20:48,040
I'm serious.
617
00:20:48,120 --> 00:20:49,600
I can't believe
you've been sitting here
618
00:20:49,680 --> 00:20:51,080
all alone tonight.
619
00:20:51,160 --> 00:20:53,440
Don't you have any friends,
you loser?
620
00:20:53,520 --> 00:20:54,920
[Nathan]
Why are you here, Ben?
621
00:20:55,000 --> 00:20:56,560
Come on, guys.
Just change the record.
622
00:20:56,640 --> 00:20:57,680
Nicking food because
you haven't got a real job
623
00:20:57,760 --> 00:20:59,040
that pays you for groceries?
624
00:20:59,120 --> 00:21:00,120
[Julie]
Oh, don't spoil my mood.
625
00:21:00,200 --> 00:21:01,120
I've had a lovely evening.
626
00:21:01,200 --> 00:21:02,240
Yeah, I'm with her.
627
00:21:02,320 --> 00:21:04,120
A hundred and fifty percent.
628
00:21:04,200 --> 00:21:06,480
-Nathan] Sorry, Mom.
-He started it.
629
00:21:06,560 --> 00:21:08,280
-[Nathan] You started it.
-[Julie] And just like that,
630
00:21:08,360 --> 00:21:10,280
traditional opponents
found themselves
631
00:21:10,360 --> 00:21:12,000
on the same team for once.
632
00:21:12,080 --> 00:21:13,840
Between us, okay?
633
00:21:13,920 --> 00:21:15,520
Justice.
634
00:21:15,600 --> 00:21:17,160
Night, tosser.
635
00:21:17,240 --> 00:21:18,480
Night, idiot.
636
00:21:25,680 --> 00:21:27,280
What's up with Nathan?
637
00:21:27,360 --> 00:21:28,440
How should I know?
638
00:21:28,520 --> 00:21:30,040
Uh, he's your brother.
639
00:21:30,120 --> 00:21:31,880
[Ben] Sometimes, I think
we're not even related.
640
00:21:33,040 --> 00:21:34,840
-Mm?
-Um, no thanks.
641
00:21:34,920 --> 00:21:36,840
I've got another early start
in the morning. I'm gonna bed.
642
00:21:36,920 --> 00:21:38,840
All right.
Well, uh, I'll be up in a sec.
643
00:21:38,920 --> 00:21:41,080
[Melissa]
Oh, you mean up to the room
644
00:21:41,160 --> 00:21:42,560
that I pay rent for?
645
00:21:42,640 --> 00:21:43,960
Don't think so, buddy.
Not tonight.
646
00:21:44,040 --> 00:21:45,360
Come on, Mel.
647
00:21:45,440 --> 00:21:46,720
I've said I'm sorry.
648
00:21:46,800 --> 00:21:49,120
Oh, as if that's all
it's gonna take.
649
00:21:49,200 --> 00:21:51,480
Listen Mel, I totally
understand why you're angry.
650
00:21:51,560 --> 00:21:52,720
I mean, Ben lied to you
651
00:21:52,800 --> 00:21:53,720
and he abused your trust.
652
00:21:53,800 --> 00:21:55,600
Hey, don't help me.
653
00:21:55,680 --> 00:21:57,320
[Carbo] There's no reason why
you should stay angry at him
654
00:21:57,400 --> 00:21:58,320
-just because he's a liar.
-[Ben] Seriously, mate.
655
00:21:58,400 --> 00:21:59,760
Look, I've been thinking.
656
00:21:59,840 --> 00:22:01,360
If you two
can make it official,
657
00:22:01,440 --> 00:22:03,600
if you two can move into
the same room together,
658
00:22:03,680 --> 00:22:05,160
then we can get
a new housemate.
659
00:22:05,240 --> 00:22:07,040
More money for rent,
more money for the kitty,
660
00:22:07,120 --> 00:22:08,160
more money all round.
Perfect.
661
00:22:08,240 --> 00:22:09,560
I like my space.
662
00:22:09,640 --> 00:22:11,120
I don't want him
in my room full time.
663
00:22:11,200 --> 00:22:12,680
[Carbo] Well,
I think it's a great idea.
664
00:22:12,760 --> 00:22:14,360
You know, I think we should
put it to a vote.
665
00:22:14,440 --> 00:22:16,760
Have I ever told you that
Greeks invented democracy?
666
00:22:16,840 --> 00:22:18,720
All in favor?
667
00:22:18,800 --> 00:22:21,120
[both makes sound]
668
00:22:21,200 --> 00:22:22,840
-Incha.
-Incha.
669
00:22:22,920 --> 00:22:24,120
If you're gonna move in
to my room,
670
00:22:24,200 --> 00:22:25,560
you're gonna pay
half my rent.
671
00:22:25,640 --> 00:22:27,120
Shouldn't it
be more like a quarter?
672
00:22:27,200 --> 00:22:28,880
Seeing as it'll be mainly
your stuff in there?
673
00:22:28,960 --> 00:22:31,000
It'll be half
or there's no deal.
674
00:22:32,000 --> 00:22:33,920
How about tonight you spend
the night in your room
675
00:22:34,000 --> 00:22:35,000
thinking it over?
676
00:22:38,000 --> 00:22:39,000
Thanks, Carbo.
677
00:22:40,000 --> 00:22:42,880
No rent or no action.
678
00:22:42,960 --> 00:22:45,200
No justice.
679
00:22:46,600 --> 00:22:48,000
[Kat] Lunch is on me.
680
00:22:48,080 --> 00:22:49,800
I really can't do those
sandwiches again.
681
00:22:50,920 --> 00:22:52,280
Just for the record,
I think the defense
682
00:22:52,360 --> 00:22:53,560
did a good job today.
683
00:22:53,640 --> 00:22:55,400
Oh, come off it.
684
00:22:55,480 --> 00:22:57,240
What? They picked a few holes
in the prosecution's case.
685
00:22:57,320 --> 00:22:58,800
He's guilty.
686
00:22:58,880 --> 00:23:01,000
What happened to innocent
until proven guilty?
687
00:23:01,080 --> 00:23:02,560
I think I just prefer innocent
688
00:23:02,640 --> 00:23:04,160
until someone thumps
the truth out of you.
689
00:23:04,240 --> 00:23:06,640
'Cause legally-sanctioned
torture is such a winner.
690
00:23:06,720 --> 00:23:09,320
Are you related
to Saddam Hussein?
691
00:23:09,400 --> 00:23:10,760
I'm just trying to work out
692
00:23:10,840 --> 00:23:12,280
why you're so full
on about all this.
693
00:23:12,360 --> 00:23:15,320
I just...I just really want
to do a good job
694
00:23:15,400 --> 00:23:17,040
because that's what
they're paying us for.
695
00:23:17,120 --> 00:23:18,480
-[phone beeps]
-Ooh.
696
00:23:21,080 --> 00:23:22,880
Oh, great,
that's just what I need.
697
00:23:22,960 --> 00:23:24,680
What's wrong?
