All language subtitles for Lookin.To.Get.Out.1982.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:32,699 --> 00:00:35,399 [engine sputtering] 4 00:00:40,606 --> 00:00:42,672 [sputtering continues] 5 00:00:59,957 --> 00:01:01,957 [whistling] 6 00:01:01,959 --> 00:01:04,359 Jesus Christ. 7 00:01:09,832 --> 00:01:10,964 [clears throat] 8 00:01:10,966 --> 00:01:14,600 It, uh, comes to $280.17. 9 00:01:20,340 --> 00:01:23,374 Where you been? Out of the country? 10 00:01:23,376 --> 00:01:26,577 'Better stick with parking tickets, fella.' 11 00:01:26,579 --> 00:01:29,146 Funny man. How can you be funny down here? 12 00:01:29,148 --> 00:01:32,048 Hey, uh, you give me too much now. 13 00:01:32,050 --> 00:01:34,617 That's a tip. Take it while I got it. 14 00:01:34,619 --> 00:01:37,519 You wouldn't be getting this in China, believe me. 15 00:01:37,521 --> 00:01:38,953 China? 16 00:01:38,955 --> 00:01:41,255 Don't take this personal. 17 00:01:41,257 --> 00:01:42,956 But nobody's got nothin' over there. 18 00:01:42,958 --> 00:01:44,924 - You know why? - No. 19 00:01:44,926 --> 00:01:48,193 Because everybody's gotta be equal over there. That's why. 20 00:01:48,195 --> 00:01:49,661 If they take over here 21 00:01:49,663 --> 00:01:51,529 forget it the same thing's gonna happen. 22 00:01:51,531 --> 00:01:53,964 You think they're gonna take special care of you 23 00:01:53,966 --> 00:01:56,800 just 'cause you're Chinese? 24 00:01:56,802 --> 00:01:58,868 [engine revving] 25 00:02:02,272 --> 00:02:04,271 [engine stalls] 26 00:02:06,141 --> 00:02:08,474 [Alex groans] 27 00:02:12,279 --> 00:02:16,213 [car engine revving] 28 00:02:16,215 --> 00:02:19,382 Forget it. Money's gone, disappears. 29 00:02:19,384 --> 00:02:23,252 Race track's gone. OTB gone. Vegas gone. 30 00:02:23,254 --> 00:02:25,220 Can you imagine Vegas goes? 31 00:02:25,222 --> 00:02:27,255 My God, then Puerto Rico goes, the Bahamas. 32 00:02:27,257 --> 00:02:28,889 Where're you gonna go for the sun? 33 00:02:28,891 --> 00:02:30,724 They'll have all the places wrapped up. 34 00:02:30,726 --> 00:02:32,826 It'll be just like Castro and Havana. 35 00:02:32,828 --> 00:02:34,060 You know what he did? 36 00:02:34,062 --> 00:02:35,494 - No. - Closed all the casinos. 37 00:02:35,496 --> 00:02:37,963 Now he has to travel around with live chickens 38 00:02:37,965 --> 00:02:39,998 so nobody poisons him. 39 00:02:40,000 --> 00:02:42,233 Can you imagine traveling around with live chickens 40 00:02:42,235 --> 00:02:43,701 the rest of your life? 41 00:02:43,703 --> 00:02:45,769 [tires screeching] 42 00:02:53,177 --> 00:02:55,443 [upbeat music] 43 00:03:09,458 --> 00:03:13,159 Cantonese? Mandarin? What are you? 44 00:03:13,161 --> 00:03:15,027 - Sushi. - Ah-ha! 45 00:03:15,029 --> 00:03:18,363 - What's that? - Japanese. 46 00:03:18,365 --> 00:03:20,431 Oh, you're Japanese? 47 00:03:20,433 --> 00:03:24,634 Oh, ha, that's a whole other story, pal. 48 00:03:24,636 --> 00:03:26,702 I'll see ya. 49 00:03:29,807 --> 00:03:31,039 There you go. 50 00:03:31,041 --> 00:03:32,673 - Thank you, my man. - Okay. 51 00:03:32,675 --> 00:03:35,509 This is for all the things you were supposed to do. 52 00:03:35,511 --> 00:03:37,677 This is for doin' 'em. 53 00:03:37,679 --> 00:03:40,312 Thanks, man. Hey, any time, okay? Any time. 54 00:03:40,314 --> 00:03:42,681 Come on back, it's my pleasure. 55 00:03:42,683 --> 00:03:43,882 Smells like it. 56 00:03:43,884 --> 00:03:46,117 You better take it easy on that shit 57 00:03:46,119 --> 00:03:48,119 your boss is very upset. 58 00:03:48,121 --> 00:03:50,554 He just found out he was Japanese. 59 00:03:50,556 --> 00:03:56,393 I have a telephone call for you. Look, here. It's for you, here. 60 00:03:56,395 --> 00:03:59,129 Oh, come on. I don't believe this. 61 00:03:59,131 --> 00:04:00,330 'Who is this?' 62 00:04:00,332 --> 00:04:02,231 - You know who this is? - No. 63 00:04:02,233 --> 00:04:03,699 It's your mother and she's saying 64 00:04:03,701 --> 00:04:05,534 "Go out with this wonderful young man. 65 00:04:05,536 --> 00:04:07,569 He'll take care of you for a lifetime." 66 00:04:07,571 --> 00:04:09,804 - How about that? - You're very charming. 67 00:04:09,806 --> 00:04:11,505 Oh, thank you very much. 68 00:04:20,014 --> 00:04:22,247 [engine stalls] 69 00:04:49,976 --> 00:04:51,141 [engine backfires] 70 00:04:51,143 --> 00:04:53,409 [dog barking] 71 00:04:55,279 --> 00:04:57,679 You're a week late you know. 72 00:04:57,681 --> 00:05:00,748 So, what are you gonna do, slap me around? 73 00:05:00,750 --> 00:05:03,850 It'd be on your conscience, Joey. 74 00:05:05,353 --> 00:05:07,652 What's a conscience, Alex? 75 00:05:10,289 --> 00:05:14,223 - Harry, look who's here. - 'Who's here?' 76 00:05:14,225 --> 00:05:16,158 A little late, ain't you, Alex? 77 00:05:16,160 --> 00:05:17,659 - I was born late. - Aces. 78 00:05:17,661 --> 00:05:20,261 Look what I got for you, big boy. 79 00:05:20,263 --> 00:05:21,996 Look at that. 80 00:05:21,998 --> 00:05:24,465 - Won't you count it? - You're too dumb to cheat. 81 00:05:24,467 --> 00:05:26,500 - I don't have to count. - That's ten. 82 00:05:26,502 --> 00:05:30,170 You don't have to count it? What's the matter with you? 83 00:05:30,172 --> 00:05:32,605 What's with you guys? You wanna have a meeting? 84 00:05:32,607 --> 00:05:35,040 Go rent an office. I'm losin' my ass here. 85 00:05:35,042 --> 00:05:38,510 - Okay, Let's play. - Look, he's losin' his hair. 86 00:05:38,512 --> 00:05:39,978 Oh, you're losing your hair, Harry. 87 00:05:39,980 --> 00:05:42,447 Hey, don't fucking aggravate me, Alex. 88 00:05:43,883 --> 00:05:46,984 Just tryin' to help you out Because you keep this up, Harry 89 00:05:46,986 --> 00:05:49,953 they're gonna call you "Hairless Harry". 90 00:05:49,955 --> 00:05:55,124 No, Harry. I'm just kiddin' around, Harry. 91 00:05:55,126 --> 00:06:00,161 Is that, uh, an empty chair you're hiding over there, Harry? 92 00:06:00,163 --> 00:06:02,630 - You got any money left? - Are you kidding me? 93 00:06:02,632 --> 00:06:05,099 Well, sit the fuck down and shut up then. 94 00:06:05,101 --> 00:06:07,568 I have unlimited financing. 95 00:06:07,570 --> 00:06:09,269 (Harry) 'You got unlimited bullshit.' 96 00:06:09,271 --> 00:06:11,704 Christ, why do they always interrupt when I'm losing? 97 00:06:11,706 --> 00:06:13,539 Why don't they interrupt when I'm winnin'? 98 00:06:13,541 --> 00:06:15,440 - Call me when you're winning-- - Sit down. 99 00:06:15,442 --> 00:06:19,243 - And I'll interrupt you. - Deal, deal. 100 00:06:19,245 --> 00:06:20,644 What's the game, boys? 101 00:06:20,646 --> 00:06:22,779 Five-card stud. $500 buy-in. 102 00:06:22,781 --> 00:06:25,081 - 'Table stakes.' - 'Alright, there.' 103 00:06:25,083 --> 00:06:28,150 (Alex) 'Listen, I'm gonna play 500 hands and then I'm leavin'.' 104 00:06:28,152 --> 00:06:29,818 That ain't funny, Alex . 105 00:06:29,820 --> 00:06:33,454 - Thank you very much. - 'You're welcome.' 106 00:06:33,456 --> 00:06:35,522 Harry, you're getting fat. 107 00:06:35,524 --> 00:06:37,790 You must be eating your own food. 108 00:06:39,794 --> 00:06:43,695 Huh? He must be eating his own food. 109 00:06:43,697 --> 00:06:47,231 That ain't funny, Alex. Nothin' you say is funny. 110 00:06:47,233 --> 00:06:49,700 Well, that's the difference between you and me, Harry. 111 00:06:49,702 --> 00:06:53,203 I think that's funny and you don't think that's funny. 112 00:06:53,205 --> 00:06:54,571 It takes all kinds. 113 00:06:54,573 --> 00:06:56,806 Yeah, Ziggy, this is for you up front. See? 114 00:06:56,808 --> 00:06:58,741 - That's a gift. - Thank you, very much. 115 00:06:58,743 --> 00:07:01,009 (Alex) 'How come nobody's talking about my suit?' 116 00:07:01,011 --> 00:07:05,946 (Harry) 'You look like a fucking ice cream salesman, Alex.' 117 00:07:05,948 --> 00:07:08,982 I spilled ketchup, Ziggy, on better tablecloths 118 00:07:08,984 --> 00:07:12,351 than the one you're wearing, Harry. 119 00:07:12,353 --> 00:07:13,785 I'm in. 120 00:07:13,787 --> 00:07:16,254 Let's cut the bullshit and get to the game. 121 00:07:16,256 --> 00:07:17,989 - I'm glad I came. - In. 122 00:07:19,826 --> 00:07:22,693 If you don't show on time, it won't bother me none. 123 00:07:22,695 --> 00:07:24,361 You know what I mean, Alex? 124 00:07:24,363 --> 00:07:25,862 - Yeah, yeah. - 'Tomorrow, Kovac.' 125 00:07:25,864 --> 00:07:28,097 'He's gotta have the money tomorrow.' 126 00:07:28,099 --> 00:07:31,133 Look at this shit. 127 00:07:31,135 --> 00:07:33,735 Look at this shit! 128 00:07:33,737 --> 00:07:38,171 Sons of bitches! Sons of chicken-shit bitches! 129 00:07:38,173 --> 00:07:39,839 I'm here. 130 00:07:39,841 --> 00:07:43,709 Come on down. I'm here now. You chicken-shit bastards. 131 00:07:46,180 --> 00:07:49,347 Yeah, ha ha ha. People don't give a shit. 132 00:07:49,349 --> 00:07:51,315 Tomorrow, tomorrow, Alex. 133 00:07:51,317 --> 00:07:53,016 Assholes! 134 00:08:06,897 --> 00:08:09,364 (Lillian) 'I'm telling you, you should stop smoking cigarettes' 135 00:08:09,366 --> 00:08:11,632 'Harvey, it's terrible for you.' 136 00:08:14,103 --> 00:08:16,803 'You know it's also terrible for your heart.' 137 00:08:16,805 --> 00:08:18,971 You should quit. 138 00:08:26,346 --> 00:08:28,045 [knocks on door] 139 00:08:47,266 --> 00:08:50,066 I need to talk to you. You look awful. 140 00:08:51,502 --> 00:08:54,569 I won't ask what you slept with last night. 141 00:08:57,507 --> 00:08:59,273 Where's Alex? 142 00:08:59,275 --> 00:09:01,375 He's not here. 143 00:09:01,377 --> 00:09:03,643 'Want some coffee?' 144 00:09:04,312 --> 00:09:06,111 I would love some. 145 00:09:06,113 --> 00:09:09,614 'But I just, don't have a minute to myself anymore.' 146 00:09:12,552 --> 00:09:14,817 Lillian, I don't have no money. 147 00:09:17,155 --> 00:09:21,023 You think I come here just for the money? 148 00:09:21,025 --> 00:09:25,293 I come here to see you. To see how you are.. 149 00:09:31,133 --> 00:09:32,866 ...too. 150 00:09:44,512 --> 00:09:48,079 If you're really up against it.. 151 00:09:48,081 --> 00:09:49,547 ...I'll write a check. 152 00:09:49,549 --> 00:09:52,016 But please don't put it in till Friday 153 00:09:52,018 --> 00:09:55,151 because we're having a little problem here. 154 00:09:56,554 --> 00:09:58,420 Jerry.. 155 00:09:58,422 --> 00:10:00,955 '...with you it's always a problem.' 156 00:10:03,993 --> 00:10:07,861 Your husband left you with his two kids and no money, not me. 157 00:10:07,863 --> 00:10:10,996 Yeah, but you were married to me too, Jerry. 158 00:10:12,933 --> 00:10:15,199 - Remember? - That was before him. 159 00:10:16,402 --> 00:10:18,668 I don't even know the kids. 160 00:10:20,905 --> 00:10:23,138 Shh. 161 00:10:23,140 --> 00:10:24,873 Don't say that to me. 162 00:10:24,875 --> 00:10:27,108 Don't say that to me, that hurts me. 163 00:10:27,110 --> 00:10:28,008 Okay. 164 00:10:28,010 --> 00:10:30,243 It hurts me every time you say it. 165 00:10:30,245 --> 00:10:31,344 Okay. 166 00:10:33,281 --> 00:10:36,749 - How you doin', honey? Whoo. - Oh, fuck off! 167 00:10:53,133 --> 00:10:55,298 [scribbling] 168 00:10:57,769 --> 00:11:00,669 - Five hundred? - Three's alright. 169 00:11:05,475 --> 00:11:09,910 Three hundred smackeroonies.. 170 00:11:09,912 --> 00:11:13,880 ...for Lillian Burman. Ha-ha-ha. 171 00:11:45,980 --> 00:11:48,714 Good morning, Mr. Kovac. 172 00:11:48,716 --> 00:11:51,316 Morning, Harvey. 173 00:11:51,318 --> 00:11:53,985 I just took Mrs. Feldman up. She seems upset. 174 00:11:55,922 --> 00:11:57,955 Mrs. Burman, Harvey. 175 00:11:57,957 --> 00:12:01,925 She married Mr. Burman after she married Mr. Feldman. 176 00:12:01,927 --> 00:12:05,094 Well, whoever she is. I just took her up. 177 00:12:09,866 --> 00:12:13,033 Oh, Jerry, I'm sorry. 178 00:12:13,035 --> 00:12:15,135 - No, oh. - Are you sure it's alright? 179 00:12:15,137 --> 00:12:17,937 I mean, I don't wanna put you out. 180 00:12:17,939 --> 00:12:20,339 Well...you are. 181 00:12:20,341 --> 00:12:22,407 [both laughing] 182 00:12:23,476 --> 00:12:25,776 But it don't matter. 183 00:12:25,778 --> 00:12:28,144 Ah, Jerry. 184 00:12:29,480 --> 00:12:31,746 [Alex clears throat] 185 00:12:34,617 --> 00:12:37,751 (Lillian) 'Thank you, thank you, thank you.' 186 00:12:37,753 --> 00:12:40,119 I love you so much. 187 00:12:42,990 --> 00:12:45,289 Isn't Alex looking good? 188 00:12:47,726 --> 00:12:49,525 You been workin' out? 189 00:12:49,527 --> 00:12:54,529 I jog to the store every morning for cigarettes, Lillian. 190 00:12:54,531 --> 00:12:56,830 - I'm late. - She's late. 191 00:12:58,500 --> 00:13:00,800 I'll walk her to the door. 192 00:13:01,903 --> 00:13:04,803 I'll talk to you during the week, Jer. 193 00:13:06,473 --> 00:13:08,306 (Lillian) 'Bye, handsome.' 194 00:13:08,308 --> 00:13:10,941 (Alex) 'I'm up to six packs a day, Lil.' 195 00:13:21,786 --> 00:13:24,119 She's a beauty. Ah-ha-ha. 196 00:13:25,889 --> 00:13:27,622 How much did you give her? 197 00:13:27,624 --> 00:13:30,992 I'd rather not talk about it. 198 00:13:30,994 --> 00:13:33,194 Nothing depressing today. 199 00:13:33,196 --> 00:13:35,062 I don't wanna talk about it either. 200 00:13:35,064 --> 00:13:36,563 I wanna talk about good things. 201 00:13:36,565 --> 00:13:38,565 Wonderful, magical, marvelous, magnificent things. 202 00:13:38,567 --> 00:13:41,267 Healthy things. 203 00:13:41,269 --> 00:13:45,004 'I had a wonderful day, Jerry. A wonderful, unbelievable day.' 204 00:13:45,006 --> 00:13:49,241 Yesterday, how'd you do? With your old man? 205 00:13:53,613 --> 00:13:56,547 - We missed connections. - 'Hoo-hoo!' 206 00:13:56,549 --> 00:13:59,349 'Don't worry about it, Jer. Magical, wonderful.' 207 00:13:59,351 --> 00:14:03,252 You ready for this? Wonderful day. 208 00:14:03,254 --> 00:14:06,921 I bumped into Yossi. Remember Yossi? 209 00:14:08,591 --> 00:14:10,290 Yossi? 210 00:14:10,292 --> 00:14:14,027 Yeah. Anyway, I get this tip from Yossi. 211 00:14:14,029 --> 00:14:16,429 - Yossi gives you a horse? - Yeah. 212 00:14:16,431 --> 00:14:17,830 How'd you do? 213 00:14:17,832 --> 00:14:21,299 I tied him up with two long shots and bought an exacta. 214 00:14:21,301 --> 00:14:22,533 That's bright. 215 00:14:22,535 --> 00:14:25,002 - Wait, what, what? - That's very bright. 216 00:14:25,004 --> 00:14:28,238 Jerry, what's your favorite drink? 217 00:14:28,240 --> 00:14:30,073 What the fuck you talkin' about now? 218 00:14:30,075 --> 00:14:31,808 What's your favorite drink? Dewar's, right? 219 00:14:31,810 --> 00:14:34,510 There's this first-time starter called Dewar's, Jerry. 220 00:14:34,512 --> 00:14:36,011 I couldn't believe it. 221 00:14:36,013 --> 00:14:38,079 You took a solid that Yossi gave you-- 222 00:14:38,081 --> 00:14:40,714 You believe that? And I played him right on top. 223 00:14:40,716 --> 00:14:42,315 That's how I felt about it. 224 00:14:42,317 --> 00:14:45,184 What goes through your head when you do things like that? 225 00:14:45,186 --> 00:14:47,186 Why didn't you play him straight up? 226 00:14:47,188 --> 00:14:49,221 Jerry, I'm talking about a wonderful day here. 227 00:14:49,223 --> 00:14:51,323 - What-- - About a marvelous day, here. 228 00:14:51,325 --> 00:14:53,692 Why didn't you put him straight up? 229 00:14:53,694 --> 00:14:57,762 Um, uh, wonderful, marvelous.. Would you listen to me? 230 00:14:57,764 --> 00:15:00,331 Did you win? Did you win an exacta? 231 00:15:00,333 --> 00:15:03,600 Would you let me tell the story? 232 00:15:03,602 --> 00:15:04,968 You won an exacta? 233 00:15:04,970 --> 00:15:07,403 Are you gonna let me tell the story, Jerry? 234 00:15:08,406 --> 00:15:10,939 - You won an exacta? - Holy shit! 235 00:15:10,941 --> 00:15:12,573 - Okay. - You won? Did you win? 236 00:15:12,575 --> 00:15:14,841 Fuck you, I won. 237 00:15:16,344 --> 00:15:17,476 You won. 238 00:15:17,478 --> 00:15:19,911 Why don't you let me finish the story, Jerry? 239 00:15:19,913 --> 00:15:20,978 You won an exacta? 240 00:15:20,980 --> 00:15:22,846 You never let me finish a story. 241 00:15:22,848 --> 00:15:25,849 How much? 242 00:15:25,851 --> 00:15:27,617 I don't interrupt your stories. 243 00:15:27,619 --> 00:15:30,186 Don't be so full of shit, okay? 244 00:15:30,188 --> 00:15:31,887 Once? 245 00:15:34,124 --> 00:15:36,657 - I don't wanna talk to you. - How much? 246 00:15:36,659 --> 00:15:38,158 I don't wanna talk to you. 247 00:15:38,160 --> 00:15:40,093 - How much what? - Don't be an asshole. 