All language subtitles for Mesmerized (My.Letter.To.George).1985.New Zealand.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].english

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:09,966 --> 00:00:12,316 [CHATTER] 4 00:00:28,289 --> 00:00:29,246 [GAVEL POUNDS] 5 00:00:29,290 --> 00:00:31,205 Man: ORDER IN COURT! 6 00:00:31,248 --> 00:00:34,556 COUNSEL FOR THE DEFENSE OF MRS. VICTORIA THOMPSON. 7 00:00:34,599 --> 00:00:37,211 THOMAS LONGWOOD, M.P. 8 00:00:37,254 --> 00:00:38,734 [LOUD CHATTER] 9 00:00:38,777 --> 00:00:42,042 THAT'S ONE OF THE MOST EXPENSIVE LAWYERS IN NEW ZEALAND. 10 00:00:42,085 --> 00:00:43,608 [TAPS GAVEL] 11 00:00:43,652 --> 00:00:46,959 THE CROWN AGAINST VICTORIA THOMPSON. 12 00:00:52,269 --> 00:00:55,272 Victoria, voice-over: PERHAPS THIS IS THE WAY MY STORY BEGAN. 13 00:00:55,316 --> 00:00:57,013 PERHAPS THIS IS THE WAY I CAME TO BE HERE-- 14 00:00:57,057 --> 00:00:58,101 AWAITING MY JUDGMENT. 15 00:00:58,145 --> 00:01:00,408 I'VE IMAGINED IT MANY TIMES, 16 00:01:00,451 --> 00:01:03,237 THE DIFFERENT WAYS IT MIGHT HAVE BEEN. 17 00:01:06,327 --> 00:01:07,806 [HORSE NEIGHS] 18 00:01:07,850 --> 00:01:09,243 [BELL TOLLING IN BACKGROUND] 19 00:01:11,201 --> 00:01:13,203 [BABY CRYING] 20 00:01:24,910 --> 00:01:26,303 AS I'VE TOLD YOU IN MY LETTER, 21 00:01:26,347 --> 00:01:28,218 THE CHILD'S FATHER IS UNKNOWN TO ME. 22 00:01:28,262 --> 00:01:30,829 IT WAS MY EXPRESS WISH NOT TO KNOW HIS NAME. 23 00:01:30,873 --> 00:01:33,223 MY DAUGHTER WANTED TO KEEP THE CHILD. 24 00:01:33,267 --> 00:01:35,095 YOU UNDERSTAND THAT IS IMPOSSIBLE. 25 00:01:35,138 --> 00:01:37,619 NATURALLY, I WANT THE CHILD TO KNOW NOTHING OF THIS ARRANGEMENT. 26 00:01:37,662 --> 00:01:39,621 SHE WILL BE WELL CARED FOR. 27 00:01:39,664 --> 00:01:41,231 YOU MAY BE SURE OF THAT. 28 00:01:41,275 --> 00:01:43,233 YES, BUT OF COURSE THAT IS A COMFORTING THOUGHT. 29 00:01:43,277 --> 00:01:45,322 I WAS SURE IT WOULD BE SO. 30 00:01:45,366 --> 00:01:47,107 YOU HAVEN'T TOLD ME HER NAME. 31 00:01:47,150 --> 00:01:48,151 HER NAME? 32 00:01:48,195 --> 00:01:50,675 YES. WHAT IS THE LITTLE ONE CALLED? 33 00:01:50,719 --> 00:01:53,156 I DON'T BELIEVE SHE HAS A NAME. 34 00:01:55,332 --> 00:01:56,855 [BELL TOLLING IN BACKGROUND] 35 00:01:58,248 --> 00:02:00,207 [CHATTER] 36 00:02:15,047 --> 00:02:16,962 [NO AUDIO] 37 00:02:30,454 --> 00:02:32,239 VICTORIA? 38 00:02:33,327 --> 00:02:35,633 VICTORIA, SOMEBODY'S HERE TO SEE YOU. 39 00:02:35,677 --> 00:02:37,287 [GIGGLES] 40 00:02:53,260 --> 00:02:56,176 ARE YOU A RELATIVE OF MINE, A RELATION? 41 00:02:57,655 --> 00:02:58,961 DO YOU KNOW ME? 42 00:03:00,267 --> 00:03:02,051 MY NAME IS OLIVER THOMPSON. 43 00:03:02,094 --> 00:03:03,139 I'M A MERCHANT. 44 00:03:03,183 --> 00:03:04,836 I'VE, UH... 45 00:03:04,880 --> 00:03:06,621 CHAIN OF SHOPS. 46 00:03:06,664 --> 00:03:08,231 IT IS A SMALL CHAIN, 47 00:03:08,275 --> 00:03:09,537 BUT, UH... 48 00:03:09,580 --> 00:03:13,062 IN 10 YEARS' TIME I EXPECT TO TURN A PROFIT. 49 00:03:13,105 --> 00:03:15,238 THEY, UH... 50 00:03:15,282 --> 00:03:17,284 THEY TOLD ME OF YOU. 51 00:03:23,159 --> 00:03:25,205 UH...WON'T YOU, UH... 52 00:03:30,558 --> 00:03:32,647 WON'T YOU SIT DOWN? 53 00:03:40,263 --> 00:03:42,352 VICTORIA, HAVE YOU... 54 00:03:50,317 --> 00:03:52,536 HAVE YOU EVER CONSIDERED MARRIAGE? 55 00:03:54,321 --> 00:03:57,106 IN SICKNESS AND IN HEALTH... 56 00:03:58,673 --> 00:04:00,588 TO LOVE, CHERISH, 57 00:04:00,631 --> 00:04:04,026 AND TO OBEY... 58 00:04:04,069 --> 00:04:07,116 TILL DEATH US DO PART. 59 00:04:07,159 --> 00:04:09,640 TILL DEATH US DO PART. 60 00:04:25,656 --> 00:04:27,092 [CHUCKLES] 61 00:04:27,136 --> 00:04:29,747 Victoria: I'D NEVER PICTURED MYSELF AS A BRIDE. 62 00:04:29,791 --> 00:04:31,749 WHEN THE MATRONS ARRANGED THIS MARRIAGE 63 00:04:31,793 --> 00:04:34,012 WITH OLIVER, I WAS DETERMINED TO DO MY BEST, 64 00:04:34,056 --> 00:04:35,492 BUT WE HAD BEEN TAUGHT 65 00:04:35,536 --> 00:04:38,234 THAT IT WAS A WOMAN'S END TO BE A WIFE. 66 00:04:38,278 --> 00:04:41,019 BUT I WAS SHOCKED TO LEARN THAT ALTHOUGH I WAS WED, 67 00:04:41,063 --> 00:04:43,283 I WAS NOT YET FREE. 68 00:04:47,417 --> 00:04:49,376 YOU KNOW, VICTORIA, MY DEAR... 69 00:04:50,725 --> 00:04:53,249 THIS IS WHERE WE MUST PART FOR NOW. 70 00:04:53,293 --> 00:04:55,382 YOU MUST GO BACK TO SCHOOL. 71 00:04:55,425 --> 00:04:58,036 BACK? FOR HOW LONG? 72 00:04:58,080 --> 00:05:00,735 WELL, UNTIL YOU COME OF AGE. 73 00:05:00,778 --> 00:05:03,128 IT'S JUST A SHORT WHILE, MY DEAR. 74 00:05:03,172 --> 00:05:05,305 IT'S HOW IT'S DONE. 75 00:05:06,175 --> 00:05:07,611 I'M AFRAID, MY DEAR, 76 00:05:07,655 --> 00:05:10,048 WE SHOULD BOTH HAVE TO RECONCILE OURSELVES 77 00:05:10,092 --> 00:05:12,312 TO THIS PERIOD OF WAITING. 78 00:05:29,329 --> 00:05:30,678 [CHILDREN GIGGLING] 79 00:06:14,635 --> 00:06:16,854 [CHATTER AND LAUGHTER] 80 00:06:28,257 --> 00:06:31,042 Victoria: AT LAST, BY THE END OF THE SUMMER, 81 00:06:31,086 --> 00:06:32,870 I LEFT MATRON AND EVERYTHING I HAD EVER KNOWN 82 00:06:32,914 --> 00:06:35,046 AND SET SAIL FOR MY NEW MARRIED LIFE 83 00:06:35,090 --> 00:06:36,787 ON THE NORTH ISLAND. 84 00:06:37,788 --> 00:06:39,877 [CHOIR SINGING IN NATIVE LANGUAGE] 85 00:07:50,687 --> 00:07:53,081 VERY TIGHTLY, GEORGE. 86 00:07:54,952 --> 00:07:57,564 YOU NEVER BEEN TO THE NORTH ISLAND, MA'AM? 87 00:07:58,869 --> 00:08:01,524 YOU TRAVEL TO JOIN YOUR PARENTS? 88 00:08:01,568 --> 00:08:04,048 NO. I'M GOING TO MY HUSBAND. 89 00:08:04,092 --> 00:08:06,050 UM...MY NEW HUSBAND. 90 00:08:06,094 --> 00:08:07,704 MR. OLIVER THOMPSON? 91 00:08:07,748 --> 00:08:08,879 OF TAMARIND GROVE. 92 00:08:08,923 --> 00:08:10,315 THE TOWN HAS GROWN OF LATE. 93 00:08:10,359 --> 00:08:12,404 I DON'T KNOW THE PLACE VERY WELL. 94 00:08:12,448 --> 00:08:13,536 NOR DO I. 95 00:08:13,580 --> 00:08:15,451 I'VE ONLY MET MR. THOMPSON TWICE. 96 00:08:16,626 --> 00:08:18,846 ENJOY YOUR STAY, MA'AM. 97 00:08:21,457 --> 00:08:23,807 [CHATTER AND LAUGHTER] 98 00:08:23,851 --> 00:08:26,070 [HENS CLUCKING, DOG BARKING] 99 00:09:15,642 --> 00:09:17,600 GOOD EVENING, MRS. THOMPSON. 100 00:09:17,644 --> 00:09:19,254 GOOD EVENING. 101 00:09:25,086 --> 00:09:27,741 THE MASTER IS NOT AT HOME, MADAME. 102 00:09:27,784 --> 00:09:29,960 HE'S NOT HERE THEN? 103 00:09:30,004 --> 00:09:33,616 HE'S HAD TO VISIT HIS SICK FATHER IN WOODFORD. 104 00:09:33,660 --> 00:09:36,271 IT WAS ONLY RIGHT. 105 00:09:36,314 --> 00:09:37,794 WOODFORD. 106 00:09:37,838 --> 00:09:39,796 AH... 107 00:09:39,840 --> 00:09:41,493 IS THAT FAR FROM HERE? 108 00:09:41,537 --> 00:09:46,063 IT WOULD TAKE 5 HOURS AT LEAST, I SHOULD SAY, WITH FAST HORSES. 109 00:09:46,107 --> 00:09:49,023 DID THE MAS-- 110 00:09:49,066 --> 00:09:50,938 DID THE MASTER LEAVE LONG AGO? 111 00:09:50,981 --> 00:09:53,244 THIS MORNING, MADAME. 112 00:09:53,288 --> 00:09:55,116 HE LEFT SOMETHING FOR YOU. 113 00:09:55,159 --> 00:09:58,380 IF YOU'D DO ME THE KINDNESS OF FOLLOWING. 114 00:10:16,050 --> 00:10:19,053 MASTER LIKES TO SAVE A PENNY. 115 00:10:34,242 --> 00:10:35,373 THERE IT IS, MADAME. 116 00:10:35,417 --> 00:10:36,810 A PRESENT. 117 00:10:36,853 --> 00:10:39,639 HE WAS SORRY NOT TO BE HERE. 118 00:10:56,481 --> 00:10:58,483 [MUSIC PLAYING] 119 00:11:25,293 --> 00:11:28,296 [BUZZING] 120 00:11:45,443 --> 00:11:47,184 [CREAK] 121 00:11:59,849 --> 00:12:03,244 [BUZZING] 122 00:12:06,595 --> 00:12:09,816 PERHAPS YOU'D LIKE TO GO AND REST, MADAME. 123 00:12:09,859 --> 00:12:12,644 YOU MUST HAVE HAD A TIRING JOURNEY. 124 00:12:19,042 --> 00:12:20,652 [CREAK] 125 00:13:44,824 --> 00:13:46,173 AH! UH! 126 00:14:24,211 --> 00:14:26,909 I SHALL TAKE YOU AROUND MY SHOPS EVERY SO OFTEN 127 00:14:26,953 --> 00:14:30,913 SO YOU CAN SEE WHAT I'VE CREATED WITH THESE HANDS, 128 00:14:30,957 --> 00:14:33,263 WHAT I'VE GIVEN UP MY LIFE TO. 129 00:14:37,528 --> 00:14:40,096 [CHATTER] 130 00:14:41,881 --> 00:14:43,230 [DOG BARKING IN BACKGROUND] 131 00:14:43,273 --> 00:14:44,405 GEORGE, GET OVER THERE! 132 00:14:44,448 --> 00:14:46,276 COME ON! 133 00:14:55,546 --> 00:14:57,026 THAT'S MY BROTHER GEORGE, 134 00:14:57,070 --> 00:14:58,245 MY WIFE VICTORIA, 135 00:14:58,288 --> 00:14:59,855 MY PARTNER BURLEY. 136 00:14:59,899 --> 00:15:03,032 KEEPING BUSY, ARE WE, BROTHER GEORGIE PORGIE? 137 00:15:03,076 --> 00:15:04,555 [CHUCKLES] 138 00:15:04,599 --> 00:15:08,211 THIS CHEESE WILL BE MOLDY BEFORE WE CAN SELL HALF OF IT. 139 00:15:08,255 --> 00:15:09,212 NAH. 140 00:15:09,256 --> 00:15:10,474 JUST LET ME GET MY HANDS 141 00:15:10,518 --> 00:15:12,259 ON THE MAN WHO MADE THE MISTAKE ON THIS ORDER. 142 00:15:12,302 --> 00:15:13,695 WELL, IT'S TOO LATE FOR THAT. 143 00:15:13,738 --> 00:15:15,218 WHAT'S THE WHOLESALE PRICE? 144 00:15:15,262 --> 00:15:16,219 5 FOR 1 AND 8ths. 145 00:15:16,263 --> 00:15:17,307 AND SALE? 3 SHILLINGS. 146 00:15:17,351 --> 00:15:19,005 WE'LL SEND EVERYTHING TO SHOPS. 147 00:15:19,048 --> 00:15:20,528 SPECIAL PRICE. HALF A CROWN. 148 00:15:20,571 --> 00:15:22,312 OLIVER, THERE'S NOT ENOUGH TRANSPORT 149 00:15:22,356 --> 00:15:24,401 TO GET ALL OF THIS TO THE SHOPS. SURELY, WE SHOULD HIRE MORE PORTERS. 150 00:15:24,445 --> 00:15:25,881 NOT ENOUGH TRANSPORT?! 