698
00:23:24,760 --> 00:23:27,520
Uh, I'm gonna have to kill
some time after court today.
699
00:23:27,600 --> 00:23:28,920
Hassles at home.
700
00:23:29,000 --> 00:23:30,720
Come over to my place.
701
00:23:30,800 --> 00:23:32,680
-Yeah?
-Yeah.
702
00:23:32,760 --> 00:23:34,720
[Ben] Melissa, Carbo,
this is Kat.
703
00:23:34,800 --> 00:23:36,280
-Hi.
-Hello.
704
00:23:36,360 --> 00:23:37,560
Ben said you'd O.D'd
on two minute noodles.
705
00:23:37,640 --> 00:23:38,920
Pizza.
706
00:23:39,000 --> 00:23:40,080
She also insisted
on bringing these.
707
00:23:40,160 --> 00:23:41,840
Oh, I love this girl.
708
00:23:41,920 --> 00:23:43,400
Marry me.
Have my babies.
709
00:23:43,480 --> 00:23:45,160
If it's that easy,
why am I still single?
710
00:23:46,160 --> 00:23:47,640
Hey, you must be
the famous Melissa.
711
00:23:47,720 --> 00:23:49,480
Ben talks about you
all the time.
712
00:23:49,560 --> 00:23:51,120
Uh, every now and then the
conversation switches, yeah.
713
00:23:51,200 --> 00:23:52,200
Yes, he talks about food
and then cars
714
00:23:52,280 --> 00:23:53,200
and then back to Mel.
715
00:23:53,280 --> 00:23:54,640
It's nice to meet you.
716
00:23:54,720 --> 00:23:55,680
So you two are
on the jury together?
717
00:23:55,760 --> 00:23:57,080
Yep.
718
00:23:57,160 --> 00:23:58,480
[Kat] Oh, and now
I'm really offended.
719
00:23:58,560 --> 00:23:59,880
Clearly
I'm not interesting enough
720
00:23:59,960 --> 00:24:01,320
to have been talked
about at all.
721
00:24:01,400 --> 00:24:02,640
We've known each other
for two days.
722
00:24:02,720 --> 00:24:03,800
[Kat] Ben, who's counting?
723
00:24:03,880 --> 00:24:06,280
All right.
Um, enough talk.
724
00:24:06,360 --> 00:24:07,640
-Who's up for a beer?
-[Kat] Me.
725
00:24:09,000 --> 00:24:11,480
[Carbo]
So, how's the case going?
726
00:24:11,560 --> 00:24:12,960
You know, what kind of
a sicko puts a camera
727
00:24:13,040 --> 00:24:14,400
in a girl's change room, eh?
728
00:24:14,480 --> 00:24:16,160
You right?
729
00:24:16,240 --> 00:24:17,920
Anyway, from what Ben tells me
a suit and a tie
730
00:24:18,000 --> 00:24:20,320
can't really disguise the fact
that he's a sleaze ball.
731
00:24:20,400 --> 00:24:22,600
So what happened
to confidentiality?
732
00:24:22,680 --> 00:24:24,160
[Ben]
They, uh, twisted my arm.
733
00:24:24,240 --> 00:24:25,680
Literally.
Forced it out of me.
734
00:24:26,920 --> 00:24:28,360
I got to get changed.
735
00:24:28,440 --> 00:24:30,040
Finish your drink first.
736
00:24:30,120 --> 00:24:31,440
[Kat] Yeah, seriously.
If I had a nurses uniform,
737
00:24:31,520 --> 00:24:32,520
I would wear it full time.
738
00:24:32,600 --> 00:24:34,080
[Carbo] Oh, after Chrissy,
739
00:24:34,160 --> 00:24:35,600
you are definitely the girl
of my dreams.
740
00:24:35,680 --> 00:24:36,600
[Melissa] Trust me,
the fantasy gets old
741
00:24:36,680 --> 00:24:37,920
when you've spent the day
742
00:24:38,000 --> 00:24:39,480
getting covered
in bodily fluids.
743
00:24:39,560 --> 00:24:41,280
[Ben] Speaking of which,
I'll be back in a minute.
744
00:24:41,360 --> 00:24:42,800
[laughing]
745
00:24:44,560 --> 00:24:46,000
So you're Ben's best mate?
746
00:24:46,080 --> 00:24:47,680
Since we were four.
747
00:24:47,760 --> 00:24:49,240
He's had a bit of a rough time
lately, hasn't he?
748
00:24:50,280 --> 00:24:52,160
I mean, he explained a bit.
749
00:24:52,240 --> 00:24:54,440
What about the hold up
at the Boat Club?
750
00:24:55,520 --> 00:24:57,000
Must've been awful.
751
00:24:57,080 --> 00:24:58,040
Well, you know, getting
attacked like that
752
00:24:58,120 --> 00:24:59,320
with guns and everything,
753
00:24:59,400 --> 00:25:00,920
it's got to freak you out
a bit.
754
00:25:01,000 --> 00:25:02,200
Tell you what they're lucky
I wasn't there.
755
00:25:02,280 --> 00:25:03,280
[chuckles]
756
00:25:03,360 --> 00:25:04,520
So he's pretty shaken up?
757
00:25:04,600 --> 00:25:06,000
Yeah, but he's getting
over it.
758
00:25:08,440 --> 00:25:09,520
Well, I'm gonna check
on the pizza.
759
00:25:09,600 --> 00:25:10,840
I'll get us another beer.
760
00:25:10,920 --> 00:25:13,000
-Oh, marry me.
-[chuckles] No.
761
00:25:16,080 --> 00:25:17,640
Are you right?
762
00:25:17,720 --> 00:25:19,240
Yeah. I was just checking
on the pizza.
763
00:25:19,320 --> 00:25:21,040
They're almost done.
764
00:25:21,120 --> 00:25:23,400
Yeah, let's hope Carbo goes
easy on the chili flakes.
765
00:25:23,480 --> 00:25:24,400
Digestion issues.
766
00:25:24,480 --> 00:25:25,400
Ooh.
767
00:25:25,480 --> 00:25:27,080
Do I want to know?
768
00:25:27,160 --> 00:25:28,160
I was looking
for the bathroom.
769
00:25:28,240 --> 00:25:29,280
I need to wash my hands.
770
00:25:29,360 --> 00:25:30,280
There's soap in the kitchen.
771
00:25:30,360 --> 00:25:31,440
I didn't see any.
772
00:25:31,520 --> 00:25:32,440
[Melissa] It's under the sink.
773
00:25:32,520 --> 00:25:33,760
Oh.
774
00:25:33,840 --> 00:25:34,760
Do you want a hand
with the pizzas?
775
00:25:34,840 --> 00:25:35,840
It's my treat.
776
00:25:43,640 --> 00:25:44,800
So...
777
00:25:46,120 --> 00:25:47,240
I've figured you out.
778
00:25:47,320 --> 00:25:48,840
Oh, yeah?
