Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
[theme music playing]
2
00:00:08,240 --> 00:00:11,760
[Julie] I have always
hated secrets.
3
00:00:11,840 --> 00:00:12,760
But when it comes
to my children
4
00:00:12,840 --> 00:00:14,400
and their secrets,
5
00:00:14,480 --> 00:00:16,240
well, a mother's radar
is implanted
6
00:00:16,320 --> 00:00:17,560
the moment her children
are born--
7
00:00:17,640 --> 00:00:19,000
-Bye.
-[Julie] --and mine
8
00:00:19,080 --> 00:00:21,000
is always on target.
9
00:00:21,080 --> 00:00:24,880
[yawn]
Ah, morning.
10
00:00:24,960 --> 00:00:26,240
Morning.
11
00:00:26,320 --> 00:00:27,600
You're staying out
a lot lately.
12
00:00:27,680 --> 00:00:28,840
What, sleepover
with the girls?
13
00:00:28,920 --> 00:00:30,320
[Rachel]
They call it a life, Mom.
14
00:00:30,400 --> 00:00:32,440
Oh, right,
so, go on, make me jealous.
15
00:00:32,520 --> 00:00:33,840
Dinner, movies?
16
00:00:33,920 --> 00:00:35,040
You know the definition
of tragic?
17
00:00:35,120 --> 00:00:36,760
Living vicariously through me.
18
00:00:36,840 --> 00:00:38,600
[Julie] Oh right, so
your life's completely boring,
19
00:00:38,680 --> 00:00:40,360
you've got absolutely nothing
worth talking about.
20
00:00:40,440 --> 00:00:42,120
No.
Absolutely nothing whatsoever.
21
00:00:42,200 --> 00:00:45,000
[Julie] Not even sleeping
with your yoga teacher?
22
00:00:45,080 --> 00:00:46,360
Hm?
23
00:00:46,440 --> 00:00:49,720
What did I say?
Right on target.
24
00:00:49,800 --> 00:00:52,520
Mm. So you had
a good night then.
25
00:00:52,600 --> 00:00:54,880
Very focused, very spiritual.
26
00:00:54,960 --> 00:00:58,200
Don't you start.
Yes, Vishnu is spiritual.
27
00:00:58,280 --> 00:01:00,160
-What Nu?
-Vishnu.
28
00:01:00,240 --> 00:01:01,720
He's the yoga teacher.
29
00:01:01,800 --> 00:01:03,120
-[chuckles]
-[Rachel] He absolutely lives
30
00:01:03,200 --> 00:01:04,640
what he believes,
one hundred percent.
31
00:01:04,720 --> 00:01:06,320
His parents
didn't call him that, right?
32
00:01:06,400 --> 00:01:08,120
[Nathan] Unless he's Indian.
He might be Indian, Dad.
33
00:01:08,200 --> 00:01:09,480
-Oh, yes.
-He doesn't drink,
34
00:01:09,560 --> 00:01:11,080
he doesn't smoke.
35
00:01:11,160 --> 00:01:13,400
His body is his temple.
36
00:01:13,480 --> 00:01:14,960
[Julie]
Sounds like your prayer book's
37
00:01:15,040 --> 00:01:16,320
going to be getting a bit
of a workout, then.
38
00:01:16,400 --> 00:01:18,040
-Oh, Jules.
-You're telling me.
39
00:01:18,120 --> 00:01:20,600
[Sammy] So it sounds like
it was a really good night.
40
00:01:20,680 --> 00:01:22,200
[Julie] Yeah, doesn't it just.
41
00:01:22,280 --> 00:01:24,960
-So are we sharing?
-I don't know. Are we?
42
00:01:25,040 --> 00:01:26,360
-Nope.
-[Julie] Mm.
43
00:01:26,440 --> 00:01:28,800
Well all I'll say
is you'd think a man
44
00:01:28,880 --> 00:01:31,720
who didn't eat meat
wouldn't have much stamina.
45
00:01:31,800 --> 00:01:34,880
But I can tell you
that the opposite is true.
46
00:01:34,960 --> 00:01:37,000
Rach.
I'm trying to eat here.
47
00:01:37,080 --> 00:01:39,200
[Rachel] In fact,
I'm going to make the big call
48
00:01:39,280 --> 00:01:40,760
in saying that
I think last night
49
00:01:40,840 --> 00:01:42,680
was probably the best
I've ever had.
50
00:01:42,760 --> 00:01:45,080
[Dave] Oh, that's great,
that's great.
51
00:01:45,160 --> 00:01:46,640
Thanks for sharing that,
Rachel.
52
00:01:46,720 --> 00:01:48,440
-That's a bit raw.
-Mm.
53
00:01:48,520 --> 00:01:50,360
[Sammy]
I don't care how good it was.
54
00:01:50,440 --> 00:01:52,760
Nothing makes up for a guy
that wears vegan shoes.
55
00:01:52,840 --> 00:01:54,200
Either way, I just,
I didn't need
56
00:01:54,280 --> 00:01:56,240
to know the details.
57
00:01:56,320 --> 00:01:58,000
Can't help being a little bit
jealous though.
58
00:01:58,080 --> 00:01:59,800
Ohh.
59
00:01:59,880 --> 00:02:01,720
Hey, I, um, heard
your mom saying
60
00:02:01,800 --> 00:02:04,440
they might be
going out Saturday week.
61
00:02:04,520 --> 00:02:07,320
Wow, there is nothing
like being spontaneous, Sammy.
62
00:02:07,400 --> 00:02:09,400
Better than nothing.
63
00:02:14,720 --> 00:02:16,440
Sam, I might have an idea.
64
00:02:20,200 --> 00:02:21,680
As a lunch break goes,
65
00:02:21,760 --> 00:02:23,160
you've got to admit
this isn't a bad one.
66
00:02:23,240 --> 00:02:24,920
You sure we're not
going to get in trouble.
67
00:02:25,000 --> 00:02:26,320
[Nathan] Oh, no chance.
The owners are in Queensland
68
00:02:26,400 --> 00:02:27,360
and I'm the only one
with the key.
69
00:02:27,440 --> 00:02:28,880
[Sammy] Ah.
70
00:02:28,960 --> 00:02:31,960
[dramatic music playing]
71
00:02:35,440 --> 00:02:37,720
This reminds me
of the first time we met.
72
00:02:37,800 --> 00:02:39,400
You pretended to live
in that house.
73
00:02:39,480 --> 00:02:41,400
Oh, no, I'm sorry.
74
00:02:41,480 --> 00:02:43,720
I was an idiot.
I was trying to impress you.
75
00:02:43,800 --> 00:02:46,280
Not realizing, of course,
that you already had.
76
00:02:48,680 --> 00:02:50,680
[door slams shut]
77
00:02:52,640 --> 00:02:53,560
What's that?
78
00:02:53,640 --> 00:02:56,760
[indistinct chatter]
79
00:02:56,840 --> 00:02:58,320
Someone's here.
80
00:02:58,400 --> 00:03:00,720
Ah, no.
I'm the only one with the key.
81
00:03:00,800 --> 00:03:02,120
Bloody hell,
82
00:03:02,200 --> 00:03:04,000
what if the owners
are home early?
83
00:03:04,080 --> 00:03:07,080
-[Sammy] Lock the door!
-My car's outside.
84
00:03:07,160 --> 00:03:09,880
They would have seen it
by now.
85
00:03:09,960 --> 00:03:11,360
-What are you going to do?
-I don't know.
86
00:03:11,440 --> 00:03:12,880
I'm going to...
Ah, I'm going to explain.
87
00:03:12,960 --> 00:03:15,520
I'm going to say,
that, um, I don't know.
88
00:03:15,600 --> 00:03:17,720
[Karl] There's been absolutely
no expense spared
89
00:03:17,800 --> 00:03:19,840
with the renovati...
90
00:03:19,920 --> 00:03:23,000
What the hell.
What is going on here?
91
00:03:23,080 --> 00:03:25,400
Ah, nothing.
92
00:03:25,480 --> 00:03:27,040
Ah, sorry, Karl,
I didn't think
93
00:03:27,120 --> 00:03:28,880
-we had any clients today?
-[Damien] Obviously.
94
00:03:28,960 --> 00:03:32,960
Ah, could you take the client
downstairs please, Damien?
95
00:03:33,040 --> 00:03:34,760
Right, you,
96
00:03:34,840 --> 00:03:37,280
put some clothes on
and get out.
97
00:03:37,360 --> 00:03:38,600
Yep.
98
00:03:38,680 --> 00:03:41,600
I'll speak to you outside.
99
00:03:41,680 --> 00:03:44,680
[dramatic music playing]
100
00:03:48,480 --> 00:03:50,960
[Karl] Yep. Okay.
Sure.
101
00:03:51,040 --> 00:03:52,440
[Nathan] Um, just go and wait
in the car,
102
00:03:52,520 --> 00:03:54,800
I'll handle this, okay?
103
00:03:54,880 --> 00:03:56,400
[Karl] Ah.
104
00:03:56,480 --> 00:03:58,600
Nathan, let's have
another look at this sign.
105
00:03:58,680 --> 00:04:00,560
Where exactly does it say
that we rent
106
00:04:00,640 --> 00:04:03,440
-the place out by the hour?
-[Nathan] I'm sorry.
107
00:04:03,520 --> 00:04:04,960
[Karl] How would you like it,
Nathan,
108
00:04:05,040 --> 00:04:06,880
if we were selling your place,
your home,
109
00:04:06,960 --> 00:04:08,960
and we had orgies
in all of the rooms.
110
00:04:09,040 --> 00:04:10,800
[Damien]Yeah, how about
if I came into your house
111
00:04:10,880 --> 00:04:12,680
and started having sex
in your bathroom.
112
00:04:12,760 --> 00:04:15,320
Look, what I did in there,
okay,
113
00:04:15,400 --> 00:04:16,680
that was totally
out of character
114
00:04:16,760 --> 00:04:18,200
and really stupid,
but I promise you
115
00:04:18,280 --> 00:04:20,440
that it will never,
ever happen again.
116
00:04:20,520 --> 00:04:22,640
No. No it won't ever
happen again, Nathan,
117
00:04:22,720 --> 00:04:24,920
because I'm sorry,
you don't leave me any choice.
118
00:04:25,000 --> 00:04:27,440
-You're fired.
-No, no, Karl,
119
00:04:27,520 --> 00:04:28,880
you can't fire me,
that's so unfair--
120
00:04:28,960 --> 00:04:30,400
Well, your sales
have been non-existent,
121
00:04:30,480 --> 00:04:31,840
and no bloody wonder,
if this is the way
122
00:04:31,920 --> 00:04:33,120
you spend your time.
123
00:04:33,200 --> 00:04:34,880
The market's been off
the boil.
124
00:04:34,960 --> 00:04:36,480
-That isn't my fault.
-[Karl] I had a buyer in there
125
00:04:36,560 --> 00:04:39,080
who had money to spend,
and I tried to phone you
126
00:04:39,160 --> 00:04:40,760
so that you could show her
around this place,
127
00:04:40,840 --> 00:04:43,080
but, ah, your phone
was switched off.
128
00:04:43,160 --> 00:04:44,920
Oh, I wonder why.
129
00:04:45,000 --> 00:04:46,920
I don't like being interrupted
on the job either, Nathan.
130
00:04:47,000 --> 00:04:49,600
Which is why I don't choose
to do it
131
00:04:49,680 --> 00:04:51,280
in someone else's time.
132
00:04:51,360 --> 00:04:53,960
-Or property.
