All language subtitles for Me Always You episode 08 [Viki]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,440 --> 00:01:22,420 I'm Tula. 2 00:01:22,420 --> 00:01:23,940 I know everything. 3 00:01:23,940 --> 00:01:25,870 Not just about that figure. 4 00:01:25,870 --> 00:01:29,120 I also know that Kevin and you were childhood friends. 5 00:01:29,990 --> 00:01:32,780 And Kevin is your Halloween crush. 6 00:01:32,780 --> 00:01:34,410 And more importantly. 7 00:01:34,410 --> 00:01:35,910 Kevin is your first love. 8 00:01:35,910 --> 00:01:37,150 What! 9 00:01:37,150 --> 00:01:39,940 And it's not only me who knows your story. 10 00:01:39,940 --> 00:01:41,640 There are few people who know too. 11 00:01:44,980 --> 00:01:46,630 The Deputy Editor is Kevin. 12 00:01:46,630 --> 00:01:48,180 He was the one who was bullied. 13 00:01:50,490 --> 00:01:52,390 He's your Halloween crush. 14 00:01:52,390 --> 00:01:53,550 Oh! 15 00:01:55,290 --> 00:01:58,510 And you're Ploypailin, the girl who protected him. 16 00:01:58,510 --> 00:01:59,680 No! 17 00:02:06,170 --> 00:02:07,940 That's nonsense! 18 00:02:07,940 --> 00:02:08,960 Nonsense! 19 00:02:08,960 --> 00:02:10,200 What? 20 00:02:10,200 --> 00:02:12,170 If I'm nonsense, then what about you? 21 00:02:12,170 --> 00:02:13,311 Let me tell you something. 22 00:02:13,311 --> 00:02:17,380 From my experience, drunk people don't lie. 23 00:02:18,207 --> 00:02:20,782 Why don't you remember it? 24 00:02:20,782 --> 00:02:22,725 Stupid Kevin! 25 00:02:22,725 --> 00:02:24,110 -Stupid Kevin! -Here. 26 00:02:25,120 --> 00:02:28,480 Why don't you remember? 27 00:02:28,480 --> 00:02:30,020 I am Ploypailin. 28 00:02:30,580 --> 00:02:33,019 Your childhood friend. 29 00:02:33,019 --> 00:02:37,085 I'm the one who protected you when you were bullied. 30 00:02:37,593 --> 00:02:39,859 I'm your first love. 31 00:02:39,859 --> 00:02:44,115 And you're my Halloween crush. 32 00:02:47,160 --> 00:02:48,480 Look at you. 33 00:02:49,600 --> 00:02:51,090 Let me tell you. 34 00:02:51,090 --> 00:02:54,960 What hurt me the most was not what you told me about Kevin. 35 00:02:56,730 --> 00:02:58,024 It was you. 36 00:02:59,000 --> 00:03:00,390 You called me Mustachio. 37 00:03:00,390 --> 00:03:04,570 And you're my Halloween crush. 38 00:03:17,759 --> 00:03:19,820 Stay out of my way, Mustachio! 39 00:03:21,218 --> 00:03:22,568 You want to know something? 40 00:03:23,075 --> 00:03:25,840 Since I was born, no one ever called me that. 41 00:03:25,840 --> 00:03:28,940 Everyone called me Tula or Hugo. 42 00:03:28,940 --> 00:03:30,840 I'm really sorry. 43 00:03:30,840 --> 00:03:32,580 I was too drunk to remember. 44 00:03:32,580 --> 00:03:34,040 Please forgive me. 45 00:03:34,664 --> 00:03:35,699 Fine. I forgive you. 46 00:03:38,363 --> 00:03:39,900 But I want to know. 47 00:03:39,900 --> 00:03:41,924 Why don't you just tell him? 48 00:03:41,924 --> 00:03:44,674 Why don't you tell him the truth? What're you scared of? 49 00:03:55,451 --> 00:03:57,357 Enough. Enough. 50 00:03:57,357 --> 00:03:58,557 It's already a smoothie. 51 00:03:59,131 --> 00:04:01,935 You are not going to answer it, right? 52 00:04:05,992 --> 00:04:08,703 Fine, I will tell you. 53 00:04:08,703 --> 00:04:09,536 There you go! 54 00:04:11,290 --> 00:04:12,560 Well… 55 00:04:13,130 --> 00:04:17,880 Kevin and I… We made good memories when we were young. 56 00:04:17,880 --> 00:04:19,826 We were so close. 57 00:04:19,826 --> 00:04:21,868 We were as thick as thieves. 58 00:04:23,870 --> 00:04:26,520 And why do you pretend like you don't know each other? 59 00:04:30,800 --> 00:04:32,460 If I tell you… 60 00:04:33,401 --> 00:04:34,816 please don't laugh. 61 00:04:34,816 --> 00:04:35,649 Okay. 62 00:04:37,698 --> 00:04:42,567 When I was young… I wasn't ugly. 63 00:04:43,267 --> 00:04:47,075 The Ploypailin that Kevin knew… 64 00:04:47,840 --> 00:04:49,590 was a cute girl. 65 00:04:50,394 --> 00:04:52,082 She was beautiful and smart. 66 00:04:52,781 --> 00:04:54,441 Everyone liked her. 67 00:04:55,799 --> 00:04:58,333 I don't want to ruin that memory for him. 68 00:04:58,333 --> 00:05:00,433 I don't want him to know that I'm ugly now. 69 00:05:05,430 --> 00:05:06,450 You're not ugly. 70 00:05:09,275 --> 00:05:11,160 I believe that every woman… 71 00:05:11,995 --> 00:05:14,387 has their own beauty. 