Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,924 --> 00:01:35,295
-Are you serious?
-Why would I lie to you about this?
2
00:01:35,596 --> 00:01:37,430
Xun said it herself.
3
00:01:37,930 --> 00:01:39,665
But she’s unsure.
4
00:01:40,167 --> 00:01:43,370
That's impossible. Xun and Leo...
5
00:01:49,308 --> 00:01:50,677
Come on.
6
00:01:50,944 --> 00:01:53,713
I knew you wouldn’t take it too well.
7
00:01:54,246 --> 00:01:56,983
But you have me.
8
00:02:01,320 --> 00:02:05,659
Xun clearly still has feelings for him.
9
00:02:06,593 --> 00:02:08,829
If they can reunite...
10
00:02:09,795 --> 00:02:12,966
Wow! A prince and princess.
11
00:02:13,734 --> 00:02:15,168
How romantic!
12
00:02:18,070 --> 00:02:19,105
Hey...
13
00:02:20,574 --> 00:02:21,707
Tong.
14
00:02:31,918 --> 00:02:33,986
Xun.
15
00:02:38,091 --> 00:02:41,228
-What’s the matter?
-Are you...
16
00:02:44,897 --> 00:02:45,899
You...
17
00:02:49,169 --> 00:02:51,570
What are you trying to say?
18
00:02:53,606 --> 00:02:55,375
Nothing. I forgot to say goodbye.
19
00:02:55,908 --> 00:02:58,444
-Bye. Ride safely.
-Bye.
20
00:03:09,889 --> 00:03:11,157
Ask her.
21
00:03:11,858 --> 00:03:14,760
"Is there someone who you like?"
Why didn’t you ask?
22
00:03:16,697 --> 00:03:17,663
Fool.
23
00:04:12,419 --> 00:04:13,620
Where are we?
24
00:04:14,020 --> 00:04:15,222
My secret hiding place!
25
00:04:19,826 --> 00:04:21,161
I’m leaving for America tomorrow.
26
00:04:24,230 --> 00:04:26,665
For you. It’s lavender.
27
00:04:29,702 --> 00:04:34,374
Keep it and take it, so that I'm with you.
28
00:04:34,774 --> 00:04:36,475
Could you return for my sake?
29
00:04:37,076 --> 00:04:38,711
On your 20th birthday,
30
00:04:39,512 --> 00:04:41,148
when the lavender flowers bloom,
31
00:04:41,882 --> 00:04:43,149
we'll reunite at the school.
32
00:04:44,718 --> 00:04:47,387
Because of you, I’ll return.
33
00:04:59,399 --> 00:05:00,666
I see flowers.
34
00:05:05,038 --> 00:05:06,973
-It smells great.
-Do you like it?
35
00:05:07,406 --> 00:05:08,641
I'll pluck one for you.
36
00:05:10,009 --> 00:05:11,211
Here you go.
37
00:05:11,944 --> 00:05:13,346
-Thanks.
-Let's go.
38
00:05:23,790 --> 00:05:26,192
You gave me lavender but...
39
00:05:27,160 --> 00:05:30,629
did you realize that lavender
symbolizes the wait for love?
40
00:05:52,052 --> 00:05:55,355
Gary, you have a heavy responsibility.
41
00:05:55,454 --> 00:06:00,826
You know Leo relies on this face
for his living.
42
00:06:12,137 --> 00:06:17,509
In Taiwan, it all depends on the look.
43
00:06:17,911 --> 00:06:20,579
Why bother about composing?
44
00:06:20,980 --> 00:06:23,216
That'll get you nowhere.
45
00:06:23,583 --> 00:06:27,286
Just be the pop star you are, okay?
46
00:06:27,954 --> 00:06:31,992
Let’s take this chance
to discuss your concert.
47
00:06:32,225 --> 00:06:34,593
-On that day, what kind of--
-Peter.
48
00:06:40,600 --> 00:06:42,067
-Okay?
-All right.
49
00:06:42,668 --> 00:06:44,838
That’s odd. You’re obedient today.
50
00:06:54,213 --> 00:06:58,817
Leo, you’re always so laid back.
51
00:06:58,918 --> 00:07:02,555
Styling is important. Can't you cooperate?
52
00:07:02,656 --> 00:07:07,560
Come on. Lift your head.
That's right. You may continue.
53
00:07:07,961 --> 00:07:10,764
Hey! My God!
54
00:07:10,896 --> 00:07:14,334
Anyone can scribble these notes.
Just concentrate on your image.
55
00:07:21,341 --> 00:07:23,343
You told me,
once I had money and fame,
56
00:07:24,110 --> 00:07:25,612
I could compose my own music.
57
00:07:26,379 --> 00:07:27,680
But now,
58
00:07:28,882 --> 00:07:30,483
everything's meaningless to me.
59
00:07:36,221 --> 00:07:39,158
Okay, don’t be mad.
60
00:07:39,291 --> 00:07:43,196
Come, sit down.
61
00:07:43,396 --> 00:07:46,766
Relax. Gary.
62
00:07:48,033 --> 00:07:51,303
We have time.
No hurry, we’ll take it slow.
63
00:07:55,040 --> 00:07:56,009
Take it.
64
00:08:03,415 --> 00:08:05,317
It's fine.
65
00:08:09,254 --> 00:08:12,158
You know, during the presale,
66
00:08:12,891 --> 00:08:17,396
the tickets were almost sold out.
67
00:08:17,896 --> 00:08:20,100
What?
68
00:08:21,100 --> 00:08:27,906
Extra show? Leo’s schedule is full
for the next six months.
69
00:08:32,044 --> 00:08:35,280
Besides, he’s rehearsing now.
70
00:08:36,783 --> 00:08:42,322
Rehearsing. He can’t be interviewed now.
71
00:08:45,491 --> 00:08:47,494
He can’t be interviewed now.
72
00:08:49,062 --> 00:08:50,964
Sorry.
73
00:08:51,965 --> 00:08:53,198
Sorry.
74
00:08:54,533 --> 00:08:58,638
I'll make it up to you next time.
Come to the concert, okay?
75
00:08:59,639 --> 00:09:00,606
Yes.
76
00:09:01,707 --> 00:09:03,475
You must come for the concert.
77
00:09:03,543 --> 00:09:06,379
Okay, thanks. Bye.
78
00:09:26,765 --> 00:09:28,301
LEO SEARCHES FOR THE LAVENDER LOVER
79
00:09:46,785 --> 00:09:47,953
SCENT OF A FLOWER,
INSTANT HAPPINESS
80
00:09:50,222 --> 00:09:53,259
LAVENDER... FOREVER
81
00:09:54,527 --> 00:09:58,331
ETERNAL LOVE
82
00:10:03,001 --> 00:10:05,270
HOBBIES: SINGING, SWIMMING
UNFORGETTABLE MOMENT: NIGHTMARES
83
00:10:05,337 --> 00:10:06,839
ENGLISH NAME: LEO
ZODIAC: LEO
84
00:10:06,905 --> 00:10:09,542
PLACE OF BIRTH: TAIWAN
CHINESE NAME: JI QINGCHUAN
85
00:10:12,644 --> 00:10:16,416
Ji Qingchuan. You’re really Ji Qingchuan.
