Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:32,699 --> 00:00:35,399
[engine sputtering]
4
00:00:40,606 --> 00:00:42,672
[sputtering continues]
5
00:00:59,957 --> 00:01:01,957
[whistling]
6
00:01:01,959 --> 00:01:04,359
Jesus Christ.
7
00:01:09,832 --> 00:01:10,964
[clears throat]
8
00:01:10,966 --> 00:01:14,600
It, uh, comes to $280.17.
9
00:01:20,340 --> 00:01:23,374
Where you been?
Out of the country?
10
00:01:23,376 --> 00:01:26,577
'Better stick with
parking tickets, fella.'
11
00:01:26,579 --> 00:01:29,146
Funny man. How can you
be funny down here?
12
00:01:29,148 --> 00:01:32,048
Hey, uh, you give me
too much now.
13
00:01:32,050 --> 00:01:34,617
That's a tip.
Take it while I got it.
14
00:01:34,619 --> 00:01:37,519
You wouldn't be getting this
in China, believe me.
15
00:01:37,521 --> 00:01:38,953
China?
16
00:01:38,955 --> 00:01:41,255
Don't take this personal.
17
00:01:41,257 --> 00:01:42,956
But nobody's got nothin'
over there.
18
00:01:42,958 --> 00:01:44,924
- You know why?
- No.
19
00:01:44,926 --> 00:01:48,193
Because everybody's gotta be
equal over there. That's why.
20
00:01:48,195 --> 00:01:49,661
If they take over here
21
00:01:49,663 --> 00:01:51,529
forget it the same thing's
gonna happen.
22
00:01:51,531 --> 00:01:53,964
You think they're gonna
take special care of you
23
00:01:53,966 --> 00:01:56,800
just 'cause you're Chinese?
24
00:01:56,802 --> 00:01:58,868
[engine revving]
25
00:02:02,272 --> 00:02:04,271
[engine stalls]
26
00:02:06,141 --> 00:02:08,474
[Alex groans]
27
00:02:12,279 --> 00:02:16,213
[car engine revving]
28
00:02:16,215 --> 00:02:19,382
Forget it. Money's gone,
disappears.
29
00:02:19,384 --> 00:02:23,252
Race track's gone.
OTB gone. Vegas gone.
30
00:02:23,254 --> 00:02:25,220
Can you imagine Vegas goes?
31
00:02:25,222 --> 00:02:27,255
My God, then Puerto Rico goes,
the Bahamas.
32
00:02:27,257 --> 00:02:28,889
Where're you gonna go
for the sun?
33
00:02:28,891 --> 00:02:30,724
They'll have all the places
wrapped up.
34
00:02:30,726 --> 00:02:32,826
It'll be just like
Castro and Havana.
35
00:02:32,828 --> 00:02:34,060
You know what he did?
36
00:02:34,062 --> 00:02:35,494
- No.
- Closed all the casinos.
37
00:02:35,496 --> 00:02:37,963
Now he has to travel around
with live chickens
38
00:02:37,965 --> 00:02:39,998
so nobody poisons him.
39
00:02:40,000 --> 00:02:42,233
Can you imagine traveling
around with live chickens
40
00:02:42,235 --> 00:02:43,701
the rest of your life?
41
00:02:43,703 --> 00:02:45,769
[tires screeching]
42
00:02:53,177 --> 00:02:55,443
[upbeat music]
43
00:03:09,458 --> 00:03:13,159
Cantonese? Mandarin?
What are you?
44
00:03:13,161 --> 00:03:15,027
- Sushi.
- Ah-ha!
45
00:03:15,029 --> 00:03:18,363
- What's that?
- Japanese.
46
00:03:18,365 --> 00:03:20,431
Oh, you're Japanese?
47
00:03:20,433 --> 00:03:24,634
Oh, ha, that's a whole
other story, pal.
48
00:03:24,636 --> 00:03:26,702
I'll see ya.
49
00:03:29,807 --> 00:03:31,039
There you go.
50
00:03:31,041 --> 00:03:32,673
- Thank you, my man.
- Okay.
51
00:03:32,675 --> 00:03:35,509
This is for all the things
you were supposed to do.
52
00:03:35,511 --> 00:03:37,677
This is for doin' 'em.
53
00:03:37,679 --> 00:03:40,312
Thanks, man.
Hey, any time, okay? Any time.
54
00:03:40,314 --> 00:03:42,681
Come on back,
it's my pleasure.
55
00:03:42,683 --> 00:03:43,882
Smells like it.
56
00:03:43,884 --> 00:03:46,117
You better take it
easy on that shit
57
00:03:46,119 --> 00:03:48,119
your boss is very upset.
58
00:03:48,121 --> 00:03:50,554
He just found out
he was Japanese.
59
00:03:50,556 --> 00:03:56,393
I have a telephone call for you.
Look, here. It's for you, here.
60
00:03:56,395 --> 00:03:59,129
Oh, come on.
I don't believe this.
61
00:03:59,131 --> 00:04:00,330
'Who is this?'
62
00:04:00,332 --> 00:04:02,231
- You know who this is?
- No.
63
00:04:02,233 --> 00:04:03,699
It's your mother
and she's saying
64
00:04:03,701 --> 00:04:05,534
"Go out with this
wonderful young man.
65
00:04:05,536 --> 00:04:07,569
He'll take care of you
for a lifetime."
66
00:04:07,571 --> 00:04:09,804
- How about that?
- You're very charming.
67
00:04:09,806 --> 00:04:11,505
Oh, thank you very much.
68
00:04:20,014 --> 00:04:22,247
[engine stalls]
69
00:04:49,976 --> 00:04:51,141
[engine backfires]
70
00:04:51,143 --> 00:04:53,409
[dog barking]
71
00:04:55,279 --> 00:04:57,679
You're a week late
you know.
72
00:04:57,681 --> 00:05:00,748
So, what are you gonna do,
slap me around?
73
00:05:00,750 --> 00:05:03,850
It'd be on your
conscience, Joey.
74
00:05:05,353 --> 00:05:07,652
What's a conscience, Alex?
75
00:05:10,289 --> 00:05:14,223
- Harry, look who's here.
- 'Who's here?'
76
00:05:14,225 --> 00:05:16,158
A little late, ain't you, Alex?
77
00:05:16,160 --> 00:05:17,659
- I was born late.
- Aces.
78
00:05:17,661 --> 00:05:20,261
Look what I got for you,
big boy.
79
00:05:20,263 --> 00:05:21,996
Look at that.
80
00:05:21,998 --> 00:05:24,465
- Won't you count it?
- You're too dumb to cheat.
81
00:05:24,467 --> 00:05:26,500
- I don't have to count.
- That's ten.
82
00:05:26,502 --> 00:05:30,170
You don't have to count it?
What's the matter with you?
83
00:05:30,172 --> 00:05:32,605
What's with you guys?
You wanna have a meeting?
84
00:05:32,607 --> 00:05:35,040
Go rent an office.
I'm losin' my ass here.
85
00:05:35,042 --> 00:05:38,510
- Okay, Let's play.
- Look, he's losin' his hair.
86
00:05:38,512 --> 00:05:39,978
Oh, you're losing
your hair, Harry.
87
00:05:39,980 --> 00:05:42,447
Hey, don't fucking
aggravate me, Alex.
88
00:05:43,883 --> 00:05:46,984
Just tryin' to help you out
Because you keep this up, Harry
89
00:05:46,986 --> 00:05:49,953
they're gonna call you
"Hairless Harry".
90
00:05:49,955 --> 00:05:55,124
No, Harry.
I'm just kiddin' around, Harry.
91
00:05:55,126 --> 00:06:00,161
Is that, uh, an empty chair
you're hiding over there, Harry?
92
00:06:00,163 --> 00:06:02,630
- You got any money left?
- Are you kidding me?
93
00:06:02,632 --> 00:06:05,099
Well, sit the fuck down
and shut up then.
94
00:06:05,101 --> 00:06:07,568
I have unlimited financing.
95
00:06:07,570 --> 00:06:09,269
(Harry)
'You got unlimited bullshit.'
96
00:06:09,271 --> 00:06:11,704
Christ, why do they always
interrupt when I'm losing?
97
00:06:11,706 --> 00:06:13,539
Why don't they interrupt
when I'm winnin'?
98
00:06:13,541 --> 00:06:15,440
- Call me when you're winning--
- Sit down.
99
00:06:15,442 --> 00:06:19,243
- And I'll interrupt you.
- Deal, deal.
100
00:06:19,245 --> 00:06:20,644
What's the game, boys?
101
00:06:20,646 --> 00:06:22,779
Five-card stud.
$500 buy-in.
102
00:06:22,781 --> 00:06:25,081
- 'Table stakes.'
- 'Alright, there.'
103
00:06:25,083 --> 00:06:28,150
(Alex)
'Listen, I'm gonna play
500 hands and then I'm leavin'.'
104
00:06:28,152 --> 00:06:29,818
That ain't funny, Alex .
105
00:06:29,820 --> 00:06:33,454
- Thank you very much.
- 'You're welcome.'
106
00:06:33,456 --> 00:06:35,522
Harry, you're getting fat.
107
00:06:35,524 --> 00:06:37,790
You must be eating
your own food.
108
00:06:39,794 --> 00:06:43,695
Huh? He must be eating
his own food.
109
00:06:43,697 --> 00:06:47,231
That ain't funny, Alex.
Nothin' you say is funny.
110
00:06:47,233 --> 00:06:49,700
Well, that's the difference
between you and me, Harry.
111
00:06:49,702 --> 00:06:53,203
I think that's funny and you
don't think that's funny.
112
00:06:53,205 --> 00:06:54,571
It takes all kinds.
113
00:06:54,573 --> 00:06:56,806
Yeah, Ziggy, this is for you
up front. See?
114
00:06:56,808 --> 00:06:58,741
- That's a gift.
- Thank you, very much.
115
00:06:58,743 --> 00:07:01,009
(Alex)
'How come nobody's
talking about my suit?'
116
00:07:01,011 --> 00:07:05,946
(Harry)
'You look like a fucking
ice cream salesman, Alex.'
117
00:07:05,948 --> 00:07:08,982
I spilled ketchup, Ziggy,
on better tablecloths
118
00:07:08,984 --> 00:07:12,351
than the one
you're wearing, Harry.
119
00:07:12,353 --> 00:07:13,785
I'm in.
120
00:07:13,787 --> 00:07:16,254
Let's cut the bullshit
and get to the game.
121
00:07:16,256 --> 00:07:17,989
- I'm glad I came.
- In.
122
00:07:19,826 --> 00:07:22,693
If you don't show on time,
it won't bother me none.
123
00:07:22,695 --> 00:07:24,361
You know what I mean, Alex?
124
00:07:24,363 --> 00:07:25,862
- Yeah, yeah.
- 'Tomorrow, Kovac.'
125
00:07:25,864 --> 00:07:28,097
'He's gotta have the money
tomorrow.'
126
00:07:28,099 --> 00:07:31,133
Look at this shit.
127
00:07:31,135 --> 00:07:33,735
Look at this shit!
128
00:07:33,737 --> 00:07:38,171
Sons of bitches!
Sons of chicken-shit bitches!
129
00:07:38,173 --> 00:07:39,839
I'm here.
130
00:07:39,841 --> 00:07:43,709
Come on down. I'm here now.
You chicken-shit bastards.
131
00:07:46,180 --> 00:07:49,347
Yeah, ha ha ha.
People don't give a shit.
132
00:07:49,349 --> 00:07:51,315
Tomorrow,
tomorrow, Alex.
133
00:07:51,317 --> 00:07:53,016
Assholes!
134
00:08:06,897 --> 00:08:09,364
(Lillian)
'I'm telling you, you should
stop smoking cigarettes'
135
00:08:09,366 --> 00:08:11,632
'Harvey, it's terrible for you.'
136
00:08:14,103 --> 00:08:16,803
'You know it's also
terrible for your heart.'
137
00:08:16,805 --> 00:08:18,971
You should quit.
138
00:08:26,346 --> 00:08:28,045
[knocks on door]
139
00:08:47,266 --> 00:08:50,066
I need to talk to you.
You look awful.
140
00:08:51,502 --> 00:08:54,569
I won't ask what you
slept with last night.
141
00:08:57,507 --> 00:08:59,273
Where's Alex?
142
00:08:59,275 --> 00:09:01,375
He's not here.
143
00:09:01,377 --> 00:09:03,643
'Want some coffee?'
144
00:09:04,312 --> 00:09:06,111
I would love some.
145
00:09:06,113 --> 00:09:09,614
'But I just, don't have
a minute to myself anymore.'
146
00:09:12,552 --> 00:09:14,817
Lillian, I don't have no money.
147
00:09:17,155 --> 00:09:21,023
You think I come here
just for the money?
148
00:09:21,025 --> 00:09:25,293
I come here to see you.
To see how you are..
149
00:09:31,133 --> 00:09:32,866
...too.
150
00:09:44,512 --> 00:09:48,079
If you're really
up against it..
151
00:09:48,081 --> 00:09:49,547
...I'll write a check.
152
00:09:49,549 --> 00:09:52,016
But please don't
put it in till Friday
153
00:09:52,018 --> 00:09:55,151
because we're having
a little problem here.
154
00:09:56,554 --> 00:09:58,420
Jerry..
155
00:09:58,422 --> 00:10:00,955
'...with you
it's always a problem.'
156
00:10:03,993 --> 00:10:07,861
Your husband left you with his
two kids and no money, not me.
157
00:10:07,863 --> 00:10:10,996
Yeah, but you were
married to me too, Jerry.
158
00:10:12,933 --> 00:10:15,199
- Remember?
- That was before him.
159
00:10:16,402 --> 00:10:18,668
I don't even know
the kids.
160
00:10:20,905 --> 00:10:23,138
Shh.
161
00:10:23,140 --> 00:10:24,873
Don't say that to me.
162
00:10:24,875 --> 00:10:27,108
Don't say that to me,
that hurts me.
163
00:10:27,110 --> 00:10:28,008
Okay.
164
00:10:28,010 --> 00:10:30,243
It hurts me every time
you say it.
165
00:10:30,245 --> 00:10:31,344
Okay.
166
00:10:33,281 --> 00:10:36,749
- How you doin', honey? Whoo.
- Oh, fuck off!
167
00:10:53,133 --> 00:10:55,298
[scribbling]
168
00:10:57,769 --> 00:11:00,669
- Five hundred?
- Three's alright.
169
00:11:05,475 --> 00:11:09,910
Three hundred smackeroonies..
170
00:11:09,912 --> 00:11:13,880
...for Lillian Burman.
Ha-ha-ha.
171
00:11:45,980 --> 00:11:48,714
Good morning, Mr. Kovac.
172
00:11:48,716 --> 00:11:51,316
Morning, Harvey.
173
00:11:51,318 --> 00:11:53,985
I just took Mrs. Feldman up.
She seems upset.
174
00:11:55,922 --> 00:11:57,955
Mrs. Burman, Harvey.
175
00:11:57,957 --> 00:12:01,925
She married Mr. Burman
after she married Mr. Feldman.
176
00:12:01,927 --> 00:12:05,094
Well, whoever she is.
I just took her up.
177
00:12:09,866 --> 00:12:13,033
Oh, Jerry, I'm sorry.
178
00:12:13,035 --> 00:12:15,135
- No, oh.
- Are you sure it's alright?
179
00:12:15,137 --> 00:12:17,937
I mean, I don't
wanna put you out.
180
00:12:17,939 --> 00:12:20,339
Well...you are.
181
00:12:20,341 --> 00:12:22,407
[both laughing]
182
00:12:23,476 --> 00:12:25,776
But it don't matter.
183
00:12:25,778 --> 00:12:28,144
Ah, Jerry.
184
00:12:29,480 --> 00:12:31,746
[Alex clears throat]
185
00:12:34,617 --> 00:12:37,751
(Lillian)
'Thank you, thank you,
thank you.'
186
00:12:37,753 --> 00:12:40,119
I love you so much.
187
00:12:42,990 --> 00:12:45,289
Isn't Alex looking good?
188
00:12:47,726 --> 00:12:49,525
You been workin' out?
189
00:12:49,527 --> 00:12:54,529
I jog to the store every morning
for cigarettes, Lillian.
190
00:12:54,531 --> 00:12:56,830
- I'm late.
- She's late.
191
00:12:58,500 --> 00:13:00,800
I'll walk her
to the door.
192
00:13:01,903 --> 00:13:04,803
I'll talk to you during
the week, Jer.
193
00:13:06,473 --> 00:13:08,306
(Lillian)
'Bye, handsome.'
194
00:13:08,308 --> 00:13:10,941
(Alex)
'I'm up to six packs
a day, Lil.'
195
00:13:21,786 --> 00:13:24,119
She's a beauty.
Ah-ha-ha.
196
00:13:25,889 --> 00:13:27,622
How much did you give her?
197
00:13:27,624 --> 00:13:30,992
I'd rather not talk about it.
198
00:13:30,994 --> 00:13:33,194
Nothing depressing today.
199
00:13:33,196 --> 00:13:35,062
I don't wanna talk
about it either.
200
00:13:35,064 --> 00:13:36,563
I wanna talk
about good things.
201
00:13:36,565 --> 00:13:38,565
Wonderful, magical, marvelous,
magnificent things.
202
00:13:38,567 --> 00:13:41,267
Healthy things.
203
00:13:41,269 --> 00:13:45,004
'I had a wonderful day, Jerry.
A wonderful, unbelievable day.'
204
00:13:45,006 --> 00:13:49,241
Yesterday, how'd you do?
With your old man?
205
00:13:53,613 --> 00:13:56,547
- We missed connections.
- 'Hoo-hoo!'
206
00:13:56,549 --> 00:13:59,349
'Don't worry about it, Jer.
Magical, wonderful.'
207
00:13:59,351 --> 00:14:03,252
You ready for this?
Wonderful day.
208
00:14:03,254 --> 00:14:06,921
I bumped into Yossi.
Remember Yossi?
209
00:14:08,591 --> 00:14:10,290
Yossi?
210
00:14:10,292 --> 00:14:14,027
Yeah. Anyway,
I get this tip from Yossi.
211
00:14:14,029 --> 00:14:16,429
- Yossi gives you a horse?
- Yeah.
212
00:14:16,431 --> 00:14:17,830
How'd you do?
213
00:14:17,832 --> 00:14:21,299
I tied him up with two long
shots and bought an exacta.
214
00:14:21,301 --> 00:14:22,533
That's bright.
215
00:14:22,535 --> 00:14:25,002
- Wait, what, what?
- That's very bright.
216
00:14:25,004 --> 00:14:28,238
Jerry, what's
your favorite drink?
217
00:14:28,240 --> 00:14:30,073
What the fuck you
talkin' about now?
218
00:14:30,075 --> 00:14:31,808
What's your favorite drink?
Dewar's, right?
219
00:14:31,810 --> 00:14:34,510
There's this first-time starter
called Dewar's, Jerry.
220
00:14:34,512 --> 00:14:36,011
I couldn't believe it.
221
00:14:36,013 --> 00:14:38,079
You took a solid
that Yossi gave you--
222
00:14:38,081 --> 00:14:40,714
You believe that?
And I played him right on top.
223
00:14:40,716 --> 00:14:42,315
That's how
I felt about it.
224
00:14:42,317 --> 00:14:45,184
What goes through your head
when you do things like that?
225
00:14:45,186 --> 00:14:47,186
Why didn't you
play him straight up?
226
00:14:47,188 --> 00:14:49,221
Jerry, I'm talking about
a wonderful day here.
227
00:14:49,223 --> 00:14:51,323
- What--
- About a marvelous day, here.
228
00:14:51,325 --> 00:14:53,692
Why didn't you
put him straight up?
229
00:14:53,694 --> 00:14:57,762
Um, uh, wonderful, marvelous..
Would you listen to me?
230
00:14:57,764 --> 00:15:00,331
Did you win?
Did you win an exacta?
231
00:15:00,333 --> 00:15:03,600
Would you let me
tell the story?
232
00:15:03,602 --> 00:15:04,968
You won an exacta?
233
00:15:04,970 --> 00:15:07,403
Are you gonna let me
tell the story, Jerry?
234
00:15:08,406 --> 00:15:10,939
- You won an exacta?
- Holy shit!
235
00:15:10,941 --> 00:15:12,573
- Okay.
- You won? Did you win?
236
00:15:12,575 --> 00:15:14,841
Fuck you, I won.
237
00:15:16,344 --> 00:15:17,476
You won.
238
00:15:17,478 --> 00:15:19,911
Why don't you let me
finish the story, Jerry?
239
00:15:19,913 --> 00:15:20,978
You won an exacta?
240
00:15:20,980 --> 00:15:22,846
You never let me
finish a story.
241
00:15:22,848 --> 00:15:25,849
How much?
242
00:15:25,851 --> 00:15:27,617
I don't interrupt
your stories.
243
00:15:27,619 --> 00:15:30,186
Don't be
so full of shit, okay?
244
00:15:30,188 --> 00:15:31,887
Once?
245
00:15:34,124 --> 00:15:36,657
- I don't wanna talk to you.
- How much?
246
00:15:36,659 --> 00:15:38,158
I don't wanna talk to you.
247
00:15:38,160 --> 00:15:40,093
- How much what?
- Don't be an asshole.
248
00:15:40,095 --> 00:15:43,563
Don't be an asshole, okay?
Just don't be an asshole.
249
00:15:43,565 --> 00:15:44,997
That's hard for me.
250
00:15:44,999 --> 00:15:46,999
[laughing]
251
00:15:47,001 --> 00:15:50,335
I won $15,000, Geraldo.
