Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,800 --> 00:00:17,314
Blue Moon Detective Agency.
2
00:00:17,480 --> 00:00:19,870
Some lowdown no-good Nick
made off with your dough?
3
00:00:20,040 --> 00:00:22,509
We can't solve your case
because we don't have a show.
4
00:00:22,680 --> 00:00:24,956
We went off the air
at the end of last season...
5
00:00:25,120 --> 00:00:26,918
...management
wouldn't listen to reason.
6
00:00:27,080 --> 00:00:29,640
Blue Moon's here,
though there's one thing we're sans...
7
00:00:29,800 --> 00:00:31,632
...millions of loyal intelligent fans.
8
00:00:31,800 --> 00:00:35,714
Hang in there, it'll be a bit when you
won't have to deal with this rerun--
9
00:00:35,880 --> 00:00:40,159
Shut my mouth.
10
00:00:40,320 --> 00:00:43,392
Oh, my goodness. Got to go.
11
00:00:43,560 --> 00:00:45,677
It's you.
12
00:00:46,440 --> 00:00:48,636
You came back finally.
13
00:00:48,800 --> 00:00:51,679
Some of them said you might not
want to but I knew you'd come.
14
00:00:51,840 --> 00:00:53,672
You would not come,
you could not come.
15
00:00:53,840 --> 00:00:56,799
And now you're here, our audience.
16
00:00:56,960 --> 00:00:59,429
Hey, everybody, look.
17
00:00:59,600 --> 00:01:02,718
- Our audience.
- Oh, yeah.
18
00:01:02,880 --> 00:01:06,271
Look, oh this is great.
This is the best.
19
00:01:06,440 --> 00:01:08,079
This is:
20
00:01:12,320 --> 00:01:14,437
Herbert. Herbert. Guess who's here?
21
00:01:14,600 --> 00:01:15,920
- Who?
- Guess.
22
00:01:16,080 --> 00:01:19,152
I'm about to checkmate myself.
I don't have time for this nonsense.
23
00:01:19,320 --> 00:01:22,074
You don't have to play with yourself
anymore. They're here.
24
00:01:22,240 --> 00:01:24,880
- They. They who?
- They, them.
25
00:01:25,680 --> 00:01:28,149
Oh, them.
26
00:01:28,320 --> 00:01:30,391
Isn't it great?
27
00:01:31,880 --> 00:01:35,191
What do you mean? They're back.
28
00:01:35,360 --> 00:01:38,398
Herbert, you're not still holding
a grudge, are you?
29
00:01:38,560 --> 00:01:41,519
They didn't exactly take me
to their bosom last year, you know.
30
00:01:41,680 --> 00:01:43,672
For crying out loud, Herbert.
Turn the page.
31
00:01:43,840 --> 00:01:46,196
That was last year. This is this year.
32
00:01:46,360 --> 00:01:50,115
A new season, a great season.
33
00:01:50,280 --> 00:01:51,873
Your season.
34
00:01:52,040 --> 00:01:53,030
My season?
35
00:01:53,840 --> 00:01:56,992
Sounds swell, not a cloud in the sky,
bikini weather, folks.
36
00:01:57,160 --> 00:01:59,152
We pack up the wagon,
we go to the beach...
37
00:01:59,320 --> 00:02:00,800
- ...we surf.
- Mr. Addison.
38
00:02:01,160 --> 00:02:02,560
Don't argue with me, Agnes.
39
00:02:02,720 --> 00:02:04,916
It's about time you got
an all-over tan.
40
00:02:05,080 --> 00:02:06,434
That's nice, Mr. Addison.
41
00:02:06,600 --> 00:02:09,115
But I've got a feeling
we have some work to do.
42
00:02:13,720 --> 00:02:15,074
Come here.
43
00:02:15,240 --> 00:02:16,799
Come over here.
44
00:02:17,240 --> 00:02:18,833
Did I hear you use the "W" word?
45
00:02:19,000 --> 00:02:20,070
Shame on you.
46
00:02:20,240 --> 00:02:22,596
- My season.
- What?
47
00:02:23,120 --> 00:02:24,918
My season.
48
00:02:25,080 --> 00:02:27,879
Have you students
been smoking banana peels again?
49
00:02:28,040 --> 00:02:30,680
- What's the matter with you?
- Look.
50
00:02:32,600 --> 00:02:34,159
- Is that who I think it is?
- Yeah.
51
00:02:34,320 --> 00:02:36,676
Ain't it bitchen?
52
00:02:36,840 --> 00:02:38,911
Well, I'll be a series regular.
53
00:02:39,080 --> 00:02:41,470
Look, there's Cathy and Arnold and--
54
00:02:41,640 --> 00:02:42,756
- Don.
- Hymie and Don.
55
00:02:42,920 --> 00:02:44,115
- Look, hi, Don.
- Nancy.
56
00:02:44,280 --> 00:02:45,760
- There's my friend Mark.
- Jordan.
57
00:02:45,920 --> 00:02:48,071
I guess we're back
in show business, aren't we?
58
00:02:48,240 --> 00:02:50,596
Wait till Miss Hayes
hears the good news.
59
00:02:50,760 --> 00:02:52,274
Yeah.
60
00:02:52,440 --> 00:02:54,671
So, kids, are we ready to roll up
our sleeves...
61
00:02:54,840 --> 00:02:57,116
- ...and make our dialog dirty again?
- Yes, sir.
62
00:02:57,280 --> 00:02:59,511
Well, what are we waiting for?
63
00:03:05,040 --> 00:03:08,556
Another season, another try
64
00:03:08,760 --> 00:03:11,878
To make 22 shows before we die
65
00:03:12,040 --> 00:03:15,511
A chance for critics
To stalk and steer
66
00:03:15,680 --> 00:03:18,957
We know they'll only make
Sixteen this year
67
00:03:19,120 --> 00:03:23,478
We know they'll only make
Sixteen this year
68
00:03:25,840 --> 00:03:29,470
But we don't care
Because we do our part
69
00:03:29,640 --> 00:03:32,758
To make the programme
With wit and heart
70
00:03:32,920 --> 00:03:36,391
So go get comfy, unplug the phone
71
00:03:36,560 --> 00:03:39,792
Here come Dave and Maddie
Into your home
72
00:03:39,960 --> 00:03:44,273
Here come Dave and Maddie
Into your home
73
00:03:45,040 --> 00:03:48,750
Another season, another try
74
00:03:48,920 --> 00:03:51,389
To make 22 shows before we die
75
00:03:56,760 --> 00:03:59,753
What are they trying to do?
Screw up our chances for syndication?
76
00:03:59,920 --> 00:04:01,639
- Heave.
- Heave.
77
00:04:02,920 --> 00:04:04,354
Saw Bugs Bunny do that once.
78
00:04:04,520 --> 00:04:05,510
Where were we?
79
00:04:05,680 --> 00:04:08,070
- About to kick off the new season.
- Right. My season.
80
00:04:08,240 --> 00:04:10,391
What? Hit it.
81
00:04:11,800 --> 00:04:13,917
Come on, let's do it.
82
00:04:14,920 --> 00:04:17,355
Five, six, seven, eight.
83
00:04:17,560 --> 00:04:19,313
Lights.
84
00:04:21,000 --> 00:04:22,480
Rims.