86
00:10:20,586 --> 00:10:21,620
Excuse me.
87
00:10:23,022 --> 00:10:25,491
Do you have tickets for Leo's concert?
88
00:10:25,591 --> 00:10:28,227
I’m sorry. The tickets are sold out.
89
00:10:32,432 --> 00:10:33,732
-It's okay.
-Bye-bye.
90
00:11:22,948 --> 00:11:24,750
Man, this sucks.
91
00:11:26,186 --> 00:11:28,922
How can Leo be Xun’s first love?
92
00:11:32,258 --> 00:11:33,458
Do you know something?
93
00:11:34,226 --> 00:11:37,096
If it was anyone else,
I'm sure I would win.
94
00:11:38,498 --> 00:11:39,599
But if it’s Leo,
95
00:11:40,832 --> 00:11:42,601
I don't stand a chance at all.
96
00:11:43,469 --> 00:11:46,004
What am I doing?
97
00:11:46,773 --> 00:11:48,274
Why am I talking to sheep?
98
00:11:58,051 --> 00:12:01,955
Xun isn’t going.
I’ve wasted $130 for nothing.
99
00:12:03,355 --> 00:12:04,490
What an idiot!
100
00:12:15,235 --> 00:12:16,402
Goodbye.
101
00:12:26,078 --> 00:12:28,347
Tong, what are you doing?
102
00:12:30,316 --> 00:12:31,683
I’m talking to the sheep.
103
00:12:32,719 --> 00:12:33,753
What’s up?
104
00:12:36,722 --> 00:12:40,793
You bought the concert tickets,
didn't you?
105
00:12:41,927 --> 00:12:42,995
Yes.
106
00:12:43,562 --> 00:12:47,866
If I said I was interested in going,
107
00:12:48,467 --> 00:12:50,937
-would it be too late now?
-Of course not.
108
00:12:53,706 --> 00:12:54,841
Hang on.
109
00:12:59,678 --> 00:13:02,414
It’s here. The ticket is here.
110
00:13:23,436 --> 00:13:26,072
Leo. You’re such a fantastic dancer.
111
00:13:26,172 --> 00:13:30,143
Come. Take a break, have some water
and wipe away your sweat.
112
00:13:31,344 --> 00:13:35,847
Water is not enough.
What else would you like?
113
00:13:39,785 --> 00:13:43,423
Eason, thank you so much.
114
00:13:43,655 --> 00:13:45,991
-Please take care of Leo.
-I will.
115
00:13:46,091 --> 00:13:47,360
-Okay?
-I will.
116
00:13:47,460 --> 00:13:49,796
Shall we have dinner together later?
117
00:13:49,928 --> 00:13:52,331
Sure. Leo, come along.
118
00:13:52,731 --> 00:13:53,832
You guys go on.
119
00:13:54,600 --> 00:13:55,802
I have something to do tonight.
120
00:13:56,869 --> 00:14:00,306
Okay, get going then.
121
00:14:01,073 --> 00:14:02,408
Don’t stay out too late.
122
00:14:26,198 --> 00:14:28,934
Simon, good men are increasingly rare.
123
00:14:29,735 --> 00:14:32,404
I've been sitting here the entire day
but haven’t come across any.
124
00:14:33,004 --> 00:14:38,076
It’s my fault, okay? My treat.
If you can't get a good man, go home.
125
00:14:38,945 --> 00:14:41,147
You're such a busybody.
You sound like my dad.
126
00:14:53,960 --> 00:14:55,360
It’s Leo.
127
00:15:02,368 --> 00:15:03,568
Not going home?
128
00:15:18,150 --> 00:15:19,485
How about a bet?
129
00:15:25,524 --> 00:15:27,259
How do you know you’ll win?
130
00:15:36,635 --> 00:15:39,806
Money is boring.
Let’s bet on something special.
131
00:15:41,441 --> 00:15:44,043
The loser gives the winner something.
132
00:15:46,745 --> 00:15:49,849
I mean, something from the loser.
133
00:17:15,166 --> 00:17:17,135
You were putting on an act.
134
00:17:17,603 --> 00:17:20,205
You were careless while testing me.
135
00:17:22,708 --> 00:17:24,676
What do you want that I have?
136
00:17:28,814 --> 00:17:30,082
Your car key.
137
00:17:33,251 --> 00:17:34,653
Give me your car key.
138
00:17:40,492 --> 00:17:41,928
I’ll be waiting in the car.
139
00:17:49,669 --> 00:17:50,736
Leo.
140
00:17:52,738 --> 00:17:54,105
Leo.
141
00:18:04,817 --> 00:18:08,587
How could someone make such a mess?
142
00:18:13,092 --> 00:18:14,727
This is such a bad habit.
143
00:18:17,430 --> 00:18:22,567
Wake up, Leo.
Do you know what time it is now?
144
00:18:28,207 --> 00:18:32,612
Wake up, Leo.
It’s your first concert in Taiwan today.
145
00:18:32,711 --> 00:18:37,415
You know how much I've invested.
Don’t ruin it. Get up.
146
00:18:37,482 --> 00:18:40,251
Get up... Hurry and get up now.
147
00:18:41,953 --> 00:18:45,691
Watch your reputation please.
148
00:18:45,790 --> 00:18:50,829
Look at this mess you've created!
This place is like a pig sty.
149
00:18:50,930 --> 00:18:52,464
My goodness!
150
00:18:52,865 --> 00:18:54,634
How on Earth do you live here?
151
00:18:57,936 --> 00:19:01,574
Can't you take good care of yourself?
152
00:19:19,057 --> 00:19:21,292
Leo, I’m warning you.
153
00:19:22,127 --> 00:19:24,963
Watch your personal life.
154
00:19:25,897 --> 00:19:29,101
You’re no longer a punk in LA.
155
00:19:29,602 --> 00:19:31,770
You’re now a superstar.
156
00:19:32,404 --> 00:19:35,974
If the paparazzi found out about this,
157
00:19:36,375 --> 00:19:40,645
you know how much damage it’d cause.
158
00:19:50,056 --> 00:19:51,289
It’s not your choice.
159
00:19:52,424 --> 00:19:55,294
Get our working relationship clear.
160
00:19:56,261 --> 00:19:58,763
You're not just representing Leo,
161
00:19:59,164 --> 00:20:02,567
you also carry the weight of investors.
