All language subtitles for Packed To The Rafters s01e14 A Mothers Radar.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 [theme music playing] 2 00:00:08,240 --> 00:00:11,760 [Julie] I have always hated secrets. 3 00:00:11,840 --> 00:00:12,760 But when it comes to my children 4 00:00:12,840 --> 00:00:14,400 and their secrets, 5 00:00:14,480 --> 00:00:16,240 well, a mother's radar is implanted 6 00:00:16,320 --> 00:00:17,560 the moment her children are born-- 7 00:00:17,640 --> 00:00:19,000 -Bye. -[Julie] --and mine 8 00:00:19,080 --> 00:00:21,000 is always on target. 9 00:00:21,080 --> 00:00:24,880 [yawn] Ah, morning. 10 00:00:24,960 --> 00:00:26,240 Morning. 11 00:00:26,320 --> 00:00:27,600 You're staying out a lot lately. 12 00:00:27,680 --> 00:00:28,840 What, sleepover with the girls? 13 00:00:28,920 --> 00:00:30,320 [Rachel] They call it a life, Mom. 14 00:00:30,400 --> 00:00:32,440 Oh, right, so, go on, make me jealous. 15 00:00:32,520 --> 00:00:33,840 Dinner, movies? 16 00:00:33,920 --> 00:00:35,040 You know the definition of tragic? 17 00:00:35,120 --> 00:00:36,760 Living vicariously through me. 18 00:00:36,840 --> 00:00:38,600 [Julie] Oh right, so your life's completely boring, 19 00:00:38,680 --> 00:00:40,360 you've got absolutely nothing worth talking about. 20 00:00:40,440 --> 00:00:42,120 No. Absolutely nothing whatsoever. 21 00:00:42,200 --> 00:00:45,000 [Julie] Not even sleeping with your yoga teacher? 22 00:00:45,080 --> 00:00:46,360 Hm? 23 00:00:46,440 --> 00:00:49,720 What did I say? Right on target. 24 00:00:49,800 --> 00:00:52,520 Mm. So you had a good night then. 25 00:00:52,600 --> 00:00:54,880 Very focused, very spiritual. 26 00:00:54,960 --> 00:00:58,200 Don't you start. Yes, Vishnu is spiritual. 27 00:00:58,280 --> 00:01:00,160 -What Nu? -Vishnu. 28 00:01:00,240 --> 00:01:01,720 He's the yoga teacher. 29 00:01:01,800 --> 00:01:03,120 -[chuckles] -[Rachel] He absolutely lives 30 00:01:03,200 --> 00:01:04,640 what he believes, one hundred percent. 31 00:01:04,720 --> 00:01:06,320 His parents didn't call him that, right? 32 00:01:06,400 --> 00:01:08,120 [Nathan] Unless he's Indian. He might be Indian, Dad. 33 00:01:08,200 --> 00:01:09,480 -Oh, yes. -He doesn't drink, 34 00:01:09,560 --> 00:01:11,080 he doesn't smoke. 35 00:01:11,160 --> 00:01:13,400 His body is his temple. 36 00:01:13,480 --> 00:01:14,960 [Julie] Sounds like your prayer book's 37 00:01:15,040 --> 00:01:16,320 going to be getting a bit of a workout, then. 38 00:01:16,400 --> 00:01:18,040 -Oh, Jules. -You're telling me. 39 00:01:18,120 --> 00:01:20,600 [Sammy] So it sounds like it was a really good night. 40 00:01:20,680 --> 00:01:22,200 [Julie] Yeah, doesn't it just. 41 00:01:22,280 --> 00:01:24,960 -So are we sharing? -I don't know. Are we? 42 00:01:25,040 --> 00:01:26,360 -Nope. -[Julie] Mm. 43 00:01:26,440 --> 00:01:28,800 Well all I'll say is you'd think a man 44 00:01:28,880 --> 00:01:31,720 who didn't eat meat wouldn't have much stamina. 45 00:01:31,800 --> 00:01:34,880 But I can tell you that the opposite is true. 46 00:01:34,960 --> 00:01:37,000 Rach. I'm trying to eat here. 47 00:01:37,080 --> 00:01:39,200 [Rachel] In fact, I'm going to make the big call 48 00:01:39,280 --> 00:01:40,760 in saying that I think last night 49 00:01:40,840 --> 00:01:42,680 was probably the best I've ever had. 50 00:01:42,760 --> 00:01:45,080 [Dave] Oh, that's great, that's great. 51 00:01:45,160 --> 00:01:46,640 Thanks for sharing that, Rachel. 52 00:01:46,720 --> 00:01:48,440 -That's a bit raw. -Mm. 53 00:01:48,520 --> 00:01:50,360 [Sammy] I don't care how good it was. 54 00:01:50,440 --> 00:01:52,760 Nothing makes up for a guy that wears vegan shoes. 55 00:01:52,840 --> 00:01:54,200 Either way, I just, I didn't need 56 00:01:54,280 --> 00:01:56,240 to know the details. 57 00:01:56,320 --> 00:01:58,000 Can't help being a little bit jealous though. 58 00:01:58,080 --> 00:01:59,800 Ohh. 59 00:01:59,880 --> 00:02:01,720 Hey, I, um, heard your mom saying 60 00:02:01,800 --> 00:02:04,440 they might be going out Saturday week. 61 00:02:04,520 --> 00:02:07,320 Wow, there is nothing like being spontaneous, Sammy. 62 00:02:07,400 --> 00:02:09,400 Better than nothing. 63 00:02:14,720 --> 00:02:16,440 Sam, I might have an idea. 64 00:02:20,200 --> 00:02:21,680 As a lunch break goes, 65 00:02:21,760 --> 00:02:23,160 you've got to admit this isn't a bad one. 66 00:02:23,240 --> 00:02:24,920 You sure we're not going to get in trouble. 67 00:02:25,000 --> 00:02:26,320 [Nathan] Oh, no chance. The owners are in Queensland 68 00:02:26,400 --> 00:02:27,360 and I'm the only one with the key. 69 00:02:27,440 --> 00:02:28,880 [Sammy] Ah. 70 00:02:28,960 --> 00:02:31,960 [dramatic music playing] 71 00:02:35,440 --> 00:02:37,720 This reminds me of the first time we met. 72 00:02:37,800 --> 00:02:39,400 You pretended to live in that house. 73 00:02:39,480 --> 00:02:41,400 Oh, no, I'm sorry. 74 00:02:41,480 --> 00:02:43,720 I was an idiot. I was trying to impress you. 75 00:02:43,800 --> 00:02:46,280 Not realizing, of course, that you already had. 76 00:02:48,680 --> 00:02:50,680 [door slams shut] 77 00:02:52,640 --> 00:02:53,560 What's that? 78 00:02:53,640 --> 00:02:56,760 [indistinct chatter] 79 00:02:56,840 --> 00:02:58,320 Someone's here. 80 00:02:58,400 --> 00:03:00,720 Ah, no. I'm the only one with the key. 81 00:03:00,800 --> 00:03:02,120 Bloody hell, 82 00:03:02,200 --> 00:03:04,000 what if the owners are home early? 83 00:03:04,080 --> 00:03:07,080 -[Sammy] Lock the door! -My car's outside. 84 00:03:07,160 --> 00:03:09,880 They would have seen it by now. 85 00:03:09,960 --> 00:03:11,360 -What are you going to do? -I don't know. 86 00:03:11,440 --> 00:03:12,880 I'm going to... Ah, I'm going to explain. 87 00:03:12,960 --> 00:03:15,520 I'm going to say, that, um, I don't know. 88 00:03:15,600 --> 00:03:17,720 [Karl] There's been absolutely no expense spared 89 00:03:17,800 --> 00:03:19,840 with the renovati... 90 00:03:19,920 --> 00:03:23,000 What the hell. What is going on here? 91 00:03:23,080 --> 00:03:25,400 Ah, nothing. 92 00:03:25,480 --> 00:03:27,040 Ah, sorry, Karl, I didn't think 93 00:03:27,120 --> 00:03:28,880 -we had any clients today? -[Damien] Obviously. 94 00:03:28,960 --> 00:03:32,960 Ah, could you take the client downstairs please, Damien? 95 00:03:33,040 --> 00:03:34,760 Right, you, 96 00:03:34,840 --> 00:03:37,280 put some clothes on and get out. 97 00:03:37,360 --> 00:03:38,600 Yep. 98 00:03:38,680 --> 00:03:41,600 I'll speak to you outside. 99 00:03:41,680 --> 00:03:44,680 [dramatic music playing] 100 00:03:48,480 --> 00:03:50,960 [Karl] Yep. Okay. Sure. 101 00:03:51,040 --> 00:03:52,440 [Nathan] Um, just go and wait in the car, 102 00:03:52,520 --> 00:03:54,800 I'll handle this, okay? 103 00:03:54,880 --> 00:03:56,400 [Karl] Ah. 104 00:03:56,480 --> 00:03:58,600 Nathan, let's have another look at this sign. 105 00:03:58,680 --> 00:04:00,560 Where exactly does it say that we rent 106 00:04:00,640 --> 00:04:03,440 -the place out by the hour? -[Nathan] I'm sorry. 107 00:04:03,520 --> 00:04:04,960 [Karl] How would you like it, Nathan, 108 00:04:05,040 --> 00:04:06,880 if we were selling your place, your home, 109 00:04:06,960 --> 00:04:08,960 and we had orgies in all of the rooms. 110 00:04:09,040 --> 00:04:10,800 [Damien]Yeah, how about if I came into your house 111 00:04:10,880 --> 00:04:12,680 and started having sex in your bathroom. 112 00:04:12,760 --> 00:04:15,320 Look, what I did in there, okay, 113 00:04:15,400 --> 00:04:16,680 that was totally out of character 114 00:04:16,760 --> 00:04:18,200 and really stupid, but I promise you 115 00:04:18,280 --> 00:04:20,440 that it will never, ever happen again. 116 00:04:20,520 --> 00:04:22,640 No. No it won't ever happen again, Nathan, 117 00:04:22,720 --> 00:04:24,920 because I'm sorry, you don't leave me any choice. 118 00:04:25,000 --> 00:04:27,440 -You're fired. -No, no, Karl, 119 00:04:27,520 --> 00:04:28,880 you can't fire me, that's so unfair-- 120 00:04:28,960 --> 00:04:30,400 Well, your sales have been non-existent, 121 00:04:30,480 --> 00:04:31,840 and no bloody wonder, if this is the way 122 00:04:31,920 --> 00:04:33,120 you spend your time. 123 00:04:33,200 --> 00:04:34,880 The market's been off the boil. 124 00:04:34,960 --> 00:04:36,480 -That isn't my fault. -[Karl] I had a buyer in there 125 00:04:36,560 --> 00:04:39,080 who had money to spend, and I tried to phone you 126 00:04:39,160 --> 00:04:40,760 so that you could show her around this place, 127 00:04:40,840 --> 00:04:43,080 but, ah, your phone was switched off. 128 00:04:43,160 --> 00:04:44,920 Oh, I wonder why. 129 00:04:45,000 --> 00:04:46,920 I don't like being interrupted on the job either, Nathan. 130 00:04:47,000 --> 00:04:49,600 Which is why I don't choose to do it 131 00:04:49,680 --> 00:04:51,280 in someone else's time. 132 00:04:51,360 --> 00:04:53,960 -Or property. -Karl, I need this job. 133 00:04:54,040 --> 00:04:55,360 Have your stuff out of the office 134 00:04:55,440 --> 00:04:56,640 by this afternoon. 