-Karl, I need this job.
133
00:04:54,040 --> 00:04:55,360
Have your stuff
out of the office
134
00:04:55,440 --> 00:04:56,640
by this afternoon.
135
00:04:56,720 --> 00:04:59,440
[dramatic music playing]
136
00:05:11,200 --> 00:05:12,840
[groans]
137
00:05:12,920 --> 00:05:15,320
What happened?
What did they say?
138
00:05:15,400 --> 00:05:18,440
Oh, nothing pleasant.
139
00:05:18,520 --> 00:05:20,840
[Sammy] What?
Nathan?
140
00:05:20,920 --> 00:05:24,160
They didn't fire you,
did they?
141
00:05:24,240 --> 00:05:26,640
No.
I didn't get the sack.
142
00:05:26,720 --> 00:05:28,120
-Seriously?
-No.
143
00:05:28,200 --> 00:05:30,040
-Oh, thank God.
-Don't worry about it.
144
00:05:30,120 --> 00:05:31,920
-Oh.
-Mm.
145
00:05:32,000 --> 00:05:34,960
Hey, how about Damien?
146
00:05:35,040 --> 00:05:37,440
I thought he'd totally be
gunning for you.
147
00:05:37,520 --> 00:05:39,200
And the look on Karl's face
when he saw us there.
148
00:05:39,280 --> 00:05:42,000
Oh, must have been
my lucky day, eh?
149
00:05:42,080 --> 00:05:43,360
Yeah, well, at least now
we can go out
150
00:05:43,440 --> 00:05:45,240
and enjoy ourselves.
151
00:05:45,320 --> 00:05:47,440
What?
152
00:05:47,520 --> 00:05:50,160
Monique's party.
I told you, remember.
153
00:05:50,240 --> 00:05:51,800
You're right.
Yes, you did.
154
00:05:51,880 --> 00:05:54,680
And look on the bright side.
155
00:05:54,760 --> 00:05:56,960
At least now we've got
a great party story.
156
00:05:57,040 --> 00:06:00,120
Actually, Sam, can we, um,
can we keep this to ourselves?
157
00:06:00,200 --> 00:06:03,360
Okay.
158
00:06:03,440 --> 00:06:04,360
Come on.
159
00:06:04,440 --> 00:06:07,000
Oh, what a day.
160
00:06:07,080 --> 00:06:10,640
Bloody Warney, I swear,
he takes it out of you.
161
00:06:10,720 --> 00:06:12,880
You've been to the pub.
I can smell it on your breath.
162
00:06:12,960 --> 00:06:14,840
Yeah, that's what I mean.
He takes every opportunity
163
00:06:14,920 --> 00:06:16,840
-to drag things on.
-Oh, right,
164
00:06:16,920 --> 00:06:18,520
so he forced a beer down
your throat, did he?
165
00:06:18,600 --> 00:06:20,160
Well, you know what a song
and dance he puts on.
166
00:06:20,240 --> 00:06:21,960
"All I am to you
is a meal ticket."
167
00:06:22,040 --> 00:06:23,560
You know, it's the path
of least resistance.
168
00:06:23,640 --> 00:06:25,160
In other words,
you're a complete pushover.
169
00:06:25,240 --> 00:06:28,120
-Isn't that why you love me?
-Mmm.
170
00:06:28,200 --> 00:06:30,040
Anything else
I can do to help.
171
00:06:30,120 --> 00:06:33,640
Ah, yeah,
you can clean the barbeque.
172
00:06:33,720 --> 00:06:36,720
Oh, hello, darling.
173
00:06:36,800 --> 00:06:38,520
-Darlings.
-Hello.
174
00:06:38,600 --> 00:06:40,920
-You in for dinner tonight?
-Oh, no, not tonight,
175
00:06:41,000 --> 00:06:42,600
we have a party
at Monique's.
176
00:06:42,680 --> 00:06:44,080
She was my bridesmaid,
you met her?
177
00:06:44,160 --> 00:06:46,760
-Ah, oh... Yeah.
-[Sammy] Yes.
178
00:06:49,200 --> 00:06:51,680
Everything all right, Nathan?
179
00:06:51,760 --> 00:06:55,680
Yeah, I'm fine,
I just had a big day.
180
00:06:55,760 --> 00:06:57,400
[Julie]Something was going on,
181
00:06:57,480 --> 00:06:59,000
but one important thing
you learn
182
00:06:59,080 --> 00:07:01,040
as a mother and a wife
183
00:07:01,120 --> 00:07:05,160
is when to back off
and when to step in.
184
00:07:06,760 --> 00:07:09,120
[upbeat music playing]
185
00:07:09,200 --> 00:07:11,280
[Sammy] So, ah,
what's his name?
186
00:07:11,360 --> 00:07:13,080
Excuse me?
187
00:07:13,160 --> 00:07:14,720
Whenever Monique throws
a party just out of the blue,
188
00:07:14,800 --> 00:07:16,320
it's because there's a guy
she likes,
189
00:07:16,400 --> 00:07:17,840
and she needs an excuse
to invite him over.
190
00:07:17,920 --> 00:07:19,480
[Monique] Oh, as if
I'd ever be that obvious
191
00:07:19,560 --> 00:07:21,680
-or need an excuse.
-[Sammy] Oh, right.
192
00:07:21,760 --> 00:07:23,920
[Monique] But since you ask,
my reason for this party
193
00:07:24,000 --> 00:07:25,680
is to say welcome home.
194
00:07:25,760 --> 00:07:27,920
-[Sammy] Oh, my God.
-Hey, Sammy.
195
00:07:28,000 --> 00:07:30,160
Owen.
What are you doing here,
196
00:07:30,240 --> 00:07:32,560
-I didn't know you were back.
-[Owen] Well, as surprises go,
197
00:07:32,640 --> 00:07:34,040
I hope it's a good one.
198
00:07:34,120 --> 00:07:35,760
Of course.
199
00:07:35,840 --> 00:07:38,600
So, do I at least get a hug?
200
00:07:38,680 --> 00:07:41,080
Yes, hi.
201
00:07:41,160 --> 00:07:44,320
Owen, um, this is Nathan,
my husband.
202
00:07:44,400 --> 00:07:45,840
Owen, nice to meet you, man.
203
00:07:45,920 --> 00:07:47,480
Um, where is it
you just got back from?
204
00:07:47,560 --> 00:07:49,200
London.
I've been working over there.
205
00:07:49,280 --> 00:07:50,680
He's a banker wanker.
206
00:07:50,760 --> 00:07:53,040
Oh, that never gets old
for you, does it?
207
00:07:53,120 --> 00:07:54,920
So, are you back on a holiday?
208
00:07:55,000 --> 00:07:56,520
[Monique]
No, we've got him for good.
209
00:07:56,600 --> 00:07:58,440
-He's back permanently.
-Oh, well,
210
00:07:58,520 --> 00:08:00,120
oh, what about your job?
211
00:08:00,200 --> 00:08:01,560
I thought you were kicking
all kinds of major goals.
212
00:08:01,640 --> 00:08:03,080
That's what, um, Monique said.
213
00:08:03,160 --> 00:08:04,640
[Owen] Well,
I sort of got head-hunted.
214
00:08:04,720 --> 00:08:06,040
[Monique] For squillions.
215
00:08:06,120 --> 00:08:07,920
But he refuses
to tell me how much.
216
00:08:08,000 --> 00:08:09,680
[Owen] Oh, because it's rude
to ask, Monique.
217
00:08:09,760 --> 00:08:11,280
[Monique] But I think
we can safely assume
218
00:08:11,360 --> 00:08:12,960
there's enough zeros
in the right places.
219
00:08:13,040 --> 00:08:15,560
[Nathan] Oh, that's great,
man, congratulations.
220
00:08:15,640 --> 00:08:17,480
[Sammy] Yeah.
221
00:08:19,800 --> 00:08:22,040
I take it by your presence
that Melissa's on night shift?
222
00:08:22,120 --> 00:08:23,760
[Ben] I cook too, you know?
223
00:08:23,840 --> 00:08:25,600
And it's great seeing you guys
but if you'd rather
224
00:08:25,680 --> 00:08:27,280
-I wasn't here, I--
-Oh, hey, don't be silly.
225
00:08:27,360 --> 00:08:30,040
We're glad to have you.
226
00:08:30,120 --> 00:08:33,360
-So. Everything okay?
-I'm all right.
227
00:08:33,440 --> 00:08:35,000
This isn't about the break-in.
228
00:08:35,080 --> 00:08:37,800
No. It's, it's Melissa.
229
00:08:37,880 --> 00:08:40,800
-I said the L-word.
-[gasps]
230
00:08:40,880 --> 00:08:43,280
-And?
-Nada.
231
00:08:43,360 --> 00:08:45,680
Oh. Oh, darling.
Give it time.
232
00:08:45,760 --> 00:08:48,520
People move at different
speeds on these things.
233
00:08:48,600 --> 00:08:50,680
A mother knows.
234
00:08:52,280 --> 00:08:53,440
[Rachel] Hello!
235
00:08:53,520 --> 00:08:54,840
I thought Rachel
was out tonight.
236
00:08:54,920 --> 00:08:57,640
Yeah, she...
237
00:08:57,720 --> 00:08:59,640
-Hey, guys.
-Hi.
238
00:08:59,720 --> 00:09:01,680
[Rachel] Looks like
we're just in time.
239
00:09:01,760 --> 00:09:03,760
Everyone this is Vishnu.
240
00:09:03,840 --> 00:09:05,560
Obviously,
you two know each other.
241
00:09:05,640 --> 00:09:07,320
[Sammy] Oh, well, you're more
used to seeing me
242
00:09:07,400 --> 00:09:09,160
-with my bum in the air.
-Oh, and trust me,
243
00:09:09,240 --> 00:09:11,320
that is one
of the better perks of my job,
244
00:09:11,400 --> 00:09:13,920
-I have to say.
-Hey, g'day.
245
00:09:14,000 --> 00:09:17,480
I'm Dave, I'm Rachel's dad
and Julie's husband.
246
00:09:17,560 --> 00:09:18,920
-Hello.
-[Ben] Yeah, I'm Ben.
247
00:09:19,000 --> 00:09:19,920
-Hi.
-[Ben] Nice to meet you.
248
00:09:20,000 --> 00:09:21,520
-Ted.
-Hello.
249
00:09:21,600 --> 00:09:23,440
[Julie] Rachel,
you didn't actually mention
250
00:09:23,520 --> 00:09:24,920
that you were bringing
Vishnu tonight.
251
00:09:25,000 --> 00:09:26,320
[Rachel] Oh, Mom,
this was your idea.
252
00:09:26,400 --> 00:09:27,720
I thought it was
a standing invitation.
253
00:09:27,800 --> 00:09:29,600
I hope it's not
an inconvenience.
254
00:09:29,680 --> 00:09:31,040
No, no, not at all.
255
00:09:31,120 --> 00:09:32,920
No, you are more than
welcome any time.
256
00:09:33,000 --> 00:09:35,280
I... I'll stop you right there
because I'm a terrible cook.
257
00:09:35,360 --> 00:09:36,920
And if you're giving me
a standing invitation
258
00:09:37,000 --> 00:09:38,480
you should probably know
you'll be seeing
259
00:09:38,560 --> 00:09:39,960
a whole lot more of me.
260
00:09:40,040 --> 00:09:42,760
Oh, well, that wouldn't be
a bad thing.
261
00:09:42,840 --> 00:09:45,960
-Do you want a beer, Vishnu?
-Is that your real name?