72 00:05:15,168 --> 00:05:16,238 You're actually… 73 00:05:17,697 --> 00:05:19,247 beautiful just the way you are. 74 00:05:20,429 --> 00:05:23,642 -That's cheesy! -Hey, I really mean it. 75 00:05:23,642 --> 00:05:27,390 Maybe others don't see it, but I do. 76 00:05:27,390 --> 00:05:29,366 Your beauty comes from inside. 77 00:05:29,366 --> 00:05:30,897 And those who laugh at you missed it. 78 00:05:30,897 --> 00:05:33,756 They missed this unique oddity! 79 00:05:33,756 --> 00:05:34,654 Hey! 80 00:05:36,463 --> 00:05:38,162 So… you… 81 00:05:39,187 --> 00:05:40,947 Why are you always helping me? 82 00:05:44,070 --> 00:05:45,105 Why? 83 00:05:46,197 --> 00:05:48,739 Well… you're like… my sister. 84 00:05:50,110 --> 00:05:51,939 Does your sister have acne like me? 85 00:05:52,465 --> 00:05:54,977 Hey! I just told you not to look down on yourself. 86 00:05:54,977 --> 00:05:56,501 I'll tell you something. 87 00:05:56,501 --> 00:06:00,861 I don't like people who blame themselves and make themselves a joke. 88 00:06:00,861 --> 00:06:04,415 I believe that… you're more valuable than that. 89 00:06:04,415 --> 00:06:05,435 That's so cheesy. 90 00:06:06,673 --> 00:06:07,791 But thank you. 91 00:06:10,595 --> 00:06:11,807 I'm relieved! 92 00:06:12,620 --> 00:06:15,720 At least I know that I can trust you. 93 00:06:17,435 --> 00:06:22,612 And if you feel uncomfortable about anything… and want to talk, 94 00:06:22,612 --> 00:06:24,086 you can talk to me. 95 00:06:24,086 --> 00:06:26,745 Yes, Brother! 96 00:06:28,046 --> 00:06:29,669 No, that's not cool. 97 00:06:29,669 --> 00:06:32,580 Then how about… bro. 98 00:06:33,570 --> 00:06:36,395 Bro. Bro. Bro. 99 00:06:36,902 --> 00:06:39,231 Fine! Okay! Not bad! 100 00:06:41,003 --> 00:06:42,217 Okay! 101 00:06:42,217 --> 00:06:46,258 So from now on, I'm your sister. 102 00:06:46,258 --> 00:06:48,531 And you're my brother. 103 00:06:48,531 --> 00:06:49,586 Okay? 104 00:06:49,586 --> 00:06:51,422 Okay. But based on Tula's tradition, 105 00:06:53,789 --> 00:06:55,203 we need to do a blood oath. 106 00:06:55,753 --> 00:06:57,006 Stop! 107 00:06:57,006 --> 00:06:58,471 I thought you weren't going to stop me. 108 00:06:58,471 --> 00:06:59,710 You don't have to do that. 109 00:06:59,710 --> 00:07:01,099 You're always overreacting. 110 00:07:01,757 --> 00:07:03,083 Let's be serious. 111 00:07:04,443 --> 00:07:05,662 As we are siblings, 112 00:07:08,286 --> 00:07:09,586 please buy me some dinner. 113 00:07:10,459 --> 00:07:11,629 Huh! 114 00:07:13,810 --> 00:07:16,085 Fine! It'll be on me. 115 00:07:16,085 --> 00:07:18,421 Can we have some spicy soup? 116 00:07:19,890 --> 00:07:21,093 Can you eat that? 117 00:07:22,692 --> 00:07:24,059 Bro. 118 00:07:24,059 --> 00:07:26,050 -I'll come back. -Bro. 119 00:07:26,050 --> 00:07:27,927 Wait. Where are you going? 120 00:07:27,927 --> 00:07:29,401 It's on me, isn't it? 121 00:07:29,401 --> 00:07:31,722 My stomach hurt for almost two hours that day. 122 00:07:31,722 --> 00:07:33,612 -That's gross! -No, I don't want that. 123 00:07:33,612 --> 00:07:35,012 Let's cancel the spicy soup. 124 00:07:50,160 --> 00:07:52,441 -It's safe. Let's go! -Go! 125 00:07:52,441 --> 00:07:54,961 Go. Go. Go. Go. 126 00:07:56,690 --> 00:08:00,590 There is no car on the left, and none on the right. It's safe to cross! 127 00:08:50,511 --> 00:08:52,566 [PLOYPAILIN] 128 00:08:58,780 --> 00:08:59,786 Hey, Ploy. 129 00:08:59,786 --> 00:09:01,407 Hello. Where are you? 130 00:09:01,407 --> 00:09:02,890 I'm at the gym. 131 00:09:02,890 --> 00:09:04,729 I'm here too! 132 00:09:04,729 --> 00:09:06,810 -I'm here to pick you up. -What? 133 00:09:06,810 --> 00:09:07,860 Where? 134 00:09:08,685 --> 00:09:10,730 I'm here! Look down! 135 00:09:10,730 --> 00:09:13,160 Do you see me? 136 00:09:13,160 --> 00:09:17,200 -Down here! -Okay, I'm going. 137 00:09:17,200 --> 00:09:19,603 -Stay there. -Hurry up. 138 00:09:19,603 --> 00:09:20,623 Okay. 139 00:09:35,320 --> 00:09:37,143 This way! 140 00:09:37,143 --> 00:09:38,804 It's raining! 141 00:09:38,804 --> 00:09:40,665 You told me to wait here. 142 00:09:40,665 --> 00:09:41,810 Let's go. 143 00:09:41,810 --> 00:09:43,220 Why are you in such a hurry? 144 00:09:43,220 --> 00:09:45,025 I want to go home and watch a series. 