135 00:04:56,720 --> 00:04:59,440 [dramatic music playing] 136 00:05:11,200 --> 00:05:12,840 [groans] 137 00:05:12,920 --> 00:05:15,320 What happened? What did they say? 138 00:05:15,400 --> 00:05:18,440 Oh, nothing pleasant. 139 00:05:18,520 --> 00:05:20,840 [Sammy] What? Nathan? 140 00:05:20,920 --> 00:05:24,160 They didn't fire you, did they? 141 00:05:24,240 --> 00:05:26,640 No. I didn't get the sack. 142 00:05:26,720 --> 00:05:28,120 -Seriously? -No. 143 00:05:28,200 --> 00:05:30,040 -Oh, thank God. -Don't worry about it. 144 00:05:30,120 --> 00:05:31,920 -Oh. -Mm. 145 00:05:32,000 --> 00:05:34,960 Hey, how about Damien? 146 00:05:35,040 --> 00:05:37,440 I thought he'd totally be gunning for you. 147 00:05:37,520 --> 00:05:39,200 And the look on Karl's face when he saw us there. 148 00:05:39,280 --> 00:05:42,000 Oh, must have been my lucky day, eh? 149 00:05:42,080 --> 00:05:43,360 Yeah, well, at least now we can go out 150 00:05:43,440 --> 00:05:45,240 and enjoy ourselves. 151 00:05:45,320 --> 00:05:47,440 What? 152 00:05:47,520 --> 00:05:50,160 Monique's party. I told you, remember. 153 00:05:50,240 --> 00:05:51,800 You're right. Yes, you did. 154 00:05:51,880 --> 00:05:54,680 And look on the bright side. 155 00:05:54,760 --> 00:05:56,960 At least now we've got a great party story. 156 00:05:57,040 --> 00:06:00,120 Actually, Sam, can we, um, can we keep this to ourselves? 157 00:06:00,200 --> 00:06:03,360 Okay. 158 00:06:03,440 --> 00:06:04,360 Come on. 159 00:06:04,440 --> 00:06:07,000 Oh, what a day. 160 00:06:07,080 --> 00:06:10,640 Bloody Warney, I swear, he takes it out of you. 161 00:06:10,720 --> 00:06:12,880 You've been to the pub. I can smell it on your breath. 162 00:06:12,960 --> 00:06:14,840 Yeah, that's what I mean. He takes every opportunity 163 00:06:14,920 --> 00:06:16,840 -to drag things on. -Oh, right, 164 00:06:16,920 --> 00:06:18,520 so he forced a beer down your throat, did he? 165 00:06:18,600 --> 00:06:20,160 Well, you know what a song and dance he puts on. 166 00:06:20,240 --> 00:06:21,960 "All I am to you is a meal ticket." 167 00:06:22,040 --> 00:06:23,560 You know, it's the path of least resistance. 168 00:06:23,640 --> 00:06:25,160 In other words, you're a complete pushover. 169 00:06:25,240 --> 00:06:28,120 -Isn't that why you love me? -Mmm. 170 00:06:28,200 --> 00:06:30,040 Anything else I can do to help. 171 00:06:30,120 --> 00:06:33,640 Ah, yeah, you can clean the barbeque. 172 00:06:33,720 --> 00:06:36,720 Oh, hello, darling. 173 00:06:36,800 --> 00:06:38,520 -Darlings. -Hello. 174 00:06:38,600 --> 00:06:40,920 -You in for dinner tonight? -Oh, no, not tonight, 175 00:06:41,000 --> 00:06:42,600 we have a party at Monique's. 176 00:06:42,680 --> 00:06:44,080 She was my bridesmaid, you met her? 177 00:06:44,160 --> 00:06:46,760 -Ah, oh... Yeah. -[Sammy] Yes. 178 00:06:49,200 --> 00:06:51,680 Everything all right, Nathan? 179 00:06:51,760 --> 00:06:55,680 Yeah, I'm fine, I just had a big day. 180 00:06:55,760 --> 00:06:57,400 [Julie]Something was going on, 181 00:06:57,480 --> 00:06:59,000 but one important thing you learn 182 00:06:59,080 --> 00:07:01,040 as a mother and a wife 183 00:07:01,120 --> 00:07:05,160 is when to back off and when to step in. 184 00:07:06,760 --> 00:07:09,120 [upbeat music playing] 185 00:07:09,200 --> 00:07:11,280 [Sammy] So, ah, what's his name? 186 00:07:11,360 --> 00:07:13,080 Excuse me? 187 00:07:13,160 --> 00:07:14,720 Whenever Monique throws a party just out of the blue, 188 00:07:14,800 --> 00:07:16,320 it's because there's a guy she likes, 189 00:07:16,400 --> 00:07:17,840 and she needs an excuse to invite him over. 190 00:07:17,920 --> 00:07:19,480 [Monique] Oh, as if I'd ever be that obvious 191 00:07:19,560 --> 00:07:21,680 -or need an excuse. -[Sammy] Oh, right. 192 00:07:21,760 --> 00:07:23,920 [Monique] But since you ask, my reason for this party 193 00:07:24,000 --> 00:07:25,680 is to say welcome home. 194 00:07:25,760 --> 00:07:27,920 -[Sammy] Oh, my God. -Hey, Sammy. 195 00:07:28,000 --> 00:07:30,160 Owen. What are you doing here, 196 00:07:30,240 --> 00:07:32,560 -I didn't know you were back. -[Owen] Well, as surprises go, 197 00:07:32,640 --> 00:07:34,040 I hope it's a good one. 198 00:07:34,120 --> 00:07:35,760 Of course. 199 00:07:35,840 --> 00:07:38,600 So, do I at least get a hug? 200 00:07:38,680 --> 00:07:41,080 Yes, hi. 201 00:07:41,160 --> 00:07:44,320 Owen, um, this is Nathan, my husband. 202 00:07:44,400 --> 00:07:45,840 Owen, nice to meet you, man. 203 00:07:45,920 --> 00:07:47,480 Um, where is it you just got back from? 204 00:07:47,560 --> 00:07:49,200 London. I've been working over there. 205 00:07:49,280 --> 00:07:50,680 He's a banker wanker. 206 00:07:50,760 --> 00:07:53,040 Oh, that never gets old for you, does it? 207 00:07:53,120 --> 00:07:54,920 So, are you back on a holiday? 208 00:07:55,000 --> 00:07:56,520 [Monique] No, we've got him for good. 209 00:07:56,600 --> 00:07:58,440 -He's back permanently. -Oh, well, 210 00:07:58,520 --> 00:08:00,120 oh, what about your job? 211 00:08:00,200 --> 00:08:01,560 I thought you were kicking all kinds of major goals. 212 00:08:01,640 --> 00:08:03,080 That's what, um, Monique said. 213 00:08:03,160 --> 00:08:04,640 [Owen] Well, I sort of got head-hunted. 214 00:08:04,720 --> 00:08:06,040 [Monique] For squillions. 215 00:08:06,120 --> 00:08:07,920 But he refuses to tell me how much. 216 00:08:08,000 --> 00:08:09,680 [Owen] Oh, because it's rude to ask, Monique. 217 00:08:09,760 --> 00:08:11,280 [Monique] But I think we can safely assume 218 00:08:11,360 --> 00:08:12,960 there's enough zeros in the right places. 219 00:08:13,040 --> 00:08:15,560 [Nathan] Oh, that's great, man, congratulations. 220 00:08:15,640 --> 00:08:17,480 [Sammy] Yeah. 221 00:08:19,800 --> 00:08:22,040 I take it by your presence that Melissa's on night shift? 222 00:08:22,120 --> 00:08:23,760 [Ben] I cook too, you know? 223 00:08:23,840 --> 00:08:25,600 And it's great seeing you guys but if you'd rather 224 00:08:25,680 --> 00:08:27,280 -I wasn't here, I-- -Oh, hey, don't be silly. 225 00:08:27,360 --> 00:08:30,040 We're glad to have you. 226 00:08:30,120 --> 00:08:33,360 -So. Everything okay? -I'm all right. 227 00:08:33,440 --> 00:08:35,000 This isn't about the break-in. 228 00:08:35,080 --> 00:08:37,800 No. It's, it's Melissa. 229 00:08:37,880 --> 00:08:40,800 -I said the L-word. -[gasps] 230 00:08:40,880 --> 00:08:43,280 -And? -Nada. 231 00:08:43,360 --> 00:08:45,680 Oh. Oh, darling. Give it time. 232 00:08:45,760 --> 00:08:48,520 People move at different speeds on these things. 233 00:08:48,600 --> 00:08:50,680 A mother knows. 234 00:08:52,280 --> 00:08:53,440 [Rachel] Hello! 235 00:08:53,520 --> 00:08:54,840 I thought Rachel was out tonight. 236 00:08:54,920 --> 00:08:57,640 Yeah, she... 237 00:08:57,720 --> 00:08:59,640 -Hey, guys. -Hi. 238 00:08:59,720 --> 00:09:01,680 [Rachel] Looks like we're just in time. 239 00:09:01,760 --> 00:09:03,760 Everyone this is Vishnu. 240 00:09:03,840 --> 00:09:05,560 Obviously, you two know each other. 241 00:09:05,640 --> 00:09:07,320 [Sammy] Oh, well, you're more used to seeing me 242 00:09:07,400 --> 00:09:09,160 -with my bum in the air. -Oh, and trust me, 243 00:09:09,240 --> 00:09:11,320 that is one of the better perks of my job, 244 00:09:11,400 --> 00:09:13,920 -I have to say. -Hey, g'day. 245 00:09:14,000 --> 00:09:17,480 I'm Dave, I'm Rachel's dad and Julie's husband. 246 00:09:17,560 --> 00:09:18,920 -Hello. -[Ben] Yeah, I'm Ben. 247 00:09:19,000 --> 00:09:19,920 -Hi. -[Ben] Nice to meet you. 248 00:09:20,000 --> 00:09:21,520 -Ted. -Hello. 249 00:09:21,600 --> 00:09:23,440 [Julie] Rachel, you didn't actually mention 250 00:09:23,520 --> 00:09:24,920 that you were bringing Vishnu tonight. 251 00:09:25,000 --> 00:09:26,320 [Rachel] Oh, Mom, this was your idea. 252 00:09:26,400 --> 00:09:27,720 I thought it was a standing invitation. 253 00:09:27,800 --> 00:09:29,600 I hope it's not an inconvenience. 254 00:09:29,680 --> 00:09:31,040 No, no, not at all. 255 00:09:31,120 --> 00:09:32,920 No, you are more than welcome any time. 256 00:09:33,000 --> 00:09:35,280 I... I'll stop you right there because I'm a terrible cook. 257 00:09:35,360 --> 00:09:36,920 And if you're giving me a standing invitation 258 00:09:37,000 --> 00:09:38,480 you should probably know you'll be seeing 259 00:09:38,560 --> 00:09:39,960 a whole lot more of me. 260 00:09:40,040 --> 00:09:42,760 Oh, well, that wouldn't be a bad thing. 261 00:09:42,840 --> 00:09:45,960 -Do you want a beer, Vishnu? -Is that your real name? 262 00:09:46,040 --> 00:09:48,440 We're fine with just water, thanks. 263 00:09:48,520 --> 00:09:50,000 Or can I get you a juice? 264 00:09:50,080 --> 00:09:52,640 You know, I wouldn't mind a beer, actually. 265 00:09:52,720 --> 00:09:54,880 Oh. I thought you didn't drink. 