252
00:15:50,337 --> 00:15:51,903
[chuckles]
253
00:15:51,905 --> 00:15:54,171
[both laughing]
254
00:15:58,277 --> 00:16:01,177
- Where's the money?
- Where is it?
255
00:16:03,648 --> 00:16:06,081
That's what you say
when I win $15,000?
256
00:16:06,083 --> 00:16:07,615
What the fuck should I say?
257
00:16:07,617 --> 00:16:10,050
I want you to say.
"Happy, happy. I'm happy."
258
00:16:10,052 --> 00:16:11,551
- "Hooray!"
- Hooray!
259
00:16:11,553 --> 00:16:14,420
Dance up and down.
Jump up and fuckin' down
260
00:16:14,422 --> 00:16:16,789
when I say $15,000.
261
00:16:16,791 --> 00:16:19,057
[laughing]
262
00:16:24,797 --> 00:16:27,597
Where is it?
I got the car out.
263
00:16:27,599 --> 00:16:31,100
So, I jumped down to Shotsie's.
And I paid Harry the six, right?
264
00:16:31,102 --> 00:16:32,935
- I paid him off.
- You paid Harry?
265
00:16:32,937 --> 00:16:34,336
- That's right!
- The whole thing?
266
00:16:34,338 --> 00:16:36,204
- Yes!
- The whole thing?
267
00:16:36,206 --> 00:16:39,507
Why are you questioning me?
268
00:16:39,509 --> 00:16:41,976
- Did I say "yes"?
- The whole thing?
269
00:16:41,978 --> 00:16:43,811
Yes! I said "yes".
I mean yes.
270
00:16:43,813 --> 00:16:45,646
- Well you're wonderful.
- Say yes.
271
00:16:45,648 --> 00:16:48,949
I know that. You don't have to
tell me I'm fucking wonderful.
272
00:16:48,951 --> 00:16:51,451
You're wonderful.
273
00:16:51,453 --> 00:16:53,252
You're beautiful.
274
00:16:53,254 --> 00:16:56,054
- You're beautiful.
- So now I got close to 9 left.
275
00:16:56,056 --> 00:16:57,555
No. Nine...nine thousand.
276
00:16:57,557 --> 00:17:00,824
No. Close to Nine, Jerry.
because I paid 300 for the car.
277
00:17:00,826 --> 00:17:02,792
- And I gave Ziggy a tip.
- Okay.
278
00:17:02,794 --> 00:17:07,663
- Were you playin' poker?
- I was gettin' bad cards.
279
00:17:07,665 --> 00:17:10,065
Fuckin' Harry was needling me.
I hate needlin'!
280
00:17:10,067 --> 00:17:11,666
Okay. The nine's gone.
281
00:17:11,668 --> 00:17:14,335
I couldn't see my..
I couldn't see the cards.
282
00:17:14,337 --> 00:17:17,371
I was so blind
with fucking rage.
283
00:17:17,373 --> 00:17:19,873
- You lost the whole nine grand?
- More.
284
00:17:19,875 --> 00:17:22,141
If I won one hand.
I won a lot.
285
00:17:22,143 --> 00:17:26,445
- How much more?
- Ten.
286
00:17:26,447 --> 00:17:27,546
You lost 10 grand?
287
00:17:27,548 --> 00:17:31,883
Okay. Okay. Okay.
We owe Harry a thousand.
288
00:17:31,885 --> 00:17:34,218
- No, no, no, Jerry.
- No?
289
00:17:34,220 --> 00:17:36,486
I told you I lost
the nine, right?
290
00:17:36,488 --> 00:17:37,854
I think so.
291
00:17:37,856 --> 00:17:39,922
Well, I lost ten more.
292
00:17:39,924 --> 00:17:42,258
I lost ten more
on top of the nine.
293
00:17:42,260 --> 00:17:43,926
[tires screeching]
294
00:17:43,928 --> 00:17:45,527
[car crash at distance]
295
00:17:45,529 --> 00:17:47,662
[sirens blaring]
296
00:17:47,664 --> 00:17:49,730
[honking]
297
00:17:57,139 --> 00:17:59,839
I'm exhausted.
I was up all night.
298
00:18:01,309 --> 00:18:03,642
I'm gonna get a nap.
299
00:18:08,948 --> 00:18:12,482
What's this? I told you to take
the laundry in last week.
300
00:18:12,484 --> 00:18:15,151
What's the matter with you?
Are you in a cloud?
301
00:18:15,153 --> 00:18:16,986
If you're gonna leave it
on the floor
302
00:18:16,988 --> 00:18:19,955
leave it in front of your
own fuckin' bed. Here.
303
00:18:19,957 --> 00:18:22,223
[siren blaring]
304
00:18:34,736 --> 00:18:38,838
I'm hungry. Come on.
Let's get something to eat.
305
00:18:44,278 --> 00:18:46,711
Stop worryin'.
I'll get us out.
306
00:18:46,713 --> 00:18:48,145
Don't I always get us out?
307
00:18:48,147 --> 00:18:50,413
Yeah. For two weeks.
Last July.
308
00:18:54,551 --> 00:18:57,785
Alex, Alex.
Look what they did to the car.
309
00:18:57,787 --> 00:19:00,554
Jerry, things like that happen
in New York every day.
310
00:19:00,556 --> 00:19:02,622
What're you gonna do?
Worry about it?
311
00:19:02,624 --> 00:19:05,891
You gotta take the good
with the bad here. Let's eat.
312
00:19:09,029 --> 00:19:10,661
What're you gonna get
from a menu
313
00:19:10,663 --> 00:19:13,530
you don't know by heart already?
You come here every day.
314
00:19:13,532 --> 00:19:15,899
Just think what you
want and order it.
315
00:19:15,901 --> 00:19:18,902
- I can't concentrate.
- I'll be back in a minute.
316
00:19:18,904 --> 00:19:21,371
- Take all the time you want.
- Hold it. Verna.
317
00:19:21,373 --> 00:19:25,308
Listen, Jerry.
Salami sandwich on rye.
318
00:19:25,310 --> 00:19:27,510
(Alex)
'Orange juice. Large. You see?'
319
00:19:27,512 --> 00:19:29,778
- 'You got it.'
- 'Okay.'
320
00:19:31,348 --> 00:19:33,147
Alex, are those girls hookers?
321
00:19:33,149 --> 00:19:34,581
Two coffees, Verna.
322
00:19:34,583 --> 00:19:37,216
You wanna talk to them?
I'll get them. Come on.
323
00:19:37,218 --> 00:19:39,484
Get.. Come over..
324
00:19:43,789 --> 00:19:45,855
Will you relax?
325
00:19:48,626 --> 00:19:50,225
[laughing]
326
00:19:51,461 --> 00:19:54,595
Relax, here. You're full
of tension this morning.
327
00:19:54,597 --> 00:19:57,130
'What're you thinkin' about?'
328
00:19:57,132 --> 00:19:58,498
(Jerry)
'The money.'
329
00:19:58,500 --> 00:20:00,099
(Alex)
'Don't think about money.
330
00:20:00,101 --> 00:20:03,535
'Clear your mind, Jerry.
Clear your mind.'
331
00:20:03,537 --> 00:20:08,306
Relax. You're all
bottled up.
332
00:20:08,308 --> 00:20:09,740
Look, your brain's in a knot.
333
00:20:09,742 --> 00:20:12,976
Here, relax your face.
Relax, relax. All that in there.
334
00:20:12,978 --> 00:20:14,944
Just...attaboy, see?
335
00:20:14,946 --> 00:20:16,445
No wonder
you can't concentrate.
336
00:20:16,447 --> 00:20:17,913
Relax your shoulders.
Close your eyes.
337
00:20:17,915 --> 00:20:21,449
Relax your shoulders.
Relax your arms. Relax them.
338
00:20:22,585 --> 00:20:24,818
Just let 'em fall
like sides of beef.
339
00:20:24,820 --> 00:20:27,520
Look, just let them fall.
That's it. Beautiful.
340
00:20:27,522 --> 00:20:30,289
You're very good at this.
341
00:20:30,291 --> 00:20:33,125
Think about something white.
White, smooth and white.
342
00:20:33,127 --> 00:20:36,427
Big. Like the side of a..
343
00:20:37,129 --> 00:20:38,361
...boat.
344
00:20:41,632 --> 00:20:43,698
That's nice.
345
00:20:46,169 --> 00:20:48,636
[indistinct chatter]
346
00:20:48,638 --> 00:20:49,869
(Alex)
'Nice.'
347
00:20:52,840 --> 00:20:55,507
You're getting tension
in your eyes.
348
00:20:55,509 --> 00:20:58,710
'I feel the tension in your
right, your-your lips.'
349
00:20:58,712 --> 00:21:01,379
'Your lips are tense. What're
you doin' with your fingers?'
350
00:21:01,381 --> 00:21:03,414
You see this?
You don't listen to me.
351
00:21:03,416 --> 00:21:06,316
If you listen to me,
you wouldn't be so..
352
00:21:08,586 --> 00:21:10,152
Oh.
353
00:21:10,154 --> 00:21:12,187
Thought I was gonna get lucky
354
00:21:12,189 --> 00:21:14,255
and not have to see you
till tomorrow.
355
00:21:14,257 --> 00:21:16,457
Today is tomorrow
as of yesterday, sucker.
356
00:21:16,459 --> 00:21:18,592
I don't go by
when the game ends.
357
00:21:18,594 --> 00:21:21,027
I can't make sense
out of those words, Harry.
358
00:21:21,029 --> 00:21:22,328
You're talking with a limp.
359
00:21:22,330 --> 00:21:24,229
Look, motherfucker,
at 7 o' clock tonight
360
00:21:24,231 --> 00:21:26,331
I'm gonna come by
your place
361
00:21:26,333 --> 00:21:28,800
and I'm gonna ask
real politely for my money.
362
00:21:28,802 --> 00:21:32,003
At which time, Alex will real
politely give me my money.
363
00:21:32,005 --> 00:21:36,273
At which time I will not pour
acid on his fucking face.
364
00:21:36,275 --> 00:21:38,141
You understand that,
don't you, Alex?
365
00:21:38,143 --> 00:21:40,810
Either he pays or he pays.
366
00:21:43,981 --> 00:21:45,814
That's funny.
That's cute.
367
00:21:45,816 --> 00:21:48,716
Hey, I like you.
You're a cute little guy.
368
00:21:49,852 --> 00:21:51,685
[chuckling]
369
00:21:51,687 --> 00:21:55,755
Now, you understand, Alex?
Huh?
370
00:21:55,757 --> 00:21:57,556
Tonight.
371
00:21:58,892 --> 00:22:01,892
- What's so fuckin' funny, Alex?
- I don't know.
372
00:22:04,630 --> 00:22:06,696
Seven o'clock.
373
00:22:13,337 --> 00:22:15,737
Don't fuck up, Alex.
374
00:22:15,739 --> 00:22:17,805
[laughing]
375
00:22:33,455 --> 00:22:36,088
How much money
you got on you?
376
00:22:36,090 --> 00:22:38,857
- Not much.
- Perfect.
377
00:22:38,859 --> 00:22:41,292
- We're going to Vegas.
- Las Vegas?
378
00:22:41,294 --> 00:22:42,960
I don't know any other Vegas.
379
00:22:42,962 --> 00:22:46,263
I'll bring your other coffee
when I get your order, Jer.
380
00:22:46,265 --> 00:22:48,898
(Alex)
'Pay her, Jerry. Pay her.'
381
00:22:55,405 --> 00:22:57,304
[doorbell]
382
00:23:08,182 --> 00:23:10,482
The fuckers
ain't in there, man.
383
00:23:12,152 --> 00:23:14,418
Huh.
384
00:23:30,102 --> 00:23:32,635
[rock music]
385
00:23:38,642 --> 00:23:40,708
Lobby?
386
00:23:49,952 --> 00:23:52,752
Don't get nervous, dear.
387
00:23:52,754 --> 00:23:57,522
We don't wanna fuck you.
We just wanna talk to you.
388
00:23:57,524 --> 00:23:59,957
What do you wanna talk about?
389
00:23:59,959 --> 00:24:03,460
- You know Alex, don't you?
- Yeah.
390
00:24:03,462 --> 00:24:05,462
Will you give me
a straight answer?
391
00:24:05,464 --> 00:24:08,131
- Where is he?
- Oh. I don't know.
392
00:24:08,133 --> 00:24:11,601
She isn't nervous. Just a
little shy, ain't you. honey?
393
00:24:11,603 --> 00:24:13,169
(Harry)
'Where is he?'
394
00:24:13,171 --> 00:24:17,506
I-I-I don't know...
where they-where they went.
395
00:24:17,508 --> 00:24:19,040
- Went?
- I don't know.
396
00:24:19,042 --> 00:24:20,641
Joey, did you hear "went"?
397
00:24:20,643 --> 00:24:22,476
I don't remember saying
anything about "went".
398
00:24:22,478 --> 00:24:24,511
- That's the word you heard.
- I don't know.
399
00:24:24,513 --> 00:24:26,045
(Harry)
'Where'd they go?'
400
00:24:26,047 --> 00:24:27,880
- 'Where'd they go, faggot?'
- Vegas.
401
00:24:44,031 --> 00:24:47,499
Watch this, watch my finger.
Don't look out there, see?
402
00:24:47,501 --> 00:24:49,601
Ready? Ready now?
403
00:24:49,603 --> 00:24:53,037
Okay, Jerry.
Here you go.
404
00:24:53,039 --> 00:24:56,105
This is your life,
Jerry Feldman. Ha ha ha.
405
00:24:57,174 --> 00:24:58,640
- Hi.
- Jerry, Look at these--
406
00:24:58,642 --> 00:25:00,908
- Do you have a light?
- No. I don't, honey.
407
00:25:00,910 --> 00:25:02,809
- What's your name?
- Rusty. What's your name?
408
00:25:02,811 --> 00:25:04,710
Jerry, Rusty.
Give her a light, Jerry.
409
00:25:04,712 --> 00:25:06,978
- Hi, Jerry.
- Hi.
410
00:25:09,749 --> 00:25:12,349
- Is that an original Zippo?
- Yes.
411
00:25:12,351 --> 00:25:15,752
Would you look at this action,
Jerry, is this beautiful?
412
00:25:15,754 --> 00:25:18,788
- Are you busy?
- Give me what you got. Come on.
413
00:25:18,790 --> 00:25:21,323
Yes, we are, Jerry.
I'm sorry, honey.
414
00:25:21,325 --> 00:25:23,758
Well..
415
00:25:23,760 --> 00:25:26,727
- ...happy trails, boys.
- Happy trails to you too.
416
00:25:26,729 --> 00:25:28,395
You ever see
someone so pretty?
417
00:25:28,397 --> 00:25:31,598
- Yes. I did, Jerry. Once.
- Was that chick a hooker?
418
00:25:33,468 --> 00:25:36,001
Oh, excuse me.
419
00:25:36,003 --> 00:25:38,470
Excuse me.
420
00:25:38,472 --> 00:25:42,206
Excuse me. Follow me.
421
00:25:42,208 --> 00:25:44,141
Excuse me.
422
00:25:44,143 --> 00:25:45,675
Pardon me.
423
00:25:45,677 --> 00:25:49,612
Excuse me. Excuse me.
Pardon me. Step aside, please.
424
00:25:49,614 --> 00:25:51,480
- Young man.
- Thank you. Move right in.
425
00:25:51,482 --> 00:25:53,482
Can't you see
there's a line here?
426
00:25:53,484 --> 00:25:57,018
I have an appointment here.
427
00:25:57,020 --> 00:26:00,421
- Excuse me?
- Excuse me.
428
00:26:00,423 --> 00:26:04,357
- Excuse me, gentlemen.
- Excuse me.
429
00:26:04,359 --> 00:26:09,194
This is Jerry Feldman.
Mr. Feldman.
430
00:26:09,196 --> 00:26:11,896
Yes?
431
00:26:11,898 --> 00:26:15,099
- We'd like our reservations.
- Oh, boy.
432
00:26:21,039 --> 00:26:24,306
No, I'm sorry. I don't show
a reservation for Mr. Feldman.
433
00:26:24,308 --> 00:26:27,342
- Gee, that's surprising.
- Well, wait a minute now.
434
00:26:27,344 --> 00:26:29,177
- Is it under another name?
- Another name?
435
00:26:29,179 --> 00:26:31,679
You're kidding. Bernie Gold
made these reservations.
436
00:26:31,681 --> 00:26:33,747
Mr. Feldman's
a personal friend of Bernie's.
437
00:26:33,749 --> 00:26:35,682
They talk to each other
personally.
438
00:26:35,684 --> 00:26:37,183
I don't understand this.
439
00:26:37,185 --> 00:26:39,685
- Mr. Gold made the reservation?
- Made the reservation.
440
00:26:39,687 --> 00:26:41,920
- Is he talking to me?
- Oh, I don't know.
441
00:26:41,922 --> 00:26:45,790
- Was it recently made?
- Was this recently made?
442
00:26:45,792 --> 00:26:48,459
About a week, right, Jer?
About a week ago?
443
00:26:48,461 --> 00:26:50,527
A week. Seven days.
444
00:26:50,529 --> 00:26:53,997
There you go. We're supposed to
have dinner with him tonight.
445
00:26:53,999 --> 00:26:55,665
(Alex)
'His friend, Bernie.'
446
00:26:55,667 --> 00:26:58,968
Do you have anything on a comp
slip for Mr. Feldman, please?
447
00:26:58,970 --> 00:27:01,036
'I even turned down
dinner on the plane.'
448
00:27:01,038 --> 00:27:04,205
- Yeah, you know how Bernie is.
- Yeah. Bernie is Bernie.
449
00:27:04,207 --> 00:27:08,742
Once an asshole.
Always an asshole.
450
00:27:08,744 --> 00:27:11,677
Feldman...Feldman..
451
00:27:13,847 --> 00:27:16,047
Yes, I do. Full comp.
452
00:27:16,049 --> 00:27:19,149
Oh, incidentally he likes
to go riding with the boss.
453
00:27:19,684 --> 00:27:21,850
Okay. Thank you.
454
00:27:21,852 --> 00:27:23,885
Well, I'm sure if Mr. Gold
made arrangements
455
00:27:23,887 --> 00:27:25,419
to be here,
he certainly will.
456
00:27:25,421 --> 00:27:28,288
In the meantime, let me make you
as comfortable as possible.
457
00:27:28,290 --> 00:27:30,423
- That's wonderful.
- Front please.
458
00:27:30,425 --> 00:27:31,957
What's your name?
459
00:27:31,959 --> 00:27:33,959
'Jordon, sir.
Alfred Jordon. That's it'
460
00:27:33,961 --> 00:27:35,894
- 'Alfred Jordon?'
- 'Yes, sir.'
461
00:27:35,896 --> 00:27:38,329
(Alex)
'There was a time..
Can I have the key?'
462
00:27:38,331 --> 00:27:41,832
'I lost money in this place
when there was no roof on it.'
463
00:27:41,834 --> 00:27:44,501
'When this place was a
convertible, I was losing here.'
464
00:27:44,503 --> 00:27:46,035
'I used to know everybody here.'
465
00:27:46,037 --> 00:27:47,669
- 'Really?'
- 'That's right.'
466
00:27:47,671 --> 00:27:50,338
They took care of me.
I took care of them.
467
00:27:50,340 --> 00:27:52,506
- Really?
- Well.
468
00:27:52,508 --> 00:27:56,142
(Alex)
'First things first.
I'll see you when we check out.'
469
00:27:56,144 --> 00:27:59,311
(Jordon)
'Thank you. Mr. Feldman,
if there's anything you need'
470
00:27:59,313 --> 00:28:00,745
'don't hesitate to ask.'
471
00:28:00,747 --> 00:28:03,247
(Jerry)
'Hey, you're welcome.'
472
00:28:03,249 --> 00:28:04,881
(Jordan)
'Will you take Mr. Feldman'
473
00:28:04,883 --> 00:28:07,250
'to Dr. Zhivago Suite E,
please?'
474
00:28:16,427 --> 00:28:19,094
- Are you Mr. Feldman?
- Jerry Feldman and Alex Kovac.
475
00:28:19,096 --> 00:28:20,228
How are you?
476
00:28:20,230 --> 00:28:24,098
- May I see your key, please?
- Sure.
477
00:28:24,100 --> 00:28:25,999
Thank you.
Second suite on your left.
478
00:28:26,001 --> 00:28:28,001
(Alex)
Thank you very much.
479
00:28:43,184 --> 00:28:44,749
(Alex)
That's new money.
480
00:28:47,687 --> 00:28:52,188
Here it is!
The Dr. Zhivago suite.
481
00:28:52,190 --> 00:28:54,456
[scatting]
482
00:28:59,829 --> 00:29:02,663
Tell me, what is it like?
483
00:29:02,665 --> 00:29:04,798
Holy shit.
484
00:29:07,569 --> 00:29:09,268
It's..
485
00:29:10,771 --> 00:29:12,937
[laughing]
486
00:29:17,075 --> 00:29:18,607
This..
487
00:29:18,609 --> 00:29:20,508
I think we better go.
488
00:29:20,510 --> 00:29:22,209
[laughing]
489
00:29:38,226 --> 00:29:40,659
Good evening, Miss Warner.
How are you tonight?
490
00:29:40,661 --> 00:29:42,927
Oh, hi.
491
00:29:44,730 --> 00:29:47,263
We're grown-up..
492
00:29:55,739 --> 00:29:57,004
A-ah!
493
00:29:58,440 --> 00:30:00,139
[indistinct chatter]
494
00:30:06,146 --> 00:30:08,646
(Jerry)
'You've asked for this
for a long time.'
495
00:30:08,648 --> 00:30:11,515
(Alex)
'Come, come. I'm just tryin'
to make mincemeat of you.'
