All language subtitles for Kudamm.56.2016.S01E03.GERMAN.BRRip.x264-ION10
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,040 --> 00:00:05,920
V� otec �ije.
U� p�ed t�emi lety
2
00:00:06,000 --> 00:00:09,120
ho pustili z v�le�n�ho zajet�.
3
00:00:10,160 --> 00:00:14,520
-Ty �oky j� ned�laj� dob�e.
-L���me jimi ka�d�ho.
4
00:00:14,600 --> 00:00:18,280
P��t� v�kend jedu na kongres
do Curychu. M��ete m� doprovodit.
5
00:00:21,760 --> 00:00:25,000
Franck junior mi volal.
Chce t� pozvat na v�let.
6
00:00:25,120 --> 00:00:28,720
-P�ipad�m si tak �pinav�.
-Tak se vykoupej.
7
00:00:33,760 --> 00:00:36,240
Dejte ty �pinav� pracky pry�!
8
00:00:36,480 --> 00:00:38,240
Freddy, n�co jsem na�la.
9
00:00:38,320 --> 00:00:41,480
"Prvn� berl�nsk� mistrovstv�
v rokenrolu." To jako s tebou?
10
00:00:41,600 --> 00:00:43,120
Tancuj, bejby.
11
00:00:50,840 --> 00:00:52,360
Poj�me odtud.
12
00:00:55,960 --> 00:00:57,200
Joachime!
13
00:00:57,840 --> 00:01:02,320
Ta d�vka vedle v�s m�lem zem�ela.
A j� v�m taky byla lhostejn�.
14
00:01:02,400 --> 00:01:04,440
Rozje�te to a rozpalte to!
15
00:01:13,720 --> 00:01:16,880
V�bec se nediv�m,
�e to m�sto nedostane�.
16
00:01:19,080 --> 00:01:20,960
J� s n�m nelet�la.
17
00:01:30,160 --> 00:01:33,800
3. d�l: V�e v po��dku
18
00:01:41,440 --> 00:01:44,760
Pane Hartmanne, pohybovat
p�i tanci nohama je ��douc�.
19
00:01:48,480 --> 00:01:51,480
A tady vid�m op�t ohnut� z�da.
20
00:01:54,160 --> 00:01:59,320
-N�jak tomu nem��u uv��it.
-V�n� to byla ona.
21
00:01:59,640 --> 00:02:02,840
Vyhr�li druh� m�sto.
Netu�il bys, co dovede.
22
00:02:02,920 --> 00:02:06,280
-V t�ch br�l�ch?
-Ona je mo�n� slep�, ale j� ne.
23
00:02:07,800 --> 00:02:10,680
Sle�no Maiwaldov�, kam to kouk�te?
24
00:02:10,760 --> 00:02:14,200
Hlava mus� j�t s v�mi. Oto�it!
25
00:02:17,400 --> 00:02:19,320
Omluvte m�.
26
00:02:33,520 --> 00:02:36,040
Hned p�inesu n�co na ut�en�.
27
00:03:09,000 --> 00:03:10,520
D�kuju.
28
00:03:16,360 --> 00:03:19,560
Helgo, chci, abys to v�d�la.
29
00:03:21,400 --> 00:03:26,360
Chci ti vysv�tlit,
pro� jsem se neudr�el.
30
00:03:28,200 --> 00:03:32,960
Jsem pod tlakem
a nen� to bez d�vodu.
31
00:03:33,040 --> 00:03:36,080
Sakra d�vej se na m�,
kdy� s tebou mluv�m!
32
00:03:41,920 --> 00:03:46,080
M� to sv�j d�vod,
pro� ��fov�m n�stupcem bude Korte.
33
00:03:47,720 --> 00:03:51,600
�stavn� soud u n�s
zak�e komunistickou stranu.
34
00:03:51,760 --> 00:03:54,720
V�ichni jej� funkcion��i
budou zat�eni.
35
00:03:55,920 --> 00:03:59,080
M�li jsme s Kortem p�ipravit �aloby,
36
00:03:59,200 --> 00:04:01,480
ale j� to odm�tl.
37
00:04:03,240 --> 00:04:04,680
A pro�?
38
00:04:05,120 --> 00:04:07,520
Jednoho z nich zn�m osobn�.
39
00:04:08,360 --> 00:04:11,800
Ludwiga Hansena.
Byl to bl�zk� p��tel m�ho otce.
40
00:04:12,360 --> 00:04:15,440
-�asto k n�m chodil.
-Tv�j otec p�ece nebyl komunista.
41
00:04:15,520 --> 00:04:19,640
Ne, ale byl liber�l.
Tihle lid� byli v odboji.
42
00:04:19,920 --> 00:04:22,920
Riskovali sv�j �ivot. A n� syst�m
z nich te� ud�l� zlo�ince?
43
00:04:23,000 --> 00:04:25,120
J� ti rozum�m, Wolfgangu.
44
00:04:25,640 --> 00:04:28,880
Jen�e ty jako prokur�tor
bude� muset �asto h�jit z�kony,
45
00:04:29,000 --> 00:04:31,360
kter� se ti nebudou l�bit.
46
00:04:32,800 --> 00:04:36,560
Nap��klad �e mu�
nesm� milovat mu�e?
47
00:04:37,200 --> 00:04:43,040
Ano. Nebo �e je dovolen�,
aby mu� bil svou �enu.
48
00:05:04,400 --> 00:05:08,200
Evo?
Mus�m s tebou mluvit, jde o Helgu.
49
00:05:17,440 --> 00:05:19,960
Fassbender jako mlad�k? P�kn�.
50
00:05:22,200 --> 00:05:23,840
To je Rudi.
51
00:05:28,680 --> 00:05:30,680
Ty ses zamilovala!
52
00:05:32,240 --> 00:05:34,120
Beznad�jn�, Niki.
53
00:05:34,400 --> 00:05:40,320
�ije na druh� stran�,
je �enat� s na�� pacientkou
54
00:05:41,800 --> 00:05:44,320
a j� jsem t�m�� zasnouben�
s Fassbenderem.
55
00:05:45,480 --> 00:05:48,520
-Mus�m na n�j zapomenout.
-To snad ne.
56
00:05:49,480 --> 00:05:52,000
A o �em jsi se mnou cht�la mluvit?
57
00:06:00,920 --> 00:06:04,240
U� v�m, pro� maj�
Helga s Wolfgangem probl�my.
58
00:06:04,640 --> 00:06:07,400
Vid�la jsem Wolfganga
s n�jak�m mu�em.
59
00:06:07,480 --> 00:06:10,480
Bylo to...
Zn� to neuv��iteln�, ale oni tam...
60
00:06:10,640 --> 00:06:16,080
L��� se u Fassbendera.
Vid�la jsem jeho zdravotn� kartu.
61
00:06:16,240 --> 00:06:18,680
-Mus�me to ��ct Helze.
-Pro�?
62
00:06:19,400 --> 00:06:22,560
Fassbender je dobr� l�ka�.
Pom��e mu.
63
00:06:22,720 --> 00:06:25,520
A� ho uzdrav�,
bude v�echno v po��dku.
64
00:06:25,880 --> 00:06:29,280
-Co kdy� to u n�j nen� l��iteln�?
-On mu pom��e.
65
00:06:30,800 --> 00:06:33,200
Dob�e, tak j� j� to �eknu sama.
66
00:06:37,280 --> 00:06:39,440
M�ch 25 minut je�t� neskon�ilo.
67
00:06:39,520 --> 00:06:42,160
Jen�e tys byla druh�.
Evi, m�m sch�zku.
68
00:06:42,240 --> 00:06:45,200
-M�ma tu byla o 10 minut d�le.
-Poj�.
69
00:06:51,280 --> 00:06:54,120
Zhubla jsi,
m� �pln� sportovn� postavu.
70
00:06:54,200 --> 00:06:56,720
Ty n�jak cvi��?
71
00:07:21,840 --> 00:07:24,120
Bezpe�n�, nebo nebezpe�n�?
72
00:07:25,480 --> 00:07:28,360
J� nev�m. V�echno je te� tak slo�it�.
73
00:07:28,920 --> 00:07:30,760
Tak nebezpe�n�.
74
00:07:48,800 --> 00:07:51,000
Jak jsi k tomuhle p�i�el?
75
00:07:53,640 --> 00:07:57,000
To mi vytetoval osobn� V�dce.
76
00:07:58,000 --> 00:08:02,200
Byl jsem jeho obl�benec.
��slo 201677.
77
00:08:03,600 --> 00:08:05,280
��astn� ��slo.
78
00:08:05,840 --> 00:08:08,920
A proto ti pak ud�lil �elezn� k��?
79
00:08:09,000 --> 00:08:12,280
To bylo za mimo��dnou odvahu,
9. listopadu 1938.
80
00:08:20,200 --> 00:08:22,720
A prok�zal mi dal�� laskavost.
81
00:08:25,000 --> 00:08:27,440
Zplynoval m� rodi�e.
82
00:08:29,560 --> 00:08:31,160
I m�ho bratra.