266 00:09:54,960 --> 00:09:57,760 Well, I don't like a world where we have to be boxed in 267 00:09:57,840 --> 00:10:00,200 by so many rules and restrictions, yeah? 268 00:10:00,280 --> 00:10:01,560 In a social context, 269 00:10:01,640 --> 00:10:03,040 if we're all having a good time, 270 00:10:03,120 --> 00:10:05,640 I'm sure one beer won't unbalance my chi. 271 00:10:05,720 --> 00:10:08,120 [laughter] 272 00:10:08,200 --> 00:10:09,560 Sure. 273 00:10:09,640 --> 00:10:12,680 So, that's a yes. 274 00:10:12,760 --> 00:10:14,760 Please. 275 00:10:14,840 --> 00:10:17,000 [Julie] Well, uh, take a seat, 276 00:10:17,080 --> 00:10:18,560 I'll just get some more plates. 277 00:10:20,920 --> 00:10:23,400 One problem, last time I checked, 278 00:10:23,480 --> 00:10:26,640 pig was not a vegetable. 279 00:10:26,720 --> 00:10:28,840 [upbeat music playing] 280 00:10:28,920 --> 00:10:30,320 A man with confidence. 281 00:10:30,400 --> 00:10:32,120 That's what I like to see. 282 00:10:32,200 --> 00:10:33,520 Because you know there'd be some guys 283 00:10:33,600 --> 00:10:36,160 who'd be freaking out about that. 284 00:10:36,240 --> 00:10:39,280 Well, luckily, I realize that my wife 285 00:10:39,360 --> 00:10:41,520 is going to come into contact with other men, 286 00:10:41,600 --> 00:10:44,640 from time to time, so yes, I do let her speak to them. 287 00:10:44,720 --> 00:10:48,120 You do know who Owen is, don't you? 288 00:10:48,200 --> 00:10:50,080 Her boyfriend. The one. 289 00:10:50,160 --> 00:10:52,680 So everyone thought, including Sammy. 290 00:10:52,760 --> 00:10:56,120 -Oh, he's that guy. -Her first. 291 00:10:56,200 --> 00:10:57,840 God, the stories she used to tell me about 292 00:10:57,920 --> 00:10:59,280 what they'd get up to? 293 00:10:59,360 --> 00:11:00,640 Why would you tell me that, Monique? 294 00:11:00,720 --> 00:11:02,120 What are you trying to do? 295 00:11:02,200 --> 00:11:03,640 Are you trying to make me, uh, jealous? 296 00:11:03,720 --> 00:11:05,200 -Is that it? -[Monique] Hey, don't worry. 297 00:11:05,280 --> 00:11:06,760 You're the one she married. She loves you. 298 00:11:06,840 --> 00:11:09,360 Right. Okay, so what, what's your interest? 299 00:11:09,440 --> 00:11:11,480 Why the big welcome back. 300 00:11:11,560 --> 00:11:13,560 I just want to make sure he's ready to move on. 301 00:11:13,640 --> 00:11:16,760 Well, good luck. 302 00:11:16,840 --> 00:11:20,240 Because he's obviously a great catch. 303 00:11:23,080 --> 00:11:26,080 [dramatic music playing] 304 00:11:30,000 --> 00:11:31,400 [Sammy] Well, yeah, I heard the flights 305 00:11:31,480 --> 00:11:33,120 are really cheap there. 306 00:11:33,200 --> 00:11:34,800 Hey, so where are you going to be living? 307 00:11:34,880 --> 00:11:36,880 [Owen] I don't know. I haven't found a place yet. 308 00:11:36,960 --> 00:11:39,480 So Monique's going to let me crash here for a while. 309 00:11:39,560 --> 00:11:43,200 Oh, well, if you need a hand finding a place, 310 00:11:43,280 --> 00:11:47,000 I just happen to know the best real estate agent in Sydney. 311 00:11:47,080 --> 00:11:48,720 Can I talk to you for a minute? 312 00:11:48,800 --> 00:11:50,960 -Yeah. -Hey, come on. Come on. 313 00:11:51,040 --> 00:11:53,760 Excuse me. 314 00:11:53,840 --> 00:11:55,200 Yeah, because that wasn't rude. 315 00:11:55,280 --> 00:11:56,960 -Not at all. -Why didn't you tell me 316 00:11:57,040 --> 00:12:00,360 that Owen was that guy? 317 00:12:00,440 --> 00:12:02,240 Because I didn't think it was a big deal. 318 00:12:02,320 --> 00:12:04,360 You were almost going to marry him, Sam. 319 00:12:04,440 --> 00:12:07,080 Yeah, but I didn't. I married you. 320 00:12:07,160 --> 00:12:08,760 So what does it matter? 321 00:12:10,880 --> 00:12:14,520 Are you actually upset about this? 322 00:12:14,600 --> 00:12:16,680 Maybe you made a mistake. 323 00:12:16,760 --> 00:12:19,680 Maybe you should have stuck with Owen 324 00:12:19,760 --> 00:12:22,960 because he's got it all going on. 325 00:12:23,040 --> 00:12:24,880 And so do you, in case you hadn't realized. 326 00:12:24,960 --> 00:12:26,520 I was just going to grab another drink? 327 00:12:26,600 --> 00:12:29,880 Owen, seriously, dude, if you're going to grope, 328 00:12:29,960 --> 00:12:31,720 do it with someone who's not married. 329 00:12:31,800 --> 00:12:33,400 Nathan. 330 00:12:33,480 --> 00:12:36,920 Sorry, I didn't mean anything. 331 00:12:37,000 --> 00:12:39,080 I might get that drink. 332 00:12:40,840 --> 00:12:43,440 What is wrong with you tonight? 333 00:12:45,640 --> 00:12:48,640 [indistinct chatter] 334 00:12:50,680 --> 00:12:52,400 [Dave] Nice of this guy to give us some notice. 335 00:12:52,480 --> 00:12:54,120 [Julie] Well, I told Rachel to bring him over. 336 00:12:54,200 --> 00:12:55,880 [Dave] What have we got here. Fantastic. 337 00:12:55,960 --> 00:12:57,600 A couple of slices of cheese and a dead tomato, 338 00:12:57,680 --> 00:12:59,160 what the hell are you going to do with that? 339 00:12:59,240 --> 00:13:00,680 -Cheese and tomato sandwiches? -For dinner? 340 00:13:00,760 --> 00:13:02,200 Well, I don't know. What else is there? 341 00:13:02,280 --> 00:13:04,560 Oh. We've got peas. Frozen peas and carrots! 342 00:13:04,640 --> 00:13:06,680 [Rachel] I hope this isn't putting you guys out too much. 343 00:13:06,760 --> 00:13:09,520 -No, not at all. -Tuna. What about tuna? 344 00:13:09,600 --> 00:13:11,120 -Dad. -Well, it's not a meat. 345 00:13:11,200 --> 00:13:13,040 -It's almost a vegetable. -[Rachel] No, Dad, no. 346 00:13:13,120 --> 00:13:14,560 [Dave] All right. Just give me those 347 00:13:14,640 --> 00:13:16,840 and I'll see if I can whip something up. 348 00:13:16,920 --> 00:13:18,520 [dramatic music playing] 349 00:13:18,600 --> 00:13:21,240 [thunder rumbling] 350 00:13:26,520 --> 00:13:27,960 So, Julie, um, when do you think 351 00:13:28,040 --> 00:13:30,160 you'll be back at the class next? 352 00:13:30,240 --> 00:13:32,080 Oh, well, um, it's a bit hard during the week 353 00:13:32,160 --> 00:13:33,560 and my back's still a bit sore, so-- 354 00:13:33,640 --> 00:13:35,320 Yeah, have the lawyer's been in touch 355 00:13:35,400 --> 00:13:36,560 about that compensation case, Mom? 356 00:13:36,640 --> 00:13:39,080 But I will try tomorrow, if I can. 357 00:13:39,160 --> 00:13:40,520 Good. 358 00:13:40,600 --> 00:13:41,760 Because I'd hate to see you drop out. 359 00:13:41,840 --> 00:13:43,160 You were doing really well. 360 00:13:43,240 --> 00:13:44,680 The way your body was starting to respond, 361 00:13:44,760 --> 00:13:46,920 your increased flexibility, it was... 362 00:13:47,000 --> 00:13:50,080 -it was beautiful to watch. -Oh, really? 363 00:13:50,160 --> 00:13:51,400 You think I was doing okay? 364 00:13:51,480 --> 00:13:53,240 Cause I just, I look at the way 365 00:13:53,320 --> 00:13:54,720 that you can contort your body and I think there's no way 366 00:13:54,800 --> 00:13:56,400 I'll ever be able to do that. 367 00:13:56,480 --> 00:13:58,120 [Vishnu] Well, it's just a matter of practice, Julie. 368 00:13:58,200 --> 00:13:59,680 That's why I look forward 369 00:13:59,760 --> 00:14:01,120 to seeing you at class tomorrow. 370 00:14:01,200 --> 00:14:03,000 [Ben] Yeah, but seriously, Fishnu-- 371 00:14:03,080 --> 00:14:04,320 -Oh, it's Vishnu. -[Ben] Fishnu. 372 00:14:04,400 --> 00:14:06,000 Vishnu. 373 00:14:06,080 --> 00:14:07,840 It... It's all about picking up chicks, isn't it. 374 00:14:07,920 --> 00:14:10,720 I mean, that's the only reason guys sign up to yoga. 375 00:14:10,800 --> 00:14:12,840 Looks like it's working a treat too. 376 00:14:12,920 --> 00:14:15,560 Oh, not everyone's mind works like yours, Ben. 377 00:14:15,640 --> 00:14:17,080 Thank God. 378 00:14:17,160 --> 00:14:19,280 You don't seem to be enjoying that very much. 379 00:14:19,360 --> 00:14:20,880 [Dave] It's all we could whip up at short notice. 380 00:14:20,960 --> 00:14:22,440 -Sorry. [Ben] -Yeah, well, 381 00:14:22,520 --> 00:14:23,920 you know what they say. 382 00:14:24,000 --> 00:14:25,200 If God didn't want us to eat animals, 383 00:14:25,280 --> 00:14:26,680 he wouldn't have given us these. 384 00:14:26,760 --> 00:14:28,480 They're a relic from our caveman past. 385 00:14:28,560 --> 00:14:30,360 Much like your attitude. 386 00:14:30,440 --> 00:14:32,400 [Vishnu] Um, sorry, they just look so good. 387 00:14:32,480 --> 00:14:34,920 -I think I have to try one. -[Rachel] Oh, um, oh, hang on. 388 00:14:35,000 --> 00:14:36,320 If you're not used to having meat, 389 00:14:36,400 --> 00:14:37,440 that might make your stomach sick. 390 00:14:37,520 --> 00:14:39,400 No, it's okay, really. 391 00:14:39,480 --> 00:14:40,960 I'd hate to put anyone out. 392 00:14:41,040 --> 00:14:44,680 I'm happy to eat what everyone else is having. 393 00:14:44,760 --> 00:14:46,320 [Julie] Oh, God, look at you two. 394 00:14:46,400 --> 00:14:47,760 -You're soaked. -Yeah, it was pouring outside, 395 00:14:47,840 --> 00:14:49,520 we couldn't get a cab for ages. 396 00:14:49,600 --> 00:14:51,320 Well, you're the one that said 397 00:14:51,400 --> 00:14:53,520 you didn't want to drive there. 