162
00:20:31,596 --> 00:20:34,133
Okay, Leo. I understand.
163
00:20:34,666 --> 00:20:37,336
You still can’t sleep at night, eh?
164
00:20:37,836 --> 00:20:39,171
You’re an insomniac.
165
00:20:39,904 --> 00:20:43,808
I know. But this won’t do, right?
166
00:20:44,910 --> 00:20:47,378
Tame yourself, okay?
167
00:20:48,279 --> 00:20:51,383
Okay, be good now. Go wash up.
168
00:20:51,549 --> 00:20:54,019
Get changed.
169
00:20:54,385 --> 00:20:58,390
Don’t make them wait or they'll say
we’re throwing our weight around.
170
00:20:58,923 --> 00:21:01,326
Although we deserve to.
171
00:21:56,015 --> 00:21:57,249
Xun, take the ticket.
172
00:21:57,849 --> 00:21:59,684
Why? We’ll hand the tickets in together.
173
00:22:00,019 --> 00:22:01,720
Just take it.
174
00:22:03,955 --> 00:22:05,958
-I’ve only one ticket.
-What?
175
00:22:06,959 --> 00:22:08,059
Hush.
176
00:22:10,028 --> 00:22:12,463
How do we go in with one ticket?
177
00:22:12,597 --> 00:22:15,201
They won’t notice us among the crowd.
178
00:22:16,101 --> 00:22:17,435
-But...
-Let's go.
179
00:22:17,836 --> 00:22:23,541
Hello. Please enter here.
180
00:22:23,709 --> 00:22:27,913
Hello. Please enter here.
Your seat is on the left of the stage.
181
00:22:28,012 --> 00:22:30,516
Sir, you don’t have a ticket.
You can't enter.
182
00:22:31,182 --> 00:22:34,953
I gave it to you.
On the left of the stage, right?
183
00:22:35,119 --> 00:22:39,023
No, that's this lady's seat.
You can't enter without a ticket.
184
00:22:39,191 --> 00:22:42,428
-Hurry up, please.
-Hurry up. It's a long line.
185
00:22:42,528 --> 00:22:44,395
A lot of people are waiting.
186
00:22:44,496 --> 00:22:49,000
I paid too. Do you know how much
I spent on that?
187
00:22:49,134 --> 00:22:52,471
I spent $130 on that.
Why can’t I go in?
188
00:22:52,770 --> 00:22:54,906
I’m sorry.
You can't enter without a ticket.
189
00:22:55,540 --> 00:23:00,346
-Hurry up.
-Hurry up. What's wrong with him?
190
00:23:00,511 --> 00:23:02,480
You go ahead. I’m not going in.
191
00:23:07,519 --> 00:23:10,689
Xun, are you upset? I didn't mean it.
192
00:23:11,990 --> 00:23:14,226
Why didn’t you tell me?
193
00:23:15,294 --> 00:23:17,128
I was afraid you wouldn’t come.
194
00:23:17,962 --> 00:23:20,499
You're here now. We still can’t go in.
195
00:23:20,665 --> 00:23:25,237
No. I have the ticket. Take it.
You go ahead, and I’ll wait here.
196
00:23:28,574 --> 00:23:30,910
No. You paid for it. You go.
197
00:23:31,576 --> 00:23:34,913
It was meant for you.
Go in now before it begins
198
00:23:34,980 --> 00:23:36,347
or you’ll miss the opening.
199
00:23:46,258 --> 00:23:48,626
What a bad time for it to pour.
200
00:23:49,528 --> 00:23:52,263
Are you guys coming in?
We're closing the door.
201
00:23:52,564 --> 00:23:55,968
Hang on. Xun, go in. Hurry.
202
00:23:59,404 --> 00:24:02,141
I’m not going. You go.
I’ll wait for you here.
203
00:25:21,619 --> 00:25:23,422
Open up...
204
00:25:24,355 --> 00:25:28,292
Leo, it’s full-house already.
205
00:25:28,394 --> 00:25:30,662
People are buying standing tickets.
206
00:25:31,262 --> 00:25:34,866
Let me tell you.
All of this is thanks to me.
207
00:25:35,267 --> 00:25:37,403
If it weren’t for me,
208
00:25:37,502 --> 00:25:40,571
you wouldn't be this successful.
Don't you agree?
209
00:25:43,075 --> 00:25:45,611
-Hey!
-What are you doing?
210
00:25:45,877 --> 00:25:50,648
What am I doing?
Thousands are waiting for you.
211
00:25:55,253 --> 00:25:58,289
Hurry up and get ready.
212
00:25:59,458 --> 00:26:03,795
Wait. Help me out, please.
Is this how you're going out there?
213
00:26:03,862 --> 00:26:06,964
-Fix your hair. Show them your face.
-All right.
214
00:26:07,633 --> 00:26:10,368
The audience is here for my music,
not my face.
215
00:27:39,157 --> 00:27:41,660
I’m sorry. I made you miss the concert.
216
00:27:44,563 --> 00:27:46,230
It doesn't matter.
217
00:27:46,731 --> 00:27:50,836
Yeah right, I can tell
you were looking forward to this.
218
00:27:56,107 --> 00:27:58,844
Is Leo that attractive to you?
219
00:28:06,817 --> 00:28:08,420
He gave you the lavender, right?
220
00:28:09,988 --> 00:28:11,222
Don’t ask how I know.
221
00:28:12,257 --> 00:28:13,291
Just tell me,
222
00:28:14,326 --> 00:28:16,994
is he that important to you?
223
00:28:26,238 --> 00:28:27,372
I get it.
224
00:28:30,608 --> 00:28:33,545
-Where are you going?
-The concert is ending soon.
225
00:28:34,046 --> 00:28:35,279
Maybe we can sneak in.
226
00:28:35,846 --> 00:28:37,816
Since we’re here, you should see him.
227
00:28:38,549 --> 00:28:39,750
I’ll help you.
228
00:28:44,957 --> 00:28:47,625
Thank you, everyone.
229
00:28:53,865 --> 00:29:00,771
Thank you so much
for all the help you’ve given us.
230
00:29:00,905 --> 00:29:02,307
Thank you.
231
00:29:02,406 --> 00:29:06,877
Most important of all,
Leo’s performance in the concert
232
00:29:07,112 --> 00:29:10,147
was perfect.
233
00:29:12,049 --> 00:29:13,352
Thank you.
234
00:29:13,451 --> 00:29:16,288
Not only were his fans crazy for him,
235
00:29:16,622 --> 00:29:21,792
even I went “crazy for you”.
236
00:29:26,131 --> 00:29:29,067
All right, raise your glass, please.
237
00:29:30,001 --> 00:29:32,403
This is to the concert’s success.