151 00:15:25,925 --> 00:15:27,361 GET 10 OF THOSE BLACK LAGGARDS FROM THE STREET CORNER, 152 00:15:27,404 --> 00:15:28,710 GIVE THEM A FEW PENCE EACH. 153 00:15:28,753 --> 00:15:31,234 THEY CAN CARRY THE BLOODY BARRELS ON THEIR BACKS. 154 00:15:34,237 --> 00:15:35,412 Boy: RAT! RAT! 155 00:15:35,456 --> 00:15:36,413 THERE HE GOES! 156 00:15:36,457 --> 00:15:37,545 AAH! AAH! 157 00:15:37,588 --> 00:15:40,113 [ALL YELLING] 158 00:15:40,156 --> 00:15:41,201 [DOG BARKING IN BACKGROUND] 159 00:15:41,244 --> 00:15:43,203 [ALL YELLING] 160 00:15:43,246 --> 00:15:45,640 [SQUEAKING] 161 00:15:47,859 --> 00:15:50,253 COME ON, LADS! KILL THE LITTLE BASTARD! 162 00:15:50,297 --> 00:15:53,517 [RAT SQUEAKING] 163 00:15:53,561 --> 00:15:54,954 [DOG BARKING IN BACKGROUND] 164 00:15:54,997 --> 00:15:56,694 [OVERLAPPING YELLING] 165 00:15:56,738 --> 00:15:58,827 [RAT SQUEAKING] 166 00:15:58,870 --> 00:16:01,047 [CHEERING] 167 00:16:06,269 --> 00:16:07,270 HOW ABOUT THAT ONE?! 168 00:16:07,314 --> 00:16:10,099 THAT'S A CHAMPIONSHIP RAT! 169 00:16:11,144 --> 00:16:14,277 [CHEERING AND LAUGHTER] 170 00:16:20,675 --> 00:16:23,634 WELL, YOU WERE VERY HAPPY THERE. 171 00:16:23,678 --> 00:16:26,246 WELL, I KNOW. THEY TOLD ME. 172 00:16:26,289 --> 00:16:28,248 YES. 173 00:16:28,291 --> 00:16:30,250 TIS TRUE. WE WERE ALL HAPPY. 174 00:16:33,079 --> 00:16:36,256 IT'S NOT WHAT I'M TRYING TO SAY, UM... 175 00:16:37,344 --> 00:16:39,085 WHEN YOU'RE DROPPED THERE, 176 00:16:39,128 --> 00:16:41,261 YOU LEARN NOT TO THINK OF HAPPINESS. 177 00:16:42,436 --> 00:16:44,960 JUST AS I NEVER THOUGHT 178 00:16:45,004 --> 00:16:47,180 YOU'D HAVE A FATHER OR A BROTHER. 179 00:16:47,223 --> 00:16:48,616 MMM. BROTHER. 180 00:16:48,659 --> 00:16:50,879 [PLAYING PIANO] 181 00:17:19,995 --> 00:17:21,866 AHEM. 182 00:17:23,868 --> 00:17:25,218 AHH. 183 00:17:26,436 --> 00:17:27,785 HAS OLIVER ARRIVED? 184 00:17:27,829 --> 00:17:30,179 HE ASKED ME TO TELL YOU HE'D BE ALONG LATER. 185 00:17:38,883 --> 00:17:41,364 [PLAYING PIANO] 186 00:17:44,019 --> 00:17:46,239 IT'S BEAUTIFUL. 187 00:17:46,282 --> 00:17:47,544 [STOPS PLAYING] 188 00:17:47,588 --> 00:17:49,894 PERHAPS YOU'D LIKE TO SEE THE DOGS. 189 00:17:49,938 --> 00:17:52,288 I WAS GOING TO FEED THEM. 190 00:17:52,332 --> 00:17:55,248 OLIVER IS VERY PROUD OF THE PUPPIES. 191 00:17:55,291 --> 00:17:56,858 [GROWLING] 192 00:18:01,341 --> 00:18:03,169 PHOEBE, PHOEBE, PHOEBE. 193 00:18:03,212 --> 00:18:04,387 PHOEBE, PHOEBE, PHOEBE. 194 00:18:04,431 --> 00:18:06,172 THAT'S PHOEBE. SHE'S MY FAVORITE. 195 00:18:06,215 --> 00:18:08,217 SHE HAD A HARD TIME OF IT. 196 00:18:08,261 --> 00:18:10,219 DOES HE EVER LET THEM FREE? 197 00:18:10,263 --> 00:18:12,700 SIMMONS RUNS THEM EVERY MORNING, ONCE A DAY. 198 00:18:12,743 --> 00:18:15,311 LIKE CLOCKWORK. THAT'S THE WAY OLIVER LIKES IT. 199 00:18:15,355 --> 00:18:16,834 WHAT'S THE POINT? 200 00:18:16,878 --> 00:18:18,836 WHY DOES HE HAVE THEM THEN? 201 00:18:18,880 --> 00:18:20,229 WHY DO YOU THINK? 202 00:18:21,230 --> 00:18:23,232 COME ON, PHOEBE. 203 00:18:23,276 --> 00:18:24,407 COME ON! 204 00:18:24,451 --> 00:18:25,495 COME ON! 205 00:18:25,539 --> 00:18:27,236 THAT'S IT. THERE YOU GO. 206 00:18:27,280 --> 00:18:28,194 COME ON, PHOEBE! 207 00:18:28,237 --> 00:18:29,195 [BARKING] 208 00:18:29,238 --> 00:18:30,196 COME ON, PHOEBE! 209 00:18:30,239 --> 00:18:31,893 [BARKING] 210 00:18:42,077 --> 00:18:44,862 IS THAT SCREAM STILL NECESSARY, MY DEAR? 211 00:18:49,650 --> 00:18:51,608 I MEAN, WE HAVE BEEN... 212 00:18:51,652 --> 00:18:54,785 MAN AND WIFE FOR OVER A MONTH NOW. 213 00:18:55,917 --> 00:18:58,137 I THOUGHT I'D PICK SOME FLOWERS FOR MY HAIR. 214 00:18:58,180 --> 00:19:00,139 I SHOULD THINK WE COULD DISPENSE 215 00:19:00,182 --> 00:19:01,531 WITH SOME OF THE NOTIONS 216 00:19:01,575 --> 00:19:03,142 THE GOOD MATRONS TAUGHT YOU. 217 00:19:03,185 --> 00:19:04,534 YOU PUT ON AIRS, VICTORIA! 218 00:19:04,578 --> 00:19:06,710 I PREFER IT TO JEWELRY. 219 00:19:24,250 --> 00:19:26,165 VICTORIA? 220 00:19:29,646 --> 00:19:31,431 IF YOU COULD... 221 00:19:34,434 --> 00:19:36,523 THESE HAIRS HAVE GROWN OUT. 222 00:19:57,631 --> 00:20:00,242 WHO DID THIS BEFORE I CAME? 223 00:20:01,287 --> 00:20:04,028 I WENT TO THE BARBER'S MORE FREQUENTLY THEN. 224 00:20:04,072 --> 00:20:08,642 WHY DON'T YOU GO FREQUENTLY NOW? 225 00:20:10,644 --> 00:20:13,908 WHAT A FINE LADY, YOU ARE, VICTORIA. 226 00:20:17,085 --> 00:20:18,652 [DOOR CLOSES] 227 00:20:22,656 --> 00:20:23,874 [HORSE NEIGHS] 228 00:20:32,970 --> 00:20:35,277 WELL, THIS ISN'T A KENNEL. 229 00:20:35,321 --> 00:20:37,279 WHO BROUGHT THIS DOG IN? 230 00:20:37,323 --> 00:20:38,802 GET IT OUT! 231 00:20:38,846 --> 00:20:40,239 YOU HEARD FATHER. 232 00:20:40,282 --> 00:20:41,588 SIMMONS, GEORGE, ANYONE, 233 00:20:41,631 --> 00:20:43,851 GET THIS DOG OUT OF HERE! 234 00:20:47,420 --> 00:20:50,379 VICTORIA, THIS IS MY FATHER, MR. THOMPSON. 235 00:20:50,423 --> 00:20:51,467 UH-HUH. 236 00:20:51,511 --> 00:20:53,600 I THINK IT'S TIME TO SEND BERNIE DOWN 237 00:20:53,643 --> 00:20:54,601 TO CHRISTCHURCH, 238 00:20:54,644 --> 00:20:56,603 HAVE HIM OPEN THE NEXT STORE. 239 00:20:56,646 --> 00:20:57,604 MMM? 240 00:20:57,647 --> 00:20:59,388 TIRED OF WORKING WITH HIM ANYWAY. 241 00:20:59,432 --> 00:21:00,389 MM-HMM. 242 00:21:00,433 --> 00:21:01,477 YEAH. 243 00:21:01,521 --> 00:21:02,739 TRY THIS. CHEESE, FATHER. 244 00:21:02,783 --> 00:21:03,958 YOU'LL LIKE IT. NO. 245 00:21:04,001 --> 00:21:04,959 THE RATS DO. 246 00:21:05,002 --> 00:21:05,960 [LAUGHTER] 247 00:21:06,003 --> 00:21:07,831 I'LL TAKE SOME. 248 00:21:07,875 --> 00:21:09,093 [LAUGHING] 249 00:21:09,137 --> 00:21:11,618 I READ A FINE JOKE IN THE NEWSPAPER YESTERDAY. 250 00:21:11,661 --> 00:21:12,619 [LAUGHING] 251 00:21:12,662 --> 00:21:13,620 THIS ONE GENTLEMAN WANTS TO-- 252 00:21:13,663 --> 00:21:14,664 AH! 253 00:21:14,708 --> 00:21:16,536 I DON'T KNOW WHAT SORT OF CUSTOMS 254 00:21:16,579 --> 00:21:18,233 YOU'RE USED TO, MRS. THOMPSON, 255 00:21:18,277 --> 00:21:23,020 BUT IN OUR FAMILY WE LIKE TO SHOW SOME RESPECT FOR OLD AGE. 256 00:21:23,064 --> 00:21:25,240 THANK YOU. RIGHT. SO... 257 00:21:25,284 --> 00:21:28,243 HE WANTS TO CHALLENGE ANOTHER ONE TO A DUEL. 258 00:21:28,287 --> 00:21:30,158 SEE? SO, HE SAYS TO HIM, 259 00:21:30,201 --> 00:21:32,247 "I'LL TROUBLE YOU FOR YOUR CARD." 260 00:21:32,291 --> 00:21:34,118 SAYS THE OTHER ONE-- 261 00:21:34,162 --> 00:21:36,033 VICTORIA, GET THAT BLOODY DOOR! 262 00:21:36,077 --> 00:21:37,731 SHUT--SHUT THE-- 263 00:21:37,774 --> 00:21:39,820 IT'S ALL RIGHT, GEORGE. SIT DOWN. 264 00:21:39,863 --> 00:21:42,170 SIT DOWN, GEORGE! 265 00:21:42,213 --> 00:21:44,999 Father: GO ON, SON! WHAT DID HE SAY? 266 00:21:45,042 --> 00:21:48,045 YEAH, RIGHT, SO... 267 00:21:48,089 --> 00:21:49,133 HE SAYS... 268 00:21:49,177 --> 00:21:51,614 "I'LL TROUBLE YOU FOR YOUR CARD." 269 00:21:51,658 --> 00:21:53,964 AND THE OTHER ONE SAYS... 270 00:21:54,008 --> 00:21:56,271 "SO YOU CAN PUT IT ON YOUR MIRROR 271 00:21:56,315 --> 00:21:57,751 "IN YOUR DRAWING ROOM AND BOAST 272 00:21:57,794 --> 00:22:00,144 THAT YOU HAVE GENTLEMEN VISITING YOU." 273 00:22:00,188 --> 00:22:02,277 [LOUD LAUGHTER] 274 00:22:03,844 --> 00:22:05,193 VISITING YOU! 275 00:22:05,236 --> 00:22:06,934 [LAUGHTER] 276 00:22:08,152 --> 00:22:09,415 OH, YES. 277 00:22:09,458 --> 00:22:11,199 DON'T YOU THINK IT'S FUNNY? 278 00:22:11,242 --> 00:22:13,854 [LAUGHTER] 279 00:22:32,089 --> 00:22:36,311 I USED TO HIDE FROM THEM IN HERE WHEN I WAS A BOY. 280 00:22:37,791 --> 00:22:40,315 I'M STILL HIDING FROM THEM. 281 00:22:48,845 --> 00:22:50,630 [SOBBING] 282 00:23:01,292 --> 00:23:03,382 [LAUGHTER] 283 00:23:06,210 --> 00:23:08,299 SHH. 284 00:23:14,001 --> 00:23:15,742 YOU'RE NOT GOING OUT IN THIS WET. 285 00:23:15,785 --> 00:23:17,613 YOU'LL STAY THE NIGHT. 286 00:23:17,657 --> 00:23:19,833 NO ARGUING ABOUT IT. 287 00:23:19,876 --> 00:23:22,444 BLOODY RAIN. 288 00:23:22,488 --> 00:23:25,882 THE PADDOCK WILL BE KNEE DEEP IN MUD IN THE MORNING. 289 00:23:25,926 --> 00:23:27,884 LAST TIME IT RAINED LIKE THIS, 290 00:23:27,928 --> 00:23:29,886 THE DOGS WERE BROWN FROM HEAD TO TAIL. 291 00:23:29,930 --> 00:23:31,584 NOT A SPOT OF WHITE ON THEM. 292 00:23:31,627 --> 00:23:34,195 HA HA HA! TOOK SIMMONS ABOUT A MONTH 293 00:23:34,238 --> 00:23:36,023 TO GET HIM CLEAN AGAIN. 294 00:23:36,066 --> 00:23:39,026 GIVE HIM A BATH, A BIG BEAST LIKE THAT. 295 00:23:39,069 --> 00:23:41,245 YOU BEST BE OFF, SON. 296 00:23:41,289 --> 00:23:43,247 GOT WORK TO DO TOMORROW. 297 00:23:43,291 --> 00:23:47,251 WE SHALL BID A FOND FAREWELL FOR YOU 298 00:23:47,295 --> 00:23:48,427 TO, UH... 299 00:23:48,470 --> 00:23:50,341 UH, VICTORIA, WHATEVER HER NAME IS. 300 00:23:50,385 --> 00:23:52,431 YES. SHE'S PROBABLY RETIRED TO BED 301 00:23:52,474 --> 00:23:54,824 WITH A BOOK IF I KNOW MY WIFE. 302 00:23:54,868 --> 00:23:57,436 HA HA HA! AND I BELIEVE I DO. 303 00:23:57,479 --> 00:23:58,437 MRS. SIMMONS! 304 00:23:58,480 --> 00:23:59,438 YES, SIR. 305 00:23:59,481 --> 00:24:01,918 FIND OUT WHAT THE MISSUS IS DOING. 306 00:24:01,962 --> 00:24:03,485 ASK HER TO COME DOWN. 307 00:24:03,529 --> 00:24:05,748 THE MISTRESS IS NOT IN HER ROOM, SIR. 308 00:24:05,792 --> 00:24:08,142 SHE'S WHAT? 309 00:24:11,624 --> 00:24:14,104 SHE MAY HAVE GONE TO THE KENNELS. 