85
00:04:23,240 --> 00:04:26,711
- Another season
- Yeah
86
00:04:26,880 --> 00:04:29,270
Another shot
87
00:04:30,200 --> 00:04:33,432
To show the country
88
00:04:33,600 --> 00:04:35,671
Just what we've got
89
00:04:37,120 --> 00:04:40,397
To be there every Tuesday night
For you
90
00:04:40,560 --> 00:04:42,313
Without a rerun
91
00:04:42,480 --> 00:04:44,039
Without a rerun
92
00:04:44,200 --> 00:04:45,873
Without a rerun
93
00:04:46,040 --> 00:04:47,633
Except one or two
94
00:04:47,800 --> 00:04:50,315
We can't have no rerun
95
00:04:50,480 --> 00:04:53,598
Because you'll change the channel
96
00:04:53,760 --> 00:04:57,674
And watch NBC
97
00:04:58,720 --> 00:05:05,354
Oh, yeah
98
00:05:10,240 --> 00:05:12,038
Ready.
99
00:07:25,800 --> 00:07:27,712
Good song, good song.
Good commercial.
100
00:07:27,880 --> 00:07:29,951
Let's go right into another one,
right away.
101
00:07:30,120 --> 00:07:31,270
Oh, I love this song.
102
00:07:36,560 --> 00:07:39,598
If only I could figure out
what this song meant.
103
00:07:44,320 --> 00:07:45,549
Something's up.
104
00:07:45,720 --> 00:07:47,279
Hope she's not gonna vomit again.
105
00:07:48,720 --> 00:07:51,315
Oh, examination time.
106
00:07:51,480 --> 00:07:53,915
I wonder if they're
gonna take pictures today.
107
00:07:55,720 --> 00:07:57,473
I'm gonna be twins
and nobody told me.
108
00:07:58,720 --> 00:08:00,040
Hello, Baby Hayes.
109
00:08:00,400 --> 00:08:03,757
Here's the deal, you get the brains
but I got to get the good looks.
110
00:08:03,920 --> 00:08:05,400
Excuse me?
111
00:08:05,560 --> 00:08:07,995
Maybe I will and maybe I won't.
112
00:08:08,160 --> 00:08:10,391
Who are you anyway?
What do you want?
113
00:08:10,560 --> 00:08:13,837
I got some bad news for you. This
womb ain't big enough for both of us.
114
00:08:14,040 --> 00:08:17,716
Calm down, Baby Hayes.
I'm a friend, Jerome.
115
00:08:17,880 --> 00:08:19,314
I'm sorry for barging in...
116
00:08:19,480 --> 00:08:22,473
...but there just is no subtle way
to begin a visitation.
117
00:08:22,640 --> 00:08:24,154
- What?
- A visitation.
118
00:08:24,320 --> 00:08:26,118
You see, I'm an emissary
of the Creator.
119
00:08:26,280 --> 00:08:28,192
Yes, he's asked me
to come visit with you.
120
00:08:28,360 --> 00:08:30,750
Oh, he has, has he?
121
00:08:30,920 --> 00:08:32,149
Who is this Creator?
122
00:08:32,320 --> 00:08:33,356
Creator of what?
123
00:08:33,520 --> 00:08:37,434
Why, the Creator of everything.
The universe, me, you.
124
00:08:37,600 --> 00:08:40,479
All that is seen and indeed unseen.
125
00:08:40,640 --> 00:08:43,280
All he wants is that you're prepared
for your birth.
126
00:08:43,440 --> 00:08:45,511
You are familiar
with the concept of birth.
127
00:08:45,680 --> 00:08:48,070
You are aware
that you'll be leaving this place.
128
00:08:48,240 --> 00:08:50,471
Leave here? You must be crazy.
129
00:08:50,640 --> 00:08:53,200
What did you do,
promise the room to your nephew?
130
00:08:53,360 --> 00:08:54,350
Well, it won't work.
131
00:08:54,520 --> 00:08:55,954
I ain't leaving. No, sir.
132
00:08:56,120 --> 00:08:58,271
You couldn't blow me out here
with an A-bomb.
133
00:08:58,440 --> 00:09:00,830
Yes, well I'm afraid
that that just won't do.
134
00:09:01,720 --> 00:09:04,030
I'm afraid
that this is just gonna have to do.
135
00:09:04,200 --> 00:09:07,989
Because you know what?
I ain't leaving.
136
00:09:08,160 --> 00:09:09,150
Why should I?
137
00:09:09,320 --> 00:09:11,710
Great climate,
all the food you can eat.
138
00:09:11,880 --> 00:09:14,873
No stress, no cares, just kick back...
139
00:09:15,040 --> 00:09:18,636
...give her a little heartburn,
play a little handball. This is the life.
140
00:09:18,800 --> 00:09:22,953
No, I'm afraid it isn't and that's the
point. Life is a bit more complicated.
141
00:09:23,120 --> 00:09:25,874
That's why we must get ready
for the other world out there.
142
00:09:26,040 --> 00:09:28,680
What are you talking about?
What other world out where?
143
00:09:28,840 --> 00:09:31,992
Out there, out there,
outside these walls.
144
00:09:32,160 --> 00:09:33,514
Out there.
145
00:09:33,680 --> 00:09:36,240
You know what's out there?
Intestines.
146
00:09:36,400 --> 00:09:38,392
You want me to go live in intestines?
147
00:09:38,560 --> 00:09:40,836
No, no, not there. The world.
148
00:09:42,480 --> 00:09:43,470
The world?
149
00:09:43,640 --> 00:09:44,710
The world.
150
00:09:45,920 --> 00:09:47,354
Well...
151
00:09:49,560 --> 00:09:53,156
- ...what's the world?
- It's a wonderful place. Or it can be.
152
00:09:53,320 --> 00:09:57,280
The thing is, you've got to be prepared
and that's what this visit is all about.
153
00:09:57,440 --> 00:09:59,796
Every child whose ever been born
gets one of these.
154
00:09:59,960 --> 00:10:02,350
Courtesy of the Creator.
155
00:10:03,640 --> 00:10:05,472
Why?
156
00:10:05,640 --> 00:10:09,077
Oh, because there's a lot of confusion
out there.
157
00:10:09,240 --> 00:10:12,916
But whenever a child comes into
the world there's always the hope...
158
00:10:13,080 --> 00:10:16,471
...that he or she might make it
a better place.
159
00:10:16,640 --> 00:10:19,519
You'd like to be part of that
wouldn't you, Baby Hayes?
160
00:10:19,920 --> 00:10:22,594
I don't know.
161
00:10:22,760 --> 00:10:26,276
This other world,
you got any brochures, pictures?
162
00:10:26,480 --> 00:10:29,712
Yes. Lots of pictures. The world
has been around an awfully long time.
163
00:10:29,880 --> 00:10:31,678
I think you'll find it fascinating.
164
00:10:46,480 --> 00:10:49,598
Now what you're about to see
is a compilation of the thoughts...
165
00:10:49,760 --> 00:10:53,913
...images and impressions experienced
by all men since the beginning of time.
166
00:10:54,080 --> 00:10:55,070
Remember them.
167
00:10:55,240 --> 00:10:58,836
They'll comprise your dreams,
your nightmares and your imagination.
168
00:12:19,120 --> 00:12:20,634
Do that again.
169
00:12:34,720 --> 00:12:36,632
Oh, I'm sorry.
170
00:12:40,040 --> 00:12:42,316
Outstanding.
171
00:12:42,960 --> 00:12:45,156
So that's all there is
to this life stuff, huh?
172
00:12:45,320 --> 00:12:46,913
That was merely the beginning.
173
00:12:47,080 --> 00:12:49,993
Like I told you,
the world is a complicated place.
174
00:12:50,160 --> 00:12:54,234
Complicated, messy
and quite wonderful.