145 00:09:45,025 --> 00:09:46,345 You normally record it. 146 00:09:46,345 --> 00:09:47,915 Today, I want to watch it live. 147 00:10:07,126 --> 00:10:09,226 [KEVIN: I DIDN'T SEE YOU AT THE GYM TODAY.] 148 00:10:17,336 --> 00:10:19,336 [RAN: I'M SORRY. I WAS BUSY.] 149 00:10:30,062 --> 00:10:33,680 [KEVIN: THAT'S FINE. I'LL GO TO BED NOW. HAVE A GOOD NIGHT.] 150 00:10:40,698 --> 00:10:41,748 Hey! 151 00:10:45,430 --> 00:10:46,379 You. 152 00:10:46,379 --> 00:10:50,270 You are on the phone all the time. Don't tell me you came to watch TV. 153 00:10:50,270 --> 00:10:52,213 Oh. Well… 154 00:10:52,831 --> 00:10:54,104 Forget it. 155 00:10:55,060 --> 00:10:58,090 So… Why did you come to see me today? 156 00:10:58,810 --> 00:11:02,730 Well… something is bothering me. 157 00:11:03,300 --> 00:11:05,790 About what? Tell me. 158 00:11:06,880 --> 00:11:09,420 Remember the day I went to the office? 159 00:11:09,420 --> 00:11:12,920 I heard Kevin talking to the London headquarters. 160 00:11:12,920 --> 00:11:16,880 They said if Fiesta does not become number one within three months… 161 00:11:16,880 --> 00:11:18,270 They'll lower your wages? 162 00:11:18,980 --> 00:11:21,270 Fiesta will be closing down. 163 00:11:21,270 --> 00:11:22,450 What? 164 00:11:22,450 --> 00:11:25,617 Oh my God! What on earth! 165 00:11:25,617 --> 00:11:29,012 Wherever I go, the company closes down. 166 00:11:29,600 --> 00:11:32,090 Is it a curse? 167 00:11:34,038 --> 00:11:35,468 What… about Kevin? 168 00:11:39,480 --> 00:11:41,014 Why are you asking about him? 169 00:11:43,630 --> 00:11:45,520 Well… 170 00:11:46,160 --> 00:11:49,253 If that happens… you won't be able to see him again. 171 00:11:52,650 --> 00:11:55,620 I guess so… 172 00:11:56,270 --> 00:11:59,350 I think he might go back. 173 00:12:00,813 --> 00:12:03,280 To London? 174 00:12:03,280 --> 00:12:04,420 Yeah. 175 00:12:05,630 --> 00:12:06,830 What's wrong? 176 00:12:09,010 --> 00:12:10,520 Are you worried about me? 177 00:12:11,090 --> 00:12:12,780 Don't worry. 178 00:12:12,780 --> 00:12:15,350 I'm going to break the curse. 179 00:12:15,350 --> 00:12:18,900 I won't let Fiesta close down. 180 00:12:18,900 --> 00:12:20,440 Believe me. 181 00:12:20,440 --> 00:12:21,560 Don't worry. 182 00:13:17,870 --> 00:13:20,470 -Can I have bread with custard, please? -Can I have bread with custard, please? 183 00:13:20,470 --> 00:13:24,020 We… only have one set left. 184 00:13:24,020 --> 00:13:25,100 Who will take it? 185 00:13:30,660 --> 00:13:31,940 Here you are. 186 00:13:35,940 --> 00:13:39,200 What a coincidence! You like to eat late-night snacks. 187 00:13:40,815 --> 00:13:41,970 You too. 188 00:13:41,970 --> 00:13:43,040 Yeah. 189 00:13:46,030 --> 00:13:47,220 Have it all. 190 00:13:50,480 --> 00:13:52,790 I thought you were mean. 191 00:13:52,790 --> 00:13:54,840 Are you still not over that? 192 00:13:55,530 --> 00:13:58,336 Come on. Get over it. 193 00:13:58,336 --> 00:14:00,460 -Uh… -Let's eat. 194 00:14:02,742 --> 00:14:04,642 I haven't finished the first bite yet. 195 00:14:06,620 --> 00:14:08,957 Actually, it's my fault too. 196 00:14:08,957 --> 00:14:11,757 Last time, I didn't provide you with a clear explanation. 197 00:14:12,640 --> 00:14:14,858 Now, you owe me. 198 00:14:14,858 --> 00:14:15,800 What do I owe you? 199 00:14:15,800 --> 00:14:17,950 This pandan custard with bread that you ate. 200 00:14:19,920 --> 00:14:20,960 Oh. 201 00:14:21,610 --> 00:14:22,630 Oh. 202 00:14:23,830 --> 00:14:28,470 Why do rich people like you… like this pandan custard with bread? 203 00:14:29,620 --> 00:14:30,620 Hey! 204 00:14:31,510 --> 00:14:33,310 What's wrong with custard bread? 205 00:14:34,140 --> 00:14:35,290 Let me tell you. 206 00:14:35,290 --> 00:14:37,070 Rich people can eat anything. 207 00:14:37,070 --> 00:14:39,719 Do you expect us to eat only at Michelin Star restaurants 208 00:14:39,719 --> 00:14:40,779 while lying in bed? 209 00:14:41,380 --> 00:14:43,060 We would probably die then. 210 00:14:43,060 --> 00:14:44,590 Oh. I'm sorry. 211 00:14:45,860 --> 00:14:47,760 The most important thing is… 212 00:14:47,760 --> 00:14:50,320 I don't want anyone to know that I'm rich. 213 00:14:53,220 --> 00:14:54,920 I just want to be a normal person. 214 00:15:04,013 --> 00:15:05,230 You're really hungry. 