238
00:29:32,804 --> 00:29:35,641
-Thanks for everything.
-Thanks for everything.
239
00:29:35,740 --> 00:29:38,977
Thank you.
240
00:29:40,846 --> 00:29:43,315
I hope we’ll have a chance
to work together again.
241
00:29:43,448 --> 00:29:45,884
Thank you.
242
00:29:45,983 --> 00:29:48,053
Leo. A toast to...
243
00:29:49,721 --> 00:29:52,758
A toast to all of you.
244
00:29:52,923 --> 00:29:58,696
-Stop pushing.
-Leo!
245
00:29:58,930 --> 00:30:00,164
Leo.
246
00:30:00,398 --> 00:30:06,637
-Stop pushing.
-Leo.
247
00:30:07,739 --> 00:30:10,942
Xun, I saw him backstage.
248
00:30:11,042 --> 00:30:12,477
-Really?
-Come with me.
249
00:30:36,835 --> 00:30:41,506
-How strange. He was here just now.
-Did you really see him?
250
00:30:41,605 --> 00:30:43,808
This place is like a maze,
but he was here.
251
00:30:43,942 --> 00:30:45,042
Thanks.
252
00:30:54,486 --> 00:30:55,854
Do you remember us?
253
00:30:57,088 --> 00:30:58,690
You are...
254
00:30:59,090 --> 00:31:00,592
We’re from Fairytale Nursery.
255
00:31:01,926 --> 00:31:04,930
Oh... I see.
256
00:31:05,163 --> 00:31:06,832
Thank you so much.
257
00:31:07,031 --> 00:31:09,233
Did you buy tickets for the concert?
258
00:31:09,433 --> 00:31:12,804
Thank you. Thank you for your support.
259
00:31:16,508 --> 00:31:19,377
-What else do you want?
-She wants to see Leo.
260
00:31:20,979 --> 00:31:24,281
Everyone wants to see Leo.
261
00:31:24,449 --> 00:31:26,917
He can’t see everybody.
262
00:31:27,618 --> 00:31:30,321
Please help us. Please.
263
00:31:30,489 --> 00:31:32,523
-Gosh!
-Please.
264
00:31:32,624 --> 00:31:35,326
Will you stop shaking me?
265
00:31:35,727 --> 00:31:37,561
Girl, you see,
266
00:31:37,628 --> 00:31:41,566
Leo is exhausted after the concert.
Let him have a good rest.
267
00:31:41,665 --> 00:31:44,336
Next time, get more of your friends
to his concert
268
00:31:44,435 --> 00:31:46,971
and you’ll be able to see him, okay?
269
00:31:47,105 --> 00:31:50,142
Please tell him I'm Xun.
I'm his elementary school classmate.
270
00:31:51,108 --> 00:31:53,412
Yeah, and I was his high school teacher.
271
00:31:53,577 --> 00:31:55,547
It's true that I was his classmate.
272
00:31:55,646 --> 00:31:58,983
-Please don’t give me that.
-She was his classmate.
273
00:31:59,084 --> 00:32:01,086
I don’t believe it. Stop bothering me.
274
00:32:01,153 --> 00:32:05,624
Please! Please let her see him.
275
00:32:05,757 --> 00:32:11,797
Michael! Were you stuck to the wall
or what?
276
00:32:12,029 --> 00:32:14,499
Why did you let them in? Get them out!
277
00:32:14,665 --> 00:32:18,001
-Come with me, please.
-Show them out.
278
00:32:18,068 --> 00:32:22,173
Please believe me. Leo will understand
when he sees this. Please.
279
00:32:22,840 --> 00:32:24,142
All right.
280
00:32:25,710 --> 00:32:29,748
Please tell him I’ll be waiting outside.
I won’t leave until he shows up.
281
00:32:29,948 --> 00:32:34,486
What is this?
Not leaving until he shows up?
282
00:32:34,853 --> 00:32:36,421
Disgusting!
283
00:32:39,758 --> 00:32:41,593
Stop pushing. We can walk.
284
00:32:42,560 --> 00:32:45,830
-You guys--
-Don’t push her. We can walk.
285
00:32:46,897 --> 00:32:49,233
-Please leave.
-Do you have to be so rude?
286
00:32:57,442 --> 00:33:01,746
You’re used to it.
Get changed and we're leaving.
287
00:33:26,570 --> 00:33:27,638
Are you all right?
288
00:33:29,007 --> 00:33:29,974
I’m fine.
289
00:33:35,480 --> 00:33:37,147
Will he show up?
290
00:33:41,920 --> 00:33:44,823
He will if he sees the bottle.
291
00:33:45,222 --> 00:33:46,924
Let's just wait for him.
292
00:33:58,569 --> 00:34:02,173
The celebration hall right now
must be packed with your fans.
293
00:34:02,273 --> 00:34:06,478
Reporters will be fighting
to interview you.
294
00:34:06,577 --> 00:34:11,315
We can create some news
so you’ll hit the headlines tomorrow.
295
00:34:11,382 --> 00:34:14,920
You know something, Leo?
You were awesome in today's concert.
296
00:34:15,052 --> 00:34:20,824
Your fans were so excited.
They went crazy like they were drunk.
297
00:34:21,992 --> 00:34:25,664
It was fantastic. Even I was so excited
that I kept dancing...
298
00:34:29,166 --> 00:34:30,335
What are you doing?
299
00:34:38,710 --> 00:34:39,945
I lost my music sheet.
300
00:34:41,012 --> 00:34:43,614
Take your time to look for it.
301
00:34:46,784 --> 00:34:49,521
I must have dropped it backstage.
I have to go back.
302
00:34:49,954 --> 00:34:54,893
Forget it. It’s just a song.
You can compose another song.
303
00:34:55,025 --> 00:34:58,362
A celebration party is waiting for you.
Don’t go back.
304
00:34:58,762 --> 00:35:00,898
It's important to me. I have to go back.
305
00:35:01,398 --> 00:35:03,867
-No.
-I'll go back by myself.
306
00:35:04,436 --> 00:35:05,302
Stop the car.
307
00:35:07,237 --> 00:35:08,572
I said stop.
308
00:35:09,273 --> 00:35:13,911
Okay, do as he says. Turn back.
309
00:35:27,626 --> 00:35:30,862
What is this important song
that you must find?
310
00:35:31,096 --> 00:35:33,965
See, there’s nothing here.
311
00:35:34,132 --> 00:35:37,335
Even if it was here,
the cleaner would have discarded it.
312
00:35:41,239 --> 00:35:43,440
That’s filthy.
313
00:35:44,675 --> 00:35:47,679
Where are you going? Leo!
314
00:35:48,445 --> 00:35:52,416
Leo. Goodness!
315
00:35:53,284 --> 00:35:55,920
What are you doing? Stop rummaging.