175
00:12:54,400 --> 00:12:58,314
- You mean there's more?
- Oh, yes. We have much left to do.
176
00:12:58,480 --> 00:13:03,794
What I just showed you was merely
a sort of astral coming attraction.
177
00:13:03,960 --> 00:13:06,429
- See anything that caught your fancy?
- Yeah, sure.
178
00:13:06,600 --> 00:13:10,150
Ice cream, music, girls.
179
00:13:10,320 --> 00:13:13,472
Girls. Oh, yes.
I was very fond of them too.
180
00:13:13,640 --> 00:13:15,313
Become women, you know.
181
00:13:15,480 --> 00:13:17,597
The Creator takes a lot of pride
in that.
182
00:13:17,760 --> 00:13:19,638
Which leads me to our next topic.
183
00:13:19,800 --> 00:13:20,836
The birds and the bees.
184
00:13:21,000 --> 00:13:22,753
The moms and the dads.
185
00:13:22,920 --> 00:13:23,910
Pardon?
186
00:13:24,080 --> 00:13:26,675
You, Baby Hayes,
are the product of two people's love.
187
00:13:26,840 --> 00:13:29,400
If everything goes according to plan
when you're born...
188
00:13:29,560 --> 00:13:32,155
...it's with anticipation
on the part of these people.
189
00:13:32,320 --> 00:13:34,471
They're called your parents.
190
00:13:36,240 --> 00:13:37,310
When you were born...
191
00:13:37,480 --> 00:13:40,757
...it is almost always into the arms
of these parents.
192
00:13:40,920 --> 00:13:41,910
But at your birth...
193
00:13:42,080 --> 00:13:45,630
...you have neither the powers
of speech nor mobility...
194
00:13:45,840 --> 00:13:47,672
...it's best you know as much...
195
00:13:47,840 --> 00:13:50,753
...about these people in whose care
you've been placed.
196
00:13:50,920 --> 00:13:53,355
Even when I'm a itsy-bitsy
teeny-weeny baby...
197
00:13:53,520 --> 00:13:55,910
...I'm gonna know every thing
about my parents?
198
00:13:56,080 --> 00:13:57,116
Yes, everyone does.
199
00:13:57,280 --> 00:13:59,590
Well, what happens
when I'm old enough to talk?
200
00:13:59,760 --> 00:14:01,717
Isn't God afraid I'll spill the beans?
201
00:14:01,880 --> 00:14:04,998
Oh, no. You see as you get older,
as you begin to talk and see...
202
00:14:05,160 --> 00:14:06,913
...and understand
all these memories...
203
00:14:07,080 --> 00:14:09,640
...your time here, your time with me,
they fade away.
204
00:14:09,800 --> 00:14:14,431
Nothing left but instinct
and occasional incident of dรฉjร vu.
205
00:14:14,600 --> 00:14:16,910
You guys got this figured out
40 ways to Sunday.
206
00:14:17,360 --> 00:14:19,397
Well, we've had all eternity
to work it out.
207
00:14:23,720 --> 00:14:25,712
This is your mother.
208
00:14:27,200 --> 00:14:29,556
Hubba-hubba.
209
00:14:32,200 --> 00:14:33,793
Good going, God.
210
00:14:33,960 --> 00:14:36,031
Yes, she's quite
an extraordinary woman.
211
00:14:36,200 --> 00:14:38,795
Bright, beautiful, a huge heart...
212
00:14:38,960 --> 00:14:41,475
...though oft times
she pays it little heed.
213
00:14:41,640 --> 00:14:45,111
It's the Creator's hope that your arrival
will help amend that situation.
214
00:14:45,280 --> 00:14:47,351
Yes, you're a fortunate child indeed.
215
00:14:47,520 --> 00:14:48,749
Can I see more?
216
00:15:11,880 --> 00:15:12,996
What about my Dad?
217
00:15:13,160 --> 00:15:16,790
Well, there's been quite a bit
of controversy about that.
218
00:15:16,960 --> 00:15:19,429
About just who is your father.
219
00:15:19,600 --> 00:15:22,195
Not in here, of course, only out there.
220
00:15:22,360 --> 00:15:26,559
Your father is a fellow
named David Addison.
221
00:15:29,400 --> 00:15:30,516
Dad.
222
00:15:30,680 --> 00:15:34,833
Your father's a fascinating man.
Smarter than he lets on, deeper.
223
00:15:35,000 --> 00:15:36,957
He has an extraordinary passion
for life...
224
00:15:37,120 --> 00:15:39,999
...and an extraordinary passion
for your mother.
225
00:15:40,160 --> 00:15:41,196
Make him do something.
226
00:15:59,040 --> 00:16:01,475
- Would you like to meet them?
- Yeah.
227
00:16:07,760 --> 00:16:08,910
Where are we?
228
00:16:09,080 --> 00:16:11,276
Scene of the crime.
229
00:16:11,920 --> 00:16:12,990
Joke.
230
00:16:13,160 --> 00:16:16,232
I like to do one every century or so.
231
00:16:17,360 --> 00:16:22,071
Never mind. This is an office building,
the place your parents met.
232
00:16:23,760 --> 00:16:27,436
There. Right on schedule. That's him.
233
00:16:31,240 --> 00:16:32,310
Dad.
234
00:16:32,480 --> 00:16:35,040
He can't see or hear you.
235
00:16:35,480 --> 00:16:36,914
Well?
236
00:16:39,000 --> 00:16:40,514
I think I like him.
237
00:16:53,000 --> 00:16:55,560
- Good morning, ladies.
- Good morning.
238
00:16:55,840 --> 00:16:56,830
Mr. Addison.
239
00:16:58,840 --> 00:17:00,399
Agnes.
240
00:17:01,400 --> 00:17:02,629
What?
241
00:17:02,800 --> 00:17:05,679
Miss Hayes wanted to see you
in her office when you got back.
242
00:17:05,840 --> 00:17:06,830
Yeah.
243
00:17:07,000 --> 00:17:10,277
Pencil her in a little later. I have
some pressing business pressing.
244
00:17:11,160 --> 00:17:13,994
Mr. Addison, can I see you in my office
for a moment?
245
00:17:14,440 --> 00:17:16,352
- Right now'?
- Now.
246
00:17:16,840 --> 00:17:18,957
- Mom?
- Morn.
247
00:17:19,360 --> 00:17:22,558
Excuse me, ladies. I believe I hear
a mood swing coming on.
248
00:17:22,720 --> 00:17:24,757
Keep your motor running.
249
00:17:24,920 --> 00:17:26,877
Down boys.
250
00:17:33,640 --> 00:17:34,630
Hello, David.
251
00:17:35,000 --> 00:17:36,116
Hello, Maddie.
252
00:17:36,560 --> 00:17:40,236
If it's not too, too much trouble
would you like to explain yourself?
253
00:17:40,400 --> 00:17:42,312
No trouble.
When I was in the 9th grade...
254
00:17:42,480 --> 00:17:44,392
- ...I had this teacher that I--
- David...
255
00:17:45,280 --> 00:17:49,194
There's more silicone in the outer
office than in Northern California, why?
256
00:17:49,360 --> 00:17:51,431
Why not is the question
we should be asking.
257
00:17:51,600 --> 00:17:55,719
Why, instead of working, are the men
ogling those women like tomcats?
258
00:17:55,880 --> 00:17:58,076
- Beats me, which women?
- That flock of floozies.
259
00:17:58,240 --> 00:18:00,755
- That bevy of bimbos.
- Mass of maracas.