83
00:08:32,000 --> 00:08:33,880
�pln� zadarmo.
84
00:08:36,320 --> 00:08:39,240
O tomhle dobrodinci
te� mluvit nechci.
85
00:08:48,160 --> 00:08:50,720
Vymyslela jsem �pln� novou pozici.
86
00:08:50,840 --> 00:08:53,760
V sexu?
J� myslel, �e jsme zkusili v�echno.
87
00:08:59,040 --> 00:09:02,240
Tak�e, j� ud�l�m most,
p�ejdu do stoje na rukou,
88
00:09:02,520 --> 00:09:05,680
ty m� zvedne� a postav�.
89
00:09:07,880 --> 00:09:09,560
P�edve� mi ten most.
90
00:09:26,840 --> 00:09:28,400
Slu�n�.
91
00:09:29,120 --> 00:09:30,800
Te� ty.
92
00:09:47,400 --> 00:09:53,400
Jsem tak vy�erpan�.
Moje tane�n� �kola je k ni�emu.
93
00:09:54,720 --> 00:09:59,760
Jsem stra�n� sama, Fritzi.
Jsem na zhroucen�.
94
00:10:03,520 --> 00:10:08,920
Tv� hroucen� se mi l�b�.
V� p�ece, kdy ovoce von� nejl�p.
95
00:10:14,000 --> 00:10:16,760
P�em��lela jsi o tom? O n�s?
96
00:10:18,320 --> 00:10:20,600
-Ano.
-Ano?
97
00:10:22,320 --> 00:10:25,080
Jsem na v�s z�visl�,
pane Assmanne.
98
00:10:25,760 --> 00:10:28,400
A to u� 20 let.
99
00:10:28,760 --> 00:10:31,520
Tenkr�t to za�alo. Ve va�� kancel��i.
100
00:10:32,360 --> 00:10:36,240
-Na ��sk�m ministerstvu sportu.
-Cht�li jsme to oba.
101
00:10:36,720 --> 00:10:40,360
Prodala jsem sv� t�lo,
abych dostala tane�n� �kolu.
102
00:10:42,160 --> 00:10:45,760
A do dne�ka m� nut�te,
abych s v�mi spala.
103
00:10:47,120 --> 00:10:49,960
Sakra p�esta� s t�m.
Nel�i sama sob�!
104
00:10:50,840 --> 00:10:53,640
Ty jsi velice pragmatick� �ena,
Caterino.
105
00:10:54,200 --> 00:10:57,000
Jinak bys tenkr�t
sv�ho mu�e nepodvedla.
106
00:10:57,080 --> 00:10:59,960
Gerd t� nikdy nemiloval.
107
00:11:00,520 --> 00:11:04,680
Mo�n� byl zamilovan� do p�edstavy,
�e budete kr�sn� �sp�n� p�r.
108
00:11:04,880 --> 00:11:07,840
Stejn� jako te� je zamilovan�
do p�edstavy socialismu.
109
00:11:07,960 --> 00:11:09,920
-To nen� pravda, Fritzi.
-Je to pravda.
110
00:11:10,000 --> 00:11:12,720
A ta tvoje svat� rodina
je jen oby�ejn� iluze!
111
00:11:13,440 --> 00:11:16,120
Bublina! A te� prost� praskla.
112
00:11:21,920 --> 00:11:27,200
Caterino, p�esta� n� vztah tajit.
Jinak odejdu.
113
00:11:34,560 --> 00:11:36,400
Ahoj. Poj�te d�l.
114
00:11:40,040 --> 00:11:42,720
To jsem r�da,
�e si zas m��eme popov�dat.
115
00:11:42,880 --> 00:11:45,000
A ke v�emu bez matky.
116
00:11:46,800 --> 00:11:49,040
-N�co jsme ti p�inesly.
-D�kuju.
117
00:11:49,160 --> 00:11:50,560
Poj�te d�l.
118
00:11:54,160 --> 00:11:57,320
D�ky. Pat�� to
do ka�d� spo��dan� dom�cnosti.
119
00:11:57,880 --> 00:12:00,480
Ka�d� z v�s jsem upekla
obl�ben� kol��.
120
00:12:00,600 --> 00:12:03,440
Dunajsk� pro Evu
a kynut� v�nec pro Niku.
121
00:12:05,480 --> 00:12:08,640
Co tak kouk�te?
Dr��te snad dietu?
122
00:12:11,120 --> 00:12:15,760
To je od tebe v�n� moc mil�,
ale mus�me s tebou mluvit.
123
00:12:15,840 --> 00:12:18,240
To douf�m, proto jste p�ece p�i�ly.
124
00:12:21,200 --> 00:12:23,280
Vid�la jsem Wolfganga.
125
00:12:25,200 --> 00:12:26,760
Ano?
126
00:12:28,320 --> 00:12:32,560
Ten ti �t�st� nep�inese.
Jeho touhy jsou jin� ne� ty tv�.
127
00:12:32,640 --> 00:12:35,440
Je te� v pr�ci velice p�et�en�.
128
00:12:41,960 --> 00:12:44,680
Vid�la jsem ho s jin�m mu�em.
129
00:12:55,160 --> 00:12:57,520
To byl ur�it� jeho kolega.
130
00:12:57,760 --> 00:13:01,280
Z prokuratury
nebo z pr�vnick� komory.
131
00:13:02,760 --> 00:13:08,640
Helgo, nechci ti popisovat,
co spolu d�lali.
132
00:13:09,800 --> 00:13:13,240
Bo�e! Wolfgang je homosexu�l
133
00:13:13,320 --> 00:13:16,720
a l��� se kv�li tomu u Fassbendera.
Je mi l�to.
134
00:13:27,400 --> 00:13:31,680
V�te co?
Budu v�s �alovat pro pomluvu.
135
00:13:32,960 --> 00:13:35,560
S m�m mu�em v�s budeme �alovat.
136
00:13:35,640 --> 00:13:38,560
Jenom mi z�vid�te,
proto�e vy nikoho nem�te
137
00:13:38,640 --> 00:13:41,960
a proto�e j� se vdala dob�e,
moc dob�e.
138
00:13:44,200 --> 00:13:49,080
Ne! Fuj! Fuj, pov�d�m!
A m� zvrhl� my�lenky!
139
00:13:49,400 --> 00:13:52,520
Matka m� pravdu.
Jsi skrz naskrz zka�en�.
140
00:13:52,600 --> 00:13:56,000
A ty zrovna tak!
Tah� se s �enat�m mu�em.
141
00:13:56,120 --> 00:14:01,280
J� p�ece nejsem hloup�!
Nejsem hloup�!
142
00:14:06,600 --> 00:14:10,040
Pr��!
No fajn, to mi je�t� chyb�lo.
143
00:14:11,760 --> 00:14:15,680
-Jak t� te� m��e zaj�mat ��es?
-M�m je�t� sch�zku.
144
00:14:15,760 --> 00:14:18,560
A kdy� te� budu bre�et,
nijak t�m Helze nepom��u.
145
00:14:18,720 --> 00:14:21,440
V�, �e jsem j� o tom necht�la ��kat.
146
00:14:22,480 --> 00:14:24,360
Tak se m�j, ve�er ahoj.
147
00:14:45,040 --> 00:14:47,200
J� to vezmu, d�kuju.
148
00:14:53,720 --> 00:14:56,720
Tohle sem n�kdo p�ivezl.
Z vrakovi�t�.
149
00:14:57,960 --> 00:15:02,320
��kal, �e tv�j v�z
byl na stran� �idi�e zma�kan�
150
00:15:02,400 --> 00:15:04,560
jak harmonika.
151
00:15:04,640 --> 00:15:07,280
Je z�zrak, �e jsi to p�e�il.
152
00:15:07,360 --> 00:15:09,480
Z�zrak, nebo sm�la?
153
00:15:17,240 --> 00:15:19,320
�ivot je nespravedliv�.
154
00:15:19,840 --> 00:15:24,160
Harald byl tak nadan�.
A j� jsem k ni�emu.
155
00:15:25,000 --> 00:15:27,280
Ani v nebi m� necht�j.
156
00:15:31,200 --> 00:15:33,840
Kdy se vr�t� zp�tky do pr�ce?
157
00:15:34,600 --> 00:15:37,840
V pond�l�?
V 5 p�ech�z�me na atlasovou fr�zu.
158
00:15:46,160 --> 00:15:49,640
Nep�ijdu, ot�e. Odst�huju se.
159
00:15:50,920 --> 00:15:54,040
A kam, pros�m t�? Z �eho bude� ��t?
160
00:15:55,960 --> 00:16:00,160
-Co chce� d�lat?
-Nap�u knihu.
161
00:16:02,640 --> 00:16:04,360
To je te� hodn� v m�d�.
162
00:16:04,520 --> 00:16:07,240
Ka�d� chce ps�t knihu, rom�ny.
163
00:16:08,520 --> 00:16:10,760
Ryz� du�evn� onanie.
164
00:16:12,800 --> 00:16:14,520
M�j se dob�e, tati.