496
00:30:11,517 --> 00:30:14,551
I'm playing with you. I'm toying
with you like a child.
497
00:30:14,553 --> 00:30:16,619
And now, I got you.
I got you.
498
00:30:16,621 --> 00:30:18,687
- I got you--
- No, you didn't.
499
00:30:18,689 --> 00:30:20,455
- I did.
- You didn't.
500
00:30:20,457 --> 00:30:22,790
- And now the finishing touch.
- No.
501
00:30:22,792 --> 00:30:25,159
- I'm telling you. I'm gonna--
- No, wait.
502
00:30:31,833 --> 00:30:34,099
[honking]
503
00:30:35,836 --> 00:30:37,535
[whistling]
504
00:30:41,306 --> 00:30:45,206
Oh.
505
00:30:45,208 --> 00:30:47,274
- It's a pool.
- In the room.
506
00:30:47,276 --> 00:30:50,377
There's no broad in this pool.
We have to make a list.
507
00:30:50,379 --> 00:30:52,011
Solve all these
problems immediately.
508
00:30:52,013 --> 00:30:55,014
Otherwise I won't be able
to sleep in my bed.
509
00:30:55,016 --> 00:30:58,316
In my bed, Jerry.
I won't be able to sleep here.
510
00:30:59,719 --> 00:31:01,785
Ah...ah.
511
00:31:01,787 --> 00:31:04,053
[chuckling]
512
00:31:06,223 --> 00:31:08,122
Look!
513
00:31:08,124 --> 00:31:11,958
They gave you a mirror so you
could watch yourself sleep.
514
00:31:11,960 --> 00:31:14,226
[laughing]
Isn't that wonderful?
515
00:31:16,597 --> 00:31:19,264
[sighs]
Oh, boy.
516
00:31:20,900 --> 00:31:23,533
This is where
I lived, Geraldo.
517
00:31:23,535 --> 00:31:25,234
Fell in love.
518
00:31:25,236 --> 00:31:27,903
Lost a lot of money
right out of this hotel.
519
00:31:27,905 --> 00:31:29,371
When you were married
to Lillian.
520
00:31:29,373 --> 00:31:35,442
And I never even knew
that a place like this existed.
521
00:31:35,444 --> 00:31:37,177
That's it.
522
00:31:37,179 --> 00:31:41,647
That's it. That's where we know
Bernie Gold from.
523
00:31:41,649 --> 00:31:43,914
[laughing]
524
00:31:46,418 --> 00:31:48,017
No.
525
00:31:48,019 --> 00:31:50,886
'You know where we know
Bernie Gold from?'
526
00:31:50,888 --> 00:31:55,189
The marquee...in front
of the hotel.
527
00:31:55,191 --> 00:31:59,526
Bernie Gold presents
Dean Martin. Remember that?
528
00:32:01,897 --> 00:32:03,863
Alex, what the fuck's
gonna happen
529
00:32:03,865 --> 00:32:05,831
when they tell
this Bernie Gold
530
00:32:05,833 --> 00:32:08,399
his great friend,
Jerry Feldman is here?
531
00:32:09,735 --> 00:32:12,435
Let's not worry
about that now.
532
00:32:12,437 --> 00:32:13,869
[phone ringing]
533
00:32:13,871 --> 00:32:17,505
- Wait a minute.
- How about now, maybe?
534
00:32:17,507 --> 00:32:19,573
[phone ringing]
535
00:32:21,510 --> 00:32:23,476
Hello.
536
00:32:23,478 --> 00:32:25,177
[laughing]
537
00:32:27,414 --> 00:32:29,280
Dom Perignon. Yes.
538
00:32:29,915 --> 00:32:31,447
Who's that?
539
00:32:31,449 --> 00:32:34,283
Some guy wants to know
if there's any particular brand
540
00:32:34,285 --> 00:32:37,386
of champagne we would like.
compliments of the house.
541
00:32:37,388 --> 00:32:40,055
I wish you would've just told
him at the desk
542
00:32:40,057 --> 00:32:41,289
that the doorman's
your cousin.
543
00:32:41,291 --> 00:32:44,192
Rather than this
Bernie Gold baloney.
544
00:32:45,895 --> 00:32:48,762
- What do you mean?
- I mean, I'm..
545
00:32:48,764 --> 00:32:51,798
I mean we're over our heads
here. That's what I mean.
546
00:32:51,800 --> 00:32:53,366
Over our heads?
547
00:32:53,368 --> 00:32:55,034
[doorbell]
548
00:32:55,036 --> 00:32:57,302
[laughing]
549
00:33:07,146 --> 00:33:08,378
[laughing]
It's the door.
550
00:33:08,380 --> 00:33:11,280
It's the door.
Look, I'll get it.
551
00:33:12,016 --> 00:33:14,616
[doorbell]
552
00:33:15,919 --> 00:33:18,185
I'll get my hat and bags.
553
00:33:19,421 --> 00:33:21,487
Hello..
554
00:33:35,536 --> 00:33:36,701
'It's you.'
555
00:33:36,703 --> 00:33:39,103
[chuckles]
556
00:33:39,105 --> 00:33:42,306
Who's you?
Who's her?
557
00:33:42,308 --> 00:33:44,608
Jerry, this is Patti.
This is the Patti.
558
00:33:44,610 --> 00:33:49,145
- Jerry, Patti.
- Patti, what a real pleasure.
559
00:33:49,147 --> 00:33:51,914
Nice meeting you, Jerry.
560
00:33:51,916 --> 00:33:54,182
You finally made the big win.
561
00:33:56,219 --> 00:33:58,886
Would you like a drink?
562
00:33:58,888 --> 00:34:01,154
Get her a drink.
563
00:34:07,728 --> 00:34:09,961
How do you know Bernie?
564
00:34:09,963 --> 00:34:13,531
Let's just say.
Bernie knows us.
565
00:34:13,533 --> 00:34:16,867
What do you mean
Bernie knows you?
566
00:34:16,869 --> 00:34:18,468
What do you mean?
567
00:34:18,470 --> 00:34:20,336
Look, forget it.
You don't wanna know.
568
00:34:20,338 --> 00:34:22,905
It's a very complicated story.
569
00:34:22,907 --> 00:34:25,140
You are..
570
00:34:25,809 --> 00:34:27,508
...beautiful.
571
00:34:28,611 --> 00:34:30,677
Thank you.
572
00:34:33,782 --> 00:34:37,016
- What is this?
- It's water.
573
00:34:37,018 --> 00:34:38,884
Would you like some
ice with that?
574
00:34:38,886 --> 00:34:40,085
Thank you.
575
00:34:40,087 --> 00:34:42,353
Yeah, get her some ice.
576
00:34:49,127 --> 00:34:50,993
[doorbell]
577
00:34:50,995 --> 00:34:53,228
Saved by the bell.
578
00:34:54,064 --> 00:34:56,330
Excuse me.
579
00:34:58,634 --> 00:35:00,400
(Alex)
'Hello.'
580
00:35:00,402 --> 00:35:02,902
(Alex)
'Good to see you, gentlemen.
Come on in.'
581
00:35:02,904 --> 00:35:04,336
'Where would you
like this, sir?'
582
00:35:04,338 --> 00:35:07,305
'Put it on the coffee table. '
583
00:35:07,307 --> 00:35:10,808
(Alex)
'What happened to you guys?
You both from the same ward?'
584
00:35:13,879 --> 00:35:15,245
Well, how about this, huh?
585
00:35:15,247 --> 00:35:17,981
Is this wonderful?
Or is this wonderful?
586
00:35:17,983 --> 00:35:19,582
Look at this. Look.
587
00:35:19,584 --> 00:35:21,450
Here we go.
Put it right there.
588
00:35:21,452 --> 00:35:24,553
We're having a party.
We're having a party.
589
00:35:24,555 --> 00:35:28,790
- How long has it been, anyway?
- Six years.
590
00:35:28,792 --> 00:35:32,626
Six years.
What're you doing here, anyway?
591
00:35:32,628 --> 00:35:33,994
I work here.
592
00:35:33,996 --> 00:35:37,530
Doing very nicely at it too,
I might add.
593
00:35:37,532 --> 00:35:41,467
How long
has he been keeping you?
594
00:35:41,469 --> 00:35:44,036
Jesus.
595
00:35:44,038 --> 00:35:46,304
Oh, God.
596
00:35:48,107 --> 00:35:50,974
(Alex)
'Hold it. Just a second.
Hold it. Hold everything.'
597
00:35:50,976 --> 00:35:52,342
Hold it.
598
00:35:53,445 --> 00:35:55,611
I said something wrong,
didn't I? Huh?
599
00:35:55,613 --> 00:35:56,678
She's a hooker.
600
00:35:56,680 --> 00:35:58,546
- I don't wanna say nothing now.
- Look.
601
00:35:58,548 --> 00:36:01,181
I did something wrong,
then you explain to me.
602
00:36:01,183 --> 00:36:03,316
Then maybe I'll apologize.
What do you want?
603
00:36:03,318 --> 00:36:04,850
Excuse me, anything else,
Miss Warner?
604
00:36:04,852 --> 00:36:06,718
- No, thank you.
- How about the check?
605
00:36:06,720 --> 00:36:09,554
- No check, sir.
- 'Then I can't give you a tip.'
606
00:36:09,556 --> 00:36:11,589
'Wait here.
Will you wait for a second?'
607
00:36:11,591 --> 00:36:16,426
Will you please wait for a
second? Please, please, God.
608
00:36:16,428 --> 00:36:18,694
What's the matter you? You're
just sittin' here listening.
609
00:36:18,696 --> 00:36:22,630
Pick up the phone.
Hello, what've you got for us?
610
00:36:22,632 --> 00:36:24,697
Mister who Gold?
611
00:36:26,967 --> 00:36:29,367
Uh, it's..take it, will you?
612
00:36:29,369 --> 00:36:32,236
- What?
- It's Bernie Gold.
613
00:36:32,238 --> 00:36:34,504
(Alex)
'Talk to him.'
614
00:36:34,506 --> 00:36:36,138
No.
615
00:36:36,140 --> 00:36:39,007
I, what..you talk to him.
616
00:36:39,009 --> 00:36:40,708
You talk to him.
Talk to him.
617
00:36:40,710 --> 00:36:42,776
What's he gonna do?
Throw us out?
618
00:36:42,778 --> 00:36:44,277
[chuckling]
619
00:36:45,647 --> 00:36:49,781
Uh, probably the best thing
that could happen to us.
620
00:36:49,783 --> 00:36:51,649
Yes, Mr. Feldman speaking.
621
00:36:51,651 --> 00:36:54,284
- We understand, sir.
- I know you from someplace.
622
00:36:54,286 --> 00:36:58,521
- I don't think so, sir.
- Yes. I do.
623
00:36:58,523 --> 00:37:00,523
Maybe I don't.
624
00:37:00,525 --> 00:37:02,992
I'm fine, Bern.
How are you?
625
00:37:02,994 --> 00:37:04,860
Look, let's just be nice.
626
00:37:04,862 --> 00:37:08,163
You're a nice person. I'm
a nice person. How 'bout that?
627
00:37:11,535 --> 00:37:13,501
(Jerry)
'Riding? That's great.'
628
00:37:17,540 --> 00:37:19,406
Glad you're having
a good time.
629
00:37:19,408 --> 00:37:22,442
[Jerry laughing]
'What the fuck?'
630
00:37:26,314 --> 00:37:29,948
Oh, I'm fine, uh..
631
00:37:29,950 --> 00:37:32,717
- I guess I'll see you tomorrow.
- You're too busy.
632
00:37:32,719 --> 00:37:35,019
Next week, Bern.
633
00:37:35,021 --> 00:37:38,088
- Yes.
- Next week.
634
00:37:38,090 --> 00:37:40,490
Uh..
635
00:37:40,492 --> 00:37:42,124
I'll see you tomorrow,
Mr. Gold.
636
00:37:42,126 --> 00:37:43,391
No, not tomorrow.
Next week.
637
00:37:43,393 --> 00:37:45,126
- Bernie! Bernie! Bernie!
- Bernie.
638
00:37:45,128 --> 00:37:47,294
Jesus.
639
00:37:47,296 --> 00:37:48,561
What'd he say?
640
00:37:48,563 --> 00:37:51,230
Wants me to go over
to his house for dinner
641
00:37:51,232 --> 00:37:52,664
and talk over old times.
642
00:37:52,666 --> 00:37:54,699
That'll be a hell
of a conversation.
643
00:37:54,701 --> 00:37:56,467
What's going on?
644
00:37:56,469 --> 00:37:58,502
(Jerry)
'This guy thinks
I'm someone else.'
645
00:37:58,504 --> 00:38:00,537
Yeah, what a break.
What a wonderful break.
646
00:38:00,539 --> 00:38:03,072
Alex, he thinks
he's a friend of mine.
647
00:38:03,074 --> 00:38:04,306
But he's not.
Remember that?
648
00:38:04,308 --> 00:38:06,041
He is today.
649
00:38:06,043 --> 00:38:09,544
He's a wonderful friend.
I'm crazy about this guy.
650
00:38:09,546 --> 00:38:11,812
'And we're gonna live like kings
till tomorrow, Jerry.'
651
00:38:11,814 --> 00:38:14,848
'That's the way it's gonna go.
What's that bad?'
652
00:38:14,850 --> 00:38:17,717
I can't believe this. I
absolutely cannot believe this.
653
00:38:17,719 --> 00:38:20,853
(Patti)
'How far do you think
you're gonna take this, huh?'
654
00:38:20,855 --> 00:38:21,887
Huh.
655
00:38:21,889 --> 00:38:23,521
Yeah, how far?
656
00:38:23,523 --> 00:38:26,557
To the moon. That's how far.
As far as I can.
657
00:38:26,559 --> 00:38:29,026
And I'm gonna take this
one all the way.
658
00:38:29,028 --> 00:38:31,595
I'm not gonna let you do this.
659
00:38:31,597 --> 00:38:34,064
- You're not gonna let me?
- 'No.'
660
00:38:34,066 --> 00:38:35,932
Who are you?
661
00:38:35,934 --> 00:38:38,734
(Alex)
'Who are you? What're you
talkin' about?'
662
00:38:38,736 --> 00:38:41,036
Who the hell
do you think you are?
663
00:38:41,038 --> 00:38:42,737
'You're not gonna let me.'
664
00:38:42,739 --> 00:38:45,806
Whoa, whoa, whoa.
She's right.
665
00:38:45,808 --> 00:38:49,876
Right? Right? Right..
666
00:38:49,878 --> 00:38:52,411
...right, the waiter.
667
00:38:52,413 --> 00:38:55,247
I knew I saw that face before.
668
00:38:55,249 --> 00:38:56,881
- I gotta go.
- Where you goin'?
669
00:38:56,883 --> 00:38:58,782
I've gotta talk to you.
670
00:38:58,784 --> 00:39:01,684
- I'll be back.
- I wanna talk to you now.
671
00:39:01,686 --> 00:39:03,985
- Me too.
- Me too?
672
00:39:05,588 --> 00:39:07,955
We will talk.
I'll tell you what you do.
673
00:39:07,957 --> 00:39:10,390
Take Jerry downstairs to see
that wonderful show downstairs.
674
00:39:10,392 --> 00:39:12,358
Have dinner,
couple of drinks
675
00:39:12,360 --> 00:39:14,226
and later
we'll talk our brains out.
676
00:39:14,228 --> 00:39:15,760
Get that frown
off your face.
677
00:39:15,762 --> 00:39:17,428
Makes wrinkles
all down your body.
678
00:39:17,430 --> 00:39:19,630
It would be very
bad for business.
679
00:39:19,632 --> 00:39:24,434
Uh, maybe me and Patti,
we'll stay here, rather than..
680
00:39:24,436 --> 00:39:27,036
There's nothing
to do here, Jerry.
681
00:39:27,038 --> 00:39:28,604
'It's a great show.'
682
00:39:28,606 --> 00:39:31,707
'You will make arrangements
for Miss Warner.'
683
00:39:35,179 --> 00:39:37,546
It's always up to me.
684
00:39:42,219 --> 00:39:43,885
You know,
if you're in a jam.
685
00:39:43,887 --> 00:39:46,354
He's probably the best
guy to have around.
686
00:39:47,857 --> 00:39:51,425
Even though he probably put you
in the jam to begin with.
687
00:39:57,532 --> 00:40:00,466
Do you think I'm too short?
688
00:40:00,468 --> 00:40:02,734
Too short for what?
689
00:40:09,075 --> 00:40:11,341
Smitty Carpenter.
Smitty Carpenter, that's right.
690
00:40:11,343 --> 00:40:14,810
- Know where I can find him?
- He's on his break right now.
691
00:40:14,812 --> 00:40:16,178
Where is that?
692
00:40:16,180 --> 00:40:18,980
Only employees
are allowed in that area.
693
00:40:18,982 --> 00:40:20,916
That's what they all say.
694
00:40:20,918 --> 00:40:24,486
Honey, thank you very much.
Have a nice day.
695
00:40:28,190 --> 00:40:30,423
Pardon me.
696
00:40:30,425 --> 00:40:32,691
[instrumental music]
697
00:40:36,429 --> 00:40:38,695
[applause]
698
00:40:48,272 --> 00:40:50,538
[music continues]
699
00:40:54,643 --> 00:40:57,176
Ice skaters
have great bodies.
700
00:40:57,178 --> 00:40:58,777
[Patti laughing]
701
00:41:05,651 --> 00:41:07,917
[instrumental music]
702
00:41:26,070 --> 00:41:28,236
[music continues]
703
00:41:38,247 --> 00:41:40,947
Boy, oh, boy.
704
00:41:49,357 --> 00:41:51,056
[music continues]
705
00:41:52,459 --> 00:41:55,159
I think it's my favorite show.
706
00:41:56,162 --> 00:41:58,228
It's terrific.
707
00:42:12,543 --> 00:42:13,808
(Alex)
'Smitty Carpenter.'
708
00:42:13,810 --> 00:42:15,576
'Smitty Carpenter.'
709
00:42:17,613 --> 00:42:19,379
Dr. Zhivago.
What're you doing here?
710
00:42:19,381 --> 00:42:22,648
I'm a fan of yours. I'm a great
admirer of yours, Smitty.
711
00:42:22,650 --> 00:42:24,316
I've seen you
in action years back
712
00:42:24,318 --> 00:42:27,185
when you beat the Silver Slipper
for a lot of bucks.
713
00:42:27,187 --> 00:42:30,254
Must have been,
must have been $30,000.
714
00:42:30,256 --> 00:42:31,655
Thirty-two five
and change.
715
00:42:31,657 --> 00:42:34,724
That was one
of the great nights of my life.
716
00:42:38,428 --> 00:42:40,127
[instrumental music]
717
00:42:53,174 --> 00:42:55,541
- Very graceful.
- I know.
718
00:43:03,616 --> 00:43:05,949
There's so much going on.
719
00:43:06,985 --> 00:43:09,885
Maybe we better go back
upstairs.
720
00:43:09,887 --> 00:43:11,953
Jerry.
721
00:43:13,323 --> 00:43:16,857
I never played the red board,
all those bullshitters.
722
00:43:16,859 --> 00:43:18,859
Not me, those "Coulda,
shoulda, woulda" guys.
723
00:43:18,861 --> 00:43:22,128
I was up front. I can look you
in the eye right now.
724
00:43:22,130 --> 00:43:24,964
Ten years from now,
I can look you in the eye.
725
00:43:24,966 --> 00:43:26,799
Straight, proud.
You know what I mean?
726
00:43:26,801 --> 00:43:28,367
- Yeah.
- Yeah.
727
00:43:28,369 --> 00:43:31,636
I started getting pressure
in the head. But that's good.
728
00:43:31,638 --> 00:43:33,638
- You mean now?
- Yeah, right now.
729
00:43:33,640 --> 00:43:35,306
It's in there.
I can feel it.
730
00:43:35,308 --> 00:43:38,575
And you know something? That's
when I knew I was gonna win.
731
00:43:38,577 --> 00:43:40,410
- I know what you mean.
- You, yeah?
732
00:43:40,412 --> 00:43:41,711
- Sure.
- You too?
733
00:43:41,713 --> 00:43:43,045
- I'm standing right here.
- Yeah.
734
00:43:43,047 --> 00:43:44,880
Who do you think
you're talking to?
735
00:43:44,882 --> 00:43:46,514
- Right.
- We're the same animal.
736
00:43:46,516 --> 00:43:48,549
Yeah but, Jesus.
I used to go crazy.
737
00:43:48,551 --> 00:43:49,983
I get a little sick.
738
00:43:49,985 --> 00:43:52,218
I'd bet on anything.
You know what I mean?
739
00:43:52,220 --> 00:43:54,253
At parties, I'd bet
on the hors d'oeuvres
740
00:43:54,255 --> 00:43:56,488
the lazy Susan, I mean,
the raindrops, anything.
741
00:43:56,490 --> 00:43:58,122
- Me too.
- I'm sick.
742
00:43:58,124 --> 00:44:00,557
- That's no good. That isn't.
- I know. I know.
743
00:44:00,559 --> 00:44:01,824
Me too.
I'm like that.
744
00:44:01,826 --> 00:44:04,192
And then I do bad
things, you know.
745
00:44:06,262 --> 00:44:08,595
You know what I mean?
746
00:44:08,597 --> 00:44:10,163
Yeah, I'd hurt people.
747
00:44:10,165 --> 00:44:12,431
Oh, that's no good,
to hurt people.
748
00:44:12,433 --> 00:44:16,868
You don't think I always
walked like this, do you?
749
00:44:16,870 --> 00:44:18,936
Huh?
750
00:44:20,272 --> 00:44:23,071
- You're really terrific.