215 00:15:07,280 --> 00:15:08,370 I am. 216 00:15:17,800 --> 00:15:19,900 -Are you satisfied? -I am. 217 00:15:19,900 --> 00:15:21,332 Okay. 218 00:15:21,332 --> 00:15:22,402 I feel sleepy now. 219 00:15:24,660 --> 00:15:25,680 Okay. 220 00:15:26,450 --> 00:15:27,850 We should go home. 221 00:15:27,850 --> 00:15:29,280 I'll see you later. 222 00:15:29,280 --> 00:15:30,650 See you. 223 00:15:30,650 --> 00:15:32,180 Thank you. 224 00:15:32,180 --> 00:15:33,200 Hey! 225 00:15:33,730 --> 00:15:34,890 That's it? 226 00:15:37,698 --> 00:15:38,998 What kind of person is he? 227 00:15:43,570 --> 00:15:45,350 -Ran! -Ploy! 228 00:15:46,290 --> 00:15:47,370 Why are you here? 229 00:15:47,370 --> 00:15:49,910 It's very late. Why are you here alone? 230 00:15:49,910 --> 00:15:51,150 What are you wearing? 231 00:15:51,150 --> 00:15:52,820 Where is my stick? Dress properly! 232 00:15:52,820 --> 00:15:54,140 Tie it. 233 00:15:54,140 --> 00:15:55,400 All right. I got it. 234 00:15:57,680 --> 00:15:58,970 Who were you with? 235 00:16:00,900 --> 00:16:03,960 Do you remember that guest we saw at the hotel? 236 00:16:03,960 --> 00:16:05,210 The one I told you about. 237 00:16:07,600 --> 00:16:09,415 The one you called security on? 238 00:16:09,415 --> 00:16:11,150 And he was actually a VIP guest? 239 00:16:11,150 --> 00:16:13,130 Yeah. That one. 240 00:16:13,130 --> 00:16:14,990 I met him here. 241 00:16:14,990 --> 00:16:16,790 We sat here and ate snacks together. 242 00:16:18,939 --> 00:16:20,670 I don't know what's wrong with him. 243 00:16:20,670 --> 00:16:21,950 He is rich. 244 00:16:21,950 --> 00:16:24,166 But he likes living poorly. 245 00:16:24,166 --> 00:16:25,286 He is playful. 246 00:16:25,850 --> 00:16:27,230 And he is down to earth. 247 00:16:30,920 --> 00:16:31,970 Why are you laughing? 248 00:16:33,340 --> 00:16:36,430 He sounds like one of my co-workers. 249 00:16:36,430 --> 00:16:38,050 It's as if he's the same person. 250 00:16:39,285 --> 00:16:42,110 Sometimes, he is too playful and is troublesome. 251 00:16:42,110 --> 00:16:43,460 He is so annoying. 252 00:16:44,180 --> 00:16:46,530 But he's kind. 253 00:16:46,530 --> 00:16:47,610 He's a good man. 254 00:16:49,950 --> 00:16:51,400 Did he flirt with you? 255 00:16:52,590 --> 00:16:54,560 No way! That's nonsense. 256 00:16:54,560 --> 00:16:57,250 No one's going to flirt with me. 257 00:16:58,430 --> 00:16:59,506 Maybe. 258 00:16:59,506 --> 00:17:00,580 Maybe. 259 00:17:00,580 --> 00:17:02,680 Hurry up. It's late now. 260 00:17:02,680 --> 00:17:03,820 Okay. 261 00:17:05,048 --> 00:17:06,725 Did you pay? 262 00:17:11,580 --> 00:17:13,310 Leave it here. 263 00:17:14,680 --> 00:17:16,690 Come. Let's go home. 264 00:17:17,450 --> 00:17:18,725 And why are you paying? 265 00:17:18,725 --> 00:17:20,330 He's rich, isn't he? 266 00:17:20,330 --> 00:17:22,070 He made you pay? 267 00:17:22,070 --> 00:17:23,980 No. This one is not okay! 268 00:17:27,440 --> 00:17:29,620 Are you asking me out this Friday? 269 00:17:29,620 --> 00:17:31,270 Party with a bunch of handsome guys? 270 00:17:31,270 --> 00:17:33,010 Hey, I want to go too. 271 00:17:33,010 --> 00:17:36,484 But I'm way too busy. I need to finalize the magazine's latest issue. 272 00:17:36,484 --> 00:17:37,574 You will pay for me? 273 00:17:38,210 --> 00:17:39,250 What are you saying? 274 00:17:39,250 --> 00:17:41,720 Okay. Okay. I'll find a way. 275 00:17:41,720 --> 00:17:45,510 There is one new co-worker… who will do everything for me. 276 00:17:45,510 --> 00:17:48,450 She came here even on her day off. 277 00:17:48,450 --> 00:17:51,500 Okay. I'll take care of it. I'll ask her to cover for me. 278 00:17:51,500 --> 00:17:53,360 Okay. I'll see you on Friday. 279 00:17:53,360 --> 00:17:55,760 Sure. Let's flirt with some guys. See you, Sissy. 280 00:18:00,227 --> 00:18:02,469 Will I finish transcribing all of these columns in time? 281 00:18:02,469 --> 00:18:03,920 I need to send it to Ms. Suzy. 282 00:18:03,920 --> 00:18:05,430 I can't make it on time. 283 00:18:05,430 --> 00:18:08,940 What should I do? There's a lot of columns here. 284 00:18:10,747 --> 00:18:12,090 -Duang. -Yes? 285 00:18:12,090 --> 00:18:13,180 Do you need some help? 286 00:18:13,180 --> 00:18:14,630 But you already have a lot to do. 287 00:18:14,630 --> 00:18:15,980 I'll finish it soon. 288 00:18:15,980 --> 00:18:17,585 Really? You're so cute! 289 00:18:17,585 --> 00:18:20,195 You are my angel. My Phisuea Samudr. [Phisuea Samudr is from Thai folklore] 290 00:18:20,195 --> 00:18:22,640 My Ngo Pa. Sit here. [Ngo Pa is from 'The Romance of Sakai'] 291 00:18:22,640 --> 00:18:23,670 Sit down. 292 00:18:23,670 --> 00:18:24,880 What do you want me to do? 293 00:18:24,880 --> 00:18:26,670 Well, I need you to transcribe this article for me. 294 00:18:26,670 --> 00:18:28,600 -It needs to be sent by tomorrow. -Oh, okay. 295 00:18:28,600 --> 00:18:29,680 -Thanks. -From which paragraph? 