316
00:35:58,255 --> 00:36:01,059
What are you doing? That's disgusting.
317
00:36:02,027 --> 00:36:05,030
Stop it, Leo.
318
00:36:17,141 --> 00:36:19,277
For you. It's lavender.
319
00:36:22,246 --> 00:36:24,449
Leo, what are you looking at?
320
00:36:25,416 --> 00:36:27,985
-This bottle...
-Huh?
321
00:36:28,552 --> 00:36:29,954
How did this bottle get here?
322
00:36:31,289 --> 00:36:34,092
A girl who’s crazy about you
brought it here.
323
00:36:34,291 --> 00:36:37,528
She said her name is Xun.
How annoying!
324
00:36:39,597 --> 00:36:41,666
Where’s the girl? What did she say?
325
00:36:42,099 --> 00:36:45,936
She’s like your other fans.
She wanted to see you.
326
00:36:46,237 --> 00:36:49,106
She said she wouldn't leave
until you showed up. Disgusting!
327
00:37:28,213 --> 00:37:32,182
From that very moment,
I seemed to see our future.
328
00:37:33,284 --> 00:37:36,920
We are like two closely linked
parallel lines,
329
00:37:38,422 --> 00:37:40,090
yet so far apart.
330
00:38:45,056 --> 00:38:48,726
He doesn't know the meaning of lavender.
331
00:39:00,170 --> 00:39:03,074
FAIRYTALE NURSERY
332
00:39:03,574 --> 00:39:05,175
-Good morning, Sis.
-Good morning, Tong.
333
00:39:05,342 --> 00:39:07,010
-You're early today.
-Yes.
334
00:39:07,244 --> 00:39:09,480
-As usual.
-Hamburger with egg?
335
00:39:09,914 --> 00:39:11,949
-I’ll take a bottle of milk.
-Okay.
336
00:39:26,297 --> 00:39:27,331
LIBERTY TIMES
337
00:39:27,498 --> 00:39:29,434
SINGER LEO
DID NOT MEET HIS FIRST LOVE
338
00:39:35,005 --> 00:39:36,306
This is too much.
339
00:39:36,940 --> 00:39:39,510
Xun waited all night in the rain.
340
00:39:40,010 --> 00:39:43,614
How dare he use it to create news!
This is too much.
341
00:39:46,284 --> 00:39:48,085
"The besotted fan, Xun,
342
00:39:48,552 --> 00:39:51,789
claimed to be Leo’s first love
in order to meet him
343
00:39:52,190 --> 00:39:55,326
and waited outside the concert hall
all night."
344
00:39:56,427 --> 00:39:59,130
Oh, please, as if Xun is man-crazy.
345
00:40:01,766 --> 00:40:03,268
Who told you to tell such a story?
346
00:40:06,503 --> 00:40:08,405
What sort of attitude is this?
347
00:40:11,074 --> 00:40:13,143
Do you know what makes a good story?
348
00:40:16,780 --> 00:40:18,282
What’s a good story?
349
00:40:19,449 --> 00:40:23,887
You shot to fame so quickly because
I know the appetite of the media.
350
00:40:24,021 --> 00:40:27,492
I don’t know about the media.
I only know you don’t respect my privacy.
351
00:40:29,693 --> 00:40:33,130
Privacy? Don’t make me laugh.
352
00:40:34,197 --> 00:40:36,266
A public figure has no privacy.
353
00:40:37,268 --> 00:40:39,436
Besides, it’s all true.
354
00:40:40,003 --> 00:40:44,275
You’ve not met the paparazzi yet
or you'd know better.
355
00:40:45,876 --> 00:40:47,144
What kind of truth is this?
356
00:40:48,512 --> 00:40:52,416
She’s just my elementary school classmate,
not my first love.
357
00:40:54,751 --> 00:40:57,789
What will she think if she reads this?
358
00:40:59,023 --> 00:41:00,724
I don’t care.
359
00:41:01,693 --> 00:41:04,394
What matters is I did
another good promotion for you.
360
00:41:05,063 --> 00:41:06,364
Get this straight.
361
00:41:07,097 --> 00:41:09,701
Your job is to sing well.
362
00:41:09,833 --> 00:41:12,103
Leave the rest to me, your manager.
363
00:41:12,869 --> 00:41:14,871
This is another good promotion for you.
364
00:41:15,172 --> 00:41:17,342
Why are you angry at me?
365
00:41:18,041 --> 00:41:21,612
I want people to care about my music,
I don’t need senseless publicity.
366
00:41:23,581 --> 00:41:25,016
Tong, what are you doing?
367
00:41:26,016 --> 00:41:27,251
Nothing.
368
00:41:28,452 --> 00:41:30,253
Why are you hiding the newspaper?
369
00:41:30,887 --> 00:41:33,023
It’s the 25th today.
I want to check the lottery.
370
00:41:33,123 --> 00:41:35,559
I’m keeping the paper
in case I don’t find it later.
371
00:41:36,360 --> 00:41:38,061
Is it the 25th today?
372
00:41:40,731 --> 00:41:43,067
I... got to go to the nursery. Bye.
373
00:41:49,172 --> 00:41:53,677
Xun, look. You’re in the paper.
374
00:41:53,844 --> 00:41:57,782
It says that you claimed to be
Leo's first love in order to meet him.
375
00:41:57,914 --> 00:41:58,983
Is this true?
376
00:41:59,449 --> 00:42:04,121
-Hui, don’t ask her that.
-Other people will ask, even if I don’t.
377
00:42:04,255 --> 00:42:06,858
Xun’s name is clearly written here.
378
00:42:07,025 --> 00:42:08,393
Everybody will ask.
379
00:42:08,592 --> 00:42:11,295
-Don't be such a busybody.
-I'm not.
380
00:42:11,429 --> 00:42:13,364
I’m asking her very seriously.
381
00:42:13,898 --> 00:42:16,900
I’m just concerned. Is that wrong?
382
00:42:17,101 --> 00:42:19,804
-You're not concerned.
-Stop arguing.
383
00:42:21,271 --> 00:42:22,472
What’s wrong?
384
00:42:27,844 --> 00:42:30,047
Xun, are you all right?
385
00:42:31,849 --> 00:42:35,552
-I’m fine.
-Cheer up.
386
00:42:37,454 --> 00:42:41,324
Just between you and me,
how did you get to see Leo?
387
00:42:41,559 --> 00:42:42,994
I didn’t.
388
00:42:43,894 --> 00:42:46,496
We’re friends. Come on, tell me.
389
00:42:46,797 --> 00:42:49,199
These are all lies.
390
00:42:50,668 --> 00:42:52,269
I didn’t see him.
391
00:42:52,936 --> 00:42:54,137
Xun.