- Thank you.
751
00:44:24,240 --> 00:44:27,106
You know, I know a lot
about you and Alex.
752
00:44:28,642 --> 00:44:31,242
- You do?
- Yep.
753
00:44:31,244 --> 00:44:35,578
Well, I know a lot
about you and Alex too.
754
00:44:35,580 --> 00:44:37,813
He used to talk
to you about me?
755
00:44:37,815 --> 00:44:40,081
A lot of times he would.
756
00:44:42,685 --> 00:44:45,352
Did he really
use to talk to you about me?
757
00:44:45,354 --> 00:44:47,020
Yeah. Yeah, yeah.
758
00:44:47,022 --> 00:44:50,490
He used to call me from here,
when I was married to Lillian.
759
00:44:50,492 --> 00:44:52,225
- And tell me about you.
- Really?
760
00:44:52,227 --> 00:44:54,594
Yeah, but I'm not married
anymore to her.
761
00:44:54,596 --> 00:44:56,095
Well, that's too bad.
762
00:44:56,097 --> 00:44:59,798
No, no, no, that's good.
I'm not with Lillian.
763
00:44:59,800 --> 00:45:01,332
Is that alright?
764
00:45:01,334 --> 00:45:04,968
And you're not with Alex, right?
And that's good.
765
00:45:07,706 --> 00:45:10,406
- Right.
- See?
766
00:45:14,278 --> 00:45:15,777
Think positively.
767
00:45:15,779 --> 00:45:18,045
Don't look at the ground.
Look at the sky.
768
00:45:18,047 --> 00:45:20,047
- Yeah?
- Look at the sun.
769
00:45:20,049 --> 00:45:22,582
Look at the birds.
Enjoy life.
770
00:45:22,584 --> 00:45:25,184
[laughing]
771
00:45:25,186 --> 00:45:28,020
How much would it take
to get you back into action?
772
00:45:28,022 --> 00:45:29,921
I'm talking
about big action.
773
00:45:39,765 --> 00:45:42,131
[drumroll]
774
00:45:44,268 --> 00:45:46,434
[applause]
775
00:45:54,877 --> 00:45:57,244
[instrumental music]
776
00:46:01,949 --> 00:46:03,982
- Did you miss me?
- 'You missed the tiger.'
777
00:46:03,984 --> 00:46:05,817
I didn't miss nothin'.
I missed you.
778
00:46:05,819 --> 00:46:07,451
'Two elephants ran
by like locomotives.'
779
00:46:07,453 --> 00:46:10,821
Didn't I tell you? Look
at his face. Is he beautiful?
780
00:46:10,823 --> 00:46:14,490
- Yes, he is.
- Just like a kiddie. Beautiful.
781
00:46:14,492 --> 00:46:15,991
[laughing]
782
00:46:15,993 --> 00:46:18,026
Two elephants came by
so close we thought
783
00:46:18,028 --> 00:46:19,694
they we're gonna
crash the rail.
784
00:46:19,696 --> 00:46:21,829
Elephants-schmelephants.
What about this?
785
00:46:21,831 --> 00:46:24,498
- Is this gorgeous or what?
- What're you doing?
786
00:46:24,500 --> 00:46:27,367
Have I told you lately
how beautiful you are?
787
00:46:27,369 --> 00:46:28,735
I think so, Alex.
788
00:46:28,737 --> 00:46:30,369
- So I'll tell you again.
- Oh, good.
789
00:46:30,371 --> 00:46:32,604
Is that bad?
Jerry, tell her it isn't.
790
00:46:32,606 --> 00:46:34,872
It's not bad.
791
00:46:34,874 --> 00:46:36,740
Remember the last time
we were together?
792
00:46:36,742 --> 00:46:38,308
(Patti)
'Yeah.'
793
00:46:38,310 --> 00:46:40,276
- Yeah.
- Yeah.
794
00:46:40,278 --> 00:46:42,044
- Excuse me, Miss Warner.
- Yes?
795
00:46:42,046 --> 00:46:44,479
Mr. Gold called and says
he's coming in tonight
796
00:46:44,481 --> 00:46:46,214
instead of tomorrow.
797
00:46:46,216 --> 00:46:48,482
'Oh, he said
don't tell Mr. Feldman.'
798
00:46:48,484 --> 00:46:50,517
'It's gonna be a surprise.'
799
00:46:50,519 --> 00:46:51,584
(Patti)
'Oh, thank you.'
800
00:46:51,586 --> 00:46:53,319
What'd he say?
801
00:46:53,321 --> 00:46:56,255
- Bernie's coming.
- No, no, no. It's a surprise.
802
00:46:56,257 --> 00:46:59,458
They're gonna surprise him.
Let's go. Come on.
803
00:46:59,460 --> 00:47:02,394
What's the rush? I wanna watch
the rest of the show.
804
00:47:02,396 --> 00:47:04,629
Don't argue with me.
Don't argue with me.
805
00:47:04,631 --> 00:47:08,099
- 'We ain't got time. Come on.'
- 'Don't talk to me that way.'
806
00:47:08,101 --> 00:47:10,734
You stay here. Just sign
the check with Jerry's name.
807
00:47:10,736 --> 00:47:12,969
- 'I'll see you later.'
- Well, wait a minute.
808
00:47:12,971 --> 00:47:15,071
Who do you think
you're talking to?
809
00:47:15,073 --> 00:47:18,140
I'm talking to you.
And leave a big tip. Come on.
810
00:47:19,343 --> 00:47:21,976
- Bye, Patti.
- 'Come on. Come on.'
811
00:47:29,418 --> 00:47:31,818
[saw whirring]
812
00:47:40,461 --> 00:47:42,527
[applause]
813
00:47:44,097 --> 00:47:47,298
Not just a waiter, believe me.
Not just a waiter, Jerry.
814
00:47:47,300 --> 00:47:49,733
This is the guy
that's gonna get us out.
815
00:47:49,735 --> 00:47:51,601
I'll call him from
the Parisian Bar.
816
00:47:51,603 --> 00:47:52,969
Okay. You go ahead.
817
00:47:52,971 --> 00:47:56,272
- What happens if we lose?
- If we lose?
818
00:47:56,274 --> 00:47:58,307
If we lose.
we're gambling here, aren't we?
819
00:47:58,309 --> 00:48:00,575
If we lose,
they get their money back.
820
00:48:00,577 --> 00:48:04,111
If we win,
we pay 'em back.
821
00:48:04,113 --> 00:48:06,080
- What're you thinkin' about?
- I don't know.
822
00:48:06,082 --> 00:48:07,347
- You don't know?
- Ten thousand?
823
00:48:07,349 --> 00:48:09,615
Ten thousand, Jerry.
Cash the check.
824
00:48:12,453 --> 00:48:13,752
Ten thousand.
825
00:48:13,754 --> 00:48:17,655
I'll be at the Parisian Bar.
On the telephone.
826
00:48:18,891 --> 00:48:20,790
Cash the check.
827
00:48:20,792 --> 00:48:23,058
[phone ringing]
828
00:48:27,730 --> 00:48:29,830
Yes, sir.
Can I help you?
829
00:48:29,832 --> 00:48:32,232
Yes. I'd like
to cash a check.
830
00:48:32,234 --> 00:48:34,267
Okay. Do you have
any identification?
831
00:48:34,269 --> 00:48:36,469
Yes, uh..
832
00:48:36,471 --> 00:48:39,271
I'm Jerry Feldman.
A good friend of Bernie Gold.
833
00:48:39,273 --> 00:48:41,906
Oh, yes, I know all about it.
You're all set.
834
00:48:41,908 --> 00:48:44,041
How much did you wanna cash?
835
00:48:44,043 --> 00:48:46,843
- Ten thousand.
- Ten thousand?
836
00:48:46,845 --> 00:48:49,212
Do you have your
own check with you?
837
00:48:49,214 --> 00:48:50,646
No.
838
00:48:50,648 --> 00:48:53,782
Now look,
I left my checkbook.
839
00:48:53,784 --> 00:48:57,285
Sir, I'll let you
sign a marker.
840
00:48:57,287 --> 00:49:02,289
I'll make this out
for 10,000.
841
00:49:02,291 --> 00:49:05,358
I need to have you
sign it right here, sir.
842
00:49:05,360 --> 00:49:08,093
(Alex)
'We are ready to go, Smitty.'
843
00:49:09,996 --> 00:49:12,863
Did I wake you up?
844
00:49:12,865 --> 00:49:14,598
Did I wake you up?
845
00:49:14,600 --> 00:49:18,501
Well, it's gotta be soon.
Because we're all set.
846
00:49:18,503 --> 00:49:21,403
I-I can come down
and pick you up.
847
00:49:21,405 --> 00:49:25,673
There's 5000 in each
one of these bands.
848
00:49:25,675 --> 00:49:27,441
That's 5,000.
849
00:49:27,443 --> 00:49:29,042
And that's 10,000.
850
00:49:29,044 --> 00:49:31,277
I don't, I don't have to,
I don't think..
851
00:49:31,279 --> 00:49:33,112
Don't worry about
a thing, Mr. Feldman.
852
00:49:33,114 --> 00:49:35,948
It's all there.
Good luck to you, sir.
853
00:49:35,950 --> 00:49:37,816
- Good luck to you.
- Nice to..
854
00:49:37,818 --> 00:49:41,252
Good luck to you, sir.
855
00:49:41,254 --> 00:49:43,921
I'll be there in five.
856
00:49:43,923 --> 00:49:46,490
Minutes, Smitty, minutes.
857
00:49:46,492 --> 00:49:48,225
Alright.
858
00:49:51,296 --> 00:49:53,929
You havin' a good time,
sucker?
859
00:49:53,931 --> 00:49:55,997
Harry? What a break.
I was just trying
860
00:49:55,999 --> 00:49:57,665
to get you in New York.
861
00:49:57,667 --> 00:49:58,999
You're full of shit, Alex.
862
00:49:59,001 --> 00:50:01,434
I swear, Harry.
863
00:50:01,436 --> 00:50:03,302
Jerry's supposed to bring
the money here--
864
00:50:03,304 --> 00:50:04,469
- Garbage.
- Any minute.
865
00:50:04,471 --> 00:50:06,304
- Your money.
- Garbage.
866
00:50:09,442 --> 00:50:11,508
Rusty?
867
00:50:14,579 --> 00:50:16,779
Hey, baby, come on.
Let's go.
868
00:50:16,781 --> 00:50:19,047
Ah, you're looking good.
869
00:50:21,217 --> 00:50:23,650
I'm telling you, it's
just timing. It worked out.
870
00:50:23,652 --> 00:50:25,251
Jerry's bringing
your money.
871
00:50:25,253 --> 00:50:27,286
- You're full of shit.
- He's gonna be here-
872
00:50:27,288 --> 00:50:30,122
You're full of shit, Alex.
873
00:50:30,124 --> 00:50:32,357
- Do you understand?
- You like the suit, Harry?
874
00:50:32,359 --> 00:50:33,991
It's yours.
I'm waiting for Jerry.
875
00:50:33,993 --> 00:50:35,659
Why would his drink be here?
876
00:50:37,362 --> 00:50:39,161
(Sidney)
'You look absolutely beautiful.'
877
00:50:39,163 --> 00:50:41,096
Patti, am I too late?
878
00:50:41,098 --> 00:50:42,964
Late for what?
879
00:50:42,966 --> 00:50:48,102
I need to be alone with
you for a while. It's urgent.
880
00:50:48,104 --> 00:50:51,371
Uh, Sidney,
this is Jerry Feldman.
881
00:50:51,373 --> 00:50:55,141
Hi. Look, I'm sorry.
But do you need her now?
882
00:50:55,143 --> 00:50:57,510
- Huh?
- It's very urgent for me.
883
00:50:57,512 --> 00:51:00,045
(Patti)
'Uh...could you excuse us?'
884
00:51:00,814 --> 00:51:02,780
Listen to me, scumbag.
885
00:51:02,782 --> 00:51:05,449
You gotta do what
you gotta do to get it.
886
00:51:05,451 --> 00:51:08,785
(Harry)
'Or you're gonna be up
to your eyeballs in desert.'
887
00:51:08,787 --> 00:51:12,155
You know what I mean, Alex?
I want the fuckin' money.
888
00:51:12,157 --> 00:51:13,656
You know what I mean?
889
00:51:13,658 --> 00:51:15,124
A-ah!
890
00:51:15,126 --> 00:51:17,559
Do what you're told, huh?
891
00:51:17,561 --> 00:51:19,527
You understand, Alex?
892
00:51:19,529 --> 00:51:23,197
Be a good boy, Alex.
You be a good boy, huh?
893
00:51:23,199 --> 00:51:26,098
Hey, pal, give my friend here
another drink. huh?
894
00:51:28,936 --> 00:51:31,202
You understand, Alex?
895
00:51:41,914 --> 00:51:44,147
Gimme a double vodka.
896
00:51:44,149 --> 00:51:46,048
And a rag.
897
00:51:49,086 --> 00:51:51,352
Gimme a double fucking vodka!
898
00:51:58,727 --> 00:52:01,327
I like to do it in the dark.
899
00:52:05,732 --> 00:52:08,699
Is that why you
brought me up here?
900
00:52:08,701 --> 00:52:12,235
Yeah. Where else
am I gonna take you, Patti?
901
00:52:12,237 --> 00:52:18,006
Oh...come on, Jerry.
You're-you're not like this.
902
00:52:18,008 --> 00:52:19,941
Yes, I am.
903
00:52:19,943 --> 00:52:24,211
'Maybe I'm more nervous now,
but I'm like this usually.'
904
00:52:24,213 --> 00:52:26,112
'This is me.'
905
00:52:27,715 --> 00:52:32,483
Look, Jerry.
I-I'm involved with somebody.
906
00:52:33,385 --> 00:52:36,452
That I like very much, okay?
907
00:52:36,454 --> 00:52:38,587
And he's very good to me.
908
00:52:38,589 --> 00:52:40,956
And he's very good
to my daughter.
909
00:52:40,958 --> 00:52:43,358
Nothing the matter
with that, Patti.
910
00:52:46,463 --> 00:52:48,529
Oh. Jesus.
911
00:52:51,467 --> 00:52:53,867
What did Alex say to you?
912
00:52:53,869 --> 00:52:56,135
Alex?
913
00:53:01,708 --> 00:53:03,774
Well, we don't have
to do anything.
914
00:53:03,776 --> 00:53:05,375
Oh, my God.
915
00:53:05,377 --> 00:53:10,045
Okay, okay. Look...I'll
put my pants back on.
916
00:53:10,047 --> 00:53:12,280
- Here, take the money anyway.
- Oh.
917
00:53:12,282 --> 00:53:14,749
I don't want your money.
918
00:53:14,751 --> 00:53:16,617
Oh, this is cute.
919
00:53:16,619 --> 00:53:20,954
I'm downstairs waiting for you.
And you're up here with my girl.
920
00:53:20,956 --> 00:53:24,257
Your girl?
Your girl?
921
00:53:24,259 --> 00:53:26,459
Where does that come from, huh?
922
00:53:26,461 --> 00:53:29,495
I'm talkin' to him.
I'm not talkin' to you!
923
00:53:29,497 --> 00:53:32,397
Look, I made a mistake.
She's a decent chick, Alex.
924
00:53:32,399 --> 00:53:35,400
She's a decent chick, Jerry?
She's a hooker.
925
00:53:35,402 --> 00:53:36,901
'She's a hooker.'
926
00:53:39,572 --> 00:53:41,438
Fuck you.
927
00:53:43,008 --> 00:53:44,474
(Jerry)
'She's got a kid too.'
928
00:53:44,476 --> 00:53:46,409
'Great, Jerry.
A hooker with a kid.'
929
00:53:46,411 --> 00:53:48,277
'That's wonderful.
Why don't you marry her?'
930
00:53:48,279 --> 00:53:49,611
She's perfect for you.
931
00:53:49,613 --> 00:53:52,313
You don't give a
shit about anybody.
932
00:53:52,315 --> 00:53:55,549
I don't give a shit?
You don't give a shit!
933
00:53:55,551 --> 00:53:57,384
She's right.
You don't give a shit.
934
00:53:57,386 --> 00:53:59,219
What about
what you did to me?
935
00:53:59,221 --> 00:54:00,954
What about this, huh?
936
00:54:00,956 --> 00:54:03,523
You fuckin' people!
937
00:54:03,525 --> 00:54:05,358
- Oh, Jesus--
- You don't give a shit!
938
00:54:05,360 --> 00:54:06,859
- What happened?
- Nothing.
939
00:54:06,861 --> 00:54:10,395
Harry got tired of waiting.
That's what happened.
940
00:54:10,397 --> 00:54:13,631
- Harry's here?
- Yeah and Joey.
941
00:54:13,633 --> 00:54:15,666
- Oh..
- Where you going?
942
00:54:15,668 --> 00:54:18,535
I'll go downstairs. I'll pay him
before someone gets killed.
943
00:54:18,537 --> 00:54:20,570
You're going nowhere.
We need that money.
944
00:54:20,572 --> 00:54:23,139
(Jerry)
'You got a death wish?'
945
00:54:23,141 --> 00:54:24,974
You're not going anywhere.
We need the money.
946
00:54:24,976 --> 00:54:27,042
- For what? Funeral expenses?
- You stay here.
947
00:54:27,044 --> 00:54:29,944
That money's our
ticket to get out.
948
00:54:29,946 --> 00:54:31,312
Oh, fuck!
949
00:54:31,314 --> 00:54:33,580
What have you done?
Are you crazy, huh?
950
00:54:46,527 --> 00:54:48,226
I'm sorry,
I lost my head.
951
00:54:48,228 --> 00:54:50,828
Yeah, well, that's not
all you lost, pal.
952
00:54:50,830 --> 00:54:52,996
Jerry, Jerry, come on.
953
00:54:52,998 --> 00:54:55,398
I-I-I apologized there,
so come on.
954
00:54:55,400 --> 00:54:57,767
Yeah, bullshit. Bullshit.
955
00:54:57,769 --> 00:55:00,236
I'm gonna go downstairs,
and you're not gonna stop me.
956
00:55:00,238 --> 00:55:02,705
(Alex)
'That's right, get out
and don't come back.'
957
00:55:02,707 --> 00:55:05,140
'There's no more room
in the front seat, pal.'
958
00:55:05,142 --> 00:55:07,375
Yeah, and there never was, pal.
959
00:55:15,417 --> 00:55:18,684
Why did I do it?
Why do I do it? Why?
960
00:55:20,254 --> 00:55:22,520
Good evening.
961
00:55:37,937 --> 00:55:40,270
- What're you doing?
- I'm calling a doctor.
962
00:55:40,272 --> 00:55:43,106
- You don't have to do that.
- Yes, I do.
963
00:55:43,108 --> 00:55:45,541
- Hi, this is Patti Warner.
- I was that close.
964
00:55:45,543 --> 00:55:47,576
Can I get a hold
of Dr. Green?
965
00:55:47,578 --> 00:55:50,645
That close to gettin' out
and I blew it, I blew it.
966
00:55:50,647 --> 00:55:53,748
Why do I do things like that?
There's something wrong with me.
967
00:55:53,750 --> 00:55:56,984
Now, I gotta figure this out.
Why do I do that?
968
00:55:59,455 --> 00:56:01,721
[indistinct chatter]
969
00:56:03,224 --> 00:56:04,623
(Patti)
'Doctor? I'm in the--'
970
00:56:04,625 --> 00:56:06,658
What's he gonna do,
give our money away?
971
00:56:06,660 --> 00:56:08,393
Give the money away.
972
00:56:08,395 --> 00:56:10,228
- Give it away.
- 'My friend cut himself.'
973
00:56:10,230 --> 00:56:11,729
(Patti)
'It looks pretty bad.'
974
00:56:11,731 --> 00:56:13,764
'I was just wondering
if maybe you could'
975
00:56:13,766 --> 00:56:15,799
'come up
and take a look at it.'
976
00:56:15,801 --> 00:56:17,933
I'd really appreciate it.
Thank you.
977
00:56:20,103 --> 00:56:22,970
You're lucky you got away
from me when you did.
978
00:56:22,972 --> 00:56:25,105
'Now you're happy.'
979
00:56:33,414 --> 00:56:34,813
Let me see that hand.
980
00:56:34,815 --> 00:56:38,183
I want you to know,
you meant a lot to me.
981
00:56:38,185 --> 00:56:41,719
I just didn't have anything
to give you. That's all.
982
00:56:41,721 --> 00:56:44,888
There, now I said it.
So what?
983
00:56:46,191 --> 00:56:48,457
[machines rattling]
984
00:57:05,141 --> 00:57:07,174
[indistinct chatter]
985
00:57:11,880 --> 00:57:14,780
Hey, Harry, I'd like
to straighten out our problem.
986
00:57:14,782 --> 00:57:19,550
Look, I'm sorry
about what I said before.
987
00:57:19,552 --> 00:57:22,653
I'm sorry. I got..
I was upset.
988
00:57:22,655 --> 00:57:26,123
Coming here
and findin' you with Jerry.
989
00:57:26,125 --> 00:57:29,192
He's got his pants down.
I shoulda laughed. Ha ha ha.
990
00:57:29,194 --> 00:57:31,661
It's funny, after all
the shit we've been through.
991
00:57:31,663 --> 00:57:35,398
I can't laugh at that?
What's the matter with me?
992
00:57:35,400 --> 00:57:38,834
Then I got, uh...
I got angry, see.
993
00:57:41,505 --> 00:57:43,471
You forgive me, don't you?
994
00:57:43,473 --> 00:57:45,939
Yeah, I forgive you.
995
00:57:47,676 --> 00:57:50,543
Of course I forgive.