296 00:18:29,680 --> 00:18:31,560 Well, all of it. 297 00:18:31,560 --> 00:18:32,720 What! Go away. 298 00:18:32,720 --> 00:18:35,160 -Do you want a sash? I can make you one. -Go! 299 00:18:56,130 --> 00:18:58,230 Ta da! Hello, gorgeous. 300 00:18:58,890 --> 00:19:00,730 You weren't texting me back. 301 00:19:00,730 --> 00:19:01,830 It's not cute. 302 00:19:03,730 --> 00:19:05,700 I came here to pick you up. 303 00:19:05,700 --> 00:19:07,350 Let's go for a drive. 304 00:19:07,350 --> 00:19:09,200 Let's find some good food around here. 305 00:19:10,802 --> 00:19:13,085 Or do you want to go to my condominium that I just bought. 306 00:19:13,085 --> 00:19:15,575 It has a view of the river. 307 00:19:17,410 --> 00:19:18,530 Hello, hello? 308 00:19:18,530 --> 00:19:19,980 No, I'm not going. 309 00:19:19,980 --> 00:19:21,040 Hey. 310 00:19:21,760 --> 00:19:23,820 Are you just going to ignore me like this? 311 00:19:30,280 --> 00:19:31,320 Kevin! 312 00:19:35,090 --> 00:19:36,120 Kevin! 313 00:19:37,190 --> 00:19:38,230 Kevin! 314 00:20:23,190 --> 00:20:24,330 I'm back. 315 00:20:39,030 --> 00:20:40,490 It fits me perfectly! 316 00:20:49,730 --> 00:20:52,640 This is expensive. Why are you throwing it away? 317 00:20:55,970 --> 00:20:57,100 It's too small for me. 318 00:21:00,080 --> 00:21:01,160 Hey! 319 00:21:02,260 --> 00:21:03,980 Look at those blisters! 320 00:21:03,980 --> 00:21:05,510 Why did you keep wearing them? 321 00:21:05,510 --> 00:21:07,710 You were eventually going to throw them away. 322 00:21:10,000 --> 00:21:14,850 I thought if I kept wearing it, it would fit one day. 323 00:21:15,840 --> 00:21:18,030 If it gives you so much pain, 324 00:21:20,430 --> 00:21:21,450 can I have it? 325 00:21:25,830 --> 00:21:27,760 Just kidding! 326 00:21:28,820 --> 00:21:30,130 Didn't you find it funny? 327 00:21:31,790 --> 00:21:33,140 Let me take it off for you. 328 00:21:34,350 --> 00:21:38,590 If you really want it, you can have it. 329 00:21:40,430 --> 00:21:41,460 I don't want it. 330 00:21:56,720 --> 00:21:58,760 -Hello. -Hello. 331 00:21:59,680 --> 00:22:00,740 Do you have any food? 332 00:22:01,320 --> 00:22:03,620 -No, I don't. -Oh, I'm just kidding. 333 00:22:03,620 --> 00:22:07,388 I want room service. 334 00:22:07,388 --> 00:22:09,000 I think the A/C is clogged, and the water is dripping. 335 00:22:09,000 --> 00:22:10,700 Mr. Tula. 336 00:22:13,050 --> 00:22:15,200 You owe me bread with pandan custard, right? 337 00:22:15,930 --> 00:22:16,930 When was that? 338 00:22:18,060 --> 00:22:19,640 I need some help. 339 00:22:22,020 --> 00:22:23,050 You're crazy. 340 00:22:23,650 --> 00:22:24,800 Your colleague is here. 341 00:22:25,650 --> 00:22:26,660 What is it? 342 00:22:29,030 --> 00:22:30,480 Don't forget my room service. 343 00:23:01,330 --> 00:23:02,710 It's lunch time! Fried "pasil with bork". 344 00:23:02,710 --> 00:23:03,850 Fried pork with basil! 345 00:23:03,850 --> 00:23:05,360 -BBQ pork with rice. -Fried rice with pork. 346 00:23:05,360 --> 00:23:06,410 Pork sukiyaki. 347 00:23:06,410 --> 00:23:07,690 -Stir-fried noodles with pork. -Stir-fried noodles with pork. 348 00:23:07,690 --> 00:23:08,720 Stop it. 349 00:23:10,030 --> 00:23:11,480 I, Tula, can't eat like this. 350 00:23:12,020 --> 00:23:14,520 This is the Pork Shabu Buffet. 351 00:23:15,950 --> 00:23:17,390 Four people eat at the price of three. 352 00:23:17,390 --> 00:23:19,230 -Who wants to join me? -Me! 353 00:23:20,070 --> 00:23:21,140 That's everyone. 354 00:23:21,140 --> 00:23:23,400 1, 2, 3, 4, 5, 6 355 00:23:24,530 --> 00:23:28,508 7 7 Everyone's going. 356 00:23:28,508 --> 00:23:29,812 We need one more. 357 00:23:33,770 --> 00:23:34,820 Company, let's go. 358 00:23:34,820 --> 00:23:35,940 Let's go! 359 00:23:37,490 --> 00:23:38,880 -Let's go. -I'm starving. 360 00:23:45,460 --> 00:23:47,390 Can you hear my stomach growling? 