165
00:16:17,560 --> 00:16:22,120
Ty nem� o �em ps�t!
V�dy� jsi nic neza�il!
166
00:16:22,760 --> 00:16:25,680
Ani jsi nebyl ve v�lce!
Nikdy jsi nepoznal b�du!
167
00:16:25,760 --> 00:16:28,280
O �em bys cht�l ps�t?
168
00:16:46,920 --> 00:16:48,360
Helgo?
169
00:16:58,800 --> 00:17:01,120
-Dobr� ve�er.
-Dobr� ve�er.
170
00:17:01,840 --> 00:17:04,280
Ve�e�i m� v kuchyni.
171
00:17:05,040 --> 00:17:08,720
-Ty nebude� j�st?
-Nem�m chu�.
172
00:17:12,520 --> 00:17:15,240
Koukej. Chci ti n�co uk�zat.
173
00:17:16,600 --> 00:17:19,600
-Co je to?
-Zatyka�e.
174
00:17:20,360 --> 00:17:22,560
Dneska jsem je vystavil.
175
00:17:24,040 --> 00:17:27,560
-Ludwig Hansen?
-To je ten p��tel m�ho otce.
176
00:17:29,840 --> 00:17:33,600
Mohl bych ho varovat.
Je tam jeho adresa.
177
00:17:37,000 --> 00:17:41,160
Ne, to ned�lej.
Kdyby to zjistili, Wolfgangu...
178
00:17:42,720 --> 00:17:48,160
Ano. Z�tra p�ed�m zatyka�e policii.
179
00:17:50,200 --> 00:17:52,360
D�l�m to pro n�s, Helgo.
180
00:18:03,640 --> 00:18:08,240
J� v�m, Wolfgangu.
A jsem ti za to moc vd��n�.
181
00:18:13,960 --> 00:18:16,080
Nez�vid�m j� to.
182
00:18:16,160 --> 00:18:19,560
St�le vypadat dob�e,
b�t siln�, chytr�, p��telsk�.
183
00:18:19,800 --> 00:18:22,000
Stoj� to v�bec za to bohatstv�?
184
00:18:22,160 --> 00:18:25,920
Kdy� se tak na tebe d�v�m,
ty to v�echno m� i bez bohatstv�.
185
00:18:27,760 --> 00:18:31,240
Na tom nez�le��.
Hlavn� �e jsme ��astn�.
186
00:18:36,120 --> 00:18:38,040
Lev�, nebo prav�?
187
00:18:40,400 --> 00:18:41,800
Lev�.
188
00:18:48,280 --> 00:18:50,360
Wollankstrasse 44...
189
00:18:51,800 --> 00:18:54,840
-Co je to?
-Adresa tv�ho otce.
190
00:19:11,760 --> 00:19:14,880
Vsad�m se, �e to v� u� d�vno
a nic n�m ne�ekla.
191
00:19:14,960 --> 00:19:16,440
Ale pro�?
192
00:19:17,840 --> 00:19:21,760
Z�ejm� nebylo jejich man�elstv�
tak skv�l�, jak st�le ��k�.
193
00:19:22,800 --> 00:19:25,400
Jinak by se p�ece vr�til.
194
00:19:25,640 --> 00:19:29,560
Ale pro� necht�l vid�t aspo� n�s?
My mu p�ece neubl�ily.
195
00:19:36,480 --> 00:19:41,360
J� mu rozhodn� nap�u.
Mus� mi to vysv�tlit.
196
00:19:46,760 --> 00:19:48,360
T�ta...
197
00:19:51,200 --> 00:19:54,120
V�dycky jsem s n�m
tan�ila pomal� waltz.
198
00:19:55,840 --> 00:19:59,600
Zvednul m� do v��ky
a j� se vzn�ela metr na parketem.
199
00:20:01,360 --> 00:20:06,400
Bylo to kr�sn�. V�echno se to�ilo.
200
00:20:09,160 --> 00:20:11,920
Jak to do sebe dok�e� nacpat?
201
00:20:17,200 --> 00:20:20,040
Ty snad m� tasemnici. Dobrou noc.
202
00:20:36,560 --> 00:20:38,040
Dobr� den.
203
00:20:44,280 --> 00:20:49,000
Uklidn�te se.
Lehn�te si, uvoln�te se.
204
00:20:49,240 --> 00:20:51,560
J� v�s neukousnu.
205
00:21:01,920 --> 00:21:06,000
Sch�llackov�? M�te n�co spole�n�ho
s tou tane�n� �kolou v Ku'dammu?
206
00:21:07,520 --> 00:21:09,080
Ne.
207
00:21:20,520 --> 00:21:22,040
Freddy?
208
00:21:22,320 --> 00:21:24,000
Freddy?
209
00:21:25,640 --> 00:21:27,280
Moniko...
210
00:21:30,440 --> 00:21:32,880
Te� se to moc nehod�.
211
00:21:32,960 --> 00:21:35,960
-Sv�t� �erven�. Vid�, ne?
-Je to nutn�.
212
00:21:39,200 --> 00:21:40,600
Co se stalo?
213
00:21:44,520 --> 00:21:47,800
"Obdivuhodn� cesta mal� spermie..."
214
00:21:53,160 --> 00:21:55,560
-Sakra.
-No...
215
00:21:55,760 --> 00:21:58,520
-Zatracen�!
-Co budeme d�lat?
216
00:22:02,000 --> 00:22:05,520
Hele, nen� to poprv�,
co jsem trefil do �ern�ho.
217
00:22:05,680 --> 00:22:08,240
Mus�me jenom sehnat pen�ze.
218
00:22:08,320 --> 00:22:11,480
Z�tra ve�er m�me vystoupen�
u "Matky Brauseov�".
219
00:22:12,160 --> 00:22:15,520
-Freddy, j�...
-10 marek pro ka�d�ho! Aspo� n�co.
220
00:22:16,640 --> 00:22:20,760
Moniko, neboj se,
za chv�li budem zas jen my dva.
221
00:22:23,920 --> 00:22:25,440
Jo.
222
00:22:35,840 --> 00:22:38,480
Jde o tov�rn�ka, kter� za T�et� ��e
223
00:22:38,560 --> 00:22:42,000
obchodoval s nacisty,
prod�val jim zbran�.
224
00:22:42,680 --> 00:22:44,920
T�il z nucen�ch prac�
225
00:22:45,040 --> 00:22:48,160
a po v�lce chce
pokra�ovat ve v�rob� zbran�.
226
00:22:51,360 --> 00:22:54,720
Tak�e vy to chcete vz�t
po��dn� z gruntu.
227
00:22:56,400 --> 00:22:58,040
Okam�ik.
228
00:23:01,960 --> 00:23:03,480
Moniko!
229
00:23:06,120 --> 00:23:07,760
Dobr� den.
230
00:23:10,960 --> 00:23:13,000
Vy u� jste zdrav�?
231
00:23:14,960 --> 00:23:20,680
Skoro. Va�e n�v�t�va m�,
abych tak �ekl, probudila k �ivotu.
232
00:23:22,320 --> 00:23:24,800
Hodn� jsem o tom p�em��lel.
233
00:23:26,000 --> 00:23:27,920
M�la jsem hrozn� vztek.
234
00:23:29,000 --> 00:23:31,800
Blahop�eju k druh�mu m�stu.
235
00:23:35,960 --> 00:23:38,960
-Mus�m j�t.
-Co se stalo?
236
00:23:42,280 --> 00:23:44,960
-Nic.
-M��u v�m pomoct?
237
00:23:54,600 --> 00:23:57,960
S okam�itou platnost�
ru��me ��ast ve va�em kurzu.
238
00:23:59,440 --> 00:24:02,400
-Pros�m?
-T�mhle ohro�ujete na�e d�ti.
239
00:24:02,480 --> 00:24:06,240
Takov� ohavnost!
D��v by se v�d�lo, jak s t�m zato�it.
240
00:24:06,320 --> 00:24:09,720
A vy d�l�te,
b�hv� jak fajnov� nen� va�e tradice.
241
00:24:09,840 --> 00:24:12,720
P�itom mi tady dceru akor�t kaz�te!
242
00:24:12,880 --> 00:24:16,080
P�kn� pokryteck� spolek! Hampejz!
243
00:24:32,240 --> 00:24:34,280
Pov�d� jedna man�elka druh�:
244
00:24:34,440 --> 00:24:37,480
"M�j mu� ze slu�ebn� cesty
v Barm�"
245
00:24:37,640 --> 00:24:39,520
"p�ivezl �in�ilu."
246
00:24:39,640 --> 00:24:42,320
A druh� na to: "��dn� strach."
247
00:24:42,440 --> 00:24:45,080
"Penicil�nem se toho zbav�."
248
00:24:50,160 --> 00:24:51,720
Dobr� ve�er.
249
00:25:13,360 --> 00:25:15,960
Pan� Monika Donathov�.
250
00:25:17,760 --> 00:25:20,240
Vy u� jste se vzali?