260
00:18:00,920 --> 00:18:04,800
Not the candidates I'll be
interviewing for the job of au pair.
261
00:18:04,960 --> 00:18:06,189
Au pair? What au pair?
262
00:18:06,360 --> 00:18:07,840
What a pair.
263
00:18:08,160 --> 00:18:11,551
Can you tell me you can look
in that outer office and not see a pair...
264
00:18:11,720 --> 00:18:14,280
...or two pair or three.
As a matter of fact, yours--
265
00:18:14,440 --> 00:18:15,715
Enough.
266
00:18:15,880 --> 00:18:18,714
There's never enough, you see,
that's what I'm trying to say.
267
00:18:18,880 --> 00:18:20,997
No one ever listens
to what I'm trying to say.
268
00:18:21,160 --> 00:18:23,629
- It was supposed to be a surprise.
- What surprise?
269
00:18:23,800 --> 00:18:26,872
The au pair, the help for the bambina.
The bambino.
270
00:18:27,040 --> 00:18:31,353
You honestly expect me
to trust my child to one of those.
271
00:18:31,520 --> 00:18:34,319
The poor thing would get dizzy
from the bumping and grinding.
272
00:18:34,480 --> 00:18:37,359
That's not very nice just because
a woman has an ample bosom...
273
00:18:37,520 --> 00:18:40,877
...legs like there's no tomorrow,
a caboose that would make a grown...
274
00:18:41,040 --> 00:18:42,156
- Stop it. David.
- ...man.
275
00:18:42,320 --> 00:18:45,791
We don't know if any of those women
have any qualifications for childcare.
276
00:18:45,960 --> 00:18:48,077
- Sure we do.
- They're here for one reason.
277
00:18:48,240 --> 00:18:50,038
- You know it.
- I don't know anything.
278
00:18:50,200 --> 00:18:53,591
They seemed bright to me in the
few moments that I spent with them.
279
00:18:53,760 --> 00:18:55,194
They have excellent references.
280
00:18:55,360 --> 00:18:58,876
- Two were in a David Lee Roth--
- Get them out of here. Now.
281
00:18:59,040 --> 00:19:01,555
All right, but I think you're making
a big mistake.
282
00:19:01,720 --> 00:19:03,996
Those women
are all highly-trained specialists.
283
00:19:04,160 --> 00:19:06,277
Getting tassels to spin
in opposite directions?
284
00:19:06,440 --> 00:19:08,159
Are you pooh-poohing this idea?
285
00:19:08,320 --> 00:19:11,597
- I'm pooh-poohing this idea.
- You can pooh-pooh it if you want to.
286
00:19:11,760 --> 00:19:15,913
It's pretty doggone hard to get them
tassels to spin in opposite directions.
287
00:19:16,080 --> 00:19:20,199
Anyway, who says you got to be some
blue-haired old biddy to watch kids?
288
00:19:20,360 --> 00:19:22,875
That bleach blonde
has motherhood written over her.
289
00:19:23,040 --> 00:19:26,238
She said something about a tattoo.
I didn't know that it was--
290
00:19:27,240 --> 00:19:28,959
Look what is the big deal?
291
00:19:29,120 --> 00:19:32,670
She doesn't fit your image of what a
nanny is, so what? It's for around here.
292
00:19:32,840 --> 00:19:34,513
Kind of an onsite day-care centre.
293
00:19:34,680 --> 00:19:37,479
If the daycare giver happens
to be easy on the eyes, so what?
294
00:19:37,640 --> 00:19:39,074
- David you are obsessed.
- What?
295
00:19:39,240 --> 00:19:42,836
- Pornographic. Deviant.
- At least I'm keeping up with the times.
296
00:19:43,000 --> 00:19:45,196
I don't need your help.
A daycare centre's fine.
297
00:19:45,360 --> 00:19:48,637
How can we not be concerned for the
welfare of the corporate offspring?
298
00:19:48,800 --> 00:19:50,837
Why are they talking at the same time?
299
00:19:51,000 --> 00:19:52,195
It's called chemistry.
300
00:19:52,360 --> 00:19:54,829
Those women are concerned
with one thing only.
301
00:19:55,000 --> 00:19:56,320
Giving, giving, giving.
302
00:19:56,480 --> 00:19:58,551
- Out.
- Wait a minute. You want me to get out?
303
00:19:58,720 --> 00:20:00,712
I try and lend a helping hand
around here...
304
00:20:00,880 --> 00:20:03,111
...and do I get
as much as a thank you? No.
305
00:20:03,280 --> 00:20:04,680
- Thank you.
- You're welcome.
306
00:20:04,840 --> 00:20:06,433
Disappear, evaporate, dissolve.
307
00:20:06,840 --> 00:20:08,752
With pleasure.
308
00:20:09,920 --> 00:20:12,389
Pleasure's that big blonde thing
in the mini skirt.
309
00:20:13,920 --> 00:20:17,391
David Addison,
I have something else to say to you.
310
00:20:24,080 --> 00:20:25,912
Baby Hayes.
311
00:20:30,760 --> 00:20:33,594
Something the matter?
Did the noise scare you?
312
00:20:33,760 --> 00:20:36,559
Baby Hayes, I can tell
something's bothering you.
313
00:20:36,720 --> 00:20:38,757
Tell me what's wrong.
314
00:20:38,920 --> 00:20:40,752
That's what divine emissaries
are for.
315
00:20:43,680 --> 00:20:48,709
Well, don't take this the wrong way
but I don't think I like my parents.
316
00:20:48,880 --> 00:20:52,715
- Oh, come now you don't mean that.
- Yes, I do. I just don't like them.
317
00:20:52,880 --> 00:20:57,033
Well, that's a shame because they're
both going to be sensational parents.
318
00:20:57,200 --> 00:21:00,989
Really. I know.
I've seen some of the future episodes.
319
00:21:01,160 --> 00:21:03,914
Well, I don't care. I just don't like them.
320
00:21:04,080 --> 00:21:06,675
Well, that's ridiculous.
Do you know how many babies...
321
00:21:06,840 --> 00:21:10,356
...would give the diaper off their bum
to have Maddie and David for parents?
322
00:21:11,000 --> 00:21:13,560
It's the fighting, isn't it?
323
00:21:13,720 --> 00:21:16,792
But Baby Hayes,
that wasn't a fight, that was them.
324
00:21:16,960 --> 00:21:20,874
That's what Maddie and David do.
What they've always done. That was--
325
00:21:21,040 --> 00:21:22,952
- A fight.
- No.
326
00:21:23,120 --> 00:21:25,316
Let me tell you about those two.
327
00:21:25,480 --> 00:21:28,552
They're old souls.
They've been around for centuries.
328
00:21:28,720 --> 00:21:31,918
I've brought them into the world
at least a dozen times myself.
329
00:21:32,080 --> 00:21:35,073
And it's always the same,
they meet, they fall in love...
330
00:21:35,240 --> 00:21:38,916
...they spend their lives doing this
strange little tango together.
331
00:21:39,080 --> 00:21:40,355
Let me show you something.
332
00:21:40,520 --> 00:21:43,877
Maddie and David's last trip
through the world.
333
00:21:45,920 --> 00:21:47,274
And I don't like you.
334
00:21:47,440 --> 00:21:48,954
Oh, yeah.
335
00:21:51,600 --> 00:21:54,240
Then why are you still here
talking to me?
336
00:21:58,120 --> 00:21:59,998
Here I am, Mrs. Adams.
337
00:22:00,160 --> 00:22:02,311
- Thought you said you didn't like me.
- I don't.