310 00:24:14,148 --> 00:24:16,150 THAT'S WHERE SHE OFTEN GOES. 311 00:24:16,193 --> 00:24:19,196 SHE'S TAKEN SUCH AN INTEREST, FATHER. 312 00:24:19,240 --> 00:24:21,285 MMM. HMM. 313 00:24:23,244 --> 00:24:26,073 YOU REALLY SHOULD WAIT BEFORE YOU JUDGE. 314 00:24:26,116 --> 00:24:28,815 INDEED? 315 00:24:38,302 --> 00:24:40,653 VICTORIA?! 316 00:24:43,307 --> 00:24:45,614 VICTORIA?! 317 00:24:45,658 --> 00:24:47,268 YOU OUT HERE?! 318 00:24:49,879 --> 00:24:51,228 AAH! 319 00:25:00,455 --> 00:25:02,239 VICTORIA? 320 00:25:13,599 --> 00:25:15,252 SHE'S NOT THERE. 321 00:25:16,340 --> 00:25:18,952 SHE'S NOWHERE IN THE HOUSE. 322 00:25:18,995 --> 00:25:20,954 YOU'RE NOT WORRIED, SHORTY? 323 00:25:20,997 --> 00:25:22,738 SHE'LL BE BACK? 324 00:25:22,782 --> 00:25:24,435 SHE'LL GET COLD AND WET? 325 00:25:24,479 --> 00:25:25,828 LIKE YOU ARE? 326 00:25:25,872 --> 00:25:27,351 COME BACK REPENTANT? 327 00:25:27,395 --> 00:25:29,832 SHE DOESN'T KNOW ANYONE IN THE AREA. 328 00:25:29,876 --> 00:25:33,227 I THINK YOU TREATED HER TOO ROUGHLY. 329 00:25:33,270 --> 00:25:35,708 AHH. 330 00:25:35,751 --> 00:25:39,146 A LITTLE LESSON WON'T DO HER ANY HARM. 331 00:25:39,189 --> 00:25:41,714 YOU DON'T KNOW WOMEN, SON. 332 00:25:41,757 --> 00:25:44,238 THEY'RE ALL THE SAME. 333 00:25:44,281 --> 00:25:45,848 ALL OF THEM. 334 00:25:48,547 --> 00:25:52,463 EXCEPTIN' YOUR MOTHER, OF COURSE. 335 00:25:53,856 --> 00:25:56,250 LORD HAVE MERCY ON HER SOUL. 336 00:25:59,079 --> 00:26:01,647 WHAT WAS I SAYING? 337 00:26:04,084 --> 00:26:05,302 [POUNDING] 338 00:26:10,307 --> 00:26:12,135 GOOD MORNING TO YOU, SIR. 339 00:26:12,179 --> 00:26:14,355 JOSEPH, MY FATHER'S ASLEEP. 340 00:26:14,398 --> 00:26:17,227 THE MISTRESS WAS KIND ENOUGH TO GIVE ME A GOLD SOVEREIGN. 341 00:26:17,271 --> 00:26:18,402 WHAT'S HAPPENED? WHERE IS SHE? 342 00:26:18,446 --> 00:26:19,621 SHE TOLD ME TO GIVE YOU 343 00:26:19,665 --> 00:26:21,057 THAT THERE PIECE OF PAPER, SIR. 344 00:26:21,101 --> 00:26:24,017 FOR GOD'S SAKE, JOSEPH, WHAT'S THE MEANING OF THIS? 345 00:26:24,060 --> 00:26:25,932 I DID EVERYTHING THE MISTRESS TOLD ME TO, SIR. 346 00:26:25,975 --> 00:26:26,933 HEY, WHAT'S GOING ON? 347 00:26:26,976 --> 00:26:28,195 I'LL TAKE CARE OF THIS, FATHER! 348 00:26:28,238 --> 00:26:30,240 I WAS DRIVING TO WOODFORD AND SHE SAID, 349 00:26:30,284 --> 00:26:33,243 "WE AIN'T GOING TO WOODFORD. WE'RE GOING SOMEPLACE ELSE." 350 00:26:33,287 --> 00:26:34,244 WELL, WHERE DID YOU GO? 351 00:26:34,288 --> 00:26:35,245 COME ON, WHERE?! 352 00:26:35,289 --> 00:26:36,246 THE DOCKS, SIR. 353 00:26:36,290 --> 00:26:37,465 WHY THE DOCKS? 354 00:26:37,508 --> 00:26:39,336 I'LL SHAKE THE LIVING DAYLIGHTS OUT OF YOU! 355 00:26:39,380 --> 00:26:40,120 WHY THE BLOODY DOCKS? 356 00:26:40,163 --> 00:26:41,643 DON'T HURT ME, PLEASE. 357 00:26:41,687 --> 00:26:43,645 SHE GAVE ME A GOLD SOVEREIGN 358 00:26:43,689 --> 00:26:45,647 AND TOLD ME TO GIVE YOU THAT THERE PIECE OF PAPER. 359 00:26:45,691 --> 00:26:46,822 WHAT IS IT? WHAT IS IT? 360 00:26:46,866 --> 00:26:48,215 IT'S A PAWN BROKER'S RECEIPT. 361 00:26:48,258 --> 00:26:50,260 SHE'S PAWNED THE HORSE AND CARRIAGE FOR 100 POUNDS. 362 00:26:50,304 --> 00:26:52,654 AH. I WARNED YOU ABOUT MAKING THIS ARRANGEMENT. 363 00:26:52,698 --> 00:26:54,003 OH, FATHER, BE QUIET! 364 00:26:54,047 --> 00:26:56,049 ALL WE CAN DO NOW IS FIND HER! 365 00:26:59,269 --> 00:27:01,837 HERE! RIGHT HERE! 366 00:27:03,665 --> 00:27:05,232 [COINS DROP] 367 00:27:17,200 --> 00:27:18,419 WHERE'S THE TICKET OFFICE? 368 00:27:18,462 --> 00:27:19,812 JUST DOWN THERE, SIR. 369 00:27:19,855 --> 00:27:20,813 COME ON. 370 00:27:20,856 --> 00:27:22,249 WE GO LEFT, SON. 371 00:27:24,686 --> 00:27:26,906 WAIT FOR ME, OLIVER! 372 00:27:26,949 --> 00:27:29,343 I WANT TO BE IN THE WORLD. 373 00:27:29,386 --> 00:27:31,519 I WANT TO KNOW ALL THAT I CAN KNOW. 374 00:27:31,562 --> 00:27:32,912 I WANT TO KNOW! 375 00:27:32,955 --> 00:27:34,435 [CREAKING] 376 00:27:34,478 --> 00:27:37,394 I'D HAVE DIED IF I'D STAYED IN THAT HOUSE. 377 00:27:37,438 --> 00:27:40,615 DID ANY SHIPS LEAVE THIS PORT LAST NIGHT? 378 00:27:40,659 --> 00:27:41,747 SEVERAL. 379 00:27:41,790 --> 00:27:43,618 DO YOU HAVE ANY LISTS OF THE PASSENGERS? 380 00:27:43,662 --> 00:27:44,793 HOW CAN I HELP YOU? 381 00:27:44,837 --> 00:27:47,230 LISTS, REGISTERS, NAMES, BLOODY PASSENGERS! 382 00:27:47,274 --> 00:27:48,710 JUST WAIT QUIETLY, PLEASE. 383 00:27:48,754 --> 00:27:51,234 I'LL NEED TO SEE THE-- 384 00:27:51,278 --> 00:27:52,235 THOMPSON, THOMPSON. 385 00:27:52,279 --> 00:27:55,021 THOMPSON. A LADY NAMED THOMPSON. 386 00:27:55,064 --> 00:27:56,152 UH! 387 00:27:56,196 --> 00:27:57,719 THOMPSON! NOW WHAT'S THIS?! 388 00:27:57,763 --> 00:27:59,808 THAT'S THE GEORGE WASHINGTON SAILING FOR AMERICA. 389 00:27:59,852 --> 00:28:01,201 IT'S THE ONLY ONE THAT'S-- 390 00:28:01,244 --> 00:28:03,420 GOOD GOD. AMERICA? WHERE IS THIS SHIP? 391 00:28:03,464 --> 00:28:05,988 FURTHER DOWN THE DOCK. 392 00:28:06,989 --> 00:28:09,122 [CREAKING] 393 00:28:12,342 --> 00:28:15,258 WHY DID HE COME FOR ME THERE? 394 00:28:15,302 --> 00:28:17,565 HOW DID HE EVEN KNOW THAT I EXISTED? 395 00:28:20,481 --> 00:28:22,352 HE KEPT ALL THAT A SECRET FROM ME. 396 00:28:24,267 --> 00:28:26,139 I FELT HELPLESS. 397 00:28:33,276 --> 00:28:34,625 UHH! 398 00:28:34,669 --> 00:28:36,627 AAH! UH! 399 00:28:36,671 --> 00:28:40,240 [SCREAMING] 400 00:28:40,283 --> 00:28:42,242 OLIVER! 401 00:28:42,285 --> 00:28:43,504 WATCH OUT, SON! 402 00:29:02,262 --> 00:29:04,830 YOU'VE KILLED HIM. 403 00:29:06,657 --> 00:29:09,095 Father: COME ON. 404 00:29:09,138 --> 00:29:10,096 COME ON. 405 00:29:10,139 --> 00:29:12,054 YOU KILLED MY BROTHER! 406 00:29:13,055 --> 00:29:14,665 FATHER, TAKE HER AWAY! 407 00:29:22,282 --> 00:29:24,284 [SHIP HORN BLOWING] 408 00:29:30,812 --> 00:29:33,249 [KNOCK ON DOOR] 409 00:29:37,340 --> 00:29:39,821 [WHISPERS] Guess what? George is still alive. 410 00:29:39,865 --> 00:29:40,822 Yeah? 411 00:29:40,866 --> 00:29:42,824 [INDISTINCT] 412 00:29:44,217 --> 00:29:46,001 Ohh. 413 00:29:46,045 --> 00:29:47,524 How is she doing? 414 00:29:47,568 --> 00:29:49,396 She won't speak. 415 00:29:49,439 --> 00:29:51,267 Not a word. 416 00:30:00,363 --> 00:30:02,235 IT'S ALL OVER. 417 00:30:03,802 --> 00:30:06,239 I'VE TAKEN CARE OF EVERYTHING. 418 00:30:06,282 --> 00:30:08,632 COST YOU A PRETTY PENNY. 419 00:30:08,676 --> 00:30:11,853 LUCKILY, THE SHIP WAS ABOUT TO SAIL. 420 00:30:13,681 --> 00:30:16,466 HIS BODY IS... 421 00:30:30,263 --> 00:30:32,656 NO ONE WILL EVER KNOW. 422 00:30:34,789 --> 00:30:37,139 WE SHALL SAY HE SAILED TO AMERICA, 423 00:30:37,183 --> 00:30:39,620 WE NEVER HEARD OF HIM AGAIN. 424 00:30:39,663 --> 00:30:43,842 YOU ARE A VERY FORTUNATE GIRL. 425 00:30:46,235 --> 00:30:47,758 WE SAVED YOU. 426 00:30:47,802 --> 00:30:49,238 DON'T FRIGHTEN HER, FATHER. 427 00:30:49,282 --> 00:30:50,239 NO. 428 00:30:51,458 --> 00:30:54,243 HE WAS ALWAYS DIFFERENT FROM HIS BROTHERS. 429 00:30:54,287 --> 00:30:57,072 THE RUNT OF THE FAMILY. 430 00:30:59,292 --> 00:31:01,860 I SHALL FORGIVE YOU, VICTORIA. 431 00:31:02,904 --> 00:31:05,254 EVERYTHING WILL BE DIFFERENT NOW. 432 00:31:09,432 --> 00:31:11,913 "HE LEADETH ME BESIDE THE STILL WATERS. 433 00:31:11,957 --> 00:31:13,915 "HE RESTORETH MY SOUL. 434 00:31:13,959 --> 00:31:18,398 "HE LEADETH ME IN THE PATHS OF RIGHTEOUSNESS FOR HIS NAME'S SAKE. 435 00:31:18,441 --> 00:31:20,443 "YEA, THOUGH I WALK THROUGH THE VALLEY... 436 00:31:20,487 --> 00:31:22,663 "THOU PREPAREST A TABLE BEFORE ME 437 00:31:22,706 --> 00:31:24,839 "IN THE PRESENCE OF MINE ENEMIES. 438 00:31:24,883 --> 00:31:29,148 "THOU ANNOINTEST MY HEAD WITH OIL, MY CUP RUNNETH OVER. 439 00:31:29,191 --> 00:31:32,760 "SURELY GOODNESS AND MERCY SHALL FOLLOW ME ALL THE DAYS OF MY LIFE. 440 00:31:32,803 --> 00:31:36,329 AND I WILL DWELL IN THE HOUSE OF THE LORD FOREVER." 441 00:31:38,940 --> 00:31:40,986 AAH! 442 00:31:56,218 --> 00:31:59,047 GOT TO GET THIS PLATE IN. 443 00:32:00,266 --> 00:32:02,746 ALL RIGHT. THINK YOU CAN HANDLE THAT? 444 00:32:16,021 --> 00:32:18,893 JUST PRESS WHEN YOU'RE READY, ALL RIGHT? 445 00:32:21,722 --> 00:32:23,854 COME ON, NICHOLAS. GET THE OLD FACE AROUND. 446 00:32:23,898 --> 00:32:25,813 HA HA! 447 00:32:27,119 --> 00:32:28,207 Victoria: SO YOU SEE, 448 00:32:28,250 --> 00:32:29,295 THEY HAD ARRANGED EVERYTHING. 449 00:32:29,338 --> 00:32:31,775 I WAS PREGNANT WITH OLIVER'S CHILD, 450 00:32:31,819 --> 00:32:33,821 HE WAS FULL OF PRIDE. 451 00:32:33,864 --> 00:32:36,389 AND OUR LIFE TOGETHER WENT QUIETLY FORWARD, 452 00:32:36,432 --> 00:32:39,218 THE WAY HE HAD ALWAYS FORESEEN IT. 453 00:32:39,261 --> 00:32:40,959 ALL RIGHT NOW. 454 00:32:41,002 --> 00:32:42,395 LET'S GIVE YOU THIS... 455 00:32:42,438 --> 00:32:44,223 [DOG BARKING IN BACKGROUND] 456 00:32:44,266 --> 00:32:46,703 LITTLE BUNCH OF FLOWERS. 457 00:32:46,747 --> 00:32:48,227 YEAH, IT'S LOVELY. 458 00:32:49,663 --> 00:32:51,186 Victoria: WHAT HAPPENED THAT NIGHT 459 00:32:51,230 --> 00:32:52,622 WAS NEVER MENTIONED AGAIN. 