262
00:09:46,040 --> 00:09:48,440
We're fine with just water,
thanks.
263
00:09:48,520 --> 00:09:50,000
Or can I get you a juice?
264
00:09:50,080 --> 00:09:52,640
You know, I wouldn't mind
a beer, actually.
265
00:09:52,720 --> 00:09:54,880
Oh.
I thought you didn't drink.
266
00:09:54,960 --> 00:09:57,760
Well, I don't like a world
where we have to be boxed in
267
00:09:57,840 --> 00:10:00,200
by so many rules
and restrictions, yeah?
268
00:10:00,280 --> 00:10:01,560
In a social context,
269
00:10:01,640 --> 00:10:03,040
if we're all having
a good time,
270
00:10:03,120 --> 00:10:05,640
I'm sure one beer
won't unbalance my chi.
271
00:10:05,720 --> 00:10:08,120
[laughter]
272
00:10:08,200 --> 00:10:09,560
Sure.
273
00:10:09,640 --> 00:10:12,680
So, that's a yes.
274
00:10:12,760 --> 00:10:14,760
Please.
275
00:10:14,840 --> 00:10:17,000
[Julie] Well, uh,
take a seat,
276
00:10:17,080 --> 00:10:18,560
I'll just get
some more plates.
277
00:10:20,920 --> 00:10:23,400
One problem,
last time I checked,
278
00:10:23,480 --> 00:10:26,640
pig was not a vegetable.
279
00:10:26,720 --> 00:10:28,840
[upbeat music playing]
280
00:10:28,920 --> 00:10:30,320
A man with confidence.
281
00:10:30,400 --> 00:10:32,120
That's what I like to see.
282
00:10:32,200 --> 00:10:33,520
Because you know
there'd be some guys
283
00:10:33,600 --> 00:10:36,160
who'd be freaking out
about that.
284
00:10:36,240 --> 00:10:39,280
Well, luckily,
I realize that my wife
285
00:10:39,360 --> 00:10:41,520
is going to come into contact
with other men,
286
00:10:41,600 --> 00:10:44,640
from time to time, so yes,
I do let her speak to them.
287
00:10:44,720 --> 00:10:48,120
You do know who Owen is,
don't you?
288
00:10:48,200 --> 00:10:50,080
Her boyfriend.
The one.
289
00:10:50,160 --> 00:10:52,680
So everyone thought,
including Sammy.
290
00:10:52,760 --> 00:10:56,120
-Oh, he's that guy.
-Her first.
291
00:10:56,200 --> 00:10:57,840
God, the stories
she used to tell me about
292
00:10:57,920 --> 00:10:59,280
what they'd get up to?
293
00:10:59,360 --> 00:11:00,640
Why would you
tell me that, Monique?
294
00:11:00,720 --> 00:11:02,120
What are you trying to do?
295
00:11:02,200 --> 00:11:03,640
Are you trying to make me,
uh, jealous?
296
00:11:03,720 --> 00:11:05,200
-Is that it?
-[Monique] Hey, don't worry.
297
00:11:05,280 --> 00:11:06,760
You're the one she married.
She loves you.
298
00:11:06,840 --> 00:11:09,360
Right. Okay,
so what, what's your interest?
299
00:11:09,440 --> 00:11:11,480
Why the big welcome back.
300
00:11:11,560 --> 00:11:13,560
I just want to make sure
he's ready to move on.
301
00:11:13,640 --> 00:11:16,760
Well, good luck.
302
00:11:16,840 --> 00:11:20,240
Because he's obviously
a great catch.
303
00:11:23,080 --> 00:11:26,080
[dramatic music playing]
304
00:11:30,000 --> 00:11:31,400
[Sammy] Well, yeah,
I heard the flights
305
00:11:31,480 --> 00:11:33,120
are really cheap there.
306
00:11:33,200 --> 00:11:34,800
Hey, so where are you
going to be living?
307
00:11:34,880 --> 00:11:36,880
[Owen] I don't know.
I haven't found a place yet.
308
00:11:36,960 --> 00:11:39,480
So Monique's going to let me
crash here for a while.
309
00:11:39,560 --> 00:11:43,200
Oh, well, if you need a hand
finding a place,
310
00:11:43,280 --> 00:11:47,000
I just happen to know the best
real estate agent in Sydney.
311
00:11:47,080 --> 00:11:48,720
Can I talk to you
for a minute?
312
00:11:48,800 --> 00:11:50,960
-Yeah.
-Hey, come on. Come on.
313
00:11:51,040 --> 00:11:53,760
Excuse me.
314
00:11:53,840 --> 00:11:55,200
Yeah,
because that wasn't rude.
315
00:11:55,280 --> 00:11:56,960
-Not at all.
-Why didn't you tell me
316
00:11:57,040 --> 00:12:00,360
that Owen was that guy?
317
00:12:00,440 --> 00:12:02,240
Because I didn't think
it was a big deal.
318
00:12:02,320 --> 00:12:04,360
You were almost
going to marry him, Sam.
319
00:12:04,440 --> 00:12:07,080
Yeah, but I didn't.
I married you.
320
00:12:07,160 --> 00:12:08,760
So what does it matter?
321
00:12:10,880 --> 00:12:14,520
Are you actually
upset about this?
322
00:12:14,600 --> 00:12:16,680
Maybe you made a mistake.
323
00:12:16,760 --> 00:12:19,680
Maybe you should have stuck
with Owen
324
00:12:19,760 --> 00:12:22,960
because he's got it all
going on.
325
00:12:23,040 --> 00:12:24,880
And so do you, in case
you hadn't realized.
326
00:12:24,960 --> 00:12:26,520
I was just going to grab
another drink?
327
00:12:26,600 --> 00:12:29,880
Owen, seriously, dude,
if you're going to grope,
328
00:12:29,960 --> 00:12:31,720
do it with someone
who's not married.
329
00:12:31,800 --> 00:12:33,400
Nathan.
330
00:12:33,480 --> 00:12:36,920
Sorry,
I didn't mean anything.
331
00:12:37,000 --> 00:12:39,080
I might get that drink.
332
00:12:40,840 --> 00:12:43,440
What is wrong
with you tonight?
333
00:12:45,640 --> 00:12:48,640
[indistinct chatter]
334
00:12:50,680 --> 00:12:52,400
[Dave] Nice of this guy
to give us some notice.
335
00:12:52,480 --> 00:12:54,120
[Julie] Well, I told Rachel
to bring him over.
336
00:12:54,200 --> 00:12:55,880
[Dave] What have we got here.
Fantastic.
337
00:12:55,960 --> 00:12:57,600
A couple of slices of cheese
and a dead tomato,
338
00:12:57,680 --> 00:12:59,160
what the hell
are you going to do with that?
339
00:12:59,240 --> 00:13:00,680
-Cheese and tomato sandwiches?
-For dinner?
340
00:13:00,760 --> 00:13:02,200
Well, I don't know.
What else is there?
341
00:13:02,280 --> 00:13:04,560
Oh. We've got peas.
Frozen peas and carrots!
342
00:13:04,640 --> 00:13:06,680
[Rachel] I hope this isn't
putting you guys out too much.
343
00:13:06,760 --> 00:13:09,520
-No, not at all.
-Tuna. What about tuna?
344
00:13:09,600 --> 00:13:11,120
-Dad.
-Well, it's not a meat.
345
00:13:11,200 --> 00:13:13,040
-It's almost a vegetable.
-[Rachel] No, Dad, no.
346
00:13:13,120 --> 00:13:14,560
[Dave] All right.
Just give me those
347
00:13:14,640 --> 00:13:16,840
and I'll see
if I can whip something up.
348
00:13:16,920 --> 00:13:18,520
[dramatic music playing]
349
00:13:18,600 --> 00:13:21,240
[thunder rumbling]
350
00:13:26,520 --> 00:13:27,960
So, Julie, um,
when do you think
351
00:13:28,040 --> 00:13:30,160
you'll be back
at the class next?
352
00:13:30,240 --> 00:13:32,080
Oh, well, um, it's a bit hard
during the week
353
00:13:32,160 --> 00:13:33,560
and my back's still
a bit sore, so--
354
00:13:33,640 --> 00:13:35,320
Yeah, have the lawyer's
been in touch
355
00:13:35,400 --> 00:13:36,560
about that compensation case,
Mom?
356
00:13:36,640 --> 00:13:39,080
But I will try tomorrow,
if I can.
357
00:13:39,160 --> 00:13:40,520
Good.
358
00:13:40,600 --> 00:13:41,760
Because I'd hate
to see you drop out.
359
00:13:41,840 --> 00:13:43,160
You were doing really well.
360
00:13:43,240 --> 00:13:44,680
The way your body
was starting to respond,
361
00:13:44,760 --> 00:13:46,920
your increased flexibility,
it was...
362
00:13:47,000 --> 00:13:50,080
-it was beautiful to watch.
-Oh, really?
363
00:13:50,160 --> 00:13:51,400
You think I was doing okay?
364
00:13:51,480 --> 00:13:53,240
Cause I just,
I look at the way
365
00:13:53,320 --> 00:13:54,720
that you can contort your body
and I think there's no way
366
00:13:54,800 --> 00:13:56,400
I'll ever be able to do that.
367
00:13:56,480 --> 00:13:58,120
[Vishnu] Well, it's just
a matter of practice, Julie.
368
00:13:58,200 --> 00:13:59,680
That's why I look forward
369
00:13:59,760 --> 00:14:01,120
to seeing you
at class tomorrow.
370
00:14:01,200 --> 00:14:03,000
[Ben] Yeah,
but seriously, Fishnu--
371
00:14:03,080 --> 00:14:04,320
-Oh, it's Vishnu.
-[Ben] Fishnu.
372
00:14:04,400 --> 00:14:06,000
Vishnu.
373
00:14:06,080 --> 00:14:07,840
It... It's all about
picking up chicks, isn't it.
374
00:14:07,920 --> 00:14:10,720
I mean, that's the only
reason guys sign up to yoga.
375
00:14:10,800 --> 00:14:12,840
Looks like
it's working a treat too.
376
00:14:12,920 --> 00:14:15,560
Oh, not everyone's mind
works like yours, Ben.
377
00:14:15,640 --> 00:14:17,080
Thank God.
378
00:14:17,160 --> 00:14:19,280
You don't seem to be
enjoying that very much.
379
00:14:19,360 --> 00:14:20,880
[Dave] It's all we could
whip up at short notice.
380
00:14:20,960 --> 00:14:22,440
-Sorry. [Ben]
-Yeah, well,
381
00:14:22,520 --> 00:14:23,920
you know what they say.
382
00:14:24,000 --> 00:14:25,200
If God didn't want us
to eat animals,
383
00:14:25,280 --> 00:14:26,680
he wouldn't have
given us these.
384
00:14:26,760 --> 00:14:28,480
They're a relic
from our caveman past.
385
00:14:28,560 --> 00:14:30,360
Much like your attitude.
386
00:14:30,440 --> 00:14:32,400
[Vishnu] Um, sorry,
they just look so good.
387
00:14:32,480 --> 00:14:34,920
-I think I have to try one.
-[Rachel] Oh, um, oh, hang on.
388
00:14:35,000 --> 00:14:36,320
If you're not used
to having meat,
389
00:14:36,400 --> 00:14:37,440
that might
make your stomach sick.
390
00:14:37,520 --> 00:14:39,400
No, it's okay, really.
391
00:14:39,480 --> 00:14:40,960
I'd hate to put anyone out.
392
00:14:41,040 --> 00:14:44,680
I'm happy to eat
what everyone else is having.