338
00:22:02,480 --> 00:22:03,914
Well, then...
339
00:22:05,120 --> 00:22:07,476
...you gonna tell me to go away.
340
00:22:08,480 --> 00:22:10,472
I don't hear anything.
341
00:22:12,280 --> 00:22:14,511
I still don't hear anything.
342
00:22:16,000 --> 00:22:17,719
I'm confused.
343
00:22:18,560 --> 00:22:20,791
I still don't hear anything.
344
00:22:28,640 --> 00:22:29,960
They always do this?
345
00:22:30,120 --> 00:22:31,110
Always.
346
00:22:31,280 --> 00:22:34,478
If they didn't love each other, they
won't keep coming back for more.
347
00:22:34,640 --> 00:22:36,996
Lucky you weren't born
a hundred years earlier...
348
00:22:37,160 --> 00:22:40,073
...the doors were heavier then
and made a lot more racket.
349
00:22:40,240 --> 00:22:42,277
Let me show you what I mean.
350
00:22:43,920 --> 00:22:48,278
For 'tis plain to any fool
that it be night and not day.
351
00:22:48,440 --> 00:22:50,636
Day it is if thy husband
says it be so.
352
00:22:50,800 --> 00:22:54,714
Perhaps to a wife blinded by love,
but mine eyes see clear.
353
00:22:54,880 --> 00:22:58,430
Love or no, I be thy liege and thy lord
that bring home the bacon...
354
00:22:58,600 --> 00:23:01,274
...and provided thee with a roof
over they thick skull.
355
00:23:01,440 --> 00:23:04,956
And for that, by the gods, if I say
the moon be the sun than to you...
356
00:23:05,120 --> 00:23:06,952
...good wife, it shall be so.
357
00:23:07,120 --> 00:23:09,271
Good wife I am in name only,
good husband.
358
00:23:09,440 --> 00:23:12,478
Thus it is the moon and 'tis the moon
no matter what thee said.
359
00:23:12,640 --> 00:23:14,597
'Tis the sun or no sleep for thee.
360
00:23:14,760 --> 00:23:16,399
'Tis the moon and to bed I'm away.
361
00:23:16,560 --> 00:23:17,630
- The sun.
- The moon.
362
00:23:17,800 --> 00:23:20,474
- The sun.
- The moon!
363
00:23:20,640 --> 00:23:24,316
Hope they like these jokes on the moon
because that's where you're going.
364
00:23:24,480 --> 00:23:25,834
I will not stand for this.
365
00:23:26,000 --> 00:23:27,753
- You will not stand.
- This, my castle.
366
00:23:27,920 --> 00:23:28,990
- King. King.
- Some king.
367
00:23:29,160 --> 00:23:31,117
Not even a vassal
to command in his castle.
368
00:23:31,280 --> 00:23:33,590
- 'Tis the moon I choose to see.
- I'll teach you.
369
00:23:33,760 --> 00:23:36,878
- In there I choose to sleep.
- On your honeymoon, you sleep there...
370
00:23:37,040 --> 00:23:38,713
...without me until I say otherwise.
371
00:23:38,880 --> 00:23:41,520
- Understand it. Fine.
- Understand it. Fine.
372
00:23:46,440 --> 00:23:49,512
Well, why does it have to be like that,
always so complicated?
373
00:23:49,680 --> 00:23:53,230
No one's sure.
There are a lot of theories though.
374
00:23:53,400 --> 00:23:56,711
Perhaps Maddie's afraid that she
loves David more than he loves her.
375
00:23:56,880 --> 00:23:58,439
David's afraid of the same thing.
376
00:23:58,600 --> 00:24:02,560
Since they're afraid of being hurt by
the other, they act like they don't care.
377
00:24:02,720 --> 00:24:04,951
But deep down they really do care.
378
00:24:05,120 --> 00:24:07,396
Oh, yes, a great deal.
379
00:24:16,200 --> 00:24:17,714
Come in.
380
00:24:23,520 --> 00:24:25,113
- Look, Maddie I--
- David, I--
381
00:24:27,160 --> 00:24:28,150
You first.
382
00:24:29,440 --> 00:24:31,750
Look, David,
I know you probably meant well.
383
00:24:31,920 --> 00:24:34,435
- I might have gotten carried away.
- Might have.
384
00:24:34,600 --> 00:24:37,274
I figured we need somebody
to backstop "mama-rama" here...
385
00:24:37,440 --> 00:24:39,397
...and if we brighten up the landscape.
386
00:24:39,560 --> 00:24:40,550
What the hay.
387
00:24:41,280 --> 00:24:42,270
What the hay.
388
00:24:51,880 --> 00:24:53,599
You know something.
389
00:24:53,760 --> 00:24:56,480
Whoever the little critter is
that gets you for a mom...
390
00:24:56,640 --> 00:24:58,916
...is one lucky bambino.
391
00:24:59,080 --> 00:25:00,230
Or a bambina.
392
00:25:03,320 --> 00:25:05,039
I think you get the idea.
393
00:25:05,200 --> 00:25:07,192
We should be getting back.
394
00:25:09,520 --> 00:25:11,398
Oh, what is that?
395
00:25:11,560 --> 00:25:14,200
I don't know
but it feels like handball.
396
00:25:38,880 --> 00:25:40,712
Yes, yes.
397
00:25:40,880 --> 00:25:45,318
I think you and David and Maddie
have a great deal to look--
398
00:26:36,160 --> 00:26:39,392
- See you after lunch, Miss DiPesto.
- Okey-dokey.
399
00:27:50,120 --> 00:27:51,349
Damn.
400
00:27:52,560 --> 00:27:54,438
- Double or nothing.
- Pay up.
401
00:27:54,880 --> 00:27:56,394
Herbert.
402
00:27:56,560 --> 00:27:59,155
What are you and MacGilicuddy
torturing each other about?
403
00:27:59,320 --> 00:28:03,473
Nothing, my dear. Just enjoying a
friendly round of water cooler roulette.
404
00:28:03,640 --> 00:28:05,359
Your luck is about to run out, bucko.
405
00:28:06,720 --> 00:28:09,030
Not before your bank account.
406
00:28:10,200 --> 00:28:13,159
Why does it always go... on my turn?
407
00:28:13,320 --> 00:28:16,597
I need $8.17 from you
for Miss Hayes' baby shower.
408
00:28:16,760 --> 00:28:18,877
I bet that weasel's
got this thing rigged.
409
00:28:19,040 --> 00:28:21,077
- Herbert.
- I'm sorry. What?
410
00:28:21,240 --> 00:28:23,630
I need 8.17,
your share of the baby gift.
411
00:28:23,800 --> 00:28:25,996
Oh, jeez. Agnes.
I'm sorry I'm tapped out.
412
00:28:26,160 --> 00:28:29,039
Yeah, I know.
413
00:28:29,200 --> 00:28:30,634
I'll cover your share.
414
00:28:30,800 --> 00:28:33,110
Don't get to Chez Jay
later than 7 p.m...
415
00:28:33,280 --> 00:28:34,714
...or you'll ruin the surprise.
416
00:28:35,760 --> 00:28:38,514
Listen. I've been meaning to say
something. I can't make it.
417
00:28:38,680 --> 00:28:40,239
- What?
- I've got other plans.
418
00:28:40,640 --> 00:28:43,109
- You what?
- Got other plans?
419
00:28:45,640 --> 00:28:48,075
Miss Hayes is having a baby.
420
00:28:48,240 --> 00:28:50,391
This office is giving her a shower...
421
00:28:50,560 --> 00:28:53,280
...and you're going to be there
with bells on.