248 00:15:40,095 --> 00:15:43,563 Don't be an asshole, okay? Just don't be an asshole. 249 00:15:43,565 --> 00:15:44,997 That's hard for me. 250 00:15:44,999 --> 00:15:46,999 [laughing] 251 00:15:47,001 --> 00:15:50,335 I won $15,000, Geraldo. 252 00:15:50,337 --> 00:15:51,903 [chuckles] 253 00:15:51,905 --> 00:15:54,171 [both laughing] 254 00:15:58,277 --> 00:16:01,177 - Where's the money? - Where is it? 255 00:16:03,648 --> 00:16:06,081 That's what you say when I win $15,000? 256 00:16:06,083 --> 00:16:07,615 What the fuck should I say? 257 00:16:07,617 --> 00:16:10,050 I want you to say. "Happy, happy. I'm happy." 258 00:16:10,052 --> 00:16:11,551 - "Hooray!" - Hooray! 259 00:16:11,553 --> 00:16:14,420 Dance up and down. Jump up and fuckin' down 260 00:16:14,422 --> 00:16:16,789 when I say $15,000. 261 00:16:16,791 --> 00:16:19,057 [laughing] 262 00:16:24,797 --> 00:16:27,597 Where is it? I got the car out. 263 00:16:27,599 --> 00:16:31,100 So, I jumped down to Shotsie's. And I paid Harry the six, right? 264 00:16:31,102 --> 00:16:32,935 - I paid him off. - You paid Harry? 265 00:16:32,937 --> 00:16:34,336 - That's right! - The whole thing? 266 00:16:34,338 --> 00:16:36,204 - Yes! - The whole thing? 267 00:16:36,206 --> 00:16:39,507 Why are you questioning me? 268 00:16:39,509 --> 00:16:41,976 - Did I say "yes"? - The whole thing? 269 00:16:41,978 --> 00:16:43,811 Yes! I said "yes". I mean yes. 270 00:16:43,813 --> 00:16:45,646 - Well you're wonderful. - Say yes. 271 00:16:45,648 --> 00:16:48,949 I know that. You don't have to tell me I'm fucking wonderful. 272 00:16:48,951 --> 00:16:51,451 You're wonderful. 273 00:16:51,453 --> 00:16:53,252 You're beautiful. 274 00:16:53,254 --> 00:16:56,054 - You're beautiful. - So now I got close to 9 left. 275 00:16:56,056 --> 00:16:57,555 No. Nine...nine thousand. 276 00:16:57,557 --> 00:17:00,824 No. Close to Nine, Jerry. because I paid 300 for the car. 277 00:17:00,826 --> 00:17:02,792 - And I gave Ziggy a tip. - Okay. 278 00:17:02,794 --> 00:17:07,663 - Were you playin' poker? - I was gettin' bad cards. 279 00:17:07,665 --> 00:17:10,065 Fuckin' Harry was needling me. I hate needlin'! 280 00:17:10,067 --> 00:17:11,666 Okay. The nine's gone. 281 00:17:11,668 --> 00:17:14,335 I couldn't see my.. I couldn't see the cards. 282 00:17:14,337 --> 00:17:17,371 I was so blind with fucking rage. 283 00:17:17,373 --> 00:17:19,873 - You lost the whole nine grand? - More. 284 00:17:19,875 --> 00:17:22,141 If I won one hand. I won a lot. 285 00:17:22,143 --> 00:17:26,445 - How much more? - Ten. 286 00:17:26,447 --> 00:17:27,546 You lost 10 grand? 287 00:17:27,548 --> 00:17:31,883 Okay. Okay. Okay. We owe Harry a thousand. 288 00:17:31,885 --> 00:17:34,218 - No, no, no, Jerry. - No? 289 00:17:34,220 --> 00:17:36,486 I told you I lost the nine, right? 290 00:17:36,488 --> 00:17:37,854 I think so. 291 00:17:37,856 --> 00:17:39,922 Well, I lost ten more. 292 00:17:39,924 --> 00:17:42,258 I lost ten more on top of the nine. 293 00:17:42,260 --> 00:17:43,926 [tires screeching] 294 00:17:43,928 --> 00:17:45,527 [car crash at distance] 295 00:17:45,529 --> 00:17:47,662 [sirens blaring] 296 00:17:47,664 --> 00:17:49,730 [honking] 297 00:17:57,139 --> 00:17:59,839 I'm exhausted. I was up all night. 298 00:18:01,309 --> 00:18:03,642 I'm gonna get a nap. 299 00:18:08,948 --> 00:18:12,482 What's this? I told you to take the laundry in last week. 300 00:18:12,484 --> 00:18:15,151 What's the matter with you? Are you in a cloud? 301 00:18:15,153 --> 00:18:16,986 If you're gonna leave it on the floor 302 00:18:16,988 --> 00:18:19,955 leave it in front of your own fuckin' bed. Here. 303 00:18:19,957 --> 00:18:22,223 [siren blaring] 304 00:18:34,736 --> 00:18:38,838 I'm hungry. Come on. Let's get something to eat. 305 00:18:44,278 --> 00:18:46,711 Stop worryin'. I'll get us out. 306 00:18:46,713 --> 00:18:48,145 Don't I always get us out? 307 00:18:48,147 --> 00:18:50,413 Yeah. For two weeks. Last July. 308 00:18:54,551 --> 00:18:57,785 Alex, Alex. Look what they did to the car. 309 00:18:57,787 --> 00:19:00,554 Jerry, things like that happen in New York every day. 310 00:19:00,556 --> 00:19:02,622 What're you gonna do? Worry about it? 311 00:19:02,624 --> 00:19:05,891 You gotta take the good with the bad here. Let's eat. 312 00:19:09,029 --> 00:19:10,661 What're you gonna get from a menu 313 00:19:10,663 --> 00:19:13,530 you don't know by heart already? You come here every day. 314 00:19:13,532 --> 00:19:15,899 Just think what you want and order it. 315 00:19:15,901 --> 00:19:18,902 - I can't concentrate. - I'll be back in a minute. 316 00:19:18,904 --> 00:19:21,371 - Take all the time you want. - Hold it. Verna. 317 00:19:21,373 --> 00:19:25,308 Listen, Jerry. Salami sandwich on rye. 318 00:19:25,310 --> 00:19:27,510 (Alex) 'Orange juice. Large. You see?' 319 00:19:27,512 --> 00:19:29,778 - 'You got it.' - 'Okay.' 320 00:19:31,348 --> 00:19:33,147 Alex, are those girls hookers? 321 00:19:33,149 --> 00:19:34,581 Two coffees, Verna. 322 00:19:34,583 --> 00:19:37,216 You wanna talk to them? I'll get them. Come on. 323 00:19:37,218 --> 00:19:39,484 Get.. Come over.. 324 00:19:43,789 --> 00:19:45,855 Will you relax? 325 00:19:48,626 --> 00:19:50,225 [laughing] 326 00:19:51,461 --> 00:19:54,595 Relax, here. You're full of tension this morning. 327 00:19:54,597 --> 00:19:57,130 'What're you thinkin' about?' 328 00:19:57,132 --> 00:19:58,498 (Jerry) 'The money.' 329 00:19:58,500 --> 00:20:00,099 (Alex) 'Don't think about money. 330 00:20:00,101 --> 00:20:03,535 'Clear your mind, Jerry. Clear your mind.' 331 00:20:03,537 --> 00:20:08,306 Relax. You're all bottled up. 332 00:20:08,308 --> 00:20:09,740 Look, your brain's in a knot. 333 00:20:09,742 --> 00:20:12,976 Here, relax your face. Relax, relax. All that in there. 334 00:20:12,978 --> 00:20:14,944 Just...attaboy, see? 335 00:20:14,946 --> 00:20:16,445 No wonder you can't concentrate. 336 00:20:16,447 --> 00:20:17,913 Relax your shoulders. Close your eyes. 337 00:20:17,915 --> 00:20:21,449 Relax your shoulders. Relax your arms. Relax them. 338 00:20:22,585 --> 00:20:24,818 Just let 'em fall like sides of beef. 339 00:20:24,820 --> 00:20:27,520 Look, just let them fall. That's it. Beautiful. 340 00:20:27,522 --> 00:20:30,289 You're very good at this. 341 00:20:30,291 --> 00:20:33,125 Think about something white. White, smooth and white. 342 00:20:33,127 --> 00:20:36,427 Big. Like the side of a.. 343 00:20:37,129 --> 00:20:38,361 ...boat. 344 00:20:41,632 --> 00:20:43,698 That's nice. 345 00:20:46,169 --> 00:20:48,636 [indistinct chatter] 346 00:20:48,638 --> 00:20:49,869 (Alex) 'Nice.' 347 00:20:52,840 --> 00:20:55,507 You're getting tension in your eyes. 348 00:20:55,509 --> 00:20:58,710 'I feel the tension in your right, your-your lips.' 349 00:20:58,712 --> 00:21:01,379 'Your lips are tense. What're you doin' with your fingers?' 350 00:21:01,381 --> 00:21:03,414 You see this? You don't listen to me. 351 00:21:03,416 --> 00:21:06,316 If you listen to me, you wouldn't be so.. 352 00:21:08,586 --> 00:21:10,152 Oh. 353 00:21:10,154 --> 00:21:12,187 Thought I was gonna get lucky 354 00:21:12,189 --> 00:21:14,255 and not have to see you till tomorrow. 355 00:21:14,257 --> 00:21:16,457 Today is tomorrow as of yesterday, sucker. 356 00:21:16,459 --> 00:21:18,592 I don't go by when the game ends. 357 00:21:18,594 --> 00:21:21,027 I can't make sense out of those words, Harry. 358 00:21:21,029 --> 00:21:22,328 You're talking with a limp. 359 00:21:22,330 --> 00:21:24,229 Look, motherfucker, at 7 o' clock tonight 360 00:21:24,231 --> 00:21:26,331 I'm gonna come by your place 361 00:21:26,333 --> 00:21:28,800 and I'm gonna ask real politely for my money. 362 00:21:28,802 --> 00:21:32,003 At which time, Alex will real politely give me my money. 363 00:21:32,005 --> 00:21:36,273 At which time I will not pour acid on his fucking face. 364 00:21:36,275 --> 00:21:38,141 You understand that, don't you, Alex? 365 00:21:38,143 --> 00:21:40,810 Either he pays or he pays. 366 00:21:43,981 --> 00:21:45,814 That's funny. That's cute. 367 00:21:45,816 --> 00:21:48,716 Hey, I like you. You're a cute little guy. 368 00:21:49,852 --> 00:21:51,685 [chuckling] 369 00:21:51,687 --> 00:21:55,755 Now, you understand, Alex? Huh? 370 00:21:55,757 --> 00:21:57,556 Tonight. 371 00:21:58,892 --> 00:22:01,892 - What's so fuckin' funny, Alex? - I don't know. 372 00:22:04,630 --> 00:22:06,696 Seven o'clock. 373 00:22:13,337 --> 00:22:15,737 Don't fuck up, Alex. 374 00:22:15,739 --> 00:22:17,805 [laughing] 375 00:22:33,455 --> 00:22:36,088 How much money you got on you? 376 00:22:36,090 --> 00:22:38,857 - Not much. - Perfect. 377 00:22:38,859 --> 00:22:41,292 - We're going to Vegas. - Las Vegas? 378 00:22:41,294 --> 00:22:42,960 I don't know any other Vegas. 379 00:22:42,962 --> 00:22:46,263 I'll bring your other coffee when I get your order, Jer. 380 00:22:46,265 --> 00:22:48,898 (Alex) 'Pay her, Jerry. Pay her.' 381 00:22:55,405 --> 00:22:57,304 [doorbell] 382 00:23:08,182 --> 00:23:10,482 The fuckers ain't in there, man. 383 00:23:12,152 --> 00:23:14,418 Huh. 384 00:23:30,102 --> 00:23:32,635 [rock music] 385 00:23:38,642 --> 00:23:40,708 Lobby? 386 00:23:49,952 --> 00:23:52,752 Don't get nervous, dear. 387 00:23:52,754 --> 00:23:57,522 We don't wanna fuck you. We just wanna talk to you. 388 00:23:57,524 --> 00:23:59,957 What do you wanna talk about? 389 00:23:59,959 --> 00:24:03,460 - You know Alex, don't you? - Yeah. 390 00:24:03,462 --> 00:24:05,462 Will you give me a straight answer? 391 00:24:05,464 --> 00:24:08,131 - Where is he? - Oh. I don't know. 392 00:24:08,133 --> 00:24:11,601 She isn't nervous. Just a little shy, ain't you. honey? 393 00:24:11,603 --> 00:24:13,169 (Harry) 'Where is he?' 394 00:24:13,171 --> 00:24:17,506 I-I-I don't know... where they-where they went. 395 00:24:17,508 --> 00:24:19,040 - Went? - I don't know. 396 00:24:19,042 --> 00:24:20,641 Joey, did you hear "went"? 397 00:24:20,643 --> 00:24:22,476 I don't remember saying anything about "went". 398 00:24:22,478 --> 00:24:24,511 - That's the word you heard. - I don't know. 399 00:24:24,513 --> 00:24:26,045 (Harry) 'Where'd they go?' 400 00:24:26,047 --> 00:24:27,880 - 'Where'd they go, faggot?' - Vegas. 401 00:24:44,031 --> 00:24:47,499 Watch this, watch my finger. Don't look out there, see? 402 00:24:47,501 --> 00:24:49,601 Ready? Ready now? 403 00:24:49,603 --> 00:24:53,037 Okay, Jerry. Here you go. 404 00:24:53,039 --> 00:24:56,105 This is your life, Jerry Feldman. Ha ha ha. 405 00:24:57,174 --> 00:24:58,640 - Hi. - Jerry, Look at these-- 406 00:24:58,642 --> 00:25:00,908 - Do you have a light? - No. I don't, honey. 407 00:25:00,910 --> 00:25:02,809 - What's your name? - Rusty. What's your name? 408 00:25:02,811 --> 00:25:04,710 Jerry, Rusty. Give her a light, Jerry. 409 00:25:04,712 --> 00:25:06,978 - Hi, Jerry. - Hi. 410 00:25:09,749 --> 00:25:12,349 - Is that an original Zippo? - Yes. 411 00:25:12,351 --> 00:25:15,752 Would you look at this action, Jerry, is this beautiful? 412 00:25:15,754 --> 00:25:18,788 - Are you busy? - Give me what you got. Come on. 413 00:25:18,790 --> 00:25:21,323 Yes, we are, Jerry. I'm sorry, honey. 414 00:25:21,325 --> 00:25:23,758 Well.. 415 00:25:23,760 --> 00:25:26,727 - ...happy trails, boys. - Happy trails to you too. 416 00:25:26,729 --> 00:25:28,395 You ever see someone so pretty? 417 00:25:28,397 --> 00:25:31,598 - Yes. I did, Jerry. Once. - Was that chick a hooker? 418 00:25:33,468 --> 00:25:36,001 Oh, excuse me. 419 00:25:36,003 --> 00:25:38,470 Excuse me. 420 00:25:38,472 --> 00:25:42,206 Excuse me. Follow me. 421 00:25:42,208 --> 00:25:44,141 Excuse me. 422 00:25:44,143 --> 00:25:45,675 Pardon me. 423 00:25:45,677 --> 00:25:49,612 Excuse me. Excuse me. Pardon me. Step aside, please. 424 00:25:49,614 --> 00:25:51,480 - Young man. - Thank you. Move right in. 425 00:25:51,482 --> 00:25:53,482 Can't you see there's a line here? 426 00:25:53,484 --> 00:25:57,018 I have an appointment here. 427 00:25:57,020 --> 00:26:00,421 - Excuse me? - Excuse me. 428 00:26:00,423 --> 00:26:04,357 - Excuse me, gentlemen. - Excuse me. 429 00:26:04,359 --> 00:26:09,194 This is Jerry Feldman. Mr. Feldman. 430 00:26:09,196 --> 00:26:11,896 Yes? 431 00:26:11,898 --> 00:26:15,099 - We'd like our reservations. - Oh, boy. 432 00:26:21,039 --> 00:26:24,306 No, I'm sorry. I don't show a reservation for Mr. Feldman. 433 00:26:24,308 --> 00:26:27,342 - Gee, that's surprising. - Well, wait a minute now. 434 00:26:27,344 --> 00:26:29,177 - Is it under another name? - Another name? 435 00:26:29,179 --> 00:26:31,679 You're kidding. Bernie Gold made these reservations. 436 00:26:31,681 --> 00:26:33,747 Mr. Feldman's a personal friend of Bernie's. 437 00:26:33,749 --> 00:26:35,682 They talk to each other personally. 438 00:26:35,684 --> 00:26:37,183 I don't understand this. 439 00:26:37,185 --> 00:26:39,685 - Mr. Gold made the reservation? - Made the reservation. 440 00:26:39,687 --> 00:26:41,920 - Is he talking to me? - Oh, I don't know. 441 00:26:41,922 --> 00:26:45,790 - Was it recently made? - Was this recently made? 442 00:26:45,792 --> 00:26:48,459 About a week, right, Jer? About a week ago? 443 00:26:48,461 --> 00:26:50,527 A week. Seven days. 444 00:26:50,529 --> 00:26:53,997 There you go. We're supposed to have dinner with him tonight. 445 00:26:53,999 --> 00:26:55,665 (Alex) 'His friend, Bernie.' 446 00:26:55,667 --> 00:26:58,968 Do you have anything on a comp slip for Mr. Feldman, please? 447 00:26:58,970 --> 00:27:01,036 'I even turned down dinner on the plane.' 448 00:27:01,038 --> 00:27:04,205 - Yeah, you know how Bernie is. - Yeah. Bernie is Bernie. 449 00:27:04,207 --> 00:27:08,742 Once an asshole. Always an asshole. 450 00:27:08,744 --> 00:27:11,677 Feldman...Feldman.. 451 00:27:13,847 --> 00:27:16,047 Yes, I do. Full comp. 452 00:27:16,049 --> 00:27:19,149 Oh, incidentally he likes to go riding with the boss. 453 00:27:19,684 --> 00:27:21,850 Okay. Thank you. 454 00:27:21,852 --> 00:27:23,885 Well, I'm sure if Mr. Gold made arrangements 455 00:27:23,887 --> 00:27:25,419 to be here, he certainly will. 456 00:27:25,421 --> 00:27:28,288 In the meantime, let me make you as comfortable as possible. 457 00:27:28,290 --> 00:27:30,423 - That's wonderful. - Front please. 458 00:27:30,425 --> 00:27:31,957 What's your name? 459 00:27:31,959 --> 00:27:33,959 'Jordon, sir. Alfred Jordon. That's it' 460 00:27:33,961 --> 00:27:35,894 - 'Alfred Jordon?' - 'Yes, sir.' 461 00:27:35,896 --> 00:27:38,329 (Alex) 'There was a time.. Can I have the key?' 462 00:27:38,331 --> 00:27:41,832 'I lost money in this place when there was no roof on it.' 463 00:27:41,834 --> 00:27:44,501 'When this place was a convertible, I was losing here.' 464 00:27:44,503 --> 00:27:46,035 'I used to know everybody here.' 465 00:27:46,037 --> 00:27:47,669 - 'Really?' - 'That's right.' 466 00:27:47,671 --> 00:27:50,338 They took care of me. I took care of them. 467 00:27:50,340 --> 00:27:52,506 - Really? - Well. 468 00:27:52,508 --> 00:27:56,142 (Alex) 'First things first. I'll see you when we check out.' 469 00:27:56,144 --> 00:27:59,311 (Jordon) 'Thank you. Mr. Feldman, if there's anything you need' 470 00:27:59,313 --> 00:28:00,745 'don't hesitate to ask.' 471 00:28:00,747 --> 00:28:03,247 (Jerry) 'Hey, you're welcome.' 472 00:28:03,249 --> 00:28:04,881 (Jordan) 'Will you take Mr. Feldman' 473 00:28:04,883 --> 00:28:07,250 'to Dr. Zhivago Suite E, please?' 474 00:28:16,427 --> 00:28:19,094 - Are you Mr. Feldman? - Jerry Feldman and Alex Kovac. 475 00:28:19,096 --> 00:28:20,228 How are you? 476 00:28:20,230 --> 00:28:24,098 - May I see your key, please? - Sure. 477 00:28:24,100 --> 00:28:25,999 Thank you. Second suite on your left. 478 00:28:26,001 --> 00:28:28,001 (Alex) Thank you very much. 479 00:28:43,184 --> 00:28:44,749 (Alex) That's new money. 480 00:28:47,687 --> 00:28:52,188 Here it is! The Dr. Zhivago suite. 481 00:28:52,190 --> 00:28:54,456 [scatting] 482 00:28:59,829 --> 00:29:02,663 Tell me, what is it like? 483 00:29:02,665 --> 00:29:04,798 Holy shit. 484 00:29:07,569 --> 00:29:09,268 It's.. 485 00:29:10,771 --> 00:29:12,937 [laughing] 486 00:29:17,075 --> 00:29:18,607 This.. 487 00:29:18,609 --> 00:29:20,508 I think we better go. 488 00:29:20,510 --> 00:29:22,209 [laughing] 489 00:29:38,226 --> 00:29:40,659 Good evening, Miss Warner. How are you tonight? 