393
00:14:44,760 --> 00:14:46,320
[Julie] Oh, God,
look at you two.
394
00:14:46,400 --> 00:14:47,760
-You're soaked.
-Yeah, it was pouring outside,
395
00:14:47,840 --> 00:14:49,520
we couldn't get a cab
for ages.
396
00:14:49,600 --> 00:14:51,320
Well, you're the one
that said
397
00:14:51,400 --> 00:14:53,520
you didn't want
to drive there.
398
00:14:53,600 --> 00:14:55,240
[Sammy]
Because you would be great
399
00:14:55,320 --> 00:14:56,560
behind the wheel right now,
wouldn't you, Nathan.
400
00:14:56,640 --> 00:14:58,000
You... Are you all right,
Nathan?
401
00:14:58,080 --> 00:14:59,680
[Nathan] Yeah.
402
00:14:59,760 --> 00:15:04,480
Okay, so I had a few drinks.
I had, um, I don't know.
403
00:15:04,560 --> 00:15:06,360
[Julie]Maybe it was just a bad day.
404
00:15:06,440 --> 00:15:08,120
-Maybe it was a bad party.
-I'll just take him to bed.
405
00:15:08,200 --> 00:15:09,880
[Ben] Is this a world first?
406
00:15:09,960 --> 00:15:11,680
Nathan's finally
let himself go?
407
00:15:11,760 --> 00:15:14,960
[Julie] But my radar
was beeping off the scale.
408
00:15:15,040 --> 00:15:16,560
[Sammy] Why are you being
so weird tonight?
409
00:15:16,640 --> 00:15:18,080
[Nathan] I'm not!
410
00:15:18,160 --> 00:15:19,480
-Oh, really?
-No.
411
00:15:19,560 --> 00:15:20,680
You've been
in a foul mood ever since
412
00:15:20,760 --> 00:15:22,600
you got home from work.
413
00:15:22,680 --> 00:15:24,920
Nathan?
414
00:15:27,120 --> 00:15:29,600
Oh, God.
415
00:15:34,280 --> 00:15:38,200
So we all think of karma
as this very external system,
416
00:15:38,280 --> 00:15:40,920
yeah, a judge in the sky
keeping score.
417
00:15:41,000 --> 00:15:43,600
But during my studies...
418
00:15:47,880 --> 00:15:49,480
[TV shuts off]
419
00:15:49,560 --> 00:15:51,680
[Vishnu] During my studies
I learnt that religion
420
00:15:51,760 --> 00:15:54,280
and morality are seen
from the inside out.
421
00:15:54,360 --> 00:15:56,120
Karma comes from within.
422
00:15:56,200 --> 00:15:57,880
There is no external judge.
423
00:15:57,960 --> 00:15:59,840
It's our own actions
and thoughts
424
00:15:59,920 --> 00:16:02,240
setting up the conditions
for our future.
425
00:16:02,320 --> 00:16:04,320
So, in that case
if I do happen
426
00:16:04,400 --> 00:16:05,920
to call my boss an idiot,
427
00:16:06,000 --> 00:16:07,560
lightning's not going
to strike me down.
428
00:16:07,640 --> 00:16:09,200
-Oh, Mom.
-No, no you're right, Julie.
429
00:16:09,280 --> 00:16:11,680
This is what I'm saying.
There is no lightning.
430
00:16:11,760 --> 00:16:14,920
We can only control
our actions and reactions.
431
00:16:15,000 --> 00:16:17,720
But if we're coming
from a position of instinct
432
00:16:17,800 --> 00:16:19,360
and honesty,
and vulnerability,
433
00:16:19,440 --> 00:16:21,680
we must trust
that the path we choose
434
00:16:21,760 --> 00:16:23,960
will bear out in its own way.
435
00:16:24,040 --> 00:16:27,400
Yeah? This is the way
of the Bodhisattva.
436
00:16:27,480 --> 00:16:28,960
[Julie] Ah.
437
00:16:29,040 --> 00:16:30,480
What's the Bodhis-what-you-
might-call-it?
438
00:16:30,560 --> 00:16:32,120
It's that new takeaway joint
up the road.
439
00:16:32,200 --> 00:16:34,680
Did you have something
you wanted to add, Dad?
440
00:16:34,760 --> 00:16:37,320
No, it's just that,
ah, what you are saying
441
00:16:37,400 --> 00:16:39,720
is that treat others
like you want to be treated.
442
00:16:39,800 --> 00:16:40,960
I mean,
didn't one of the Apostles
443
00:16:41,040 --> 00:16:42,640
take out a copyright on that?
444
00:16:42,720 --> 00:16:44,920
No, what he's saying is
if we're honest
445
00:16:45,000 --> 00:16:46,440
with ourselves and each other,
446
00:16:46,520 --> 00:16:47,960
then what's meant
to happen will happen.
447
00:16:48,040 --> 00:16:49,720
-Oh.
-[Vishnu] Exactly.
448
00:16:49,800 --> 00:16:52,120
That's what karma is.
From my understanding anyway.
449
00:16:52,200 --> 00:16:54,640
But I'm just a student.
Not a master.
450
00:16:54,720 --> 00:16:57,240
I'm going to go to the shed.
Excuse me.
451
00:16:57,320 --> 00:16:59,000
[Ted] Yeah, I'll join you.
452
00:16:59,080 --> 00:17:01,720
Goodnight.
Night, mate.
453
00:17:01,800 --> 00:17:04,240
[Vishnu] Good night.
454
00:17:04,320 --> 00:17:05,800
Well, we should probably
get going too.
455
00:17:05,880 --> 00:17:08,600
Oh, no, no, no,
you should both stay here.
456
00:17:08,680 --> 00:17:10,720
Well, I mean you know it's
still bucketing down outside,
457
00:17:10,800 --> 00:17:12,520
and you'll get soaked
if you take--
458
00:17:12,600 --> 00:17:14,040
I'm in a Jane Austen novel.
459
00:17:14,120 --> 00:17:16,560
No, uh, I have my car,
we can drive home.
460
00:17:16,640 --> 00:17:18,280
Julie, if you're sure
it's no trouble,
461
00:17:18,360 --> 00:17:21,320
-I'd love to stay.
-Great.
462
00:17:21,400 --> 00:17:23,560
[dramatic music playing]
463
00:17:23,640 --> 00:17:25,200
Just chuck his bike
in the back of the van,
464
00:17:25,280 --> 00:17:26,920
-I would have driven him home.
-I don't know why
465
00:17:27,000 --> 00:17:28,400
you're getting so upset
about this.
466
00:17:28,480 --> 00:17:29,760
-Daniel used to stay over.
-Yeah, well,
467
00:17:29,840 --> 00:17:31,520
Daniel wasn't
a complete tosser.
468
00:17:31,600 --> 00:17:33,280
And no, I haven't forgotten
about his drug problem.
469
00:17:33,360 --> 00:17:34,720
Yeah, which is why you should
be turning cartwheels
470
00:17:34,800 --> 00:17:35,760
that she's with someone
like Vishnu.
471
00:17:35,840 --> 00:17:37,120
Oh, give me a break.
472
00:17:37,200 --> 00:17:38,440
The guy drank beer,
ate a spare rib.
473
00:17:38,520 --> 00:17:40,240
Oh, my God.
You're right.
474
00:17:40,320 --> 00:17:41,960
Let's stage an intervention.
475
00:17:42,040 --> 00:17:43,560
[Dave] Look, you can't pretend
to be Mahatma Gandhi
476
00:17:43,640 --> 00:17:45,080
and suck on a pork rib
at the same time.
477
00:17:45,160 --> 00:17:46,520
-I'm sorry.
-[laughs]
478
00:17:46,600 --> 00:17:48,040
-[dramatic music playing]
-Oh, great.
479
00:17:48,120 --> 00:17:49,160
Now he's providing us
with a soundtrack.
480
00:17:49,240 --> 00:17:52,000
That's just perfect.
481
00:17:52,080 --> 00:17:54,880
Listen, call it instinct.
I know he's good for Rachel.
482
00:17:54,960 --> 00:17:58,080
Yeah, and I know
he's a complete tosser.
483
00:17:58,160 --> 00:17:59,480
Who you were flirting
with all night.
484
00:17:59,560 --> 00:18:00,960
-Oh, I was not flirting--
-All right,
485
00:18:01,040 --> 00:18:05,480
well,
he was flirting with you.
486
00:18:05,560 --> 00:18:08,800
Is that patchouli?
It is... It's patchouli.
487
00:18:08,880 --> 00:18:10,520
Now he's...
Now he's just taunting us.
488
00:18:10,600 --> 00:18:12,200
He wants us to know exactly
what's going on in there.
489
00:18:12,280 --> 00:18:14,640
Would you shut up?
490
00:18:14,720 --> 00:18:15,960
Rachel was trying
to prove a point,
491
00:18:16,040 --> 00:18:18,640
in case you hadn't noticed.
492
00:18:18,720 --> 00:18:21,440
Which is working, obviously.
493
00:18:29,040 --> 00:18:31,240
No, no I already told you,
I'm not having sex
494
00:18:31,320 --> 00:18:33,240
in my parents' house.
495
00:18:34,880 --> 00:18:37,640
Rachel,
why do you let yourself
496
00:18:37,720 --> 00:18:40,760
-be ruled by inhibition?
-Um, gee, let me think.
497
00:18:40,840 --> 00:18:44,320
Because I have to live here
full time, and you don't.
498
00:18:47,280 --> 00:18:50,720
It just makes me
really sad, you know?
499
00:18:50,800 --> 00:18:52,080
It's just like
I was saying tonight.
500
00:18:52,160 --> 00:18:54,160
The only way to lead
a fulfilled life
501
00:18:54,240 --> 00:18:55,800
is to be true to yourself.
502
00:18:55,880 --> 00:18:58,000
-Oh, true to what you believe.
-Yes.
503
00:18:58,080 --> 00:18:59,680
Having the courage
of your convictions.
504
00:18:59,760 --> 00:19:02,600
-Yes.
-Like, if you're a vegetarian,
505
00:19:02,680 --> 00:19:05,480
you don't
all of a sudden eat pork.
506
00:19:08,680 --> 00:19:10,680
I knew you'd be upset by that.
507
00:19:10,760 --> 00:19:14,600
That was about making
your parents feel comfortable.
508
00:19:14,680 --> 00:19:16,560
I want people to be at ease.
509
00:19:16,640 --> 00:19:19,720
That is my conviction.
510
00:19:19,800 --> 00:19:22,040
See, you can't be so black
and white about life.
511
00:19:22,120 --> 00:19:23,480
When you box other people in,
512
00:19:23,560 --> 00:19:24,640
you're only boxing yourself
in too.
513
00:19:24,720 --> 00:19:27,960
Okay. Okay,
I get it.
514
00:19:28,040 --> 00:19:31,120
Hey, but I'm still not having
sex in my parent's house.
515
00:19:31,200 --> 00:19:34,200
[dramatic music playing]
516
00:19:45,400 --> 00:19:48,840
[gasps] God, I'm sorry.
I hope I didn't wake you.
517
00:19:48,920 --> 00:19:52,400
Oh, no, that's all right.
I wasn't asleep anyway.
518
00:19:52,480 --> 00:19:56,240
I was getting drunk
on the fumes.
519
00:19:56,320 --> 00:19:57,760
Does he need a bucket?
520
00:19:57,840 --> 00:19:59,680
Oh, no, I already put one
next to his bed.