996
00:57:50,545 --> 00:57:53,112
You got a kid, huh?
997
00:57:53,114 --> 00:57:55,147
Phew.
998
00:57:55,149 --> 00:57:57,815
I know, I know.
999
00:57:59,618 --> 00:58:02,485
I have a little
five year old girl.
1000
00:58:03,654 --> 00:58:05,920
And I'm so proud of her.
1001
00:58:09,158 --> 00:58:14,627
Well, that's great, you finally
got the family you wanted.
1002
00:58:14,629 --> 00:58:16,362
Yeah. I finally did it.
1003
00:58:16,364 --> 00:58:18,797
I'm happy for you.
1004
00:58:18,799 --> 00:58:22,700
After all those years.
1005
00:58:22,702 --> 00:58:27,737
I just don't want
anything to spoil it.
1006
00:58:27,739 --> 00:58:30,072
What're you talking about?
What's gonna spoil it?
1007
00:58:30,074 --> 00:58:32,541
What's gonna spoil it?
What're you talking about?
1008
00:58:32,543 --> 00:58:33,975
You know what he's doin' now?
1009
00:58:33,977 --> 00:58:35,843
He's givin' the money
away to Harry.
1010
00:58:35,845 --> 00:58:38,545
- 'What good is that gonna do?'
- Who's Harry?
1011
00:58:41,082 --> 00:58:43,148
Who's the father, Patti?
1012
00:58:45,585 --> 00:58:47,851
Who's the father?
1013
00:58:52,190 --> 00:58:54,089
Bernie Gold takes care of her.
1014
00:58:54,091 --> 00:58:58,226
And as far as
Tash is concerned..
1015
00:58:58,228 --> 00:59:00,228
...that's her father.
1016
00:59:04,700 --> 00:59:06,966
Good for you.
1017
00:59:28,555 --> 00:59:31,022
Why do you
wanna go in here?
1018
00:59:31,024 --> 00:59:33,557
So we can have
a little privacy.
1019
00:59:33,559 --> 00:59:35,158
That's good thinking, Harry.
1020
00:59:35,160 --> 00:59:38,027
You know, you ought
to get rid of that creep Alex.
1021
00:59:38,029 --> 00:59:40,262
You could do
a lot better than that.
1022
00:59:40,264 --> 00:59:42,097
Maybe. He's okay in my book.
1023
00:59:42,099 --> 00:59:45,400
'Okay. I killed better people
then he'll ever be.'
1024
00:59:45,402 --> 00:59:47,034
Come on, that's enough.
1025
00:59:47,036 --> 00:59:49,903
What the fuck you touch..
Don't put your hands on me.
1026
00:59:49,905 --> 00:59:52,205
(Jerry)
'I just didn't wanna hear
anymore about Alex.'
1027
00:59:52,207 --> 00:59:54,907
(Harry)
'I don't give a fuck
about Alex or you.'
1028
00:59:54,909 --> 00:59:58,010
Okay, I changed my mind.
I don't have the money.
1029
00:59:58,012 --> 01:00:00,445
'What do you mean?
Give me that fuckin' money.'
1030
01:00:00,447 --> 01:00:02,313
- No.
- 'Give me the..'
1031
01:00:02,315 --> 01:00:04,548
[grunting]
1032
01:00:06,552 --> 01:00:09,519
(Jerry)
I got it.
1033
01:00:09,521 --> 01:00:13,188
'I got the money.
I was kiddin'.'
1034
01:00:13,190 --> 01:00:14,222
[Harry choking]
1035
01:00:14,224 --> 01:00:15,790
'Harry.'
1036
01:00:15,792 --> 01:00:18,058
- 'I got it in my pocket.'
- 'A-ah!'
1037
01:00:19,361 --> 01:00:22,628
Bernie is enjoying
all this pressure as usual.
1038
01:00:22,630 --> 01:00:24,062
How's Tash's cold?
1039
01:00:24,064 --> 01:00:25,930
Oh, she's getting
much better, thank you.
1040
01:00:25,932 --> 01:00:27,865
Oh, good.
She's a healthy little girl.
1041
01:00:27,867 --> 01:00:30,100
She'll be over it in
a couple of days.
1042
01:00:30,102 --> 01:00:32,535
Give her a hug
and a kiss from me.
1043
01:00:32,537 --> 01:00:35,004
- I will.
- Take care.
1044
01:00:35,006 --> 01:00:38,107
You got lucky, young man.
I know it's just a puncture
1045
01:00:38,109 --> 01:00:41,110
but I'd still get that
X-ray if I were you.
1046
01:00:41,112 --> 01:00:43,178
Yeah, yeah.
1047
01:00:57,627 --> 01:01:00,327
Where're you goin'?
Where're you goin'?
1048
01:01:14,242 --> 01:01:16,308
What're you doing?
1049
01:01:32,659 --> 01:01:34,925
Oh, please.
1050
01:01:38,462 --> 01:01:40,728
Please what?
1051
01:01:43,299 --> 01:01:45,365
Please don't.
1052
01:01:53,540 --> 01:01:56,440
Please what?
1053
01:01:56,442 --> 01:01:59,876
Please...don't.
1054
01:02:34,078 --> 01:02:37,579
'I'll take care
of the money with Bernie.'
1055
01:02:37,581 --> 01:02:39,847
'You just get outta here.'
1056
01:02:42,618 --> 01:02:47,019
I don't know
if I'm gonna do that.
1057
01:02:47,021 --> 01:02:50,722
It'll be okay,
I promise.
1058
01:02:50,724 --> 01:02:52,990
He'll understand.
1059
01:02:56,261 --> 01:02:58,361
Oh.
1060
01:02:59,397 --> 01:03:02,598
Am I glad to see you.
1061
01:03:02,600 --> 01:03:05,733
I'm sorry, I'm sorry,
so sorry, Jerry.
1062
01:03:08,237 --> 01:03:09,903
What happened?
1063
01:03:09,905 --> 01:03:12,338
We're in big trouble.
I did it.
1064
01:03:12,340 --> 01:03:15,007
I can't believe I did it,
but I did it.
1065
01:03:15,009 --> 01:03:16,775
What, what did you do?
1066
01:03:16,777 --> 01:03:18,243
What did I do?
1067
01:03:18,245 --> 01:03:21,145
I kicked the shit out of Harry,
that's what I did.
1068
01:03:21,147 --> 01:03:24,481
- I must have gone crazy.
- What about the money?
1069
01:03:24,483 --> 01:03:26,349
'What about the money, Jer?'
1070
01:03:26,351 --> 01:03:29,818
I think I shoved some
of it up his ass.
1071
01:03:29,820 --> 01:03:31,786
Up his ass?
1072
01:03:31,788 --> 01:03:33,387
'How much?'
1073
01:03:33,389 --> 01:03:36,890
- Not much, a hundred or two.
- 'How much?'
1074
01:03:36,892 --> 01:03:38,658
'A hundred or two?'
1075
01:03:38,660 --> 01:03:41,193
Jerry, you're beautiful.
You are beautiful.
1076
01:03:41,195 --> 01:03:42,894
- 'We're in trouble.'
- 'We're still okay.
1077
01:03:42,896 --> 01:03:44,595
'Everything's alright.'
1078
01:03:44,597 --> 01:03:47,898
- I'm not gonna talk about it.
- Let's not even think about it.
1079
01:03:47,900 --> 01:03:50,533
That's beautiful.
Everything's okay.
1080
01:03:50,535 --> 01:03:51,901
You gotta help us out.
1081
01:03:51,903 --> 01:03:53,702
'You gotta stall Bernie
for some time.'
1082
01:03:53,704 --> 01:03:55,537
(Jerry)
'I thought Bernie
was coming tomorrow.'
1083
01:03:55,539 --> 01:03:57,772
- Come on, let's go.
- We're gonna go back out?
1084
01:03:57,774 --> 01:04:00,808
- 'Yeah, you got the money?'
- 'Yeah, but I lost my hat.'
1085
01:04:00,810 --> 01:04:02,442
I'm not gonna help you.
1086
01:04:02,444 --> 01:04:05,944
Bernie is gonna get every penny.
I promise you that. Let's go.
1087
01:04:07,714 --> 01:04:09,980
I'm not gonna help you.
1088
01:04:10,549 --> 01:04:12,849
[cars honking]
1089
01:04:40,511 --> 01:04:44,145
I gotta tell you,
I never touched Patti.
1090
01:04:47,216 --> 01:04:48,982
Oh.
1091
01:04:51,186 --> 01:04:53,586
I never thought you did, Jerry.
1092
01:04:53,588 --> 01:04:55,654
Yeah, I did.
1093
01:04:55,656 --> 01:04:57,222
[laughing]
1094
01:04:57,224 --> 01:05:00,992
No, I didn't.
I didn't touch Patti.
1095
01:05:00,994 --> 01:05:03,260
[chuckling]
1096
01:05:07,199 --> 01:05:10,200
[vehicle approaching]
1097
01:05:17,942 --> 01:05:19,608
Smitty, they're here.
1098
01:05:19,610 --> 01:05:22,243
Smitty, you sweetheart.
l know you can do it.
1099
01:05:27,216 --> 01:05:28,682
(Alex)
Are you ready?
1100
01:05:28,684 --> 01:05:31,284
Dr. Zhivago. You boys have
a good time tonight.
1101
01:05:31,286 --> 01:05:34,820
Hey, Alex, come on in.
Make yourself comfortable.
1102
01:05:34,822 --> 01:05:36,922
Smitty.
1103
01:05:36,924 --> 01:05:41,960
Smitty, this is my friend
and partner, Jerry Feldman.
1104
01:05:41,962 --> 01:05:43,528
- Oh, hiya, Jerry.
- Hi.
1105
01:05:43,530 --> 01:05:46,163
l don't know which
is worse, you know..
1106
01:05:46,165 --> 01:05:49,633
...shaving every day
or shaving every week.
1107
01:05:49,635 --> 01:05:52,969
- This is where he lives?
- Did you get the money?
1108
01:05:52,971 --> 01:05:54,270
- Yep.
- Oh, good.
1109
01:05:54,272 --> 01:05:56,272
Don't judge a book by its cover.
1110
01:05:56,274 --> 01:05:59,275
Hey, don't let
this place fool you.
1111
01:05:59,277 --> 01:06:02,411
You know there was a time
when l was a legitimate citizen.
1112
01:06:02,413 --> 01:06:05,180
Yeah, l was listed
in the phone book.
1113
01:06:05,182 --> 01:06:07,481
l was married,
had a house..
1114
01:06:09,017 --> 01:06:12,184
You know
l was, uh, once an engineer?
1115
01:06:12,186 --> 01:06:14,419
Yeah. l built dams.
1116
01:06:14,421 --> 01:06:16,421
- l didn't know that.
- Yeah.
1117
01:06:16,423 --> 01:06:18,923
l put all my
mathematical knowledge
1118
01:06:18,925 --> 01:06:21,292
together and put
it into blackjack.
1119
01:06:21,294 --> 01:06:24,728
Yeah, and, oh, it paid off.
1120
01:06:24,730 --> 01:06:27,564
'But listen, I'm a gambler.'
1121
01:06:27,566 --> 01:06:30,533
[chuckling]
'Gamblers always
wind up losing.'
1122
01:06:31,969 --> 01:06:34,602
But I'm still
the best one in this town.
1123
01:06:34,604 --> 01:06:37,004
'Yeah. I'm a gambler.'
1124
01:06:37,006 --> 01:06:39,038
'But listen..'
1125
01:06:41,976 --> 01:06:43,508
Oh, shit.
1126
01:06:43,510 --> 01:06:45,376
What's the matter?
1127
01:06:47,947 --> 01:06:49,713
(Smitty)
'l lost my razor.'
1128
01:06:49,715 --> 01:06:53,083
You lost your..here is your
razor, here look, look, Smith.
1129
01:06:53,085 --> 01:06:55,952
- Right there, see?
- Oh, thanks.
1130
01:06:55,954 --> 01:06:58,620
(Smitty)
'l don't see too well
without my glasses.'
1131
01:07:01,157 --> 01:07:03,123
Sometimes l think
l need glasses myself.
1132
01:07:03,125 --> 01:07:05,925
(Jerry)
'Remind me to call Lillian.'
1133
01:07:05,927 --> 01:07:07,326
Why?
1134
01:07:14,901 --> 01:07:17,868
Maybe we should talk
about the split.
1135
01:07:17,870 --> 01:07:20,470
- The split?
- 'That's a good idea.'
1136
01:07:20,472 --> 01:07:23,773
Well, l only work one way.
Fifty-fifty.
1137
01:07:28,245 --> 01:07:29,911
l..
1138
01:07:29,913 --> 01:07:32,346
Smitty, l got
a partner here.
1139
01:07:32,348 --> 01:07:34,614
'It's gotta be a third each.'
1140
01:07:34,616 --> 01:07:36,348
A third each?
1141
01:07:39,052 --> 01:07:41,351
That's too tough for me.
1142
01:07:44,189 --> 01:07:46,689
- Bad heart?
- Yeah. How'd you know?
1143
01:07:46,691 --> 01:07:48,791
Wild guess.
1144
01:07:48,793 --> 01:07:51,260
Sixty-forty.
1145
01:07:51,262 --> 01:07:54,396
That means
you wind up with less.
1146
01:07:54,398 --> 01:07:56,364
Oh.
At least he hears good.
1147
01:07:56,366 --> 01:07:59,033
We're takin' the biggest risk,
putting up all the money.
1148
01:07:59,035 --> 01:08:00,901
We're all taking
a big risk here.
1149
01:08:00,903 --> 01:08:04,104
[indistinct chattering]
1150
01:08:12,180 --> 01:08:14,213
One of you is gonna
handle the bets.
1151
01:08:14,215 --> 01:08:16,248
and the other is gonna
handle the bank.
1152
01:08:16,250 --> 01:08:18,316
- I'll handle the bets.
- I'll handle the bank.
1153
01:08:18,318 --> 01:08:20,685
Oh, that's good,
that's good.
1154
01:08:20,687 --> 01:08:22,453
That is good.
1155
01:08:22,455 --> 01:08:26,523
Now, each stack
represents a bet.
1156
01:08:26,525 --> 01:08:31,728
I mean "A" is a hundred,
"B" is 200, "C" is 500
1157
01:08:31,730 --> 01:08:35,531
and, and, four,
"D" four is a thousand.
1158
01:08:35,533 --> 01:08:39,233
'Now, you see, so when l
ask for, when I ask for "A"'
1159
01:08:39,235 --> 01:08:41,101
'you bet the first stack.'
1160
01:08:41,103 --> 01:08:43,069
'A hundred.'
1161
01:08:43,071 --> 01:08:45,771
'Look, when the odds
are in our favor'
1162
01:08:45,773 --> 01:08:48,673
'you bet the third stack, 500.'
1163
01:08:49,842 --> 01:08:51,341
You got that?
1164
01:08:51,343 --> 01:08:54,210
How do we know
when the odds are in our favor?
1165
01:08:54,212 --> 01:08:56,178
(Alex)
'What kinda question is that?'
1166
01:08:56,180 --> 01:08:58,280
Look, it's
a plus-minus situation.
1167
01:08:58,282 --> 01:08:59,748
Plus-minus situation, Jerry.
1168
01:08:59,750 --> 01:09:02,050
(Smitty)
'"A" is one,
which could be ten.'
1169
01:09:02,052 --> 01:09:04,485
'"B" is two which, could be 20.'
1170
01:09:04,487 --> 01:09:08,755
'And "D" is four, which could be
$ 100,000 bet.'
1171
01:09:11,960 --> 01:09:14,493
We're gonna kill 'em.
1172
01:09:14,495 --> 01:09:16,394
You know it.
1173
01:09:18,197 --> 01:09:21,031
(Alex)
'Hold it, hold it, we gotta go
around the back.'
1174
01:09:21,033 --> 01:09:22,866
(Smitty)
'What's this about
around the back?'
1175
01:09:22,868 --> 01:09:25,902
- Gotta go through the kitchen.
- What do you mean, the kitchen?
1176
01:09:25,904 --> 01:09:27,236
I'm not
a waiter tonight.
1177
01:09:27,238 --> 01:09:29,338
I'm going through
the front door.
1178
01:09:29,340 --> 01:09:31,406
Don't get lost.
We'll see you in five.
1179
01:09:31,408 --> 01:09:33,741
I'm glad he got out
for our sake.
1180
01:09:33,743 --> 01:09:35,743
Driver, around the back.
1181
01:09:39,781 --> 01:09:40,846
[tires screeching]
1182
01:09:40,848 --> 01:09:42,647
(Joey)
'Follow that cab.'
1183
01:09:42,649 --> 01:09:45,316
'Wait a minute. l got bags
being put in the trunk.'
1184
01:09:45,318 --> 01:09:48,986
(Harry)
'I don't have to wait for your
ass to meet your mouth.'
1185
01:09:48,988 --> 01:09:50,687
'You got it.'
1186
01:09:51,823 --> 01:09:54,824
[tires screeching]
1187
01:09:58,829 --> 01:10:01,529
Jeff, block 1-11
tomorrow, forget next week.
1188
01:10:01,531 --> 01:10:03,864
That's it for this guy.
That's it, Nick, John.
1189
01:10:03,866 --> 01:10:06,533
Mr. Gold, l tried
to reach you on the radio.
1190
01:10:06,535 --> 01:10:08,368
I know, the whole damn
communication system
1191
01:10:08,370 --> 01:10:10,837
went out on this thing after
one damn telephone call.
1192
01:10:10,839 --> 01:10:13,506
Didn't know the meeting
was cancelled till we got there.
1193
01:10:13,508 --> 01:10:15,741
l wanted to remind you
about the Gaming Commission.
1194
01:10:15,743 --> 01:10:18,710
Right, they want their answer
tomorrow, they're gonna get it.
1195
01:10:18,712 --> 01:10:22,179
(Bernie)
'Jeff, thanks a lot, men.
See you in the morning.'
1196
01:10:24,016 --> 01:10:26,716
Hey, what a nice surprise.
1197
01:10:31,254 --> 01:10:32,786
My goodness.
1198
01:10:32,788 --> 01:10:34,754
- Hello.
- Hi.
1199
01:10:35,590 --> 01:10:37,222
How you doin'?
1200
01:10:37,224 --> 01:10:40,224
- Great. How you doin'?
- I'm fine now.
1201
01:10:41,894 --> 01:10:43,226
Everything okay?
1202
01:10:43,228 --> 01:10:44,627
Great.
1203
01:10:44,629 --> 01:10:45,861
Good.
1204
01:10:50,366 --> 01:10:52,699
(driver)
'Hey, who's paying for this?'
1205
01:10:54,302 --> 01:10:56,535
(Alex)
We..pay him.
l thought you paid him.
1206
01:10:56,537 --> 01:10:58,169
- How much is it?
- 'Ten forty.'
1207
01:10:58,171 --> 01:10:59,870
(Alex)
Come on, pay him.
1208
01:10:59,872 --> 01:11:02,706
- It isn't there.
- Come on, it's here.
1209
01:11:03,308 --> 01:11:05,408
Where's the money?
1210
01:11:05,410 --> 01:11:07,410
- Come on, the guy's waiting
- Not that.
1211
01:11:07,412 --> 01:11:10,613
[tires screeching]
1212
01:11:17,187 --> 01:11:19,587
[groaning]
1213
01:11:26,328 --> 01:11:29,595
(driver)
'Hey, what about the money?'
1214
01:11:29,597 --> 01:11:32,731
- You alright in there, huh?
- You okay, mister?
1215
01:11:32,733 --> 01:11:35,867
Wha..It's them,
it's them, it's them!
1216
01:11:36,803 --> 01:11:39,804
[upbeat music]
1217
01:11:51,016 --> 01:11:52,815
[music continues]
1218
01:11:52,817 --> 01:11:54,817
Come on, this way.
1219
01:11:58,489 --> 01:12:01,490
(Alex)
'Open, it's open, come on.'
1220
01:12:14,371 --> 01:12:17,571
[music continues]
1221
01:12:19,041 --> 01:12:21,474
- Slow down, slow down.
- Whoa?
1222
01:12:21,476 --> 01:12:22,908
- l forgot to call Lillian.
- What?
1223
01:12:22,910 --> 01:12:24,743
(Jerry)
l forgot to call Lillian.
1224
01:12:24,745 --> 01:12:27,812
l wish l never met you,
all that shit about Lillian.
1225
01:12:27,814 --> 01:12:28,946
Will you come on?
1226
01:12:28,948 --> 01:12:31,214
'Will you come on?
You wanna die here?'
1227
01:12:31,216 --> 01:12:33,916
No, no, you don't
want to die here.
1228
01:12:41,858 --> 01:12:44,859
[music continues]
1229
01:12:52,401 --> 01:12:53,500
(Alex)
'Come on.'
1230
01:12:53,502 --> 01:12:55,502
What have you got
against Lillian?
1231
01:12:55,504 --> 01:12:57,537
Wanna talk about that now, huh?
1232
01:12:57,539 --> 01:12:59,238
Why not?
1233
01:12:59,240 --> 01:13:01,541
She's a pain
in the ass.
1234
01:13:01,543 --> 01:13:03,142
Yeah, what else?
1235
01:13:03,144 --> 01:13:08,013
What else? She's selfish,
selfish, Jerry, she's selfish.
1236
01:13:08,882 --> 01:13:10,481
That's it?
1237
01:13:10,483 --> 01:13:14,784
She's a liar, she's, she's
a sniveling, ugly woman.
1238
01:13:14,786 --> 01:13:17,019
Like a piranha fish,
she's a fish, Jerry.
1239
01:13:17,021 --> 01:13:19,921
That's eating away at us.
1240
01:13:22,358 --> 01:13:24,157
Nothing is open.