490 00:29:40,661 --> 00:29:42,927 Oh, hi. 491 00:29:44,730 --> 00:29:47,263 We're grown-up.. 492 00:29:55,739 --> 00:29:57,004 A-ah! 493 00:29:58,440 --> 00:30:00,139 [indistinct chatter] 494 00:30:06,146 --> 00:30:08,646 (Jerry) 'You've asked for this for a long time.' 495 00:30:08,648 --> 00:30:11,515 (Alex) 'Come, come. I'm just tryin' to make mincemeat of you.' 496 00:30:11,517 --> 00:30:14,551 I'm playing with you. I'm toying with you like a child. 497 00:30:14,553 --> 00:30:16,619 And now, I got you. I got you. 498 00:30:16,621 --> 00:30:18,687 - I got you-- - No, you didn't. 499 00:30:18,689 --> 00:30:20,455 - I did. - You didn't. 500 00:30:20,457 --> 00:30:22,790 - And now the finishing touch. - No. 501 00:30:22,792 --> 00:30:25,159 - I'm telling you. I'm gonna-- - No, wait. 502 00:30:31,833 --> 00:30:34,099 [honking] 503 00:30:35,836 --> 00:30:37,535 [whistling] 504 00:30:41,306 --> 00:30:45,206 Oh. 505 00:30:45,208 --> 00:30:47,274 - It's a pool. - In the room. 506 00:30:47,276 --> 00:30:50,377 There's no broad in this pool. We have to make a list. 507 00:30:50,379 --> 00:30:52,011 Solve all these problems immediately. 508 00:30:52,013 --> 00:30:55,014 Otherwise I won't be able to sleep in my bed. 509 00:30:55,016 --> 00:30:58,316 In my bed, Jerry. I won't be able to sleep here. 510 00:30:59,719 --> 00:31:01,785 Ah...ah. 511 00:31:01,787 --> 00:31:04,053 [chuckling] 512 00:31:06,223 --> 00:31:08,122 Look! 513 00:31:08,124 --> 00:31:11,958 They gave you a mirror so you could watch yourself sleep. 514 00:31:11,960 --> 00:31:14,226 [laughing] Isn't that wonderful? 515 00:31:16,597 --> 00:31:19,264 [sighs] Oh, boy. 516 00:31:20,900 --> 00:31:23,533 This is where I lived, Geraldo. 517 00:31:23,535 --> 00:31:25,234 Fell in love. 518 00:31:25,236 --> 00:31:27,903 Lost a lot of money right out of this hotel. 519 00:31:27,905 --> 00:31:29,371 When you were married to Lillian. 520 00:31:29,373 --> 00:31:35,442 And I never even knew that a place like this existed. 521 00:31:35,444 --> 00:31:37,177 That's it. 522 00:31:37,179 --> 00:31:41,647 That's it. That's where we know Bernie Gold from. 523 00:31:41,649 --> 00:31:43,914 [laughing] 524 00:31:46,418 --> 00:31:48,017 No. 525 00:31:48,019 --> 00:31:50,886 'You know where we know Bernie Gold from?' 526 00:31:50,888 --> 00:31:55,189 The marquee...in front of the hotel. 527 00:31:55,191 --> 00:31:59,526 Bernie Gold presents Dean Martin. Remember that? 528 00:32:01,897 --> 00:32:03,863 Alex, what the fuck's gonna happen 529 00:32:03,865 --> 00:32:05,831 when they tell this Bernie Gold 530 00:32:05,833 --> 00:32:08,399 his great friend, Jerry Feldman is here? 531 00:32:09,735 --> 00:32:12,435 Let's not worry about that now. 532 00:32:12,437 --> 00:32:13,869 [phone ringing] 533 00:32:13,871 --> 00:32:17,505 - Wait a minute. - How about now, maybe? 534 00:32:17,507 --> 00:32:19,573 [phone ringing] 535 00:32:21,510 --> 00:32:23,476 Hello. 536 00:32:23,478 --> 00:32:25,177 [laughing] 537 00:32:27,414 --> 00:32:29,280 Dom Perignon. Yes. 538 00:32:29,915 --> 00:32:31,447 Who's that? 539 00:32:31,449 --> 00:32:34,283 Some guy wants to know if there's any particular brand 540 00:32:34,285 --> 00:32:37,386 of champagne we would like. compliments of the house. 541 00:32:37,388 --> 00:32:40,055 I wish you would've just told him at the desk 542 00:32:40,057 --> 00:32:41,289 that the doorman's your cousin. 543 00:32:41,291 --> 00:32:44,192 Rather than this Bernie Gold baloney. 544 00:32:45,895 --> 00:32:48,762 - What do you mean? - I mean, I'm.. 545 00:32:48,764 --> 00:32:51,798 I mean we're over our heads here. That's what I mean. 546 00:32:51,800 --> 00:32:53,366 Over our heads? 547 00:32:53,368 --> 00:32:55,034 [doorbell] 548 00:32:55,036 --> 00:32:57,302 [laughing] 549 00:33:07,146 --> 00:33:08,378 [laughing] It's the door. 550 00:33:08,380 --> 00:33:11,280 It's the door. Look, I'll get it. 551 00:33:12,016 --> 00:33:14,616 [doorbell] 552 00:33:15,919 --> 00:33:18,185 I'll get my hat and bags. 553 00:33:19,421 --> 00:33:21,487 Hello.. 554 00:33:35,536 --> 00:33:36,701 'It's you.' 555 00:33:36,703 --> 00:33:39,103 [chuckles] 556 00:33:39,105 --> 00:33:42,306 Who's you? Who's her? 557 00:33:42,308 --> 00:33:44,608 Jerry, this is Patti. This is the Patti. 558 00:33:44,610 --> 00:33:49,145 - Jerry, Patti. - Patti, what a real pleasure. 559 00:33:49,147 --> 00:33:51,914 Nice meeting you, Jerry. 560 00:33:51,916 --> 00:33:54,182 You finally made the big win. 561 00:33:56,219 --> 00:33:58,886 Would you like a drink? 562 00:33:58,888 --> 00:34:01,154 Get her a drink. 563 00:34:07,728 --> 00:34:09,961 How do you know Bernie? 564 00:34:09,963 --> 00:34:13,531 Let's just say. Bernie knows us. 565 00:34:13,533 --> 00:34:16,867 What do you mean Bernie knows you? 566 00:34:16,869 --> 00:34:18,468 What do you mean? 567 00:34:18,470 --> 00:34:20,336 Look, forget it. You don't wanna know. 568 00:34:20,338 --> 00:34:22,905 It's a very complicated story. 569 00:34:22,907 --> 00:34:25,140 You are.. 570 00:34:25,809 --> 00:34:27,508 ...beautiful. 571 00:34:28,611 --> 00:34:30,677 Thank you. 572 00:34:33,782 --> 00:34:37,016 - What is this? - It's water. 573 00:34:37,018 --> 00:34:38,884 Would you like some ice with that? 574 00:34:38,886 --> 00:34:40,085 Thank you. 575 00:34:40,087 --> 00:34:42,353 Yeah, get her some ice. 576 00:34:49,127 --> 00:34:50,993 [doorbell] 577 00:34:50,995 --> 00:34:53,228 Saved by the bell. 578 00:34:54,064 --> 00:34:56,330 Excuse me. 579 00:34:58,634 --> 00:35:00,400 (Alex) 'Hello.' 580 00:35:00,402 --> 00:35:02,902 (Alex) 'Good to see you, gentlemen. Come on in.' 581 00:35:02,904 --> 00:35:04,336 'Where would you like this, sir?' 582 00:35:04,338 --> 00:35:07,305 'Put it on the coffee table. ' 583 00:35:07,307 --> 00:35:10,808 (Alex) 'What happened to you guys? You both from the same ward?' 584 00:35:13,879 --> 00:35:15,245 Well, how about this, huh? 585 00:35:15,247 --> 00:35:17,981 Is this wonderful? Or is this wonderful? 586 00:35:17,983 --> 00:35:19,582 Look at this. Look. 587 00:35:19,584 --> 00:35:21,450 Here we go. Put it right there. 588 00:35:21,452 --> 00:35:24,553 We're having a party. We're having a party. 589 00:35:24,555 --> 00:35:28,790 - How long has it been, anyway? - Six years. 590 00:35:28,792 --> 00:35:32,626 Six years. What're you doing here, anyway? 591 00:35:32,628 --> 00:35:33,994 I work here. 592 00:35:33,996 --> 00:35:37,530 Doing very nicely at it too, I might add. 593 00:35:37,532 --> 00:35:41,467 How long has he been keeping you? 594 00:35:41,469 --> 00:35:44,036 Jesus. 595 00:35:44,038 --> 00:35:46,304 Oh, God. 596 00:35:48,107 --> 00:35:50,974 (Alex) 'Hold it. Just a second. Hold it. Hold everything.' 597 00:35:50,976 --> 00:35:52,342 Hold it. 598 00:35:53,445 --> 00:35:55,611 I said something wrong, didn't I? Huh? 599 00:35:55,613 --> 00:35:56,678 She's a hooker. 600 00:35:56,680 --> 00:35:58,546 - I don't wanna say nothing now. - Look. 601 00:35:58,548 --> 00:36:01,181 I did something wrong, then you explain to me. 602 00:36:01,183 --> 00:36:03,316 Then maybe I'll apologize. What do you want? 603 00:36:03,318 --> 00:36:04,850 Excuse me, anything else, Miss Warner? 604 00:36:04,852 --> 00:36:06,718 - No, thank you. - How about the check? 605 00:36:06,720 --> 00:36:09,554 - No check, sir. - 'Then I can't give you a tip.' 606 00:36:09,556 --> 00:36:11,589 'Wait here. Will you wait for a second?' 607 00:36:11,591 --> 00:36:16,426 Will you please wait for a second? Please, please, God. 608 00:36:16,428 --> 00:36:18,694 What's the matter you? You're just sittin' here listening. 609 00:36:18,696 --> 00:36:22,630 Pick up the phone. Hello, what've you got for us? 610 00:36:22,632 --> 00:36:24,697 Mister who Gold? 611 00:36:26,967 --> 00:36:29,367 Uh, it's..take it, will you? 612 00:36:29,369 --> 00:36:32,236 - What? - It's Bernie Gold. 613 00:36:32,238 --> 00:36:34,504 (Alex) 'Talk to him.' 614 00:36:34,506 --> 00:36:36,138 No. 615 00:36:36,140 --> 00:36:39,007 I, what..you talk to him. 616 00:36:39,009 --> 00:36:40,708 You talk to him. Talk to him. 617 00:36:40,710 --> 00:36:42,776 What's he gonna do? Throw us out? 618 00:36:42,778 --> 00:36:44,277 [chuckling] 619 00:36:45,647 --> 00:36:49,781 Uh, probably the best thing that could happen to us. 620 00:36:49,783 --> 00:36:51,649 Yes, Mr. Feldman speaking. 621 00:36:51,651 --> 00:36:54,284 - We understand, sir. - I know you from someplace. 622 00:36:54,286 --> 00:36:58,521 - I don't think so, sir. - Yes. I do. 623 00:36:58,523 --> 00:37:00,523 Maybe I don't. 624 00:37:00,525 --> 00:37:02,992 I'm fine, Bern. How are you? 625 00:37:02,994 --> 00:37:04,860 Look, let's just be nice. 626 00:37:04,862 --> 00:37:08,163 You're a nice person. I'm a nice person. How 'bout that? 627 00:37:11,535 --> 00:37:13,501 (Jerry) 'Riding? That's great.' 628 00:37:17,540 --> 00:37:19,406 Glad you're having a good time. 629 00:37:19,408 --> 00:37:22,442 [Jerry laughing] 'What the fuck?' 630 00:37:26,314 --> 00:37:29,948 Oh, I'm fine, uh.. 631 00:37:29,950 --> 00:37:32,717 - I guess I'll see you tomorrow. - You're too busy. 632 00:37:32,719 --> 00:37:35,019 Next week, Bern. 633 00:37:35,021 --> 00:37:38,088 - Yes. - Next week. 634 00:37:38,090 --> 00:37:40,490 Uh.. 635 00:37:40,492 --> 00:37:42,124 I'll see you tomorrow, Mr. Gold. 636 00:37:42,126 --> 00:37:43,391 No, not tomorrow. Next week. 637 00:37:43,393 --> 00:37:45,126 - Bernie! Bernie! Bernie! - Bernie. 638 00:37:45,128 --> 00:37:47,294 Jesus. 639 00:37:47,296 --> 00:37:48,561 What'd he say? 640 00:37:48,563 --> 00:37:51,230 Wants me to go over to his house for dinner 641 00:37:51,232 --> 00:37:52,664 and talk over old times. 642 00:37:52,666 --> 00:37:54,699 That'll be a hell of a conversation. 643 00:37:54,701 --> 00:37:56,467 What's going on? 644 00:37:56,469 --> 00:37:58,502 (Jerry) 'This guy thinks I'm someone else.' 645 00:37:58,504 --> 00:38:00,537 Yeah, what a break. What a wonderful break. 646 00:38:00,539 --> 00:38:03,072 Alex, he thinks he's a friend of mine. 647 00:38:03,074 --> 00:38:04,306 But he's not. Remember that? 648 00:38:04,308 --> 00:38:06,041 He is today. 649 00:38:06,043 --> 00:38:09,544 He's a wonderful friend. I'm crazy about this guy. 650 00:38:09,546 --> 00:38:11,812 'And we're gonna live like kings till tomorrow, Jerry.' 651 00:38:11,814 --> 00:38:14,848 'That's the way it's gonna go. What's that bad?' 652 00:38:14,850 --> 00:38:17,717 I can't believe this. I absolutely cannot believe this. 653 00:38:17,719 --> 00:38:20,853 (Patti) 'How far do you think you're gonna take this, huh?' 654 00:38:20,855 --> 00:38:21,887 Huh. 655 00:38:21,889 --> 00:38:23,521 Yeah, how far? 656 00:38:23,523 --> 00:38:26,557 To the moon. That's how far. As far as I can. 657 00:38:26,559 --> 00:38:29,026 And I'm gonna take this one all the way. 658 00:38:29,028 --> 00:38:31,595 I'm not gonna let you do this. 659 00:38:31,597 --> 00:38:34,064 - You're not gonna let me? - 'No.' 660 00:38:34,066 --> 00:38:35,932 Who are you? 661 00:38:35,934 --> 00:38:38,734 (Alex) 'Who are you? What're you talkin' about?' 662 00:38:38,736 --> 00:38:41,036 Who the hell do you think you are? 663 00:38:41,038 --> 00:38:42,737 'You're not gonna let me.' 664 00:38:42,739 --> 00:38:45,806 Whoa, whoa, whoa. She's right. 665 00:38:45,808 --> 00:38:49,876 Right? Right? Right.. 666 00:38:49,878 --> 00:38:52,411 ...right, the waiter. 667 00:38:52,413 --> 00:38:55,247 I knew I saw that face before. 668 00:38:55,249 --> 00:38:56,881 - I gotta go. - Where you goin'? 669 00:38:56,883 --> 00:38:58,782 I've gotta talk to you. 670 00:38:58,784 --> 00:39:01,684 - I'll be back. - I wanna talk to you now. 671 00:39:01,686 --> 00:39:03,985 - Me too. - Me too? 672 00:39:05,588 --> 00:39:07,955 We will talk. I'll tell you what you do. 673 00:39:07,957 --> 00:39:10,390 Take Jerry downstairs to see that wonderful show downstairs. 674 00:39:10,392 --> 00:39:12,358 Have dinner, couple of drinks 675 00:39:12,360 --> 00:39:14,226 and later we'll talk our brains out. 676 00:39:14,228 --> 00:39:15,760 Get that frown off your face. 677 00:39:15,762 --> 00:39:17,428 Makes wrinkles all down your body. 678 00:39:17,430 --> 00:39:19,630 It would be very bad for business. 679 00:39:19,632 --> 00:39:24,434 Uh, maybe me and Patti, we'll stay here, rather than.. 680 00:39:24,436 --> 00:39:27,036 There's nothing to do here, Jerry. 681 00:39:27,038 --> 00:39:28,604 'It's a great show.' 682 00:39:28,606 --> 00:39:31,707 'You will make arrangements for Miss Warner.' 683 00:39:35,179 --> 00:39:37,546 It's always up to me. 684 00:39:42,219 --> 00:39:43,885 You know, if you're in a jam. 685 00:39:43,887 --> 00:39:46,354 He's probably the best guy to have around. 686 00:39:47,857 --> 00:39:51,425 Even though he probably put you in the jam to begin with. 687 00:39:57,532 --> 00:40:00,466 Do you think I'm too short? 688 00:40:00,468 --> 00:40:02,734 Too short for what? 689 00:40:09,075 --> 00:40:11,341 Smitty Carpenter. Smitty Carpenter, that's right. 690 00:40:11,343 --> 00:40:14,810 - Know where I can find him? - He's on his break right now. 691 00:40:14,812 --> 00:40:16,178 Where is that? 692 00:40:16,180 --> 00:40:18,980 Only employees are allowed in that area. 693 00:40:18,982 --> 00:40:20,916 That's what they all say. 694 00:40:20,918 --> 00:40:24,486 Honey, thank you very much. Have a nice day. 695 00:40:28,190 --> 00:40:30,423 Pardon me. 696 00:40:30,425 --> 00:40:32,691 [instrumental music] 697 00:40:36,429 --> 00:40:38,695 [applause] 698 00:40:48,272 --> 00:40:50,538 [music continues] 699 00:40:54,643 --> 00:40:57,176 Ice skaters have great bodies. 700 00:40:57,178 --> 00:40:58,777 [Patti laughing] 701 00:41:05,651 --> 00:41:07,917 [instrumental music] 702 00:41:26,070 --> 00:41:28,236 [music continues] 703 00:41:38,247 --> 00:41:40,947 Boy, oh, boy. 704 00:41:49,357 --> 00:41:51,056 [music continues] 705 00:41:52,459 --> 00:41:55,159 I think it's my favorite show. 706 00:41:56,162 --> 00:41:58,228 It's terrific. 707 00:42:12,543 --> 00:42:13,808 (Alex) 'Smitty Carpenter.' 708 00:42:13,810 --> 00:42:15,576 'Smitty Carpenter.' 709 00:42:17,613 --> 00:42:19,379 Dr. Zhivago. What're you doing here? 710 00:42:19,381 --> 00:42:22,648 I'm a fan of yours. I'm a great admirer of yours, Smitty. 711 00:42:22,650 --> 00:42:24,316 I've seen you in action years back 712 00:42:24,318 --> 00:42:27,185 when you beat the Silver Slipper for a lot of bucks. 713 00:42:27,187 --> 00:42:30,254 Must have been, must have been $30,000. 714 00:42:30,256 --> 00:42:31,655 Thirty-two five and change. 715 00:42:31,657 --> 00:42:34,724 That was one of the great nights of my life. 716 00:42:38,428 --> 00:42:40,127 [instrumental music] 717 00:42:53,174 --> 00:42:55,541 - Very graceful. - I know. 718 00:43:03,616 --> 00:43:05,949 There's so much going on. 719 00:43:06,985 --> 00:43:09,885 Maybe we better go back upstairs. 720 00:43:09,887 --> 00:43:11,953 Jerry. 721 00:43:13,323 --> 00:43:16,857 I never played the red board, all those bullshitters. 722 00:43:16,859 --> 00:43:18,859 Not me, those "Coulda, shoulda, woulda" guys. 723 00:43:18,861 --> 00:43:22,128 I was up front. I can look you in the eye right now. 724 00:43:22,130 --> 00:43:24,964 Ten years from now, I can look you in the eye. 725 00:43:24,966 --> 00:43:26,799 Straight, proud. You know what I mean? 726 00:43:26,801 --> 00:43:28,367 - Yeah. - Yeah. 727 00:43:28,369 --> 00:43:31,636 I started getting pressure in the head. But that's good. 728 00:43:31,638 --> 00:43:33,638 - You mean now? - Yeah, right now. 729 00:43:33,640 --> 00:43:35,306 It's in there. I can feel it. 730 00:43:35,308 --> 00:43:38,575 And you know something? That's when I knew I was gonna win. 731 00:43:38,577 --> 00:43:40,410 - I know what you mean. - You, yeah? 732 00:43:40,412 --> 00:43:41,711 - Sure. - You too? 733 00:43:41,713 --> 00:43:43,045 - I'm standing right here. - Yeah. 734 00:43:43,047 --> 00:43:44,880 Who do you think you're talking to? 735 00:43:44,882 --> 00:43:46,514 - Right. - We're the same animal. 736 00:43:46,516 --> 00:43:48,549 Yeah but, Jesus. I used to go crazy. 737 00:43:48,551 --> 00:43:49,983 I get a little sick. 738 00:43:49,985 --> 00:43:52,218 I'd bet on anything. You know what I mean? 739 00:43:52,220 --> 00:43:54,253 At parties, I'd bet on the hors d'oeuvres 740 00:43:54,255 --> 00:43:56,488 the lazy Susan, I mean, the raindrops, anything. 