460 00:32:52,666 --> 00:32:54,320 BUT THEY HAD MADE IT CLEAR TO ME 461 00:32:54,363 --> 00:32:57,062 THAT WERE IT NOT FOR THEIR GENEROUS PROTECTION, 462 00:32:57,105 --> 00:32:58,846 I WOULD SURELY HAVE BEEN HELD FOR MURDER. 463 00:32:58,889 --> 00:33:00,065 ONCE MORE. 464 00:33:01,675 --> 00:33:03,372 [SHUDDERING] 465 00:33:09,857 --> 00:33:12,555 NOW, DO IT AGAIN, MY DEAR. 466 00:33:23,392 --> 00:33:25,046 [BIRDS CHIRPING] 467 00:33:29,268 --> 00:33:30,660 [ROOSTER CROWING IN BACKGROUND] 468 00:33:56,208 --> 00:33:58,862 AH, FATHER. 469 00:33:59,863 --> 00:34:01,691 WHAT DO YOU MAKE OF THAT? 470 00:34:09,090 --> 00:34:10,396 A GHOST. 471 00:34:10,439 --> 00:34:12,137 IF SHE WERE TO DISCOVER-- 472 00:34:12,180 --> 00:34:13,660 DON'T TALK NONSENSE, FATHER. 473 00:34:20,014 --> 00:34:22,234 SHE BELIEVES HE'S DEAD. 474 00:34:23,887 --> 00:34:26,629 I HEAR HER SCREAM IN HER SLEEP. 475 00:34:26,673 --> 00:34:27,978 YOU MUST DESTROY IT. 476 00:34:28,022 --> 00:34:30,111 DON'T WORRY, FATHER. 477 00:34:30,155 --> 00:34:32,896 HAVEN'T I HANDLED EVERYTHING SO FAR? 478 00:34:35,638 --> 00:34:37,858 [CHATTER IN BACKGROUND] 479 00:34:39,642 --> 00:34:41,383 Woman: YOU WANT ANY OF THAT CHEESE?! 480 00:34:41,427 --> 00:34:44,299 DO YOU WANT ANY OF THAT CHEESE?! 481 00:34:44,343 --> 00:34:47,085 DO YOU WANT ANY OF THAT CHEESE?! 482 00:34:47,128 --> 00:34:49,478 DO YOU WANT ANY OF THAT CHEESE?! 483 00:34:56,703 --> 00:34:58,400 HAVE YOU NO RELATIVES, 484 00:34:58,444 --> 00:35:00,141 NO FAMILY SOLICITOR, MY DEAR? 485 00:35:00,185 --> 00:35:01,316 NO ONE? 486 00:35:01,360 --> 00:35:05,146 NO. THAT IS WHY I HAVE COME TO YOU. 487 00:35:05,190 --> 00:35:07,148 I'VE WRITTEN TO THE HEAD MATRON, 488 00:35:07,192 --> 00:35:09,019 BUT I'VE HEARD NOTHING IN REPLY. 489 00:35:09,063 --> 00:35:12,675 I TRULY DOUBT THAT THERE'S ANYTHING I CAN DO FOR YOU. 490 00:35:12,719 --> 00:35:14,982 IS THIS YOUR FIRST CHILD? 491 00:35:15,025 --> 00:35:17,941 THERE MUST BE SOMETHING YOU COULD TELL ME. 492 00:35:17,985 --> 00:35:19,595 FROM WHAT YOU'VE TOLD ME, 493 00:35:19,639 --> 00:35:22,163 ASSUMING YOUR INFORMATION IS CORRECT, 494 00:35:22,207 --> 00:35:26,036 THE CONVENT ARRANGED FOR YOU AT AGE 18 495 00:35:26,080 --> 00:35:27,603 TO MARRY A GENTLEMAN WHO, 496 00:35:27,647 --> 00:35:29,039 BY YOUR OWN ACCOUNT, 497 00:35:29,083 --> 00:35:31,520 DOES NOT BEAT YOU, 498 00:35:31,564 --> 00:35:33,174 NOR STARVE YOU, 499 00:35:33,218 --> 00:35:36,221 NOR DEPRIVE YOU OF HIS RESPECT. 500 00:35:36,264 --> 00:35:39,441 AND YET YOU CANNOT REMAIN ANOTHER MOMENT? 501 00:35:40,964 --> 00:35:41,965 I... 502 00:35:42,009 --> 00:35:45,099 I'M AFRAID. 503 00:35:46,274 --> 00:35:49,016 NO ONE WILL BELIEVE ME. NO ONE WILL UNDERSTAND. 504 00:35:49,059 --> 00:35:51,627 IF EVERY WOMAN IN THE ANTIPODES WITH THE VAPORS 505 00:35:51,671 --> 00:35:53,847 DECIDED TO DIVORCE HER HUSBAND, 506 00:35:53,890 --> 00:35:56,197 THERE WOULD BE NO CHILDREN, 507 00:35:56,241 --> 00:35:57,590 NO MOTHERS. 508 00:35:57,633 --> 00:36:01,376 YOU HAVE A LONG LIFE AHEAD OF YOU, MY DEAR. 509 00:36:02,508 --> 00:36:06,076 THAT IS...IS JUST WHAT TERRIFIES ME. 510 00:36:07,643 --> 00:36:10,211 I MUST... MUST DO SOMETHING. 511 00:36:10,255 --> 00:36:13,562 I MUST... I MUST SAVE MYSELF. 512 00:36:17,479 --> 00:36:20,613 [SIGHS] AND SHE WENT IN? 513 00:36:20,656 --> 00:36:22,615 LIKE I SAID, SIR. 514 00:36:22,658 --> 00:36:26,184 SHE WENT IN AND STAYED IN. 515 00:36:27,272 --> 00:36:30,623 RATHER THAN HAVING 2 HANDS OR 2 FEET, 516 00:36:30,666 --> 00:36:33,843 TO BE CAST INTO THE EVERLASTING FIRE, 517 00:36:33,887 --> 00:36:37,020 AND IF THINE EYE OFFEND THEE, 518 00:36:37,064 --> 00:36:38,587 PLUCK IT OUT 519 00:36:38,631 --> 00:36:41,242 AND CAST IT FROM YOU. 520 00:36:41,286 --> 00:36:42,417 [COUGHING] 521 00:36:42,461 --> 00:36:44,811 BELOVED BRETHREN, 522 00:36:44,854 --> 00:36:49,294 LET US RECALL THAT WE ARE ALL ONE BODY, 523 00:36:49,337 --> 00:36:51,252 BODY OF CHRIST. 524 00:36:51,296 --> 00:36:55,213 AND ALL THOSE NEAR TO US ARE MEMBERS OF THAT BODY. 525 00:36:55,256 --> 00:36:57,040 BLESSED IN THE LORD, 526 00:36:57,084 --> 00:37:00,827 LET US LOOK ROUND WITH GREAT ATTENTIVENESS... 527 00:37:00,870 --> 00:37:05,266 FOR THE EYES AND THE HANDS OF THE DEVIL... 528 00:37:06,311 --> 00:37:08,226 ARE EVERYWHERE. 529 00:37:10,445 --> 00:37:12,404 [WHISPERS] A fine preacher. 530 00:37:12,447 --> 00:37:13,970 Yeah. 531 00:37:14,014 --> 00:37:16,103 [SHEEP BLEATING] 532 00:37:18,410 --> 00:37:21,108 IT'S NO DOUBT THEY ADDED PRECIOUS. 533 00:37:21,151 --> 00:37:23,197 FEWER CAN FIND-- 534 00:37:23,241 --> 00:37:25,417 BE CAREFUL, MY LOVE. 535 00:37:26,853 --> 00:37:29,812 I JUST WANT YOU TO KNOW THAT... 536 00:37:29,856 --> 00:37:33,729 I KNOW WHERE YOU HAVE BEEN IN THE TOWN... 537 00:37:33,773 --> 00:37:37,211 AND HOW LONG YOU'VE BEEN THERE. 538 00:37:37,255 --> 00:37:40,214 WATCH YOUR STEP, MY DEAR. 539 00:37:40,258 --> 00:37:43,217 YOU SEE, VICTORIA, 540 00:37:43,261 --> 00:37:48,004 I KNOW NOW THAT I CANNOT TRUST YOU. 541 00:37:48,048 --> 00:37:50,833 FROM NOW ON, YOU WILL BE ACCOMPANIED 542 00:37:50,877 --> 00:37:53,619 WHEREVER YOU GO BY SIMMONS... 543 00:37:53,662 --> 00:37:55,664 MY FAITHFUL SERVANT. 544 00:37:56,883 --> 00:37:59,451 AND HE WILL REPORT TO ME... 545 00:37:59,494 --> 00:38:01,279 YOUR EVERY THOUGHT, 546 00:38:01,322 --> 00:38:05,065 YOUR EVERY MOVEMENT. 547 00:38:07,241 --> 00:38:10,200 AT LEAST UNTIL OUR CHILD ARRIVES. 548 00:38:11,550 --> 00:38:13,247 [SOBBING] 549 00:38:35,095 --> 00:38:38,446 AAAH! 550 00:39:03,036 --> 00:39:04,429 Minister: "YEA, THOUGH I WALK THROUGH THE VALLEY 551 00:39:04,472 --> 00:39:06,126 "OF THE SHADOW OF DEATH, 552 00:39:06,169 --> 00:39:07,910 "I WILL FEAR NO EVIL-- 553 00:39:07,954 --> 00:39:09,912 "FOR THOU ART WITH ME, 554 00:39:09,956 --> 00:39:13,481 "THY ROD AND THY STAFF, THEY COMFORT ME. 555 00:39:13,525 --> 00:39:15,657 "THOU PREPAREST A TABLE BEFORE ME 556 00:39:15,701 --> 00:39:18,138 "IN THE PRESENCE OF MINE ENEMIES; 557 00:39:18,181 --> 00:39:22,534 "THOU ANNOINTEST MY HEAD WITH OIL. MY CUP RUNNETH OVER. 558 00:39:23,622 --> 00:39:26,189 "SURELY GOODNESS AND MERCY SHALL FOLLOW ME 559 00:39:26,233 --> 00:39:27,582 "ALL THE DAYS OF MY LIFE, 560 00:39:27,626 --> 00:39:32,195 AND I WILL DWELL IN THE HOUSE OF THE LORD FOREVER." 561 00:39:35,068 --> 00:39:36,722 COME ON. 562 00:39:36,765 --> 00:39:39,072 LET'S GO. 563 00:39:40,203 --> 00:39:42,292 DON'T LET YOURSELF... 564 00:39:44,643 --> 00:39:47,080 I SHALL TAKE YOU HOME. 565 00:40:15,500 --> 00:40:19,634 WHY DIDN'T IT HAPPEN TO ME WHAT HAPPENED TO THAT CHILD? 566 00:40:21,636 --> 00:40:24,030 IT'S BETTER TO DIE IN A MOTHER'S WOMB 567 00:40:24,073 --> 00:40:26,424 THAN TO LIVE AND NEVER SEE HER. 568 00:40:27,642 --> 00:40:29,818 GOD HAS CURSED ME NOW. 569 00:40:29,862 --> 00:40:32,430 GOD WOULD NEVER JUDGE YOU FOR THIS. 570 00:41:00,458 --> 00:41:02,329 [WOMAN GIGGLING] 571 00:41:25,874 --> 00:41:27,963 [KNOCKING] 572 00:41:30,836 --> 00:41:33,578 MY ONE WEAKNESS. 573 00:41:33,621 --> 00:41:34,796 ONLY ONE? 574 00:41:34,840 --> 00:41:36,798 WELL, I PREFER TO THINK SO. 575 00:41:36,842 --> 00:41:39,235 I HOPE NOT. 576 00:41:41,237 --> 00:41:43,109 THIS IS VERY CURIOUS. 577 00:41:43,152 --> 00:41:44,806 YOU'RE A MINISTER, 578 00:41:44,850 --> 00:41:47,243 AND YET YOU SHOW SUCH AN INTEREST 579 00:41:47,287 --> 00:41:49,245 IN PAGAN OBJECTS. 580 00:41:49,289 --> 00:41:51,596 IS THIS NOT USED IN HUMAN SACRIFICE? 581 00:41:51,639 --> 00:41:52,858 HMM. 582 00:41:54,860 --> 00:41:57,253 THIS IS AN AMULET. 583 00:41:57,297 --> 00:41:59,299 FOR LOVE SICKNESS. 584 00:42:03,869 --> 00:42:06,088 [GLASSES CLINK] 585 00:42:06,132 --> 00:42:08,264 [POURING DRINK] 586 00:42:14,227 --> 00:42:16,185 WOULD YOU LIKE SOMETHING TO DRINK? 587 00:42:16,229 --> 00:42:18,274 YES. 588 00:42:27,632 --> 00:42:31,244 I THINK I SHOULD LET YOU WAIT ON ME. 589 00:42:34,856 --> 00:42:36,597 VICTORIA! 590 00:42:37,816 --> 00:42:40,383 VICTORIA! 591 00:42:41,471 --> 00:42:42,951 [SIGHS] 592 00:42:42,995 --> 00:42:45,040 IF YOU'RE NOT DOING ANYTHING, 593 00:42:45,084 --> 00:42:47,434 PERHAPS YOU COULD HELP ME WITH THE SCISSORS. 594 00:42:47,477 --> 00:42:49,436 MY, UH... 595 00:42:49,479 --> 00:42:51,133 WHISKERS. 596 00:42:51,177 --> 00:42:53,092 YOU KNOW. 597 00:43:07,236 --> 00:43:09,456 WHERE ARE THEY? 598 00:43:20,467 --> 00:43:22,730 OLIVER! 599 00:43:22,774 --> 00:43:24,645 WHERE DID YOU LEAVE THEM LAST? 600 00:43:28,867 --> 00:43:30,825 Victoria: MY DEAREST FRIEND, 601 00:43:30,869 --> 00:43:34,220 AFTER ALL I HAD SUFFERED AND BELIEVED FOR MONTHS 602 00:43:34,263 --> 00:43:36,222 YOU CANNOT IMAGINE MY PROFOUND SHOCK 603 00:43:36,265 --> 00:43:37,658 AT WHAT I WAS TO FIND THAT DAY 604 00:43:37,702 --> 00:43:40,052 HIDDEN IN OLIVER'S DRAWER. 605 00:43:53,935 --> 00:43:55,284 VICTORIA! 606 00:44:00,246 --> 00:44:02,552 VICTORIA! 607 00:44:03,553 --> 00:44:05,033 COMING! 608 00:44:05,077 --> 00:44:06,861 [OLIVER LAUGHING] 609 00:44:11,866 --> 00:44:13,346 NO, NOT THAT ONE, SIMMONS. 610 00:44:13,389 --> 00:44:15,261 REVEREND WILSON'S ARE IN THE OTHER BOX. 611 00:44:15,304 --> 00:44:16,262 YES, MA'AM. 612 00:44:16,305 --> 00:44:17,263 OH, YES, TRY ONE OF MINE, THOMPSON. 