779
00:25:48,920 --> 00:25:50,400
The robbery at the Boat Club.
780
00:25:50,480 --> 00:25:52,240
That is why you're so full on
781
00:25:52,320 --> 00:25:53,400
about this crusade
for justice.
782
00:25:53,480 --> 00:25:54,680
How do you know about that?
783
00:25:55,920 --> 00:25:56,920
Enquiring minds.
784
00:25:58,400 --> 00:25:59,760
Look, those guys came in
785
00:25:59,840 --> 00:26:01,360
and they scared
the hell out of you.
786
00:26:01,440 --> 00:26:03,120
And they got away with it.
787
00:26:03,200 --> 00:26:04,520
Which is why
you don't want the same thing
788
00:26:04,600 --> 00:26:06,320
to happen to this guy
in court.
789
00:26:06,400 --> 00:26:08,160
You want him
to get what he deserves.
790
00:26:10,560 --> 00:26:12,880
Look, you can tell me to back
off if I'm out of line.
791
00:26:13,920 --> 00:26:16,560
No, no. It's, um...
792
00:26:16,640 --> 00:26:18,600
It's just I guess I never
thought of it like that.
793
00:26:18,680 --> 00:26:20,400
Well, there's no way
that something like that
794
00:26:20,480 --> 00:26:22,120
can't have an effect.
795
00:26:22,200 --> 00:26:23,440
I'm just sick
of people thinking
796
00:26:23,520 --> 00:26:24,720
they're a law unto themselves,
797
00:26:24,800 --> 00:26:26,360
you know,
and it's not just me.
798
00:26:26,440 --> 00:26:28,080
My brother's having
all these hassles at work.
799
00:26:28,160 --> 00:26:29,360
Talk about a deflection.
800
00:26:29,440 --> 00:26:30,800
What do you mean?
801
00:26:30,880 --> 00:26:32,160
Well, I get a tiny bit
close to the bone
802
00:26:32,240 --> 00:26:34,200
and you change the subject.
803
00:26:34,280 --> 00:26:37,000
No, he's actually
having a really hard time.
804
00:26:37,080 --> 00:26:38,880
We're not talking
about your brother.
805
00:26:38,960 --> 00:26:40,120
We can talk about
your brother later.
806
00:26:40,200 --> 00:26:41,760
Now, we're talking about you.
807
00:26:43,120 --> 00:26:45,800
And I get it.
That's all I'm saying.
808
00:26:45,880 --> 00:26:47,360
You can trust me.
809
00:26:49,200 --> 00:26:50,280
Hey.
810
00:26:50,360 --> 00:26:51,720
Hey, what about Kat?
811
00:26:51,800 --> 00:26:54,080
Is she some kind of
goddess, or what?
812
00:26:54,160 --> 00:26:55,720
She's all right.
813
00:26:55,800 --> 00:26:57,640
-Oh, here we go.
-What?
814
00:26:57,720 --> 00:26:58,800
Look, I've got cousins.
815
00:26:58,880 --> 00:27:00,280
Lots of them.
816
00:27:00,360 --> 00:27:01,840
And any time I hear
"she's all right",
817
00:27:01,920 --> 00:27:03,320
in that tone of voice,
818
00:27:03,400 --> 00:27:04,800
two words go through my mind.
819
00:27:04,880 --> 00:27:06,520
Scrag. Fight.
820
00:27:06,600 --> 00:27:08,160
Yeah, well don't start making
the jelly just yet.
821
00:27:08,240 --> 00:27:09,400
There's not gonna be
any girl on girl biffo.
822
00:27:09,480 --> 00:27:11,160
Oh, a man can dream.
823
00:27:11,240 --> 00:27:13,240
It's just an instinct thing.
I don't know.
824
00:27:14,360 --> 00:27:16,280
[Kat] So you tell people
that you do aromatherapy
825
00:27:16,360 --> 00:27:18,160
and they think
it's just girly pampering
826
00:27:18,240 --> 00:27:19,760
but the health benefits
are enormous.
827
00:27:19,840 --> 00:27:21,120
You know, and people
have been practicing it
828
00:27:21,200 --> 00:27:22,880
for six thousand years,
829
00:27:22,960 --> 00:27:25,080
the Romans,
the Egyptians, the Greeks,
830
00:27:25,160 --> 00:27:27,440
they all used
aromatic oils.
831
00:27:27,520 --> 00:27:29,600
See? Greeks.
First for everything.
832
00:27:29,680 --> 00:27:31,080
There's not much
scientific proof
833
00:27:31,160 --> 00:27:33,040
that it actually cures
disease though.
834
00:27:33,120 --> 00:27:34,560
Well, there's plenty
of anecdotal evidence,
835
00:27:34,640 --> 00:27:36,720
and I see the way people
walk into the clinic
836
00:27:36,800 --> 00:27:39,720
and the way they walk out
so I know that we help them.
837
00:27:39,800 --> 00:27:42,000
And actually,
not just with pain either.
838
00:27:42,080 --> 00:27:44,120
Rose, jasmine, sandalwood,
839
00:27:44,200 --> 00:27:45,840
they are all aphrodisiacs.
840
00:27:45,920 --> 00:27:47,400
-Oh, aphrodisiacs?
-[Kat] Hmm-hm.
841
00:27:47,480 --> 00:27:49,040
-Give me the lot.
-[Kat laughs]
842
00:27:49,120 --> 00:27:51,640
[Kat] And chamomile's great
for tranquility,
843
00:27:51,720 --> 00:27:53,160
actually, not that
it's doing that much
844
00:27:53,240 --> 00:27:54,320
for our household
at the moment.
845
00:27:54,400 --> 00:27:55,840
Why?
846
00:27:55,920 --> 00:27:57,200
Our landlord's
kicking us out.
847
00:27:57,280 --> 00:27:58,600
That's, um,
that's why I didn't want
848
00:27:58,680 --> 00:27:59,680
to go straight home.
849
00:27:59,760 --> 00:28:00,840
Everyone's freaking out.
850
00:28:00,920 --> 00:28:02,520
When do you have to be out by?
851
00:28:02,600 --> 00:28:04,680
Well, he's being
incredibly generous.
852
00:28:04,760 --> 00:28:06,480
We have till
the end of the week.
853
00:28:06,560 --> 00:28:07,560
Move in here with us!
854
00:28:08,600 --> 00:28:09,760
-Seriously?
-[Carbo] Yeah,
855
00:28:09,840 --> 00:28:11,360
we're looking
for someone new.
856
00:28:11,440 --> 00:28:12,800
How long would it take
to move your stuff
857
00:28:12,880 --> 00:28:14,680
-into Mel's room?
-Uh, hello.
858
00:28:14,760 --> 00:28:17,320
Um, I think maybe we should
talk about this first?
859
00:28:17,400 --> 00:28:19,640
-Why?
-Yeah, why? She's perfect.
860
00:28:19,720 --> 00:28:21,240
Isn't she perfect?