251
00:25:21,360 --> 00:25:25,200
Styd�m se za tebe, �e se
takov�mhle zp�sobem p�edv�d�!
252
00:25:27,280 --> 00:25:30,000
V�ichni na�i klienti
vid� tvoje kalhotky!
253
00:25:30,600 --> 00:25:33,920
O jednu klientku
jsem u� dneska kv�li tomu p�i�la.
254
00:25:34,000 --> 00:25:36,720
A pravd�podobn� nebude posledn�.
255
00:25:36,800 --> 00:25:40,880
Kv�li mn�? To rozhodn� ne!
256
00:25:41,640 --> 00:25:43,720
To je t�m, �e tak lp�
257
00:25:43,800 --> 00:25:47,800
na k�zni a discipl�n� star�ch �as�.
Jsi starom�dn� a prud�rn�!
258
00:25:57,920 --> 00:25:59,560
Odst�huju se.
259
00:26:09,520 --> 00:26:12,040
K tomu sv�mu
nezam�stnan�mu Casanovovi?
260
00:26:29,680 --> 00:26:31,120
Ano?
261
00:26:34,640 --> 00:26:37,720
Hled�m Gerda Sch�llacka,
sv�ho otce.
262
00:26:37,960 --> 00:26:40,520
A kter� jste? Eva? Helga?
263
00:26:42,760 --> 00:26:44,440
Monika.
264
00:26:46,680 --> 00:26:48,840
Tak poj�te d�l.
265
00:27:04,000 --> 00:27:06,280
-Gerde?
-Co je?
266
00:27:19,640 --> 00:27:23,120
V�bec m� s t�m kufrem
necht�li pustit.
267
00:27:23,280 --> 00:27:27,600
Mysleli, �e pa�uju
d�msk� pun�ochy nebo kafe.
268
00:27:46,560 --> 00:27:48,640
M� mal� Niki.
269
00:28:05,120 --> 00:28:09,360
A pak n�m
��sk� ministerstvo sportu
270
00:28:11,480 --> 00:28:13,520
nab�dlo tu tane�n� �kolu.
271
00:28:16,920 --> 00:28:20,800
My samoz�ejm� v�d�li,
�e pat�ila �idovsk� rodin�.
272
00:28:21,920 --> 00:28:26,600
Pozd�ji jsme se od Assmanna
dozv�d�li, co se s Crohnov�mi stalo.
273
00:28:27,120 --> 00:28:30,960
-Od Assmanna?
-Byl ��sk�m komisa�em pro sport.
274
00:28:31,720 --> 00:28:33,760
Myslel jsem, �e to v�.
275
00:28:39,040 --> 00:28:42,040
Matka n�m nic ne�ekne.
Anebo l�e.
276
00:28:52,200 --> 00:28:54,800
Tak proto ses nevr�til?
277
00:28:55,520 --> 00:28:57,400
Styd�l ses?
278
00:29:02,840 --> 00:29:06,720
Jednu noc, Niko.
Vid�, jak m�lo je tu m�sta.
279
00:29:06,800 --> 00:29:10,200
Se Sigridinou rodinou je n�s 8.
Ve t�ech m�stnostech.
280
00:29:23,760 --> 00:29:26,880
-U�� se rusky?
-Zkou��m to.
281
00:29:28,120 --> 00:29:31,160
N�co jsem pochytil,
kdy� jsem byl tam.
282
00:29:33,400 --> 00:29:36,320
Bude� mi vypr�v�t, jak� to bylo?
283
00:29:57,560 --> 00:30:01,000
-Rino!
-P�ijela jsem si pro svou dceru.
284
00:30:03,280 --> 00:30:05,440
-Po�kej...
-Moniko?
285
00:30:10,960 --> 00:30:12,720
P�ines kufr.
286
00:30:13,960 --> 00:30:16,200
J� u� se dom� nevr�t�m.
287
00:30:16,480 --> 00:30:19,920
Jsem dosp�l�
a m��u o sob� rozhodovat sama.
288
00:30:22,000 --> 00:30:25,520
Volal doktor Grotewohl a �ekl mi,
289
00:30:26,440 --> 00:30:28,640
jak dosp�l� jsi.
290
00:30:38,280 --> 00:30:40,360
-Rino, j�...
-Ty jsi mrtv�!
291
00:30:41,040 --> 00:30:42,600
Mrtv�!
292
00:30:45,040 --> 00:30:47,240
Gerde, p�ijde jich je�t� v�c?
293
00:30:47,640 --> 00:30:50,440
A pak �e se ut�k� na Z�pad...
294
00:30:51,400 --> 00:30:53,880
-Sm�m se zeptat, kdo jste?
-J�?
295
00:30:58,880 --> 00:31:02,920
Tak�e tohle je ten tv�j
aktivn� antifa�ismus.
296
00:31:03,520 --> 00:31:05,240
V�born�.
297
00:31:14,800 --> 00:31:17,160
-Na shledanou.
-Na shledanou.
298
00:32:12,840 --> 00:32:14,480
Mami!
299
00:32:18,880 --> 00:32:22,320
V�dy� jsi to bez n�j
zvl�dla tak dlouho.
300
00:32:38,000 --> 00:32:40,400
Co chce� vlastn� d�lat?
301
00:32:43,080 --> 00:32:46,000
Freddy ��k�, �e to m�m d�t pry�.
302
00:32:46,080 --> 00:32:47,960
To je moudr�.
303
00:32:49,160 --> 00:32:51,760
J� to za�ila dvakr�t.
304
00:32:55,280 --> 00:32:57,920
Ale mohla bys toho vyu��t, Moniko.
305
00:33:00,360 --> 00:33:04,240
-Vyu��t?
-Ano. Franck junior.
306
00:33:05,560 --> 00:33:11,960
Odevzd� se mu,
ot�hotn� a on si t� vezme.
307
00:33:13,160 --> 00:33:15,120
Bude� m�t vystar�no.
308
00:33:16,720 --> 00:33:20,160
To je jedin� v�hoda,
kterou my �eny m�me.
309
00:33:21,120 --> 00:33:24,800
M��eme jak�mukoli mu�i
napov�dat, co chceme.
310
00:33:25,440 --> 00:33:28,160
Se l�� bych ��t nedok�zala.
311
00:33:28,880 --> 00:33:32,000
To jsem si taky myslela,
kdy� mi bylo tolik co tob�.
312
00:33:32,080 --> 00:33:36,360
A tak jsem Gerdovi �ekla pravdu.
To byl nejv�t�� omyl m�ho �ivota.
313
00:33:40,000 --> 00:33:42,040
Jakou pravdu?
314
00:33:48,040 --> 00:33:50,080
Gerd nen� tv�m otcem.
315
00:34:41,320 --> 00:34:44,040
Helgo? Mus�m s tebou mluvit.
316
00:34:48,920 --> 00:34:52,400
Nem��e� mi p�ece d�vat vinu za to,
co je s Wolfgangem.
317
00:34:53,360 --> 00:34:56,680
Ty jsi hysterick�.
318
00:35:01,840 --> 00:35:04,760
Byla jsem u otce. Na V�chod�.
319
00:35:06,440 --> 00:35:08,440
Chce se s n�mi setkat.
320
00:35:19,240 --> 00:35:22,280
U� dva t�dny
nem�la psychotick� z�chvat.
321
00:35:22,400 --> 00:35:25,800
Mysl�m,
�e p��t� t�den ji m��eme propustit.
322
00:35:27,040 --> 00:35:29,160
Jej� mu� bude m�t radost.
323
00:35:29,800 --> 00:35:32,760
Dob�e, �e jste se mnou nejela.
324
00:35:32,840 --> 00:35:36,360
Ve �v�carsku byste se nudila.
325
00:35:36,680 --> 00:35:40,160
-Neust�le tam pr�elo.
-D隝 nesn��m.
326
00:35:45,480 --> 00:35:48,120
Tak to bylo spr�vn� rozhodnut�.
327
00:35:53,520 --> 00:35:55,960
M�j otec se objevil.
328
00:35:57,280 --> 00:36:00,240
Stra�n� se na n�j zlob�m.
Jsem zklaman�
329
00:36:00,320 --> 00:36:03,360
a nejrad�i bych ho u� nikdy nevid�la.
330
00:36:03,480 --> 00:36:07,320
Mus�m si o tom s n�k�m promluvit.
331
00:36:13,080 --> 00:36:16,600
Chcete p�ij�t na n�v�t�vu?
M��u n�co uva�it.
332
00:36:16,960 --> 00:36:18,320
Vy?
333
00:36:18,520 --> 00:36:22,560
To, co um� ten z televize,
ten Wilmersdorf,
334
00:36:22,640 --> 00:36:25,080
to j� svedu taky.
335
00:36:28,240 --> 00:36:29,880
Dob�e.
336
00:36:42,640 --> 00:36:45,200
Zn�m jednoho doktora.
Ten tohle d�l�.
337
00:36:45,360 --> 00:36:49,520
Ale levn� to nebude.
Nemohla bys ��ct sv� matce?