422
00:28:53,440 --> 00:28:54,840
No, I'm not.
423
00:28:55,000 --> 00:28:56,195
Yes, you are.
424
00:28:56,360 --> 00:28:59,637
If you think I'm going to that shower,
you're all wet.
425
00:28:59,800 --> 00:29:01,951
Herbert, why are you being like this?
426
00:29:02,120 --> 00:29:05,158
- Like what?
- Like this.
427
00:29:05,640 --> 00:29:07,120
This is unreasonable.
428
00:29:07,280 --> 00:29:10,478
Did it ever occur to you that I might
have a perfectly valid reason...
429
00:29:10,640 --> 00:29:13,633
- ...for not attending this function.
- Let's hear it.
430
00:29:13,800 --> 00:29:15,280
All right.
431
00:29:18,360 --> 00:29:20,511
You see,
the plain truth of the matter is...
432
00:29:20,680 --> 00:29:23,036
...and I am being brutally frank...
433
00:29:23,200 --> 00:29:25,920
...and frankly brutal.
434
00:29:26,400 --> 00:29:29,199
But the fact is, that I become
extremely uncomfortable...
435
00:29:29,360 --> 00:29:33,195
...around women
who are in a family way.
436
00:29:34,600 --> 00:29:35,590
Pregnant.
437
00:29:35,760 --> 00:29:40,152
And the thought of spending an entire
evening, never mind the $8.17...
438
00:29:40,320 --> 00:29:43,279
...where the principal topic
of conversation will be....
439
00:29:45,120 --> 00:29:49,034
The whole prospect
is too hideous even to contemplate.
440
00:29:49,200 --> 00:29:51,715
You're jealous that women
can do something you can't.
441
00:29:51,880 --> 00:29:54,952
Oh, yeah. I really feel cheated
out of morning sickness...
442
00:29:55,120 --> 00:29:57,316
...followed by unfathomable pain...
443
00:29:57,480 --> 00:30:02,839
...which leads to years of being
chewed, spit, leaked and pooped on.
444
00:30:03,000 --> 00:30:04,593
No. No. Agnes.
445
00:30:04,760 --> 00:30:08,037
Some people are meant
to have children.
446
00:30:08,200 --> 00:30:09,520
Your mother, for example.
447
00:30:11,240 --> 00:30:12,310
But me...
448
00:30:15,160 --> 00:30:16,992
...I'd be a flop as a pop.
449
00:30:17,160 --> 00:30:19,072
How can you say that
unless you've tried.
450
00:30:19,760 --> 00:30:22,719
Fatherhood isn't something
you experiment with.
451
00:30:22,880 --> 00:30:25,679
The responsibility
is simply too awesome.
452
00:30:25,840 --> 00:30:29,117
I mean, suppose I did have a kid.
What if I didn't like it...
453
00:30:29,280 --> 00:30:30,634
...or it didn't like me?
454
00:30:31,240 --> 00:30:32,754
What if we didn't bond?
455
00:30:32,920 --> 00:30:34,957
Oh, Herbert. you're such a worrywart.
456
00:30:35,120 --> 00:30:37,760
You're right, you're right, I am
and do I--
457
00:30:37,920 --> 00:30:42,119
We want to pass along
a genetic weakness like that?
458
00:30:42,280 --> 00:30:43,350
No.
459
00:30:43,520 --> 00:30:48,311
No, the only honourable thing to do
is just chlorinate the gene pool.
460
00:30:48,720 --> 00:30:50,677
Yeah, well...
461
00:30:51,720 --> 00:30:53,473
...it wouldn't be just your gene pool.
462
00:30:54,080 --> 00:30:57,869
Who's to say your oddball genes
would be the ones to carry the day.
463
00:30:58,040 --> 00:30:59,315
I mean...
464
00:30:59,480 --> 00:31:02,393
...a baby doesn't have to be
the worst parts of two people.
465
00:31:02,560 --> 00:31:05,394
I've always kind of believed
that it's usually the best.
466
00:31:06,040 --> 00:31:09,750
And what baby
wouldn't want to have your wit.
467
00:31:11,080 --> 00:31:12,719
My wit.
468
00:31:12,880 --> 00:31:17,079
- Do you think I'm witty?
- The wittiest and your good looks.
469
00:31:20,720 --> 00:31:22,279
I've never thought of that.
470
00:31:22,440 --> 00:31:25,592
I could really get into your genes...
471
00:31:25,760 --> 00:31:29,151
...Herbert Quentin Viola.
472
00:31:29,720 --> 00:31:31,598
And I yours.
473
00:31:41,200 --> 00:31:43,669
What time? Where?
474
00:31:43,840 --> 00:31:45,672
Seven p.m.
475
00:31:45,840 --> 00:31:49,311
Chez Jay, with bells on.
476
00:32:00,400 --> 00:32:01,834
Jerk.
477
00:32:06,320 --> 00:32:08,437
Thank you.
478
00:32:24,920 --> 00:32:26,434
Oh, broccoli.
479
00:32:26,600 --> 00:32:27,636
Lunchtime.
480
00:32:27,800 --> 00:32:29,917
Oh, I trust you had a pleasant sleep.
481
00:32:30,440 --> 00:32:32,318
Yeah, as a matter of fact, I did.
482
00:32:32,480 --> 00:32:34,517
I was dreaming
of me mother and father.
483
00:32:34,680 --> 00:32:37,718
Don't look now, pal but I think
I'm going to like this life stuff.
484
00:32:37,880 --> 00:32:41,078
Splendid, that will make this next bit
of business easier.
485
00:32:41,240 --> 00:32:43,118
What are you talking about?
486
00:32:43,280 --> 00:32:47,035
Unfortunately, your parents
are not the only people in the world.
487
00:32:47,200 --> 00:32:50,238
There's a planet of people
you'll be sharing your lifetime with...
488
00:32:50,400 --> 00:32:53,120
...not all will be as loving
as your mother and father.
489
00:32:53,280 --> 00:32:54,396
I don't get it.
490
00:32:55,720 --> 00:32:56,870
Bear with me, Baby Hayes.
491
00:32:57,040 --> 00:32:59,396
Even though I work
in the service of the Creator...
492
00:32:59,560 --> 00:33:04,271
...there are some things, some choices
that even I don't understand.
493
00:33:04,600 --> 00:33:06,159
What do you mean? Like what?
494
00:33:06,320 --> 00:33:08,516
Look into your heart, Baby Hayes.
495
00:33:09,800 --> 00:33:10,950
No, no, no.
496
00:33:11,120 --> 00:33:12,520
Close your eyes.
497
00:33:12,680 --> 00:33:14,876
Close your eyes
and look into your heart.
498
00:33:16,320 --> 00:33:18,039
What do you see?
499
00:33:19,760 --> 00:33:21,752
I don't know.
500
00:33:22,240 --> 00:33:26,632
Some light places
and some dark places.
501
00:33:26,800 --> 00:33:28,473
Indeed.
502
00:33:28,640 --> 00:33:32,873
Good and evil, that's what you see.
That's what you're looking at.
503
00:33:33,160 --> 00:33:37,040
The Creator has chosen, for reasons
I won't pretend to understand...
504
00:33:37,200 --> 00:33:38,873
...to endow each man with a heart...
505
00:33:39,040 --> 00:33:42,750
...capable of divine goodness
and extraordinary evil.
506
00:33:42,920 --> 00:33:45,515
It's a choice, a choice each person
makes on his own...
507
00:33:45,680 --> 00:33:50,994
...but whatever choice a person makes
has an impact on the rest of the world.