861
00:28:21,320 --> 00:28:22,760
Perfect.
862
00:28:22,840 --> 00:28:24,920
Sorry, I just think
this is a decision
863
00:28:25,000 --> 00:28:28,480
that needs more than
two seconds of thought.
864
00:28:28,560 --> 00:28:30,080
[Kat] Yeah, Melissa's right.
865
00:28:30,160 --> 00:28:31,600
Look, I don't want to rock
the boat, okay?
866
00:28:31,680 --> 00:28:32,720
This is your place
so whatever you decide
867
00:28:32,800 --> 00:28:33,800
is cool with me.
868
00:28:38,520 --> 00:28:42,240
[Ted] So, how was the world
of telemarketing?
869
00:28:42,320 --> 00:28:43,760
You want to know how many
people hung up on me?
870
00:28:43,840 --> 00:28:45,400
I lost count.
871
00:28:45,480 --> 00:28:46,840
[Rachel] Maybe it was just
one of those nights.
872
00:28:46,920 --> 00:28:49,160
Something big on TV.
873
00:28:49,240 --> 00:28:50,520
Maybe I just suck.
874
00:28:50,600 --> 00:28:52,960
Come on, we all know
that's not true.
875
00:28:53,040 --> 00:28:54,440
Don't die of surprise
876
00:28:54,520 --> 00:28:55,920
but I'm gonna back him up
on that.
877
00:28:56,000 --> 00:28:58,600
Let's just say
if this is my life,
878
00:28:58,680 --> 00:29:00,240
I want a new one.
879
00:29:00,320 --> 00:29:01,840
My name's mud in the industry.
880
00:29:01,920 --> 00:29:05,320
[sighs] Nathan,
people are like Alzheimer's.
881
00:29:05,400 --> 00:29:06,840
They forget.
882
00:29:06,920 --> 00:29:09,280
Trust me, I should know.
883
00:29:09,360 --> 00:29:10,640
I'm too depressed, Grandad.
884
00:29:10,720 --> 00:29:12,360
If I wasn't, I'd smile.
885
00:29:12,440 --> 00:29:13,960
[phone ringing]
886
00:29:14,040 --> 00:29:15,040
Dad?
887
00:29:15,120 --> 00:29:19,200
[phone ringing]
888
00:29:21,640 --> 00:29:23,840
Dave Rafter's phone,
Nathan speaking.
889
00:29:25,480 --> 00:29:26,760
No, no, not at all.
890
00:29:26,840 --> 00:29:28,440
Um, what time
were you thinking?
891
00:29:29,880 --> 00:29:33,720
Uh, no, shouldn't be
a problem at all.
892
00:29:33,800 --> 00:29:35,440
Thanks for the pizzas
and the beers.
893
00:29:35,520 --> 00:29:36,520
And don't worry
about the other thing.
894
00:29:36,600 --> 00:29:38,040
We'll talk about it.
895
00:29:38,120 --> 00:29:39,240
Yeah, I don't want
to cause any hassles.
896
00:29:39,320 --> 00:29:40,880
You won't be.
Seriously.
897
00:29:40,960 --> 00:29:42,720
I will see you tomorrow?
898
00:29:42,800 --> 00:29:44,720
Yeah, with a whole
new attitude.
899
00:29:44,800 --> 00:29:46,400
Innocent until proven guilty.
900
00:29:46,480 --> 00:29:49,360
[Kat] Oh, that almost
sounds convincing.
901
00:29:49,440 --> 00:29:51,520
Okay well thanks guys.
I'll see myself out.
902
00:29:51,600 --> 00:29:53,640
-Bye.
-See you.
903
00:29:54,680 --> 00:29:56,280
She is fantastic.
904
00:29:56,360 --> 00:29:57,680
Plenty of foot spa.
905
00:29:57,760 --> 00:29:59,920
What's the big deal?
Why the agro?
906
00:30:00,000 --> 00:30:02,200
Well, first of all she was
talking about her patients,
907
00:30:02,280 --> 00:30:04,360
-it's unethical.
-Jealous.
908
00:30:04,440 --> 00:30:05,680
Uh, please, I am not.
909
00:30:05,760 --> 00:30:07,520
Yes, you are.
910
00:30:07,600 --> 00:30:09,760
So how come you don't want her
to move in?
911
00:30:09,840 --> 00:30:11,240
Because I hardly know her
912
00:30:11,320 --> 00:30:12,600
and you both put me
on the spot.
913
00:30:12,680 --> 00:30:13,880
Well, she's a really
cool chick.
914
00:30:13,960 --> 00:30:15,600
You've known her for two days
915
00:30:15,680 --> 00:30:17,480
and you only like her
because she brought pizzas.
916
00:30:17,560 --> 00:30:19,080
Excuse me, if I choose to be
slightly more discriminating.
917
00:30:19,160 --> 00:30:20,360
Well, I say put it to a vote.
918
00:30:20,440 --> 00:30:22,480
All in favor of Kat moving in?
919
00:30:22,560 --> 00:30:24,240
[makes sound]
920
00:30:24,320 --> 00:30:26,600
-Incha.
-Incha.
921
00:30:26,680 --> 00:30:28,280
[Carbo] Sorry, Mel.
You're outvoted.
922
00:30:28,360 --> 00:30:30,200
So even though I live here,
I get no say at all?
923
00:30:30,280 --> 00:30:31,560
-Majority rules.
-Is that right?
924
00:30:31,640 --> 00:30:32,920
-Yeah.
-So, uh, whose room
925
00:30:33,000 --> 00:30:34,320
-is Kat gonna be in?
-Mine.
926
00:30:34,400 --> 00:30:36,040
Or mine.
927
00:30:36,120 --> 00:30:37,360
[Melissa] So, what, are you
two gonna share together?
928
00:30:37,440 --> 00:30:38,600
I'm moving in with you.
929
00:30:38,680 --> 00:30:39,960
-Are you?
-We already agreed.
930
00:30:40,040 --> 00:30:41,320
I pay rent, I move in.
931
00:30:41,400 --> 00:30:43,280
Well, it's still my room
932
00:30:43,360 --> 00:30:44,680
and if I don't want you
in there,
933
00:30:44,760 --> 00:30:46,280
I don't care
how many of these you do,
934
00:30:46,360 --> 00:30:47,880
it's not gonna happen.
935
00:30:47,960 --> 00:30:49,440
Well, hang on, there
is another alternative.
936
00:30:49,520 --> 00:30:52,120
Kat moves in and I move out.
937
00:30:52,200 --> 00:30:54,840
It's your choice. I'll leave
you to think about it.
938
00:30:58,360 --> 00:30:59,680
[Julie] Okay, I'm off.
939
00:30:59,760 --> 00:31:00,920
Hey you haven't got
five minutes
940
00:31:01,000 --> 00:31:02,000
to have a look at these,
have you?
941
00:31:02,080 --> 00:31:03,120
Darling, I'm late already.