741 00:43:56,490 --> 00:43:58,122 - Me too. - I'm sick. 742 00:43:58,124 --> 00:44:00,557 - That's no good. That isn't. - I know. I know. 743 00:44:00,559 --> 00:44:01,824 Me too. I'm like that. 744 00:44:01,826 --> 00:44:04,192 And then I do bad things, you know. 745 00:44:06,262 --> 00:44:08,595 You know what I mean? 746 00:44:08,597 --> 00:44:10,163 Yeah, I'd hurt people. 747 00:44:10,165 --> 00:44:12,431 Oh, that's no good, to hurt people. 748 00:44:12,433 --> 00:44:16,868 You don't think I always walked like this, do you? 749 00:44:16,870 --> 00:44:18,936 Huh? 750 00:44:20,272 --> 00:44:23,071 - You're really terrific. - Thank you. 751 00:44:24,240 --> 00:44:27,106 You know, I know a lot about you and Alex. 752 00:44:28,642 --> 00:44:31,242 - You do? - Yep. 753 00:44:31,244 --> 00:44:35,578 Well, I know a lot about you and Alex too. 754 00:44:35,580 --> 00:44:37,813 He used to talk to you about me? 755 00:44:37,815 --> 00:44:40,081 A lot of times he would. 756 00:44:42,685 --> 00:44:45,352 Did he really use to talk to you about me? 757 00:44:45,354 --> 00:44:47,020 Yeah. Yeah, yeah. 758 00:44:47,022 --> 00:44:50,490 He used to call me from here, when I was married to Lillian. 759 00:44:50,492 --> 00:44:52,225 - And tell me about you. - Really? 760 00:44:52,227 --> 00:44:54,594 Yeah, but I'm not married anymore to her. 761 00:44:54,596 --> 00:44:56,095 Well, that's too bad. 762 00:44:56,097 --> 00:44:59,798 No, no, no, that's good. I'm not with Lillian. 763 00:44:59,800 --> 00:45:01,332 Is that alright? 764 00:45:01,334 --> 00:45:04,968 And you're not with Alex, right? And that's good. 765 00:45:07,706 --> 00:45:10,406 - Right. - See? 766 00:45:14,278 --> 00:45:15,777 Think positively. 767 00:45:15,779 --> 00:45:18,045 Don't look at the ground. Look at the sky. 768 00:45:18,047 --> 00:45:20,047 - Yeah? - Look at the sun. 769 00:45:20,049 --> 00:45:22,582 Look at the birds. Enjoy life. 770 00:45:22,584 --> 00:45:25,184 [laughing] 771 00:45:25,186 --> 00:45:28,020 How much would it take to get you back into action? 772 00:45:28,022 --> 00:45:29,921 I'm talking about big action. 773 00:45:39,765 --> 00:45:42,131 [drumroll] 774 00:45:44,268 --> 00:45:46,434 [applause] 775 00:45:54,877 --> 00:45:57,244 [instrumental music] 776 00:46:01,949 --> 00:46:03,982 - Did you miss me? - 'You missed the tiger.' 777 00:46:03,984 --> 00:46:05,817 I didn't miss nothin'. I missed you. 778 00:46:05,819 --> 00:46:07,451 'Two elephants ran by like locomotives.' 779 00:46:07,453 --> 00:46:10,821 Didn't I tell you? Look at his face. Is he beautiful? 780 00:46:10,823 --> 00:46:14,490 - Yes, he is. - Just like a kiddie. Beautiful. 781 00:46:14,492 --> 00:46:15,991 [laughing] 782 00:46:15,993 --> 00:46:18,026 Two elephants came by so close we thought 783 00:46:18,028 --> 00:46:19,694 they we're gonna crash the rail. 784 00:46:19,696 --> 00:46:21,829 Elephants-schmelephants. What about this? 785 00:46:21,831 --> 00:46:24,498 - Is this gorgeous or what? - What're you doing? 786 00:46:24,500 --> 00:46:27,367 Have I told you lately how beautiful you are? 787 00:46:27,369 --> 00:46:28,735 I think so, Alex. 788 00:46:28,737 --> 00:46:30,369 - So I'll tell you again. - Oh, good. 789 00:46:30,371 --> 00:46:32,604 Is that bad? Jerry, tell her it isn't. 790 00:46:32,606 --> 00:46:34,872 It's not bad. 791 00:46:34,874 --> 00:46:36,740 Remember the last time we were together? 792 00:46:36,742 --> 00:46:38,308 (Patti) 'Yeah.' 793 00:46:38,310 --> 00:46:40,276 - Yeah. - Yeah. 794 00:46:40,278 --> 00:46:42,044 - Excuse me, Miss Warner. - Yes? 795 00:46:42,046 --> 00:46:44,479 Mr. Gold called and says he's coming in tonight 796 00:46:44,481 --> 00:46:46,214 instead of tomorrow. 797 00:46:46,216 --> 00:46:48,482 'Oh, he said don't tell Mr. Feldman.' 798 00:46:48,484 --> 00:46:50,517 'It's gonna be a surprise.' 799 00:46:50,519 --> 00:46:51,584 (Patti) 'Oh, thank you.' 800 00:46:51,586 --> 00:46:53,319 What'd he say? 801 00:46:53,321 --> 00:46:56,255 - Bernie's coming. - No, no, no. It's a surprise. 802 00:46:56,257 --> 00:46:59,458 They're gonna surprise him. Let's go. Come on. 803 00:46:59,460 --> 00:47:02,394 What's the rush? I wanna watch the rest of the show. 804 00:47:02,396 --> 00:47:04,629 Don't argue with me. Don't argue with me. 805 00:47:04,631 --> 00:47:08,099 - 'We ain't got time. Come on.' - 'Don't talk to me that way.' 806 00:47:08,101 --> 00:47:10,734 You stay here. Just sign the check with Jerry's name. 807 00:47:10,736 --> 00:47:12,969 - 'I'll see you later.' - Well, wait a minute. 808 00:47:12,971 --> 00:47:15,071 Who do you think you're talking to? 809 00:47:15,073 --> 00:47:18,140 I'm talking to you. And leave a big tip. Come on. 810 00:47:19,343 --> 00:47:21,976 - Bye, Patti. - 'Come on. Come on.' 811 00:47:29,418 --> 00:47:31,818 [saw whirring] 812 00:47:40,461 --> 00:47:42,527 [applause] 813 00:47:44,097 --> 00:47:47,298 Not just a waiter, believe me. Not just a waiter, Jerry. 814 00:47:47,300 --> 00:47:49,733 This is the guy that's gonna get us out. 815 00:47:49,735 --> 00:47:51,601 I'll call him from the Parisian Bar. 816 00:47:51,603 --> 00:47:52,969 Okay. You go ahead. 817 00:47:52,971 --> 00:47:56,272 - What happens if we lose? - If we lose? 818 00:47:56,274 --> 00:47:58,307 If we lose. we're gambling here, aren't we? 819 00:47:58,309 --> 00:48:00,575 If we lose, they get their money back. 820 00:48:00,577 --> 00:48:04,111 If we win, we pay 'em back. 821 00:48:04,113 --> 00:48:06,080 - What're you thinkin' about? - I don't know. 822 00:48:06,082 --> 00:48:07,347 - You don't know? - Ten thousand? 823 00:48:07,349 --> 00:48:09,615 Ten thousand, Jerry. Cash the check. 824 00:48:12,453 --> 00:48:13,752 Ten thousand. 825 00:48:13,754 --> 00:48:17,655 I'll be at the Parisian Bar. On the telephone. 826 00:48:18,891 --> 00:48:20,790 Cash the check. 827 00:48:20,792 --> 00:48:23,058 [phone ringing] 828 00:48:27,730 --> 00:48:29,830 Yes, sir. Can I help you? 829 00:48:29,832 --> 00:48:32,232 Yes. I'd like to cash a check. 830 00:48:32,234 --> 00:48:34,267 Okay. Do you have any identification? 831 00:48:34,269 --> 00:48:36,469 Yes, uh.. 832 00:48:36,471 --> 00:48:39,271 I'm Jerry Feldman. A good friend of Bernie Gold. 833 00:48:39,273 --> 00:48:41,906 Oh, yes, I know all about it. You're all set. 834 00:48:41,908 --> 00:48:44,041 How much did you wanna cash? 835 00:48:44,043 --> 00:48:46,843 - Ten thousand. - Ten thousand? 836 00:48:46,845 --> 00:48:49,212 Do you have your own check with you? 837 00:48:49,214 --> 00:48:50,646 No. 838 00:48:50,648 --> 00:48:53,782 Now look, I left my checkbook. 839 00:48:53,784 --> 00:48:57,285 Sir, I'll let you sign a marker. 840 00:48:57,287 --> 00:49:02,289 I'll make this out for 10,000. 841 00:49:02,291 --> 00:49:05,358 I need to have you sign it right here, sir. 842 00:49:05,360 --> 00:49:08,093 (Alex) 'We are ready to go, Smitty.' 843 00:49:09,996 --> 00:49:12,863 Did I wake you up? 844 00:49:12,865 --> 00:49:14,598 Did I wake you up? 845 00:49:14,600 --> 00:49:18,501 Well, it's gotta be soon. Because we're all set. 846 00:49:18,503 --> 00:49:21,403 I-I can come down and pick you up. 847 00:49:21,405 --> 00:49:25,673 There's 5000 in each one of these bands. 848 00:49:25,675 --> 00:49:27,441 That's 5,000. 849 00:49:27,443 --> 00:49:29,042 And that's 10,000. 850 00:49:29,044 --> 00:49:31,277 I don't, I don't have to, I don't think.. 851 00:49:31,279 --> 00:49:33,112 Don't worry about a thing, Mr. Feldman. 852 00:49:33,114 --> 00:49:35,948 It's all there. Good luck to you, sir. 853 00:49:35,950 --> 00:49:37,816 - Good luck to you. - Nice to.. 854 00:49:37,818 --> 00:49:41,252 Good luck to you, sir. 855 00:49:41,254 --> 00:49:43,921 I'll be there in five. 856 00:49:43,923 --> 00:49:46,490 Minutes, Smitty, minutes. 857 00:49:46,492 --> 00:49:48,225 Alright. 858 00:49:51,296 --> 00:49:53,929 You havin' a good time, sucker? 859 00:49:53,931 --> 00:49:55,997 Harry? What a break. I was just trying 860 00:49:55,999 --> 00:49:57,665 to get you in New York. 861 00:49:57,667 --> 00:49:58,999 You're full of shit, Alex. 862 00:49:59,001 --> 00:50:01,434 I swear, Harry. 863 00:50:01,436 --> 00:50:03,302 Jerry's supposed to bring the money here-- 864 00:50:03,304 --> 00:50:04,469 - Garbage. - Any minute. 865 00:50:04,471 --> 00:50:06,304 - Your money. - Garbage. 866 00:50:09,442 --> 00:50:11,508 Rusty? 867 00:50:14,579 --> 00:50:16,779 Hey, baby, come on. Let's go. 868 00:50:16,781 --> 00:50:19,047 Ah, you're looking good. 869 00:50:21,217 --> 00:50:23,650 I'm telling you, it's just timing. It worked out. 870 00:50:23,652 --> 00:50:25,251 Jerry's bringing your money. 871 00:50:25,253 --> 00:50:27,286 - You're full of shit. - He's gonna be here- 872 00:50:27,288 --> 00:50:30,122 You're full of shit, Alex. 873 00:50:30,124 --> 00:50:32,357 - Do you understand? - You like the suit, Harry? 874 00:50:32,359 --> 00:50:33,991 It's yours. I'm waiting for Jerry. 875 00:50:33,993 --> 00:50:35,659 Why would his drink be here? 876 00:50:37,362 --> 00:50:39,161 (Sidney) 'You look absolutely beautiful.' 877 00:50:39,163 --> 00:50:41,096 Patti, am I too late? 878 00:50:41,098 --> 00:50:42,964 Late for what? 879 00:50:42,966 --> 00:50:48,102 I need to be alone with you for a while. It's urgent. 880 00:50:48,104 --> 00:50:51,371 Uh, Sidney, this is Jerry Feldman. 881 00:50:51,373 --> 00:50:55,141 Hi. Look, I'm sorry. But do you need her now? 882 00:50:55,143 --> 00:50:57,510 - Huh? - It's very urgent for me. 883 00:50:57,512 --> 00:51:00,045 (Patti) 'Uh...could you excuse us?' 884 00:51:00,814 --> 00:51:02,780 Listen to me, scumbag. 885 00:51:02,782 --> 00:51:05,449 You gotta do what you gotta do to get it. 886 00:51:05,451 --> 00:51:08,785 (Harry) 'Or you're gonna be up to your eyeballs in desert.' 887 00:51:08,787 --> 00:51:12,155 You know what I mean, Alex? I want the fuckin' money. 888 00:51:12,157 --> 00:51:13,656 You know what I mean? 889 00:51:13,658 --> 00:51:15,124 A-ah! 890 00:51:15,126 --> 00:51:17,559 Do what you're told, huh? 891 00:51:17,561 --> 00:51:19,527 You understand, Alex? 892 00:51:19,529 --> 00:51:23,197 Be a good boy, Alex. You be a good boy, huh? 893 00:51:23,199 --> 00:51:26,098 Hey, pal, give my friend here another drink. huh? 894 00:51:28,936 --> 00:51:31,202 You understand, Alex? 895 00:51:41,914 --> 00:51:44,147 Gimme a double vodka. 896 00:51:44,149 --> 00:51:46,048 And a rag. 897 00:51:49,086 --> 00:51:51,352 Gimme a double fucking vodka! 898 00:51:58,727 --> 00:52:01,327 I like to do it in the dark. 899 00:52:05,732 --> 00:52:08,699 Is that why you brought me up here? 900 00:52:08,701 --> 00:52:12,235 Yeah. Where else am I gonna take you, Patti? 901 00:52:12,237 --> 00:52:18,006 Oh...come on, Jerry. You're-you're not like this. 902 00:52:18,008 --> 00:52:19,941 Yes, I am. 903 00:52:19,943 --> 00:52:24,211 'Maybe I'm more nervous now, but I'm like this usually.' 904 00:52:24,213 --> 00:52:26,112 'This is me.' 905 00:52:27,715 --> 00:52:32,483 Look, Jerry. I-I'm involved with somebody. 906 00:52:33,385 --> 00:52:36,452 That I like very much, okay? 907 00:52:36,454 --> 00:52:38,587 And he's very good to me. 908 00:52:38,589 --> 00:52:40,956 And he's very good to my daughter. 909 00:52:40,958 --> 00:52:43,358 Nothing the matter with that, Patti. 910 00:52:46,463 --> 00:52:48,529 Oh. Jesus. 911 00:52:51,467 --> 00:52:53,867 What did Alex say to you? 912 00:52:53,869 --> 00:52:56,135 Alex? 913 00:53:01,708 --> 00:53:03,774 Well, we don't have to do anything. 914 00:53:03,776 --> 00:53:05,375 Oh, my God. 915 00:53:05,377 --> 00:53:10,045 Okay, okay. Look...I'll put my pants back on. 916 00:53:10,047 --> 00:53:12,280 - Here, take the money anyway. - Oh. 917 00:53:12,282 --> 00:53:14,749 I don't want your money. 918 00:53:14,751 --> 00:53:16,617 Oh, this is cute. 919 00:53:16,619 --> 00:53:20,954 I'm downstairs waiting for you. And you're up here with my girl. 920 00:53:20,956 --> 00:53:24,257 Your girl? Your girl? 921 00:53:24,259 --> 00:53:26,459 Where does that come from, huh? 922 00:53:26,461 --> 00:53:29,495 I'm talkin' to him. I'm not talkin' to you! 923 00:53:29,497 --> 00:53:32,397 Look, I made a mistake. She's a decent chick, Alex. 924 00:53:32,399 --> 00:53:35,400 She's a decent chick, Jerry? She's a hooker. 925 00:53:35,402 --> 00:53:36,901 'She's a hooker.' 926 00:53:39,572 --> 00:53:41,438 Fuck you. 927 00:53:43,008 --> 00:53:44,474 (Jerry) 'She's got a kid too.' 928 00:53:44,476 --> 00:53:46,409 'Great, Jerry. A hooker with a kid.' 929 00:53:46,411 --> 00:53:48,277 'That's wonderful. Why don't you marry her?' 930 00:53:48,279 --> 00:53:49,611 She's perfect for you. 931 00:53:49,613 --> 00:53:52,313 You don't give a shit about anybody. 932 00:53:52,315 --> 00:53:55,549 I don't give a shit? You don't give a shit! 933 00:53:55,551 --> 00:53:57,384 She's right. You don't give a shit. 934 00:53:57,386 --> 00:53:59,219 What about what you did to me? 935 00:53:59,221 --> 00:54:00,954 What about this, huh? 936 00:54:00,956 --> 00:54:03,523 You fuckin' people! 937 00:54:03,525 --> 00:54:05,358 - Oh, Jesus-- - You don't give a shit! 938 00:54:05,360 --> 00:54:06,859 - What happened? - Nothing. 939 00:54:06,861 --> 00:54:10,395 Harry got tired of waiting. That's what happened. 940 00:54:10,397 --> 00:54:13,631 - Harry's here? - Yeah and Joey. 941 00:54:13,633 --> 00:54:15,666 - Oh.. - Where you going? 942 00:54:15,668 --> 00:54:18,535 I'll go downstairs. I'll pay him before someone gets killed. 943 00:54:18,537 --> 00:54:20,570 You're going nowhere. We need that money. 944 00:54:20,572 --> 00:54:23,139 (Jerry) 'You got a death wish?' 945 00:54:23,141 --> 00:54:24,974 You're not going anywhere. We need the money. 946 00:54:24,976 --> 00:54:27,042 - For what? Funeral expenses? - You stay here. 947 00:54:27,044 --> 00:54:29,944 That money's our ticket to get out. 948 00:54:29,946 --> 00:54:31,312 Oh, fuck! 949 00:54:31,314 --> 00:54:33,580 What have you done? Are you crazy, huh? 950 00:54:46,527 --> 00:54:48,226 I'm sorry, I lost my head. 951 00:54:48,228 --> 00:54:50,828 Yeah, well, that's not all you lost, pal. 952 00:54:50,830 --> 00:54:52,996 Jerry, Jerry, come on. 953 00:54:52,998 --> 00:54:55,398 I-I-I apologized there, so come on. 954 00:54:55,400 --> 00:54:57,767 Yeah, bullshit. Bullshit. 955 00:54:57,769 --> 00:55:00,236 I'm gonna go downstairs, and you're not gonna stop me. 956 00:55:00,238 --> 00:55:02,705 (Alex) 'That's right, get out and don't come back.' 957 00:55:02,707 --> 00:55:05,140 'There's no more room in the front seat, pal.' 958 00:55:05,142 --> 00:55:07,375 Yeah, and there never was, pal. 959 00:55:15,417 --> 00:55:18,684 Why did I do it? Why do I do it? Why? 960 00:55:20,254 --> 00:55:22,520 Good evening. 961 00:55:37,937 --> 00:55:40,270 - What're you doing? - I'm calling a doctor. 962 00:55:40,272 --> 00:55:43,106 - You don't have to do that. - Yes, I do. 963 00:55:43,108 --> 00:55:45,541 - Hi, this is Patti Warner. - I was that close. 964 00:55:45,543 --> 00:55:47,576 Can I get a hold of Dr. Green? 965 00:55:47,578 --> 00:55:50,645 That close to gettin' out and I blew it, I blew it. 966 00:55:50,647 --> 00:55:53,748 Why do I do things like that? There's something wrong with me. 967 00:55:53,750 --> 00:55:56,984 Now, I gotta figure this out. Why do I do that? 968 00:55:59,455 --> 00:56:01,721 [indistinct chatter] 969 00:56:03,224 --> 00:56:04,623 (Patti) 'Doctor? I'm in the--' 970 00:56:04,625 --> 00:56:06,658 What's he gonna do, give our money away? 971 00:56:06,660 --> 00:56:08,393 Give the money away. 972 00:56:08,395 --> 00:56:10,228 - Give it away. - 'My friend cut himself.' 973 00:56:10,230 --> 00:56:11,729 (Patti) 'It looks pretty bad.' 974 00:56:11,731 --> 00:56:13,764 'I was just wondering if maybe you could' 975 00:56:13,766 --> 00:56:15,799 'come up and take a look at it.' 976 00:56:15,801 --> 00:56:17,933 I'd really appreciate it. Thank you. 977 00:56:20,103 --> 00:56:22,970 You're lucky you got away from me when you did. 978 00:56:22,972 --> 00:56:25,105 'Now you're happy.' 979 00:56:33,414 --> 00:56:34,813 Let me see that hand. 980 00:56:34,815 --> 00:56:38,183 I want you to know, you meant a lot to me. 981 00:56:38,185 --> 00:56:41,719 I just didn't have anything to give you. That's all. 982 00:56:41,721 --> 00:56:44,888 There, now I said it. So what? 983 00:56:46,191 --> 00:56:48,457 [machines rattling] 984 00:57:05,141 --> 00:57:07,174 [indistinct chatter] 985 00:57:11,880 --> 00:57:14,780 Hey, Harry, I'd like to straighten out our problem. 986 00:57:14,782 --> 00:57:19,550 Look, I'm sorry about what I said before. 