361 00:23:47,390 --> 00:23:49,140 My stomach is rumbling with hunger. 362 00:23:55,500 --> 00:23:57,320 -Thank you Duang for the meal. -Thank you. 363 00:23:57,320 --> 00:24:00,720 You had never done that for us before. Why are you treating us today? 364 00:24:01,900 --> 00:24:05,880 Has anyone asked Deputy Kevin? 365 00:24:05,880 --> 00:24:07,790 Hang on. We don't want to hear. 366 00:24:07,790 --> 00:24:08,930 We're here to eat. 367 00:24:08,930 --> 00:24:10,450 Keep eating! 368 00:24:10,450 --> 00:24:11,690 -Good! -Yeah. 369 00:24:11,690 --> 00:24:13,330 You don't have to worry about him. 370 00:24:13,330 --> 00:24:15,600 His girlfriend is taking care of him. 371 00:24:15,600 --> 00:24:16,740 What? 372 00:24:17,680 --> 00:24:19,500 Does he have a girlfriend? 373 00:24:19,500 --> 00:24:20,710 Really? 374 00:24:20,710 --> 00:24:22,180 -But I'm not very curious. -But I'm not very curious. 375 00:24:22,180 --> 00:24:23,770 -Is she pretty? -Is she fit? 376 00:24:23,770 --> 00:24:24,840 -Where does she work? -Where does she live? 377 00:24:24,840 --> 00:24:25,980 Is her brother handsome? 378 00:24:25,980 --> 00:24:28,250 Wait. I thought you were not curious. 379 00:24:28,250 --> 00:24:29,550 Tell me. 380 00:24:29,550 --> 00:24:31,460 Ah… I didn't see clearly. 381 00:24:31,460 --> 00:24:33,920 But I think she's a model. 382 00:24:33,920 --> 00:24:35,170 She's got a great figure. 383 00:24:36,413 --> 00:24:38,530 Well, he is the Deputy Editor. 384 00:24:38,530 --> 00:24:41,975 He went to school in London. Every girl would want to date him. 385 00:24:43,680 --> 00:24:44,720 It's true. 386 00:24:44,720 --> 00:24:46,050 -Khanoon. -Yeah? 387 00:24:49,020 --> 00:24:50,720 How did you know they're together? 388 00:24:55,400 --> 00:24:57,100 Did they "HKS"? 389 00:24:58,325 --> 00:25:00,580 "HKS"? What does that mean? 390 00:25:00,580 --> 00:25:01,630 Such a newbie. 391 00:25:01,630 --> 00:25:03,430 The first H is hug. 392 00:25:03,970 --> 00:25:06,110 The second K is kiss. 393 00:25:06,110 --> 00:25:09,060 And the last S is sex. 394 00:25:10,590 --> 00:25:12,110 Did you see it? 395 00:25:13,610 --> 00:25:15,550 How did you know they're together? 396 00:25:15,550 --> 00:25:18,060 They have to go through everything first. 397 00:25:18,630 --> 00:25:19,870 I'll show you. 398 00:25:19,870 --> 00:25:22,710 This is "Hug". 399 00:25:23,640 --> 00:25:25,260 This is "Kiss". 400 00:25:27,730 --> 00:25:29,120 Just kidding. 401 00:25:29,120 --> 00:25:30,180 Let's eat! 402 00:25:30,180 --> 00:25:32,580 But I think… What? 403 00:25:32,580 --> 00:25:34,350 Where is the pork I put in? 404 00:25:36,040 --> 00:25:37,620 I ate your pork. 405 00:25:51,580 --> 00:25:53,030 Hello, Ploy. What's up? 406 00:25:54,720 --> 00:25:55,960 Sure. 407 00:25:55,960 --> 00:25:57,360 I'll call you when I'm done. 408 00:25:58,390 --> 00:25:59,430 Okay. Bye. 409 00:26:14,404 --> 00:26:21,760 [THE SANDWICH IS FOR ENERGY AND THE JUICE IS FOR REFRESHMENT. SMILE BEFORE EATING.] 410 00:26:34,080 --> 00:26:37,010 Ploy. My love. 411 00:26:37,010 --> 00:26:41,740 Can you help me with these small amount of tasks? 412 00:26:41,740 --> 00:26:44,800 -Of course. -All of these. 413 00:26:44,800 --> 00:26:46,430 Everything? 414 00:26:46,430 --> 00:26:48,150 Yes, it's just a little bit of work. 415 00:26:48,150 --> 00:26:50,110 Can you please finish it all by tonight? 416 00:26:50,110 --> 00:26:53,230 Thank you so much. 417 00:26:53,230 --> 00:26:54,850 Okay. I'll do it. 418 00:26:54,850 --> 00:26:56,430 You're so cute. 419 00:27:07,780 --> 00:27:12,256 Gosh! How clumsy of me. 420 00:27:12,256 --> 00:27:14,356 How could I spill water on the color chart? 421 00:27:16,540 --> 00:27:17,790 Hey, Patra. 422 00:27:18,730 --> 00:27:19,790 Are you okay? 423 00:27:19,790 --> 00:27:21,780 I spilled water here. 424 00:27:21,780 --> 00:27:23,680 I was about to leave. 425 00:27:23,680 --> 00:27:25,780 Just go. I'll clean it. 426 00:27:25,780 --> 00:27:26,860 -Really? -Yes. 427 00:27:26,860 --> 00:27:28,400 Okay. Thank you. 428 00:27:28,400 --> 00:27:30,710 -I'll leave it to you. -Okay! 429 00:27:30,710 --> 00:27:32,420 -Get home safely. -I will. 430 00:27:35,370 --> 00:27:37,370 Ploy, do you want me to turn off the light for you? 431 00:27:37,370 --> 00:27:38,870 Yes, please. Thank you. 432 00:27:38,870 --> 00:27:41,220 -Get home safely. -Thanks! 