942
00:31:03,200 --> 00:31:04,480
No, I'm just not quite sure
943
00:31:04,560 --> 00:31:05,480
which invoices
have come through.
944
00:31:05,560 --> 00:31:06,800
Yeah, what's new?
945
00:31:06,880 --> 00:31:07,800
Look, I haven't got time
right now.
946
00:31:07,880 --> 00:31:09,040
I'll do it tonight, okay?
947
00:31:09,120 --> 00:31:10,320
-Thanks.
-Bye. Bye, Dad.
948
00:31:10,400 --> 00:31:12,080
[Ted] Bye love.
949
00:31:12,160 --> 00:31:13,720
Uh...
950
00:31:15,320 --> 00:31:16,800
Things are looking up, eh?
951
00:31:16,880 --> 00:31:19,040
That's the problem,
I can't do it all myself.
952
00:31:19,120 --> 00:31:21,960
Well, good problem to have
if you ask me.
953
00:31:23,360 --> 00:31:27,200
See what you need is someone
who's good at business.
954
00:31:27,280 --> 00:31:30,040
Someone who can get you
organized.
955
00:31:30,120 --> 00:31:31,640
And is this person just gonna
appear out of thin air,
956
00:31:31,720 --> 00:31:33,760
-are they?
-You don't see it
957
00:31:33,840 --> 00:31:35,440
when it's right under
your nose.
958
00:31:35,520 --> 00:31:37,360
It's staring you
right in the face mate.
959
00:31:38,600 --> 00:31:41,200
I didn't know you had
any experience, Ted.
960
00:31:41,280 --> 00:31:43,040
No, not me.
961
00:31:43,120 --> 00:31:45,560
Does a bloke have to hit you
over the head with a mallet?
962
00:31:45,640 --> 00:31:47,520
[Nathan] Morning.
963
00:31:47,600 --> 00:31:49,600
[dramatic music playing]
964
00:31:59,880 --> 00:32:01,560
Oh, hey.
965
00:32:01,640 --> 00:32:02,880
Sorry about last night.
966
00:32:02,960 --> 00:32:04,640
Mel's really digging
her heels.
967
00:32:04,720 --> 00:32:06,520
Don't worry about it.
968
00:32:06,600 --> 00:32:08,360
It's not your fault
your girlfriend hates me.
969
00:32:08,440 --> 00:32:09,560
Oh, she doesn't hate you,
she's--
970
00:32:09,640 --> 00:32:11,200
Fine.
971
00:32:11,280 --> 00:32:12,840
The reasons why a lot
of people will like you
972
00:32:12,920 --> 00:32:14,720
are the same reasons
why a lot of people won't.
973
00:32:14,800 --> 00:32:18,040
Otherwise known as the
Pathetic Loser's Mantra.
974
00:32:19,720 --> 00:32:21,360
I'm joking.
975
00:32:21,440 --> 00:32:23,040
I'm just glad
you didn't mind me
976
00:32:23,120 --> 00:32:25,160
trying out my pop psychology
about you and the trial.
977
00:32:25,240 --> 00:32:26,680
No, not at all.
978
00:32:26,760 --> 00:32:28,440
Really?
979
00:32:28,520 --> 00:32:29,840
You're not saying you might
actually agree with me?
980
00:32:29,920 --> 00:32:32,400
There might be something
in it though.
981
00:32:32,480 --> 00:32:35,680
Wow, now all I need to do is
sort out your brother's mess
982
00:32:35,760 --> 00:32:37,800
and I'm on a winning streak.
983
00:32:39,640 --> 00:32:41,160
So are you gonna tell me?
984
00:32:41,240 --> 00:32:42,880
-I'm very discrete.
-[elevator dings]
985
00:32:44,880 --> 00:32:46,720
What are you doing next break?
986
00:32:48,520 --> 00:32:50,080
[Nathan] Dad, I really
don't need your pity.
987
00:32:50,160 --> 00:32:51,560
[Dave] Oh, I'm not asking
you out of pity.
988
00:32:51,640 --> 00:32:53,280
I just need help, someone
to organize me.
989
00:32:53,360 --> 00:32:54,840
It doesn't take a genius.
990
00:32:54,920 --> 00:32:56,560
You just need to be more
efficient with your time.
991
00:32:56,640 --> 00:32:58,120
[Dave] Nathan, you know what
it's like around here.
992
00:32:58,200 --> 00:32:59,480
I'm turning work
away as it is.
993
00:32:59,560 --> 00:33:01,120
I'm not an electrician.
994
00:33:01,200 --> 00:33:02,560
[Dave] I don't want you
to be an electrician.
995
00:33:02,640 --> 00:33:03,960
Just...
While you're still looking,
996
00:33:04,040 --> 00:33:05,600
I need help,
someone to answer phones,
997
00:33:05,680 --> 00:33:07,480
take bookings, kick off
some sort of schedule.
998
00:33:07,560 --> 00:33:08,920
Yeah, I don't know.
999
00:33:09,000 --> 00:33:11,680
[Ted] For God's sake,
take the job.
1000
00:33:11,760 --> 00:33:13,600
Or it'll be more
daytime telly.
1001
00:33:13,680 --> 00:33:15,440
When do I start?
1002
00:33:15,520 --> 00:33:17,600
Leave it with me, dad.
Mom's toast.
1003
00:33:17,680 --> 00:33:19,080
You need Warney.
1004
00:33:19,160 --> 00:33:20,560
It makes sense.
1005
00:33:24,320 --> 00:33:27,000
I think that might be the
best idea you ever had, Ted.
1006
00:33:27,080 --> 00:33:29,080
[Julie]And as Dave smiled smugly
1007
00:33:29,160 --> 00:33:30,480
at the prospect
of wrapping me around
1008
00:33:30,560 --> 00:33:32,200
his little finger,
1009
00:33:32,280 --> 00:33:35,320
my eldest son was being
similarly manipulated.
1010
00:33:36,640 --> 00:33:38,040
Half the jury's on his side.
1011
00:33:38,120 --> 00:33:39,640
He's going to get off.
1012
00:33:39,720 --> 00:33:41,000
And by the way this is me
keeping an open mind.
1013
00:33:41,080 --> 00:33:42,520
All I'm doing is looking
at the evidence.
1014
00:33:42,600 --> 00:33:43,760
You're not hearing any
arguments from me.
1015
00:33:43,840 --> 00:33:45,360
Look at him.
The smug bastard.
1016
00:33:45,440 --> 00:33:46,440
He knows we're split.
1017
00:33:46,520 --> 00:33:47,880
It does my head in.
1018
00:33:47,960 --> 00:33:48,880
You know what?
You're right.
1019
00:33:48,960 --> 00:33:49,880
He's a creep.
1020
00:33:49,960 --> 00:33:51,200
And he's guilty.
1021
00:33:51,280 --> 00:33:52,240
And the fact that
we're colluding
1022
00:33:52,320 --> 00:33:54,240
makes us bad jurors.