338
00:36:49,600 --> 00:36:51,400
J� nev�m.
339
00:36:53,080 --> 00:36:57,080
Bo�e, Moniko,
p�ece si nechce� zkazit cel� �ivot.
340
00:36:59,200 --> 00:37:02,240
T�eba to z tebe
p�i tancov�n� vypadne.
341
00:37:04,920 --> 00:37:06,960
To v�echno pat�� k show!
342
00:38:38,080 --> 00:38:40,480
Sl�bil v�m man�elstv�?
343
00:38:40,640 --> 00:38:43,800
-Kdo?
-Ten, co s n�m flirtujete.
344
00:39:19,400 --> 00:39:21,880
Dobr� r�no.
Tady Monika Sch�llackov�.
345
00:39:21,960 --> 00:39:25,200
Mohla byste m� spojit
s Joachimem Franckem?
346
00:39:27,040 --> 00:39:30,640
Jak to mysl�te, �e u� tam nen�?
Odjel do Barmy?
347
00:39:35,440 --> 00:39:37,480
Adresu byste nem�la?
348
00:39:40,560 --> 00:39:44,120
To je ale p�ekvapen�. Poj�te d�l.
349
00:39:44,360 --> 00:39:47,480
Vypad�te dob�e.
Jste jin�. Dr��te dietu?
350
00:39:50,960 --> 00:39:54,560
�ekli mi,
�e tady najdu pana Francka.
351
00:39:55,160 --> 00:39:57,720
V�dy� jsem v�s p�ed n�m varovala.
352
00:39:58,560 --> 00:40:01,280
Ale komu nen� rady, mus� trp�t.
353
00:40:01,560 --> 00:40:04,080
Joachime, tv� minulost t� dostihla.
354
00:40:15,120 --> 00:40:17,520
Jsem r�d, �e jste p�i�la.
355
00:40:19,480 --> 00:40:21,200
Limon�du?
356
00:40:38,000 --> 00:40:40,440
Pro� jste si to sem pov�sil?
357
00:40:41,080 --> 00:40:43,040
Inspiruje m� to.
358
00:40:44,800 --> 00:40:50,280
-Va�e kniha je o tanci?
-Ne. Posa�te se.
359
00:40:57,720 --> 00:41:00,800
Pan Marek nem� r�d mal� psy.
360
00:41:01,320 --> 00:41:03,920
A p�esv�d�en�m je n�rodn� socialista,
361
00:41:04,000 --> 00:41:07,880
kter� a� do konce v��� ve v�t�zstv�,
i kdy� jeho jedin� syn padl.
362
00:41:08,400 --> 00:41:11,600
To on sestrojil zbra�,
kter� mu zabila syna.
363
00:41:11,800 --> 00:41:14,080
Ale po v�lce se u� nem��e do�kat,
364
00:41:14,160 --> 00:41:16,840
a� bude moct vyr�b�t dal�� zbran�.
365
00:41:18,280 --> 00:41:20,680
St�le v�s to pron�sleduje?
366
00:41:36,120 --> 00:41:38,680
�ijete spolu? Vy a sle�na...
367
00:41:38,760 --> 00:41:41,880
Sonja? Ne! To ani n�hodou.
368
00:41:42,000 --> 00:41:46,000
My se v podstat� nem��eme vyst�t.
Jen mi poskytla �to�i�t�.
369
00:41:49,480 --> 00:41:51,880
Tak pro� jste p�i�la?
370
00:41:56,360 --> 00:41:58,680
M�te rozbit� br�le.
371
00:42:01,360 --> 00:42:03,880
-Ano.
-Po�kejte...
372
00:42:05,280 --> 00:42:07,600
Neute�te.
373
00:42:23,320 --> 00:42:25,000
Tak prvn�.
374
00:42:28,760 --> 00:42:30,200
Ne.
375
00:42:35,320 --> 00:42:38,560
-Ne.
-Ne.
376
00:42:49,600 --> 00:42:51,040
Jo?
377
00:43:04,600 --> 00:43:08,120
-Von� to b�je�n�.
-Jehn��� po mongolsku.
378
00:43:08,200 --> 00:43:10,800
Ur�it� tomu p�ijdete na chu�.
379
00:43:26,240 --> 00:43:28,120
To je va�e �ena?
380
00:43:29,640 --> 00:43:32,840
Ano. Opustila m�.
381
00:43:37,520 --> 00:43:41,680
Nemohla se sm��it s t�m,
�e jsem zab�jel lidi.
382
00:43:41,760 --> 00:43:45,440
Samoz�ejm� jsem je
nest�elil zezadu do t�la.
383
00:43:46,280 --> 00:43:50,840
V��ili jsme tenkr�t, �e
patologick� pohlavn� pudy vyl���me
384
00:43:50,920 --> 00:43:54,120
transplantac� zdrav�ch �l�z.
385
00:43:54,680 --> 00:43:57,680
Mysl�m,
�e to nechci v�d�t, pane profesore.
386
00:43:57,760 --> 00:43:59,400
Byl jsem asistentem.
387
00:44:00,200 --> 00:44:05,000
Prov�d�li jsme operace.
Na v�zn�ch koncentra�n�ho t�bora.
388
00:44:05,160 --> 00:44:08,000
V�t�ina z nich zem�ela na sepsi.
389
00:44:08,600 --> 00:44:11,160
P�esto jsme v operac�ch pokra�ovali.
390
00:44:11,320 --> 00:44:15,280
Ano. Je to stra�n�.
Ale je to minulost.
391
00:44:15,520 --> 00:44:18,840
-A my jsme jej� str�jci.
-J� ne.
392
00:44:23,480 --> 00:44:25,920
Pov�zte mi o sv�m otci.
393
00:44:27,680 --> 00:44:29,880
Jak� je va�e posledn� vzpom�nka?
394
00:44:54,080 --> 00:44:55,600
Moniko!
395
00:44:57,520 --> 00:45:01,240
Tak co? Zastihlas ho?
396
00:45:02,560 --> 00:45:04,240
Dobr� ve�er.
397
00:45:07,320 --> 00:45:09,680
Co to m� za br�le?
398
00:45:10,960 --> 00:45:14,640
-Ty m�m od Sonji Lundiov�.
-Jsi opil�?
399
00:45:18,040 --> 00:45:20,200
Tak co bylo?
400
00:45:22,560 --> 00:45:25,120
Chce si m� vz�t.
401
00:45:32,840 --> 00:45:37,040
To je prvn� dobr� zpr�va,
kterou jsem od tebe sly�ela.
402
00:45:42,080 --> 00:45:43,680
Evi!
403
00:45:46,080 --> 00:45:47,680
Vyj�d�il se.
404
00:45:49,040 --> 00:45:50,640
P�i pudinku.
405
00:46:00,080 --> 00:46:01,840
No to je...
406
00:46:03,800 --> 00:46:06,240
Poj�te sem.
407
00:46:10,840 --> 00:46:12,600
M�m takovou radost!
408
00:46:14,120 --> 00:46:16,000
M�m takovou radost!
409
00:46:23,280 --> 00:46:25,720
Tohle je spolehliv� adresa.
410
00:46:26,400 --> 00:46:28,800
"Spolehliv�". Jo. Ch�pu.
411
00:46:32,200 --> 00:46:35,880
Stoj� to p�t stovek.
Ale ud�laj ti to tam po��dn�.
412
00:46:36,240 --> 00:46:38,600
M��u ti p�isp�t 35.
413
00:46:40,400 --> 00:46:42,120
Freddy...
414
00:46:44,680 --> 00:46:48,680
-J� tu adresu nepot�ebuju.
-Co?
415
00:46:54,200 --> 00:46:56,680
Ale ne s t�m cynikem!
416
00:46:57,080 --> 00:47:00,640
Moniko, p�ece nechce� skon�it
jako pan� tov�rn�kov�.
417
00:47:00,760 --> 00:47:04,280
To se rovnou m��e�
nechat za�iva nabalzamovat.
418
00:47:04,400 --> 00:47:06,880
Ty domy tam v Grunewaldu
jsou jak pyramidy.
419
00:47:06,960 --> 00:47:10,480
Man�elky tam le�� jak v sarkof�gu
a sesychaj� a trouchniv�...
420
00:47:10,560 --> 00:47:13,360
Freddy! On u� tam nebydl�.
421
00:47:14,360 --> 00:47:15,840
Ale...
422
00:47:19,200 --> 00:47:20,880
Moniko...
423
00:48:33,880 --> 00:48:36,520
Moniko, v�, kam to vede.
424
00:48:36,680 --> 00:48:38,680
P��mo do pralesa.
425
00:48:39,840 --> 00:48:43,520
Za chv�li se tu budou
v�ichni v�let po podlaze.
426
00:48:45,320 --> 00:48:47,080
Mami...
427
00:48:48,960 --> 00:48:51,600
V�, �e ud�l�m v�echno, co chce�.
428
00:48:52,360 --> 00:48:54,960
Ale tohle je m�j kurz.
429
00:49:23,520 --> 00:49:27,680
Dob�e! Zaujm�te pros�m sv� m�sta.