1241
01:13:25,326 --> 01:13:26,792
(Jerry)
That's all?
1242
01:13:26,794 --> 01:13:28,794
(Alex)
No, it's your fault,
because you..
1243
01:13:28,796 --> 01:13:30,862
'You encourage her.
So, what's the difference?'
1244
01:13:30,864 --> 01:13:34,232
- As long as you're happy.
- She's taking care of her kids.
1245
01:13:34,234 --> 01:13:36,901
People shouldn't have kids
if they're not responsible.
1246
01:13:39,705 --> 01:13:42,072
They're not your kids.
1247
01:13:42,074 --> 01:13:44,107
Kids are kids.
1248
01:13:47,411 --> 01:13:48,977
No.
1249
01:13:50,647 --> 01:13:53,014
Come on. Shit, the lion.
1250
01:13:56,252 --> 01:13:59,453
[music continues]
1251
01:14:21,343 --> 01:14:23,776
How much do
l really mean to you?
1252
01:14:27,348 --> 01:14:28,980
Mmm-hmm.
1253
01:14:30,249 --> 01:14:32,148
About that much.
1254
01:14:32,150 --> 01:14:34,683
- Come on.
- Well, what is this shit?
1255
01:14:34,685 --> 01:14:37,118
Why do you ask
a dumb question like that?
1256
01:14:37,120 --> 01:14:39,119
Because l have to know.
1257
01:14:40,956 --> 01:14:42,755
Don't you know?
1258
01:14:43,424 --> 01:14:44,723
[whistling]
1259
01:14:52,932 --> 01:14:54,631
(Paul)
Good evening, Miss Warner.
1260
01:14:54,633 --> 01:14:56,499
Mr. Gold, have you got a minute?
1261
01:14:56,501 --> 01:14:58,067
Just about.
1262
01:14:58,069 --> 01:14:59,668
Dean Martin's party
is requesting
1263
01:14:59,670 --> 01:15:01,336
six additional rooms
for this evening.
1264
01:15:01,338 --> 01:15:04,172
We're booked to capacity.
What do you wanna do about it?
1265
01:15:04,174 --> 01:15:06,440
Paul, lf Mr. Martin
wants 20 extra rooms
1266
01:15:06,442 --> 01:15:07,908
give him 20 extra rooms.
1267
01:15:07,910 --> 01:15:09,943
Chances are if Mr. Martin
weren't appearing here
1268
01:15:09,945 --> 01:15:12,512
we wouldn't be overbooked.
Can you grasp that?
1269
01:15:12,514 --> 01:15:14,580
- Yes, sir. l can.
- Take care of it.
1270
01:15:14,582 --> 01:15:16,148
Yes, sir, l will.
1271
01:15:16,150 --> 01:15:19,050
There's a couple things
l wanna talk to you about.
1272
01:15:19,052 --> 01:15:20,117
- Okay?
- Okay.
1273
01:15:20,119 --> 01:15:23,120
[upbeat music]
1274
01:15:35,133 --> 01:15:38,134
[music continues]
1275
01:15:49,613 --> 01:15:51,679
This is the stage.
1276
01:15:51,681 --> 01:15:56,984
l saw somebody tonight that...l
used to care a lot about, okay?
1277
01:16:01,056 --> 01:16:03,189
l thought you were
with Jerry Feldman tonight.
1278
01:16:03,191 --> 01:16:07,626
l was, but l also saw
his friend Alex.
1279
01:16:07,628 --> 01:16:09,794
- Alex?
- Yeah.
1280
01:16:09,796 --> 01:16:13,263
Alex who? And what the hell
were you doing with Alex?
1281
01:16:14,332 --> 01:16:17,532
[women chattering]
1282
01:16:18,368 --> 01:16:20,534
[laughing]
1283
01:16:29,243 --> 01:16:30,275
Shh, shh.
1284
01:16:30,277 --> 01:16:31,809
Hi, boys.
1285
01:16:36,215 --> 01:16:39,216
[indistinct chattering]
1286
01:16:44,422 --> 01:16:46,288
Excuse me.
1287
01:16:50,394 --> 01:16:54,295
Harry, l think we ought to get
out of here. A lot of homos.
1288
01:16:54,297 --> 01:16:57,297
[women chattering]
1289
01:17:00,268 --> 01:17:02,834
[screaming]
1290
01:17:05,605 --> 01:17:08,405
- Hi.
- Hello, Miss Warner.
1291
01:17:08,407 --> 01:17:09,739
Hi, Shannon.
1292
01:17:09,741 --> 01:17:13,109
Hi. Uh, we have quite
a few phone calls.
1293
01:17:45,109 --> 01:17:47,509
What does he want?
1294
01:17:47,511 --> 01:17:50,945
l mean, does he just
wanna see Tash or..
1295
01:17:52,615 --> 01:17:54,881
What does he want?
1296
01:18:00,654 --> 01:18:03,855
[audience cheering]
1297
01:18:08,060 --> 01:18:09,526
[whirring]
1298
01:18:09,528 --> 01:18:11,294
l think we're
going down, Alex.
1299
01:18:11,296 --> 01:18:12,828
We're going up.
1300
01:18:29,212 --> 01:18:30,311
Jerry!
1301
01:18:30,313 --> 01:18:31,345
(Jerry)
'Alex!'
1302
01:18:32,881 --> 01:18:36,348
Would you charge this to Feldman
at the Dr. Zhivago suite?
1303
01:18:38,185 --> 01:18:40,652
- Give me another one.
- Uh, yes, sir.
1304
01:18:45,224 --> 01:18:48,225
[instrumental music]
1305
01:18:59,604 --> 01:19:02,805
[whirring]
1306
01:19:07,043 --> 01:19:09,209
[cheering]
1307
01:19:20,454 --> 01:19:23,087
(Alex)
That's it, pout.
Go ahead and pout.
1308
01:19:40,639 --> 01:19:42,705
[audience laughing]
1309
01:19:44,608 --> 01:19:48,309
(Jerry)
'Lillian's a lot more
responsible than you are.'
1310
01:19:48,311 --> 01:19:50,710
(Alex)
You wanna go
home, go home.
1311
01:19:52,714 --> 01:19:56,582
I'll go home when l wanna go.
Not when you tell me to go home.
1312
01:19:56,584 --> 01:19:59,851
- I'll tell you when l wanna go.
- I don't wanna hear this.
1313
01:19:59,853 --> 01:20:02,720
Look at this, look at this,
will you look at this?
1314
01:20:02,722 --> 01:20:05,089
- What?
- Look at that, Metro Club.
1315
01:20:05,091 --> 01:20:07,958
l told you I'd get us out.
Didn't l tell you?
1316
01:20:07,960 --> 01:20:09,292
It's unbelievable, isn't it?
1317
01:20:09,294 --> 01:20:11,360
You're so full of shit
it's unbelievable.
1318
01:20:11,362 --> 01:20:13,195
Did l find the button?
1319
01:20:13,197 --> 01:20:16,464
l found the button, didn't I?
Tell me, did l find the button?
1320
01:20:16,466 --> 01:20:19,133
You think the button's gonna
get us out of this?
1321
01:20:19,135 --> 01:20:21,468
The fucking button
ain't getting us out of this.
1322
01:20:21,470 --> 01:20:25,638
- Did l say that?
- Yes, you just said that.
1323
01:20:25,640 --> 01:20:27,973
All I'm saying is,
l need some confidence
1324
01:20:27,975 --> 01:20:31,176
from you somewhere down the
line. l need some confidence.
1325
01:20:31,178 --> 01:20:33,645
- You asking me for confidence?
- That's right.
1326
01:20:33,647 --> 01:20:35,880
- You're asking me?
- Yeah.
1327
01:20:35,882 --> 01:20:38,816
Now you're making
some fuckin' sense.
1328
01:20:38,818 --> 01:20:40,751
Push the button.
1329
01:20:51,330 --> 01:20:54,331
[audience applauding]
1330
01:20:57,669 --> 01:20:59,935
l broke my leg.
1331
01:21:00,837 --> 01:21:02,837
And they walk all over you.
1332
01:21:02,839 --> 01:21:05,706
Sons of bitches.
1333
01:21:05,708 --> 01:21:07,541
Blessed Mother Mary,
blessed Mother Mary
1334
01:21:07,543 --> 01:21:10,510
help me through this, will you?
1335
01:21:10,512 --> 01:21:12,778
(Alex)
Smitty, Smitty.
1336
01:21:12,780 --> 01:21:16,381
It's post time.
Here we go. Let's go.
1337
01:21:16,383 --> 01:21:18,416
You're 10 minutes late.
1338
01:21:18,418 --> 01:21:20,484
Right, come on.
Let's go, let's go.
1339
01:21:20,486 --> 01:21:21,852
[fingers snapping]
1340
01:21:21,854 --> 01:21:25,055
Ten minutes ago they...they
had a table, you know.
1341
01:21:25,057 --> 01:21:28,491
- Come on. Let's go.
- But it's gone.
1342
01:21:28,493 --> 01:21:32,261
But it's not my fault,
'cause you were late.
1343
01:21:32,263 --> 01:21:35,364
Yeah, that's right.
It's not my fault.
1344
01:21:35,366 --> 01:21:37,566
You were late.
1345
01:21:37,568 --> 01:21:40,201
[indistinct chattering]
1346
01:21:40,803 --> 01:21:44,304
Alex, listen to me.
1347
01:21:44,306 --> 01:21:46,005
It's not gonna work.
1348
01:21:47,942 --> 01:21:50,275
Can l help you, gentlemen?
1349
01:21:51,244 --> 01:21:52,409
This is, um..
1350
01:21:52,411 --> 01:21:54,611
This is Jerry Feldman,
Mr. Feldman.
1351
01:21:54,613 --> 01:21:56,813
Welcome, Mr. F.
1352
01:21:56,815 --> 01:21:58,981
We want our own table.
No other players.
1353
01:21:58,983 --> 01:22:00,549
We'd like to play
some blackjack?
1354
01:22:00,551 --> 01:22:03,351
- Own table. No other players.
- That's why we're here.
1355
01:22:03,353 --> 01:22:05,386
He wants his own table,
no players.
1356
01:22:05,388 --> 01:22:07,688
Baby, l accept
the fact that he's here.
1357
01:22:07,690 --> 01:22:11,024
l just don't know
what the hell to do about it.
1358
01:22:12,761 --> 01:22:15,294
l don't wanna
lose you and Tash.
1359
01:22:23,037 --> 01:22:25,837
l feel out of control.
1360
01:22:25,839 --> 01:22:29,540
And I'm unaccustomed to that
feeling, l don't like it.
1361
01:22:29,542 --> 01:22:31,308
[indistinct chattering]
1362
01:22:31,310 --> 01:22:33,009
(Smitty)
How much is it?
1363
01:22:33,011 --> 01:22:34,477
(Jerry)
Ninety seven hundred.
1364
01:22:34,479 --> 01:22:37,112
- What's the limit?
- Five thousand.
1365
01:22:37,581 --> 01:22:39,413
You're sure?
1366
01:22:41,917 --> 01:22:43,449
You're sure?
1367
01:22:48,922 --> 01:22:50,688
(Smitty)
Money plays.
1368
01:22:51,824 --> 01:22:54,157
How do you want this, sir?
1369
01:22:54,159 --> 01:22:56,726
Fourteen across,
13 on the end.
1370
01:23:02,533 --> 01:23:06,301
- Is something wrong?
- No. I'm fine.
1371
01:23:12,542 --> 01:23:14,575
(waitress)
'Hi. Did you want
something to drink?'
1372
01:23:14,577 --> 01:23:18,477
Yeah, give us a double vodka on
the rocks. Dewar's on the rocks.
1373
01:23:18,479 --> 01:23:20,512
- What do you want?
- Water.
1374
01:23:20,514 --> 01:23:21,813
(Alex)
'Water.'
1375
01:23:21,815 --> 01:23:23,381
'Three waters, three waters.'
1376
01:23:23,383 --> 01:23:25,182
(waitress)
'Three waters.'
1377
01:23:34,459 --> 01:23:36,091
- Alex?
- Yeah?
1378
01:23:37,527 --> 01:23:40,728
- He's playing seven hands here.
- Right, that's right.
1379
01:23:40,730 --> 01:23:42,529
- That's all our money.
- Right.
1380
01:23:42,531 --> 01:23:44,364
Right, what happened
to A, B, C?
1381
01:23:44,366 --> 01:23:47,366
- We passed it.
- We passed it.
1382
01:23:48,469 --> 01:23:50,969
Ma'am, where can
we get a drink?
1383
01:23:50,971 --> 01:23:53,304
Um, there's the Parisian
Bar over there..
1384
01:23:53,306 --> 01:23:57,007
Oh, no, no.
Go down the hall take
1385
01:23:57,009 --> 01:24:00,710
the express elevator to the
Metro Club, that's the fastest.
1386
01:24:00,712 --> 01:24:03,378
- Metro Club?
- That's right, Metro Club.
1387
01:24:05,081 --> 01:24:07,481
l was talkin' to the lady.
1388
01:24:07,483 --> 01:24:08,415
Yeah?
1389
01:24:08,417 --> 01:24:10,917
(Joey)
A lot of homos, Har.
1390
01:24:10,919 --> 01:24:14,120
[indistinct chattering]
1391
01:24:33,441 --> 01:24:35,107
(dealer)
Blackjack.
1392
01:24:36,944 --> 01:24:39,077
(Smitty)
Blackjack.
1393
01:24:39,079 --> 01:24:41,079
[chuckling]
1394
01:24:49,154 --> 01:24:50,620
Let's go.
1395
01:24:50,622 --> 01:24:53,388
Can you raise
the limit to 10,000?
1396
01:24:54,257 --> 01:24:55,856
Yeah, ten's okay.
1397
01:24:55,858 --> 01:24:57,757
Seventy thousand across.
1398
01:25:02,296 --> 01:25:04,562
Okay, mark up seven.
1399
01:25:20,646 --> 01:25:22,512
Seventy thousand.
1400
01:25:25,283 --> 01:25:27,116
(Alex)
What is this, water?
1401
01:25:27,118 --> 01:25:29,251
(waitress)
'That's what you ordered.'
1402
01:25:37,727 --> 01:25:39,626
Here's five dollars for you.
1403
01:25:39,628 --> 01:25:41,327
Thanks, Mr. F.
1404
01:25:42,029 --> 01:25:43,595
Stay.
1405
01:25:51,271 --> 01:25:53,271
(dealer)
Eighteen.
1406
01:25:59,912 --> 01:26:04,614
Alex, what the fuck
is going on?
1407
01:26:04,616 --> 01:26:06,349
Well, we just..
1408
01:26:11,021 --> 01:26:12,620
We lost 40,000.
1409
01:26:12,622 --> 01:26:15,856
This we..
This is ours, the 30,000.
1410
01:26:15,858 --> 01:26:18,124
Make it 40 more.
1411
01:26:19,627 --> 01:26:21,526
Okay, 40 more.
1412
01:26:23,863 --> 01:26:26,063
Did l do that?
1413
01:26:26,065 --> 01:26:30,400
You just called 40,000 more.
1414
01:26:30,402 --> 01:26:32,802
Did the right thing.
Keep nodding.
1415
01:26:39,876 --> 01:26:42,009
(Smitty)
'Stay.'
Split the deuces.'
1416
01:26:42,011 --> 01:26:46,213
(dealer)
'Split the deuces.
Ten thousand.'
1417
01:26:46,215 --> 01:26:48,180
(Smitty)
'Again.'
1418
01:26:50,984 --> 01:26:53,117
Look at this.
1419
01:26:53,119 --> 01:26:56,753
- Fancy.
- Fancy.
1420
01:26:56,755 --> 01:26:59,288
(Harry)
'This is where
the high rollers are, Joey.'
1421
01:26:59,290 --> 01:27:01,523
'This is the big time.'
1422
01:27:04,961 --> 01:27:06,694
Big action. huh?
1423
01:27:06,696 --> 01:27:09,329
That's how they keep
the scumbags out, Joey.
1424
01:27:12,000 --> 01:27:13,666
Cutty and water.
1425
01:27:13,668 --> 01:27:15,367
JB alright?
1426
01:27:15,369 --> 01:27:18,036
Let me have one
of them Salty Dogs, will you?
1427
01:27:18,038 --> 01:27:20,338
You got it.
1428
01:27:20,340 --> 01:27:23,507
(Smitty)
'Stay. Stay. Stay.'
1429
01:27:25,944 --> 01:27:27,710
(dealer)
Nineteen.
1430
01:27:33,650 --> 01:27:36,651
(Smitty )
Seventy thousand again.
1431
01:27:36,653 --> 01:27:39,486
(Jerry)
It's his table, yes.
1432
01:27:40,121 --> 01:27:42,254
How you doing?
1433
01:27:42,256 --> 01:27:44,389
I'm doing fine, thanks.
1434
01:27:49,729 --> 01:27:54,198
(male #1)
'Five, five, five.
Put your bets down.'
1435
01:27:54,200 --> 01:27:57,401
[indistinct chattering]
1436
01:28:02,407 --> 01:28:03,939
(Smitty)
'Another 10.'
1437
01:28:03,941 --> 01:28:05,640
(pit boss)
'Mark it up.'
1438
01:28:07,210 --> 01:28:08,943
(Smitty)
Stay, stay.
1439
01:28:08,945 --> 01:28:10,611
(dealer)
Seventeen.
1440
01:28:10,613 --> 01:28:12,913
(Jerry)
'Son of a bitch.
Can you believe this?'
1441
01:28:12,915 --> 01:28:16,649
What's the damage over there?
Where are we stuck?
1442
01:28:16,651 --> 01:28:18,584
It's 170, sir.
1443
01:28:18,586 --> 01:28:20,619
(Alex)
'A hundred and seventy
thousand dollars?'
1444
01:28:20,621 --> 01:28:23,221
Fuck. I'm getting
the fuck out of here.
1445
01:28:23,223 --> 01:28:24,789
Where you going?
You're going nowhere.
1446
01:28:24,791 --> 01:28:26,624
- You know what's gonna happen?
- What?
1447
01:28:26,626 --> 01:28:27,558
The desert.
1448
01:28:27,560 --> 01:28:30,160
Okay, raise the limit to 20,000.
1449
01:28:30,162 --> 01:28:32,328
A hundred and forty
thousand across.
1450
01:28:32,330 --> 01:28:34,363
Mark it up.
1451
01:28:35,499 --> 01:28:38,199
- Do you have $170,000?
- No.
1452
01:28:38,201 --> 01:28:40,167
Then you
better sit down.
1453
01:28:40,169 --> 01:28:41,735
Listen, don't worry
about a thing.
1454
01:28:41,737 --> 01:28:44,938
This is negative financing.
Countries do this.
1455
01:28:44,940 --> 01:28:47,874
What the fuck is
negative financing?
1456
01:28:47,876 --> 01:28:50,910
(Alex)
You owe and you owe,
and then you're ahead.
1457
01:28:50,912 --> 01:28:53,946
Don't let me have
a drink, you promise?
1458
01:28:57,785 --> 01:28:59,451
'That's a lot of money.'
1459
01:28:59,453 --> 01:29:00,952
(waitress)
'Is everything okay?'
1460
01:29:00,954 --> 01:29:03,187
Would you like to?
Let's have a drink.
1461
01:29:03,189 --> 01:29:04,888
- Yeah. Yeah.
- What do you want?
1462
01:29:04,890 --> 01:29:06,256
Double vodka.
1463
01:29:06,258 --> 01:29:09,325
Double vodka, two double vodkas,
a double Dewar's on the rocks.
1464
01:29:09,327 --> 01:29:11,160
(waitress)
'You got it.'
1465
01:29:11,162 --> 01:29:14,363
[indistinct chattering]
1466
01:29:24,641 --> 01:29:27,675
l got no idea what
in the fuck he did.
1467
01:29:27,677 --> 01:29:30,077
All l know is when
l came to
1468
01:29:30,079 --> 01:29:32,578
l had this money
stuck up my ass.
1469
01:29:34,615 --> 01:29:37,549
Ha, ha, Feldman done that?
Jesus Christ.
1470
01:29:37,551 --> 01:29:40,018
It ain't funny, Joey.
He's a sick weird little fuck.
1471
01:29:40,020 --> 01:29:42,887
And I'm telling you, between
me and him, it's personal now.
1472
01:29:42,889 --> 01:29:46,357
'You and me, we're gonna hurt
him, we're gonna hurt him bad.'
1473
01:29:46,359 --> 01:29:48,859
'Gonna really take
care of him. Gonna do it right.'
1474
01:29:48,861 --> 01:29:51,461
Having a nice time
in Vegas, ma'am?
1475
01:29:51,463 --> 01:29:53,262
Yes. Thank you.
1476
01:29:53,264 --> 01:29:55,964
What have we been doing
for 20 years?
1477
01:29:55,966 --> 01:29:58,800
We'll never see this kind of
action again all our lives.
1478
01:29:58,802 --> 01:30:02,770
Will you let me play a hand?
Please, will you?
1479
01:30:02,772 --> 01:30:06,206
- A hundred and forty again.
- Let me fucking play the hand.
1480
01:30:06,208 --> 01:30:08,308
Hold it, hey, hey.
1481
01:30:08,310 --> 01:30:10,076
Let him be.
1482
01:30:11,145 --> 01:30:13,044
Rusty, hey.
1483
01:30:13,046 --> 01:30:14,078
(Rusty)
'Hi.'
1484
01:30:14,080 --> 01:30:15,579
(Jerry)
You remember me?
1485
01:30:15,581 --> 01:30:17,714
- You remember me?
- Sure.
1486
01:30:17,716 --> 01:30:19,549
Bye.