433 00:27:55,150 --> 00:27:56,400 Why are you still here? 434 00:27:57,370 --> 00:27:58,580 Deputy Kevin. 435 00:28:00,470 --> 00:28:01,530 What is this? 436 00:28:10,050 --> 00:28:11,680 Your bandage got ripped off. 437 00:28:13,560 --> 00:28:16,280 -I can fix it. -Why don't you just get a new one? 438 00:28:19,905 --> 00:28:21,438 This is all I have. 439 00:28:25,090 --> 00:28:26,110 Come here. 440 00:28:26,930 --> 00:28:28,596 Where are you taking me? 441 00:28:28,596 --> 00:28:30,200 Deputy Kevin. 442 00:28:30,200 --> 00:28:31,320 Wait. 443 00:28:31,860 --> 00:28:33,070 Deputy Kevin. 444 00:28:33,997 --> 00:28:35,687 Let me go. It hurts. 445 00:28:39,821 --> 00:28:40,891 Sit down. 446 00:28:44,372 --> 00:28:45,860 You work here. 447 00:28:45,860 --> 00:28:47,810 Do you know where the first aid kit is? 448 00:29:01,530 --> 00:29:02,980 You need to clean your wound. 449 00:29:03,820 --> 00:29:04,880 Thank you. 450 00:29:17,840 --> 00:29:19,240 Hey. 451 00:29:19,240 --> 00:29:20,700 How did you grow up? 452 00:29:20,700 --> 00:29:22,620 You need to clean it first. 453 00:29:22,620 --> 00:29:24,500 Then, you can put on the bandage. 454 00:29:24,500 --> 00:29:26,700 It's useless if you just put on the bandage like that. 455 00:29:26,700 --> 00:29:27,710 Come here. 456 00:29:29,880 --> 00:29:30,980 Let me do it for you. 457 00:29:36,390 --> 00:29:37,440 Clean it first. 458 00:29:38,240 --> 00:29:41,180 Hmm, don't you know how to change it? 459 00:29:46,070 --> 00:29:47,210 Excuse me. 460 00:30:15,810 --> 00:30:16,820 Does it hurt? 461 00:30:20,970 --> 00:30:21,970 Hang in there. 462 00:30:29,390 --> 00:30:30,470 Ms. Procurement. 463 00:30:31,670 --> 00:30:32,750 Yes? 464 00:30:33,980 --> 00:30:35,900 What do you do in Fiesta? 465 00:30:37,830 --> 00:30:40,710 I'm a proofreader. Why would you ask? 466 00:30:41,240 --> 00:30:43,290 Then why are you doing these extra tasks? 467 00:30:46,130 --> 00:30:47,670 When I was in the UK, 468 00:30:48,620 --> 00:30:50,320 there was this co-worker. 469 00:30:51,850 --> 00:30:53,880 She was submissive. 470 00:30:53,880 --> 00:30:55,470 She helped everyone. 471 00:30:57,450 --> 00:30:59,000 And she ended up in a hospital. 472 00:30:59,610 --> 00:31:01,010 Do you want to be like that? 473 00:31:03,760 --> 00:31:06,760 But they need help. 474 00:31:06,760 --> 00:31:09,470 And if I can help, I don't mind doing it. 475 00:31:10,160 --> 00:31:11,850 But I don't think so. 476 00:31:12,690 --> 00:31:14,580 Mei just wants to go out on Friday. 477 00:31:14,580 --> 00:31:16,230 That's why she gave you her work. 478 00:31:17,060 --> 00:31:20,060 And Duang didn't ask for help. 479 00:31:20,060 --> 00:31:21,260 But you volunteered. 480 00:31:24,550 --> 00:31:25,770 How did you know? 481 00:31:27,760 --> 00:31:29,140 Did you check on me? 482 00:31:36,030 --> 00:31:37,310 No, I didn't. I just… 483 00:31:37,860 --> 00:31:40,310 I'm the Deputy Editor at Fiesta. 484 00:31:41,820 --> 00:31:44,460 I have to know what my team is doing. 485 00:31:48,000 --> 00:31:49,050 Do you understand? 486 00:31:51,280 --> 00:31:54,410 Yes, I'm sorry. 487 00:31:55,180 --> 00:31:56,310 Don't be sorry. 488 00:31:57,350 --> 00:32:00,270 It's good that you're a generous person. 489 00:32:03,360 --> 00:32:04,590 But don't be too kind. 490 00:32:07,530 --> 00:32:08,809 You will get exhausted. 491 00:32:14,650 --> 00:32:17,303 If you're done here, you should go home. 492 00:32:19,770 --> 00:32:20,850 Yes. 493 00:32:45,660 --> 00:32:46,700 You know… 494 00:32:48,910 --> 00:32:51,970 I can't move forward if you… 495 00:33:02,120 --> 00:33:04,240 don't move your left foot. 496 00:33:04,240 --> 00:33:05,670 You are stepping on my foot. 497 00:33:08,420 --> 00:33:09,490 Oh! I'm sorry. 498 00:33:09,490 --> 00:33:10,960 My foot is so numb. 499 00:33:10,960 --> 00:33:12,360 I'm sorry. 500 00:33:13,040 --> 00:33:14,280 I'm so sorry. 501 00:33:36,700 --> 00:33:39,220 Let's make the most of our time, 502 00:33:39,980 --> 00:33:42,380 because we don't know how much time we have left. 503 00:33:43,830 --> 00:33:44,910 Okay. 504 00:34:30,800 --> 00:34:32,670 You're looking better every day. 505 00:34:37,820 --> 00:34:39,220 You told me to dress nicely. 506 00:34:42,430 --> 00:34:43,577 Let me get this straight. 