521
00:19:59,760 --> 00:20:02,720
Must have been some party.
522
00:20:02,800 --> 00:20:05,000
Haven't seen him
like that before.
523
00:20:05,080 --> 00:20:06,800
Neither have I.
524
00:20:08,400 --> 00:20:11,960
-Everything okay?
-Yeah, everything's fine.
525
00:20:12,040 --> 00:20:14,640
[dramatic music playing]
526
00:20:14,720 --> 00:20:16,760
-Okay. Well night.
-Night.
527
00:20:16,840 --> 00:20:20,600
[Julie] Every instinct I had
was screaming at me.
528
00:20:20,680 --> 00:20:23,560
Something's going on here
that I don't know about,
529
00:20:23,640 --> 00:20:25,480
and neither does Sammy.
530
00:20:37,040 --> 00:20:39,440
Whoa, good morning.
531
00:20:42,080 --> 00:20:44,400
How are you feeling today,
carnivore?
532
00:20:44,480 --> 00:20:47,360
Fine. I'm going to get
a glass of water.
533
00:20:47,440 --> 00:20:51,560
-Do you want one.
-Mmm. That'd be great thanks.
534
00:20:51,640 --> 00:20:53,840
Uh, Vishnu,
don't you want my robe
535
00:20:53,920 --> 00:20:57,880
-or your pants or--
-[Vishnu] No, I'm fine.
536
00:20:57,960 --> 00:20:59,840
Vishnu!
537
00:20:59,920 --> 00:21:01,440
Morning.
538
00:21:01,520 --> 00:21:03,960
-Morning.
-Good morning.
539
00:21:04,040 --> 00:21:07,840
-Um, did you sleep okay?
-Yeah, yeah, great thanks.
540
00:21:07,920 --> 00:21:09,640
-Could I get a glass of water?
-Yeah.
541
00:21:09,720 --> 00:21:11,360
-Yeah, come.
-Of course.
542
00:21:17,520 --> 00:21:19,920
So, um, Vishnu,
you staying for breakfast?
543
00:21:20,000 --> 00:21:22,200
I was just going to make us,
some scrambled eggs.
544
00:21:22,280 --> 00:21:25,200
Yeah. Eggs.
That'd be fantastic.
545
00:21:25,280 --> 00:21:27,600
-Thanks Julie.
-Okay.
546
00:21:30,160 --> 00:21:32,760
Yeah, all right, so he's
comfortable in his own skin.
547
00:21:32,840 --> 00:21:34,280
I mean...
I mean, it's refreshing.
548
00:21:34,360 --> 00:21:35,880
-We should all be like that.
-Oh, right,
549
00:21:35,960 --> 00:21:37,200
so when I first met you,
I should have rocked up
550
00:21:37,280 --> 00:21:38,640
to your place
and whipped out
551
00:21:38,720 --> 00:21:40,200
my wedding tackle
in front of everyone.
552
00:21:40,280 --> 00:21:41,600
That would have been
appropriate behavior?
553
00:21:41,680 --> 00:21:43,440
It was a different time
back then.
554
00:21:43,520 --> 00:21:45,760
[Rachel] Please tell me
my parents are still in bed.
555
00:21:45,840 --> 00:21:47,480
No, they were up.
We had a nice chat.
556
00:21:47,560 --> 00:21:50,160
Oh, right.
Good great, fantastic.
557
00:21:50,240 --> 00:21:52,720
Look, shall I just start
packing now then, shall I?
558
00:21:52,800 --> 00:21:55,640
Rachel, you need to give
your parents more credit.
559
00:21:55,720 --> 00:21:57,320
They were perfectly fine.
560
00:21:57,400 --> 00:21:59,840
We're all sexual beings,
and they're very open people
561
00:21:59,920 --> 00:22:01,520
who recognize that.
562
00:22:01,600 --> 00:22:03,320
Look, if you can control
your actions
563
00:22:03,400 --> 00:22:05,200
I'll control mine and not
chuck you out of my house.
564
00:22:05,280 --> 00:22:07,840
But just put these on,
will you?
565
00:22:07,920 --> 00:22:09,920
Dad!
566
00:22:10,000 --> 00:22:13,160
[dramatic music playing]
567
00:22:13,240 --> 00:22:14,800
[sighs]
568
00:22:17,640 --> 00:22:19,120
Bye.
569
00:22:19,200 --> 00:22:20,360
Yeah, well, bye, Vishnu,
I'll see you at yoga.
570
00:22:20,440 --> 00:22:21,760
I promise I'll be there.
571
00:22:21,840 --> 00:22:23,920
You know I'm going to hold you
to that.
572
00:22:25,840 --> 00:22:27,200
What?
573
00:22:29,440 --> 00:22:32,240
Oh, just for the record,
on the embarrassment scale,
574
00:22:32,320 --> 00:22:34,160
this morning you have
outdone yourself.
575
00:22:34,240 --> 00:22:36,640
He was walking around
my house completely starkers.
576
00:22:36,720 --> 00:22:38,240
[Rachel]
Well, that's who he is.
577
00:22:38,320 --> 00:22:40,080
You can't expect people
to change their ways
578
00:22:40,160 --> 00:22:42,480
just because of narrow
conservative views.
579
00:22:42,560 --> 00:22:43,840
When it's my house, I can.
580
00:22:43,920 --> 00:22:46,280
All Vishnu wants
is for people to be
581
00:22:46,360 --> 00:22:48,880
a little bit more open
and understanding.
582
00:22:48,960 --> 00:22:51,000
Well, he's certainly open.
583
00:22:51,080 --> 00:22:53,320
We don't have to be
so uptight about everything.
584
00:22:53,400 --> 00:22:55,000
I'm not the one
kicking up a stink about this.
585
00:22:55,080 --> 00:22:56,600
You know what, that's fine.
586
00:22:56,680 --> 00:22:58,600
Be as boxed in
and closed minded as you like.
587
00:22:58,680 --> 00:23:00,480
I don't care.
588
00:23:02,560 --> 00:23:03,880
Why do women always
fall for that act?
589
00:23:03,960 --> 00:23:05,160
Oh, it's not an act, Dave.
590
00:23:05,240 --> 00:23:06,640
Oh, come on,
burning incense
591
00:23:06,720 --> 00:23:09,760
and "I'm so in touch
with my feelings."
592
00:23:09,840 --> 00:23:11,480
I'm going to be
in my shed.
593
00:23:11,560 --> 00:23:13,160
Ted!
594
00:23:14,800 --> 00:23:17,320
[Nathan] I'm sorry
for calling you on a work day,
595
00:23:17,400 --> 00:23:20,600
I just thought I'd catch you
between showings.
596
00:23:20,680 --> 00:23:22,040
Oh, okay.
597
00:23:22,120 --> 00:23:24,240
Would you like me
to send you an email?
598
00:23:24,320 --> 00:23:26,880
Email you my resume?
599
00:23:26,960 --> 00:23:28,480
Okay.
600
00:23:28,560 --> 00:23:32,160
Ah, thank you for your time.
Bye.
601
00:23:34,120 --> 00:23:36,880
Sandro, hey.
Um, it's Nathan Rafter.
602
00:23:36,960 --> 00:23:39,080
Yeah, I'm good.
603
00:23:39,160 --> 00:23:41,800
Um, Sandro I'm just going
to cut straight to the chase.
604
00:23:41,880 --> 00:23:44,400
I'm no longer with the agency.
605
00:23:44,480 --> 00:23:46,000
Do you have an opening
for someone
606
00:23:46,080 --> 00:23:47,400
who's going to send your sales
through the roof?
607
00:23:47,480 --> 00:23:50,480
Yeah, I can come in.
What time?
608
00:23:50,560 --> 00:23:52,040
Great, all right,
well I will see you then.
609
00:23:52,120 --> 00:23:53,520
Thank you Sandro.
610
00:23:53,600 --> 00:23:55,200
All right, bye, mate.
611
00:23:57,840 --> 00:24:00,880
You may have
just saved my life.
612
00:24:00,960 --> 00:24:02,680
[indistinct chatter]
613
00:24:02,760 --> 00:24:04,000
So it's good we could meet up.
614
00:24:04,080 --> 00:24:05,440
Are you serious?
The way Monique's
615
00:24:05,520 --> 00:24:09,040
been clinging
I was glad of the escape.
616
00:24:09,120 --> 00:24:11,920
So is Nathan cool
with you being here?
617
00:24:12,000 --> 00:24:14,320
Oh, 100%.
618
00:24:14,400 --> 00:24:15,960
It was actually him
who told me
619
00:24:16,040 --> 00:24:17,880
to give you a call.
620
00:24:17,960 --> 00:24:20,120
And he's really sorry about
the way he acted last night.
621
00:24:20,200 --> 00:24:21,920
He just had
a little too much to drink.
622
00:24:22,000 --> 00:24:23,560
Hey, don't worry.
623
00:24:23,640 --> 00:24:26,840
If you were my wife,
I'd be just as protective.
624
00:24:26,920 --> 00:24:29,960
You know, I still
can't believe you're married.
625
00:24:30,040 --> 00:24:31,640
I don't mean it like that.
626
00:24:31,720 --> 00:24:33,520
Like what?
Like I was going to be
627
00:24:33,600 --> 00:24:35,200
the last one left
on the shelf?
628
00:24:35,280 --> 00:24:36,680
Yeah, right.
629
00:24:36,760 --> 00:24:39,560
No, I just,
um, I guess I didn't think
630
00:24:39,640 --> 00:24:41,840
your life
would move on so quickly.
631
00:24:41,920 --> 00:24:45,880
If memory serves me correctly,
it was you who moved on first.
632
00:24:45,960 --> 00:24:49,000
-How is, um, whatshername--
-[Owen] Serena?
633
00:24:49,080 --> 00:24:51,000
Serena.
634
00:24:51,080 --> 00:24:53,360
I look back at it all now
and I can see Serena
635
00:24:53,440 --> 00:24:55,400
was never really right for me.
636
00:24:55,480 --> 00:24:59,200
Hindsight's a wonderful thing.
637
00:24:59,280 --> 00:25:01,040
I'm just glad
we can be friends.
638
00:25:01,120 --> 00:25:03,320
Yeah.
639
00:25:03,400 --> 00:25:07,440
-Hey, Mom.
-Hey.
640
00:25:07,520 --> 00:25:09,080
Good day at work, obviously.
641
00:25:09,160 --> 00:25:12,080
Actually, I met
with a new agency today.
642
00:25:12,160 --> 00:25:13,600
-Really?
-Mm.
643
00:25:13,680 --> 00:25:15,280
Just been a little bit
restless lately,
644
00:25:15,360 --> 00:25:17,200
thought maybe it's time
to broaden my horizons.
645
00:25:17,280 --> 00:25:19,640
-How did it go?
-Yeah, it went really well.
646
00:25:19,720 --> 00:25:22,880
Great. Is this why you've been
a bit preoccupied lately?
647
00:25:22,960 --> 00:25:24,720
You've been worried
about your job?
648
00:25:24,800 --> 00:25:27,480
Yes, yeah, and look,
if I've been a pain--
649
00:25:27,560 --> 00:25:29,000
-No.
-[Nathan] It's all sorted now.
650
00:25:29,080 --> 00:25:33,480
-[Julie] Great.
-[phone ringing]
651
00:25:33,560 --> 00:25:35,520
-Sorry, I've got to take this.
-Yeah.
652
00:25:37,080 --> 00:25:39,160
Sandro, how are you?