613 00:44:17,306 --> 00:44:18,307 Oliver: WHAT? WHY? 614 00:44:18,351 --> 00:44:20,788 THANK YOU. DON'T MIND IF I DO. 615 00:44:20,832 --> 00:44:22,703 HA HA HA HA! 616 00:44:22,747 --> 00:44:25,227 IT'S AN IMPROVEMENT, YOU KNOW? 617 00:44:25,271 --> 00:44:27,229 I HAVE THEM SENT FROM LONDON. 618 00:44:27,273 --> 00:44:28,622 OHH. QUITE RIGHT. 619 00:44:28,666 --> 00:44:30,406 ALWAYS GET THE BEST I SAY. 620 00:44:30,450 --> 00:44:32,321 I WAS THINKING MORE ABOUT OUR SUPPER. 621 00:44:32,365 --> 00:44:34,802 YOU'VE MADE A DIFFERENCE IN THE KITCHEN, MY DEAR. 622 00:44:34,846 --> 00:44:36,717 I SHOULD LIKE TO GO TO LONDON. 623 00:44:36,761 --> 00:44:38,327 I'VE IMAGINED IT MANY TIMES. 624 00:44:38,371 --> 00:44:40,242 OHH, YOU WOULDN'T LIKE IT. 625 00:44:40,286 --> 00:44:42,810 NOPE. MORE THAN ENOUGH FOR A LIFETIME... 626 00:44:42,854 --> 00:44:44,812 RIGHT HERE, 627 00:44:44,856 --> 00:44:45,813 LIFETIME?MM-HMM. 628 00:44:45,857 --> 00:44:46,814 DO YOU THINK? 629 00:44:46,858 --> 00:44:47,859 MM-HMM. 630 00:44:47,902 --> 00:44:50,426 YOU TAKE MY WORD FOR IT, EH, WILSON? 631 00:44:50,470 --> 00:44:52,080 MMM. A LIFETIME. 632 00:44:53,473 --> 00:44:55,040 NOW... 633 00:44:55,083 --> 00:44:56,432 YOU WANT EXCITEMENT, 634 00:44:56,476 --> 00:44:58,304 YOU SHOULD COME DOWN TO THE SHOP. 635 00:44:58,347 --> 00:45:01,394 BOTH OF YOU. WE'VE HAD MORE BUSINESS THAN WE CAN HANDLE. 636 00:45:01,437 --> 00:45:03,178 IT'S BEEN AN EXCELLENT AUTUMN, 637 00:45:03,222 --> 00:45:04,614 IF I DON'T SAY SO. 638 00:45:04,658 --> 00:45:06,529 EXCELLENT WINTER, TOO. 639 00:45:06,573 --> 00:45:09,010 YOU DO SAY SO, DON'T YOU? 640 00:45:09,054 --> 00:45:10,272 [LAUGHTER] 641 00:45:16,061 --> 00:45:18,411 SOMEDAY PERHAPS WE SHALL HAVE THAT HOLIDAY 642 00:45:18,454 --> 00:45:20,195 I MENTIONED TO YOU. 643 00:45:20,239 --> 00:45:22,197 OR PERHAPS WE COULD GO TO THE COTTAGE. 644 00:45:22,241 --> 00:45:23,633 NO, NO, NO, NO. 645 00:45:23,677 --> 00:45:26,027 TOO BUSY AT THE SHOP RIGHT NOW. 646 00:45:26,071 --> 00:45:27,028 WELL, LATER THEN. 647 00:45:27,072 --> 00:45:29,552 PERHAPS WE COULD ALL GO. 648 00:45:29,596 --> 00:45:31,685 [OLIVER LAUGHING] 649 00:45:34,383 --> 00:45:35,863 [SEAGULLS SQUAWKING] 650 00:45:39,824 --> 00:45:42,391 IN THE GLOOM, HE CHARMED HER. 651 00:45:42,435 --> 00:45:45,394 SO SHE PUT HER MARK UPON HIS FOREHEAD, IN ASH, 652 00:45:45,438 --> 00:45:47,222 SO THAT THE NEXT DAY 653 00:45:47,266 --> 00:45:49,790 SHE MIGHT RECOGNIZE HER CHOSEN LORD. 654 00:45:49,834 --> 00:45:52,793 WELL, IF HE WAS SO CHARMING, 655 00:45:52,837 --> 00:45:55,230 THEN WHY WOULD SHE NOT RECOGNIZE HIM 656 00:45:55,274 --> 00:45:57,798 WHETHER HE HAD A MARK OR NOT? HMM? 657 00:45:57,842 --> 00:46:00,192 THE NEXT MORNING... 658 00:46:00,235 --> 00:46:04,239 SHE WAS DISGUSTED TO SEE HER CHOSEN HUSBAND. 659 00:46:04,283 --> 00:46:06,676 THE OTHER CHIEFS WERE OUTRAGED. 660 00:46:07,677 --> 00:46:10,028 KIWI, THE HANDSOME CHIEF, 661 00:46:10,071 --> 00:46:11,812 TOGETHER WITH HIS FRIEND WECCA, 662 00:46:11,856 --> 00:46:13,814 TOOK THE PRINCESS AND RAN OFF 663 00:46:13,858 --> 00:46:16,208 WITH LORD HOWELL IN PURSUIT. 664 00:46:16,251 --> 00:46:18,253 IS THIS A TRUE TALE? 665 00:46:19,689 --> 00:46:22,388 LORD HOWELL KILLED KIWI. 666 00:46:22,431 --> 00:46:25,173 WECCA AND THE PRINCESS RAN OFF. 667 00:46:25,217 --> 00:46:28,176 WHEN THEY REACHED THE EDGE OF A STEEP CLIFF, 668 00:46:28,220 --> 00:46:30,613 WECCA HURLED THE PRINCESS OVER THE ROCK, 669 00:46:30,657 --> 00:46:33,399 INTO THE BLACK CHASM BELOW. 670 00:46:33,442 --> 00:46:35,662 HER LAST WORDS WERE... 671 00:46:38,056 --> 00:46:40,972 "BY THE DARKNESS I WAS CONFOUNDED." 672 00:46:41,015 --> 00:46:44,453 "BY THE DARKNESS I WAS CONFOUNDED." 673 00:46:49,154 --> 00:46:51,199 IT'S NOT A TRUE STORY, 674 00:46:51,243 --> 00:46:54,028 TO ANSWER YOUR QUESTION. 675 00:46:54,072 --> 00:46:56,204 A TRUE FEELING. 676 00:46:56,248 --> 00:46:58,859 BUT NOT A TRUE STORY. 677 00:47:05,344 --> 00:47:07,302 "AND THEN PROVIDING THE SUBJECT INDICATES 678 00:47:07,346 --> 00:47:08,869 "A PROPENSITY FOR INDIRECT INFLUENCE, 679 00:47:08,913 --> 00:47:09,870 COMBINED WITH--" 680 00:47:09,914 --> 00:47:11,176 [YAWNS] OH, VICTORIA. 681 00:47:11,219 --> 00:47:13,613 WHERE HAVE YOU COLLECTED ALL THIS RUBBISH? 682 00:47:13,656 --> 00:47:15,136 REVEREND WILSON GAVE IT TO ME. 683 00:47:15,180 --> 00:47:17,138 IT'S A VERY FAMOUS BOOK BY DR. FRANZ MESMER. 684 00:47:17,182 --> 00:47:19,488 YOU HAVEN'T FORGOTTEN WHAT YOU PROMISED ME. 685 00:47:19,532 --> 00:47:22,317 [SIGHS] LET ME JUST FINISH THIS CHAPTER, OLIVER. 686 00:47:22,361 --> 00:47:23,449 NO. 687 00:47:23,492 --> 00:47:24,624 IT'S VERY INTERESTING IF YOU JUST LISTEN 688 00:47:24,667 --> 00:47:25,843 AND LET YOUR MIND FLOW. 689 00:47:25,886 --> 00:47:27,540 "LET YOUR MIND FLOW"? 690 00:47:27,583 --> 00:47:30,412 IS THAT ANOTHER OF YOUR DOCTOR'S TEACHINGS? 691 00:47:30,456 --> 00:47:32,850 "COMBINED TIMES WITH ACTUAL PHYSICAL CONNECTION 692 00:47:32,893 --> 00:47:34,242 "BETWEEN SUBJECT AND TEACHER 693 00:47:34,286 --> 00:47:36,636 "THAT ENABLES A DIRECT MAGNETIC FLOW 694 00:47:36,679 --> 00:47:39,334 "TO EXIST BETWEEN THEIR RESPECTIVE UNCONSCIOUSNESS. 695 00:47:39,378 --> 00:47:40,509 "TO BE MORE PRECISE, 696 00:47:40,553 --> 00:47:42,207 "IF DURING THE COURSE OF EXPERIMENTS 697 00:47:42,250 --> 00:47:45,166 THE TEACHER WERE TO HOLD A SHINING OR BRIGHT OBJECT..." 698 00:47:45,210 --> 00:47:46,907 OLIVER, SHALL WE TRY IT? 699 00:47:46,951 --> 00:47:49,518 YOU KNOW WHAT I'M WAITING FOR. 700 00:47:49,562 --> 00:47:52,913 AND I'VE BEEN WAITING HERE FOR AN HOUR OR MORE. 701 00:47:52,957 --> 00:47:55,220 OHH. JUST LET'S TRY IT, OLIVER. 702 00:47:55,263 --> 00:47:57,831 PROMISE. I'LL DO ANYTHING THEN. 703 00:47:57,875 --> 00:47:59,833 ALL RIGHT. 704 00:47:59,877 --> 00:48:02,401 "AND IT WILL GREATLY AID IN THE TRANSFERENCE 705 00:48:02,444 --> 00:48:06,057 "OF THE TEACHER'S WILL INTO THE UNCONSCIOUS OF THE STUDENT. 706 00:48:06,100 --> 00:48:08,233 "IN SO DOING, IT CREATES A LINK 707 00:48:08,276 --> 00:48:11,410 "BETWEEN THE TWO THAT PROVES IMPOSSIBLE TO SEVER. 708 00:48:11,453 --> 00:48:12,411 THIS LINK PROVIDES--" 709 00:48:12,454 --> 00:48:13,412 [GLASS DROPS] 710 00:48:13,455 --> 00:48:15,675 [GLASS ROLLS, STOPS] 711 00:48:17,590 --> 00:48:19,374 [SNORING] 712 00:48:29,558 --> 00:48:31,169 VICTORIA'S BEEN READING TO ME 713 00:48:31,212 --> 00:48:34,868 FROM ONE OF YOUR SCHOLARLY BOOKS, WILSON. 714 00:48:34,912 --> 00:48:39,307 IT'S NOT ALL WIVES THAT... 715 00:48:39,351 --> 00:48:41,309 READ ENTIRE BOOKS TO THEIR HUSBANDS. 716 00:48:41,353 --> 00:48:42,920 DID YOU ENJOY IT, OLIVER? 717 00:48:42,963 --> 00:48:45,096 WHAT BOOK WAS THAT? 718 00:48:45,139 --> 00:48:47,315 DR. MESMER 'S THEORIES ON THE UNCONSCIOUS. 719 00:48:47,359 --> 00:48:48,099 THAT'S IT. 720 00:48:48,142 --> 00:48:49,839 THAT'S THE ONE. 721 00:48:49,883 --> 00:48:52,407 I SHOULD THINK THAT WOULD BE A BIT... 722 00:48:52,451 --> 00:48:54,061 MODERN FOR YOU, OLIVER. 723 00:48:55,454 --> 00:48:57,543 PERHAPS, UH... 724 00:48:57,586 --> 00:49:01,286 PERHAPS YOU'D LIKE TO TRY TO HYPNOTIZE ME. 725 00:49:01,329 --> 00:49:04,463 NAH, I SHOULD BE GLAD TO SERVE AS ONE OF YOUR SUBJECTS. 726 00:49:04,506 --> 00:49:07,509 OH, NO. I DON'T THINK YOU'D MAKE A VERY GOOD SUBJECT, OLIVER. 727 00:49:07,553 --> 00:49:09,076 YOU'RE TOO FULL OF... 728 00:49:09,120 --> 00:49:12,123 LIFE FORCES. I DON'T THINK I COULD CAPTURE THEM ALL. 729 00:49:12,166 --> 00:49:14,647 WHY DON'T YOU TRY ANYWAY? 730 00:49:17,128 --> 00:49:19,652 YES. DO TRY. 731 00:49:20,870 --> 00:49:23,438 ALL RIGHT. PERHAPS THIS ONCE. 732 00:49:24,657 --> 00:49:27,181 THIS IS A VERY NEW AND REVOLUTIONARY SCIENCE. 733 00:49:27,225 --> 00:49:29,183 NO ONE KNOWS HOW OR WHY IT WORKS. 734 00:49:36,669 --> 00:49:39,454 TOO LITTLE IS KNOWN OF ITS EFFECTS. 735 00:49:52,641 --> 00:49:54,034 HA HA HA HA! 736 00:49:54,078 --> 00:49:55,296 THERE. YOU SEE. 737 00:49:55,340 --> 00:49:57,124 NO WONDER. YOU'RE TOO STRONG. 738 00:49:59,344 --> 00:50:01,563 I SHOULDN'T THINK YOU'D SAY THAT ABOUT ME. 739 00:50:03,304 --> 00:50:04,827 WOULDN'T I? 740 00:50:04,871 --> 00:50:06,177 DO TRY. 741 00:51:12,156 --> 00:51:14,245 [WHISPERS] It's extraordinary. 742 00:51:27,345 --> 00:51:29,521 It's amazing. 743 00:51:29,564 --> 00:51:32,045 What'll happen now? 744 00:51:32,089 --> 00:51:35,048 What do you want to happen? 745 00:51:35,092 --> 00:51:37,268 Do you want to kiss her? 746 00:51:39,661 --> 00:51:41,750 Victoria? 747 00:51:45,885 --> 00:51:48,453 Kiss the man you love. 748 00:52:07,211 --> 00:52:08,951 Should we ask for more? 749 00:52:08,995 --> 00:52:10,388 No, no, don't. 750 00:52:10,431 --> 00:52:12,825 You can retire if you like. 751 00:52:12,868 --> 00:52:15,828 I shall stay with Victoria for a while. 752 00:52:15,871 --> 00:52:18,309 I MUST BREAK THE TRANCE THEN. 753 00:52:18,352 --> 00:52:20,180 SURELY YOU DON'T THINK A HUSBAND 754 00:52:20,224 --> 00:52:22,269 IS UNABLE TO TAKE CARE OF HER ADEQUATELY? 755 00:52:22,313 --> 00:52:23,749 THAT'S HARDLY THE POINT. 756 00:52:23,792 --> 00:52:25,446 WILSON, SHE'S MY WIFE. 757 00:52:30,321 --> 00:52:34,890 I'LL BELIEVE I'LL TAKE A STROLL BEFORE BED IF THAT'S ALL RIGHT. 