987 00:57:19,552 --> 00:57:22,653 I'm sorry. I got.. I was upset. 988 00:57:22,655 --> 00:57:26,123 Coming here and findin' you with Jerry. 989 00:57:26,125 --> 00:57:29,192 He's got his pants down. I shoulda laughed. Ha ha ha. 990 00:57:29,194 --> 00:57:31,661 It's funny, after all the shit we've been through. 991 00:57:31,663 --> 00:57:35,398 I can't laugh at that? What's the matter with me? 992 00:57:35,400 --> 00:57:38,834 Then I got, uh... I got angry, see. 993 00:57:41,505 --> 00:57:43,471 You forgive me, don't you? 994 00:57:43,473 --> 00:57:45,939 Yeah, I forgive you. 995 00:57:47,676 --> 00:57:50,543 Of course I forgive. 996 00:57:50,545 --> 00:57:53,112 You got a kid, huh? 997 00:57:53,114 --> 00:57:55,147 Phew. 998 00:57:55,149 --> 00:57:57,815 I know, I know. 999 00:57:59,618 --> 00:58:02,485 I have a little five year old girl. 1000 00:58:03,654 --> 00:58:05,920 And I'm so proud of her. 1001 00:58:09,158 --> 00:58:14,627 Well, that's great, you finally got the family you wanted. 1002 00:58:14,629 --> 00:58:16,362 Yeah. I finally did it. 1003 00:58:16,364 --> 00:58:18,797 I'm happy for you. 1004 00:58:18,799 --> 00:58:22,700 After all those years. 1005 00:58:22,702 --> 00:58:27,737 I just don't want anything to spoil it. 1006 00:58:27,739 --> 00:58:30,072 What're you talking about? What's gonna spoil it? 1007 00:58:30,074 --> 00:58:32,541 What's gonna spoil it? What're you talking about? 1008 00:58:32,543 --> 00:58:33,975 You know what he's doin' now? 1009 00:58:33,977 --> 00:58:35,843 He's givin' the money away to Harry. 1010 00:58:35,845 --> 00:58:38,545 - 'What good is that gonna do?' - Who's Harry? 1011 00:58:41,082 --> 00:58:43,148 Who's the father, Patti? 1012 00:58:45,585 --> 00:58:47,851 Who's the father? 1013 00:58:52,190 --> 00:58:54,089 Bernie Gold takes care of her. 1014 00:58:54,091 --> 00:58:58,226 And as far as Tash is concerned.. 1015 00:58:58,228 --> 00:59:00,228 ...that's her father. 1016 00:59:04,700 --> 00:59:06,966 Good for you. 1017 00:59:28,555 --> 00:59:31,022 Why do you wanna go in here? 1018 00:59:31,024 --> 00:59:33,557 So we can have a little privacy. 1019 00:59:33,559 --> 00:59:35,158 That's good thinking, Harry. 1020 00:59:35,160 --> 00:59:38,027 You know, you ought to get rid of that creep Alex. 1021 00:59:38,029 --> 00:59:40,262 You could do a lot better than that. 1022 00:59:40,264 --> 00:59:42,097 Maybe. He's okay in my book. 1023 00:59:42,099 --> 00:59:45,400 'Okay. I killed better people then he'll ever be.' 1024 00:59:45,402 --> 00:59:47,034 Come on, that's enough. 1025 00:59:47,036 --> 00:59:49,903 What the fuck you touch.. Don't put your hands on me. 1026 00:59:49,905 --> 00:59:52,205 (Jerry) 'I just didn't wanna hear anymore about Alex.' 1027 00:59:52,207 --> 00:59:54,907 (Harry) 'I don't give a fuck about Alex or you.' 1028 00:59:54,909 --> 00:59:58,010 Okay, I changed my mind. I don't have the money. 1029 00:59:58,012 --> 01:00:00,445 'What do you mean? Give me that fuckin' money.' 1030 01:00:00,447 --> 01:00:02,313 - No. - 'Give me the..' 1031 01:00:02,315 --> 01:00:04,548 [grunting] 1032 01:00:06,552 --> 01:00:09,519 (Jerry) I got it. 1033 01:00:09,521 --> 01:00:13,188 'I got the money. I was kiddin'.' 1034 01:00:13,190 --> 01:00:14,222 [Harry choking] 1035 01:00:14,224 --> 01:00:15,790 'Harry.' 1036 01:00:15,792 --> 01:00:18,058 - 'I got it in my pocket.' - 'A-ah!' 1037 01:00:19,361 --> 01:00:22,628 Bernie is enjoying all this pressure as usual. 1038 01:00:22,630 --> 01:00:24,062 How's Tash's cold? 1039 01:00:24,064 --> 01:00:25,930 Oh, she's getting much better, thank you. 1040 01:00:25,932 --> 01:00:27,865 Oh, good. She's a healthy little girl. 1041 01:00:27,867 --> 01:00:30,100 She'll be over it in a couple of days. 1042 01:00:30,102 --> 01:00:32,535 Give her a hug and a kiss from me. 1043 01:00:32,537 --> 01:00:35,004 - I will. - Take care. 1044 01:00:35,006 --> 01:00:38,107 You got lucky, young man. I know it's just a puncture 1045 01:00:38,109 --> 01:00:41,110 but I'd still get that X-ray if I were you. 1046 01:00:41,112 --> 01:00:43,178 Yeah, yeah. 1047 01:00:57,627 --> 01:01:00,327 Where're you goin'? Where're you goin'? 1048 01:01:14,242 --> 01:01:16,308 What're you doing? 1049 01:01:32,659 --> 01:01:34,925 Oh, please. 1050 01:01:38,462 --> 01:01:40,728 Please what? 1051 01:01:43,299 --> 01:01:45,365 Please don't. 1052 01:01:53,540 --> 01:01:56,440 Please what? 1053 01:01:56,442 --> 01:01:59,876 Please...don't. 1054 01:02:34,078 --> 01:02:37,579 'I'll take care of the money with Bernie.' 1055 01:02:37,581 --> 01:02:39,847 'You just get outta here.' 1056 01:02:42,618 --> 01:02:47,019 I don't know if I'm gonna do that. 1057 01:02:47,021 --> 01:02:50,722 It'll be okay, I promise. 1058 01:02:50,724 --> 01:02:52,990 He'll understand. 1059 01:02:56,261 --> 01:02:58,361 Oh. 1060 01:02:59,397 --> 01:03:02,598 Am I glad to see you. 1061 01:03:02,600 --> 01:03:05,733 I'm sorry, I'm sorry, so sorry, Jerry. 1062 01:03:08,237 --> 01:03:09,903 What happened? 1063 01:03:09,905 --> 01:03:12,338 We're in big trouble. I did it. 1064 01:03:12,340 --> 01:03:15,007 I can't believe I did it, but I did it. 1065 01:03:15,009 --> 01:03:16,775 What, what did you do? 1066 01:03:16,777 --> 01:03:18,243 What did I do? 1067 01:03:18,245 --> 01:03:21,145 I kicked the shit out of Harry, that's what I did. 1068 01:03:21,147 --> 01:03:24,481 - I must have gone crazy. - What about the money? 1069 01:03:24,483 --> 01:03:26,349 'What about the money, Jer?' 1070 01:03:26,351 --> 01:03:29,818 I think I shoved some of it up his ass. 1071 01:03:29,820 --> 01:03:31,786 Up his ass? 1072 01:03:31,788 --> 01:03:33,387 'How much?' 1073 01:03:33,389 --> 01:03:36,890 - Not much, a hundred or two. - 'How much?' 1074 01:03:36,892 --> 01:03:38,658 'A hundred or two?' 1075 01:03:38,660 --> 01:03:41,193 Jerry, you're beautiful. You are beautiful. 1076 01:03:41,195 --> 01:03:42,894 - 'We're in trouble.' - 'We're still okay. 1077 01:03:42,896 --> 01:03:44,595 'Everything's alright.' 1078 01:03:44,597 --> 01:03:47,898 - I'm not gonna talk about it. - Let's not even think about it. 1079 01:03:47,900 --> 01:03:50,533 That's beautiful. Everything's okay. 1080 01:03:50,535 --> 01:03:51,901 You gotta help us out. 1081 01:03:51,903 --> 01:03:53,702 'You gotta stall Bernie for some time.' 1082 01:03:53,704 --> 01:03:55,537 (Jerry) 'I thought Bernie was coming tomorrow.' 1083 01:03:55,539 --> 01:03:57,772 - Come on, let's go. - We're gonna go back out? 1084 01:03:57,774 --> 01:04:00,808 - 'Yeah, you got the money?' - 'Yeah, but I lost my hat.' 1085 01:04:00,810 --> 01:04:02,442 I'm not gonna help you. 1086 01:04:02,444 --> 01:04:05,944 Bernie is gonna get every penny. I promise you that. Let's go. 1087 01:04:07,714 --> 01:04:09,980 I'm not gonna help you. 1088 01:04:10,549 --> 01:04:12,849 [cars honking] 1089 01:04:40,511 --> 01:04:44,145 I gotta tell you, I never touched Patti. 1090 01:04:47,216 --> 01:04:48,982 Oh. 1091 01:04:51,186 --> 01:04:53,586 I never thought you did, Jerry. 1092 01:04:53,588 --> 01:04:55,654 Yeah, I did. 1093 01:04:55,656 --> 01:04:57,222 [laughing] 1094 01:04:57,224 --> 01:05:00,992 No, I didn't. I didn't touch Patti. 1095 01:05:00,994 --> 01:05:03,260 [chuckling] 1096 01:05:07,199 --> 01:05:10,200 [vehicle approaching] 1097 01:05:17,942 --> 01:05:19,608 Smitty, they're here. 1098 01:05:19,610 --> 01:05:22,243 Smitty, you sweetheart. l know you can do it. 1099 01:05:27,216 --> 01:05:28,682 (Alex) Are you ready? 1100 01:05:28,684 --> 01:05:31,284 Dr. Zhivago. You boys have a good time tonight. 1101 01:05:31,286 --> 01:05:34,820 Hey, Alex, come on in. Make yourself comfortable. 1102 01:05:34,822 --> 01:05:36,922 Smitty. 1103 01:05:36,924 --> 01:05:41,960 Smitty, this is my friend and partner, Jerry Feldman. 1104 01:05:41,962 --> 01:05:43,528 - Oh, hiya, Jerry. - Hi. 1105 01:05:43,530 --> 01:05:46,163 l don't know which is worse, you know.. 1106 01:05:46,165 --> 01:05:49,633 ...shaving every day or shaving every week. 1107 01:05:49,635 --> 01:05:52,969 - This is where he lives? - Did you get the money? 1108 01:05:52,971 --> 01:05:54,270 - Yep. - Oh, good. 1109 01:05:54,272 --> 01:05:56,272 Don't judge a book by its cover. 1110 01:05:56,274 --> 01:05:59,275 Hey, don't let this place fool you. 1111 01:05:59,277 --> 01:06:02,411 You know there was a time when l was a legitimate citizen. 1112 01:06:02,413 --> 01:06:05,180 Yeah, l was listed in the phone book. 1113 01:06:05,182 --> 01:06:07,481 l was married, had a house.. 1114 01:06:09,017 --> 01:06:12,184 You know l was, uh, once an engineer? 1115 01:06:12,186 --> 01:06:14,419 Yeah. l built dams. 1116 01:06:14,421 --> 01:06:16,421 - l didn't know that. - Yeah. 1117 01:06:16,423 --> 01:06:18,923 l put all my mathematical knowledge 1118 01:06:18,925 --> 01:06:21,292 together and put it into blackjack. 1119 01:06:21,294 --> 01:06:24,728 Yeah, and, oh, it paid off. 1120 01:06:24,730 --> 01:06:27,564 'But listen, I'm a gambler.' 1121 01:06:27,566 --> 01:06:30,533 [chuckling] 'Gamblers always wind up losing.' 1122 01:06:31,969 --> 01:06:34,602 But I'm still the best one in this town. 1123 01:06:34,604 --> 01:06:37,004 'Yeah. I'm a gambler.' 1124 01:06:37,006 --> 01:06:39,038 'But listen..' 1125 01:06:41,976 --> 01:06:43,508 Oh, shit. 1126 01:06:43,510 --> 01:06:45,376 What's the matter? 1127 01:06:47,947 --> 01:06:49,713 (Smitty) 'l lost my razor.' 1128 01:06:49,715 --> 01:06:53,083 You lost your..here is your razor, here look, look, Smith. 1129 01:06:53,085 --> 01:06:55,952 - Right there, see? - Oh, thanks. 1130 01:06:55,954 --> 01:06:58,620 (Smitty) 'l don't see too well without my glasses.' 1131 01:07:01,157 --> 01:07:03,123 Sometimes l think l need glasses myself. 1132 01:07:03,125 --> 01:07:05,925 (Jerry) 'Remind me to call Lillian.' 1133 01:07:05,927 --> 01:07:07,326 Why? 1134 01:07:14,901 --> 01:07:17,868 Maybe we should talk about the split. 1135 01:07:17,870 --> 01:07:20,470 - The split? - 'That's a good idea.' 1136 01:07:20,472 --> 01:07:23,773 Well, l only work one way. Fifty-fifty. 1137 01:07:28,245 --> 01:07:29,911 l.. 1138 01:07:29,913 --> 01:07:32,346 Smitty, l got a partner here. 1139 01:07:32,348 --> 01:07:34,614 'It's gotta be a third each.' 1140 01:07:34,616 --> 01:07:36,348 A third each? 1141 01:07:39,052 --> 01:07:41,351 That's too tough for me. 1142 01:07:44,189 --> 01:07:46,689 - Bad heart? - Yeah. How'd you know? 1143 01:07:46,691 --> 01:07:48,791 Wild guess. 1144 01:07:48,793 --> 01:07:51,260 Sixty-forty. 1145 01:07:51,262 --> 01:07:54,396 That means you wind up with less. 1146 01:07:54,398 --> 01:07:56,364 Oh. At least he hears good. 1147 01:07:56,366 --> 01:07:59,033 We're takin' the biggest risk, putting up all the money. 1148 01:07:59,035 --> 01:08:00,901 We're all taking a big risk here. 1149 01:08:00,903 --> 01:08:04,104 [indistinct chattering] 1150 01:08:12,180 --> 01:08:14,213 One of you is gonna handle the bets. 1151 01:08:14,215 --> 01:08:16,248 and the other is gonna handle the bank. 1152 01:08:16,250 --> 01:08:18,316 - I'll handle the bets. - I'll handle the bank. 1153 01:08:18,318 --> 01:08:20,685 Oh, that's good, that's good. 1154 01:08:20,687 --> 01:08:22,453 That is good. 1155 01:08:22,455 --> 01:08:26,523 Now, each stack represents a bet. 1156 01:08:26,525 --> 01:08:31,728 I mean "A" is a hundred, "B" is 200, "C" is 500 1157 01:08:31,730 --> 01:08:35,531 and, and, four, "D" four is a thousand. 1158 01:08:35,533 --> 01:08:39,233 'Now, you see, so when l ask for, when I ask for "A"' 1159 01:08:39,235 --> 01:08:41,101 'you bet the first stack.' 1160 01:08:41,103 --> 01:08:43,069 'A hundred.' 1161 01:08:43,071 --> 01:08:45,771 'Look, when the odds are in our favor' 1162 01:08:45,773 --> 01:08:48,673 'you bet the third stack, 500.' 1163 01:08:49,842 --> 01:08:51,341 You got that? 1164 01:08:51,343 --> 01:08:54,210 How do we know when the odds are in our favor? 1165 01:08:54,212 --> 01:08:56,178 (Alex) 'What kinda question is that?' 1166 01:08:56,180 --> 01:08:58,280 Look, it's a plus-minus situation. 1167 01:08:58,282 --> 01:08:59,748 Plus-minus situation, Jerry. 1168 01:08:59,750 --> 01:09:02,050 (Smitty) '"A" is one, which could be ten.' 1169 01:09:02,052 --> 01:09:04,485 '"B" is two which, could be 20.' 1170 01:09:04,487 --> 01:09:08,755 'And "D" is four, which could be $ 100,000 bet.' 1171 01:09:11,960 --> 01:09:14,493 We're gonna kill 'em. 1172 01:09:14,495 --> 01:09:16,394 You know it. 1173 01:09:18,197 --> 01:09:21,031 (Alex) 'Hold it, hold it, we gotta go around the back.' 1174 01:09:21,033 --> 01:09:22,866 (Smitty) 'What's this about around the back?' 1175 01:09:22,868 --> 01:09:25,902 - Gotta go through the kitchen. - What do you mean, the kitchen? 1176 01:09:25,904 --> 01:09:27,236 I'm not a waiter tonight. 1177 01:09:27,238 --> 01:09:29,338 I'm going through the front door. 1178 01:09:29,340 --> 01:09:31,406 Don't get lost. We'll see you in five. 1179 01:09:31,408 --> 01:09:33,741 I'm glad he got out for our sake. 1180 01:09:33,743 --> 01:09:35,743 Driver, around the back. 1181 01:09:39,781 --> 01:09:40,846 [tires screeching] 1182 01:09:40,848 --> 01:09:42,647 (Joey) 'Follow that cab.' 1183 01:09:42,649 --> 01:09:45,316 'Wait a minute. l got bags being put in the trunk.' 1184 01:09:45,318 --> 01:09:48,986 (Harry) 'I don't have to wait for your ass to meet your mouth.' 1185 01:09:48,988 --> 01:09:50,687 'You got it.' 1186 01:09:51,823 --> 01:09:54,824 [tires screeching] 1187 01:09:58,829 --> 01:10:01,529 Jeff, block 1-11 tomorrow, forget next week. 1188 01:10:01,531 --> 01:10:03,864 That's it for this guy. That's it, Nick, John. 1189 01:10:03,866 --> 01:10:06,533 Mr. Gold, l tried to reach you on the radio. 1190 01:10:06,535 --> 01:10:08,368 I know, the whole damn communication system 1191 01:10:08,370 --> 01:10:10,837 went out on this thing after one damn telephone call. 1192 01:10:10,839 --> 01:10:13,506 Didn't know the meeting was cancelled till we got there. 1193 01:10:13,508 --> 01:10:15,741 l wanted to remind you about the Gaming Commission. 1194 01:10:15,743 --> 01:10:18,710 Right, they want their answer tomorrow, they're gonna get it. 1195 01:10:18,712 --> 01:10:22,179 (Bernie) 'Jeff, thanks a lot, men. See you in the morning.' 1196 01:10:24,016 --> 01:10:26,716 Hey, what a nice surprise. 1197 01:10:31,254 --> 01:10:32,786 My goodness. 1198 01:10:32,788 --> 01:10:34,754 - Hello. - Hi. 1199 01:10:35,590 --> 01:10:37,222 How you doin'? 1200 01:10:37,224 --> 01:10:40,224 - Great. How you doin'? - I'm fine now. 1201 01:10:41,894 --> 01:10:43,226 Everything okay? 1202 01:10:43,228 --> 01:10:44,627 Great. 1203 01:10:44,629 --> 01:10:45,861 Good. 1204 01:10:50,366 --> 01:10:52,699 (driver) 'Hey, who's paying for this?' 1205 01:10:54,302 --> 01:10:56,535 (Alex) We..pay him. l thought you paid him. 1206 01:10:56,537 --> 01:10:58,169 - How much is it? - 'Ten forty.' 1207 01:10:58,171 --> 01:10:59,870 (Alex) Come on, pay him. 1208 01:10:59,872 --> 01:11:02,706 - It isn't there. - Come on, it's here. 1209 01:11:03,308 --> 01:11:05,408 Where's the money? 1210 01:11:05,410 --> 01:11:07,410 - Come on, the guy's waiting - Not that. 1211 01:11:07,412 --> 01:11:10,613 [tires screeching] 1212 01:11:17,187 --> 01:11:19,587 [groaning] 1213 01:11:26,328 --> 01:11:29,595 (driver) 'Hey, what about the money?' 1214 01:11:29,597 --> 01:11:32,731 - You alright in there, huh? - You okay, mister? 1215 01:11:32,733 --> 01:11:35,867 Wha..It's them, it's them, it's them! 1216 01:11:36,803 --> 01:11:39,804 [upbeat music] 1217 01:11:51,016 --> 01:11:52,815 [music continues] 1218 01:11:52,817 --> 01:11:54,817 Come on, this way. 1219 01:11:58,489 --> 01:12:01,490 (Alex) 'Open, it's open, come on.' 1220 01:12:14,371 --> 01:12:17,571 [music continues] 1221 01:12:19,041 --> 01:12:21,474 - Slow down, slow down. - Whoa? 1222 01:12:21,476 --> 01:12:22,908 - l forgot to call Lillian. - What? 1223 01:12:22,910 --> 01:12:24,743 (Jerry) l forgot to call Lillian. 1224 01:12:24,745 --> 01:12:27,812 l wish l never met you, all that shit about Lillian. 1225 01:12:27,814 --> 01:12:28,946 Will you come on? 1226 01:12:28,948 --> 01:12:31,214 'Will you come on? You wanna die here?' 1227 01:12:31,216 --> 01:12:33,916 No, no, you don't want to die here. 1228 01:12:41,858 --> 01:12:44,859 [music continues] 1229 01:12:52,401 --> 01:12:53,500 (Alex) 'Come on.' 1230 01:12:53,502 --> 01:12:55,502 What have you got against Lillian? 