653
00:25:39,240 --> 00:25:42,840
Yeah, look, thank you so much
for getting me in today,
654
00:25:42,920 --> 00:25:45,680
I promise I'm not going
to let you down.
655
00:25:47,760 --> 00:25:50,480
Oh, I don't know
who you've been talking to,
656
00:25:50,560 --> 00:25:52,440
but it was one stupid mistake,
657
00:25:52,520 --> 00:25:54,640
I mean, I know
I shouldn't have done it.
658
00:25:56,400 --> 00:25:58,480
Oh, I've had a couple
of slow months
659
00:25:58,560 --> 00:25:59,800
but that's not my fault.
660
00:25:59,880 --> 00:26:02,000
You know how
the market's been.
661
00:26:02,080 --> 00:26:06,280
Yeah, uh, Sandro,
I really need this job.
662
00:26:09,640 --> 00:26:11,280
Great.
663
00:26:11,360 --> 00:26:13,080
Okay, well, thanks
for nothing.
664
00:26:13,160 --> 00:26:16,160
[dramatic music playing]
665
00:26:22,640 --> 00:26:25,640
[dramatic music playing]
666
00:26:28,360 --> 00:26:31,640
Don't worry.
It's clothes on this time.
667
00:26:31,720 --> 00:26:34,960
[Julie] Oh. What a pity.
I might ask for my money back.
668
00:26:35,040 --> 00:26:37,800
Ooh. Excuse me.
What am I missing?
669
00:26:37,880 --> 00:26:40,600
Vishnu did a strip tease
for the family this morning.
670
00:26:40,680 --> 00:26:42,280
And you know,
just for the record,
671
00:26:42,360 --> 00:26:43,760
it was your father
and your grandfather
672
00:26:43,840 --> 00:26:46,040
that had a problem, not me.
673
00:26:46,120 --> 00:26:50,360
Whoa, whoa, back up.
Rachel and hot Vishnu?
674
00:26:50,440 --> 00:26:52,560
Are shagging
each other's brains out,
675
00:26:52,640 --> 00:26:55,320
by all accounts.
676
00:26:55,400 --> 00:26:57,080
Oh, don't look
so disappointed.
677
00:26:57,160 --> 00:26:58,360
Oh, no, no, it's not that.
678
00:26:58,440 --> 00:27:01,200
It's just I think her brains
679
00:27:01,280 --> 00:27:04,240
are getting a bit
of a workout too.
680
00:27:04,320 --> 00:27:05,840
And hers.
681
00:27:05,920 --> 00:27:08,000
She was talking about it
last night after class.
682
00:27:08,080 --> 00:27:10,160
[Julie] So much for instinct.
683
00:27:10,240 --> 00:27:12,080
When it comes to the men
in my daughter's life,
684
00:27:12,160 --> 00:27:15,360
turns out we're just as blind
as each other.
685
00:27:20,880 --> 00:27:22,040
Oi.
686
00:27:22,120 --> 00:27:23,680
Oi.
Hurry up.
687
00:27:23,760 --> 00:27:25,120
Get in the shower.
I'm taking you out tonight.
688
00:27:25,200 --> 00:27:26,760
-Oh, where?
-Dinner.
689
00:27:26,840 --> 00:27:28,160
I've booked
at that new Italian place
690
00:27:28,240 --> 00:27:29,960
-you wanted to go to.
-Oh, Nathan,
691
00:27:30,040 --> 00:27:32,240
-we can't really afford it.
-Oh.
692
00:27:32,320 --> 00:27:33,760
Of course we can.
I mean, just...
693
00:27:33,840 --> 00:27:35,360
Come on, I've booked for 8:00.
694
00:27:35,440 --> 00:27:37,640
No, we've gone over
our monthly budget.
695
00:27:37,720 --> 00:27:40,960
Sam, I'm trying to do
something nice, okay.
696
00:27:41,040 --> 00:27:42,920
I'm trying to do something
romantic for the two of us,
697
00:27:43,000 --> 00:27:44,520
-yeah?
-I know, I know.
698
00:27:44,600 --> 00:27:47,200
And I appreciate it.
But we can't afford it.
699
00:27:47,280 --> 00:27:52,520
Oh. Well maybe if I get
a job as a banker
700
00:27:52,600 --> 00:27:54,520
that would solve all
our problems, wouldn't it.
701
00:27:54,600 --> 00:27:57,120
-That would. I think it would.
-There you go.
702
00:27:57,200 --> 00:27:59,000
Thought you weren't jealous
of Owen?
703
00:27:59,080 --> 00:28:01,120
I'm not.
704
00:28:01,200 --> 00:28:05,720
Well then, what's the problem?
705
00:28:05,800 --> 00:28:08,080
What's going on with you?
706
00:28:08,160 --> 00:28:09,680
Nothing's going on.
707
00:28:09,760 --> 00:28:11,800
You know what,
just don't worry about dinner.
708
00:28:11,880 --> 00:28:13,920
Okay?
709
00:28:14,000 --> 00:28:17,000
[dramatic music playing]
710
00:28:22,760 --> 00:28:24,600
-Sorry I'm late.
-Oh, where have you been?
711
00:28:24,680 --> 00:28:26,400
I've been leaving messages
on your mobile.
712
00:28:26,480 --> 00:28:28,560
Yeah, we heard it going off.
I told him.
713
00:28:28,640 --> 00:28:29,880
I said if you don't
get home soon,
714
00:28:29,960 --> 00:28:32,400
you'll be in the doghouse.
Eh?
715
00:28:32,480 --> 00:28:35,120
Warney.
I wasn't expecting you.
716
00:28:35,200 --> 00:28:36,720
Oh, we finished the job
and I thought a drink
717
00:28:36,800 --> 00:28:39,320
would be appropriate you know,
to celebrate.
718
00:28:39,400 --> 00:28:41,200
Smells like
you've already had one.
719
00:28:41,280 --> 00:28:42,680
Or 10.
720
00:28:42,760 --> 00:28:44,840
Oh, it was only a traveler,
Jules.
721
00:28:44,920 --> 00:28:48,960
Nothing to get
too excited about. Eh?
722
00:28:49,040 --> 00:28:51,120
Hey, uh, Warney,
why don't you, um,
723
00:28:51,200 --> 00:28:53,760
why don't you, uh, take this
and wait out the back for me.
724
00:28:53,840 --> 00:28:57,080
-I'll be out in a sec.
-Oh. Okay. Well, uh, you know.
725
00:28:57,160 --> 00:28:59,840
May the force be with you,
Dave.
726
00:29:06,640 --> 00:29:08,680
What is that man doing
in my home?
727
00:29:08,760 --> 00:29:10,400
Oh, it's just a light beer,
that's all.
728
00:29:10,480 --> 00:29:12,080
Well, if we're celebrating,
why aren't we celebrating
729
00:29:12,160 --> 00:29:13,520
the fact that we're finally
getting rid of him!
730
00:29:13,600 --> 00:29:15,240
-Hey Jules, keep it down.
-Oh, oh, okay.
731
00:29:15,320 --> 00:29:17,120
Let's all worry about
Warney's feelings, shall we.
732
00:29:17,200 --> 00:29:18,880
Never mind the fact
that he just...he just
733
00:29:18,960 --> 00:29:20,400
stood here and did the whole
"under the thumb" thing
734
00:29:20,480 --> 00:29:21,800
like I'm some kind
of shrieking banshee.
735
00:29:21,880 --> 00:29:24,560
-I'm sorry.
-Dave, why is he here?
736
00:29:24,640 --> 00:29:26,400
You really want
to know the truth?
737
00:29:26,480 --> 00:29:28,120
Yes! Around this place,
738
00:29:28,200 --> 00:29:29,840
it would make
a really nice change.
739
00:29:29,920 --> 00:29:31,400
Well, trust me, I never
thought I'd be saying this
740
00:29:31,480 --> 00:29:36,680
but I'm, kind of, weirdly
getting to like the guy.
741
00:29:36,760 --> 00:29:40,080
He's growing on me.
742
00:29:40,160 --> 00:29:41,800
I'm sorry.
743
00:29:41,880 --> 00:29:44,520
I just didn't know
how to tell you.
744
00:29:47,320 --> 00:29:49,080
You've got to be kidding me.
745
00:29:49,160 --> 00:29:52,160
[dramatic music playing]
746
00:29:54,240 --> 00:29:56,120
[Warney laughing]
747
00:29:56,200 --> 00:29:58,000
[Warney] Thanks laborer!
748
00:30:02,680 --> 00:30:05,000
I'm sorry.
749
00:30:05,080 --> 00:30:08,640
I had to try
and get him outside.
750
00:30:08,720 --> 00:30:11,440
How come Warney's suddenly
being your new best friend?
751
00:30:11,520 --> 00:30:13,160
What, so all this time
you've been pretending
752
00:30:13,240 --> 00:30:14,960
that you can't stand him?
753
00:30:15,040 --> 00:30:18,120
Oh, it's been
a very recent development.
754
00:30:18,200 --> 00:30:19,440
I knew something
was up with you.
755
00:30:19,520 --> 00:30:21,280
I knew you were
hiding something.
756
00:30:21,360 --> 00:30:24,880
Just like everyone else
around here.
757
00:30:24,960 --> 00:30:27,280
Nathan and Sammy
are at each other's throats
758
00:30:27,360 --> 00:30:29,080
but neither of them
will say anything.
759
00:30:29,160 --> 00:30:31,440
Let's not even start
with Rachel.
760
00:30:31,520 --> 00:30:33,720
-What's happening with Rachel?
-Apart from her dating
761
00:30:33,800 --> 00:30:35,280
the biggest wanker
on the planet.
762
00:30:35,360 --> 00:30:38,800
He's apparently servicing
half my yoga class.
763
00:30:38,880 --> 00:30:41,160
Yeah.
That's my secret.
764
00:30:41,240 --> 00:30:42,640
I'm good at keeping them too.
765
00:30:42,720 --> 00:30:44,360
In fact, I'm just as bad
as the rest of you
766
00:30:44,440 --> 00:30:46,160
because you know what?
I've been keeping something
767
00:30:46,240 --> 00:30:49,200
from you for a very long time.
768
00:30:49,280 --> 00:30:51,400
I can't stand Warney.
769
00:30:51,480 --> 00:30:54,360
That's not exactly
a secret, Jules.
770
00:30:54,440 --> 00:30:55,840
Well, you want to know why?
771
00:30:55,920 --> 00:30:57,520
Because he's rude,
he's obnoxious,
772
00:30:57,600 --> 00:30:59,520
and he goes out of his way
to make my life hell.
773
00:30:59,600 --> 00:31:02,440
Jules. And ever since you left
Barrett's it's gotten worse.
774
00:31:02,520 --> 00:31:04,240
But I have to put up
with it at work
775
00:31:04,320 --> 00:31:05,640
because we need the money
776
00:31:05,720 --> 00:31:07,360
and I don't want to rock
the boat.
777
00:31:07,440 --> 00:31:10,520
But I don't have to put up
with it in my own home.
778
00:31:10,600 --> 00:31:13,320
So apparently I'm good
at keeping secrets too.
779
00:31:13,400 --> 00:31:17,080
No prizes for guessing
where the kids get it from.
780
00:31:17,160 --> 00:31:19,520
I'll deal with it, all right?
781
00:31:19,600 --> 00:31:24,320
-I promise.
-Thanks, I'd appreciate it.
782
00:31:24,400 --> 00:31:26,600
Now what's all
this about Rachel?
783
00:31:26,680 --> 00:31:28,120
Oh.
784
00:31:32,960 --> 00:31:34,760
Hey.