758 00:52:45,597 --> 00:52:47,164 VICTORIA, MY DEAR... 759 00:52:48,165 --> 00:52:50,210 I'VE ALWAYS LONGED FOR... 760 00:52:50,254 --> 00:52:51,820 FOR... 761 00:52:51,864 --> 00:52:53,431 [RUBBING LEGS] 762 00:53:06,095 --> 00:53:07,227 Man: RIGHT. UHH! 763 00:53:07,271 --> 00:53:09,273 [CHATTER AND LAUGHTER] 764 00:53:16,280 --> 00:53:18,891 Man: GO ON. GIVE ME YOURS THEN. 765 00:53:24,070 --> 00:53:25,332 PUMP HARDER! 766 00:53:32,121 --> 00:53:33,819 Oliver: GIVE ME ONE OF THOSE RIGS. 767 00:53:33,862 --> 00:53:35,255 GIVE IT TO ME! 768 00:53:35,299 --> 00:53:36,822 Man: THERE'S NONE LEFT, SIR. 769 00:53:36,865 --> 00:53:37,910 THEN GIVE ME YOURS THEN! 770 00:53:37,953 --> 00:53:39,390 SURE YOU'LL BE ALL RIGHT, MR. THOMPSON? 771 00:53:39,433 --> 00:53:40,608 NEVER YOU MIND ABOUT ME, MATE. 772 00:53:40,652 --> 00:53:41,827 I WANNA BE IN ON THIS. 773 00:53:41,870 --> 00:53:43,220 [RATS SQUEAKING] 774 00:53:43,263 --> 00:53:44,699 [CHATTER AND COUGHING] 775 00:53:44,743 --> 00:53:47,049 Oliver: NOW HOW DO YOU WORK THIS THING? 776 00:53:47,093 --> 00:53:48,050 YOU JUST LIGHT IT, SIR. 777 00:53:48,094 --> 00:53:49,226 GO ON. LIGHT IT. 778 00:53:49,269 --> 00:53:50,227 LIGHT IT! 779 00:53:50,270 --> 00:53:51,837 AAH! UHH! 780 00:53:51,880 --> 00:53:53,273 SEE ONE OVER THERE! 781 00:53:53,317 --> 00:53:54,405 I SEE IT, SIR. 782 00:53:54,448 --> 00:53:56,407 [RATS SQUEAKING] 783 00:53:56,450 --> 00:53:58,800 THIS SHOULD GET RID OF THEM. 784 00:53:58,844 --> 00:54:00,149 RAT! 785 00:54:00,193 --> 00:54:02,543 THERE'S A WHOLE BATCH OF THE BEGGARS HERE, SIR. 786 00:54:03,936 --> 00:54:05,242 THE MASTER'S NOT WELL. 787 00:54:05,285 --> 00:54:06,417 IS THERE A DOCTOR IN THE AREA? 788 00:54:06,460 --> 00:54:08,549 YES, MADAME. THERE'S A NEW DOCTOR. 789 00:54:08,593 --> 00:54:09,898 DR. FINCH IN CLARENDON, 790 00:54:09,942 --> 00:54:12,161 BUT I DON'T KNOW ANYTHING ABOUT HIM. 791 00:54:12,205 --> 00:54:14,207 SHALL I SEND THE HUSBAND TO FETCH DOCTOR FINCH, MADAME? 792 00:54:14,251 --> 00:54:15,600 YES, YES. DO THAT. 793 00:54:15,643 --> 00:54:17,863 NO. PERHAPS I'D BETTER GO MYSELF. 794 00:54:18,907 --> 00:54:20,431 [BELL RINGING IN BACKGROUND] 795 00:54:42,409 --> 00:54:44,411 [DOG BARKING IN BACKGROUND] 796 00:54:52,637 --> 00:54:54,856 [SIGHS] 797 00:54:55,988 --> 00:54:57,685 I'M AWFULLY SORRY, MRS. THOMPSON, 798 00:54:57,729 --> 00:55:02,255 BUT, UH, WOULD YOU MIND IF I HAD A PRIVATE WORD WITH YOUR HUSBAND? 799 00:55:02,299 --> 00:55:04,431 Oliver: IT'S ALL RIGHT, MY DEAR. 800 00:55:12,352 --> 00:55:14,876 [SIGHS] 801 00:55:16,313 --> 00:55:18,532 I MUST ASK YOU A RATHER... 802 00:55:18,576 --> 00:55:20,839 PERSONAL QUESTION, MR. THOMPSON. 803 00:55:20,882 --> 00:55:22,188 FOR THE SAKE OF YOUR HEALTH, 804 00:55:22,231 --> 00:55:23,581 I WOULD BE GRATEFUL 805 00:55:23,624 --> 00:55:25,234 IF YOU ANSWERED ME HONESTLY. 806 00:55:25,278 --> 00:55:27,411 PLEASE BARE IN MIND THAT I AM A PHYSICIAN. 807 00:55:27,454 --> 00:55:28,803 [CHUCKLES] 808 00:55:28,847 --> 00:55:30,501 FIRE AWAY. 809 00:55:30,544 --> 00:55:34,113 HAVE YOU EVER, OR RATHER HAVE YOU IN THE RECENT PAST, 810 00:55:34,156 --> 00:55:36,942 HAVE THE MISFORTUNE TO CATCH A, UH... 811 00:55:36,985 --> 00:55:39,379 A MAN'S ILLNESS? 812 00:55:39,423 --> 00:55:42,208 YOU SEE, THERE ARE SYMPTOMS OF POISONING HERE. 813 00:55:42,251 --> 00:55:43,601 PROBABLY BY MERCURY, 814 00:55:43,644 --> 00:55:46,168 WHICH AS YOU KNOW IS USED TO KILL VENEREAL DISEASE. 815 00:55:46,212 --> 00:55:49,128 DOCTOR, I'VE NEVER BEEN DOWN WITH ANY ILLNESS IN MY LIFE. 816 00:55:49,171 --> 00:55:50,825 MAN'S OR OTHERWISE. 817 00:55:50,869 --> 00:55:52,436 YOU HAVE MY WORD. 818 00:55:52,479 --> 00:55:53,524 [KNOCK ON DOOR] 819 00:55:53,567 --> 00:55:54,612 [DOOR OPENS] 820 00:55:54,655 --> 00:55:58,050 WELL...MY DIAGNOSIS IS POISONING. 821 00:55:58,093 --> 00:56:02,359 AT THIS MOMENT, I CANNOT ESTABLISH THE CAUSE. 822 00:56:02,402 --> 00:56:05,231 BUT FORTUNATELY, THE STATE OF ILLNESS IS NOT SERIOUS. 823 00:56:05,274 --> 00:56:07,886 THE MEDICINE I'M PRESCRIBING SHOULD SET IT RIGHT, 824 00:56:07,929 --> 00:56:09,148 VERY SHORTLY. 825 00:56:09,191 --> 00:56:10,802 I ASSUME YOU'VE TOLD DR. FINCH 826 00:56:10,845 --> 00:56:12,194 ABOUT THE RATS, OLIVER. 827 00:56:12,238 --> 00:56:14,196 THE RATS? 828 00:56:14,240 --> 00:56:15,197 [CHUCKLES] 829 00:56:15,241 --> 00:56:16,808 OH, YEAH. 830 00:56:16,851 --> 00:56:19,245 IN MY STOREROOM. 831 00:56:19,288 --> 00:56:20,812 HUNDREDS OF THEM. 832 00:56:20,855 --> 00:56:23,249 BROUGHT IN SOME MEN TO GET RID OF THEM. 833 00:56:23,292 --> 00:56:26,208 [LAUGHING AND COUGHING] 834 00:56:26,252 --> 00:56:27,819 [RATS SQUEAKING] 835 00:56:27,862 --> 00:56:30,082 [COUGHING] 836 00:56:37,481 --> 00:56:39,613 LOOK AT THIS LADS! 837 00:56:39,657 --> 00:56:42,224 I CAUGHT A WHOLE BLOODY TRIBE OF THEM! 838 00:56:42,268 --> 00:56:44,575 [COUGHING] 839 00:56:44,618 --> 00:56:47,099 AND YOU WERE PRESENT ON THIS OCCASION PERSONALLY? 840 00:56:47,142 --> 00:56:48,317 OF COURSE I WAS. 841 00:56:48,361 --> 00:56:49,797 I WASN'T GOING TO STAND BY 842 00:56:49,841 --> 00:56:52,017 AND LET THE BEASTS EAT MY ENTIRE STOCK. 843 00:56:52,060 --> 00:56:55,020 YOU SHOULD HAVE MENTIONED THIS IN THE FIRST PLACE. 844 00:56:55,063 --> 00:56:57,239 IT CONFIRMS MY DIAGNOSIS. 845 00:56:57,283 --> 00:57:00,242 PLEASE FOLLOW MY INSTRUCTIONS... 846 00:57:00,286 --> 00:57:02,288 EXACTLY. 847 00:57:02,331 --> 00:57:04,029 A FEW DAYS, MR. THOMPSON, 848 00:57:04,072 --> 00:57:05,726 YOU'LL BE AS FIT AS A FIDDLE. 849 00:57:05,770 --> 00:57:07,598 I'LL CALL AGAIN THE DAY AFTER TOMORROW. 850 00:57:07,641 --> 00:57:10,296 IN THE MEANTIME, YOU KNOW WHERE TO FIND ME, MRS. THOMPSON. 851 00:57:10,339 --> 00:57:11,732 AND IN THE FUTURE, 852 00:57:11,776 --> 00:57:14,822 I'D ADVISE YOU NOT TO POISON YOUR RATS PERSONALLY. 853 00:57:14,866 --> 00:57:17,172 YOUR LIFE IS MORE IMPORTANT THAN YOUR GOODS SURELY. 854 00:57:21,046 --> 00:57:22,961 IS HE BETTER? 855 00:57:23,004 --> 00:57:26,051 YES. GETTING STRONGER AND STRONGER EVERY DAY. 856 00:57:26,094 --> 00:57:27,226 [DOG BARKING] 857 00:57:27,269 --> 00:57:28,706 YOU MUST HAVE BEEN FRIGHTENED. 858 00:57:28,749 --> 00:57:32,231 THE DOCTOR SAYS THERE'S ALWAYS A DANGER OF A RELAPSE. 859 00:57:32,274 --> 00:57:33,406 BUT SURELY UNDER YOUR CARE... 860 00:57:33,450 --> 00:57:34,451 WHAT? 861 00:57:34,494 --> 00:57:35,800 HE'S IMPROVING SO QUICKLY. 862 00:57:35,843 --> 00:57:37,497 YES. 863 00:57:37,541 --> 00:57:38,716 [BIRDS CHIRPING] 864 00:57:43,851 --> 00:57:46,245 PERHAPS THIS IS TOO TIRING FOR YOU. 865 00:57:46,288 --> 00:57:48,508 SIMMONS COULD PUSH THIS BLOODY CHAIR. 866 00:57:48,552 --> 00:57:50,162 IT'S GOOD EXERCISE... 867 00:57:50,205 --> 00:57:52,338 AND SINCE YOU'VE SPENT THE WHOLE MONTH INDOORS. 868 00:57:52,381 --> 00:57:54,732 I'M TAKING STEPS TO MAKE IT EASIER, 869 00:57:54,775 --> 00:57:58,257 I'VE ASKED MY FATHER TO COME STAY WITH US. 870 00:57:58,300 --> 00:57:59,258 YOUR FATHER? 871 00:57:59,301 --> 00:58:00,433 MMM. BE GOOD COMPANY. 872 00:58:00,477 --> 00:58:02,522 BUT DO YOU THINK IT WISE? 873 00:58:02,566 --> 00:58:03,915 UH, YEAH. 874 00:58:03,958 --> 00:58:05,873 YOU'RE NOT STRONG ENOUGH. 875 00:58:07,179 --> 00:58:10,095 WELL, HE'S GROWN VERY FOND OF YOU, MY DEAR. 876 00:58:10,138 --> 00:58:13,577 HE'LL COME HERE AS SOON AS HIS AFFAIRS ARE SETTLED. 877 00:58:13,620 --> 00:58:15,404 I'M LOOKING FORWARD TO IT. 878 00:58:15,448 --> 00:58:18,103 IF WE WERE TO GO AWAY, IF WE WERE TO TRAVEL, 879 00:58:18,146 --> 00:58:19,931 HE'D BE ALONE IN A BIG HOUSE. 880 00:58:19,974 --> 00:58:22,107 NO, NO. DON'T YOU WORRY, MY GIRL. 881 00:58:22,150 --> 00:58:23,804 YOU'VE DONE ENOUGH. 882 00:58:23,848 --> 00:58:26,415 YOU SEEN HOW BIG THE PUPPIES HAVE GROWN? 883 00:58:26,459 --> 00:58:29,244 I SHALL PUT THEM OUT TO STUD THIS SPRING. 884 00:58:29,288 --> 00:58:30,811 HA HA HA HA. 885 00:58:30,855 --> 00:58:32,509 [DOGS BARKING] 886 00:58:56,228 --> 00:58:58,404 George, voice-over: I CANNOT EXPRESS 887 00:58:58,447 --> 00:59:00,188 HOW HAPPY I WAS TO LEARN AT LONG LAST 888 00:59:00,232 --> 00:59:02,103 THAT YOU WERE ALL RIGHT. 889 00:59:02,147 --> 00:59:03,801 I KNOW THAT IT IS IMPOSSIBLE 890 00:59:03,844 --> 00:59:05,193 FOR YOU TO CORRESPOND WITH ME. 891 00:59:05,237 --> 00:59:09,589 I HOPE AT THE VERY LEAST THAT YOU WILL RECEIVE THIS. 892 00:59:09,633 --> 00:59:13,027 I WAS SADDENED TO LEARN THAT YOU SUFFER SO GREATLY. 893 00:59:13,071 --> 00:59:16,030 IF THERE WAS ANY POSSIBILITY OF MY SENDING FOR YOU NOW, 894 00:59:16,074 --> 00:59:19,425 YOU MUST KNOW I WOULD MOVE HEAVEN AND EARTH TO DO SO. 895 00:59:19,468 --> 00:59:21,253 I CAN ONLY HOPE AND DREAM 896 00:59:21,296 --> 00:59:24,604 THAT PROVIDENCE WILL FIND A WAY TO UNITE US ONE DAY. 897 00:59:24,648 --> 00:59:27,476 YOU ARE ALWAYS IN MY THOUGHTS. 898 01:00:27,319 --> 01:00:28,755 [FOOTSTEPS] 899 01:00:29,843 --> 01:00:31,410 MRS. SIMMONS. 900 01:00:31,453 --> 01:00:33,804 THE DOCTOR HAS PRESCRIBED A SPECIAL DIET. 901 01:00:33,847 --> 01:00:35,806 OH. VERY WELL, MADAME. 902 01:00:35,849 --> 01:00:37,808 I SHALL DO IT MYSELF. 903 01:00:37,851 --> 01:00:39,636 YOU MAY GO NOW. 904 01:00:45,250 --> 01:00:47,469 [SNORING] 905 01:00:50,864 --> 01:00:53,084 [DOGS BARKING IN BACKGROUND] 906 01:01:06,619 --> 01:01:08,273 [GASPING] 907 01:01:09,230 --> 01:01:12,059 [SCREAMING AND GASPING] 908 01:01:17,674 --> 01:01:20,415 I FELT THEM BITE OUT MY THROAT! 