430
00:49:35,760 --> 00:49:39,320
P�edvedu v�m
z�kladn� rokenrolov� krok.
431
00:49:42,160 --> 00:49:47,480
Prav�, lev�, dozadu.
Prav�, lev�, dozadu.
432
00:49:49,440 --> 00:49:51,360
V�born�! Tak a vy...
433
00:50:08,360 --> 00:50:11,160
D�kuju v�m, pane profesore.
434
00:50:11,280 --> 00:50:15,400
I kdy� zpo��tku jsem byl
pon�kud skeptick�.
435
00:50:15,840 --> 00:50:18,440
V ka�d�m �lov�ku
chce zv�t�zit zdrav�.
436
00:50:18,600 --> 00:50:21,240
A my na�t�st� m�me prost�edky,
jak to podpo�it.
437
00:50:21,320 --> 00:50:24,040
Vy�i�te, pros�m v�s,
m�j pozdrav sest�e Ev�.
438
00:50:24,200 --> 00:50:26,160
Tolik se o m� starala.
439
00:50:26,240 --> 00:50:28,400
P�eju v�m hodn� �t�st�.
440
00:50:29,160 --> 00:50:31,480
-D�kuju.
-V�m taky.
441
00:51:06,680 --> 00:51:08,200
D�ti...
442
00:51:13,520 --> 00:51:15,120
Ahoj.
443
00:51:18,080 --> 00:51:19,440
Ahoj.
444
00:51:21,080 --> 00:51:24,040
Evi�ko. Z v�s u� jsou takov� sle�ny.
445
00:51:24,120 --> 00:51:26,040
Kde m�te cop�nky?
446
00:51:26,120 --> 00:51:28,640
-Posa�te se.
-D�kujem.
447
00:51:34,320 --> 00:51:36,440
Co si d�te k pit�? Kafe?
448
00:51:36,560 --> 00:51:38,080
Ano, tati.
449
00:51:47,480 --> 00:51:50,000
Pros�m.
450
00:52:00,080 --> 00:52:02,720
Moc v�m d�kuju, �e jste p�i�ly.
451
00:52:03,600 --> 00:52:07,480
U� jsem se sna�il
Monice vysv�tlit, �e...
452
00:52:07,560 --> 00:52:11,320
-�e jsi zbab�lec.
-Evi, nech otce domluvit.
453
00:52:13,920 --> 00:52:18,600
M� pravdu,
nem�l jsem odvahu ��ct,
454
00:52:18,680 --> 00:52:21,040
�e u� se nevr�t�m.
455
00:52:24,120 --> 00:52:30,320
�el jsem tou nejsnaz�� cestou.
Aspo� jsem si to myslel.
456
00:52:31,920 --> 00:52:34,520
Chci v�s po��dat o odpu�t�n�.
457
00:52:35,680 --> 00:52:39,920
V� v�bec, jak moc matka trp�la?
A je�t� st�le trp�?
458
00:52:41,360 --> 00:52:43,760
A na n�s jsi nepomyslel?
459
00:52:44,360 --> 00:52:48,840
Jak se asi c�t� d�t�, kter� otec
nechce vid�t? Jako bezcenn�.
460
00:52:48,920 --> 00:52:52,640
V�, jak tohle �lov�ku
naru�� d�v�ru ve sv�t?
461
00:52:56,240 --> 00:52:58,080
To m� mrz�.
462
00:53:40,440 --> 00:53:42,040
Tak jdeme.
463
00:54:08,320 --> 00:54:09,800
Ahoj.
464
00:54:20,480 --> 00:54:22,120
Jednou colu, jednou Dupres.
465
00:54:22,200 --> 00:54:25,440
Dupres tu nevedou. To dostane�
jen u Kempinsk�ho, ty frajere.
466
00:54:25,520 --> 00:54:27,920
Tak pivo. V po��dku.
467
00:55:49,000 --> 00:55:50,840
Spolkov� �stavn� soud
468
00:55:50,920 --> 00:55:54,520
prohl�sil
Komunistickou stranu N�mecka
469
00:55:54,720 --> 00:55:59,200
na n�vrh spolkov� vl�dy
za proti�stavn�
470
00:55:59,400 --> 00:56:03,240
a v�echny jej� organizace rozpustil.
471
00:56:05,640 --> 00:56:08,880
Nev�m, jestli mu to
n�kdy dok�u odpustit.
472
00:56:08,960 --> 00:56:12,520
Nebo mysl�, �e otci k�ivd�m?
473
00:56:13,480 --> 00:56:17,680
... pokud se podrob� rozsudku
Spolkov�ho �stavn�ho soudu.
474
00:56:18,240 --> 00:56:22,120
Prim�rn�m z�jmem je
zbavit vlivu hlavn� funkcion��e
475
00:56:22,240 --> 00:56:26,360
a nejd�le�it�j�� p�edstavitele
a t�m eliminovat...
476
00:56:28,680 --> 00:56:30,280
J� jsem parchant!
477
00:56:31,960 --> 00:56:35,640
Jsem parchant, jsem parchant...
478
00:56:35,720 --> 00:56:38,880
P�esta�, p�esta�!
479
00:56:39,000 --> 00:56:41,080
P�esta�! Ubli�uje� si.
480
00:56:45,480 --> 00:56:48,840
Helgo, pros�m t�, neopou�t�j m�.
481
00:57:08,200 --> 00:57:10,640
Vyzn�te se ve hv�zd�ch?
482
00:57:10,720 --> 00:57:12,280
Bohu�el ne.
483
00:57:12,440 --> 00:57:15,080
Duchaplnou konverzaci
o z�padu slunce
484
00:57:15,160 --> 00:57:18,720
za�adila va�e matka
a� do kurzu pro pokro�il�.
485
00:57:19,360 --> 00:57:21,000
Jednu hv�zdu zn�m.
486
00:57:23,200 --> 00:57:25,000
Betelgeuze.
487
00:57:26,200 --> 00:57:29,960
Tuhle hv�zdu jsem na nebi objevil
kr�tce pot�, co m�j bratr padl.
488
00:57:30,040 --> 00:57:34,560
Dlouho jsem si p�edstavoval,
�e tam naho�e sv�t� jeho du�e.
489
00:57:36,160 --> 00:57:37,880
T�mhle.
490
00:57:37,960 --> 00:57:42,040
Ta jasn�, vedle t�ch �ty�,
co vypadaj� jako hrot ��pu.
491
00:57:47,160 --> 00:57:50,280
Ty br�le v�m opravdu moc slu��.
492
00:58:13,720 --> 00:58:16,520
Cht�l bych se s tebou miloval,
Moniko.
493
00:58:18,440 --> 00:58:20,040
Z�tra.
494
00:58:21,040 --> 00:58:23,080
Opravdu m� to velice mrz�,
495
00:58:23,160 --> 00:58:26,920
ale kurz sle�ny Sch�llackov�
u� je bohu�el obsazen.
496
00:58:27,960 --> 00:58:31,360
Mohu v�s za�adit mezi n�hradn�ky.
Na shledanou.
497
00:58:37,680 --> 00:58:41,160
Koukni, mami, tohle v�echno
jsou p�edb�n� p�ihl�ky.
498
00:58:41,720 --> 00:58:44,440
Monika mus�
uspo��dat dva kurzy. Nejm�n�.
499
00:58:44,680 --> 00:58:48,840
Jsme jedin� tane�n� �kola
v cel�m Berl�n�, co nab�z� rokenrol.
500
00:58:48,920 --> 00:58:50,960
Ostuda to je!
501
00:58:51,240 --> 00:58:54,120
Ale ona u� vyu�ovat nebude.
502
00:58:54,480 --> 00:58:57,760
-Pro� ne?
-Je v nad�ji.
503
00:59:00,120 --> 00:59:01,720
-Co?
-Ano.
504
00:59:03,000 --> 00:59:05,360
S t�m floutkem basistou.
505
00:59:05,440 --> 00:59:09,480
Ale u� jsme to za��dily.
Vezme si Francka juniora.
506
00:59:59,440 --> 01:00:02,760
Rezervoval jsem pokoj
na man�ele Franckovy.
507
01:00:30,520 --> 01:00:32,600
Mus�m ti n�co ��ct.
508
01:00:41,360 --> 01:00:43,680
Nev�m, jestli to p�jde.
509
01:00:46,160 --> 01:00:48,880
M�l jsem v �ivot� u� hodn� �en.
510
01:00:50,720 --> 01:00:54,240
Ale nikdy pro m� nic neznamenaly.
511
01:01:00,000 --> 01:01:02,120
Taky ti mus�m n�co ��ct.
512
01:01:11,200 --> 01:01:14,680
S n�k�m jsem chodila.
S dobr�m p��telem.
513
01:01:16,320 --> 01:01:19,280
Spali jsme spolu a bylo to fajn.
514
01:01:22,920 --> 01:01:25,400
A te� jsem t�hotn�.
515
01:01:28,320 --> 01:01:31,360
Cht�la jsem ti to podstr�it.