1231 01:12:55,504 --> 01:12:57,537 Wanna talk about that now, huh? 1232 01:12:57,539 --> 01:12:59,238 Why not? 1233 01:12:59,240 --> 01:13:01,541 She's a pain in the ass. 1234 01:13:01,543 --> 01:13:03,142 Yeah, what else? 1235 01:13:03,144 --> 01:13:08,013 What else? She's selfish, selfish, Jerry, she's selfish. 1236 01:13:08,882 --> 01:13:10,481 That's it? 1237 01:13:10,483 --> 01:13:14,784 She's a liar, she's, she's a sniveling, ugly woman. 1238 01:13:14,786 --> 01:13:17,019 Like a piranha fish, she's a fish, Jerry. 1239 01:13:17,021 --> 01:13:19,921 That's eating away at us. 1240 01:13:22,358 --> 01:13:24,157 Nothing is open. 1241 01:13:25,326 --> 01:13:26,792 (Jerry) That's all? 1242 01:13:26,794 --> 01:13:28,794 (Alex) No, it's your fault, because you.. 1243 01:13:28,796 --> 01:13:30,862 'You encourage her. So, what's the difference?' 1244 01:13:30,864 --> 01:13:34,232 - As long as you're happy. - She's taking care of her kids. 1245 01:13:34,234 --> 01:13:36,901 People shouldn't have kids if they're not responsible. 1246 01:13:39,705 --> 01:13:42,072 They're not your kids. 1247 01:13:42,074 --> 01:13:44,107 Kids are kids. 1248 01:13:47,411 --> 01:13:48,977 No. 1249 01:13:50,647 --> 01:13:53,014 Come on. Shit, the lion. 1250 01:13:56,252 --> 01:13:59,453 [music continues] 1251 01:14:21,343 --> 01:14:23,776 How much do l really mean to you? 1252 01:14:27,348 --> 01:14:28,980 Mmm-hmm. 1253 01:14:30,249 --> 01:14:32,148 About that much. 1254 01:14:32,150 --> 01:14:34,683 - Come on. - Well, what is this shit? 1255 01:14:34,685 --> 01:14:37,118 Why do you ask a dumb question like that? 1256 01:14:37,120 --> 01:14:39,119 Because l have to know. 1257 01:14:40,956 --> 01:14:42,755 Don't you know? 1258 01:14:43,424 --> 01:14:44,723 [whistling] 1259 01:14:52,932 --> 01:14:54,631 (Paul) Good evening, Miss Warner. 1260 01:14:54,633 --> 01:14:56,499 Mr. Gold, have you got a minute? 1261 01:14:56,501 --> 01:14:58,067 Just about. 1262 01:14:58,069 --> 01:14:59,668 Dean Martin's party is requesting 1263 01:14:59,670 --> 01:15:01,336 six additional rooms for this evening. 1264 01:15:01,338 --> 01:15:04,172 We're booked to capacity. What do you wanna do about it? 1265 01:15:04,174 --> 01:15:06,440 Paul, lf Mr. Martin wants 20 extra rooms 1266 01:15:06,442 --> 01:15:07,908 give him 20 extra rooms. 1267 01:15:07,910 --> 01:15:09,943 Chances are if Mr. Martin weren't appearing here 1268 01:15:09,945 --> 01:15:12,512 we wouldn't be overbooked. Can you grasp that? 1269 01:15:12,514 --> 01:15:14,580 - Yes, sir. l can. - Take care of it. 1270 01:15:14,582 --> 01:15:16,148 Yes, sir, l will. 1271 01:15:16,150 --> 01:15:19,050 There's a couple things l wanna talk to you about. 1272 01:15:19,052 --> 01:15:20,117 - Okay? - Okay. 1273 01:15:20,119 --> 01:15:23,120 [upbeat music] 1274 01:15:35,133 --> 01:15:38,134 [music continues] 1275 01:15:49,613 --> 01:15:51,679 This is the stage. 1276 01:15:51,681 --> 01:15:56,984 l saw somebody tonight that...l used to care a lot about, okay? 1277 01:16:01,056 --> 01:16:03,189 l thought you were with Jerry Feldman tonight. 1278 01:16:03,191 --> 01:16:07,626 l was, but l also saw his friend Alex. 1279 01:16:07,628 --> 01:16:09,794 - Alex? - Yeah. 1280 01:16:09,796 --> 01:16:13,263 Alex who? And what the hell were you doing with Alex? 1281 01:16:14,332 --> 01:16:17,532 [women chattering] 1282 01:16:18,368 --> 01:16:20,534 [laughing] 1283 01:16:29,243 --> 01:16:30,275 Shh, shh. 1284 01:16:30,277 --> 01:16:31,809 Hi, boys. 1285 01:16:36,215 --> 01:16:39,216 [indistinct chattering] 1286 01:16:44,422 --> 01:16:46,288 Excuse me. 1287 01:16:50,394 --> 01:16:54,295 Harry, l think we ought to get out of here. A lot of homos. 1288 01:16:54,297 --> 01:16:57,297 [women chattering] 1289 01:17:00,268 --> 01:17:02,834 [screaming] 1290 01:17:05,605 --> 01:17:08,405 - Hi. - Hello, Miss Warner. 1291 01:17:08,407 --> 01:17:09,739 Hi, Shannon. 1292 01:17:09,741 --> 01:17:13,109 Hi. Uh, we have quite a few phone calls. 1293 01:17:45,109 --> 01:17:47,509 What does he want? 1294 01:17:47,511 --> 01:17:50,945 l mean, does he just wanna see Tash or.. 1295 01:17:52,615 --> 01:17:54,881 What does he want? 1296 01:18:00,654 --> 01:18:03,855 [audience cheering] 1297 01:18:08,060 --> 01:18:09,526 [whirring] 1298 01:18:09,528 --> 01:18:11,294 l think we're going down, Alex. 1299 01:18:11,296 --> 01:18:12,828 We're going up. 1300 01:18:29,212 --> 01:18:30,311 Jerry! 1301 01:18:30,313 --> 01:18:31,345 (Jerry) 'Alex!' 1302 01:18:32,881 --> 01:18:36,348 Would you charge this to Feldman at the Dr. Zhivago suite? 1303 01:18:38,185 --> 01:18:40,652 - Give me another one. - Uh, yes, sir. 1304 01:18:45,224 --> 01:18:48,225 [instrumental music] 1305 01:18:59,604 --> 01:19:02,805 [whirring] 1306 01:19:07,043 --> 01:19:09,209 [cheering] 1307 01:19:20,454 --> 01:19:23,087 (Alex) That's it, pout. Go ahead and pout. 1308 01:19:40,639 --> 01:19:42,705 [audience laughing] 1309 01:19:44,608 --> 01:19:48,309 (Jerry) 'Lillian's a lot more responsible than you are.' 1310 01:19:48,311 --> 01:19:50,710 (Alex) You wanna go home, go home. 1311 01:19:52,714 --> 01:19:56,582 I'll go home when l wanna go. Not when you tell me to go home. 1312 01:19:56,584 --> 01:19:59,851 - I'll tell you when l wanna go. - I don't wanna hear this. 1313 01:19:59,853 --> 01:20:02,720 Look at this, look at this, will you look at this? 1314 01:20:02,722 --> 01:20:05,089 - What? - Look at that, Metro Club. 1315 01:20:05,091 --> 01:20:07,958 l told you I'd get us out. Didn't l tell you? 1316 01:20:07,960 --> 01:20:09,292 It's unbelievable, isn't it? 1317 01:20:09,294 --> 01:20:11,360 You're so full of shit it's unbelievable. 1318 01:20:11,362 --> 01:20:13,195 Did l find the button? 1319 01:20:13,197 --> 01:20:16,464 l found the button, didn't I? Tell me, did l find the button? 1320 01:20:16,466 --> 01:20:19,133 You think the button's gonna get us out of this? 1321 01:20:19,135 --> 01:20:21,468 The fucking button ain't getting us out of this. 1322 01:20:21,470 --> 01:20:25,638 - Did l say that? - Yes, you just said that. 1323 01:20:25,640 --> 01:20:27,973 All I'm saying is, l need some confidence 1324 01:20:27,975 --> 01:20:31,176 from you somewhere down the line. l need some confidence. 1325 01:20:31,178 --> 01:20:33,645 - You asking me for confidence? - That's right. 1326 01:20:33,647 --> 01:20:35,880 - You're asking me? - Yeah. 1327 01:20:35,882 --> 01:20:38,816 Now you're making some fuckin' sense. 1328 01:20:38,818 --> 01:20:40,751 Push the button. 1329 01:20:51,330 --> 01:20:54,331 [audience applauding] 1330 01:20:57,669 --> 01:20:59,935 l broke my leg. 1331 01:21:00,837 --> 01:21:02,837 And they walk all over you. 1332 01:21:02,839 --> 01:21:05,706 Sons of bitches. 1333 01:21:05,708 --> 01:21:07,541 Blessed Mother Mary, blessed Mother Mary 1334 01:21:07,543 --> 01:21:10,510 help me through this, will you? 1335 01:21:10,512 --> 01:21:12,778 (Alex) Smitty, Smitty. 1336 01:21:12,780 --> 01:21:16,381 It's post time. Here we go. Let's go. 1337 01:21:16,383 --> 01:21:18,416 You're 10 minutes late. 1338 01:21:18,418 --> 01:21:20,484 Right, come on. Let's go, let's go. 1339 01:21:20,486 --> 01:21:21,852 [fingers snapping] 1340 01:21:21,854 --> 01:21:25,055 Ten minutes ago they...they had a table, you know. 1341 01:21:25,057 --> 01:21:28,491 - Come on. Let's go. - But it's gone. 1342 01:21:28,493 --> 01:21:32,261 But it's not my fault, 'cause you were late. 1343 01:21:32,263 --> 01:21:35,364 Yeah, that's right. It's not my fault. 1344 01:21:35,366 --> 01:21:37,566 You were late. 1345 01:21:37,568 --> 01:21:40,201 [indistinct chattering] 1346 01:21:40,803 --> 01:21:44,304 Alex, listen to me. 1347 01:21:44,306 --> 01:21:46,005 It's not gonna work. 1348 01:21:47,942 --> 01:21:50,275 Can l help you, gentlemen? 1349 01:21:51,244 --> 01:21:52,409 This is, um.. 1350 01:21:52,411 --> 01:21:54,611 This is Jerry Feldman, Mr. Feldman. 1351 01:21:54,613 --> 01:21:56,813 Welcome, Mr. F. 1352 01:21:56,815 --> 01:21:58,981 We want our own table. No other players. 1353 01:21:58,983 --> 01:22:00,549 We'd like to play some blackjack? 1354 01:22:00,551 --> 01:22:03,351 - Own table. No other players. - That's why we're here. 1355 01:22:03,353 --> 01:22:05,386 He wants his own table, no players. 1356 01:22:05,388 --> 01:22:07,688 Baby, l accept the fact that he's here. 1357 01:22:07,690 --> 01:22:11,024 l just don't know what the hell to do about it. 1358 01:22:12,761 --> 01:22:15,294 l don't wanna lose you and Tash. 1359 01:22:23,037 --> 01:22:25,837 l feel out of control. 1360 01:22:25,839 --> 01:22:29,540 And I'm unaccustomed to that feeling, l don't like it. 1361 01:22:29,542 --> 01:22:31,308 [indistinct chattering] 1362 01:22:31,310 --> 01:22:33,009 (Smitty) How much is it? 1363 01:22:33,011 --> 01:22:34,477 (Jerry) Ninety seven hundred. 1364 01:22:34,479 --> 01:22:37,112 - What's the limit? - Five thousand. 1365 01:22:37,581 --> 01:22:39,413 You're sure? 1366 01:22:41,917 --> 01:22:43,449 You're sure? 1367 01:22:48,922 --> 01:22:50,688 (Smitty) Money plays. 1368 01:22:51,824 --> 01:22:54,157 How do you want this, sir? 1369 01:22:54,159 --> 01:22:56,726 Fourteen across, 13 on the end. 1370 01:23:02,533 --> 01:23:06,301 - Is something wrong? - No. I'm fine. 1371 01:23:12,542 --> 01:23:14,575 (waitress) 'Hi. Did you want something to drink?' 1372 01:23:14,577 --> 01:23:18,477 Yeah, give us a double vodka on the rocks. Dewar's on the rocks. 1373 01:23:18,479 --> 01:23:20,512 - What do you want? - Water. 1374 01:23:20,514 --> 01:23:21,813 (Alex) 'Water.' 1375 01:23:21,815 --> 01:23:23,381 'Three waters, three waters.' 1376 01:23:23,383 --> 01:23:25,182 (waitress) 'Three waters.' 1377 01:23:34,459 --> 01:23:36,091 - Alex? - Yeah? 1378 01:23:37,527 --> 01:23:40,728 - He's playing seven hands here. - Right, that's right. 1379 01:23:40,730 --> 01:23:42,529 - That's all our money. - Right. 1380 01:23:42,531 --> 01:23:44,364 Right, what happened to A, B, C? 1381 01:23:44,366 --> 01:23:47,366 - We passed it. - We passed it. 1382 01:23:48,469 --> 01:23:50,969 Ma'am, where can we get a drink? 1383 01:23:50,971 --> 01:23:53,304 Um, there's the Parisian Bar over there.. 1384 01:23:53,306 --> 01:23:57,007 Oh, no, no. Go down the hall take 1385 01:23:57,009 --> 01:24:00,710 the express elevator to the Metro Club, that's the fastest. 1386 01:24:00,712 --> 01:24:03,378 - Metro Club? - That's right, Metro Club. 1387 01:24:05,081 --> 01:24:07,481 l was talkin' to the lady. 1388 01:24:07,483 --> 01:24:08,415 Yeah? 1389 01:24:08,417 --> 01:24:10,917 (Joey) A lot of homos, Har. 1390 01:24:10,919 --> 01:24:14,120 [indistinct chattering] 1391 01:24:33,441 --> 01:24:35,107 (dealer) Blackjack. 1392 01:24:36,944 --> 01:24:39,077 (Smitty) Blackjack. 1393 01:24:39,079 --> 01:24:41,079 [chuckling] 1394 01:24:49,154 --> 01:24:50,620 Let's go. 1395 01:24:50,622 --> 01:24:53,388 Can you raise the limit to 10,000? 1396 01:24:54,257 --> 01:24:55,856 Yeah, ten's okay. 1397 01:24:55,858 --> 01:24:57,757 Seventy thousand across. 1398 01:25:02,296 --> 01:25:04,562 Okay, mark up seven. 1399 01:25:20,646 --> 01:25:22,512 Seventy thousand. 1400 01:25:25,283 --> 01:25:27,116 (Alex) What is this, water? 1401 01:25:27,118 --> 01:25:29,251 (waitress) 'That's what you ordered.' 1402 01:25:37,727 --> 01:25:39,626 Here's five dollars for you. 1403 01:25:39,628 --> 01:25:41,327 Thanks, Mr. F. 1404 01:25:42,029 --> 01:25:43,595 Stay. 1405 01:25:51,271 --> 01:25:53,271 (dealer) Eighteen. 1406 01:25:59,912 --> 01:26:04,614 Alex, what the fuck is going on? 1407 01:26:04,616 --> 01:26:06,349 Well, we just.. 1408 01:26:11,021 --> 01:26:12,620 We lost 40,000. 1409 01:26:12,622 --> 01:26:15,856 This we.. This is ours, the 30,000. 1410 01:26:15,858 --> 01:26:18,124 Make it 40 more. 1411 01:26:19,627 --> 01:26:21,526 Okay, 40 more. 1412 01:26:23,863 --> 01:26:26,063 Did l do that? 1413 01:26:26,065 --> 01:26:30,400 You just called 40,000 more. 1414 01:26:30,402 --> 01:26:32,802 Did the right thing. Keep nodding. 1415 01:26:39,876 --> 01:26:42,009 (Smitty) 'Stay.' Split the deuces.' 1416 01:26:42,011 --> 01:26:46,213 (dealer) 'Split the deuces. Ten thousand.' 1417 01:26:46,215 --> 01:26:48,180 (Smitty) 'Again.' 1418 01:26:50,984 --> 01:26:53,117 Look at this. 1419 01:26:53,119 --> 01:26:56,753 - Fancy. - Fancy. 1420 01:26:56,755 --> 01:26:59,288 (Harry) 'This is where the high rollers are, Joey.' 1421 01:26:59,290 --> 01:27:01,523 'This is the big time.' 1422 01:27:04,961 --> 01:27:06,694 Big action. huh? 1423 01:27:06,696 --> 01:27:09,329 That's how they keep the scumbags out, Joey. 1424 01:27:12,000 --> 01:27:13,666 Cutty and water. 1425 01:27:13,668 --> 01:27:15,367 JB alright? 1426 01:27:15,369 --> 01:27:18,036 Let me have one of them Salty Dogs, will you? 1427 01:27:18,038 --> 01:27:20,338 You got it. 1428 01:27:20,340 --> 01:27:23,507 (Smitty) 'Stay. Stay. Stay.' 1429 01:27:25,944 --> 01:27:27,710 (dealer) Nineteen. 1430 01:27:33,650 --> 01:27:36,651 (Smitty ) Seventy thousand again. 1431 01:27:36,653 --> 01:27:39,486 (Jerry) It's his table, yes. 1432 01:27:40,121 --> 01:27:42,254 How you doing? 1433 01:27:42,256 --> 01:27:44,389 I'm doing fine, thanks. 1434 01:27:49,729 --> 01:27:54,198 (male #1) 'Five, five, five. Put your bets down.' 1435 01:27:54,200 --> 01:27:57,401 [indistinct chattering] 1436 01:28:02,407 --> 01:28:03,939 (Smitty) 'Another 10.' 1437 01:28:03,941 --> 01:28:05,640 (pit boss) 'Mark it up.' 1438 01:28:07,210 --> 01:28:08,943 (Smitty) Stay, stay. 1439 01:28:08,945 --> 01:28:10,611 (dealer) Seventeen. 1440 01:28:10,613 --> 01:28:12,913 (Jerry) 'Son of a bitch. Can you believe this?' 1441 01:28:12,915 --> 01:28:16,649 What's the damage over there? Where are we stuck? 1442 01:28:16,651 --> 01:28:18,584 It's 170, sir. 1443 01:28:18,586 --> 01:28:20,619 (Alex) 'A hundred and seventy thousand dollars?' 1444 01:28:20,621 --> 01:28:23,221 Fuck. I'm getting the fuck out of here. 1445 01:28:23,223 --> 01:28:24,789 Where you going? You're going nowhere. 1446 01:28:24,791 --> 01:28:26,624 - You know what's gonna happen? - What? 1447 01:28:26,626 --> 01:28:27,558 The desert. 1448 01:28:27,560 --> 01:28:30,160 Okay, raise the limit to 20,000. 1449 01:28:30,162 --> 01:28:32,328 A hundred and forty thousand across. 1450 01:28:32,330 --> 01:28:34,363 Mark it up. 1451 01:28:35,499 --> 01:28:38,199 - Do you have $170,000? - No. 1452 01:28:38,201 --> 01:28:40,167 Then you better sit down. 1453 01:28:40,169 --> 01:28:41,735 Listen, don't worry about a thing. 1454 01:28:41,737 --> 01:28:44,938 This is negative financing. Countries do this. 1455 01:28:44,940 --> 01:28:47,874 What the fuck is negative financing? 1456 01:28:47,876 --> 01:28:50,910 (Alex) You owe and you owe, and then you're ahead. 1457 01:28:50,912 --> 01:28:53,946 Don't let me have a drink, you promise? 1458 01:28:57,785 --> 01:28:59,451 'That's a lot of money.' 1459 01:28:59,453 --> 01:29:00,952 (waitress) 'Is everything okay?' 1460 01:29:00,954 --> 01:29:03,187 Would you like to? Let's have a drink. 1461 01:29:03,189 --> 01:29:04,888 - Yeah. Yeah. - What do you want? 1462 01:29:04,890 --> 01:29:06,256 Double vodka. 1463 01:29:06,258 --> 01:29:09,325 Double vodka, two double vodkas, a double Dewar's on the rocks. 1464 01:29:09,327 --> 01:29:11,160 (waitress) 'You got it.' 1465 01:29:11,162 --> 01:29:14,363 [indistinct chattering] 1466 01:29:24,641 --> 01:29:27,675 l got no idea what in the fuck he did. 1467 01:29:27,677 --> 01:29:30,077 All l know is when l came to 1468 01:29:30,079 --> 01:29:32,578 l had this money stuck up my ass. 1469 01:29:34,615 --> 01:29:37,549 Ha, ha, Feldman done that? Jesus Christ. 1470 01:29:37,551 --> 01:29:40,018 It ain't funny, Joey. He's a sick weird little fuck. 1471 01:29:40,020 --> 01:29:42,887 And I'm telling you, between me and him, it's personal now. 1472 01:29:42,889 --> 01:29:46,357 'You and me, we're gonna hurt him, we're gonna hurt him bad.' 1473 01:29:46,359 --> 01:29:48,859 'Gonna really take care of him. Gonna do it right.' 1474 01:29:48,861 --> 01:29:51,461 Having a nice time in Vegas, ma'am? 1475 01:29:51,463 --> 01:29:53,262 Yes. Thank you. 1476 01:29:53,264 --> 01:29:55,964 What have we been doing for 20 years? 1477 01:29:55,966 --> 01:29:58,800 We'll never see this kind of action again all our lives. 