1023
00:33:54,320 --> 00:33:55,640
It's time to put us
and the legal system
1024
00:33:55,720 --> 00:33:56,720
out of its misery.
1025
00:33:58,000 --> 00:33:58,960
Hey Kat...
1026
00:33:59,040 --> 00:34:00,880
You're a filthy pervert
1027
00:34:00,960 --> 00:34:02,960
and it's absolutely disgusting
what you did to those women.
1028
00:34:05,360 --> 00:34:07,680
[Melissa exclaims]
1029
00:34:07,760 --> 00:34:09,000
[Ben] Oi!
1030
00:34:09,080 --> 00:34:10,320
Ah, you're back early.
1031
00:34:10,400 --> 00:34:12,200
Is it over?
1032
00:34:12,280 --> 00:34:15,560
[Kat] Uh, I, I lost my temper
and I abused the defendant.
1033
00:34:15,640 --> 00:34:17,640
-[Carbo] You're kidding.
-[Ben] Kat is a legend.
1034
00:34:17,720 --> 00:34:19,640
The jury's been dismissed.
There'll have to be a retrial.
1035
00:34:19,720 --> 00:34:21,320
-What, the whole thing again?
-[Ben] Yeah.
1036
00:34:21,400 --> 00:34:22,960
Oh, you should've seen the
look on the judge's face.
1037
00:34:23,040 --> 00:34:24,360
I thought she was going
to jump off the bench
1038
00:34:24,440 --> 00:34:25,880
-and strangle me.
-I don't blame her.
1039
00:34:25,960 --> 00:34:27,360
Those poor girls
are going to have to testify
1040
00:34:27,440 --> 00:34:29,120
all over again.
1041
00:34:29,200 --> 00:34:31,000
I think I did them a favor.
1042
00:34:31,080 --> 00:34:32,720
They weren't going to get a
guilty verdict with our jury,
1043
00:34:32,800 --> 00:34:34,160
and so now they can get
the right people together
1044
00:34:34,240 --> 00:34:35,600
and actually get some justice.
1045
00:34:35,680 --> 00:34:37,160
-[Ben] Yeah.
-And wouldn't the world
1046
00:34:37,240 --> 00:34:38,680
be a great place
if everyone thought like that.
1047
00:34:38,760 --> 00:34:40,360
Mel, give her a break.
1048
00:34:41,920 --> 00:34:44,080
[Kat] It's okay.
She's entitled to her opinion.
1049
00:34:44,160 --> 00:34:46,000
Oh, by the way,
that stuff you told me
1050
00:34:46,080 --> 00:34:47,600
-about your brother...
-[Ben] Yeah?
1051
00:34:47,680 --> 00:34:50,640
I have an idea
if you guys are up for it.
1052
00:34:50,720 --> 00:34:53,720
[upbeat music playing]
1053
00:34:56,520 --> 00:34:58,800
[Kat] So, does everyone know
what they have to do?
1054
00:34:58,880 --> 00:35:02,120
We wait for your call
and then take it from there.
1055
00:35:02,200 --> 00:35:03,160
[Ben] Are you sure
you want to do this?
1056
00:35:03,240 --> 00:35:04,960
Just try and stop me.
1057
00:35:05,040 --> 00:35:06,520
Now I'm going to take a stab
in the dark
1058
00:35:06,600 --> 00:35:08,360
and say that is his car.
1059
00:35:08,440 --> 00:35:09,880
Got it in one.
1060
00:35:09,960 --> 00:35:12,680
Okay, then I don't think
I need to be subtle.
1061
00:35:17,320 --> 00:35:19,160
Where did you find this girl?
1062
00:35:19,240 --> 00:35:20,160
Mate.
1063
00:35:20,240 --> 00:35:22,360
[waves crashing]
1064
00:35:23,520 --> 00:35:24,920
If you just follow me
out here,
1065
00:35:25,000 --> 00:35:27,600
we've got
the entertainment area.
1066
00:35:27,680 --> 00:35:29,960
As you can see,
plenty of room for parties.
1067
00:35:30,040 --> 00:35:31,360
What else can I say?
1068
00:35:31,440 --> 00:35:33,320
It's, uh...it's not
a bad view is it?
1069
00:35:33,400 --> 00:35:34,880
No.
1070
00:35:34,960 --> 00:35:37,320
Not from where I'm standing.
1071
00:35:37,400 --> 00:35:39,040
Yeah.
1072
00:35:39,120 --> 00:35:40,840
Sorry, we were talking about
the ocean, weren't we?
1073
00:35:40,920 --> 00:35:43,840
So you mentioned
that it's, uh,
1074
00:35:43,920 --> 00:35:46,080
you and your husband
who were looking?
1075
00:35:46,160 --> 00:35:47,800
Yeah.
1076
00:35:47,880 --> 00:35:50,520
He's, um, stuck at the office.
He'll be along soon.
1077
00:35:51,800 --> 00:35:54,240
This is... I love this suit.
1078
00:35:54,320 --> 00:35:56,480
It's a great cut.
1079
00:35:56,560 --> 00:35:59,160
I bet you have an amazing
body under there.
1080
00:35:59,240 --> 00:36:01,960
[both chuckle]
1081
00:36:02,040 --> 00:36:04,080
I like to keep myself
in shape.
1082
00:36:04,160 --> 00:36:06,840
I bet you do.
1083
00:36:06,920 --> 00:36:08,560
You know the problem
with this house?
1084
00:36:08,640 --> 00:36:09,840
What's that?
1085
00:36:10,920 --> 00:36:13,560
Well, all of them, the wild
parties that I'm going to have
1086
00:36:13,640 --> 00:36:16,800
with the hot naked men
in the swimming pool...
1087
00:36:16,880 --> 00:36:18,120
I just...
1088
00:36:18,200 --> 00:36:20,960
How am I supposed
to visualize it?
1089
00:36:21,040 --> 00:36:23,280
Just not very good
at that kind of thing.
1090
00:36:25,320 --> 00:36:26,960
I could..
1091
00:36:27,040 --> 00:36:28,520
probably help you out
with that.
1092
00:36:29,640 --> 00:36:31,320
I'll just call my husband,
1093
00:36:31,400 --> 00:36:33,680
uh, to make sure
we're not interrupted.
1094
00:36:38,880 --> 00:36:40,040
[cell phone rings]
1095
00:36:40,120 --> 00:36:41,960
How's it going?
Are we on?
1096
00:36:42,040 --> 00:36:43,400
How much longer
are you going to be?
1097
00:36:43,480 --> 00:36:45,000
Is it, uh,
time to make the call?
1098
00:36:45,080 --> 00:36:46,880
-[Kat] Of course.
-Go for it.
1099
00:36:46,960 --> 00:36:48,840
I'll see you
when you get here.
1100
00:36:48,920 --> 00:36:50,200
No rush.
1101
00:36:51,440 --> 00:36:53,280
So, where were we?
1102
00:36:57,800 --> 00:36:59,280
There's a man lurking about.