507 00:34:43,577 --> 00:34:45,710 Are you sure you want to do this? 508 00:34:47,080 --> 00:34:48,920 This is the best way. 509 00:34:50,680 --> 00:34:55,080 Okay, I'm not going to ask the reason why you are doing this. 510 00:34:55,080 --> 00:34:56,730 If you think this is the best, 511 00:34:57,460 --> 00:34:58,570 then don't hesitate. 512 00:35:03,300 --> 00:35:05,410 Oh, that's awkward. 513 00:36:15,560 --> 00:36:16,840 Remember. 514 00:36:16,840 --> 00:36:19,540 Let's make the most of our time, 515 00:36:19,540 --> 00:36:21,940 because we don't know how much time we have left. 516 00:36:42,420 --> 00:36:43,590 Mom! 517 00:36:45,220 --> 00:36:46,360 Mom! 518 00:36:47,530 --> 00:36:48,660 Mom! 519 00:36:51,380 --> 00:36:53,950 Wake up! 520 00:36:53,950 --> 00:36:55,150 Mom! 521 00:36:58,860 --> 00:37:00,170 Mom! 522 00:37:00,170 --> 00:37:02,540 Wake up! 523 00:37:03,690 --> 00:37:05,380 Wake up! 524 00:37:05,380 --> 00:37:07,770 Please, Mom! 525 00:37:09,940 --> 00:37:11,900 Wake up! 526 00:37:12,410 --> 00:37:13,680 Mom! 527 00:37:13,680 --> 00:37:15,140 Wake up! 528 00:37:15,140 --> 00:37:16,520 Please! 529 00:37:16,520 --> 00:37:19,350 Wake up! 530 00:37:19,350 --> 00:37:20,740 Mom! 531 00:37:20,740 --> 00:37:22,030 Mom! 532 00:37:33,280 --> 00:37:34,450 Mom! 533 00:37:35,200 --> 00:37:36,490 Wake up! 534 00:37:37,120 --> 00:37:38,120 Mom! 535 00:37:40,720 --> 00:37:42,010 Please! 536 00:38:03,260 --> 00:38:05,780 Wake up! 537 00:38:05,780 --> 00:38:06,880 Please! 538 00:38:07,510 --> 00:38:08,720 Mom! 539 00:38:09,980 --> 00:38:11,110 Mom! 540 00:38:25,740 --> 00:38:27,810 Can I have a glass of wine, please? 541 00:38:33,150 --> 00:38:34,230 What's wrong? 542 00:38:36,750 --> 00:38:37,790 I don't know. 543 00:38:41,200 --> 00:38:42,270 Thank you. 544 00:39:13,210 --> 00:39:14,300 Kevin! 545 00:39:37,920 --> 00:39:39,440 It's okay, Kevin. 546 00:39:42,060 --> 00:39:44,090 I'll be your umbrella. 547 00:39:45,630 --> 00:39:48,990 It's okay. I'll be your umbrella. 548 00:39:49,680 --> 00:39:52,700 From now on, no one can hurt you anymore. 549 00:40:17,340 --> 00:40:18,510 Ploypailin. 550 00:40:32,360 --> 00:40:35,090 Deputy Kevin. 551 00:40:35,090 --> 00:40:36,620 Let me help you. 552 00:40:44,870 --> 00:40:46,290 Let's get out of here. 553 00:40:46,290 --> 00:40:48,970 Kevin, you can't drive like this. 554 00:40:48,970 --> 00:40:51,130 -You just sit here for a while. -I'm fine. 555 00:40:51,900 --> 00:40:53,020 Just go home. 556 00:40:54,980 --> 00:40:56,260 Deputy Kevin. 557 00:40:57,140 --> 00:40:58,310 Deputy Kevin. 558 00:41:17,900 --> 00:41:19,190 -Hey. -Yeah? 559 00:41:19,190 --> 00:41:20,350 Is he coming? 560 00:41:21,510 --> 00:41:23,590 We've been here for a while. 561 00:41:23,590 --> 00:41:24,720 I know. 562 00:41:25,720 --> 00:41:27,060 I'll call him now. 563 00:41:27,690 --> 00:41:28,730 Good. 564 00:41:29,610 --> 00:41:31,010 Ask him why he stood you up. 565 00:41:40,480 --> 00:41:41,580 Hello. 566 00:41:42,140 --> 00:41:43,290 Where are you? 567 00:41:47,230 --> 00:41:48,250 What happened? 568 00:41:49,750 --> 00:41:51,760 I'll be right there. 569 00:41:53,620 --> 00:41:55,100 -I'll see you later. -Hey! 570 00:41:55,100 --> 00:41:56,660 Hey! Hey! 571 00:41:57,840 --> 00:41:59,010 What about the bill? 572 00:42:10,310 --> 00:42:11,470 Kevin. 573 00:42:12,380 --> 00:42:13,580 Kevin. 574 00:42:15,670 --> 00:42:16,860 Kevin. 575 00:42:22,080 --> 00:42:23,420 What happened? 576 00:42:25,340 --> 00:42:26,340 Ploy. 577 00:42:44,040 --> 00:42:45,880 You're Bruce Lee's problem. 578 00:42:45,880 --> 00:42:47,850 She is right here. Why don't you notice? 579 00:42:47,850 --> 00:42:49,450 I saw you dancing in the rain. 580 00:42:49,450 --> 00:42:50,760 Aren't you scared of the rain anymore? 581 00:42:50,760 --> 00:42:52,250 You said you don't like it. 582 00:42:52,250 --> 00:42:53,410 It's somehow strange. 583 00:42:53,410 --> 00:42:57,120 As I grew up, I began to like the rain. 584 00:42:57,120 --> 00:42:58,320 Onion? 585 00:42:58,320 --> 00:42:59,860 Who leaves it here? 586 00:42:59,860 --> 00:43:02,510 Tell me. Where are you from? 587 00:43:02,510 --> 00:43:03,720 You know. 588 00:43:03,720 --> 00:43:05,740 We can love whoever we want. 589 00:43:05,740 --> 00:43:09,710 And from your story, it looks like he likes you too. 35175

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.