398 00:14:53,600 --> 00:14:55,240 [Sammy] Because you would be great 399 00:14:55,320 --> 00:14:56,560 behind the wheel right now, wouldn't you, Nathan. 400 00:14:56,640 --> 00:14:58,000 You... Are you all right, Nathan? 401 00:14:58,080 --> 00:14:59,680 [Nathan] Yeah. 402 00:14:59,760 --> 00:15:04,480 Okay, so I had a few drinks. I had, um, I don't know. 403 00:15:04,560 --> 00:15:06,360 [Julie]Maybe it was just a bad day. 404 00:15:06,440 --> 00:15:08,120 -Maybe it was a bad party. -I'll just take him to bed. 405 00:15:08,200 --> 00:15:09,880 [Ben] Is this a world first? 406 00:15:09,960 --> 00:15:11,680 Nathan's finally let himself go? 407 00:15:11,760 --> 00:15:14,960 [Julie] But my radar was beeping off the scale. 408 00:15:15,040 --> 00:15:16,560 [Sammy] Why are you being so weird tonight? 409 00:15:16,640 --> 00:15:18,080 [Nathan] I'm not! 410 00:15:18,160 --> 00:15:19,480 -Oh, really? -No. 411 00:15:19,560 --> 00:15:20,680 You've been in a foul mood ever since 412 00:15:20,760 --> 00:15:22,600 you got home from work. 413 00:15:22,680 --> 00:15:24,920 Nathan? 414 00:15:27,120 --> 00:15:29,600 Oh, God. 415 00:15:34,280 --> 00:15:38,200 So we all think of karma as this very external system, 416 00:15:38,280 --> 00:15:40,920 yeah, a judge in the sky keeping score. 417 00:15:41,000 --> 00:15:43,600 But during my studies... 418 00:15:47,880 --> 00:15:49,480 [TV shuts off] 419 00:15:49,560 --> 00:15:51,680 [Vishnu] During my studies I learnt that religion 420 00:15:51,760 --> 00:15:54,280 and morality are seen from the inside out. 421 00:15:54,360 --> 00:15:56,120 Karma comes from within. 422 00:15:56,200 --> 00:15:57,880 There is no external judge. 423 00:15:57,960 --> 00:15:59,840 It's our own actions and thoughts 424 00:15:59,920 --> 00:16:02,240 setting up the conditions for our future. 425 00:16:02,320 --> 00:16:04,320 So, in that case if I do happen 426 00:16:04,400 --> 00:16:05,920 to call my boss an idiot, 427 00:16:06,000 --> 00:16:07,560 lightning's not going to strike me down. 428 00:16:07,640 --> 00:16:09,200 -Oh, Mom. -No, no you're right, Julie. 429 00:16:09,280 --> 00:16:11,680 This is what I'm saying. There is no lightning. 430 00:16:11,760 --> 00:16:14,920 We can only control our actions and reactions. 431 00:16:15,000 --> 00:16:17,720 But if we're coming from a position of instinct 432 00:16:17,800 --> 00:16:19,360 and honesty, and vulnerability, 433 00:16:19,440 --> 00:16:21,680 we must trust that the path we choose 434 00:16:21,760 --> 00:16:23,960 will bear out in its own way. 435 00:16:24,040 --> 00:16:27,400 Yeah? This is the way of the Bodhisattva. 436 00:16:27,480 --> 00:16:28,960 [Julie] Ah. 437 00:16:29,040 --> 00:16:30,480 What's the Bodhis-what-you- might-call-it? 438 00:16:30,560 --> 00:16:32,120 It's that new takeaway joint up the road. 439 00:16:32,200 --> 00:16:34,680 Did you have something you wanted to add, Dad? 440 00:16:34,760 --> 00:16:37,320 No, it's just that, ah, what you are saying 441 00:16:37,400 --> 00:16:39,720 is that treat others like you want to be treated. 442 00:16:39,800 --> 00:16:40,960 I mean, didn't one of the Apostles 443 00:16:41,040 --> 00:16:42,640 take out a copyright on that? 444 00:16:42,720 --> 00:16:44,920 No, what he's saying is if we're honest 445 00:16:45,000 --> 00:16:46,440 with ourselves and each other, 446 00:16:46,520 --> 00:16:47,960 then what's meant to happen will happen. 447 00:16:48,040 --> 00:16:49,720 -Oh. -[Vishnu] Exactly. 448 00:16:49,800 --> 00:16:52,120 That's what karma is. From my understanding anyway. 449 00:16:52,200 --> 00:16:54,640 But I'm just a student. Not a master. 450 00:16:54,720 --> 00:16:57,240 I'm going to go to the shed. Excuse me. 451 00:16:57,320 --> 00:16:59,000 [Ted] Yeah, I'll join you. 452 00:16:59,080 --> 00:17:01,720 Goodnight. Night, mate. 453 00:17:01,800 --> 00:17:04,240 [Vishnu] Good night. 454 00:17:04,320 --> 00:17:05,800 Well, we should probably get going too. 455 00:17:05,880 --> 00:17:08,600 Oh, no, no, no, you should both stay here. 456 00:17:08,680 --> 00:17:10,720 Well, I mean you know it's still bucketing down outside, 457 00:17:10,800 --> 00:17:12,520 and you'll get soaked if you take-- 458 00:17:12,600 --> 00:17:14,040 I'm in a Jane Austen novel. 459 00:17:14,120 --> 00:17:16,560 No, uh, I have my car, we can drive home. 460 00:17:16,640 --> 00:17:18,280 Julie, if you're sure it's no trouble, 461 00:17:18,360 --> 00:17:21,320 -I'd love to stay. -Great. 462 00:17:21,400 --> 00:17:23,560 [dramatic music playing] 463 00:17:23,640 --> 00:17:25,200 Just chuck his bike in the back of the van, 464 00:17:25,280 --> 00:17:26,920 -I would have driven him home. -I don't know why 465 00:17:27,000 --> 00:17:28,400 you're getting so upset about this. 466 00:17:28,480 --> 00:17:29,760 -Daniel used to stay over. -Yeah, well, 467 00:17:29,840 --> 00:17:31,520 Daniel wasn't a complete tosser. 468 00:17:31,600 --> 00:17:33,280 And no, I haven't forgotten about his drug problem. 469 00:17:33,360 --> 00:17:34,720 Yeah, which is why you should be turning cartwheels 470 00:17:34,800 --> 00:17:35,760 that she's with someone like Vishnu. 471 00:17:35,840 --> 00:17:37,120 Oh, give me a break. 472 00:17:37,200 --> 00:17:38,440 The guy drank beer, ate a spare rib. 473 00:17:38,520 --> 00:17:40,240 Oh, my God. You're right. 474 00:17:40,320 --> 00:17:41,960 Let's stage an intervention. 475 00:17:42,040 --> 00:17:43,560 [Dave] Look, you can't pretend to be Mahatma Gandhi 476 00:17:43,640 --> 00:17:45,080 and suck on a pork rib at the same time. 477 00:17:45,160 --> 00:17:46,520 -I'm sorry. -[laughs] 478 00:17:46,600 --> 00:17:48,040 -[dramatic music playing] -Oh, great. 479 00:17:48,120 --> 00:17:49,160 Now he's providing us with a soundtrack. 480 00:17:49,240 --> 00:17:52,000 That's just perfect. 481 00:17:52,080 --> 00:17:54,880 Listen, call it instinct. I know he's good for Rachel. 482 00:17:54,960 --> 00:17:58,080 Yeah, and I know he's a complete tosser. 483 00:17:58,160 --> 00:17:59,480 Who you were flirting with all night. 484 00:17:59,560 --> 00:18:00,960 -Oh, I was not flirting-- -All right, 485 00:18:01,040 --> 00:18:05,480 well, he was flirting with you. 486 00:18:05,560 --> 00:18:08,800 Is that patchouli? It is... It's patchouli. 487 00:18:08,880 --> 00:18:10,520 Now he's... Now he's just taunting us. 488 00:18:10,600 --> 00:18:12,200 He wants us to know exactly what's going on in there. 489 00:18:12,280 --> 00:18:14,640 Would you shut up? 490 00:18:14,720 --> 00:18:15,960 Rachel was trying to prove a point, 491 00:18:16,040 --> 00:18:18,640 in case you hadn't noticed. 492 00:18:18,720 --> 00:18:21,440 Which is working, obviously. 493 00:18:29,040 --> 00:18:31,240 No, no I already told you, I'm not having sex 494 00:18:31,320 --> 00:18:33,240 in my parents' house. 495 00:18:34,880 --> 00:18:37,640 Rachel, why do you let yourself 496 00:18:37,720 --> 00:18:40,760 -be ruled by inhibition? -Um, gee, let me think. 497 00:18:40,840 --> 00:18:44,320 Because I have to live here full time, and you don't. 498 00:18:47,280 --> 00:18:50,720 It just makes me really sad, you know? 499 00:18:50,800 --> 00:18:52,080 It's just like I was saying tonight. 500 00:18:52,160 --> 00:18:54,160 The only way to lead a fulfilled life 501 00:18:54,240 --> 00:18:55,800 is to be true to yourself. 502 00:18:55,880 --> 00:18:58,000 -Oh, true to what you believe. -Yes. 503 00:18:58,080 --> 00:18:59,680 Having the courage of your convictions. 504 00:18:59,760 --> 00:19:02,600 -Yes. -Like, if you're a vegetarian, 505 00:19:02,680 --> 00:19:05,480 you don't all of a sudden eat pork. 506 00:19:08,680 --> 00:19:10,680 I knew you'd be upset by that. 507 00:19:10,760 --> 00:19:14,600 That was about making your parents feel comfortable. 508 00:19:14,680 --> 00:19:16,560 I want people to be at ease. 509 00:19:16,640 --> 00:19:19,720 That is my conviction. 510 00:19:19,800 --> 00:19:22,040 See, you can't be so black and white about life. 511 00:19:22,120 --> 00:19:23,480 When you box other people in, 512 00:19:23,560 --> 00:19:24,640 you're only boxing yourself in too. 513 00:19:24,720 --> 00:19:27,960 Okay. Okay, I get it. 514 00:19:28,040 --> 00:19:31,120 Hey, but I'm still not having sex in my parent's house. 515 00:19:31,200 --> 00:19:34,200 [dramatic music playing] 516 00:19:45,400 --> 00:19:48,840 [gasps] God, I'm sorry. I hope I didn't wake you. 517 00:19:48,920 --> 00:19:52,400 Oh, no, that's all right. I wasn't asleep anyway. 518 00:19:52,480 --> 00:19:56,240 I was getting drunk on the fumes. 519 00:19:56,320 --> 00:19:57,760 Does he need a bucket? 520 00:19:57,840 --> 00:19:59,680 Oh, no, I already put one next to his bed. 521 00:19:59,760 --> 00:20:02,720 Must have been some party. 522 00:20:02,800 --> 00:20:05,000 Haven't seen him like that before. 