1103
00:36:59,360 --> 00:37:00,640
He's about, uh...
1104
00:37:00,720 --> 00:37:02,360
He's about six foot tall
1105
00:37:02,440 --> 00:37:04,440
and, uh, I think
he's trying to break in.
1106
00:37:04,520 --> 00:37:06,440
Come on, don't tease me.
1107
00:37:06,520 --> 00:37:07,920
We've got half an hour.
1108
00:37:10,120 --> 00:37:11,520
He's completely starkers.
1109
00:37:14,000 --> 00:37:16,320
[Kat] Well, obviously,
you don't need to worry about
1110
00:37:16,400 --> 00:37:18,320
whether or not
the water's cold.
1111
00:37:18,400 --> 00:37:19,600
You bet I don't.
1112
00:37:19,680 --> 00:37:21,080
Think of the children.
1113
00:37:21,160 --> 00:37:22,560
Oh, would you please think
of the children.
1114
00:37:22,640 --> 00:37:24,640
Um, please send someone
straight away.
1115
00:37:24,720 --> 00:37:27,560
[singer] ♪ The bus drives
Over on the mellow scene ♪
1116
00:37:27,640 --> 00:37:29,920
♪ We've done five nights
And tomorrow's free ♪
1117
00:37:30,000 --> 00:37:31,680
Come on in.
Water's fine.
1118
00:37:31,760 --> 00:37:33,360
[laughs]
1119
00:37:33,440 --> 00:37:35,480
I've heard that one before.
1120
00:37:35,560 --> 00:37:37,760
Yeah, I bet
that you can't swim
1121
00:37:37,840 --> 00:37:40,000
the length of this pool
underwater.
1122
00:37:40,080 --> 00:37:42,400
Are you kidding?
How about two?
1123
00:37:42,480 --> 00:37:44,800
Ooh, impress me, big boy.
1124
00:37:44,880 --> 00:37:45,840
[singer]
♪ I guess it pours ♪
1125
00:37:45,920 --> 00:37:47,640
♪ Oh, I say ♪
1126
00:37:47,720 --> 00:37:49,280
♪ When it rains it pours ♪
1127
00:37:49,360 --> 00:37:51,000
♪ And we go down
Into the Saint Street ♪
1128
00:37:51,080 --> 00:37:52,840
♪ Keeping our feet
Off the ground ♪
1129
00:37:52,920 --> 00:37:54,320
♪ Till we find ourselves
At breakfast ♪̋
1130
00:37:54,400 --> 00:37:55,560
♪ In our super town ♪
1131
00:37:55,640 --> 00:37:56,800
♪ Hey ♪
1132
00:37:58,920 --> 00:38:00,520
[Ben] It's official.
1133
00:38:00,600 --> 00:38:01,600
She's a legend!
1134
00:38:01,680 --> 00:38:03,560
-[laughs]
-[Nathan laughs]
1135
00:38:03,640 --> 00:38:04,560
[exhales]
1136
00:38:04,640 --> 00:38:05,840
[Kat laughs]
1137
00:38:05,920 --> 00:38:07,120
[Ben] Quick, go,
go, go, go, go!
1138
00:38:08,200 --> 00:38:09,480
[singer] ♪ So long ♪
1139
00:38:09,560 --> 00:38:10,920
♪ Hey, hey, hey ♪
1140
00:38:11,000 --> 00:38:12,680
-[Kat laughs]
-[Ben] Whoo!
1141
00:38:12,760 --> 00:38:13,920
[singer] ♪ Though
I'd see you all again ♪
1142
00:38:14,000 --> 00:38:14,920
♪ So long, hey ♪
1143
00:38:15,000 --> 00:38:16,320
Where are you?
1144
00:38:16,400 --> 00:38:19,320
[siren wailing]
1145
00:38:19,400 --> 00:38:23,760
[upbeat music playing]
1146
00:38:31,520 --> 00:38:33,680
[singer vocalizing]
1147
00:38:35,200 --> 00:38:37,960
[singer] ♪ So long, hey ♪
1148
00:38:38,040 --> 00:38:40,400
♪ Though I'd see you
All again ♪
1149
00:38:41,520 --> 00:38:43,480
Kat, you were incredible.
1150
00:38:43,560 --> 00:38:45,160
It was fun.
1151
00:38:45,240 --> 00:38:47,080
Just, uh, remind me to never
go swimming with you
1152
00:38:47,160 --> 00:38:49,080
-any time soon.
-You're safe.
1153
00:38:49,160 --> 00:38:52,080
Now, as much as I love this
'Desperate Housewife' look,
1154
00:38:52,160 --> 00:38:53,160
does anyone mind
if I get changed?
1155
00:38:53,240 --> 00:38:54,400
Sure, you can use my room.
1156
00:38:54,480 --> 00:38:55,600
Thanks, bye.
1157
00:38:57,000 --> 00:38:59,360
Thanks, idiot.
1158
00:38:59,440 --> 00:39:00,720
No worries, tosser.
1159
00:39:00,800 --> 00:39:04,120
[mellow music playing]
1160
00:39:04,200 --> 00:39:06,040
[Ben] Kat doesn't know Nathan
from a bar of soap.
1161
00:39:06,120 --> 00:39:07,560
Why would she want to help him
like that?
1162
00:39:07,640 --> 00:39:08,880
Maybe she had something
to gain by it,
1163
00:39:08,960 --> 00:39:10,880
like impressing you?
1164
00:39:10,960 --> 00:39:12,480
Why would she want
to impress me?
1165
00:39:12,560 --> 00:39:13,560
Or me?
1166
00:39:14,760 --> 00:39:16,280
Because she needs
somewhere to live
1167
00:39:16,360 --> 00:39:18,040
and she knows
we've got a room.
1168
00:39:18,120 --> 00:39:19,440
You are being way too suss.
1169
00:39:19,520 --> 00:39:20,760
No one is that sneaky.
1170
00:39:20,840 --> 00:39:22,480
Really?
Then why are you out here
1171
00:39:22,560 --> 00:39:24,440
pleading the case for letting
her move in with us?
1172
00:39:24,520 --> 00:39:26,160
Because she's a really
great person.
1173
00:39:26,240 --> 00:39:28,320
Who thinks nothing
of a mistrial.
1174
00:39:28,400 --> 00:39:30,360
Who wanted those girls
to have justice.
1175
00:39:31,680 --> 00:39:33,400
Mel, she really helped me
1176
00:39:33,480 --> 00:39:35,560
through a lot of stuff
about the break-in.
1177
00:39:35,640 --> 00:39:37,440
I just want to help her.
1178
00:39:37,520 --> 00:39:39,520
Can't we give her a chance?
1179
00:39:39,600 --> 00:39:42,440
Make it a month.
See how it goes.
1180
00:39:42,520 --> 00:39:44,560
[Carbo] I say
we put it to a vote.
1181
00:39:44,640 --> 00:39:46,760
-All right.
-All in favor?