1478 01:29:58,802 --> 01:30:02,770 Will you let me play a hand? Please, will you? 1479 01:30:02,772 --> 01:30:06,206 - A hundred and forty again. - Let me fucking play the hand. 1480 01:30:06,208 --> 01:30:08,308 Hold it, hey, hey. 1481 01:30:08,310 --> 01:30:10,076 Let him be. 1482 01:30:11,145 --> 01:30:13,044 Rusty, hey. 1483 01:30:13,046 --> 01:30:14,078 (Rusty) 'Hi.' 1484 01:30:14,080 --> 01:30:15,579 (Jerry) You remember me? 1485 01:30:15,581 --> 01:30:17,714 - You remember me? - Sure. 1486 01:30:17,716 --> 01:30:19,549 Bye. 1487 01:30:19,551 --> 01:30:21,851 (Jerry) Shoot the works at this table. 1488 01:30:21,853 --> 01:30:23,953 Holy smokes. 1489 01:30:23,955 --> 01:30:25,854 [laughing] 1490 01:30:26,990 --> 01:30:28,923 - Double 'em up. - You're full of shit. 1491 01:30:28,925 --> 01:30:30,958 - I'm not.. - l know when you are. 1492 01:30:30,960 --> 01:30:32,225 You're full of shit. 1493 01:30:32,227 --> 01:30:34,927 - Stay all the way across. - l know when you're. 1494 01:30:34,929 --> 01:30:36,395 Stay? 1495 01:30:36,397 --> 01:30:38,397 - 'Bust him, bust him.' - 'He did it.' 1496 01:30:38,399 --> 01:30:40,432 - 'Oh. My God. Okay, please.' - 'He did it.' 1497 01:30:40,434 --> 01:30:44,002 Okay, take me down a hundred. Call 140,000. 1498 01:30:44,004 --> 01:30:46,071 (Alex) 'Count, count. How much we got?' 1499 01:30:46,073 --> 01:30:48,740 - 'Pay them and go home.' - 'Don't worry bout goin' home.' 1500 01:30:48,742 --> 01:30:50,041 - We can't. - Can we go? 1501 01:30:50,043 --> 01:30:51,709 - Get your hands off. - Let's go. 1502 01:30:51,711 --> 01:30:53,744 - We're on a run. - We know each other. 1503 01:30:53,746 --> 01:30:55,979 We're on a run. l can't go, no, no. 1504 01:30:55,981 --> 01:30:58,648 Look at that guy over there. I'm gonna cash out. 1505 01:30:58,650 --> 01:31:00,516 You can't cash out, you're Jerry Feldman. 1506 01:31:00,518 --> 01:31:03,719 - I'm not Jerry Feldman. - You are Jerry Feldman. 1507 01:31:03,721 --> 01:31:06,421 I'm not Jerry Feldman. 1508 01:31:06,423 --> 01:31:08,823 - l know you're not Jerry. - So? 1509 01:31:10,593 --> 01:31:12,626 (Alex) 'Jesus.' 1510 01:31:13,762 --> 01:31:16,329 (Smitty) 'Stay, stay.' 1511 01:31:16,331 --> 01:31:18,731 - Hit me. - Split the sevens. 1512 01:31:18,733 --> 01:31:21,166 - Hit me. - Split the sevens. 1513 01:31:21,168 --> 01:31:23,034 - Don't split the sevens. - Leave him alone. 1514 01:31:23,036 --> 01:31:25,336 - Double down. - Why don't you leave me alone? 1515 01:31:25,338 --> 01:31:26,803 (Dealer) 'Twenty.' 1516 01:31:29,440 --> 01:31:31,039 - Again. - Double down. 1517 01:31:31,041 --> 01:31:32,907 See what's happening? The man's a master. 1518 01:31:32,909 --> 01:31:35,676 You working for us or you working for them? 1519 01:31:38,580 --> 01:31:40,713 (Alex) 'Can he do it? Yes, he can.' 1520 01:31:40,715 --> 01:31:42,281 (Smitty) 'Double down.' 1521 01:31:42,283 --> 01:31:43,982 (Dealer) 'Twenty.' 1522 01:31:51,858 --> 01:31:53,591 - Nineteen. - Oh. 1523 01:31:53,593 --> 01:31:55,359 - Wonderful, wonderful. - Okay, okay. 1524 01:31:55,361 --> 01:31:56,893 Take down my markers. 1525 01:31:56,895 --> 01:31:58,494 (Dealer) - 'Win everything.' - 'Everything.' 1526 01:31:58,496 --> 01:32:00,462 (Alex) 'See what's happening?' 1527 01:32:00,464 --> 01:32:02,096 - Everything goes. - That's our money. 1528 01:32:02,098 --> 01:32:03,797 (Alex) 'Aren't you glad we stayed?' 1529 01:32:03,799 --> 01:32:06,432 (Jerry) 'Okay, yes. You were right.' 1530 01:32:06,434 --> 01:32:08,734 'You were right. So we'll go?' 1531 01:32:08,736 --> 01:32:10,602 (Smitty) 'A hundred and forty again.' 1532 01:32:10,604 --> 01:32:13,004 Jerry Feldman? 1533 01:32:16,142 --> 01:32:18,742 What table is he on? 1534 01:32:18,744 --> 01:32:20,610 'BJ2.' 1535 01:32:25,316 --> 01:32:27,215 Don't worry about it, Tom. 1536 01:32:27,217 --> 01:32:30,550 The man's a born loser. He just can't help it. 1537 01:32:31,853 --> 01:32:35,788 l promise you, he'll drop it all before he checks out. 1538 01:32:38,058 --> 01:32:39,891 Okay. Thanks, Tom. 1539 01:32:44,096 --> 01:32:47,230 What the hell's the matter with this thing? 1540 01:32:52,002 --> 01:32:54,669 l don't see any Jerry Feldman. 1541 01:32:56,839 --> 01:32:58,705 He's right in the middle. 1542 01:32:58,707 --> 01:33:02,141 Tricia, that's not Jerry. This guy's got no hair. 1543 01:33:02,977 --> 01:33:04,576 He, he. 1544 01:33:20,025 --> 01:33:22,358 Holy shit. 1545 01:33:22,360 --> 01:33:24,927 - Honey. - Holy shit. 1546 01:33:24,929 --> 01:33:27,129 Honey, let's be civilized, alright. 1547 01:33:27,131 --> 01:33:29,364 Shannon, l want a read out on Jerry Feldman. 1548 01:33:29,366 --> 01:33:32,834 'l just wanna know what kind of paper we're holding on the man.' 1549 01:33:32,836 --> 01:33:34,769 Third, third, third, 33 and a third. 1550 01:33:34,771 --> 01:33:38,138 You weren't paying attention in the room. You said 60-40. 1551 01:33:38,640 --> 01:33:40,172 You said.. 1552 01:33:40,174 --> 01:33:42,841 - He didn't agree.. - l didn't say 60-40, look. 1553 01:33:42,843 --> 01:33:44,676 - He went.. - He didn't laugh, he said-- 1554 01:33:44,678 --> 01:33:47,145 - Stay, stay, stay. - He said he could bend to that. 1555 01:33:47,147 --> 01:33:49,180 l have a part, a third, a third. 1556 01:33:49,182 --> 01:33:51,615 I don't wanna talk, there's a game going on. 1557 01:33:51,617 --> 01:33:53,283 - Thousands of dollars at stake. - 'I know.' 1558 01:33:53,285 --> 01:33:55,618 - What are you talkin' about? - 'Okay, l don't..' 1559 01:33:55,620 --> 01:33:57,553 - 'Look, we busted, he busted.' - 'Okay, okay.' 1560 01:33:57,555 --> 01:33:58,887 - 'Do you see this?' - 'Okay.' 1561 01:33:58,889 --> 01:34:00,989 - What's happening here? - Okay. 1562 01:34:00,991 --> 01:34:03,891 - You're full of shit. - Everything goes, same thing. 1563 01:34:03,893 --> 01:34:06,126 Let me count. How much we got here? 1564 01:34:06,128 --> 01:34:07,727 Like a 140 and 180. 1565 01:34:07,729 --> 01:34:09,528 You're right. Okay. that's it. 1566 01:34:09,530 --> 01:34:11,363 - No. We stop the game. - Cards are out. 1567 01:34:11,365 --> 01:34:13,732 It's too late. The cards have been dealt. 1568 01:34:13,734 --> 01:34:15,333 That's the rules. 1569 01:34:18,905 --> 01:34:21,972 I did the wrong thing. You're right. I did the wrong thing. 1570 01:34:21,974 --> 01:34:23,873 - I guess. - 'Okay.' 1571 01:34:26,544 --> 01:34:28,810 (Smitty) 'Stay.' 1572 01:34:28,812 --> 01:34:30,778 - It could be worse. - 'Split the eights.' 1573 01:34:30,780 --> 01:34:32,312 (dealer) 'Twenty.' 1574 01:34:33,648 --> 01:34:35,681 - 'Split 'em again.' - 'Twenty.' 1575 01:34:41,120 --> 01:34:42,986 (Smitty) 'Stay. Stay. Stay.' 1576 01:34:42,988 --> 01:34:46,055 Hold it. Double down. 1577 01:34:46,057 --> 01:34:47,923 - You got 20. - You got 20 showing. 1578 01:34:47,925 --> 01:34:50,791 I want that next card, sonny. 1579 01:34:51,827 --> 01:34:53,459 - Mark him 20,000. - 'Marking him.' 1580 01:34:53,461 --> 01:34:55,928 That card's worth a half a million dollars. 1581 01:35:00,900 --> 01:35:02,666 - That's it. That's it. - That's it. 1582 01:35:02,668 --> 01:35:04,901 - That's the game. - That's it. He fuckin' did it! 1583 01:35:04,903 --> 01:35:07,370 Jerry. He did it. You did it. You did it! 1584 01:35:07,372 --> 01:35:09,438 - 'That's the game. - That's it, Jerry. 1585 01:35:09,440 --> 01:35:11,940 (indistinct chattering) 1586 01:35:13,944 --> 01:35:16,611 (Alex) 'I love you. I love you. I love you.' 1587 01:35:16,613 --> 01:35:19,513 Sounds like someone is winning. 1588 01:35:19,515 --> 01:35:21,848 I hate those lucky bastards. 1589 01:35:22,617 --> 01:35:24,183 [laughing] 1590 01:35:24,185 --> 01:35:28,787 He called me a son of a bitch, Joey. Look at this.. 1591 01:35:30,123 --> 01:35:31,889 - That's it. - That's it! 1592 01:35:31,891 --> 01:35:34,191 - I love you. - Where's the money! 1593 01:35:34,193 --> 01:35:36,459 - I love you. I love you. - Watch it. 1594 01:35:36,461 --> 01:35:38,160 I love you. I'm happy. 1595 01:35:38,162 --> 01:35:42,330 - I'm happy. I'm happy. - Whoa! Whoa! Whoa! 1596 01:35:43,800 --> 01:35:47,901 Oh! Harry. Harry and Joey. I knew you'd show up. 1597 01:35:47,903 --> 01:35:50,103 Just when we have some money for you. 1598 01:35:50,105 --> 01:35:52,305 - What're you looking at? - Don't embarrass yourself.' 1599 01:35:52,307 --> 01:35:57,109 - Look. money. Look. $4000. - These men will escort you. 1600 01:35:57,111 --> 01:36:00,812 - Look at the chippies. - Hey, did you steal my hat? 1601 01:36:02,215 --> 01:36:04,481 Yeah. I got your fucking hat, you little creep. 1602 01:36:04,483 --> 01:36:07,450 (Alex) 'Hey, take it easy, Harry. Joey, you..' 1603 01:36:08,653 --> 01:36:10,319 - Hey. - Patti? That's us. Patti. 1604 01:36:10,321 --> 01:36:12,554 - Here's the money. Look. - We did that. 1605 01:36:12,556 --> 01:36:16,391 So here, Harry. Look. 1000. 2000. Here's $1000. 1606 01:36:16,393 --> 01:36:19,527 I'm Jerry Feldman. I'm a good friend of Bernie Gold's. 1607 01:36:19,529 --> 01:36:20,961 Oh, really? 1608 01:36:20,963 --> 01:36:22,796 Well. I'm Bernie Gold, friend. 1609 01:36:22,798 --> 01:36:25,465 (Alex) 'And whatever expenses. We're square. Transportation--' 1610 01:36:25,467 --> 01:36:27,700 - We'll never be square, Alex. - Take it easy. 1611 01:36:27,702 --> 01:36:29,735 You can't do anything here, would you-- 1612 01:36:29,737 --> 01:36:31,069 - Hey! - 'Take it easy.' 1613 01:36:31,071 --> 01:36:34,372 Hey, hey, Harry, Joey, say hello to Bernie Gold. 1614 01:36:34,374 --> 01:36:37,141 (Jerry) 'He's in charge of operations here.' 1615 01:36:45,951 --> 01:36:50,319 It's the owner. That man is the owner. The owner of the hotel. 1616 01:36:52,189 --> 01:36:53,488 [laughing] 1617 01:36:53,490 --> 01:36:56,891 Things may seem strange to you, things being as they are. 1618 01:36:56,893 --> 01:36:59,126 They may seem strange to you. But I'm about-- 1619 01:36:59,128 --> 01:37:01,761 I'm gonna pay you what I owe you. 1620 01:37:01,763 --> 01:37:04,130 I don't wanna be paid with my own money. 1621 01:37:04,132 --> 01:37:06,198 - It's all the money I got. - Alex? 1622 01:37:06,200 --> 01:37:08,800 Alex, we really shouldn't be doing this. 1623 01:37:08,802 --> 01:37:11,936 - Not now. - 'Here we go, folks.' 1624 01:37:11,938 --> 01:37:14,171 (Alex) So, what is it? The initial ten, right? 1625 01:37:14,173 --> 01:37:16,439 'Plus what? Room, dinner and a show.' 1626 01:37:16,441 --> 01:37:19,275 That'd come to about 500. I'll give you a thousand. 1627 01:37:19,277 --> 01:37:22,144 So it's 11000. Great show by the way. 1628 01:37:22,146 --> 01:37:24,980 - Oh, the elephants were nice. - Worth every nickel. 1629 01:37:24,982 --> 01:37:27,816 Who the hell do you think you're dealing with here? 1630 01:37:27,818 --> 01:37:31,152 You. Mr. Gold. Bernie Gold. Jerry Feld-- 1631 01:37:31,154 --> 01:37:34,154 [screaming] 1632 01:37:35,524 --> 01:37:36,956 - Smitty. - Oh, my God! 1633 01:37:36,958 --> 01:37:38,958 - Help me out. - Smitty. Smitty. 1634 01:37:38,960 --> 01:37:40,559 Oh, God. Somebody call a doctor. 1635 01:37:40,561 --> 01:37:43,228 - Somebody call a doctor. - Let's get him off the floor. 1636 01:37:43,230 --> 01:37:46,631 (Alex) 'Smitty, hold on. Get some water. Somebody get some water.' 1637 01:37:46,633 --> 01:37:49,567 - 'Get him off the floor.' - 'He's got pills in here.' 1638 01:37:49,569 --> 01:37:53,337 - 'Let's get him out of here.' - Here. I got 'em. I got 'em. 1639 01:37:53,339 --> 01:37:56,006 Hold on. Smitty. Hold on. Somebody get some water. 1640 01:37:56,008 --> 01:37:58,041 Get some water. Get some water. Goddamn it. 1641 01:37:58,043 --> 01:37:59,709 - Watch the chips. - Here you go, sir. 1642 01:37:59,711 --> 01:38:03,112 - Bring him down. Easy. Easy. - Here, Smitty. I got the pills. 1643 01:38:03,114 --> 01:38:05,347 Here, here, here. Smitty? Smitty? 1644 01:38:05,349 --> 01:38:07,949 Where's the water? Where the hell is the water? 1645 01:38:07,951 --> 01:38:09,517 Here's the water. We got lucky. 1646 01:38:09,519 --> 01:38:12,386 The ambulance is right across the street. They'll be right in. 1647 01:38:12,388 --> 01:38:15,722 Take these. Smitty. Come on, take the pill. 1648 01:38:15,724 --> 01:38:19,125 Keep it in. Smitty? 1649 01:38:19,127 --> 01:38:23,229 Smitty, what-what are you doing? Smitty. 1650 01:38:23,231 --> 01:38:25,898 'Please, what are you doing? You can't die like this.' 1651 01:38:25,900 --> 01:38:27,766 You just won half a million dollars. 1652 01:38:27,768 --> 01:38:29,334 - Step back. Step back. - Smitty? Smitty? 1653 01:38:29,336 --> 01:38:31,402 - Clear these people out. - He's gonna be okay. 1654 01:38:31,404 --> 01:38:33,571 - He's gonna be okay. - Please, sir. 1655 01:38:33,573 --> 01:38:35,539 Oh, Smitty, you're gonna be okay. 1656 01:38:35,541 --> 01:38:37,407 - He's not breathing. - He's not breathing! 1657 01:38:37,409 --> 01:38:39,842 'Can you move these people back please?' 1658 01:38:39,844 --> 01:38:41,677 - Move back. - Alex? Alex? 1659 01:38:41,679 --> 01:38:43,912 - What's going on? - What do you think you're--? 1660 01:38:43,914 --> 01:38:46,547 Goddamn it! 1661 01:38:46,549 --> 01:38:47,748 [screaming] 1662 01:38:47,750 --> 01:38:49,983 (female #1) 'Oh, my God.' 1663 01:38:49,985 --> 01:38:51,984 (Patti) 'He's crazy.' 1664 01:38:54,221 --> 01:38:56,521 (male #2) 'Stop. Stop that!' 1665 01:39:00,159 --> 01:39:02,392 (Bernie) Tricia, get out of there. 1666 01:39:02,394 --> 01:39:04,761 Stop it! Stop it! 1667 01:39:04,763 --> 01:39:07,029 (Bernie) 'Just stay out of this.' 1668 01:39:09,633 --> 01:39:11,466 Whoa! Whoa! Whoa! 1669 01:39:11,468 --> 01:39:14,936 Officer, it was nothing personal there. 1670 01:39:16,306 --> 01:39:20,140 Stop it. Stop it. Stop it. Stop it. 1671 01:39:21,076 --> 01:39:23,776 You son of a.. 1672 01:39:23,778 --> 01:39:25,510 Whoo-whoo! 1673 01:39:27,647 --> 01:39:29,947 [grunting] 1674 01:39:29,949 --> 01:39:31,682 Well, you got 82 guards around here. 1675 01:39:31,684 --> 01:39:35,018 - Well, look at yourself. - Look at that. I don't care. 1676 01:39:35,020 --> 01:39:36,652 (man #6) 'Move back now.' 1677 01:39:36,654 --> 01:39:40,088 We'll take care of it. You just stay out of there. 1678 01:39:41,991 --> 01:39:44,024 - Set him free. - Alex! 1679 01:39:45,093 --> 01:39:47,259 - Come on there. Come on. - Get up. 1680 01:39:48,228 --> 01:39:49,660 - 'You--' - Oh! 1681 01:39:50,429 --> 01:39:53,163 [screaming] 1682 01:39:53,165 --> 01:39:55,865 Ah! That's enough of that shit. 1683 01:39:55,867 --> 01:39:59,401 That's enough of that shit. Knock it off! 1684 01:40:03,106 --> 01:40:05,005 (man #7) 'Somebody get that gun away.' 1685 01:40:05,007 --> 01:40:07,206 (panting) 1686 01:40:09,510 --> 01:40:11,543 I don't allow that. 1687 01:40:16,583 --> 01:40:20,384 I want him. I came for him. I want him. 1688 01:40:23,822 --> 01:40:26,088 Just take a look around you. 1689 01:40:27,458 --> 01:40:31,292 You are dead...unless you put that piece away. 1690 01:40:32,962 --> 01:40:34,628 Look around. 1691 01:40:35,864 --> 01:40:38,331 You're a dead man. Understand? 1692 01:40:38,333 --> 01:40:40,633 Yeah. I understand. You don't understand. 1693 01:40:40,635 --> 01:40:42,468 - I want him. - What's with the gun? 1694 01:40:42,470 --> 01:40:44,102 - That fucker right there. - A gun? 1695 01:40:44,104 --> 01:40:45,803 What, with a gun? 1696 01:40:45,805 --> 01:40:47,004 [gunshot] 1697 01:40:47,006 --> 01:40:48,672 [screaming] 1698 01:40:48,674 --> 01:40:50,173 - You fucker! - Oh! 1699 01:40:50,175 --> 01:40:52,708 - You-- - What's the matter with you? 1700 01:40:52,710 --> 01:40:55,677 One man just died here. Isn't that good enough for you? 1701 01:40:55,679 --> 01:40:58,179 - What's the matter with you? - Uh! 1702 01:40:58,181 --> 01:41:00,014 - Stop fooling around. - My eye! 1703 01:41:00,016 --> 01:41:02,216 - Come on. watch it. - You're gonna hurt him. 1704 01:41:02,218 --> 01:41:04,885 - Alex. what's the matter - He hit me in the eye! 1705 01:41:04,887 --> 01:41:06,453 - I know that. - Come on, buddy. 1706 01:41:06,455 --> 01:41:09,255 This man is a total complete fuck up! 1707 01:41:09,257 --> 01:41:11,991 What are you.. How the hell..What.. 1708 01:41:11,993 --> 01:41:14,026 He's not always been like.. 1709 01:41:15,162 --> 01:41:17,495 Son of a bitch. 1710 01:41:17,497 --> 01:41:20,498 - Hey, come on now. Watch it. - Careful. 1711 01:41:20,500 --> 01:41:22,833 Be careful. 1712 01:41:22,835 --> 01:41:24,501 You watch your step. 1713 01:41:24,503 --> 01:41:27,370 - Why did you do that? - Because you're fucking-- 1714 01:41:27,372 --> 01:41:30,172 - 'Stop it!' - 'Alex.' 1715 01:41:30,174 --> 01:41:31,706 (Jerry) 'Watch this shit, Alex.' 1716 01:41:31,708 --> 01:41:34,108 [groaning] 1717 01:41:34,110 --> 01:41:35,976 Alex, watch this shit. 1718 01:41:35,978 --> 01:41:37,711 (Patti) 'Stop it!' 1719 01:41:37,713 --> 01:41:41,447 - 'Jesus Christ.' - My God. He's at it again. 