909 01:01:20,459 --> 01:01:21,721 I SHOUTED AND SCREAMED! 910 01:01:21,765 --> 01:01:23,810 I COULDN'T MOVE... 911 01:01:23,854 --> 01:01:26,204 AS THEY BITED ME MORE AND MORE! 912 01:01:26,247 --> 01:01:27,814 I WAS SUFFOCATING! 913 01:01:27,858 --> 01:01:30,338 YOU GOT TO HELP ME, DOCTOR, PLEASE! 914 01:01:30,382 --> 01:01:31,949 IT'S QUITE UNDERSTANDABLE, MR. THOMPSON. 915 01:01:31,992 --> 01:01:34,038 YOU'VE HAD A SUDDEN HIGH TEMPERATURE! 916 01:01:34,081 --> 01:01:35,648 SUCH--SUCH DREAMS ARE QUITE NORMAL. 917 01:01:35,692 --> 01:01:36,823 SO SAVE ME. 918 01:01:36,867 --> 01:01:39,783 I WAS BETTER BUT NOW I'M WEAKER EVERY DAY. 919 01:01:39,826 --> 01:01:42,133 LIFE IS LOSING ITS GRIP ON ME. 920 01:01:42,176 --> 01:01:44,265 PLEASE, DON'T WORRY, MR. THOMPSON. 921 01:01:44,309 --> 01:01:46,746 IT'S JUST A TEMPORARY RELAPSE. 922 01:01:46,790 --> 01:01:47,921 IT IS UNEXPECTED. 923 01:01:47,965 --> 01:01:50,010 THESE THINGS HAPPEN. 924 01:01:50,054 --> 01:01:52,621 MY TEETH ARE LOOSE... 925 01:01:52,665 --> 01:01:55,189 AND MY GUMS ARE BLEEDING. 926 01:01:55,233 --> 01:01:56,974 [GASPING] 927 01:01:57,017 --> 01:01:59,237 YOU HAVEN'T BEEN POISONING YOUR RATS AGAIN. 928 01:01:59,280 --> 01:02:00,934 I SWEAR, DOCTOR. 929 01:02:00,978 --> 01:02:03,284 I'VE NEVER BEEN ILL IN MY LIFE! 930 01:02:03,328 --> 01:02:05,678 [GASPING] 931 01:02:10,161 --> 01:02:13,642 WHY DON'T YOU TRY AND GET SOME REST NOW, MR. THOMPSON? 932 01:02:13,686 --> 01:02:15,601 AND, UH... 933 01:02:15,644 --> 01:02:17,124 I'LL, UH... 934 01:02:17,168 --> 01:02:19,213 I'LL LEAVE YOU ANOTHER PRESCRIPTION. 935 01:02:19,257 --> 01:02:20,214 HMM? 936 01:03:20,231 --> 01:03:21,623 OHH. 937 01:03:21,667 --> 01:03:23,190 [GASPING] 938 01:04:05,754 --> 01:04:08,192 Victoria: OLIVER'S STRENGTH SLOWLY WANED. 939 01:04:08,235 --> 01:04:11,195 AND IT WAS NECESSARY FOR THE YOUNG DR. FINCH 940 01:04:11,238 --> 01:04:12,849 TO ATTEND TO OLIVER, 941 01:04:12,892 --> 01:04:16,243 AND EVEN ON A FEW NIGHTS TO REMAIN AT HIS SIDE. 942 01:04:23,424 --> 01:04:26,384 ONE NIGHT, AS I WATCHED FROM THE WINDOW, 943 01:04:26,427 --> 01:04:28,299 I KNEW THE DOCTOR WAS PUZZLED 944 01:04:28,342 --> 01:04:31,606 BY OLIVER'S LACK OF RESPONSE TO TREATMENT. 945 01:04:31,650 --> 01:04:35,610 BUT I KNEW THAT I ALONE HAD THE POWER TO COMFORT OLIVER, 946 01:04:35,654 --> 01:04:38,875 TO CALM HIM, TO MAKE HIM SLEEP. 947 01:04:40,877 --> 01:04:42,443 [RUSTLING] 948 01:05:30,883 --> 01:05:32,580 [OLIVER GROANING] 949 01:05:44,505 --> 01:05:46,246 PLEASE TRY TO KEEP CALM. 950 01:05:46,290 --> 01:05:47,856 I-I KNOW THAT IT HURTS. 951 01:05:47,900 --> 01:05:51,034 BUT IT IS NECESSARY IF YOU'RE TO RETURN TO GOOD HEALTH. 952 01:05:51,077 --> 01:05:52,687 PATIENCE, PLEASE. 953 01:05:52,731 --> 01:05:54,689 IT WON'T BE LONG NOW. 954 01:05:54,733 --> 01:05:56,343 [OLIVER GROANING] 955 01:06:24,284 --> 01:06:27,244 AAH! 956 01:06:44,217 --> 01:06:45,436 [BIRDS CHIRPING] 957 01:06:54,314 --> 01:06:56,882 PLEASE ACCEPT MY DEEPEST CONDOLENCES. 958 01:06:56,925 --> 01:06:59,102 I'M TRULY SORRY. 959 01:06:59,145 --> 01:07:01,191 THIS IS A GREAT SHOCK. 960 01:07:01,234 --> 01:07:04,063 OLIVER...BUSINESS... 961 01:07:04,107 --> 01:07:06,370 TO THINK... 962 01:07:06,413 --> 01:07:10,069 THIS YEAR WE WERE GOING TO OPEN A NEW SHOP IN CHRISTCHURCH. 963 01:07:23,300 --> 01:07:25,432 [FOOTSTEPS] 964 01:08:30,671 --> 01:08:32,804 WHAT HAVE YOU DONE... 965 01:08:32,847 --> 01:08:35,372 TO MY SON? 966 01:08:35,415 --> 01:08:36,895 AHH! 967 01:08:41,552 --> 01:08:44,120 EVEN IF GOD FORGIVES YOU... 968 01:08:44,163 --> 01:08:47,166 I NEVER SHALL. 969 01:08:47,210 --> 01:08:49,995 I SHALL MAKE QUITE SURE 970 01:08:50,038 --> 01:08:53,564 THAT I SEE YOU HANGED FOR THIS. 971 01:08:56,349 --> 01:08:57,959 YES, I WILL. 972 01:09:19,416 --> 01:09:21,374 THIS IS ODD. 973 01:09:21,418 --> 01:09:23,289 THE LAMP. LOWER THE LAMP. 974 01:09:26,858 --> 01:09:29,034 GOOD GOD. 975 01:09:29,077 --> 01:09:30,644 CHLOROFORM. 976 01:09:46,791 --> 01:09:48,140 [COUGHING] 977 01:09:48,184 --> 01:09:50,186 THANK YOU FOR WAITING. 978 01:09:50,229 --> 01:09:51,361 [HORSE NEIGHS] 979 01:09:58,324 --> 01:10:00,718 Victoria: AND SO, DEAR GEORGE, 980 01:10:00,761 --> 01:10:03,024 THEY CAME FOR ME THAT MORNING. 981 01:10:03,068 --> 01:10:05,288 IT IS OVER NOW. 982 01:10:05,331 --> 01:10:08,943 AND I WILLINGLY ACCEPT WHAT LIES BEFORE ME-- 983 01:10:08,987 --> 01:10:11,294 WHATEVER THAT MAY BE. 984 01:10:11,337 --> 01:10:14,166 THE EARTH TREMBLES BENEATH ME. 985 01:10:21,260 --> 01:10:23,958 IF I HAD NOT STEPPED IN WHEN I DID, 986 01:10:24,002 --> 01:10:25,264 THERE WAS EVERY LIKELIHOOD 987 01:10:25,308 --> 01:10:27,135 YOU WOULD'VE BEEN DETAINED WITHOUT BAIL. 988 01:10:27,179 --> 01:10:29,964 EVERYTHING IS BEING DONE, I ASSURE YOU. 989 01:10:30,008 --> 01:10:32,315 YOUR DEFENSE IS IN THE BEST OF HANDS. 990 01:10:32,358 --> 01:10:33,881 I--I DID NOT. 991 01:10:33,925 --> 01:10:35,318 MY DEAR, IF YOU'RE TRYING TO TELL ME 992 01:10:35,361 --> 01:10:37,189 WHETHER OR NOT YOU MURDERED YOUR HUSBAND, 993 01:10:37,233 --> 01:10:38,712 I MUST ASK YOU TO STOP. 994 01:10:38,756 --> 01:10:40,801 YOU SEE, I PREFER NOT KNOWING. 995 01:10:40,845 --> 01:10:42,934 IT'S MUCH MORE SATISFYING THAT WAY. 996 01:10:42,977 --> 01:10:44,327 NOW, TO GO OVER IT ONE MORE TIME-- 997 01:10:44,370 --> 01:10:46,938 HAVE YOU SPOKEN TO OUR MINISTER, MR. JAMES WILSON? 998 01:10:46,981 --> 01:10:48,026 HE WOULD DEFEND ME. 999 01:10:48,069 --> 01:10:49,419 HE KNOWS HOW OLIVER AND I'VE LIVED. 1000 01:10:49,462 --> 01:10:51,290 I TRIED TO GET AN APPOINTMENT WITH HIM, 1001 01:10:51,334 --> 01:10:52,683 BUT I'M AFRAID IT WAS TOO LATE. TOO LATE? 1002 01:10:52,726 --> 01:10:54,206 HE'D ALREADY LEFT. 1003 01:10:54,250 --> 01:10:56,730 LEFT? WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 1004 01:10:56,774 --> 01:10:58,732 YOUR FRIEND, THE MINISTER WILSON, HAS GONE. 1005 01:10:58,776 --> 01:11:01,082 LEFT TOWN THE DAY YOU WERE QUESTIONED. 1006 01:11:01,126 --> 01:11:04,042 HE'S BEEN TRANSFERRED TO JAPAN...I THINK. 1007 01:11:05,086 --> 01:11:07,263 YOU DID NOT KNOW? 1008 01:11:12,355 --> 01:11:13,878 [CHATTER] 1009 01:11:15,749 --> 01:11:17,229 [GAVEL POUNDS] 1010 01:11:17,273 --> 01:11:20,276 Man: ORDER IN COURT! 1011 01:11:21,233 --> 01:11:24,192 THE CROWN AGAINST VICTORIA THOMPSON. 1012 01:11:24,236 --> 01:11:26,107 [CHATTER] 1013 01:11:26,151 --> 01:11:30,155 BUT CAN YOU SAY WHAT WAS THE SUBJECT OF THE CONVERSATION? 1014 01:11:30,198 --> 01:11:33,201 ALL I HEARD WAS THE MINISTER WILSON LAUGHING. 1015 01:11:33,245 --> 01:11:36,466 THAT WAS JUST AS I WENT PAST THE DOOR. 1016 01:11:36,509 --> 01:11:37,728 WHEN I'D BROUGHT THE TEA IN, 1017 01:11:37,771 --> 01:11:40,339 IT HAD GONE QUIET AGAIN. 1018 01:11:40,383 --> 01:11:43,124 MR. WILSON WAS STANDING BY THE PIANO... 1019 01:11:43,168 --> 01:11:45,344 WITH HIS HEAD IN HIS HAND 1020 01:11:45,388 --> 01:11:47,738 IN A RATHER PECULIAR WAY. 1021 01:11:47,781 --> 01:11:49,348 [CHATTER] 1022 01:11:49,392 --> 01:11:51,219 THEN I HEARD VOICES AGAIN. 1023 01:11:51,263 --> 01:11:53,657 MR. WILSON'S VOICE MOSTLY. 1024 01:11:53,700 --> 01:11:57,313 BUT I DON'T KNOW WHAT HE WAS SAYING. 1025 01:11:57,356 --> 01:11:58,966 THE LORD'S PRAYER PROBABLY! 1026 01:11:59,010 --> 01:12:00,577 [LAUGHTER] 1027 01:12:03,841 --> 01:12:05,277 [GAVEL POUNDS] 1028 01:12:05,321 --> 01:12:08,019 MOREOVER, EVEN THE SMALLEST QUANTITY 1029 01:12:08,062 --> 01:12:10,369 WOULD CAUSE DAMAGE TO THE WINDPIPE. 1030 01:12:10,413 --> 01:12:12,371 AND THERE IS ABSOLUTELY NO EVIDENCE 1031 01:12:12,415 --> 01:12:15,026 THAT CHLOROFORM PASSED INTO THE STOMACH. 1032 01:12:15,069 --> 01:12:18,290 THE THROAT OF THE DECEASED WAS NOT DAMAGED. 1033 01:12:18,334 --> 01:12:21,119 AND YET YOUR EXAMINATION SHOWED AN ENORMOUS AMOUNT 1034 01:12:21,162 --> 01:12:23,208 OF CHLOROFORM IN THE STOMACH OF THE DECEASED. 1035 01:12:23,251 --> 01:12:24,514 [LOUD CHATTER] 1036 01:12:24,557 --> 01:12:25,906 I CAN'T-- 1037 01:12:25,950 --> 01:12:27,212 I CAN'T-- 1038 01:12:27,255 --> 01:12:31,042 I CANNOT GIVE AN EXPLANATION OF THIS FACT-- 1039 01:12:31,085 --> 01:12:33,566 NEITHER I NOR MY LEARNED COLLEAGUES. 1040 01:12:33,610 --> 01:12:34,698 I'M SORRY, 1041 01:12:34,741 --> 01:12:37,483 BUT THERE SIMPLY ISN'T AN EXPLANATION. 1042 01:12:39,442 --> 01:12:42,575 SURELY THOUGH, AN EXPLANATION MUST EXIST, DOCTOR. 1043 01:12:43,794 --> 01:12:46,057 IF ONE EXCLUDES SUPERNATURAL FORCES. 1044 01:12:46,100 --> 01:12:47,232 IT WOULD PLEASE US 1045 01:12:47,275 --> 01:12:49,103 IF YOU KEPT TO THE FACTS, DOCTOR, 1046 01:12:49,147 --> 01:12:50,104 NOT SUPERNATURAL FORCES. 1047 01:12:50,148 --> 01:12:52,193 [LOUD CHATTER] 1048 01:12:55,196 --> 01:12:56,676 MY APOLOGIES. 1049 01:12:56,720 --> 01:12:59,113 DID YOU NOTICE THE PRESENCE OF CHLOROFORM 1050 01:12:59,157 --> 01:13:01,899 AT ANY TIME IN THE HOUSE OF THE DECEASED? 1051 01:13:04,858 --> 01:13:06,033 YES, I... 1052 01:13:06,077 --> 01:13:08,209 I SAW A BOTTLE OF CHLOROFORM THERE, 1053 01:13:08,253 --> 01:13:11,822 BUT THERE WERE OTHER CHEMICALS AND DISINFECTANTS, TOO... 1054 01:13:11,865 --> 01:13:15,042 USED IN TREATING THE DOGS AS I RECALL. 