523 00:20:05,080 --> 00:20:06,800 Neither have I. 524 00:20:08,400 --> 00:20:11,960 -Everything okay? -Yeah, everything's fine. 525 00:20:12,040 --> 00:20:14,640 [dramatic music playing] 526 00:20:14,720 --> 00:20:16,760 -Okay. Well night. -Night. 527 00:20:16,840 --> 00:20:20,600 [Julie] Every instinct I had was screaming at me. 528 00:20:20,680 --> 00:20:23,560 Something's going on here that I don't know about, 529 00:20:23,640 --> 00:20:25,480 and neither does Sammy. 530 00:20:37,040 --> 00:20:39,440 Whoa, good morning. 531 00:20:42,080 --> 00:20:44,400 How are you feeling today, carnivore? 532 00:20:44,480 --> 00:20:47,360 Fine. I'm going to get a glass of water. 533 00:20:47,440 --> 00:20:51,560 -Do you want one. -Mmm. That'd be great thanks. 534 00:20:51,640 --> 00:20:53,840 Uh, Vishnu, don't you want my robe 535 00:20:53,920 --> 00:20:57,880 -or your pants or-- -[Vishnu] No, I'm fine. 536 00:20:57,960 --> 00:20:59,840 Vishnu! 537 00:20:59,920 --> 00:21:01,440 Morning. 538 00:21:01,520 --> 00:21:03,960 -Morning. -Good morning. 539 00:21:04,040 --> 00:21:07,840 -Um, did you sleep okay? -Yeah, yeah, great thanks. 540 00:21:07,920 --> 00:21:09,640 -Could I get a glass of water? -Yeah. 541 00:21:09,720 --> 00:21:11,360 -Yeah, come. -Of course. 542 00:21:17,520 --> 00:21:19,920 So, um, Vishnu, you staying for breakfast? 543 00:21:20,000 --> 00:21:22,200 I was just going to make us, some scrambled eggs. 544 00:21:22,280 --> 00:21:25,200 Yeah. Eggs. That'd be fantastic. 545 00:21:25,280 --> 00:21:27,600 -Thanks Julie. -Okay. 546 00:21:30,160 --> 00:21:32,760 Yeah, all right, so he's comfortable in his own skin. 547 00:21:32,840 --> 00:21:34,280 I mean... I mean, it's refreshing. 548 00:21:34,360 --> 00:21:35,880 -We should all be like that. -Oh, right, 549 00:21:35,960 --> 00:21:37,200 so when I first met you, I should have rocked up 550 00:21:37,280 --> 00:21:38,640 to your place and whipped out 551 00:21:38,720 --> 00:21:40,200 my wedding tackle in front of everyone. 552 00:21:40,280 --> 00:21:41,600 That would have been appropriate behavior? 553 00:21:41,680 --> 00:21:43,440 It was a different time back then. 554 00:21:43,520 --> 00:21:45,760 [Rachel] Please tell me my parents are still in bed. 555 00:21:45,840 --> 00:21:47,480 No, they were up. We had a nice chat. 556 00:21:47,560 --> 00:21:50,160 Oh, right. Good great, fantastic. 557 00:21:50,240 --> 00:21:52,720 Look, shall I just start packing now then, shall I? 558 00:21:52,800 --> 00:21:55,640 Rachel, you need to give your parents more credit. 559 00:21:55,720 --> 00:21:57,320 They were perfectly fine. 560 00:21:57,400 --> 00:21:59,840 We're all sexual beings, and they're very open people 561 00:21:59,920 --> 00:22:01,520 who recognize that. 562 00:22:01,600 --> 00:22:03,320 Look, if you can control your actions 563 00:22:03,400 --> 00:22:05,200 I'll control mine and not chuck you out of my house. 564 00:22:05,280 --> 00:22:07,840 But just put these on, will you? 565 00:22:07,920 --> 00:22:09,920 Dad! 566 00:22:10,000 --> 00:22:13,160 [dramatic music playing] 567 00:22:13,240 --> 00:22:14,800 [sighs] 568 00:22:17,640 --> 00:22:19,120 Bye. 569 00:22:19,200 --> 00:22:20,360 Yeah, well, bye, Vishnu, I'll see you at yoga. 570 00:22:20,440 --> 00:22:21,760 I promise I'll be there. 571 00:22:21,840 --> 00:22:23,920 You know I'm going to hold you to that. 572 00:22:25,840 --> 00:22:27,200 What? 573 00:22:29,440 --> 00:22:32,240 Oh, just for the record, on the embarrassment scale, 574 00:22:32,320 --> 00:22:34,160 this morning you have outdone yourself. 575 00:22:34,240 --> 00:22:36,640 He was walking around my house completely starkers. 576 00:22:36,720 --> 00:22:38,240 [Rachel] Well, that's who he is. 577 00:22:38,320 --> 00:22:40,080 You can't expect people to change their ways 578 00:22:40,160 --> 00:22:42,480 just because of narrow conservative views. 579 00:22:42,560 --> 00:22:43,840 When it's my house, I can. 580 00:22:43,920 --> 00:22:46,280 All Vishnu wants is for people to be 581 00:22:46,360 --> 00:22:48,880 a little bit more open and understanding. 582 00:22:48,960 --> 00:22:51,000 Well, he's certainly open. 583 00:22:51,080 --> 00:22:53,320 We don't have to be so uptight about everything. 584 00:22:53,400 --> 00:22:55,000 I'm not the one kicking up a stink about this. 585 00:22:55,080 --> 00:22:56,600 You know what, that's fine. 586 00:22:56,680 --> 00:22:58,600 Be as boxed in and closed minded as you like. 587 00:22:58,680 --> 00:23:00,480 I don't care. 588 00:23:02,560 --> 00:23:03,880 Why do women always fall for that act? 589 00:23:03,960 --> 00:23:05,160 Oh, it's not an act, Dave. 590 00:23:05,240 --> 00:23:06,640 Oh, come on, burning incense 591 00:23:06,720 --> 00:23:09,760 and "I'm so in touch with my feelings." 592 00:23:09,840 --> 00:23:11,480 I'm going to be in my shed. 593 00:23:11,560 --> 00:23:13,160 Ted! 594 00:23:14,800 --> 00:23:17,320 [Nathan] I'm sorry for calling you on a work day, 595 00:23:17,400 --> 00:23:20,600 I just thought I'd catch you between showings. 596 00:23:20,680 --> 00:23:22,040 Oh, okay. 597 00:23:22,120 --> 00:23:24,240 Would you like me to send you an email? 598 00:23:24,320 --> 00:23:26,880 Email you my resume? 599 00:23:26,960 --> 00:23:28,480 Okay. 600 00:23:28,560 --> 00:23:32,160 Ah, thank you for your time. Bye. 601 00:23:34,120 --> 00:23:36,880 Sandro, hey. Um, it's Nathan Rafter. 602 00:23:36,960 --> 00:23:39,080 Yeah, I'm good. 603 00:23:39,160 --> 00:23:41,800 Um, Sandro I'm just going to cut straight to the chase. 604 00:23:41,880 --> 00:23:44,400 I'm no longer with the agency. 605 00:23:44,480 --> 00:23:46,000 Do you have an opening for someone 606 00:23:46,080 --> 00:23:47,400 who's going to send your sales through the roof? 607 00:23:47,480 --> 00:23:50,480 Yeah, I can come in. What time? 608 00:23:50,560 --> 00:23:52,040 Great, all right, well I will see you then. 609 00:23:52,120 --> 00:23:53,520 Thank you Sandro. 610 00:23:53,600 --> 00:23:55,200 All right, bye, mate. 611 00:23:57,840 --> 00:24:00,880 You may have just saved my life. 612 00:24:00,960 --> 00:24:02,680 [indistinct chatter] 613 00:24:02,760 --> 00:24:04,000 So it's good we could meet up. 614 00:24:04,080 --> 00:24:05,440 Are you serious? The way Monique's 615 00:24:05,520 --> 00:24:09,040 been clinging I was glad of the escape. 616 00:24:09,120 --> 00:24:11,920 So is Nathan cool with you being here? 617 00:24:12,000 --> 00:24:14,320 Oh, 100%. 618 00:24:14,400 --> 00:24:15,960 It was actually him who told me 619 00:24:16,040 --> 00:24:17,880 to give you a call. 620 00:24:17,960 --> 00:24:20,120 And he's really sorry about the way he acted last night. 621 00:24:20,200 --> 00:24:21,920 He just had a little too much to drink. 622 00:24:22,000 --> 00:24:23,560 Hey, don't worry. 623 00:24:23,640 --> 00:24:26,840 If you were my wife, I'd be just as protective. 624 00:24:26,920 --> 00:24:29,960 You know, I still can't believe you're married. 625 00:24:30,040 --> 00:24:31,640 I don't mean it like that. 626 00:24:31,720 --> 00:24:33,520 Like what? Like I was going to be 627 00:24:33,600 --> 00:24:35,200 the last one left on the shelf? 628 00:24:35,280 --> 00:24:36,680 Yeah, right. 629 00:24:36,760 --> 00:24:39,560 No, I just, um, I guess I didn't think 630 00:24:39,640 --> 00:24:41,840 your life would move on so quickly. 631 00:24:41,920 --> 00:24:45,880 If memory serves me correctly, it was you who moved on first. 632 00:24:45,960 --> 00:24:49,000 -How is, um, whatshername-- -[Owen] Serena? 633 00:24:49,080 --> 00:24:51,000 Serena. 634 00:24:51,080 --> 00:24:53,360 I look back at it all now and I can see Serena 635 00:24:53,440 --> 00:24:55,400 was never really right for me. 636 00:24:55,480 --> 00:24:59,200 Hindsight's a wonderful thing. 637 00:24:59,280 --> 00:25:01,040 I'm just glad we can be friends. 638 00:25:01,120 --> 00:25:03,320 Yeah. 639 00:25:03,400 --> 00:25:07,440 -Hey, Mom. -Hey. 640 00:25:07,520 --> 00:25:09,080 Good day at work, obviously. 641 00:25:09,160 --> 00:25:12,080 Actually, I met with a new agency today. 642 00:25:12,160 --> 00:25:13,600 -Really? -Mm. 643 00:25:13,680 --> 00:25:15,280 Just been a little bit restless lately, 644 00:25:15,360 --> 00:25:17,200 thought maybe it's time to broaden my horizons. 645 00:25:17,280 --> 00:25:19,640 -How did it go? -Yeah, it went really well. 646 00:25:19,720 --> 00:25:22,880 Great. Is this why you've been a bit preoccupied lately? 647 00:25:22,960 --> 00:25:24,720 You've been worried about your job? 648 00:25:24,800 --> 00:25:27,480 Yes, yeah, and look, if I've been a pain-- 649 00:25:27,560 --> 00:25:29,000 -No. -[Nathan] It's all sorted now. 650 00:25:29,080 --> 00:25:33,480 -[Julie] Great. -[phone ringing] 651 00:25:33,560 --> 00:25:35,520 -Sorry, I've got to take this. -Yeah. 652 00:25:37,080 --> 00:25:39,160 Sandro, how are you? 653 00:25:39,240 --> 00:25:42,840 Yeah, look, thank you so much for getting me in today, 654 00:25:42,920 --> 00:25:45,680 I promise I'm not going to let you down. 655 00:25:47,760 --> 00:25:50,480 Oh, I don't know who you've been talking to, 656 00:25:50,560 --> 00:25:52,440 but it was one stupid mistake, 657 00:25:52,520 --> 00:25:54,640 I mean, I know I shouldn't have done it. 658 00:25:56,400 --> 00:25:58,480 Oh, I've had a couple of slow months 659 00:25:58,560 --> 00:25:59,800 but that's not my fault. 