1487
01:30:19,551 --> 01:30:21,851
(Jerry)
Shoot the works
at this table.
1488
01:30:21,853 --> 01:30:23,953
Holy smokes.
1489
01:30:23,955 --> 01:30:25,854
[laughing]
1490
01:30:26,990 --> 01:30:28,923
- Double 'em up.
- You're full of shit.
1491
01:30:28,925 --> 01:30:30,958
- I'm not..
- l know when you are.
1492
01:30:30,960 --> 01:30:32,225
You're full of shit.
1493
01:30:32,227 --> 01:30:34,927
- Stay all the way across.
- l know when you're.
1494
01:30:34,929 --> 01:30:36,395
Stay?
1495
01:30:36,397 --> 01:30:38,397
- 'Bust him, bust him.'
- 'He did it.'
1496
01:30:38,399 --> 01:30:40,432
- 'Oh. My God. Okay, please.'
- 'He did it.'
1497
01:30:40,434 --> 01:30:44,002
Okay, take me down
a hundred. Call 140,000.
1498
01:30:44,004 --> 01:30:46,071
(Alex)
'Count, count.
How much we got?'
1499
01:30:46,073 --> 01:30:48,740
- 'Pay them and go home.'
- 'Don't worry bout goin' home.'
1500
01:30:48,742 --> 01:30:50,041
- We can't.
- Can we go?
1501
01:30:50,043 --> 01:30:51,709
- Get your hands off.
- Let's go.
1502
01:30:51,711 --> 01:30:53,744
- We're on a run.
- We know each other.
1503
01:30:53,746 --> 01:30:55,979
We're on a run.
l can't go, no, no.
1504
01:30:55,981 --> 01:30:58,648
Look at that guy over there.
I'm gonna cash out.
1505
01:30:58,650 --> 01:31:00,516
You can't cash out,
you're Jerry Feldman.
1506
01:31:00,518 --> 01:31:03,719
- I'm not Jerry Feldman.
- You are Jerry Feldman.
1507
01:31:03,721 --> 01:31:06,421
I'm not Jerry Feldman.
1508
01:31:06,423 --> 01:31:08,823
- l know you're not Jerry.
- So?
1509
01:31:10,593 --> 01:31:12,626
(Alex)
'Jesus.'
1510
01:31:13,762 --> 01:31:16,329
(Smitty)
'Stay, stay.'
1511
01:31:16,331 --> 01:31:18,731
- Hit me.
- Split the sevens.
1512
01:31:18,733 --> 01:31:21,166
- Hit me.
- Split the sevens.
1513
01:31:21,168 --> 01:31:23,034
- Don't split the sevens.
- Leave him alone.
1514
01:31:23,036 --> 01:31:25,336
- Double down.
- Why don't you leave me alone?
1515
01:31:25,338 --> 01:31:26,803
(Dealer)
'Twenty.'
1516
01:31:29,440 --> 01:31:31,039
- Again.
- Double down.
1517
01:31:31,041 --> 01:31:32,907
See what's happening?
The man's a master.
1518
01:31:32,909 --> 01:31:35,676
You working for us
or you working for them?
1519
01:31:38,580 --> 01:31:40,713
(Alex)
'Can he do it? Yes, he can.'
1520
01:31:40,715 --> 01:31:42,281
(Smitty)
'Double down.'
1521
01:31:42,283 --> 01:31:43,982
(Dealer)
'Twenty.'
1522
01:31:51,858 --> 01:31:53,591
- Nineteen.
- Oh.
1523
01:31:53,593 --> 01:31:55,359
- Wonderful, wonderful.
- Okay, okay.
1524
01:31:55,361 --> 01:31:56,893
Take down my markers.
1525
01:31:56,895 --> 01:31:58,494
(Dealer)
- 'Win everything.'
- 'Everything.'
1526
01:31:58,496 --> 01:32:00,462
(Alex)
'See what's happening?'
1527
01:32:00,464 --> 01:32:02,096
- Everything goes.
- That's our money.
1528
01:32:02,098 --> 01:32:03,797
(Alex)
'Aren't you glad we stayed?'
1529
01:32:03,799 --> 01:32:06,432
(Jerry)
'Okay, yes. You were right.'
1530
01:32:06,434 --> 01:32:08,734
'You were right.
So we'll go?'
1531
01:32:08,736 --> 01:32:10,602
(Smitty)
'A hundred and forty again.'
1532
01:32:10,604 --> 01:32:13,004
Jerry Feldman?
1533
01:32:16,142 --> 01:32:18,742
What table is he on?
1534
01:32:18,744 --> 01:32:20,610
'BJ2.'
1535
01:32:25,316 --> 01:32:27,215
Don't worry about it, Tom.
1536
01:32:27,217 --> 01:32:30,550
The man's a born loser.
He just can't help it.
1537
01:32:31,853 --> 01:32:35,788
l promise you, he'll drop it
all before he checks out.
1538
01:32:38,058 --> 01:32:39,891
Okay. Thanks, Tom.
1539
01:32:44,096 --> 01:32:47,230
What the hell's the matter
with this thing?
1540
01:32:52,002 --> 01:32:54,669
l don't see any Jerry Feldman.
1541
01:32:56,839 --> 01:32:58,705
He's right in the middle.
1542
01:32:58,707 --> 01:33:02,141
Tricia, that's not Jerry.
This guy's got no hair.
1543
01:33:02,977 --> 01:33:04,576
He, he.
1544
01:33:20,025 --> 01:33:22,358
Holy shit.
1545
01:33:22,360 --> 01:33:24,927
- Honey.
- Holy shit.
1546
01:33:24,929 --> 01:33:27,129
Honey, let's be civilized,
alright.
1547
01:33:27,131 --> 01:33:29,364
Shannon, l want a read out
on Jerry Feldman.
1548
01:33:29,366 --> 01:33:32,834
'l just wanna know what kind of
paper we're holding on the man.'
1549
01:33:32,836 --> 01:33:34,769
Third, third, third,
33 and a third.
1550
01:33:34,771 --> 01:33:38,138
You weren't paying attention
in the room. You said 60-40.
1551
01:33:38,640 --> 01:33:40,172
You said..
1552
01:33:40,174 --> 01:33:42,841
- He didn't agree..
- l didn't say 60-40, look.
1553
01:33:42,843 --> 01:33:44,676
- He went..
- He didn't laugh, he said--
1554
01:33:44,678 --> 01:33:47,145
- Stay, stay, stay.
- He said he could bend to that.
1555
01:33:47,147 --> 01:33:49,180
l have a part,
a third, a third.
1556
01:33:49,182 --> 01:33:51,615
I don't wanna talk,
there's a game going on.
1557
01:33:51,617 --> 01:33:53,283
- Thousands of dollars at stake.
- 'I know.'
1558
01:33:53,285 --> 01:33:55,618
- What are you talkin' about?
- 'Okay, l don't..'
1559
01:33:55,620 --> 01:33:57,553
- 'Look, we busted, he busted.'
- 'Okay, okay.'
1560
01:33:57,555 --> 01:33:58,887
- 'Do you see this?'
- 'Okay.'
1561
01:33:58,889 --> 01:34:00,989
- What's happening here?
- Okay.
1562
01:34:00,991 --> 01:34:03,891
- You're full of shit.
- Everything goes, same thing.
1563
01:34:03,893 --> 01:34:06,126
Let me count.
How much we got here?
1564
01:34:06,128 --> 01:34:07,727
Like a 140 and 180.
1565
01:34:07,729 --> 01:34:09,528
You're right. Okay. that's it.
1566
01:34:09,530 --> 01:34:11,363
- No. We stop the game.
- Cards are out.
1567
01:34:11,365 --> 01:34:13,732
It's too late.
The cards have been dealt.
1568
01:34:13,734 --> 01:34:15,333
That's the rules.
1569
01:34:18,905 --> 01:34:21,972
I did the wrong thing. You're
right. I did the wrong thing.
1570
01:34:21,974 --> 01:34:23,873
- I guess.
- 'Okay.'
1571
01:34:26,544 --> 01:34:28,810
(Smitty)
'Stay.'
1572
01:34:28,812 --> 01:34:30,778
- It could be worse.
- 'Split the eights.'
1573
01:34:30,780 --> 01:34:32,312
(dealer)
'Twenty.'
1574
01:34:33,648 --> 01:34:35,681
- 'Split 'em again.'
- 'Twenty.'
1575
01:34:41,120 --> 01:34:42,986
(Smitty)
'Stay. Stay. Stay.'
1576
01:34:42,988 --> 01:34:46,055
Hold it.
Double down.
1577
01:34:46,057 --> 01:34:47,923
- You got 20.
- You got 20 showing.
1578
01:34:47,925 --> 01:34:50,791
I want that next card, sonny.
1579
01:34:51,827 --> 01:34:53,459
- Mark him 20,000.
- 'Marking him.'
1580
01:34:53,461 --> 01:34:55,928
That card's worth
a half a million dollars.
1581
01:35:00,900 --> 01:35:02,666
- That's it. That's it.
- That's it.
1582
01:35:02,668 --> 01:35:04,901
- That's the game.
- That's it. He fuckin' did it!
1583
01:35:04,903 --> 01:35:07,370
Jerry. He did it.
You did it. You did it!
1584
01:35:07,372 --> 01:35:09,438
- 'That's the game.
- That's it, Jerry.
1585
01:35:09,440 --> 01:35:11,940
(indistinct chattering)
1586
01:35:13,944 --> 01:35:16,611
(Alex)
'I love you. I love you.
I love you.'
1587
01:35:16,613 --> 01:35:19,513
Sounds like someone
is winning.
1588
01:35:19,515 --> 01:35:21,848
I hate those lucky bastards.
1589
01:35:22,617 --> 01:35:24,183
[laughing]
1590
01:35:24,185 --> 01:35:28,787
He called me a son of a bitch,
Joey. Look at this..
1591
01:35:30,123 --> 01:35:31,889
- That's it.
- That's it!
1592
01:35:31,891 --> 01:35:34,191
- I love you.
- Where's the money!
1593
01:35:34,193 --> 01:35:36,459
- I love you. I love you.
- Watch it.
1594
01:35:36,461 --> 01:35:38,160
I love you. I'm happy.
1595
01:35:38,162 --> 01:35:42,330
- I'm happy. I'm happy.
- Whoa! Whoa! Whoa!
1596
01:35:43,800 --> 01:35:47,901
Oh! Harry. Harry and Joey.
I knew you'd show up.
1597
01:35:47,903 --> 01:35:50,103
Just when we have
some money for you.
1598
01:35:50,105 --> 01:35:52,305
- What're you looking at?
- Don't embarrass yourself.'
1599
01:35:52,307 --> 01:35:57,109
- Look. money. Look. $4000.
- These men will escort you.
1600
01:35:57,111 --> 01:36:00,812
- Look at the chippies.
- Hey, did you steal my hat?
1601
01:36:02,215 --> 01:36:04,481
Yeah. I got your fucking hat,
you little creep.
1602
01:36:04,483 --> 01:36:07,450
(Alex)
'Hey, take it easy, Harry.
Joey, you..'
1603
01:36:08,653 --> 01:36:10,319
- Hey.
- Patti? That's us. Patti.
1604
01:36:10,321 --> 01:36:12,554
- Here's the money. Look.
- We did that.
1605
01:36:12,556 --> 01:36:16,391
So here, Harry. Look.
1000. 2000. Here's $1000.
1606
01:36:16,393 --> 01:36:19,527
I'm Jerry Feldman. I'm a good
friend of Bernie Gold's.
1607
01:36:19,529 --> 01:36:20,961
Oh, really?
1608
01:36:20,963 --> 01:36:22,796
Well. I'm Bernie Gold, friend.
1609
01:36:22,798 --> 01:36:25,465
(Alex)
'And whatever expenses. We're
square. Transportation--'
1610
01:36:25,467 --> 01:36:27,700
- We'll never be square, Alex.
- Take it easy.
1611
01:36:27,702 --> 01:36:29,735
You can't do anything
here, would you--
1612
01:36:29,737 --> 01:36:31,069
- Hey!
- 'Take it easy.'
1613
01:36:31,071 --> 01:36:34,372
Hey, hey, Harry, Joey,
say hello to Bernie Gold.
1614
01:36:34,374 --> 01:36:37,141
(Jerry)
'He's in charge
of operations here.'
1615
01:36:45,951 --> 01:36:50,319
It's the owner. That man is the
owner. The owner of the hotel.
1616
01:36:52,189 --> 01:36:53,488
[laughing]
1617
01:36:53,490 --> 01:36:56,891
Things may seem strange to you,
things being as they are.
1618
01:36:56,893 --> 01:36:59,126
They may seem strange
to you. But I'm about--
1619
01:36:59,128 --> 01:37:01,761
I'm gonna pay you
what I owe you.
1620
01:37:01,763 --> 01:37:04,130
I don't wanna be paid
with my own money.
1621
01:37:04,132 --> 01:37:06,198
- It's all the money I got.
- Alex?
1622
01:37:06,200 --> 01:37:08,800
Alex, we really shouldn't
be doing this.
1623
01:37:08,802 --> 01:37:11,936
- Not now.
- 'Here we go, folks.'
1624
01:37:11,938 --> 01:37:14,171
(Alex)
So, what is it?
The initial ten, right?
1625
01:37:14,173 --> 01:37:16,439
'Plus what?
Room, dinner and a show.'
1626
01:37:16,441 --> 01:37:19,275
That'd come to about 500.
I'll give you a thousand.
1627
01:37:19,277 --> 01:37:22,144
So it's 11000.
Great show by the way.
1628
01:37:22,146 --> 01:37:24,980
- Oh, the elephants were nice.
- Worth every nickel.
1629
01:37:24,982 --> 01:37:27,816
Who the hell do you think
you're dealing with here?
1630
01:37:27,818 --> 01:37:31,152
You. Mr. Gold. Bernie Gold.
Jerry Feld--
1631
01:37:31,154 --> 01:37:34,154
[screaming]
1632
01:37:35,524 --> 01:37:36,956
- Smitty.
- Oh, my God!
1633
01:37:36,958 --> 01:37:38,958
- Help me out.
- Smitty. Smitty.
1634
01:37:38,960 --> 01:37:40,559
Oh, God. Somebody call a doctor.
1635
01:37:40,561 --> 01:37:43,228
- Somebody call a doctor.
- Let's get him off the floor.
1636
01:37:43,230 --> 01:37:46,631
(Alex)
'Smitty, hold on. Get some
water. Somebody get some water.'
1637
01:37:46,633 --> 01:37:49,567
- 'Get him off the floor.'
- 'He's got pills in here.'
1638
01:37:49,569 --> 01:37:53,337
- 'Let's get him out of here.'
- Here. I got 'em. I got 'em.
1639
01:37:53,339 --> 01:37:56,006
Hold on. Smitty. Hold on.
Somebody get some water.
1640
01:37:56,008 --> 01:37:58,041
Get some water.
Get some water. Goddamn it.
1641
01:37:58,043 --> 01:37:59,709
- Watch the chips.
- Here you go, sir.
1642
01:37:59,711 --> 01:38:03,112
- Bring him down. Easy. Easy.
- Here, Smitty. I got the pills.
1643
01:38:03,114 --> 01:38:05,347
Here, here, here.
Smitty? Smitty?
1644
01:38:05,349 --> 01:38:07,949
Where's the water?
Where the hell is the water?
1645
01:38:07,951 --> 01:38:09,517
Here's the water.
We got lucky.
1646
01:38:09,519 --> 01:38:12,386
The ambulance is right across
the street. They'll be right in.
1647
01:38:12,388 --> 01:38:15,722
Take these. Smitty.
Come on, take the pill.
1648
01:38:15,724 --> 01:38:19,125
Keep it in.
Smitty?
1649
01:38:19,127 --> 01:38:23,229
Smitty, what-what
are you doing? Smitty.
1650
01:38:23,231 --> 01:38:25,898
'Please, what are you doing?
You can't die like this.'
1651
01:38:25,900 --> 01:38:27,766
You just won
half a million dollars.
1652
01:38:27,768 --> 01:38:29,334
- Step back. Step back.
- Smitty? Smitty?
1653
01:38:29,336 --> 01:38:31,402
- Clear these people out.
- He's gonna be okay.
1654
01:38:31,404 --> 01:38:33,571
- He's gonna be okay.
- Please, sir.
1655
01:38:33,573 --> 01:38:35,539
Oh, Smitty,
you're gonna be okay.
1656
01:38:35,541 --> 01:38:37,407
- He's not breathing.
- He's not breathing!
1657
01:38:37,409 --> 01:38:39,842
'Can you move
these people back please?'
1658
01:38:39,844 --> 01:38:41,677
- Move back.
- Alex? Alex?
1659
01:38:41,679 --> 01:38:43,912
- What's going on?
- What do you think you're--?
1660
01:38:43,914 --> 01:38:46,547
Goddamn it!
1661
01:38:46,549 --> 01:38:47,748
[screaming]
1662
01:38:47,750 --> 01:38:49,983
(female #1)
'Oh, my God.'
1663
01:38:49,985 --> 01:38:51,984
(Patti)
'He's crazy.'
1664
01:38:54,221 --> 01:38:56,521
(male #2)
'Stop. Stop that!'
1665
01:39:00,159 --> 01:39:02,392
(Bernie)
Tricia, get out of there.
1666
01:39:02,394 --> 01:39:04,761
Stop it!
Stop it!
1667
01:39:04,763 --> 01:39:07,029
(Bernie)
'Just stay out of this.'
1668
01:39:09,633 --> 01:39:11,466
Whoa! Whoa! Whoa!
1669
01:39:11,468 --> 01:39:14,936
Officer, it was nothing
personal there.
1670
01:39:16,306 --> 01:39:20,140
Stop it.
Stop it. Stop it. Stop it.
1671
01:39:21,076 --> 01:39:23,776
You son of a..
1672
01:39:23,778 --> 01:39:25,510
Whoo-whoo!
1673
01:39:27,647 --> 01:39:29,947
[grunting]
1674
01:39:29,949 --> 01:39:31,682
Well, you got
82 guards around here.
1675
01:39:31,684 --> 01:39:35,018
- Well, look at yourself.
- Look at that. I don't care.
1676
01:39:35,020 --> 01:39:36,652
(man #6)
'Move back now.'
1677
01:39:36,654 --> 01:39:40,088
We'll take care of it.
You just stay out of there.
1678
01:39:41,991 --> 01:39:44,024
- Set him free.
- Alex!
1679
01:39:45,093 --> 01:39:47,259
- Come on there. Come on.
- Get up.
1680
01:39:48,228 --> 01:39:49,660
- 'You--'
- Oh!
1681
01:39:50,429 --> 01:39:53,163
[screaming]
1682
01:39:53,165 --> 01:39:55,865
Ah! That's enough of that shit.
1683
01:39:55,867 --> 01:39:59,401
That's enough of that shit.
Knock it off!
1684
01:40:03,106 --> 01:40:05,005
(man #7)
'Somebody get that gun away.'
1685
01:40:05,007 --> 01:40:07,206
(panting)
1686
01:40:09,510 --> 01:40:11,543
I don't allow that.
1687
01:40:16,583 --> 01:40:20,384
I want him. I came for him.
I want him.
1688
01:40:23,822 --> 01:40:26,088
Just take a look around you.
1689
01:40:27,458 --> 01:40:31,292
You are dead...unless you put
that piece away.
1690
01:40:32,962 --> 01:40:34,628
Look around.
1691
01:40:35,864 --> 01:40:38,331
You're a dead man. Understand?
1692
01:40:38,333 --> 01:40:40,633
Yeah. I understand.
You don't understand.
1693
01:40:40,635 --> 01:40:42,468
- I want him.
- What's with the gun?
1694
01:40:42,470 --> 01:40:44,102
- That fucker right there.
- A gun?
1695
01:40:44,104 --> 01:40:45,803
What, with a gun?
1696
01:40:45,805 --> 01:40:47,004
[gunshot]
1697
01:40:47,006 --> 01:40:48,672
[screaming]
1698
01:40:48,674 --> 01:40:50,173
- You fucker!
- Oh!
1699
01:40:50,175 --> 01:40:52,708
- You--
- What's the matter with you?
1700
01:40:52,710 --> 01:40:55,677
One man just died here.
Isn't that good enough for you?
1701
01:40:55,679 --> 01:40:58,179
- What's the matter with you?
- Uh!
1702
01:40:58,181 --> 01:41:00,014
- Stop fooling around.
- My eye!
1703
01:41:00,016 --> 01:41:02,216
- Come on. watch it.
- You're gonna hurt him.
1704
01:41:02,218 --> 01:41:04,885
- Alex. what's the matter
- He hit me in the eye!
1705
01:41:04,887 --> 01:41:06,453
- I know that.
- Come on, buddy.
1706
01:41:06,455 --> 01:41:09,255
This man
is a total complete fuck up!
1707
01:41:09,257 --> 01:41:11,991
What are you..
How the hell..What..
1708
01:41:11,993 --> 01:41:14,026
He's not always been like..
1709
01:41:15,162 --> 01:41:17,495
Son of a bitch.
1710
01:41:17,497 --> 01:41:20,498
- Hey, come on now. Watch it.
- Careful.
1711
01:41:20,500 --> 01:41:22,833
Be careful.
1712
01:41:22,835 --> 01:41:24,501
You watch your step.
1713
01:41:24,503 --> 01:41:27,370
- Why did you do that?
- Because you're fucking--
1714
01:41:27,372 --> 01:41:30,172
- 'Stop it!'
- 'Alex.'
1715
01:41:30,174 --> 01:41:31,706
(Jerry)
'Watch this shit, Alex.'