785
00:31:34,840 --> 00:31:36,240
Ooh, that looks nice.
786
00:31:36,320 --> 00:31:37,840
Well, I can make some
for you too?
787
00:31:37,920 --> 00:31:41,840
Oh, no thanks.
I'll stick with tea and toast.
788
00:31:41,920 --> 00:31:45,120
Listen, Rachel,
um, this thing with Vishnu,
789
00:31:45,200 --> 00:31:47,320
is it...is it serious?
790
00:31:47,400 --> 00:31:49,160
Oh, well,
we probably don't need
791
00:31:49,240 --> 00:31:51,840
to start planning
the wedding just yet.
792
00:31:51,920 --> 00:31:53,880
But you really like him.
793
00:31:53,960 --> 00:31:57,920
I don't want
to jinx myself, but yeah.
794
00:31:58,000 --> 00:32:00,400
I can definitely see
it going somewhere, I think.
795
00:32:00,480 --> 00:32:04,120
-And what does he think?
-I don't know.
796
00:32:04,200 --> 00:32:06,640
We haven't really talked
about it.
797
00:32:06,720 --> 00:32:08,680
Mom, where is this going?
798
00:32:08,760 --> 00:32:12,840
I think he's cheating on you.
799
00:32:12,920 --> 00:32:15,120
Chrissy overheard some women
talking in the change room.
800
00:32:15,200 --> 00:32:17,560
Apparently he's been sleeping
with them as well.
801
00:32:19,440 --> 00:32:20,480
Darling, I'm so sorry.
802
00:32:20,560 --> 00:32:22,000
Whatever Chrissy heard
803
00:32:22,080 --> 00:32:23,840
is just pathetic,
stupid gossip.
804
00:32:23,920 --> 00:32:25,360
What,
from two different women?
805
00:32:25,440 --> 00:32:27,400
Just for once,
can you give me the credit
806
00:32:27,480 --> 00:32:29,120
for being able to judge
someone's character?
807
00:32:29,200 --> 00:32:31,280
Look, you, you can't always
trust your instincts.
808
00:32:31,360 --> 00:32:34,240
You don't even know Vishnu.
You've only just met him.
809
00:32:34,320 --> 00:32:36,400
You can't just accuse him
of something like this.
810
00:32:36,480 --> 00:32:38,120
Rachel, I'm...
811
00:32:39,840 --> 00:32:41,440
I'm not going to apologize
for telling her.
812
00:32:41,520 --> 00:32:42,960
[Dave] I think you did
the right thing.
813
00:32:43,040 --> 00:32:44,280
The sooner she's rid of him,
the better.
814
00:32:44,360 --> 00:32:47,160
Our daughter sure
can pick them.
815
00:32:47,240 --> 00:32:50,600
Hey, darling.
Would you like some breakfast?
816
00:32:50,680 --> 00:32:52,320
No, no, sorry, no time.
I don't want to be late.
817
00:32:52,400 --> 00:32:55,080
-What, another interview?
-Interview?
818
00:32:55,160 --> 00:32:57,960
Yeah. Nathan's broadening
his horizons.
819
00:32:58,040 --> 00:33:01,520
Not today, actually.
I've just got work as usual.
820
00:33:03,240 --> 00:33:04,640
[woman] Hi, my name is Nia
821
00:33:04,720 --> 00:33:06,240
calling from
Wine Traders Group.
822
00:33:06,320 --> 00:33:08,800
Can I interest you
in a great wine deal?
823
00:33:08,880 --> 00:33:10,680
[man] Well, we've got
a couple of wines...
824
00:33:10,760 --> 00:33:12,880
Well, we have an incentive
plan here, Nathan.
825
00:33:12,960 --> 00:33:14,800
The two top performers
every quarters
826
00:33:14,880 --> 00:33:17,520
will receive a fifty dollar
gift voucher.
827
00:33:17,600 --> 00:33:19,360
Setting the bar high,
that's good to see.
828
00:33:19,440 --> 00:33:21,560
-Sorry?
-Just point me towards
829
00:33:21,640 --> 00:33:23,440
the phone, let me get started.
I guarantee that
830
00:33:23,520 --> 00:33:25,480
I'm going to be
the best salesperson
831
00:33:25,560 --> 00:33:27,360
that ever walked through
these doors.
832
00:33:27,440 --> 00:33:29,240
Well, you can have
this desk right here.
833
00:33:35,480 --> 00:33:38,960
[dramatic music playing]
834
00:33:39,040 --> 00:33:41,240
[Vishnu moaning]
835
00:33:41,320 --> 00:33:43,040
[woman moaning]
836
00:33:54,680 --> 00:33:56,840
Rachel, I...
837
00:33:58,080 --> 00:34:00,440
Um, I can explain.
838
00:34:00,520 --> 00:34:02,160
No, no, no, let me guess.
839
00:34:02,240 --> 00:34:04,920
You are breaking down
conventions.
840
00:34:05,000 --> 00:34:07,680
No, you're making people
feel comfortable.
841
00:34:07,760 --> 00:34:10,640
That's what you do,
that's what you're all about.
842
00:34:10,720 --> 00:34:13,200
One day it's pork, the next...
843
00:34:13,280 --> 00:34:15,520
Well, it's kind
of the same, really.
844
00:34:16,760 --> 00:34:18,840
But if we're coming
from a place of honesty
845
00:34:18,920 --> 00:34:20,640
and vulnerability,
then we must trust
846
00:34:20,720 --> 00:34:22,080
the path that we choose
847
00:34:22,160 --> 00:34:24,960
will bear out in its own way.
848
00:34:25,040 --> 00:34:28,040
You are so full of crap
Vishnu.
849
00:34:28,120 --> 00:34:30,000
Or should I say Barry?
850
00:34:30,080 --> 00:34:33,520
[dramatic music playing]
851
00:34:37,080 --> 00:34:39,760
[sizzling]
852
00:34:41,920 --> 00:34:44,000
Don't say a word.
853
00:34:52,200 --> 00:34:53,560
Do you want some
chips with that?
854
00:34:54,960 --> 00:34:56,640
Oh, darling.
855
00:35:00,240 --> 00:35:01,520
[sighs]
856
00:35:02,760 --> 00:35:04,360
[Sammy] Sorry,
I know you're really busy
857
00:35:04,440 --> 00:35:07,360
with your new job
and everything, I just...
858
00:35:07,440 --> 00:35:09,480
I didn't really know
who else to talk to.
859
00:35:09,560 --> 00:35:11,720
[Owen] Don't apologize.
It's my lunch break.
860
00:35:11,800 --> 00:35:14,440
-Are you okay?
-Yeah, of course.
861
00:35:16,040 --> 00:35:17,560
Not really, no.
862
00:35:23,680 --> 00:35:24,920
Warney.
863
00:35:25,000 --> 00:35:27,520
Mate, ah,
this isn't a good time.
864
00:35:27,600 --> 00:35:29,400
Can you just, can you go...
What do you want?
865
00:35:31,440 --> 00:35:32,800
I've been fired.
866
00:35:32,880 --> 00:35:35,320
-Barrett's given me the flick.
-Why?
867
00:35:35,400 --> 00:35:37,720
They can't just fire you
for no good reason.
868
00:35:37,800 --> 00:35:39,920
What did you do?
869
00:35:40,000 --> 00:35:42,120
You know the equipment
we used for the job yesterday?
870
00:35:42,200 --> 00:35:43,640
Yeah, that you lined up
from a mate.
871
00:35:45,680 --> 00:35:48,080
You borrowed it from
Barrett's, didn't you. Idiot.
872
00:35:48,160 --> 00:35:49,880
Well, I checked it, you know.
It's not like
873
00:35:49,960 --> 00:35:51,080
they needed it for anything.
874
00:35:51,160 --> 00:35:53,280
Mate, what am I going to do?
I don't have a job anymore.
875
00:35:53,360 --> 00:35:54,640
What do you want me
to do about it?
876
00:35:54,720 --> 00:35:55,680
I don't know, help me out.
877
00:35:55,760 --> 00:35:57,560
-I did you a favor.
-I didn't know it was dodgy.
878
00:35:57,640 --> 00:35:59,280
You lied to me.
And another thing,
879
00:35:59,360 --> 00:36:01,320
what's all this about
you hassling Julie at work?
880
00:36:01,400 --> 00:36:02,800
I'm just having
a bit of fun with her.
881
00:36:02,880 --> 00:36:04,400
Well, it's not the way
that she sees it.
882
00:36:04,480 --> 00:36:05,960
-Oh, mate, come on.
-I'm serious.
883
00:36:06,040 --> 00:36:07,840
If I knew any of that stuff
was going on,
884
00:36:07,920 --> 00:36:10,240
I never would have done your
bloody job in the first place.
885
00:36:10,320 --> 00:36:13,000
All right, Dave, I'm sorry.
Come on, mate, help me out.
886
00:36:13,080 --> 00:36:15,320
Mate, you've made your bed.
Just sleep in it.
887
00:36:15,400 --> 00:36:17,200
[dramatic music playing]
888
00:36:17,280 --> 00:36:19,240
[door shuts]
889
00:36:19,320 --> 00:36:20,880
Hi, ah, my name's Nathan,
890
00:36:20,960 --> 00:36:22,720
I'm ringing up
from the Wine Trader's Group,
891
00:36:22,800 --> 00:36:25,560
um, I was... Hello?
892
00:36:25,640 --> 00:36:27,840
Hello? Oh, you've hung up.
893
00:36:30,160 --> 00:36:32,120
Hi, my name is Nathan,
I'm calling up
894
00:36:32,200 --> 00:36:33,840
on behalf of
the Wine Trader's Group,
895
00:36:33,920 --> 00:36:36,080
um, I...
896
00:36:36,160 --> 00:36:39,040
You don't have a minute?
Not one?
897
00:36:42,040 --> 00:36:43,720
I had better get back to work.
898
00:36:43,800 --> 00:36:45,200
Never a good look
when the new kid
899
00:36:45,280 --> 00:36:47,040
takes the longest
lunch break in history.
900
00:36:48,520 --> 00:36:50,440
You not even going to fight me
for the lemon tart?
901
00:36:50,520 --> 00:36:52,320
Do I look like I'm stupid?
902
00:36:52,400 --> 00:36:54,160
It's yours.
903
00:36:54,240 --> 00:36:56,160
It's your reward for sitting
and listening to me
904
00:36:56,240 --> 00:36:58,680
-talk about myself for hours.
-Anytime.
905
00:36:58,760 --> 00:37:00,280
-Okay?
-Yes.
906
00:37:00,360 --> 00:37:01,920
I mean that.
907
00:37:02,000 --> 00:37:05,680
I will take care of the bill,
no arguments,
908
00:37:05,760 --> 00:37:08,200
you cut that in half.
909
00:37:08,280 --> 00:37:09,240
[phone ringing]
910
00:37:09,320 --> 00:37:11,080
-Do you want me to get that?
-Yeah, could you?
911
00:37:11,160 --> 00:37:12,520
Just tell them
I'll call them back.
912
00:37:12,600 --> 00:37:13,600
[Sammy] Yeah.
913
00:37:17,520 --> 00:37:19,960
-Owen Matheson's phone.
-Hi, my name is Nathan.
914
00:37:20,040 --> 00:37:22,120
I'm ringing up on behalf
of the Wine Trader's Group.
915
00:37:22,200 --> 00:37:24,440
Now we have some fantastic
specials this month,
916
00:37:24,520 --> 00:37:26,200
ah, and I just want
to ask a quick question.