516
01:01:33,400 --> 01:01:36,280
Cht�la jsem,
aby sis myslel, �e je to tvoje d�t�.
517
01:01:37,320 --> 01:01:39,480
Aby sis m� vzal.
518
01:01:44,200 --> 01:01:47,000
Mrz� m� to, Joachime.
519
01:02:55,080 --> 01:02:58,320
D�kuju.
M��u to ozn�mit sv� matce?
520
01:02:58,400 --> 01:03:00,280
Jen pokud si to nech� pro sebe.
521
01:03:00,360 --> 01:03:03,360
Ofici�ln� jmenov�n� je a� v ��jnu.
522
01:03:19,880 --> 01:03:21,880
Nem�me se skv�le?
523
01:03:24,960 --> 01:03:27,800
M�m kv�li Monice �patn� sv�dom�.
524
01:03:28,360 --> 01:03:32,120
Pot�ebovala mou pomoc a j�...
Je t�hotn�.
525
01:03:35,280 --> 01:03:37,320
Poslouch� m�, Wolfgangu?
526
01:03:37,400 --> 01:03:39,960
-Nika je t�hotn�.
-Jo.
527
01:03:42,040 --> 01:03:46,520
Takhle to nejde. J� u� nemohu lh�t.
528
01:03:51,200 --> 01:03:53,800
Chce� je�t� om��ku?
Je v n� �erven�, Bordeaux.
529
01:03:59,120 --> 01:04:01,000
Miluju mu�e.
530
01:04:10,360 --> 01:04:15,360
M� miluje�. V�dy� jsme man�el�.
531
01:04:16,440 --> 01:04:20,600
Je to �chyln�. Zak�zan�. Perverzn�.
532
01:04:20,680 --> 01:04:23,280
Helgo, l��il jsem se, jenom�e...
533
01:04:24,200 --> 01:04:28,880
J� jsem to,
�emu se ��k� beznad�jn� p��pad.
534
01:04:32,480 --> 01:04:36,560
M�m jedinou mo�nost.
M��u se nechat vykastrovat.
535
01:04:39,160 --> 01:04:42,080
V�bec sis m� nem�l br�t.
536
01:04:43,320 --> 01:04:49,240
J� v�m. A pochop�m,
jestli za t�chto okolnost�
537
01:04:49,320 --> 01:04:52,080
u� se mnou nem��e� d�l b�t.
538
01:04:57,800 --> 01:05:00,280
Ty se chce� nechat rozv�st?
539
01:05:07,920 --> 01:05:10,400
Ale Wolfgangu, kdy� odejde�...
540
01:05:11,280 --> 01:05:15,960
Co si lid� pomysl�?
Budou d�vat vinu mn�.
541
01:05:16,040 --> 01:05:18,680
Ne. V�echno vezmu na sebe.
542
01:05:19,320 --> 01:05:22,040
J� p�ece nem��u b�t rozveden�.
543
01:05:22,720 --> 01:05:26,120
To se rad�i na p�d� ob�s�m.
544
01:05:36,000 --> 01:05:38,800
Pro� ten inzer�t stoj� 75 marek?
545
01:05:39,160 --> 01:05:41,520
Loni jsem za n�j...
546
01:05:42,000 --> 01:05:44,920
Loni jsem platila 60 marek.
547
01:05:45,480 --> 01:05:48,000
Ano... Jist�.
548
01:05:48,160 --> 01:05:51,920
Na p�l str�nky.
V�dy� jsme va�i st�l� z�kazn�ci.
549
01:05:54,920 --> 01:05:57,880
Tak�e u� propustila i ukl�ze�ku?
550
01:06:09,240 --> 01:06:11,160
Moniko.
551
01:06:11,320 --> 01:06:15,720
Mysl�m, �e je dob�e,
�e ti to kone�n� �ekla.
552
01:06:22,200 --> 01:06:23,640
Jo.
553
01:06:25,360 --> 01:06:29,200
A taky mi �ekla,
�e jste ji k tomu donutil.
554
01:06:31,440 --> 01:06:35,280
Tvoje matka je neuv��iteln�.
555
01:06:36,800 --> 01:06:38,400
No...
556
01:06:38,480 --> 01:06:41,720
A �e Crohnovy jste odtud vyhnal vy.
557
01:06:42,720 --> 01:06:44,720
To je pravda.
558
01:06:46,000 --> 01:06:50,640
Nesete odpov�dnost za to,
�e je zabili. Vy a matka.
559
01:06:50,840 --> 01:06:53,440
-Takhle prost� to zas nen�.
-Je.
560
01:06:55,480 --> 01:06:57,160
Je to �pln� prost�.
561
01:07:01,120 --> 01:07:03,240
Ano, text jako v�dy. P�esn� tak.
562
01:07:03,320 --> 01:07:07,520
"Tradi�n� v�ro�n� ples tane�n�
�koly Galant. Vstupn� 12 marek."
563
01:07:07,600 --> 01:07:10,920
Ano, j� v�m, 8 marek.
Ale taky mus�me z n��eho ��t.
564
01:07:11,080 --> 01:07:13,000
Ano, d�kuji.
565
01:07:14,240 --> 01:07:18,480
Ale to ti pov�d�m, ��dn� rokenrol.
Ani jedin� takt.
566
01:07:18,720 --> 01:07:22,040
Mami, pot�ebuju 465 marek.
567
01:07:23,760 --> 01:07:26,240
Ale j� myslela, �e si t� vezme.
568
01:07:28,520 --> 01:07:32,000
-�ekla jsem mu pravdu.
-Co�e?
569
01:07:35,640 --> 01:07:38,560
A vezme si t�, kdy� bude� pr�zdn�?
570
01:07:38,800 --> 01:07:41,280
Mami, ty jsi n�kdy tak zl�.
571
01:07:41,360 --> 01:07:43,760
Mysl�, �e si nech�m vz�t d�t�
572
01:07:43,840 --> 01:07:47,600
jen proto, aby pak o m� n�kdo st�l?
Jak by takov� man�elstv� vypadalo?
573
01:08:01,720 --> 01:08:05,080
A nechce� to
s panem Franckem je�t� zkusit?
574
01:08:05,160 --> 01:08:08,320
Mami,
p�edev��m te� chci b�t sama sebou.
575
01:08:09,000 --> 01:08:11,720
Sama sebou? Moniko!
576
01:08:11,920 --> 01:08:15,320
V�dy� ty jsi nedok�zala obst�t
ani v d�v�� �kole.
577
01:08:15,760 --> 01:08:18,480
Pot�ebujem n�koho,
kdo se o tebe postar�.
578
01:08:21,360 --> 01:08:23,560
A taky ho najdeme.
579
01:08:43,720 --> 01:08:48,240
-Jsem v n�rodn�m mu�stvu!
-Co? Ne!
580
01:08:52,440 --> 01:08:54,080
M�m stra�nou radost.
581
01:08:55,760 --> 01:08:58,680
-Od v�erej�ka je to ofici�ln�.
-Senzace.
582
01:09:04,240 --> 01:09:06,520
Mus�m promluvit s Christou.
583
01:09:07,960 --> 01:09:10,240
Te� je na tom docela dob�e.
584
01:09:11,800 --> 01:09:13,840
-J� nev�m.
-Jo.
585
01:09:14,920 --> 01:09:16,720
Chci si t� vz�t.
586
01:09:17,800 --> 01:09:19,960
Chci s tebou m�t d�ti.
587
01:09:22,000 --> 01:09:26,120
Ale... jak si to p�edstavuje�?
588
01:09:26,680 --> 01:09:29,960
Rozvod by byl z tvoj� viny.
Podv�d�l jsi svoji �enu.
589
01:09:30,120 --> 01:09:33,120
-Kdy� byla v nemocnici.
-Miluje� m�?
590
01:09:33,200 --> 01:09:35,720
Nebo m� nemiluje�?
591
01:09:38,640 --> 01:09:42,400
Miluju t�. Stra�n� moc.
592
01:09:44,480 --> 01:09:46,880
A pr�v� proto se mus� n�co st�t.
593
01:09:46,960 --> 01:09:49,320
Te� kdy� jsem
v n�rodn�m mu�stvu NDR,
594
01:09:49,400 --> 01:09:52,600
u� sem nem��u jen tak jezdit, Evo.
595
01:09:52,680 --> 01:09:57,200
Ale j� bych u v�s ��t nemohla.
To nejde.
596
01:09:57,840 --> 01:10:02,160
Tak p�jdeme do Mnichova. Tam
stejn� pot�ebuj� lep��ho brank��e.
597
01:10:02,880 --> 01:10:05,000
N�co vymysl�me.
598
01:10:08,440 --> 01:10:10,760
Hlavn� kdy� budeme spolu.
599
01:10:24,320 --> 01:10:29,000
Ber to takhle.
N�kte�� mu�i chod� pravideln�
600
01:10:29,120 --> 01:10:32,360
do hospody,
na dostihy nebo do nev�stince.