1716
01:41:31,708 --> 01:41:34,108
[groaning]
1717
01:41:34,110 --> 01:41:35,976
Alex, watch this shit.
1718
01:41:35,978 --> 01:41:37,711
(Patti)
'Stop it!'
1719
01:41:37,713 --> 01:41:41,447
- 'Jesus Christ.'
- My God. He's at it again.
1720
01:41:41,449 --> 01:41:42,815
[Patti shouting]
1721
01:41:42,817 --> 01:41:44,116
Don't touch him.
1722
01:41:44,118 --> 01:41:45,617
- Tricia.
- Animals!
1723
01:41:45,619 --> 01:41:46,751
[gunshot]
1724
01:41:46,753 --> 01:41:49,186
- Shit.
- What the hell are you doing?
1725
01:41:49,188 --> 01:41:51,288
I don't know.
It just went off.
1726
01:41:51,290 --> 01:41:54,090
- It just went off?
- Yes, sir.
1727
01:41:55,760 --> 01:41:57,626
- Sonny..
- I'm sorry.
1728
01:41:57,628 --> 01:41:59,160
- Just take a walk.
- Idiot.
1729
01:41:59,162 --> 01:42:03,497
- Relax, take it easy. Uh..
- Yes, sir.
1730
01:42:05,834 --> 01:42:10,469
It's okay.
It's all over.
1731
01:42:10,471 --> 01:42:14,772
(Bernie)
'Just take it easy. Relax.
It's all over.'
1732
01:42:16,542 --> 01:42:18,542
'Like to apologize
for the inconvenience'
1733
01:42:18,544 --> 01:42:23,513
'and wish you all
the best of luck. Et cetera.'
1734
01:42:25,049 --> 01:42:27,849
Please continue your game.
Have fun.
1735
01:42:27,851 --> 01:42:30,518
Hey, fellas..
1736
01:42:33,956 --> 01:42:35,121
...ease up.
1737
01:42:35,123 --> 01:42:37,323
[indistinct chattering]
1738
01:42:38,526 --> 01:42:41,460
I'd like to get a couple
of things straight here.
1739
01:42:41,462 --> 01:42:44,095
- Who are you two maniacs?
- Maniacs?
1740
01:42:46,532 --> 01:42:49,332
They're just some guys
we owe some money to.
1741
01:42:54,272 --> 01:42:57,006
Get these two guys
on the first plane to anywhere.
1742
01:42:57,008 --> 01:42:58,640
Just get 'em out of my sight.
1743
01:42:58,642 --> 01:43:00,942
I don't ever wanna see
you two guys.
1744
01:43:00,944 --> 01:43:04,445
Don't ever come back here again.
1745
01:43:08,116 --> 01:43:09,882
- Hey.
- Give my hat.
1746
01:43:31,004 --> 01:43:33,537
You're happy, are you Alex, huh?
1747
01:43:43,548 --> 01:43:47,215
Give this to him. Tell him
to put it away, sonny.
1748
01:43:48,551 --> 01:43:51,752
Okay, now the way I see it.
You owe me 20000 bucks.
1749
01:43:51,754 --> 01:43:54,387
What are you talking about?
What's he talking about?
1750
01:43:54,389 --> 01:43:56,856
Well, I'm willing
to give you a break.
1751
01:43:56,858 --> 01:43:58,624
Look. Mr. Gold..
1752
01:44:01,061 --> 01:44:04,328
...just give us what we won,
take out whatever you want.
1753
01:44:04,330 --> 01:44:06,263
How about that?
1754
01:44:06,265 --> 01:44:09,099
Let's get this straight.
You didn't win anything.
1755
01:44:09,101 --> 01:44:12,235
'The only man who won here
is the waiter and he's dead.'
1756
01:44:12,237 --> 01:44:15,838
That money goes on ice. It's
frozen till the courts decide.
1757
01:44:15,840 --> 01:44:18,540
- That's my money.
- That's the law!
1758
01:44:18,542 --> 01:44:22,043
Because you own a hotel, doesn't
mean you can push people around.
1759
01:44:22,045 --> 01:44:25,746
(Bernie)
'You ought to be in jail. I'm
trying to save your ass here.'
1760
01:44:25,748 --> 01:44:28,782
- I've got it under control!
- We won that money.
1761
01:44:28,784 --> 01:44:32,786
- 'I've got it under control.'
- We won that money.
1762
01:44:32,788 --> 01:44:37,023
- The waiter won that money.
- We won that money!
1763
01:44:37,025 --> 01:44:40,126
Smitty Carpenter's the greatest
gambler the world has ever seen.
1764
01:44:40,128 --> 01:44:43,963
And he won that money for me.
1765
01:44:43,965 --> 01:44:48,067
I don't believe you. Can't you
understand it isn't your money?
1766
01:44:48,069 --> 01:44:51,503
You people are all wrong. You're
stealing from a dead person.
1767
01:44:51,505 --> 01:44:54,706
- Everything you say is wrong.
- Alex.
1768
01:44:54,708 --> 01:44:57,375
- Everything you say is wrong.
- I gotta talk to you.
1769
01:44:57,377 --> 01:44:59,410
I don't wanna talk.
I want my money.
1770
01:44:59,412 --> 01:45:02,379
Just listen to one thing.
1771
01:45:02,381 --> 01:45:04,614
Patricia has a little girl.
1772
01:45:05,583 --> 01:45:07,716
(Bernie)
'Her name is Tash.'
1773
01:45:10,420 --> 01:45:13,921
'She's your daughter.'
1774
01:45:13,923 --> 01:45:17,291
It's your little girl.
1775
01:45:17,293 --> 01:45:20,394
What's that supposed to mean?
I want my money.
1776
01:45:20,396 --> 01:45:22,462
Don't think I'm gonna make
things any easier.
1777
01:45:22,464 --> 01:45:25,231
- Work it out on your own--
- l don't want help.
1778
01:45:25,233 --> 01:45:27,099
- l want my money.
- You're not getting it.
1779
01:45:27,101 --> 01:45:30,802
Smitty won that money for me,
Did he win that for me or what?
1780
01:45:30,804 --> 01:45:33,871
- I can't deal with this guy.
- He won the money for me.
1781
01:45:33,873 --> 01:45:36,840
- Jerry.
- Alex. please listen to me.
1782
01:45:36,842 --> 01:45:38,541
- I don't wanna talk.
- Jerry.
1783
01:45:38,543 --> 01:45:41,210
- Please listen to me.
- I don't wanna talk to you!
1784
01:45:41,212 --> 01:45:43,712
I don't wanna talk to..
Please, Jerry.
1785
01:45:43,714 --> 01:45:48,115
He's trying to understand you.
And he's been extremely kind.
1786
01:45:48,117 --> 01:45:50,951
- For once in your life, please.
- He's never gonna understand.
1787
01:45:50,953 --> 01:45:54,553
- 'Cause he ain't really trying.
- He's trying, Jerry.
1788
01:45:55,589 --> 01:45:58,156
Mr. Gold,
I don't want your money.
1789
01:45:58,158 --> 01:46:01,659
And unfortunately he does
but that's the way he is
1790
01:46:01,661 --> 01:46:05,062
and, uh, I can't help that.
1791
01:46:05,064 --> 01:46:07,998
He's my friend and
I take the good with the bad.
1792
01:46:08,000 --> 01:46:10,900
I think we should
get outta here, Alex.
1793
01:46:21,445 --> 01:46:23,344
How about that?
1794
01:46:29,218 --> 01:46:31,751
You gotta know
who your friends are.
1795
01:46:32,453 --> 01:46:35,653
[instrumental music]
1796
01:46:36,555 --> 01:46:39,857
[indistinct chattering]
1797
01:46:49,167 --> 01:46:52,168
[instrumental music]
1798
01:47:01,044 --> 01:47:04,045
[moaning]
1799
01:47:09,685 --> 01:47:12,885
[continues moaning]
1800
01:47:15,356 --> 01:47:16,822
[woman shrieking]
1801
01:47:21,194 --> 01:47:24,195
[music continues]
1802
01:47:32,338 --> 01:47:35,539
[music continues]
1803
01:47:42,547 --> 01:47:45,748
[music continues]
1804
01:47:52,556 --> 01:47:55,757
[music continues]
1805
01:48:09,438 --> 01:48:11,137
Hi.
1806
01:48:11,139 --> 01:48:14,907
About the money,
It'd be better for both of us
1807
01:48:14,909 --> 01:48:17,142
if I gave you some cash
in the morning.
1808
01:48:17,144 --> 01:48:21,145
Don't worry about it. Your
friend took care of everything.
1809
01:48:21,147 --> 01:48:24,481
- He's really a sweet guy.
- He did?
1810
01:48:24,483 --> 01:48:26,716
How do I get out of here?
1811
01:48:29,620 --> 01:48:33,088
Thank you.
Bye.
1812
01:48:38,628 --> 01:48:41,829
[music continues]
1813
01:48:52,307 --> 01:48:55,508
[music continues]
1814
01:48:57,278 --> 01:49:01,213
I gotta thank you, Alex.
That was the greatest thing.
1815
01:49:03,483 --> 01:49:05,816
Forget it.
1816
01:49:05,818 --> 01:49:09,419
Alex, what do you say
we stay over a couple of days?
1817
01:49:09,421 --> 01:49:12,121
You know, that girl liked me.
1818
01:49:12,123 --> 01:49:14,256
I mean really liked me.
1819
01:49:16,026 --> 01:49:18,826
We're leaving
in the morning, Jerry.
1820
01:49:20,196 --> 01:49:24,331
- Is something the matter?
- Where'd you get the money?
1821
01:49:24,333 --> 01:49:26,066
What money?
1822
01:49:27,636 --> 01:49:30,169
The money for the broad.
1823
01:49:30,171 --> 01:49:33,872
I'm a resourceful human. Do I
have to tell you everything?
1824
01:49:33,874 --> 01:49:36,808
- Did you cash another check?
- No. I did not.
1825
01:49:36,810 --> 01:49:39,644
You shoulda.
Bernie would've covered it.
1826
01:49:39,646 --> 01:49:42,913
He woulda covered it. Son of a
bitch woulda covered anything.
1827
01:49:45,317 --> 01:49:47,684
Well, that wouldn't be right.
1828
01:49:59,130 --> 01:50:01,096
Good night, Alex.
1829
01:50:29,759 --> 01:50:34,528
Honey, this is a very good
friend of mine, Mr. Kovac.
1830
01:50:34,530 --> 01:50:36,496
And over here is Mr. Feldman.
1831
01:50:36,498 --> 01:50:38,764
- This is Tasha.
- Hi, baby.
1832
01:50:55,181 --> 01:50:56,813
Are you okay?
1833
01:50:59,050 --> 01:51:02,084
Yeah, I'm okay.
You know what happened to me?
1834
01:51:03,220 --> 01:51:06,688
I was crossin' against
the light.
1835
01:51:06,690 --> 01:51:08,356
You don't wanna ever do that.
1836
01:51:08,358 --> 01:51:11,225
You don't wanna ever cross
against the light.
1837
01:51:11,227 --> 01:51:12,859
Remember that.
1838
01:51:16,264 --> 01:51:19,732
- Where are you from, honey?
- Las Vegas, Nevada.
1839
01:51:19,734 --> 01:51:21,433
Las Vegas. Nevada?
1840
01:51:21,435 --> 01:51:23,067
[siren blaring]
1841
01:51:23,069 --> 01:51:26,537
You know where I'm from, me and
Jerry? We're from New York City.
1842
01:51:26,539 --> 01:51:30,406
Hear that siren? They have a lot
of sirens like that in New York.
1843
01:51:30,408 --> 01:51:32,641
Noise all the time.
1844
01:51:32,643 --> 01:51:35,510
That's why they have tall
buildings in New York City.
1845
01:51:35,512 --> 01:51:38,145
Daddy goes there all the time.
1846
01:51:38,147 --> 01:51:41,013
Daddy goes there. huh?
Your daddy's a..
1847
01:51:42,282 --> 01:51:45,850
- He's a nice man.
- You are too.
1848
01:51:45,852 --> 01:51:48,152
(Jerry)
I'm gonna get a cab. Taxi?
1849
01:51:48,154 --> 01:51:51,387
- Can I go play with my teddy?
- You sure can.
1850
01:51:53,724 --> 01:51:55,690
(Jerry)
Goodbye, Patti.
1851
01:52:00,563 --> 01:52:02,129
[engine rumbling]
1852
01:52:06,167 --> 01:52:08,834
You should marry that guy.
He's loaded, you know.
1853
01:52:18,311 --> 01:52:19,810
Okay.
1854
01:52:32,290 --> 01:52:34,222
[engine cranking]
1855
01:52:35,959 --> 01:52:37,391
[engine rumbling]
1856
01:52:55,643 --> 01:52:57,843
That guy was wearing
my fuckin' hat.
1857
01:53:16,530 --> 01:53:18,963
Come here.
Another one.
1858
01:53:18,965 --> 01:53:21,732
Another one.
Okay.
1859
01:53:51,663 --> 01:53:56,298
You know that was some move you
made when Harry had his gun out.
1860
01:54:03,373 --> 01:54:06,239
That's nothing
like the move Smitty made.
1861
01:54:07,508 --> 01:54:09,908
Doubling down on a solid 20?
1862
01:54:11,077 --> 01:54:14,178
Guy's got a six showing.
1863
01:54:14,180 --> 01:54:17,748
You see Smitty's face when he
got the five? How'd he know?
1864
01:54:17,750 --> 01:54:22,252
How did he know that was a five
coming up? How did he know?
1865
01:54:22,254 --> 01:54:25,787
He knew. That was the old
plus-and-minus situation.
1866
01:54:25,789 --> 01:54:27,188
[laughing]
1867
01:54:34,630 --> 01:54:36,830
My name is Smitty Carpenter.
1868
01:54:36,832 --> 01:54:39,199
You owe me $500,000.
1869
01:54:39,201 --> 01:54:41,467
(female #2)
'One moment please.'
1870
01:54:43,771 --> 01:54:46,972
[upbeat music]
1871
01:54:55,148 --> 01:55:01,018
John, the figure is 486-3.
Not the half.
1872
01:55:02,554 --> 01:55:04,320
Okay.
1873
01:55:08,358 --> 01:55:11,091
Will you get
your head out of there?
1874
01:55:12,794 --> 01:55:16,928
(female #2)
'Would you like a security guard
to escort you out?
1875
01:55:16,930 --> 01:55:19,230
It's alright.
No, thank you.
1876
01:55:31,443 --> 01:55:33,676
[laughing]
1877
01:55:33,678 --> 01:55:35,911
Las Vegas is a lot of fun.
isn't it?
1878
01:55:35,913 --> 01:55:38,446
[laughing]
1879
01:55:39,482 --> 01:55:42,349
Goodbye, we're going.
Goodbye, Las Vegas.
1880
01:55:49,591 --> 01:55:52,891
- Hello, boys.
- You did it. You did it.
1881
01:55:54,261 --> 01:55:58,762
Here. Here you are, my friend.
Don't spend it all in one place.
1882
01:55:58,764 --> 01:56:00,697
[laughing]
1883
01:56:00,699 --> 01:56:04,867
I didn't think it was this much.
God bless you. God bless you.
1884
01:56:04,869 --> 01:56:06,968
Have a good time.
1885
01:56:09,906 --> 01:56:12,005
[laughing]
1886
01:56:14,609 --> 01:56:15,975
[murmuring]
1887
01:56:15,977 --> 01:56:19,177
[laughing]
1888
01:56:21,047 --> 01:56:22,746
Let's go to Connecticut.
1889
01:56:22,748 --> 01:56:24,280
[laughing]
1890
01:56:27,718 --> 01:56:31,119
["Lookin' To Get Out" by Johnnie Mandel]
1891
01:56:31,121 --> 01:56:34,188
¶ Don't call me up
ain't got no answer ¶
1892
01:56:36,392 --> 01:56:41,060
¶ Gettin' out of here
don't need the pressure ¶
1893
01:56:41,062 --> 01:56:44,929
¶ Don't ask where
I'm goin' to don't know ¶
1894
01:56:44,931 --> 01:56:47,698
¶ What I'm gonna do you know ¶
1895
01:56:47,700 --> 01:56:52,101
¶ And I won't be calling you ¶
1896
01:56:52,103 --> 01:56:54,437
¶ Lookin' to get out
lookin' to get out ¶
1897
01:56:54,439 --> 01:56:57,406
¶ Lookin' to get out
get out of here ¶
1898
01:56:57,408 --> 01:56:59,608
¶ Lookin' to get out
lookin' to get out ¶
1899
01:56:59,610 --> 01:57:02,510
¶ Lookin' to get out
get out of here ¶
1900
01:57:02,512 --> 01:57:06,180
¶ Lookin' to get out
lookin' to get out ¶
1901
01:57:06,182 --> 01:57:10,016
¶ Get out of here ¶
1902
01:57:10,018 --> 01:57:11,584
¶ Get out ¶
1903
01:57:15,889 --> 01:57:21,291
¶ Double cross me once
and you'll regret it ¶
1904
01:57:21,293 --> 01:57:25,894
¶ Double cross me twice
you better forget it ¶
1905
01:57:25,896 --> 01:57:27,228
¶ Get out ¶
1906
01:57:27,230 --> 01:57:29,697
¶ I don't need
your help at all ¶
1907
01:57:29,699 --> 01:57:32,399
¶ Don't want no one else
get lost ¶
1908
01:57:32,401 --> 01:57:36,835
¶ Gonna do it by myself ¶
1909
01:57:36,837 --> 01:57:38,837
¶ Lookin' to get out
lookin' to get out ¶
1910
01:57:38,839 --> 01:57:41,873
¶ Lookin' to get out
get out of here ¶
1911
01:57:41,875 --> 01:57:44,242
¶ Lookin' to get out
lookin' to get out ¶
1912
01:57:44,244 --> 01:57:46,877
¶ Lookin' to get out
get out of here ¶
1913
01:57:46,879 --> 01:57:50,980
¶ Lookin' to get out
lookin' to get out ¶
1914
01:57:50,982 --> 01:57:54,649
¶ Get out of here ¶
1915
01:57:54,651 --> 01:57:56,350
¶ Get out ¶
1916
01:58:01,456 --> 01:58:02,788
[cheering]
1917
01:58:05,025 --> 01:58:06,324
¶ Get out ¶
1918
01:58:06,326 --> 01:58:09,193
¶ I don't need your help
at all ¶
1919
01:58:09,195 --> 01:58:11,929
¶ Don't want no one else
get lost ¶
1920
01:58:11,931 --> 01:58:16,299
¶ Gonna do it by myself ¶
1921
01:58:16,301 --> 01:58:18,801
¶ Lookin' to get out
lookin' to get out ¶
1922
01:58:18,803 --> 01:58:21,470
¶ Lookin' to get out
get out of here ¶
1923
01:58:21,472 --> 01:58:24,139
¶ Lookin' to get out
lookin' to get out ¶
1924
01:58:24,141 --> 01:58:26,574
¶ Lookin' to get out
get out of here ¶
1925
01:58:26,576 --> 01:58:29,209
¶ Lookin' to get out
lookin' to get out ¶
1926
01:58:29,211 --> 01:58:33,112
¶ Lookin' to get out
get out of here ¶
1927
01:58:33,114 --> 01:58:34,613
¶ Get out ¶
1928
01:58:34,615 --> 01:58:36,948
¶ Lookin' to get out
Lookin' to get out ¶
1929
01:58:36,950 --> 01:58:38,783
¶ Get out of here ¶
1930
01:58:38,785 --> 01:58:40,885
¶ Lookin' to get out
Lookin' to get out ¶
1931
01:58:40,887 --> 01:58:43,654
¶ Lookin' to get out
get out of here ¶
1932
01:58:43,656 --> 01:58:46,323
¶ Lookin' to get out
lookin' to get out ¶
1933
01:58:46,325 --> 01:58:50,826
¶ Lookin' to get out
get out of here ¶
1934
01:58:50,828 --> 01:58:52,327
¶ Get out ¶
1935
01:58:52,329 --> 01:58:54,028
¶ Lookin' to get out
lookin' to get out ¶
1936
01:58:54,030 --> 01:58:55,529
¶ Get out of here ¶
1937
01:58:55,531 --> 01:58:58,164
¶ Lookin' to get out
Lookin' to get out ¶
1938
01:58:58,166 --> 01:59:00,633
¶ Lookin' to get out
get out of here ¶
1939
01:59:00,635 --> 01:59:03,268
¶ Lookin' to get out
lookin' to get out ¶
1940
01:59:03,270 --> 01:59:08,506
¶ Lookin' to get out
get out of here ¶
1941
01:59:08,508 --> 01:59:10,174
¶ Get out
get out ¶
1942
01:59:10,176 --> 01:59:12,676
¶ Lookin' to get out
get out of here ¶
1943
01:59:12,678 --> 01:59:15,345
¶ Lookin' to get out
lookin' to get out ¶
1944
01:59:15,347 --> 01:59:17,780
¶ Lookin' to get out
get out of here ¶
1945
01:59:17,782 --> 01:59:20,449
¶ Lookin' to get out
lookin' to get out ¶
1946
01:59:20,451 --> 01:59:25,987
¶ lookin' to get out
get out of here ¶
1947
01:59:25,989 --> 01:59:27,788
¶ Get out ¶
1948
01:59:28,957 --> 01:59:30,790
¶ Get out of here ¶
1949
01:59:30,792 --> 01:59:33,192
¶ Looking to get out
of here ¶
1950
01:59:33,194 --> 01:59:35,761
¶ Looking to get out
of here ¶
1951
01:59:35,763 --> 01:59:38,063
¶ Get out
Looking to get out ¶¶
1952
01:59:38,065 --> 01:59:39,397
[whistling]
133873
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.