392
00:42:54,871 --> 00:42:56,541
How could he use me like this?
393
00:43:04,849 --> 00:43:06,550
All right.
394
00:43:07,385 --> 00:43:10,420
Don’t get upset over such a small matter.
395
00:43:12,123 --> 00:43:15,193
There are things you must sacrifice
being a star, right?
396
00:43:18,096 --> 00:43:22,632
All right. I’ll try and find her.
397
00:43:22,900 --> 00:43:25,603
And I'll apologize to her.
398
00:43:27,905 --> 00:43:29,574
Or we could do this.
399
00:43:29,840 --> 00:43:32,677
We’ll cash in
on the success of the concert
400
00:43:32,876 --> 00:43:36,614
and organize a fan meeting.
401
00:43:37,447 --> 00:43:39,916
We’ll create an image of you
as a faithful lover.
402
00:43:39,983 --> 00:43:41,418
FAIRYTALE NURSERY
403
00:43:41,485 --> 00:43:45,989
As for the location, which is the best?
404
00:43:49,594 --> 00:43:52,362
That's right. You like lavender,
don't you?
405
00:44:17,889 --> 00:44:19,422
Hi, this is Fairytale Nursery.
406
00:44:21,826 --> 00:44:24,862
You wish to make a booking?
Where are you calling from?
407
00:44:24,996 --> 00:44:27,130
Cogito International Entertainment.
408
00:44:28,199 --> 00:44:30,268
Do you know Leo?
409
00:44:31,635 --> 00:44:33,471
I’m Leo’s manager.
410
00:44:34,539 --> 00:44:39,610
Leo would like to hold
a fan meet-and-greet over there.
411
00:44:46,416 --> 00:44:48,719
-Where are you going after work?
-Shopping.
412
00:44:48,853 --> 00:44:52,289
There are sales everywhere recently.
413
00:44:52,456 --> 00:44:54,992
-Going shopping?
-I saw a great pair of shoes.
414
00:44:55,159 --> 00:44:58,061
Tong, we’re heading out.
415
00:44:58,228 --> 00:44:59,262
Wait.
416
00:45:00,231 --> 00:45:01,164
What's up?
417
00:45:02,166 --> 00:45:04,601
Are you finally buying us dinner?
418
00:45:05,168 --> 00:45:07,637
Yeah, dinner.
You think of nothing but food.
419
00:45:07,737 --> 00:45:09,239
Get stuffed.
420
00:45:13,844 --> 00:45:17,081
We have a big event here tomorrow.
421
00:45:17,715 --> 00:45:19,050
What’s the big event?
422
00:45:22,519 --> 00:45:25,021
Leo is coming for a fan meet-and-greet.
423
00:45:27,190 --> 00:45:28,458
For real?
424
00:45:28,592 --> 00:45:31,728
-Leo? You're awesome, Tong.
-Tong, you’re terrific.
425
00:45:31,829 --> 00:45:35,199
-You’re terrific. My God!
-I must get his autograph.
426
00:45:35,333 --> 00:45:39,070
-I can take a picture with him.
-You're the best, Tong.
427
00:45:39,170 --> 00:45:42,072
-Is it true? Oh my God!
-You're awesome!
428
00:45:42,206 --> 00:45:43,807
What should I do?
429
00:45:43,974 --> 00:45:45,809
Tong, what should I wear tomorrow?
430
00:45:46,543 --> 00:45:48,612
The beige apron, what do you think?
431
00:45:48,778 --> 00:45:50,514
You're awesome, Tong.
432
00:45:54,284 --> 00:45:57,755
Xun, you don’t seem at all happy.
433
00:46:00,724 --> 00:46:05,295
I agreed to it to make it up to you
for missing Leo’s concert.
434
00:46:08,532 --> 00:46:10,001
Did I say I needed this?
435
00:46:16,440 --> 00:46:19,076
Did I make a mistake again?
436
00:46:58,148 --> 00:46:59,182
Leo.
437
00:46:59,784 --> 00:47:01,152
It's Peter.
438
00:47:01,452 --> 00:47:04,255
I found the girl's address.
439
00:47:11,661 --> 00:47:13,396
Okay, I got it.
440
00:47:30,880 --> 00:47:32,449
Smile. Aren't you happy?
441
00:47:32,882 --> 00:47:34,351
You get to see Leo tomorrow.
442
00:47:35,219 --> 00:47:37,320
I think he has forgotten about me.
443
00:47:37,922 --> 00:47:41,192
The lavender he gave me
couldn’t even make him recall the past.
444
00:47:41,692 --> 00:47:43,693
That bottle? It means nothing.
445
00:47:44,094 --> 00:47:47,664
When you stand before him tomorrow,
he’ll recognize you.
446
00:47:48,264 --> 00:47:51,735
Not bad. You first love is a pop star.
447
00:47:51,869 --> 00:47:55,306
Nonsense. He's just
an elementary school classmate.
448
00:47:55,505 --> 00:47:59,376
Yeah, right. An old classmate
who can make you swoon over him.
449
00:47:59,943 --> 00:48:02,947
He can’t be just
an elementary school classmate.
450
00:48:03,646 --> 00:48:04,648
Stop it.
451
00:48:05,583 --> 00:48:08,485
Look at you. I’m right, eh?
452
00:48:08,652 --> 00:48:11,856
-Cut the nonsense.
-If he’s not, why did you look for him?
453
00:48:12,289 --> 00:48:14,224
Are you looking for a rich husband?
454
00:48:15,291 --> 00:48:18,496
What if I am? Leo is a superstar.
455
00:48:18,829 --> 00:48:23,967
It’d be great being his girlfriend.
Besides a house and a car,
456
00:48:24,501 --> 00:48:27,471
I might even get a gold card.
457
00:48:28,371 --> 00:48:31,641
My, you have a big appetite.
458
00:48:32,009 --> 00:48:35,012
-You’re so annoying.
-You don't want to put it on?
459
00:48:35,112 --> 00:48:36,880
What are you doing?
460
00:48:44,989 --> 00:48:50,094
That's an SLK. There are nice sports cars
going around your place.
461
00:48:56,567 --> 00:48:57,902
I’m going in.
462
00:49:02,472 --> 00:49:03,474
Xun.
463
00:49:06,876 --> 00:49:07,978
Bye.
464
00:49:28,298 --> 00:49:30,300
Xun, come and have some noodles.
465
00:49:32,735 --> 00:49:35,206
-Where’s Mom?
-She's on a night shift.
466
00:49:35,371 --> 00:49:37,807
I’ve kept some noodles for her.
We'll eat first.
467
00:49:46,317 --> 00:49:48,619
What? Are my noodles not tasty?
468
00:49:49,887 --> 00:49:52,255
Du Xiuqi likes them very much.
469
00:49:52,322 --> 00:49:55,525
Okay, don’t get mad.