508
00:33:51,480 --> 00:33:53,437
Open your eyes.
509
00:33:54,680 --> 00:33:57,559
From the moment life began
until this moment now...
510
00:33:57,720 --> 00:34:00,918
...men have embraced evil
with a ferociousness unexpected...
511
00:34:01,080 --> 00:34:02,355
...by even the Creator.
512
00:34:03,520 --> 00:34:06,080
The capacity to destroy,
hurt, maim...
513
00:34:06,240 --> 00:34:08,800
...and even kill,
flies in the face of everything...
514
00:34:08,960 --> 00:34:11,429
...one might reasonably expect
of human behaviour.
515
00:34:15,840 --> 00:34:20,551
Greed, lust, jealousy,
hatred, stupidity, anger.
516
00:34:21,600 --> 00:34:23,796
These are the fuels
of a wayward heart...
517
00:34:23,960 --> 00:34:28,159
...and they are in abundant supply
in the world you're about to enter.
518
00:34:28,320 --> 00:34:31,154
But remember, not only
are Maddie and David your parents...
519
00:34:31,720 --> 00:34:34,315
...but all men and women
are your brothers and sisters...
520
00:34:34,480 --> 00:34:38,235
...and the world
is all your collective home.
521
00:34:42,760 --> 00:34:45,434
And now you may
really open your eyes.
522
00:34:48,000 --> 00:34:51,710
Do you understand
what I just said to you, shown you?
523
00:34:59,200 --> 00:35:01,396
That's all right.
524
00:35:01,640 --> 00:35:04,109
We'll go to a commercial now.
525
00:35:11,960 --> 00:35:15,431
- Don't these people know?
- Surprise.
526
00:35:18,520 --> 00:35:20,591
Congratulations.
527
00:35:22,920 --> 00:35:24,434
Oh, you're awesome.
528
00:35:26,680 --> 00:35:28,160
What's that?
529
00:35:28,320 --> 00:35:31,119
That? That's the sound of happiness.
530
00:35:31,280 --> 00:35:33,556
The last and often
the most elusive component...
531
00:35:33,720 --> 00:35:35,279
...of this business we call life.
532
00:35:38,200 --> 00:35:41,159
Oh, I don't think I'm too crazy
about this life thing any more.
533
00:36:01,680 --> 00:36:04,115
Happiness isn't something you see...
534
00:36:04,280 --> 00:36:05,555
...it's something you feel.
535
00:36:06,120 --> 00:36:10,399
Your first kiss, your first Christmas,
learning to swim, catching a ball...
536
00:36:10,560 --> 00:36:13,837
...being able to read
the Sunday funnies all by yourself.
537
00:36:14,000 --> 00:36:16,799
The first time you hear "I love you."
538
00:36:16,960 --> 00:36:19,634
The first time you feel moved
to say it yourself.
539
00:36:20,040 --> 00:36:23,272
Well, it's a whole list
of things too long to mention.
540
00:36:23,440 --> 00:36:24,874
And a feeling that is...
541
00:36:25,320 --> 00:36:26,640
...impossible to sum up.
542
00:36:26,800 --> 00:36:31,477
But it is something
that you almost always feel...
543
00:36:31,640 --> 00:36:35,077
...if you are just willing
to do the little bit of work required.
544
00:36:35,720 --> 00:36:36,995
What might that be?
545
00:36:37,160 --> 00:36:38,150
Feel.
546
00:36:38,640 --> 00:36:41,519
It's what you're doing right now.
You're scared and anxious.
547
00:36:41,680 --> 00:36:43,273
Well, that's good, that's human.
548
00:36:43,440 --> 00:36:45,511
It's testimony to the fact
that you're ready.
549
00:36:45,680 --> 00:36:49,390
Testimony to the fact that everything
is turning out as it should.
550
00:36:49,760 --> 00:36:50,750
Feel.
551
00:36:50,920 --> 00:36:54,118
It's the ultimate gift
and the ultimate responsibility...
552
00:36:54,280 --> 00:36:57,398
...and the key
to the ultimate reward, happiness.
553
00:37:10,360 --> 00:37:12,113
It's getting kind of hot in here.
554
00:37:12,280 --> 00:37:15,273
Doesn't feel quite as comfortable
in here as it used to, does it?
555
00:37:15,440 --> 00:37:16,920
No.
556
00:37:17,520 --> 00:37:19,034
It's kind of cramped.
557
00:37:19,200 --> 00:37:20,429
It's getting dark too.
558
00:37:26,360 --> 00:37:30,639
The dance is that way, young man
and it's your turn to cut a rug.
559
00:37:36,640 --> 00:37:39,360
I've never been wrong
about a new soul yet.
560
00:37:39,520 --> 00:37:41,512
It's going to be a wonderful life.
561
00:37:47,240 --> 00:37:50,119
I'm afraid I've got a beam of light
to catch.
562
00:37:59,360 --> 00:38:01,795
Goodbye, Baby Hayes.
563
00:38:03,920 --> 00:38:05,718
Will I ever see you again?
564
00:38:05,880 --> 00:38:08,952
Not for a while.
You've got a life to live first.
565
00:38:09,120 --> 00:38:11,954
What about afterwards?
What happens then?
566
00:38:12,120 --> 00:38:14,555
That, my friend, is a secret.
567
00:38:29,400 --> 00:38:30,914
Yes?
568
00:38:32,720 --> 00:38:34,598
Oh, my.
569
00:38:35,760 --> 00:38:38,036
What? What?
570
00:38:39,560 --> 00:38:41,472
Call the doctor. Call an ambulance.
571
00:38:41,640 --> 00:38:45,077
Stay back. Everybody stay back.
Are you all right, honey?
572
00:38:45,240 --> 00:38:47,960
I'll come see you
when I'm through here.
573
00:38:48,120 --> 00:38:50,271
What's going on?
574
00:38:50,480 --> 00:38:52,915
Where did the happiness music go?
575
00:38:53,920 --> 00:38:55,115
What's that sound?
576
00:38:55,280 --> 00:38:57,636
A change is beginning, that's all.
577
00:38:57,840 --> 00:38:59,274
Change, what change?
578
00:38:59,680 --> 00:39:02,479
David and Maddie are no longer
destined to be your parents.
579
00:39:03,640 --> 00:39:04,710
What?
580
00:39:04,880 --> 00:39:07,600
- David and Maddie are no longer--
- Why?
581
00:39:07,760 --> 00:39:09,479
I don't know why.
582
00:39:09,640 --> 00:39:11,836
These are decisions
made by the Creator.
583
00:39:12,000 --> 00:39:13,559
There's no need to be alarmed.
584
00:39:13,720 --> 00:39:17,794
Nothing drastic, happens all the time,
everything is proceeding at pace.
585
00:39:17,960 --> 00:39:21,158
You're still going to be born,
only to a different mother and father.
586
00:39:21,320 --> 00:39:24,119
You want an answer
and I can't give you one.
587
00:39:24,280 --> 00:39:26,078
There are reasons.
588
00:39:26,240 --> 00:39:28,835
Perhaps these people
weren't quite ready to be parents...
589
00:39:29,000 --> 00:39:33,552
...perhaps the world wasn't quite ready
for this particular family...
590
00:39:34,200 --> 00:39:37,716
...perhaps there's a greater wisdom
at work here than mine.
591
00:39:37,960 --> 00:39:40,714
We simply have to trust it
and count our blessings.
592
00:39:40,880 --> 00:39:42,394
What blessings?