660 00:25:59,880 --> 00:26:02,000 You know how the market's been. 661 00:26:02,080 --> 00:26:06,280 Yeah, uh, Sandro, I really need this job. 662 00:26:09,640 --> 00:26:11,280 Great. 663 00:26:11,360 --> 00:26:13,080 Okay, well, thanks for nothing. 664 00:26:13,160 --> 00:26:16,160 [dramatic music playing] 665 00:26:22,640 --> 00:26:25,640 [dramatic music playing] 666 00:26:28,360 --> 00:26:31,640 Don't worry. It's clothes on this time. 667 00:26:31,720 --> 00:26:34,960 [Julie] Oh. What a pity. I might ask for my money back. 668 00:26:35,040 --> 00:26:37,800 Ooh. Excuse me. What am I missing? 669 00:26:37,880 --> 00:26:40,600 Vishnu did a strip tease for the family this morning. 670 00:26:40,680 --> 00:26:42,280 And you know, just for the record, 671 00:26:42,360 --> 00:26:43,760 it was your father and your grandfather 672 00:26:43,840 --> 00:26:46,040 that had a problem, not me. 673 00:26:46,120 --> 00:26:50,360 Whoa, whoa, back up. Rachel and hot Vishnu? 674 00:26:50,440 --> 00:26:52,560 Are shagging each other's brains out, 675 00:26:52,640 --> 00:26:55,320 by all accounts. 676 00:26:55,400 --> 00:26:57,080 Oh, don't look so disappointed. 677 00:26:57,160 --> 00:26:58,360 Oh, no, no, it's not that. 678 00:26:58,440 --> 00:27:01,200 It's just I think her brains 679 00:27:01,280 --> 00:27:04,240 are getting a bit of a workout too. 680 00:27:04,320 --> 00:27:05,840 And hers. 681 00:27:05,920 --> 00:27:08,000 She was talking about it last night after class. 682 00:27:08,080 --> 00:27:10,160 [Julie] So much for instinct. 683 00:27:10,240 --> 00:27:12,080 When it comes to the men in my daughter's life, 684 00:27:12,160 --> 00:27:15,360 turns out we're just as blind as each other. 685 00:27:20,880 --> 00:27:22,040 Oi. 686 00:27:22,120 --> 00:27:23,680 Oi. Hurry up. 687 00:27:23,760 --> 00:27:25,120 Get in the shower. I'm taking you out tonight. 688 00:27:25,200 --> 00:27:26,760 -Oh, where? -Dinner. 689 00:27:26,840 --> 00:27:28,160 I've booked at that new Italian place 690 00:27:28,240 --> 00:27:29,960 -you wanted to go to. -Oh, Nathan, 691 00:27:30,040 --> 00:27:32,240 -we can't really afford it. -Oh. 692 00:27:32,320 --> 00:27:33,760 Of course we can. I mean, just... 693 00:27:33,840 --> 00:27:35,360 Come on, I've booked for 8:00. 694 00:27:35,440 --> 00:27:37,640 No, we've gone over our monthly budget. 695 00:27:37,720 --> 00:27:40,960 Sam, I'm trying to do something nice, okay. 696 00:27:41,040 --> 00:27:42,920 I'm trying to do something romantic for the two of us, 697 00:27:43,000 --> 00:27:44,520 -yeah? -I know, I know. 698 00:27:44,600 --> 00:27:47,200 And I appreciate it. But we can't afford it. 699 00:27:47,280 --> 00:27:52,520 Oh. Well maybe if I get a job as a banker 700 00:27:52,600 --> 00:27:54,520 that would solve all our problems, wouldn't it. 701 00:27:54,600 --> 00:27:57,120 -That would. I think it would. -There you go. 702 00:27:57,200 --> 00:27:59,000 Thought you weren't jealous of Owen? 703 00:27:59,080 --> 00:28:01,120 I'm not. 704 00:28:01,200 --> 00:28:05,720 Well then, what's the problem? 705 00:28:05,800 --> 00:28:08,080 What's going on with you? 706 00:28:08,160 --> 00:28:09,680 Nothing's going on. 707 00:28:09,760 --> 00:28:11,800 You know what, just don't worry about dinner. 708 00:28:11,880 --> 00:28:13,920 Okay? 709 00:28:14,000 --> 00:28:17,000 [dramatic music playing] 710 00:28:22,760 --> 00:28:24,600 -Sorry I'm late. -Oh, where have you been? 711 00:28:24,680 --> 00:28:26,400 I've been leaving messages on your mobile. 712 00:28:26,480 --> 00:28:28,560 Yeah, we heard it going off. I told him. 713 00:28:28,640 --> 00:28:29,880 I said if you don't get home soon, 714 00:28:29,960 --> 00:28:32,400 you'll be in the doghouse. Eh? 715 00:28:32,480 --> 00:28:35,120 Warney. I wasn't expecting you. 716 00:28:35,200 --> 00:28:36,720 Oh, we finished the job and I thought a drink 717 00:28:36,800 --> 00:28:39,320 would be appropriate you know, to celebrate. 718 00:28:39,400 --> 00:28:41,200 Smells like you've already had one. 719 00:28:41,280 --> 00:28:42,680 Or 10. 720 00:28:42,760 --> 00:28:44,840 Oh, it was only a traveler, Jules. 721 00:28:44,920 --> 00:28:48,960 Nothing to get too excited about. Eh? 722 00:28:49,040 --> 00:28:51,120 Hey, uh, Warney, why don't you, um, 723 00:28:51,200 --> 00:28:53,760 why don't you, uh, take this and wait out the back for me. 724 00:28:53,840 --> 00:28:57,080 -I'll be out in a sec. -Oh. Okay. Well, uh, you know. 725 00:28:57,160 --> 00:28:59,840 May the force be with you, Dave. 726 00:29:06,640 --> 00:29:08,680 What is that man doing in my home? 727 00:29:08,760 --> 00:29:10,400 Oh, it's just a light beer, that's all. 728 00:29:10,480 --> 00:29:12,080 Well, if we're celebrating, why aren't we celebrating 729 00:29:12,160 --> 00:29:13,520 the fact that we're finally getting rid of him! 730 00:29:13,600 --> 00:29:15,240 -Hey Jules, keep it down. -Oh, oh, okay. 731 00:29:15,320 --> 00:29:17,120 Let's all worry about Warney's feelings, shall we. 732 00:29:17,200 --> 00:29:18,880 Never mind the fact that he just...he just 733 00:29:18,960 --> 00:29:20,400 stood here and did the whole "under the thumb" thing 734 00:29:20,480 --> 00:29:21,800 like I'm some kind of shrieking banshee. 735 00:29:21,880 --> 00:29:24,560 -I'm sorry. -Dave, why is he here? 736 00:29:24,640 --> 00:29:26,400 You really want to know the truth? 737 00:29:26,480 --> 00:29:28,120 Yes! Around this place, 738 00:29:28,200 --> 00:29:29,840 it would make a really nice change. 739 00:29:29,920 --> 00:29:31,400 Well, trust me, I never thought I'd be saying this 740 00:29:31,480 --> 00:29:36,680 but I'm, kind of, weirdly getting to like the guy. 741 00:29:36,760 --> 00:29:40,080 He's growing on me. 742 00:29:40,160 --> 00:29:41,800 I'm sorry. 743 00:29:41,880 --> 00:29:44,520 I just didn't know how to tell you. 744 00:29:47,320 --> 00:29:49,080 You've got to be kidding me. 745 00:29:49,160 --> 00:29:52,160 [dramatic music playing] 746 00:29:54,240 --> 00:29:56,120 [Warney laughing] 747 00:29:56,200 --> 00:29:58,000 [Warney] Thanks laborer! 748 00:30:02,680 --> 00:30:05,000 I'm sorry. 749 00:30:05,080 --> 00:30:08,640 I had to try and get him outside. 750 00:30:08,720 --> 00:30:11,440 How come Warney's suddenly being your new best friend? 751 00:30:11,520 --> 00:30:13,160 What, so all this time you've been pretending 752 00:30:13,240 --> 00:30:14,960 that you can't stand him? 753 00:30:15,040 --> 00:30:18,120 Oh, it's been a very recent development. 754 00:30:18,200 --> 00:30:19,440 I knew something was up with you. 755 00:30:19,520 --> 00:30:21,280 I knew you were hiding something. 756 00:30:21,360 --> 00:30:24,880 Just like everyone else around here. 757 00:30:24,960 --> 00:30:27,280 Nathan and Sammy are at each other's throats 758 00:30:27,360 --> 00:30:29,080 but neither of them will say anything. 759 00:30:29,160 --> 00:30:31,440 Let's not even start with Rachel. 760 00:30:31,520 --> 00:30:33,720 -What's happening with Rachel? -Apart from her dating 761 00:30:33,800 --> 00:30:35,280 the biggest wanker on the planet. 762 00:30:35,360 --> 00:30:38,800 He's apparently servicing half my yoga class. 763 00:30:38,880 --> 00:30:41,160 Yeah. That's my secret. 764 00:30:41,240 --> 00:30:42,640 I'm good at keeping them too. 765 00:30:42,720 --> 00:30:44,360 In fact, I'm just as bad as the rest of you 766 00:30:44,440 --> 00:30:46,160 because you know what? I've been keeping something 767 00:30:46,240 --> 00:30:49,200 from you for a very long time. 768 00:30:49,280 --> 00:30:51,400 I can't stand Warney. 769 00:30:51,480 --> 00:30:54,360 That's not exactly a secret, Jules. 770 00:30:54,440 --> 00:30:55,840 Well, you want to know why? 771 00:30:55,920 --> 00:30:57,520 Because he's rude, he's obnoxious, 772 00:30:57,600 --> 00:30:59,520 and he goes out of his way to make my life hell. 773 00:30:59,600 --> 00:31:02,440 Jules. And ever since you left Barrett's it's gotten worse. 774 00:31:02,520 --> 00:31:04,240 But I have to put up with it at work 775 00:31:04,320 --> 00:31:05,640 because we need the money 776 00:31:05,720 --> 00:31:07,360 and I don't want to rock the boat. 777 00:31:07,440 --> 00:31:10,520 But I don't have to put up with it in my own home. 778 00:31:10,600 --> 00:31:13,320 So apparently I'm good at keeping secrets too. 779 00:31:13,400 --> 00:31:17,080 No prizes for guessing where the kids get it from. 780 00:31:17,160 --> 00:31:19,520 I'll deal with it, all right? 781 00:31:19,600 --> 00:31:24,320 -I promise. -Thanks, I'd appreciate it. 782 00:31:24,400 --> 00:31:26,600 Now what's all this about Rachel? 