I’ll eat every bit of it.
470
00:49:58,362 --> 00:50:02,298
Your 20th birthday is coming.
How are you going to celebrate it?
471
00:50:05,068 --> 00:50:08,672
What’s the matter? Haven’t you
been looking forward to this day?
472
00:50:09,440 --> 00:50:13,110
You even made a promise
with an elementary school classmate.
473
00:50:13,409 --> 00:50:16,347
On your 20th birthday,
you’re meeting him at the school.
474
00:50:16,847 --> 00:50:18,114
Forget about it.
475
00:50:19,250 --> 00:50:21,851
-He’s long forgotten me.
-Oh...
476
00:50:22,052 --> 00:50:25,422
Still fuming because Ji Qingchuan
didn’t meet you after the concert?
477
00:50:26,456 --> 00:50:29,893
I can forget that.
But he used me for publicity.
478
00:50:31,327 --> 00:50:34,697
He’s coming to our nursery tomorrow.
479
00:50:36,500 --> 00:50:39,335
I don’t want to see him.
I’m taking tomorrow off.
480
00:50:40,670 --> 00:50:45,376
The unemployment rate is high nowadays.
Don’t just skip work like that.
481
00:50:46,175 --> 00:50:49,045
Besides, if you see him tomorrow,
482
00:50:49,480 --> 00:50:51,248
you can clear things up with him.
483
00:50:51,916 --> 00:50:55,286
If he’s really that sort of person,
484
00:50:55,585 --> 00:50:59,056
say it before the reporters
to regain your pride.
485
00:50:59,590 --> 00:51:02,893
Why should I do that?
I’m innocent and people will know it.
486
00:51:03,126 --> 00:51:06,429
Right. So why hide yourself away?
487
00:51:06,931 --> 00:51:10,934
Your hiding only shows that
you still care about him.
488
00:51:13,570 --> 00:51:16,806
All right. He’s a superstar now.
489
00:51:17,574 --> 00:51:22,947
You’ve got a rare chance tomorrow
to get real close to a pop star.
490
00:51:23,646 --> 00:51:26,750
You won’t have to wait like a fool
outside the concert hall.
491
00:51:27,050 --> 00:51:30,853
You won’t have to look at old photos
and think of him secretly.
492
00:51:33,757 --> 00:51:36,260
If you’re going tomorrow,
493
00:51:36,893 --> 00:51:39,063
keep it a secret from Mom.
494
00:51:39,829 --> 00:51:40,998
You nag too much.
495
00:52:01,117 --> 00:52:02,119
No!
496
00:52:47,197 --> 00:52:50,733
This recurring nightmare
followed me from America to Taiwan.
497
00:52:52,369 --> 00:52:54,003
There’s no escaping from it.
498
00:53:33,210 --> 00:53:35,746
Tell him. I’ll be waiting outside
until he shows up.
499
00:53:41,150 --> 00:53:44,755
He doesn't know the meaning of lavender.
500
00:53:54,264 --> 00:53:55,632
How did this bottle get here?
501
00:53:55,733 --> 00:53:58,635
A girl who’s crazy about you
brought it here.
502
00:53:59,001 --> 00:54:01,838
She said her name is Xun.
She wanted to see you.
503
00:54:01,972 --> 00:54:04,373
She said she wouldn't leave
until you showed up.
504
00:54:26,663 --> 00:54:30,666
If he’s not, why are you looking for him?
Are you looking for a rich husband?
505
00:54:31,034 --> 00:54:36,974
What if I am? Leo is a superstar.
It’d be great being his girlfriend.
506
00:54:43,012 --> 00:54:47,284
He's a superstar now.
You’ve got a rare chance tomorrow
507
00:54:47,483 --> 00:54:51,221
to get real close to a pop star.
508
00:55:12,409 --> 00:55:14,945
Leo, you picked up so quickly.
509
00:55:17,447 --> 00:55:19,016
Did you not sleep all night?
510
00:55:22,418 --> 00:55:26,155
Leo, was it the same nightmare again?
511
00:55:26,789 --> 00:55:30,059
It was so long ago
and you still haven’t forgotten it.
512
00:55:32,028 --> 00:55:36,300
A gentle reminder,
you’ll be meeting your fans today.
513
00:55:36,465 --> 00:55:40,670
Don’t forget it.
I’ll send someone to pick you up.
514
00:56:06,028 --> 00:56:08,664
-Hi, this is my business card.
-Okay.
515
00:56:08,764 --> 00:56:11,568
-Oh, you're new in this business.
-I’ll need your help in future.
516
00:56:11,702 --> 00:56:13,536
Sure, my name is Peter.
517
00:56:13,704 --> 00:56:16,606
-How’s the preparation of the concert?
-Almost done.
518
00:56:16,773 --> 00:56:20,309
-Is Japan where you’ll focus on later?
-It'll be Japan, I guess.
519
00:56:20,443 --> 00:56:22,913
-Please come inside.
-Okay, thanks.
520
00:56:23,646 --> 00:56:27,384
You’ve been invited to attend a show.
Is this confirmed?
521
00:56:28,217 --> 00:56:30,353
-Not yet.
-Will you be acting?
522
00:56:31,153 --> 00:56:32,155
Yes, I will.
523
00:56:32,289 --> 00:56:35,291
Leo, autograph, please.
524
00:56:35,458 --> 00:56:39,728
Quiet... Don’t scream for Leo in my ears.
525
00:56:39,795 --> 00:56:43,233
I’m not Leo.
Line up over there, all right?
526
00:56:43,333 --> 00:56:45,467
-He'll be there in a moment.
-Okay.
527
00:56:45,534 --> 00:56:46,769
Tone it down.
528
00:56:46,936 --> 00:56:48,105
Hi, Peter.
529
00:56:49,139 --> 00:56:50,239
Do you remember me?
530
00:56:50,740 --> 00:56:54,411
-We met before.
-Your newspaper hasn’t closed?
531
00:56:54,911 --> 00:56:58,547
Just kidding. Look at you.
Please come in.
532
00:56:58,715 --> 00:56:59,849
-Clear a space for me.
-Okay.
533
00:56:59,949 --> 00:57:01,117
Move those aside.
534
00:57:01,684 --> 00:57:02,686
Be careful.
535
00:57:02,753 --> 00:57:04,755
-It's a big crowd outside.
-Yeah.
536
00:57:04,987 --> 00:57:07,257
-Watch it.
-Why hasn’t Xun come?
537
00:57:11,094 --> 00:57:12,695
Stay here. I’ll look for her.
538
00:57:12,795 --> 00:57:14,630
-Okay. Hurry up.
-Be quick.
539
00:57:14,697 --> 00:57:16,500
-Xun.
-Sorry, I’m late.