1182
00:39:46,840 --> 00:39:49,680
[both making sound]
1183
00:39:51,120 --> 00:39:53,760
[all] Incha.
1184
00:39:53,840 --> 00:39:55,360
[Carbo] Great. I'm going to go
and tell Kat the good news.
1185
00:39:55,440 --> 00:39:56,880
If you think you're going
to leave your clothes
1186
00:39:56,960 --> 00:39:58,000
lying around the floor
in our room...
1187
00:39:58,080 --> 00:39:59,200
Don't you see?
1188
00:39:59,280 --> 00:40:01,720
It'll be our room.
1189
00:40:01,800 --> 00:40:03,560
It's like
we're moving in together.
1190
00:40:03,640 --> 00:40:04,720
It'll be romantic.
1191
00:40:04,800 --> 00:40:06,280
Romantic? Hm...
1192
00:40:06,360 --> 00:40:07,280
-[Julie] Cheers.
-[Nathan] Nice job dad.
1193
00:40:07,360 --> 00:40:08,800
[laughter]
1194
00:40:08,880 --> 00:40:10,360
-[Dave] Thank you, boys.
-There's a sound I like.
1195
00:40:10,440 --> 00:40:12,160
Yeah, well,
you're just an old soak.
1196
00:40:12,240 --> 00:40:13,880
Hey, enough of the old.
1197
00:40:13,960 --> 00:40:15,800
[Julie] Well, congratulations
team Rafter and son.
1198
00:40:15,880 --> 00:40:16,800
[Warney] And Warney, Jules.
1199
00:40:16,880 --> 00:40:18,320
Don't forget about me.
1200
00:40:18,400 --> 00:40:20,000
[Nathan] Yeah, this is
going to be great.
1201
00:40:20,080 --> 00:40:21,560
I think we're going
to really get this business
1202
00:40:21,640 --> 00:40:22,960
off the ground as long
as you don't mind me
1203
00:40:23,040 --> 00:40:24,600
still going
for real estate work.
1204
00:40:24,680 --> 00:40:26,280
You can stick around
as long as you want, mate.
1205
00:40:26,360 --> 00:40:28,280
[Warney] Yeah, except
at cricket though, Dave.
1206
00:40:28,360 --> 00:40:29,600
Ninety nine, yeah.
1207
00:40:29,680 --> 00:40:31,240
Thank you, Warney.
1208
00:40:31,320 --> 00:40:33,040
I didn't know you were
a beer drinker, Jules.
1209
00:40:33,120 --> 00:40:34,680
[Julie] There's a lot about me
you don't know, Warney.
1210
00:40:34,760 --> 00:40:36,160
Yeah, well,
I guess I'll find out
1211
00:40:36,240 --> 00:40:37,760
now that me and Dave
are partners.
1212
00:40:37,840 --> 00:40:40,040
You aren't exactly partners.
1213
00:40:40,120 --> 00:40:41,800
[farts]
1214
00:40:41,880 --> 00:40:44,160
-[Nathan] Rachel... Oh my god.
-[Warney laughs]
1215
00:40:44,240 --> 00:40:45,600
Sorry, Rachel.
1216
00:40:45,680 --> 00:40:47,240
[Rachel] Could you be
more Neanderthal?
1217
00:40:47,320 --> 00:40:48,760
-No, no, sorry.
-[Rachel] That was hilarious.
1218
00:40:48,840 --> 00:40:50,360
No, you can keep it.
I don't need it anymore.
1219
00:40:50,440 --> 00:40:52,800
You've got to have
a sense of humor, love.
1220
00:40:52,880 --> 00:40:54,520
[Warney] Sorry,
it was just a joke.
1221
00:40:54,600 --> 00:40:58,560
[Julie] The team spirit
was back in both houses.
1222
00:40:58,640 --> 00:41:00,240
Stop mashing that controller.
1223
00:41:00,320 --> 00:41:01,440
She's a newbie.
What did you expect?
1224
00:41:01,520 --> 00:41:03,200
Oh, shut up.
1225
00:41:03,280 --> 00:41:05,760
[Carbo] Oh, so close.
So close!
1226
00:41:05,840 --> 00:41:06,960
So close!
1227
00:41:07,040 --> 00:41:08,280
Ooh, yes!
1228
00:41:08,360 --> 00:41:09,840
I smashed the mission.
1229
00:41:09,920 --> 00:41:11,080
You got owned.
1230
00:41:11,160 --> 00:41:12,880
This time, thank you.
1231
00:41:12,960 --> 00:41:16,320
Okay,
but I'm a very fast learner.
1232
00:41:16,400 --> 00:41:18,400
Hey, Mel, do you want a go?
1233
00:41:18,480 --> 00:41:19,880
Uh, no thanks.
1234
00:41:19,960 --> 00:41:21,640
You get back out there,
whip their butts.
1235
00:41:21,720 --> 00:41:23,240
[Julie] Everything seemed
to be coming good.
1236
00:41:23,320 --> 00:41:24,680
-[Carbo] Ready for round two?
-Bring it.
1237
00:41:24,760 --> 00:41:26,200
[Carbo] Okay.
1238
00:41:26,280 --> 00:41:27,760
[Julie]For the first time in weeks,
1239
00:41:27,840 --> 00:41:29,520
Ben slept through the night.
1240
00:41:29,600 --> 00:41:31,640
[singer] ♪ I see problems
Down the line ♪
1241
00:41:31,720 --> 00:41:33,880
[Julie] Justice had been
restored to his world.
1242
00:41:33,960 --> 00:41:35,360
[singer]
♪ I know that I'm right ♪
1243
00:41:37,960 --> 00:41:39,920
[Julie] Nathan had found
a purpose again,
1244
00:41:40,000 --> 00:41:41,960
however temporary.
1245
00:41:42,040 --> 00:41:45,200
[singer] ♪ There was a dirt
Upon your hands ♪
1246
00:41:46,360 --> 00:41:48,000
♪ Doing the same mistake
Twice ♪
1247
00:41:48,080 --> 00:41:50,080
[Julie] Dad and Rachel
were both getting ready
1248
00:41:50,160 --> 00:41:52,880
to venture
into the world again.
1249
00:41:52,960 --> 00:41:54,640
Goodnight, love.
1250
00:41:54,720 --> 00:41:57,680
[singer] ♪ Come on over ♪
1251
00:41:57,760 --> 00:42:00,920
♪ And be so caught up ♪
1252
00:42:01,000 --> 00:42:03,080
♪ It's not about
Compromising ♪
1253
00:42:03,160 --> 00:42:04,480
[Julie]To all intents and purposes,
1254
00:42:04,560 --> 00:42:06,360
our troubles were over.
1255
00:42:08,080 --> 00:42:10,480
[singer] ♪ I see problems
Down the line ♪
1256
00:42:13,000 --> 00:42:15,680
♪ I know that I'm right ♪
1257
00:42:15,760 --> 00:42:18,760
[mellow music playing]
1258
00:42:18,810 --> 00:42:23,360
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
89579
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.