783 00:31:26,680 --> 00:31:28,120 Oh. 784 00:31:32,960 --> 00:31:34,760 Hey. 785 00:31:34,840 --> 00:31:36,240 Ooh, that looks nice. 786 00:31:36,320 --> 00:31:37,840 Well, I can make some for you too? 787 00:31:37,920 --> 00:31:41,840 Oh, no thanks. I'll stick with tea and toast. 788 00:31:41,920 --> 00:31:45,120 Listen, Rachel, um, this thing with Vishnu, 789 00:31:45,200 --> 00:31:47,320 is it...is it serious? 790 00:31:47,400 --> 00:31:49,160 Oh, well, we probably don't need 791 00:31:49,240 --> 00:31:51,840 to start planning the wedding just yet. 792 00:31:51,920 --> 00:31:53,880 But you really like him. 793 00:31:53,960 --> 00:31:57,920 I don't want to jinx myself, but yeah. 794 00:31:58,000 --> 00:32:00,400 I can definitely see it going somewhere, I think. 795 00:32:00,480 --> 00:32:04,120 -And what does he think? -I don't know. 796 00:32:04,200 --> 00:32:06,640 We haven't really talked about it. 797 00:32:06,720 --> 00:32:08,680 Mom, where is this going? 798 00:32:08,760 --> 00:32:12,840 I think he's cheating on you. 799 00:32:12,920 --> 00:32:15,120 Chrissy overheard some women talking in the change room. 800 00:32:15,200 --> 00:32:17,560 Apparently he's been sleeping with them as well. 801 00:32:19,440 --> 00:32:20,480 Darling, I'm so sorry. 802 00:32:20,560 --> 00:32:22,000 Whatever Chrissy heard 803 00:32:22,080 --> 00:32:23,840 is just pathetic, stupid gossip. 804 00:32:23,920 --> 00:32:25,360 What, from two different women? 805 00:32:25,440 --> 00:32:27,400 Just for once, can you give me the credit 806 00:32:27,480 --> 00:32:29,120 for being able to judge someone's character? 807 00:32:29,200 --> 00:32:31,280 Look, you, you can't always trust your instincts. 808 00:32:31,360 --> 00:32:34,240 You don't even know Vishnu. You've only just met him. 809 00:32:34,320 --> 00:32:36,400 You can't just accuse him of something like this. 810 00:32:36,480 --> 00:32:38,120 Rachel, I'm... 811 00:32:39,840 --> 00:32:41,440 I'm not going to apologize for telling her. 812 00:32:41,520 --> 00:32:42,960 [Dave] I think you did the right thing. 813 00:32:43,040 --> 00:32:44,280 The sooner she's rid of him, the better. 814 00:32:44,360 --> 00:32:47,160 Our daughter sure can pick them. 815 00:32:47,240 --> 00:32:50,600 Hey, darling. Would you like some breakfast? 816 00:32:50,680 --> 00:32:52,320 No, no, sorry, no time. I don't want to be late. 817 00:32:52,400 --> 00:32:55,080 -What, another interview? -Interview? 818 00:32:55,160 --> 00:32:57,960 Yeah. Nathan's broadening his horizons. 819 00:32:58,040 --> 00:33:01,520 Not today, actually. I've just got work as usual. 820 00:33:03,240 --> 00:33:04,640 [woman] Hi, my name is Nia 821 00:33:04,720 --> 00:33:06,240 calling from Wine Traders Group. 822 00:33:06,320 --> 00:33:08,800 Can I interest you in a great wine deal? 823 00:33:08,880 --> 00:33:10,680 [man] Well, we've got a couple of wines... 824 00:33:10,760 --> 00:33:12,880 Well, we have an incentive plan here, Nathan. 825 00:33:12,960 --> 00:33:14,800 The two top performers every quarters 826 00:33:14,880 --> 00:33:17,520 will receive a fifty dollar gift voucher. 827 00:33:17,600 --> 00:33:19,360 Setting the bar high, that's good to see. 828 00:33:19,440 --> 00:33:21,560 -Sorry? -Just point me towards 829 00:33:21,640 --> 00:33:23,440 the phone, let me get started. I guarantee that 830 00:33:23,520 --> 00:33:25,480 I'm going to be the best salesperson 831 00:33:25,560 --> 00:33:27,360 that ever walked through these doors. 832 00:33:27,440 --> 00:33:29,240 Well, you can have this desk right here. 833 00:33:35,480 --> 00:33:38,960 [dramatic music playing] 834 00:33:39,040 --> 00:33:41,240 [Vishnu moaning] 835 00:33:41,320 --> 00:33:43,040 [woman moaning] 836 00:33:54,680 --> 00:33:56,840 Rachel, I... 837 00:33:58,080 --> 00:34:00,440 Um, I can explain. 838 00:34:00,520 --> 00:34:02,160 No, no, no, let me guess. 839 00:34:02,240 --> 00:34:04,920 You are breaking down conventions. 840 00:34:05,000 --> 00:34:07,680 No, you're making people feel comfortable. 841 00:34:07,760 --> 00:34:10,640 That's what you do, that's what you're all about. 842 00:34:10,720 --> 00:34:13,200 One day it's pork, the next... 843 00:34:13,280 --> 00:34:15,520 Well, it's kind of the same, really. 844 00:34:16,760 --> 00:34:18,840 But if we're coming from a place of honesty 845 00:34:18,920 --> 00:34:20,640 and vulnerability, then we must trust 846 00:34:20,720 --> 00:34:22,080 the path that we choose 847 00:34:22,160 --> 00:34:24,960 will bear out in its own way. 848 00:34:25,040 --> 00:34:28,040 You are so full of crap Vishnu. 849 00:34:28,120 --> 00:34:30,000 Or should I say Barry? 850 00:34:30,080 --> 00:34:33,520 [dramatic music playing] 851 00:34:37,080 --> 00:34:39,760 [sizzling] 852 00:34:41,920 --> 00:34:44,000 Don't say a word. 853 00:34:52,200 --> 00:34:53,560 Do you want some chips with that? 854 00:34:54,960 --> 00:34:56,640 Oh, darling. 855 00:35:00,240 --> 00:35:01,520 [sighs] 856 00:35:02,760 --> 00:35:04,360 [Sammy] Sorry, I know you're really busy 857 00:35:04,440 --> 00:35:07,360 with your new job and everything, I just... 858 00:35:07,440 --> 00:35:09,480 I didn't really know who else to talk to. 859 00:35:09,560 --> 00:35:11,720 [Owen] Don't apologize. It's my lunch break. 860 00:35:11,800 --> 00:35:14,440 -Are you okay? -Yeah, of course. 861 00:35:16,040 --> 00:35:17,560 Not really, no. 862 00:35:23,680 --> 00:35:24,920 Warney. 863 00:35:25,000 --> 00:35:27,520 Mate, ah, this isn't a good time. 864 00:35:27,600 --> 00:35:29,400 Can you just, can you go... What do you want? 865 00:35:31,440 --> 00:35:32,800 I've been fired. 866 00:35:32,880 --> 00:35:35,320 -Barrett's given me the flick. -Why? 867 00:35:35,400 --> 00:35:37,720 They can't just fire you for no good reason. 868 00:35:37,800 --> 00:35:39,920 What did you do? 869 00:35:40,000 --> 00:35:42,120 You know the equipment we used for the job yesterday? 870 00:35:42,200 --> 00:35:43,640 Yeah, that you lined up from a mate. 871 00:35:45,680 --> 00:35:48,080 You borrowed it from Barrett's, didn't you. Idiot. 872 00:35:48,160 --> 00:35:49,880 Well, I checked it, you know. It's not like 873 00:35:49,960 --> 00:35:51,080 they needed it for anything. 874 00:35:51,160 --> 00:35:53,280 Mate, what am I going to do? I don't have a job anymore. 875 00:35:53,360 --> 00:35:54,640 What do you want me to do about it? 876 00:35:54,720 --> 00:35:55,680 I don't know, help me out. 877 00:35:55,760 --> 00:35:57,560 -I did you a favor. -I didn't know it was dodgy. 878 00:35:57,640 --> 00:35:59,280 You lied to me. And another thing, 879 00:35:59,360 --> 00:36:01,320 what's all this about you hassling Julie at work? 880 00:36:01,400 --> 00:36:02,800 I'm just having a bit of fun with her. 881 00:36:02,880 --> 00:36:04,400 Well, it's not the way that she sees it. 882 00:36:04,480 --> 00:36:05,960 -Oh, mate, come on. -I'm serious. 883 00:36:06,040 --> 00:36:07,840 If I knew any of that stuff was going on, 884 00:36:07,920 --> 00:36:10,240 I never would have done your bloody job in the first place. 885 00:36:10,320 --> 00:36:13,000 All right, Dave, I'm sorry. Come on, mate, help me out. 886 00:36:13,080 --> 00:36:15,320 Mate, you've made your bed. Just sleep in it. 887 00:36:15,400 --> 00:36:17,200 [dramatic music playing] 888 00:36:17,280 --> 00:36:19,240 [door shuts] 889 00:36:19,320 --> 00:36:20,880 Hi, ah, my name's Nathan, 890 00:36:20,960 --> 00:36:22,720 I'm ringing up from the Wine Trader's Group, 891 00:36:22,800 --> 00:36:25,560 um, I was... Hello? 892 00:36:25,640 --> 00:36:27,840 Hello? Oh, you've hung up. 893 00:36:30,160 --> 00:36:32,120 Hi, my name is Nathan, I'm calling up 894 00:36:32,200 --> 00:36:33,840 on behalf of the Wine Trader's Group, 895 00:36:33,920 --> 00:36:36,080 um, I... 896 00:36:36,160 --> 00:36:39,040 You don't have a minute? Not one? 897 00:36:42,040 --> 00:36:43,720 I had better get back to work. 898 00:36:43,800 --> 00:36:45,200 Never a good look when the new kid 899 00:36:45,280 --> 00:36:47,040 takes the longest lunch break in history. 900 00:36:48,520 --> 00:36:50,440 You not even going to fight me for the lemon tart? 901 00:36:50,520 --> 00:36:52,320 Do I look like I'm stupid? 902 00:36:52,400 --> 00:36:54,160 It's yours. 903 00:36:54,240 --> 00:36:56,160 It's your reward for sitting and listening to me 904 00:36:56,240 --> 00:36:58,680 -talk about myself for hours. -Anytime. 905 00:36:58,760 --> 00:37:00,280 -Okay? -Yes. 906 00:37:00,360 --> 00:37:01,920 I mean that. 907 00:37:02,000 --> 00:37:05,680 I will take care of the bill, no arguments, 908 00:37:05,760 --> 00:37:08,200 you cut that in half. 909 00:37:08,280 --> 00:37:09,240 [phone ringing] 910 00:37:09,320 --> 00:37:11,080 -Do you want me to get that? -Yeah, could you? 911 00:37:11,160 --> 00:37:12,520 Just tell them I'll call them back. 912 00:37:12,600 --> 00:37:13,600 [Sammy] Yeah. 913 00:37:17,520 --> 00:37:19,960 -Owen Matheson's phone. -Hi, my name is Nathan. 914 00:37:20,040 --> 00:37:22,120 I'm ringing up on behalf of the Wine Trader's Group. 