593
00:39:42,560 --> 00:39:44,517
Oh, the gift of life, for one.
594
00:39:44,680 --> 00:39:47,434
You're still going to be born,
all souls are born.
595
00:39:47,600 --> 00:39:50,559
Never lost one during a last-minute
shuffle yet.
596
00:39:50,720 --> 00:39:52,279
But I love them.
597
00:39:52,440 --> 00:39:54,352
And they would have loved you.
598
00:39:54,520 --> 00:39:55,874
But your new parents--
599
00:39:56,040 --> 00:39:57,110
You know who they are?
600
00:39:57,280 --> 00:40:01,274
There are two potential families being
considered and, yes, I know them both.
601
00:40:01,440 --> 00:40:04,638
- Wonderful people, terribly popular.
- Who are they?
602
00:40:04,800 --> 00:40:07,110
Depending on what happens
in the next few weeks...
603
00:40:07,280 --> 00:40:10,478
...you're destined to be either
Kirk Cameron's little brother...
604
00:40:10,640 --> 00:40:12,871
...or Bill Cosby's grandchild.
605
00:40:13,320 --> 00:40:14,834
Really?
606
00:40:15,000 --> 00:40:17,879
Keep the Cosby thing under your hat.
They're self-conscious...
607
00:40:18,040 --> 00:40:20,236
...about the whole pregnancy business.
608
00:40:20,400 --> 00:40:22,198
What about Maddie and David?
Are they--
609
00:40:22,360 --> 00:40:25,353
Fine. They are going to be just fine.
610
00:40:25,520 --> 00:40:28,080
Time has a way of healing
these kinds of wounds.
611
00:40:28,240 --> 00:40:30,516
Sometimes a love goes stronger.
612
00:40:30,680 --> 00:40:33,673
There really is a reason
for these things, you know.
613
00:40:33,840 --> 00:40:35,479
I'm not sure I believe you now.
614
00:40:35,640 --> 00:40:37,711
Well, I haven't lied to you so far,
have I?
615
00:40:37,880 --> 00:40:39,030
What choice have you got?
616
00:40:39,200 --> 00:40:41,271
You can sit around all day
feeling colicky...
617
00:40:41,440 --> 00:40:43,511
...or you can grab your coat
and get your hat.
618
00:40:43,680 --> 00:40:44,750
What?
619
00:40:44,920 --> 00:40:47,833
Grab your coat
And get your hat
620
00:40:48,280 --> 00:40:52,433
Leave your worries on the doorstep
621
00:40:52,600 --> 00:40:54,831
Come on, we've got to move you
to a new womb.
622
00:40:55,920 --> 00:40:58,754
Just direct your feet
623
00:40:58,920 --> 00:41:02,197
To the sunny side of the street
624
00:41:02,360 --> 00:41:04,750
Can't you hear that pitter-pat?
625
00:41:05,800 --> 00:41:09,555
That happy tune is your step
626
00:41:09,720 --> 00:41:12,554
Life can be so sweet
627
00:41:12,720 --> 00:41:15,155
On the sunny side of the street
628
00:41:16,160 --> 00:41:17,674
Check this out.
629
00:41:17,840 --> 00:41:19,559
All right.
630
00:41:39,200 --> 00:41:42,034
Come on. kid, you can do it.
631
00:41:44,480 --> 00:41:46,711
Right behind you, pop.
632
00:41:48,360 --> 00:41:52,479
I used to walk in the shade
633
00:41:52,640 --> 00:41:55,360
With those blues on parade
634
00:41:55,520 --> 00:41:56,510
Not bad, Jerry.
635
00:41:57,440 --> 00:41:58,590
But I'm not afraid
636
00:41:58,760 --> 00:41:59,750
- Scared?
- Nope.
637
00:41:59,920 --> 00:42:02,594
This rover crossed over
638
00:42:02,760 --> 00:42:06,037
- If I never have a cent
- If I never have a cent
639
00:42:06,200 --> 00:42:10,194
- I'd be rich as Rockefeller
- I'd be rich as Rockefeller
640
00:42:10,360 --> 00:42:13,239
- Gold dust at my feet
- Gold dust at my feet
641
00:42:13,400 --> 00:42:14,993
- On the sunny
- On the sunny
642
00:42:16,880 --> 00:42:18,473
- On the sunny
- On the sunny
643
00:42:20,400 --> 00:42:22,835
- On the sunny
- On the sunny
644
00:42:23,000 --> 00:42:26,596
- Sunny side of the street
- Sunny side of the street
645
00:42:28,680 --> 00:42:32,037
- Bill Cosby, huh?
- If you play your cards right.
646
00:42:45,440 --> 00:42:49,229
I can't help thinking that this happened
because of something...
647
00:42:49,400 --> 00:42:52,472
...I did or didn't do.
648
00:42:53,080 --> 00:42:55,311
Maybe I should have taken better care
of myself.
649
00:42:55,480 --> 00:42:57,039
Don't beat yourself up like this.
650
00:42:57,200 --> 00:43:00,511
You took good care of yourself.
You did great.
651
00:43:01,000 --> 00:43:01,990
You did great.
652
00:43:03,520 --> 00:43:05,557
This is a really terrible thing.
653
00:43:06,080 --> 00:43:08,470
I'm just so glad you're okay.
654
00:43:08,640 --> 00:43:10,871
I was so scared when I--
655
00:43:11,560 --> 00:43:12,676
Just glad you're okay.
656
00:43:16,320 --> 00:43:18,039
Why couldn't it have worked out?
657
00:43:19,840 --> 00:43:21,752
I don't know.
658
00:43:23,840 --> 00:43:25,274
It just wasn't meant to be.
659
00:43:26,040 --> 00:43:28,077
It's probably better this way.
660
00:43:28,240 --> 00:43:31,677
I mean, can you imagine me
trying to be a mother?
661
00:43:32,640 --> 00:43:33,915
Me trying to be a father.
662
00:43:34,320 --> 00:43:36,516
You would have made
a great father...
663
00:43:38,520 --> 00:43:43,197
...eventually. Lousy husband though.
But a great dad.
664
00:43:49,800 --> 00:43:51,598
I don't think I'll ever be the same.
665
00:43:54,960 --> 00:43:58,078
- I don't think we'll ever be the same.
- We'll be all right.
666
00:43:58,240 --> 00:43:59,913
And you're gonna be all right.
667
00:44:01,080 --> 00:44:03,151
It's going to be hard to leave.
668
00:44:03,320 --> 00:44:05,437
- Alone.
- You're not gonna be alone.
669
00:44:05,920 --> 00:44:08,913
I'm gonna be right here with you.
I'm not going anywhere.
670
00:44:09,840 --> 00:44:11,399
Okay?
671
00:44:16,600 --> 00:44:18,990
Well, how's the patient?
672
00:44:19,720 --> 00:44:23,236
I'd like to change place
with just about anyone right now.
673
00:44:23,720 --> 00:44:25,040
I'm sorry.
674
00:44:25,200 --> 00:44:27,431
I know how tough
this has been on both of you...
675
00:44:28,080 --> 00:44:32,233
...but the good news is the two of you
can start trying again real soon.
676
00:44:38,800 --> 00:44:41,315
Life could be so sweet
677
00:44:41,480 --> 00:44:42,470
Jerome.
678
00:44:42,640 --> 00:44:44,233
On the sunny
679
00:44:44,400 --> 00:44:45,550
Jerome.
680
00:44:45,720 --> 00:44:49,191
Sunny side of the street
681
00:44:49,360 --> 00:44:52,114
Don't you know any other songs?
53339
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.