1055 01:13:16,435 --> 01:13:18,219 AND COULD YOU STATE HOW MUCH CHLOROFORM 1056 01:13:18,263 --> 01:13:19,351 WAS IN THE BOTTLE THAT YOU SAW? 1057 01:13:23,355 --> 01:13:25,096 YOU'RE A DOCTOR. 1058 01:13:25,139 --> 01:13:27,403 I CAN TELL YOU THE TRUTH. 1059 01:13:27,446 --> 01:13:28,795 WHEN OLIVER FELL ILL, 1060 01:13:28,839 --> 01:13:32,146 HE BEGAN TO BEHAVE VERY STRANGELY TO ME. 1061 01:13:32,190 --> 01:13:34,410 IT'S BEYOND MY POWER. 1062 01:13:34,453 --> 01:13:36,716 HE WAS SO... 1063 01:13:36,760 --> 01:13:38,326 HE WAS SO FRIGHTENING. 1064 01:13:38,370 --> 01:13:41,155 AND HIS MOUTH... 1065 01:13:41,199 --> 01:13:43,201 THE REVEREND WILSON... 1066 01:13:43,244 --> 01:13:45,508 HE'S A GOOD FRIEND OF MINE, OF OURS. 1067 01:13:45,551 --> 01:13:48,728 WE LOVE EACH OTHER LIKE BROTHER AND SISTER. 1068 01:13:48,772 --> 01:13:50,643 I...I... 1069 01:13:50,687 --> 01:13:52,166 I ASKED HIM TO GET ME SOME CHLOROFORM 1070 01:13:52,210 --> 01:13:55,300 SO THAT I MIGHT QUIET OLIVER 1071 01:13:55,343 --> 01:13:57,345 WHEN HE GOT TOO INSISTENT. 1072 01:13:57,389 --> 01:13:58,521 QUIETEN HIM? 1073 01:13:58,564 --> 01:14:00,740 HOW? 1074 01:14:00,784 --> 01:14:02,220 I... 1075 01:14:02,263 --> 01:14:05,049 I-I-I APPLIED A DROP TO HIS FACE, 1076 01:14:05,092 --> 01:14:07,399 ON A PAD OF COTTON WHILE... 1077 01:14:07,443 --> 01:14:09,967 IT ALWAYS SENT HIM TO SLEEP, THOUGH, 1078 01:14:10,010 --> 01:14:11,664 THERE WAS NO HARM DONE. 1079 01:14:11,708 --> 01:14:14,014 DO YOU HAVE THE BOTTLE? 1080 01:14:14,058 --> 01:14:15,451 YES. 1081 01:14:25,852 --> 01:14:28,246 IN THE FUTURE, MRS. THOMPSON... 1082 01:14:28,289 --> 01:14:30,161 YOU MUST LEAVE THE TREATMENT TO ME. 1083 01:14:34,731 --> 01:14:36,950 AS FAR AS I CAN RECALL, 1084 01:14:36,994 --> 01:14:39,953 THERE WAS SOME 4, POSSIBLY 5 FLUID OUNCES. 1085 01:14:39,997 --> 01:14:42,173 CERTAINLY MORE THAN HALF THE BOTTLE. 1086 01:14:42,216 --> 01:14:44,131 AND WHERE IS THIS BOTTLE NOW, DR. FINCH? 1087 01:14:46,569 --> 01:14:49,920 IT WAS DROPPED... AND BROKEN. 1088 01:14:49,963 --> 01:14:51,530 [LOUD CHATTER AND LAUGHTER] 1089 01:14:57,144 --> 01:14:59,233 [GAVEL POUNDS] 1090 01:14:59,277 --> 01:15:01,627 GENTLEMEN OF THE JURY... 1091 01:15:02,628 --> 01:15:05,283 EXPERTS APPOINTED BY THE COURT... 1092 01:15:06,458 --> 01:15:08,286 EXPERIENCED PHYSICIANS... 1093 01:15:08,329 --> 01:15:11,463 HAVE INFORMED US THAT MEDICINE CANNOT EXPLAIN 1094 01:15:11,507 --> 01:15:15,902 HOW A POISONOUS SUBSTANCE COULD HAVE FOUND ITSELF... 1095 01:15:15,946 --> 01:15:19,166 IN THE STOMACH OF MR. OLIVER THOMPSON. 1096 01:15:20,385 --> 01:15:23,301 WE LIVE IN AN ENLIGHTENED AGE. 1097 01:15:23,344 --> 01:15:26,304 SO WE ARE BOUND TO LISTEN 1098 01:15:26,347 --> 01:15:30,177 TO WHAT THE WISE AND LEARNED HAVE TO SAY. 1099 01:15:30,221 --> 01:15:33,485 AND WHAT THEY HAVE TO SAY IS THE FOLLOWING-- 1100 01:15:33,529 --> 01:15:35,487 WE DO NOT KNOW... 1101 01:15:35,531 --> 01:15:38,577 HOW OLIVER THOMPSON DIED. 1102 01:15:38,621 --> 01:15:42,189 AND IF, GENTLEMEN, WE DO NOT KNOW THIS, 1103 01:15:42,233 --> 01:15:45,584 HOW CAN WE POSSIBLY GIVE THE BLAME FOR HIS DEATH 1104 01:15:45,628 --> 01:15:47,978 TO A FRAIL WOMAN? 1105 01:15:50,633 --> 01:15:52,286 [OLIVER GASPING] 1106 01:16:01,948 --> 01:16:03,210 IS THAT YOU? 1107 01:16:08,389 --> 01:16:09,390 YES. 1108 01:16:10,566 --> 01:16:11,567 [GASPING] 1109 01:16:11,610 --> 01:16:13,873 HOW CAN WE EXPECT THAT SUCH A WOMAN 1110 01:16:13,917 --> 01:16:15,875 HAS COMMITTED A DEED... 1111 01:16:15,919 --> 01:16:19,705 THAT HAS BAFFLED THE WISE AND EXPERIENCED? 1112 01:16:21,707 --> 01:16:23,535 [GASPING] 1113 01:16:30,194 --> 01:16:31,935 READ TO ME. 1114 01:16:33,327 --> 01:16:35,155 IF YOU LIKE. 1115 01:16:36,287 --> 01:16:38,637 DO YOU REMEMBER WHERE WE WERE? 1116 01:16:39,682 --> 01:16:41,074 YES. 1117 01:16:42,336 --> 01:16:44,948 OUR LAW SPECIFIES 1118 01:16:44,991 --> 01:16:48,299 THE BENEFIT OF THE DOUBT ALWAYS. 1119 01:16:49,256 --> 01:16:51,258 AND IN THIS CASE, 1120 01:16:51,302 --> 01:16:55,045 THERE IS EVIDENTLY GREAT ROOM FOR DOUBT. 1121 01:16:56,829 --> 01:16:58,352 [GASPING] 1122 01:17:00,920 --> 01:17:02,966 "LADY MADER IS A GLIDING WOMAN. 1123 01:17:03,009 --> 01:17:05,490 "YEARS AGO WHEN A TALL GIRL AT A BOARDING SCHOOL, 1124 01:17:05,533 --> 01:17:06,665 "SHE WAS INFORMED BY THE DRILLING MASTER, 1125 01:17:06,709 --> 01:17:09,102 "AN EX-YEAGER, THAT SHE WAS A GAZELLE. 1126 01:17:09,146 --> 01:17:10,364 "HE MEANT A GIRAFFE, 1127 01:17:10,408 --> 01:17:12,323 "AND SHE OWED THE COMPLIMENT, IF IT WAS ONE, 1128 01:17:12,366 --> 01:17:13,977 "TO HIS IMPERFECT KNOWLEDGE OF ENGLISH. 1129 01:17:14,020 --> 01:17:15,674 "IT IS AN AXIOM, I BELIEVE, 1130 01:17:15,718 --> 01:17:17,894 "AMONG POLITE LOVERS THAT NOTHING IS SO EFFECTIVE 1131 01:17:17,937 --> 01:17:20,157 "AS AN UNINTENTIONAL COMPLIMENT. 1132 01:17:20,200 --> 01:17:23,073 "HERR WINNING'S UNINTENTIONALITY, AS HE WOULD HAVE CALLED IT, 1133 01:17:23,116 --> 01:17:24,248 "WAS MOST EFFECTIVE. 1134 01:17:24,291 --> 01:17:25,510 "THE GAZELLE, MISS SPOFKINS, 1135 01:17:25,553 --> 01:17:28,165 "FORTHWITH SET HERSELF TO STUDY AND IMITATE 1136 01:17:28,208 --> 01:17:29,993 "THE HABITS OF HER NAMESAKES. 1137 01:17:30,036 --> 01:17:32,256 "SHE APPLIED FOR INFORMATION. 1138 01:17:32,299 --> 01:17:33,431 "SHE WAS NOT UNSUCCESSFUL. 1139 01:17:33,474 --> 01:17:35,651 "AND IN DUE TIME, GLIDED INTO MATRIMONY 1140 01:17:35,694 --> 01:17:36,869 "WITH SIR JOHN MADER, 1141 01:17:36,913 --> 01:17:38,523 "A GENTLEMAN WHO HAD BEEN BARONETTED 1142 01:17:38,566 --> 01:17:40,090 "FOR SOME EXCELLENCE SO DEEP 1143 01:17:40,133 --> 01:17:42,701 "THAT IT WAS ALTOGETHER BEYOND THE WILL OF KEN. 1144 01:17:42,745 --> 01:17:45,008 "SHE WAS WANT TO BOAST OF HAVING BEEN MARRIED 1145 01:17:45,051 --> 01:17:47,010 "JUST OUT OF THE SCHOOL ROOM 1146 01:17:47,053 --> 01:17:49,795 "AND THERE IS STILL A BOARDING SCHOOL FLAVOR ABOUT HER. 1147 01:17:49,839 --> 01:17:53,799 "LADY MADER, NEE SPOFKINS, IS ALWAYS ALMOST A LADY. 1148 01:17:53,843 --> 01:17:56,976 SHE IS NOW GLIDING ABOUT IN SOCIETY WITH 2 DAUGHTERS." 1149 01:19:33,333 --> 01:19:35,335 Victoria: IT IS IMPORTANT THAT YOU KNOW 1150 01:19:35,379 --> 01:19:37,468 WHAT TRANSPIRED THAT FATEFUL NIGHT. 1151 01:19:38,469 --> 01:19:41,602 OLIVER SANK INTO A DEEP TRANCE EASILY, 1152 01:19:41,646 --> 01:19:44,170 FOR THE HYPNOSIS WAS NOW OUR CUSTOM. 1153 01:19:44,214 --> 01:19:46,172 AND WHILE IN THAT STATE, 1154 01:19:46,216 --> 01:19:48,609 I GAVE HIM CHLOROFORM. 1155 01:19:48,653 --> 01:19:50,394 HE SWALLOWED IT ALL... 1156 01:19:50,437 --> 01:19:53,136 WITHOUT A MOMENT'S PAIN. 1157 01:19:57,880 --> 01:19:59,446 [GURGLING] 1158 01:20:10,893 --> 01:20:12,242 [GURGLING STOPS] 1159 01:20:52,891 --> 01:20:56,242 Victoria: I DO NOT KNOW WHAT WILL BECOME OF ME NOW, 1160 01:20:56,286 --> 01:21:00,246 BUT I KNOW THAT I WILL NEVER, EVER FORGET YOU. 1161 01:21:00,290 --> 01:21:03,249 I REMAIN, YOUR SERVANT, 1162 01:21:03,293 --> 01:21:05,904 VICTORIA THOMPSON. 1163 01:21:39,416 --> 01:21:41,070 [GASPING] 1164 01:21:55,780 --> 01:21:57,260 UHH! 1165 01:22:06,965 --> 01:22:08,967 UHH! 1166 01:22:10,186 --> 01:22:13,232 AHH! 1167 01:22:13,276 --> 01:22:15,365 OHH! 1168 01:22:19,543 --> 01:22:21,327 OHH! 1169 01:22:22,763 --> 01:22:24,548 OHH! 1170 01:22:29,553 --> 01:22:30,946 THE JURY REQUESTS PERMISSION 1171 01:22:30,989 --> 01:22:33,600 TO ASK ONE ADDITIONAL QUESTION OF DR. FINCH. 1172 01:22:33,644 --> 01:22:34,993 IS DR. FINCH PRESENT? 1173 01:22:35,037 --> 01:22:37,865 IF SO, THE COURT GIVES PERMISSION. 1174 01:22:39,432 --> 01:22:41,869 [CHATTER] 1175 01:22:47,266 --> 01:22:49,399 DOCTOR, IF THE CHLOROFORM WERE APPLIED 1176 01:22:49,442 --> 01:22:51,401 TO THE DECEASED AGAINST HIS WILL... 1177 01:22:51,444 --> 01:22:53,185 BY FORCE... 1178 01:22:53,229 --> 01:22:55,448 WOULD IT LEAVE TRACES? 1179 01:22:57,276 --> 01:22:59,409 IN MY OPINION, YES. 1180 01:22:59,452 --> 01:23:02,368 AND NO TRACES WERE FOUND? 1181 01:23:03,369 --> 01:23:04,283 NO. 1182 01:23:04,327 --> 01:23:06,111 ABSOLUTELY NONE. 1183 01:23:06,155 --> 01:23:08,070 [LOUD CHATTER] 1184 01:23:08,113 --> 01:23:09,375 [GAVEL POUNDS] 1185 01:23:09,419 --> 01:23:11,421 WE HAVE NO MORE QUESTIONS. 1186 01:23:11,464 --> 01:23:12,944 [LOUD CHATTER] 1187 01:23:15,773 --> 01:23:17,296 [GAVEL POUNDS] 1188 01:23:17,340 --> 01:23:18,210 ORDER! 1189 01:23:18,254 --> 01:23:19,690 GENTLEMEN OF THE JURY, 1190 01:23:19,733 --> 01:23:21,561 HAVE YOU CONSIDERED YOUR VERDICT? 1191 01:23:21,605 --> 01:23:23,259 WE HAVE, YOUR HONOR. 1192 01:23:23,302 --> 01:23:25,435 DO YOU FIND THE DEFENDANT, VICTORIA THOMPSON, 1193 01:23:25,478 --> 01:23:27,872 GUILTY OF THE CRIME IMPUTED TO HER... 1194 01:23:27,915 --> 01:23:29,221 OR NAY? 1195 01:23:29,265 --> 01:23:32,137 NOT GUILTY. 1196 01:24:01,253 --> 01:24:03,342 [ORCHESTRA BEGINS PLAYING] 1197 01:25:11,541 --> 01:25:13,891 [BELL RINGING IN BACKGROUND] 1198 01:25:46,271 --> 01:25:47,881 [FOOTSTEPS] 1199 01:25:52,321 --> 01:25:54,584 [CREAKING] 1200 01:26:14,778 --> 01:26:16,649 [CHOIR SINGING IN NATIVE LANGUAGE] 74875

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.