915 00:37:22,200 --> 00:37:24,440 Now we have some fantastic specials this month, 916 00:37:24,520 --> 00:37:26,200 ah, and I just want to ask a quick question. 917 00:37:26,280 --> 00:37:27,520 What sort of wine have you been drinking lately? 918 00:37:27,600 --> 00:37:28,800 Have you been drinking red 919 00:37:28,880 --> 00:37:30,760 or have you been drinking white? 920 00:37:30,840 --> 00:37:33,680 Nathan? Is that you? 921 00:37:36,760 --> 00:37:38,200 [phone hangs up] 922 00:37:49,920 --> 00:37:53,240 [dramatic music playing] 923 00:37:57,320 --> 00:38:00,360 Okay. Me first. 924 00:38:00,440 --> 00:38:02,000 Nothing is going on between me and Owen, 925 00:38:02,080 --> 00:38:03,520 we were having lunch 926 00:38:03,600 --> 00:38:05,360 and I answered his phone because he was busy. 927 00:38:05,440 --> 00:38:07,120 I just needed someone to talk to 928 00:38:07,200 --> 00:38:09,280 because I feel like there's something going on here 929 00:38:09,360 --> 00:38:10,520 and I don't know what it is. 930 00:38:12,040 --> 00:38:13,840 Like why am I calling up, trying to sell you 931 00:38:13,920 --> 00:38:15,360 a lovely bottle of shiraz? 932 00:38:15,440 --> 00:38:17,480 That'd be a good start. 933 00:38:19,320 --> 00:38:21,080 Okay. Um... 934 00:38:22,680 --> 00:38:25,680 I lost my job. 935 00:38:25,760 --> 00:38:29,600 Karl gave me the boot after he caught us in the house. 936 00:38:29,680 --> 00:38:30,800 I didn't know how to tell you. 937 00:38:30,880 --> 00:38:33,080 -I am so sorry. -Me too. 938 00:38:33,160 --> 00:38:35,720 But this... 939 00:38:35,800 --> 00:38:37,240 Us, is never going to work 940 00:38:37,320 --> 00:38:39,160 if we're keeping things from each other. 941 00:38:41,560 --> 00:38:43,440 Maybe that's what today was all about. 942 00:38:43,520 --> 00:38:45,080 Of all the people in all the world 943 00:38:45,160 --> 00:38:46,920 I could have called up to flog some wine to-- 944 00:38:47,000 --> 00:38:48,800 It's the universe sending us a message. 945 00:38:48,880 --> 00:38:49,920 Yeah. 946 00:38:52,000 --> 00:38:53,440 You're going to get a new job? 947 00:38:53,520 --> 00:38:55,000 I know you will. 948 00:38:57,200 --> 00:38:59,280 And I'd prefer it if we just kept this to ourselves. 949 00:38:59,360 --> 00:39:02,280 I don't want to have to deal with Monique or Owen. 950 00:39:02,360 --> 00:39:04,960 I don't tell him everything. 951 00:39:05,040 --> 00:39:06,560 I just needed someone to talk to, 952 00:39:06,640 --> 00:39:08,520 and he's a good listener, so-- 953 00:39:08,600 --> 00:39:10,760 [scoffs] All right. 954 00:39:13,240 --> 00:39:15,880 [Julie] Maybe my radar isn't always on target. 955 00:39:15,960 --> 00:39:18,760 Every now and then, there'll be cosmic interference. 956 00:39:18,840 --> 00:39:21,160 Recently in the form of Vishnu. 957 00:39:21,240 --> 00:39:23,440 But most of the time, it's spot on. 958 00:39:23,520 --> 00:39:24,440 Hi Nathan. 959 00:39:24,520 --> 00:39:25,960 And when it is, 960 00:39:26,040 --> 00:39:28,760 sometimes I could wish it wasn't. 961 00:39:28,840 --> 00:39:30,840 You know, I remember when you were born. 962 00:39:30,920 --> 00:39:32,560 You were so tiny. 963 00:39:32,640 --> 00:39:34,840 Dad and I didn't know how you were going to cope. 964 00:39:36,040 --> 00:39:37,400 Where's this come from? 965 00:39:39,040 --> 00:39:41,240 You've always fought for what you want. 966 00:39:41,320 --> 00:39:43,160 You know that? 967 00:39:43,240 --> 00:39:45,160 Private school, your exams, 968 00:39:45,240 --> 00:39:46,920 real estate college, Sammy. 969 00:39:48,440 --> 00:39:50,800 So whatever's happened, whatever's made you upset, 970 00:39:50,880 --> 00:39:52,560 I just... 971 00:39:52,640 --> 00:39:55,280 I just wanted you to remember that. 972 00:39:55,360 --> 00:39:57,160 You never give up, 973 00:39:57,240 --> 00:39:58,960 so you'll always going to be okay. 974 00:40:01,200 --> 00:40:03,120 I've lost my job. 975 00:40:03,200 --> 00:40:04,960 Mom, I'm working in a call center 976 00:40:05,040 --> 00:40:07,200 because no-one in real estate wants to hire me. 977 00:40:07,280 --> 00:40:08,920 -Oh, sweetheart. -Yeah. 978 00:40:09,000 --> 00:40:10,400 I don't even know how I'm going to make 979 00:40:10,480 --> 00:40:12,000 the next repayments, on the car. 980 00:40:12,080 --> 00:40:13,880 Well, what about the job interview? 981 00:40:16,640 --> 00:40:18,640 So what you said about broadening your horizons 982 00:40:18,720 --> 00:40:20,400 and branching out-- 983 00:40:20,480 --> 00:40:22,560 Total bull. I, um... 984 00:40:22,640 --> 00:40:23,640 I made it up. 985 00:40:23,720 --> 00:40:25,280 Okay, well. 986 00:40:25,360 --> 00:40:27,680 So what if this is an opportunity for you? 987 00:40:27,760 --> 00:40:29,360 You know, you started out at that agency, 988 00:40:29,440 --> 00:40:32,240 you've learnt your trade, so... 989 00:40:32,320 --> 00:40:34,240 now's your chance to go get something better. 990 00:40:36,080 --> 00:40:39,720 Every door that closes, a new one opens, is that it? 991 00:40:39,800 --> 00:40:40,880 Why not? 992 00:40:45,720 --> 00:40:47,400 Thanks, Mom. 993 00:40:47,480 --> 00:40:49,960 -Oh. No, thanks. -Ooh... 994 00:40:50,040 --> 00:40:51,920 Mm. You'll be right. 995 00:40:52,000 --> 00:40:53,720 Yeah. 996 00:40:53,800 --> 00:40:56,960 Now can you clean my car when you're done? 997 00:40:57,040 --> 00:40:59,360 -Will you pay me? -Ten bucks. 998 00:40:59,440 --> 00:41:01,880 -Fifteen? -And dinner? 999 00:41:01,960 --> 00:41:04,280 -Depends on what we're having. -[laughs] 1000 00:41:04,360 --> 00:41:07,360 ["I'm Yours" playing] 1001 00:41:08,960 --> 00:41:11,120 -[knocks on door] -Oh. Who is it? 1002 00:41:11,200 --> 00:41:12,960 It's just me. 1003 00:41:13,040 --> 00:41:15,800 [Julie] Oh, good. I'm enjoying this. 1004 00:41:15,880 --> 00:41:18,440 [Dave] I was just wondering if you wanted anything. 1005 00:41:18,520 --> 00:41:20,280 A champagne. Back rub. 1006 00:41:20,360 --> 00:41:22,080 -Something? -[Julie] No thanks. 1007 00:41:22,160 --> 00:41:25,760 My back's getting a very good soak, thank you. 1008 00:41:25,840 --> 00:41:26,880 [grins] 1009 00:41:26,960 --> 00:41:28,440 What's that grin? 1010 00:41:28,520 --> 00:41:31,240 Oh. I was just thinking about being a mom. 1011 00:41:31,320 --> 00:41:33,520 [laughs] Oh, what about it? 1012 00:41:33,600 --> 00:41:37,440 Just every so often, you get to make everything better. 1013 00:41:37,520 --> 00:41:39,720 Well, at least for a little while. 1014 00:41:39,800 --> 00:41:41,880 [Rachel] It's only me! Sorry, 10 seconds, 1015 00:41:41,960 --> 00:41:43,440 I promise, I'm covering my eyes. 1016 00:41:43,520 --> 00:41:45,200 -We're talking here. -Dad, I can see that. 1017 00:41:45,280 --> 00:41:46,800 Well, no, you said you were going to cover your eyes. 1018 00:41:46,880 --> 00:41:48,400 Well, I just wanted Mom to have this. 1019 00:41:48,480 --> 00:41:51,080 Oh, ah, thanks. 1020 00:41:51,160 --> 00:41:52,400 It's a relic from Vishnu, 1021 00:41:52,480 --> 00:41:54,000 but you're welcome to it. 1022 00:41:54,080 --> 00:41:55,920 Ah, that's all, I just thought it might aid 1023 00:41:56,000 --> 00:41:57,440 the relaxation process. 1024 00:41:57,520 --> 00:41:59,400 -[Julie] Thanks, darling. -[Dave] Thank you. 1025 00:41:59,480 --> 00:42:01,200 Do you, ah, want me to light it? 1026 00:42:01,280 --> 00:42:03,080 Yeah, that'd be lovely, thank you. 1027 00:42:03,160 --> 00:42:05,360 -[clears throat] -Oh, Dad! 1028 00:42:05,440 --> 00:42:07,720 [Ted] Oh, sorry, the door was open. 1029 00:42:07,800 --> 00:42:09,120 Besides, there's nothing there 1030 00:42:09,200 --> 00:42:10,960 I haven't seen before, believe me. 1031 00:42:11,040 --> 00:42:12,840 -[Julie] Oh. Thanks very much. -Thanks Ted. 1032 00:42:12,920 --> 00:42:15,520 -[Julie] This is ridiculous. -[Ben] Mom, are you in there? 1033 00:42:15,600 --> 00:42:18,120 Oh, what, no I'm not! Go away. 1034 00:42:18,200 --> 00:42:20,280 [Ben] Well just wanted to tell you something. 1035 00:42:20,360 --> 00:42:22,200 Later, all right? 1036 00:42:22,280 --> 00:42:23,440 [Ben] All right. 1037 00:42:24,720 --> 00:42:26,400 Is it too much to ask for a few moments 1038 00:42:26,480 --> 00:42:28,240 of privacy and solitude. 1039 00:42:28,320 --> 00:42:29,960 What sort of household is this? 1040 00:42:30,040 --> 00:42:32,800 Oh, oh. No. 1041 00:42:32,880 --> 00:42:34,800 -Um, sorry. -Oh, sorry. Sorry, sorry. 1042 00:42:34,880 --> 00:42:36,560 Dad, Mom... 1043 00:42:36,640 --> 00:42:38,640 God. Oh. 1044 00:42:40,320 --> 00:42:43,120 Oh, you know. Well, 1045 00:42:43,200 --> 00:42:44,360 if you can't beat 'em-- 1046 00:42:44,440 --> 00:42:46,160 Oh, Dave! 1047 00:42:46,240 --> 00:42:49,680 -Join 'em. -What are you doing? Dave! 1048 00:42:49,760 --> 00:42:50,960 ["I'm Yours" playing] 1049 00:42:51,040 --> 00:42:55,000 [singer] ♪ Oh, oh, oh ♪ 1050 00:42:55,080 --> 00:42:58,080 [dramatic music playing] 1051 00:42:58,130 --> 00:43:02,680 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 77768

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.