917
00:37:26,280 --> 00:37:27,520
What sort of wine have
you been drinking lately?
918
00:37:27,600 --> 00:37:28,800
Have you been drinking red
919
00:37:28,880 --> 00:37:30,760
or have you been
drinking white?
920
00:37:30,840 --> 00:37:33,680
Nathan? Is that you?
921
00:37:36,760 --> 00:37:38,200
[phone hangs up]
922
00:37:49,920 --> 00:37:53,240
[dramatic music playing]
923
00:37:57,320 --> 00:38:00,360
Okay. Me first.
924
00:38:00,440 --> 00:38:02,000
Nothing is going on
between me and Owen,
925
00:38:02,080 --> 00:38:03,520
we were having lunch
926
00:38:03,600 --> 00:38:05,360
and I answered his phone
because he was busy.
927
00:38:05,440 --> 00:38:07,120
I just needed someone
to talk to
928
00:38:07,200 --> 00:38:09,280
because I feel like there's
something going on here
929
00:38:09,360 --> 00:38:10,520
and I don't know what it is.
930
00:38:12,040 --> 00:38:13,840
Like why am I calling up,
trying to sell you
931
00:38:13,920 --> 00:38:15,360
a lovely bottle of shiraz?
932
00:38:15,440 --> 00:38:17,480
That'd be a good start.
933
00:38:19,320 --> 00:38:21,080
Okay. Um...
934
00:38:22,680 --> 00:38:25,680
I lost my job.
935
00:38:25,760 --> 00:38:29,600
Karl gave me the boot after
he caught us in the house.
936
00:38:29,680 --> 00:38:30,800
I didn't know how to tell you.
937
00:38:30,880 --> 00:38:33,080
-I am so sorry.
-Me too.
938
00:38:33,160 --> 00:38:35,720
But this...
939
00:38:35,800 --> 00:38:37,240
Us, is never going to work
940
00:38:37,320 --> 00:38:39,160
if we're keeping things
from each other.
941
00:38:41,560 --> 00:38:43,440
Maybe that's what today
was all about.
942
00:38:43,520 --> 00:38:45,080
Of all the people
in all the world
943
00:38:45,160 --> 00:38:46,920
I could have called up
to flog some wine to--
944
00:38:47,000 --> 00:38:48,800
It's the universe
sending us a message.
945
00:38:48,880 --> 00:38:49,920
Yeah.
946
00:38:52,000 --> 00:38:53,440
You're going to get a new job?
947
00:38:53,520 --> 00:38:55,000
I know you will.
948
00:38:57,200 --> 00:38:59,280
And I'd prefer it if we just
kept this to ourselves.
949
00:38:59,360 --> 00:39:02,280
I don't want to have to deal
with Monique or Owen.
950
00:39:02,360 --> 00:39:04,960
I don't tell him everything.
951
00:39:05,040 --> 00:39:06,560
I just needed someone to talk
to,
952
00:39:06,640 --> 00:39:08,520
and he's a good listener, so--
953
00:39:08,600 --> 00:39:10,760
[scoffs] All right.
954
00:39:13,240 --> 00:39:15,880
[Julie] Maybe my radar
isn't always on target.
955
00:39:15,960 --> 00:39:18,760
Every now and then, there'll
be cosmic interference.
956
00:39:18,840 --> 00:39:21,160
Recently
in the form of Vishnu.
957
00:39:21,240 --> 00:39:23,440
But most of the time,
it's spot on.
958
00:39:23,520 --> 00:39:24,440
Hi Nathan.
959
00:39:24,520 --> 00:39:25,960
And when it is,
960
00:39:26,040 --> 00:39:28,760
sometimes I could wish
it wasn't.
961
00:39:28,840 --> 00:39:30,840
You know, I remember
when you were born.
962
00:39:30,920 --> 00:39:32,560
You were so tiny.
963
00:39:32,640 --> 00:39:34,840
Dad and I didn't know
how you were going to cope.
964
00:39:36,040 --> 00:39:37,400
Where's this come from?
965
00:39:39,040 --> 00:39:41,240
You've always fought
for what you want.
966
00:39:41,320 --> 00:39:43,160
You know that?
967
00:39:43,240 --> 00:39:45,160
Private school, your exams,
968
00:39:45,240 --> 00:39:46,920
real estate college, Sammy.
969
00:39:48,440 --> 00:39:50,800
So whatever's happened,
whatever's made you upset,
970
00:39:50,880 --> 00:39:52,560
I just...
971
00:39:52,640 --> 00:39:55,280
I just wanted you
to remember that.
972
00:39:55,360 --> 00:39:57,160
You never give up,
973
00:39:57,240 --> 00:39:58,960
so you'll always
going to be okay.
974
00:40:01,200 --> 00:40:03,120
I've lost my job.
975
00:40:03,200 --> 00:40:04,960
Mom, I'm working
in a call center
976
00:40:05,040 --> 00:40:07,200
because no-one in real estate
wants to hire me.
977
00:40:07,280 --> 00:40:08,920
-Oh, sweetheart.
-Yeah.
978
00:40:09,000 --> 00:40:10,400
I don't even know
how I'm going to make
979
00:40:10,480 --> 00:40:12,000
the next repayments,
on the car.
980
00:40:12,080 --> 00:40:13,880
Well, what about
the job interview?
981
00:40:16,640 --> 00:40:18,640
So what you said about
broadening your horizons
982
00:40:18,720 --> 00:40:20,400
and branching out--
983
00:40:20,480 --> 00:40:22,560
Total bull. I, um...
984
00:40:22,640 --> 00:40:23,640
I made it up.
985
00:40:23,720 --> 00:40:25,280
Okay, well.
986
00:40:25,360 --> 00:40:27,680
So what if this is
an opportunity for you?
987
00:40:27,760 --> 00:40:29,360
You know, you started out
at that agency,
988
00:40:29,440 --> 00:40:32,240
you've learnt your trade,
so...
989
00:40:32,320 --> 00:40:34,240
now's your chance
to go get something better.
990
00:40:36,080 --> 00:40:39,720
Every door that closes,
a new one opens, is that it?
991
00:40:39,800 --> 00:40:40,880
Why not?
992
00:40:45,720 --> 00:40:47,400
Thanks, Mom.
993
00:40:47,480 --> 00:40:49,960
-Oh. No, thanks.
-Ooh...
994
00:40:50,040 --> 00:40:51,920
Mm. You'll be right.
995
00:40:52,000 --> 00:40:53,720
Yeah.
996
00:40:53,800 --> 00:40:56,960
Now can you clean my car
when you're done?
997
00:40:57,040 --> 00:40:59,360
-Will you pay me?
-Ten bucks.
998
00:40:59,440 --> 00:41:01,880
-Fifteen?
-And dinner?
999
00:41:01,960 --> 00:41:04,280
-Depends on what we're having.
-[laughs]
1000
00:41:04,360 --> 00:41:07,360
["I'm Yours" playing]
1001
00:41:08,960 --> 00:41:11,120
-[knocks on door]
-Oh. Who is it?
1002
00:41:11,200 --> 00:41:12,960
It's just me.
1003
00:41:13,040 --> 00:41:15,800
[Julie] Oh, good.
I'm enjoying this.
1004
00:41:15,880 --> 00:41:18,440
[Dave] I was just wondering
if you wanted anything.
1005
00:41:18,520 --> 00:41:20,280
A champagne. Back rub.
1006
00:41:20,360 --> 00:41:22,080
-Something?
-[Julie] No thanks.
1007
00:41:22,160 --> 00:41:25,760
My back's getting
a very good soak, thank you.
1008
00:41:25,840 --> 00:41:26,880
[grins]
1009
00:41:26,960 --> 00:41:28,440
What's that grin?
1010
00:41:28,520 --> 00:41:31,240
Oh. I was just thinking
about being a mom.
1011
00:41:31,320 --> 00:41:33,520
[laughs] Oh, what about it?
1012
00:41:33,600 --> 00:41:37,440
Just every so often, you get
to make everything better.
1013
00:41:37,520 --> 00:41:39,720
Well, at least
for a little while.
1014
00:41:39,800 --> 00:41:41,880
[Rachel] It's only me!
Sorry, 10 seconds,
1015
00:41:41,960 --> 00:41:43,440
I promise,
I'm covering my eyes.
1016
00:41:43,520 --> 00:41:45,200
-We're talking here.
-Dad, I can see that.
1017
00:41:45,280 --> 00:41:46,800
Well, no, you said you were
going to cover your eyes.
1018
00:41:46,880 --> 00:41:48,400
Well, I just wanted Mom
to have this.
1019
00:41:48,480 --> 00:41:51,080
Oh, ah, thanks.
1020
00:41:51,160 --> 00:41:52,400
It's a relic from Vishnu,
1021
00:41:52,480 --> 00:41:54,000
but you're welcome to it.
1022
00:41:54,080 --> 00:41:55,920
Ah, that's all,
I just thought it might aid
1023
00:41:56,000 --> 00:41:57,440
the relaxation process.
1024
00:41:57,520 --> 00:41:59,400
-[Julie] Thanks, darling.
-[Dave] Thank you.
1025
00:41:59,480 --> 00:42:01,200
Do you, ah, want me
to light it?
1026
00:42:01,280 --> 00:42:03,080
Yeah, that'd be lovely,
thank you.
1027
00:42:03,160 --> 00:42:05,360
-[clears throat]
-Oh, Dad!
1028
00:42:05,440 --> 00:42:07,720
[Ted] Oh, sorry,
the door was open.
1029
00:42:07,800 --> 00:42:09,120
Besides, there's nothing there
1030
00:42:09,200 --> 00:42:10,960
I haven't seen before,
believe me.
1031
00:42:11,040 --> 00:42:12,840
-[Julie] Oh. Thanks very much.
-Thanks Ted.
1032
00:42:12,920 --> 00:42:15,520
-[Julie] This is ridiculous.
-[Ben] Mom, are you in there?
1033
00:42:15,600 --> 00:42:18,120
Oh, what, no I'm not! Go away.
1034
00:42:18,200 --> 00:42:20,280
[Ben] Well just wanted
to tell you something.
1035
00:42:20,360 --> 00:42:22,200
Later, all right?
1036
00:42:22,280 --> 00:42:23,440
[Ben] All right.
1037
00:42:24,720 --> 00:42:26,400
Is it too much to ask
for a few moments
1038
00:42:26,480 --> 00:42:28,240
of privacy and solitude.
1039
00:42:28,320 --> 00:42:29,960
What sort of household
is this?
1040
00:42:30,040 --> 00:42:32,800
Oh, oh. No.
1041
00:42:32,880 --> 00:42:34,800
-Um, sorry.
-Oh, sorry. Sorry, sorry.
1042
00:42:34,880 --> 00:42:36,560
Dad, Mom...
1043
00:42:36,640 --> 00:42:38,640
God. Oh.
1044
00:42:40,320 --> 00:42:43,120
Oh, you know. Well,
1045
00:42:43,200 --> 00:42:44,360
if you can't beat 'em--
1046
00:42:44,440 --> 00:42:46,160
Oh, Dave!
1047
00:42:46,240 --> 00:42:49,680
-Join 'em.
-What are you doing? Dave!
1048
00:42:49,760 --> 00:42:50,960
["I'm Yours" playing]
1049
00:42:51,040 --> 00:42:55,000
[singer] ♪ Oh, oh, oh ♪
1050
00:42:55,080 --> 00:42:58,080
[dramatic music playing]
1051
00:42:58,130 --> 00:43:02,680
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
77768
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.