540
00:57:16,967 --> 00:57:18,201
Has it started?
541
00:57:21,438 --> 00:57:22,672
Xun, you finally came.
542
00:57:22,773 --> 00:57:24,507
-Put this on.
-We’ve been so busy.
543
00:57:24,708 --> 00:57:26,677
-Yeah.
-You finally came.
544
00:57:27,143 --> 00:57:29,512
-Jingjing, pass me the tray.
-Okay.
545
00:57:31,614 --> 00:57:33,150
Take the biscuits out first.
546
00:57:35,485 --> 00:57:38,755
He's so cool.
547
00:57:38,889 --> 00:57:42,224
-Leo, look over here, please.
-Leo, over here.
548
00:57:42,793 --> 00:57:45,094
-Thank you.
-What are your expectations?
549
00:57:54,570 --> 00:57:57,840
Leo, look over here. Leo.
550
00:57:58,175 --> 00:58:01,177
-I respect my manager’s decisions.
-Where will you go next?
551
00:58:01,311 --> 00:58:04,313
-America, I guess.
-What about Japan?
552
00:58:04,447 --> 00:58:06,615
-You’ll be acting in a show?
-Yes.
553
00:58:08,552 --> 00:58:09,719
Girl.
554
00:58:10,086 --> 00:58:12,322
Why aren’t you serving the drinks?
555
00:58:13,056 --> 00:58:15,125
The reporters are thirsty.
556
00:58:15,492 --> 00:58:18,295
Come. Look.
One, two, three, four, five, six, seven
557
00:58:18,661 --> 00:58:21,130
and eight of them. Hey!
558
00:58:21,831 --> 00:58:23,233
Damn!
559
00:58:24,034 --> 00:58:26,335
What are you doing?
Are you deaf and blind?
560
00:58:26,402 --> 00:58:29,106
Look at what you’ve done!
These are expensive!
561
00:58:29,539 --> 00:58:30,507
I'm sorry.
562
00:58:30,606 --> 00:58:34,010
Sorry? That's it?
Do you know how much these cost?
563
00:58:34,244 --> 00:58:35,846
-I'm sorry.
-What’s your name?
564
00:58:36,646 --> 00:58:39,016
-Liang Yixun.
-Sorry. Please don’t be angry.
565
00:58:39,181 --> 00:58:41,784
Could you calm down if you were me?
Get your boss here.
566
00:58:41,952 --> 00:58:43,786
-I'm sorry.
-Get your boss here.
567
00:58:43,987 --> 00:58:46,422
-What’s the matter?
-Look at what she did to me.
568
00:58:46,489 --> 00:58:47,724
What will you do now?
569
00:58:47,891 --> 00:58:50,460
-It wasn't deliberate.
-Are you saying it's my fault?
570
00:58:50,527 --> 00:58:52,161
Admit your mistake.
571
00:58:52,496 --> 00:58:54,463
-Are you all right?
-I’m fine.
572
00:58:54,597 --> 00:58:58,034
Hey, you should be asking me if I’m fine.
What's wrong with you?
573
00:58:58,268 --> 00:59:01,237
We’re sorry.
Do you have to be so rude to her?
574
00:59:01,304 --> 00:59:02,972
What kind of attitude is this?
575
00:59:03,539 --> 00:59:04,407
Liang Yixun.
576
00:59:35,304 --> 00:59:38,708
You remember her?
We went to the concert to see you.
577
00:59:38,909 --> 00:59:41,577
Xun waited so long in the rain for you.
578
00:59:52,289 --> 00:59:54,724
You’ve seen me now. Are you satisfied?
579
00:59:55,826 --> 00:59:57,594
Do you want my photo? Or autograph?
580
00:59:58,260 --> 00:59:59,329
Ji Qingchuan.
581
01:00:02,965 --> 01:00:04,934
She’s the fan you wrote about.
582
01:00:05,635 --> 01:00:09,672
-She’s that besotted fan?
-Would someone take a photo for us?
583
01:00:10,072 --> 01:00:14,376
-Leo, is she your first love?
-What do you think?
584
01:00:33,463 --> 01:00:34,998
Do you remember our promise?
585
01:00:35,965 --> 01:00:36,900
Promise?
586
01:00:39,869 --> 01:00:42,706
Yeah, of course.
It’s great being my girlfriend.
587
01:00:43,672 --> 01:00:45,375
Besides a house and car,
588
01:00:58,989 --> 01:01:01,891
If this is what you want,
I'm not surprised at all.
589
01:01:18,440 --> 01:01:19,509
You...
590
01:01:21,043 --> 01:01:22,378
You’re too much!
591
01:01:23,914 --> 01:01:25,548
You people are too much!
592
01:01:25,981 --> 01:01:28,418
Twice in a day!
593
01:01:30,186 --> 01:01:33,523
Leo, what's going on?
Is she not your first love?
594
01:01:33,657 --> 01:01:38,327
-Yeah, is she not?
-You saw that. She hates me.
595
01:01:39,295 --> 01:01:40,829
Could she be my first love?
596
01:01:43,199 --> 01:01:46,936
It’s all right. Everybody, it’s okay.
597
01:01:47,103 --> 01:01:50,706
Act like it never happened.
598
01:01:50,873 --> 01:01:53,510
Enjoy yourselves.
599
01:02:01,251 --> 01:02:04,320
Leo is too much.
So what if he’s a pop star?
600
01:02:04,887 --> 01:02:08,757
He kissed her without her consent.
He's such a jerk.
601
01:02:10,427 --> 01:02:11,494
He even insulted Xun.
602
01:02:12,394 --> 01:02:13,396
He even said...
603
01:02:15,297 --> 01:02:18,134
-I shouldn’t have rented our place to him.
-Yeah.
604
01:02:18,268 --> 01:02:21,403
All his fame has made him flippant.
605
01:02:21,838 --> 01:02:25,041
I'm such an idiot
to have regarded him as my idol.
606
01:02:25,474 --> 01:02:30,213
Don't worry, Xun.
We’ll get even with him for you.
607
01:02:32,615 --> 01:02:34,751
Jingjing, let's plan it out.
608
01:02:34,851 --> 01:02:37,286
Let’s get our customers to boycott Leo.
609
01:02:37,686 --> 01:02:42,192
Right. Don’t buy his CD.
We'll see how arrogant he can be.
610
01:02:42,358 --> 01:02:44,628
-Hey!
-Hui.
611
01:02:44,760 --> 01:02:46,128
What's up?
612
01:02:47,030 --> 01:02:51,367
A lot of reporters are gathered outside
to follow up on Leo's news.
613
01:02:51,534 --> 01:02:53,202
They’re coming to interview Xun.
614
01:02:59,108 --> 01:03:00,777
Subtitle translation by Loretta Kok
45350
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.