1720 01:41:41,449 --> 01:41:42,815 [Patti shouting] 1721 01:41:42,817 --> 01:41:44,116 Don't touch him. 1722 01:41:44,118 --> 01:41:45,617 - Tricia. - Animals! 1723 01:41:45,619 --> 01:41:46,751 [gunshot] 1724 01:41:46,753 --> 01:41:49,186 - Shit. - What the hell are you doing? 1725 01:41:49,188 --> 01:41:51,288 I don't know. It just went off. 1726 01:41:51,290 --> 01:41:54,090 - It just went off? - Yes, sir. 1727 01:41:55,760 --> 01:41:57,626 - Sonny.. - I'm sorry. 1728 01:41:57,628 --> 01:41:59,160 - Just take a walk. - Idiot. 1729 01:41:59,162 --> 01:42:03,497 - Relax, take it easy. Uh.. - Yes, sir. 1730 01:42:05,834 --> 01:42:10,469 It's okay. It's all over. 1731 01:42:10,471 --> 01:42:14,772 (Bernie) 'Just take it easy. Relax. It's all over.' 1732 01:42:16,542 --> 01:42:18,542 'Like to apologize for the inconvenience' 1733 01:42:18,544 --> 01:42:23,513 'and wish you all the best of luck. Et cetera.' 1734 01:42:25,049 --> 01:42:27,849 Please continue your game. Have fun. 1735 01:42:27,851 --> 01:42:30,518 Hey, fellas.. 1736 01:42:33,956 --> 01:42:35,121 ...ease up. 1737 01:42:35,123 --> 01:42:37,323 [indistinct chattering] 1738 01:42:38,526 --> 01:42:41,460 I'd like to get a couple of things straight here. 1739 01:42:41,462 --> 01:42:44,095 - Who are you two maniacs? - Maniacs? 1740 01:42:46,532 --> 01:42:49,332 They're just some guys we owe some money to. 1741 01:42:54,272 --> 01:42:57,006 Get these two guys on the first plane to anywhere. 1742 01:42:57,008 --> 01:42:58,640 Just get 'em out of my sight. 1743 01:42:58,642 --> 01:43:00,942 I don't ever wanna see you two guys. 1744 01:43:00,944 --> 01:43:04,445 Don't ever come back here again. 1745 01:43:08,116 --> 01:43:09,882 - Hey. - Give my hat. 1746 01:43:31,004 --> 01:43:33,537 You're happy, are you Alex, huh? 1747 01:43:43,548 --> 01:43:47,215 Give this to him. Tell him to put it away, sonny. 1748 01:43:48,551 --> 01:43:51,752 Okay, now the way I see it. You owe me 20000 bucks. 1749 01:43:51,754 --> 01:43:54,387 What are you talking about? What's he talking about? 1750 01:43:54,389 --> 01:43:56,856 Well, I'm willing to give you a break. 1751 01:43:56,858 --> 01:43:58,624 Look. Mr. Gold.. 1752 01:44:01,061 --> 01:44:04,328 ...just give us what we won, take out whatever you want. 1753 01:44:04,330 --> 01:44:06,263 How about that? 1754 01:44:06,265 --> 01:44:09,099 Let's get this straight. You didn't win anything. 1755 01:44:09,101 --> 01:44:12,235 'The only man who won here is the waiter and he's dead.' 1756 01:44:12,237 --> 01:44:15,838 That money goes on ice. It's frozen till the courts decide. 1757 01:44:15,840 --> 01:44:18,540 - That's my money. - That's the law! 1758 01:44:18,542 --> 01:44:22,043 Because you own a hotel, doesn't mean you can push people around. 1759 01:44:22,045 --> 01:44:25,746 (Bernie) 'You ought to be in jail. I'm trying to save your ass here.' 1760 01:44:25,748 --> 01:44:28,782 - I've got it under control! - We won that money. 1761 01:44:28,784 --> 01:44:32,786 - 'I've got it under control.' - We won that money. 1762 01:44:32,788 --> 01:44:37,023 - The waiter won that money. - We won that money! 1763 01:44:37,025 --> 01:44:40,126 Smitty Carpenter's the greatest gambler the world has ever seen. 1764 01:44:40,128 --> 01:44:43,963 And he won that money for me. 1765 01:44:43,965 --> 01:44:48,067 I don't believe you. Can't you understand it isn't your money? 1766 01:44:48,069 --> 01:44:51,503 You people are all wrong. You're stealing from a dead person. 1767 01:44:51,505 --> 01:44:54,706 - Everything you say is wrong. - Alex. 1768 01:44:54,708 --> 01:44:57,375 - Everything you say is wrong. - I gotta talk to you. 1769 01:44:57,377 --> 01:44:59,410 I don't wanna talk. I want my money. 1770 01:44:59,412 --> 01:45:02,379 Just listen to one thing. 1771 01:45:02,381 --> 01:45:04,614 Patricia has a little girl. 1772 01:45:05,583 --> 01:45:07,716 (Bernie) 'Her name is Tash.' 1773 01:45:10,420 --> 01:45:13,921 'She's your daughter.' 1774 01:45:13,923 --> 01:45:17,291 It's your little girl. 1775 01:45:17,293 --> 01:45:20,394 What's that supposed to mean? I want my money. 1776 01:45:20,396 --> 01:45:22,462 Don't think I'm gonna make things any easier. 1777 01:45:22,464 --> 01:45:25,231 - Work it out on your own-- - l don't want help. 1778 01:45:25,233 --> 01:45:27,099 - l want my money. - You're not getting it. 1779 01:45:27,101 --> 01:45:30,802 Smitty won that money for me, Did he win that for me or what? 1780 01:45:30,804 --> 01:45:33,871 - I can't deal with this guy. - He won the money for me. 1781 01:45:33,873 --> 01:45:36,840 - Jerry. - Alex. please listen to me. 1782 01:45:36,842 --> 01:45:38,541 - I don't wanna talk. - Jerry. 1783 01:45:38,543 --> 01:45:41,210 - Please listen to me. - I don't wanna talk to you! 1784 01:45:41,212 --> 01:45:43,712 I don't wanna talk to.. Please, Jerry. 1785 01:45:43,714 --> 01:45:48,115 He's trying to understand you. And he's been extremely kind. 1786 01:45:48,117 --> 01:45:50,951 - For once in your life, please. - He's never gonna understand. 1787 01:45:50,953 --> 01:45:54,553 - 'Cause he ain't really trying. - He's trying, Jerry. 1788 01:45:55,589 --> 01:45:58,156 Mr. Gold, I don't want your money. 1789 01:45:58,158 --> 01:46:01,659 And unfortunately he does but that's the way he is 1790 01:46:01,661 --> 01:46:05,062 and, uh, I can't help that. 1791 01:46:05,064 --> 01:46:07,998 He's my friend and I take the good with the bad. 1792 01:46:08,000 --> 01:46:10,900 I think we should get outta here, Alex. 1793 01:46:21,445 --> 01:46:23,344 How about that? 1794 01:46:29,218 --> 01:46:31,751 You gotta know who your friends are. 1795 01:46:32,453 --> 01:46:35,653 [instrumental music] 1796 01:46:36,555 --> 01:46:39,857 [indistinct chattering] 1797 01:46:49,167 --> 01:46:52,168 [instrumental music] 1798 01:47:01,044 --> 01:47:04,045 [moaning] 1799 01:47:09,685 --> 01:47:12,885 [continues moaning] 1800 01:47:15,356 --> 01:47:16,822 [woman shrieking] 1801 01:47:21,194 --> 01:47:24,195 [music continues] 1802 01:47:32,338 --> 01:47:35,539 [music continues] 1803 01:47:42,547 --> 01:47:45,748 [music continues] 1804 01:47:52,556 --> 01:47:55,757 [music continues] 1805 01:48:09,438 --> 01:48:11,137 Hi. 1806 01:48:11,139 --> 01:48:14,907 About the money, It'd be better for both of us 1807 01:48:14,909 --> 01:48:17,142 if I gave you some cash in the morning. 1808 01:48:17,144 --> 01:48:21,145 Don't worry about it. Your friend took care of everything. 1809 01:48:21,147 --> 01:48:24,481 - He's really a sweet guy. - He did? 1810 01:48:24,483 --> 01:48:26,716 How do I get out of here? 1811 01:48:29,620 --> 01:48:33,088 Thank you. Bye. 1812 01:48:38,628 --> 01:48:41,829 [music continues] 1813 01:48:52,307 --> 01:48:55,508 [music continues] 1814 01:48:57,278 --> 01:49:01,213 I gotta thank you, Alex. That was the greatest thing. 1815 01:49:03,483 --> 01:49:05,816 Forget it. 1816 01:49:05,818 --> 01:49:09,419 Alex, what do you say we stay over a couple of days? 1817 01:49:09,421 --> 01:49:12,121 You know, that girl liked me. 1818 01:49:12,123 --> 01:49:14,256 I mean really liked me. 1819 01:49:16,026 --> 01:49:18,826 We're leaving in the morning, Jerry. 1820 01:49:20,196 --> 01:49:24,331 - Is something the matter? - Where'd you get the money? 1821 01:49:24,333 --> 01:49:26,066 What money? 1822 01:49:27,636 --> 01:49:30,169 The money for the broad. 1823 01:49:30,171 --> 01:49:33,872 I'm a resourceful human. Do I have to tell you everything? 1824 01:49:33,874 --> 01:49:36,808 - Did you cash another check? - No. I did not. 1825 01:49:36,810 --> 01:49:39,644 You shoulda. Bernie would've covered it. 1826 01:49:39,646 --> 01:49:42,913 He woulda covered it. Son of a bitch woulda covered anything. 1827 01:49:45,317 --> 01:49:47,684 Well, that wouldn't be right. 1828 01:49:59,130 --> 01:50:01,096 Good night, Alex. 1829 01:50:29,759 --> 01:50:34,528 Honey, this is a very good friend of mine, Mr. Kovac. 1830 01:50:34,530 --> 01:50:36,496 And over here is Mr. Feldman. 1831 01:50:36,498 --> 01:50:38,764 - This is Tasha. - Hi, baby. 1832 01:50:55,181 --> 01:50:56,813 Are you okay? 1833 01:50:59,050 --> 01:51:02,084 Yeah, I'm okay. You know what happened to me? 1834 01:51:03,220 --> 01:51:06,688 I was crossin' against the light. 1835 01:51:06,690 --> 01:51:08,356 You don't wanna ever do that. 1836 01:51:08,358 --> 01:51:11,225 You don't wanna ever cross against the light. 1837 01:51:11,227 --> 01:51:12,859 Remember that. 1838 01:51:16,264 --> 01:51:19,732 - Where are you from, honey? - Las Vegas, Nevada. 1839 01:51:19,734 --> 01:51:21,433 Las Vegas. Nevada? 1840 01:51:21,435 --> 01:51:23,067 [siren blaring] 1841 01:51:23,069 --> 01:51:26,537 You know where I'm from, me and Jerry? We're from New York City. 1842 01:51:26,539 --> 01:51:30,406 Hear that siren? They have a lot of sirens like that in New York. 1843 01:51:30,408 --> 01:51:32,641 Noise all the time. 1844 01:51:32,643 --> 01:51:35,510 That's why they have tall buildings in New York City. 1845 01:51:35,512 --> 01:51:38,145 Daddy goes there all the time. 1846 01:51:38,147 --> 01:51:41,013 Daddy goes there. huh? Your daddy's a.. 1847 01:51:42,282 --> 01:51:45,850 - He's a nice man. - You are too. 1848 01:51:45,852 --> 01:51:48,152 (Jerry) I'm gonna get a cab. Taxi? 1849 01:51:48,154 --> 01:51:51,387 - Can I go play with my teddy? - You sure can. 1850 01:51:53,724 --> 01:51:55,690 (Jerry) Goodbye, Patti. 1851 01:52:00,563 --> 01:52:02,129 [engine rumbling] 1852 01:52:06,167 --> 01:52:08,834 You should marry that guy. He's loaded, you know. 1853 01:52:18,311 --> 01:52:19,810 Okay. 1854 01:52:32,290 --> 01:52:34,222 [engine cranking] 1855 01:52:35,959 --> 01:52:37,391 [engine rumbling] 1856 01:52:55,643 --> 01:52:57,843 That guy was wearing my fuckin' hat. 1857 01:53:16,530 --> 01:53:18,963 Come here. Another one. 1858 01:53:18,965 --> 01:53:21,732 Another one. Okay. 1859 01:53:51,663 --> 01:53:56,298 You know that was some move you made when Harry had his gun out. 1860 01:54:03,373 --> 01:54:06,239 That's nothing like the move Smitty made. 1861 01:54:07,508 --> 01:54:09,908 Doubling down on a solid 20? 1862 01:54:11,077 --> 01:54:14,178 Guy's got a six showing. 1863 01:54:14,180 --> 01:54:17,748 You see Smitty's face when he got the five? How'd he know? 1864 01:54:17,750 --> 01:54:22,252 How did he know that was a five coming up? How did he know? 1865 01:54:22,254 --> 01:54:25,787 He knew. That was the old plus-and-minus situation. 1866 01:54:25,789 --> 01:54:27,188 [laughing] 1867 01:54:34,630 --> 01:54:36,830 My name is Smitty Carpenter. 1868 01:54:36,832 --> 01:54:39,199 You owe me $500,000. 1869 01:54:39,201 --> 01:54:41,467 (female #2) 'One moment please.' 1870 01:54:43,771 --> 01:54:46,972 [upbeat music] 1871 01:54:55,148 --> 01:55:01,018 John, the figure is 486-3. Not the half. 1872 01:55:02,554 --> 01:55:04,320 Okay. 1873 01:55:08,358 --> 01:55:11,091 Will you get your head out of there? 1874 01:55:12,794 --> 01:55:16,928 (female #2) 'Would you like a security guard to escort you out? 1875 01:55:16,930 --> 01:55:19,230 It's alright. No, thank you. 1876 01:55:31,443 --> 01:55:33,676 [laughing] 1877 01:55:33,678 --> 01:55:35,911 Las Vegas is a lot of fun. isn't it? 1878 01:55:35,913 --> 01:55:38,446 [laughing] 1879 01:55:39,482 --> 01:55:42,349 Goodbye, we're going. Goodbye, Las Vegas. 1880 01:55:49,591 --> 01:55:52,891 - Hello, boys. - You did it. You did it. 1881 01:55:54,261 --> 01:55:58,762 Here. Here you are, my friend. Don't spend it all in one place. 1882 01:55:58,764 --> 01:56:00,697 [laughing] 1883 01:56:00,699 --> 01:56:04,867 I didn't think it was this much. God bless you. God bless you. 1884 01:56:04,869 --> 01:56:06,968 Have a good time. 1885 01:56:09,906 --> 01:56:12,005 [laughing] 1886 01:56:14,609 --> 01:56:15,975 [murmuring] 1887 01:56:15,977 --> 01:56:19,177 [laughing] 1888 01:56:21,047 --> 01:56:22,746 Let's go to Connecticut. 1889 01:56:22,748 --> 01:56:24,280 [laughing] 1890 01:56:27,718 --> 01:56:31,119 ["Lookin' To Get Out" by Johnnie Mandel] 1891 01:56:31,121 --> 01:56:34,188 ¶ Don't call me up ain't got no answer ¶ 1892 01:56:36,392 --> 01:56:41,060 ¶ Gettin' out of here don't need the pressure ¶ 1893 01:56:41,062 --> 01:56:44,929 ¶ Don't ask where I'm goin' to don't know ¶ 1894 01:56:44,931 --> 01:56:47,698 ¶ What I'm gonna do you know ¶ 1895 01:56:47,700 --> 01:56:52,101 ¶ And I won't be calling you ¶ 1896 01:56:52,103 --> 01:56:54,437 ¶ Lookin' to get out lookin' to get out ¶ 1897 01:56:54,439 --> 01:56:57,406 ¶ Lookin' to get out get out of here ¶ 1898 01:56:57,408 --> 01:56:59,608 ¶ Lookin' to get out lookin' to get out ¶ 1899 01:56:59,610 --> 01:57:02,510 ¶ Lookin' to get out get out of here ¶ 1900 01:57:02,512 --> 01:57:06,180 ¶ Lookin' to get out lookin' to get out ¶ 1901 01:57:06,182 --> 01:57:10,016 ¶ Get out of here ¶ 1902 01:57:10,018 --> 01:57:11,584 ¶ Get out ¶ 1903 01:57:15,889 --> 01:57:21,291 ¶ Double cross me once and you'll regret it ¶ 1904 01:57:21,293 --> 01:57:25,894 ¶ Double cross me twice you better forget it ¶ 1905 01:57:25,896 --> 01:57:27,228 ¶ Get out ¶ 1906 01:57:27,230 --> 01:57:29,697 ¶ I don't need your help at all ¶ 1907 01:57:29,699 --> 01:57:32,399 ¶ Don't want no one else get lost ¶ 1908 01:57:32,401 --> 01:57:36,835 ¶ Gonna do it by myself ¶ 1909 01:57:36,837 --> 01:57:38,837 ¶ Lookin' to get out lookin' to get out ¶ 1910 01:57:38,839 --> 01:57:41,873 ¶ Lookin' to get out get out of here ¶ 1911 01:57:41,875 --> 01:57:44,242 ¶ Lookin' to get out lookin' to get out ¶ 1912 01:57:44,244 --> 01:57:46,877 ¶ Lookin' to get out get out of here ¶ 1913 01:57:46,879 --> 01:57:50,980 ¶ Lookin' to get out lookin' to get out ¶ 1914 01:57:50,982 --> 01:57:54,649 ¶ Get out of here ¶ 1915 01:57:54,651 --> 01:57:56,350 ¶ Get out ¶ 1916 01:58:01,456 --> 01:58:02,788 [cheering] 1917 01:58:05,025 --> 01:58:06,324 ¶ Get out ¶ 1918 01:58:06,326 --> 01:58:09,193 ¶ I don't need your help at all ¶ 1919 01:58:09,195 --> 01:58:11,929 ¶ Don't want no one else get lost ¶ 1920 01:58:11,931 --> 01:58:16,299 ¶ Gonna do it by myself ¶ 1921 01:58:16,301 --> 01:58:18,801 ¶ Lookin' to get out lookin' to get out ¶ 1922 01:58:18,803 --> 01:58:21,470 ¶ Lookin' to get out get out of here ¶ 1923 01:58:21,472 --> 01:58:24,139 ¶ Lookin' to get out lookin' to get out ¶ 1924 01:58:24,141 --> 01:58:26,574 ¶ Lookin' to get out get out of here ¶ 1925 01:58:26,576 --> 01:58:29,209 ¶ Lookin' to get out lookin' to get out ¶ 1926 01:58:29,211 --> 01:58:33,112 ¶ Lookin' to get out get out of here ¶ 1927 01:58:33,114 --> 01:58:34,613 ¶ Get out ¶ 1928 01:58:34,615 --> 01:58:36,948 ¶ Lookin' to get out Lookin' to get out ¶ 1929 01:58:36,950 --> 01:58:38,783 ¶ Get out of here ¶ 1930 01:58:38,785 --> 01:58:40,885 ¶ Lookin' to get out Lookin' to get out ¶ 1931 01:58:40,887 --> 01:58:43,654 ¶ Lookin' to get out get out of here ¶ 1932 01:58:43,656 --> 01:58:46,323 ¶ Lookin' to get out lookin' to get out ¶ 1933 01:58:46,325 --> 01:58:50,826 ¶ Lookin' to get out get out of here ¶ 1934 01:58:50,828 --> 01:58:52,327 ¶ Get out ¶ 1935 01:58:52,329 --> 01:58:54,028 ¶ Lookin' to get out lookin' to get out ¶ 1936 01:58:54,030 --> 01:58:55,529 ¶ Get out of here ¶ 1937 01:58:55,531 --> 01:58:58,164 ¶ Lookin' to get out Lookin' to get out ¶ 1938 01:58:58,166 --> 01:59:00,633 ¶ Lookin' to get out get out of here ¶ 1939 01:59:00,635 --> 01:59:03,268 ¶ Lookin' to get out lookin' to get out ¶ 1940 01:59:03,270 --> 01:59:08,506 ¶ Lookin' to get out get out of here ¶ 1941 01:59:08,508 --> 01:59:10,174 ¶ Get out get out ¶ 1942 01:59:10,176 --> 01:59:12,676 ¶ Lookin' to get out get out of here ¶ 1943 01:59:12,678 --> 01:59:15,345 ¶ Lookin' to get out lookin' to get out ¶ 1944 01:59:15,347 --> 01:59:17,780 ¶ Lookin' to get out get out of here ¶ 1945 01:59:17,782 --> 01:59:20,449 ¶ Lookin' to get out lookin' to get out ¶ 1946 01:59:20,451 --> 01:59:25,987 ¶ lookin' to get out get out of here ¶ 1947 01:59:25,989 --> 01:59:27,788 ¶ Get out ¶ 1948 01:59:28,957 --> 01:59:30,790 ¶ Get out of here ¶ 1949 01:59:30,792 --> 01:59:33,192 ¶ Looking to get out of here ¶ 1950 01:59:33,194 --> 01:59:35,761 ¶ Looking to get out of here ¶ 1951 01:59:35,763 --> 01:59:38,063 ¶ Get out Looking to get out ¶¶ 1952 01:59:38,065 --> 01:59:39,397 [whistling] 133873

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.