601
01:10:32,920 --> 01:10:36,200
Pij�, hraj�, rvou se, pele�� se.
602
01:10:36,320 --> 01:10:42,360
Tak ten tv�j si tu a tam
zajde do parku.
603
01:10:48,920 --> 01:10:52,720
No ale co j�? Co moje pot�eby?
604
01:10:58,840 --> 01:11:01,960
Ty �eny nemaj�, Helgo.
605
01:11:24,160 --> 01:11:25,880
Niko?
606
01:11:30,120 --> 01:11:32,520
M�m j�t z�tra s tebou?
607
01:11:33,640 --> 01:11:35,800
J� to zvl�dnu.
608
01:11:43,800 --> 01:11:45,680
Je to tak lep��.
609
01:11:46,960 --> 01:11:51,160
��dn� d�t� si nezaslou��
p�ij�t na sv�t jako neman�elsk�.
610
01:11:56,240 --> 01:11:58,880
U� jsi mluvila s Wolfgangem?
611
01:12:07,720 --> 01:12:13,000
Byla jsem k tob� a Evi nespravedliv�.
612
01:12:19,040 --> 01:12:21,040
Moc m� to mrz�.
613
01:12:22,280 --> 01:12:24,040
Helgo!
614
01:12:30,200 --> 01:12:33,760
Nem� se za� omlouvat. Ty ne.
615
01:12:48,160 --> 01:12:52,600
-Va�e jm�no?
-Monika Sch�llackov�.
616
01:12:52,680 --> 01:12:55,200
Jsem objednan�
k doktoru Hansmannovi.
617
01:13:03,400 --> 01:13:05,240
Poj�te se mnou.
618
01:13:15,920 --> 01:13:18,400
Svl�knout a tohle obl�knout.
619
01:13:30,320 --> 01:13:33,240
-Christo?
-Dobr� ve�er, Rudi.
620
01:13:33,360 --> 01:13:35,200
Pro� jde� tak pozd�?
621
01:13:35,360 --> 01:13:38,160
Profesor ��kal,
�e pr�ce mi ud�l� dob�e.
622
01:13:40,600 --> 01:13:42,240
Posa� se.
623
01:13:43,160 --> 01:13:46,440
Je�t� se umyju. Ale klidn� za�ni.
624
01:14:02,080 --> 01:14:04,000
Mus�m ti n�co ��ct.
625
01:14:10,640 --> 01:14:13,240
Zamiloval jsem se.
626
01:14:20,920 --> 01:14:23,200
Je to ta sestra.
627
01:14:30,360 --> 01:14:32,240
Ano.
628
01:14:44,720 --> 01:14:48,800
Ta pro tebe nen�, Rudi.
Je vypo��tav�.
629
01:14:50,640 --> 01:14:54,040
Tohle ty nem��e� posoudit, Christo.
630
01:14:55,680 --> 01:14:59,200
V posledn�ch t�dnech
jsem s n� str�vila v�c �asu ne� ty.
631
01:15:24,800 --> 01:15:27,720
Ov�em m� samoz�ejm�
jednu p�ednost.
632
01:15:30,480 --> 01:15:32,600
Je zdrav�.
633
01:15:37,320 --> 01:15:41,440
Christo,
kdybys cht�la, abych tu z�stal,
634
01:15:42,680 --> 01:15:45,400
tak s tebou z�stanu.
635
01:15:46,920 --> 01:15:51,320
-Nikdy bych ti to nevy��tal.
-J� v�m.
636
01:16:01,360 --> 01:16:04,800
Jenom�e
za co by n� �ivot st�l, Rudi?
637
01:16:08,120 --> 01:16:11,800
Proti l�sce nic nezm��u.
638
01:16:35,400 --> 01:16:39,560
Jdu nahoru na p�du.
Mus�m pov�sit pr�dlo.
639
01:16:39,720 --> 01:16:44,040
-Ale m�la bys n�co sn�st.
-Potom.
640
01:16:45,120 --> 01:16:47,880
Z�tra si promluv�me o rozvodu.
641
01:17:01,760 --> 01:17:04,400
Na�emu d�t�ti by te� byly 3 roky.
642
01:17:08,040 --> 01:17:11,600
J� v�m.
643
01:17:32,600 --> 01:17:34,720
Christo?
644
01:18:07,840 --> 01:18:09,640
Co?
645
01:18:18,120 --> 01:18:20,200
Je to moje vina.
646
01:18:21,440 --> 01:18:23,640
Je to moje vina!
647
01:18:25,560 --> 01:18:27,560
-Bo�e!
-No tak!
648
01:18:28,920 --> 01:18:33,040
-Bo�e!
-Vzpamatujte se.
649
01:18:41,840 --> 01:18:45,400
Ano! �eknu ano!
650
01:18:50,840 --> 01:18:52,800
Evo...
651
01:18:57,720 --> 01:19:01,280
Vy jste ta posledn� �ena, u kter�
bych �ekal hysterick� z�chvat.
652
01:19:08,800 --> 01:19:13,400
J� nejsem hysterick�.
Jenom v�m ��k�m ano.
653
01:19:15,040 --> 01:19:18,160
P�ij�m�m v� n�vrh
M��eme se vz�t.
654
01:19:36,640 --> 01:19:39,360
Za hodinu mi let�
letadlo do Mnichova.
655
01:19:40,560 --> 01:19:44,000
Je mi l�to, ale nejpozd�ji
v pond�l� odtud mus� pry�.
656
01:19:44,200 --> 01:19:46,480
Jo. To bude v po��dku.
657
01:19:46,640 --> 01:19:50,360
M�m domluvenou sch�zku
u Kiepenbacha. Maj� z�jem.
658
01:20:02,480 --> 01:20:04,960
Tebe nikdy nic nezastavilo.
659
01:20:05,360 --> 01:20:07,640
Trochu odvahy!
660
01:20:08,360 --> 01:20:11,280
A co kdy� to d�t�
nedok�u m�t r�d?
661
01:20:12,720 --> 01:20:16,000
Projde si stejn�m peklem jako j�!
662
01:20:18,080 --> 01:20:20,040
Ale nep�eh�n�j.
663
01:20:21,120 --> 01:20:23,640
Rad�i si b� zatancovat!
664
01:20:29,920 --> 01:20:32,000
TRADI�N� V�RO�N� PLES
TANE�N� �KOLY GALANT
665
01:21:03,200 --> 01:21:04,800
Milostiv�!
666
01:21:08,160 --> 01:21:10,640
Vy dnes p��mo z���te.
667
01:21:13,520 --> 01:21:16,560
Cht�la bych dnes
ozn�mit jedno zasnouben�.
668
01:21:18,760 --> 01:21:22,200
-Snad ne na�e?
-Fritzi...
669
01:21:24,600 --> 01:21:27,240
Nem��e to prost� z�stat tak,
jak to je?
670
01:21:27,720 --> 01:21:30,440
Kdy� se vezmeme,
ka�d�mu bude jasn�,
671
01:21:30,520 --> 01:21:33,480
jak to s n�mi
t�ch uplynul�ch 20 let bylo.
672
01:21:36,120 --> 01:21:41,160
Dob�e.
D�v�-li p�ednost nez�vislosti,
673
01:21:42,120 --> 01:21:45,720
pak tohle bude moje rozlou�en�.
K prvn�mu d�m v�pov��.
674
01:21:46,280 --> 01:21:49,320
Sehnal jsem si nov� m�sto
u "Divok� rumby".
675
01:22:27,520 --> 01:22:28,960
Ahoj, Wolfgangu.
676
01:22:35,680 --> 01:22:39,280
-Dobr� ve�er, Moniko.
-Dobr� ve�er, Joachime.
677
01:22:48,080 --> 01:22:49,800
J� to zvl�dnu.
678
01:22:51,880 --> 01:22:54,400
Zatan�� si pak se mnou?
679
01:23:36,400 --> 01:23:39,480
Mlad�ku,
mohla bych vid�t va�i vstupenku?
680
01:23:39,680 --> 01:23:42,520
-��dnou nem�m.
-To jsem si myslela.
681
01:23:42,600 --> 01:23:45,560
V tomto origin�ln�m od�vu
bych v�s dovnit� stejn� nepustila.
682
01:23:46,080 --> 01:23:48,920
Ma�karn� budeme po��dat
a� nap�esrok.
683
01:23:49,000 --> 01:23:51,000
Maminko, to je m�j host.
684
01:23:56,160 --> 01:23:57,960
-Co tu d�l�?
-Evo!
685
01:24:02,920 --> 01:24:05,200
-V�, co se stalo?
-Jo.
686
01:24:05,760 --> 01:24:07,440
Ne tak nahlas.
687
01:24:08,800 --> 01:24:10,680
Moc m� to mrz�.
688
01:24:13,720 --> 01:24:16,000
Te� spolu nem��eme mluvit.
689
01:24:16,080 --> 01:24:18,040
-Evo, pros�m!
-Ne.
690
01:24:19,560 --> 01:24:23,680
-Tady ne.
-Ty m� chce� nechat?
691
01:24:23,760 --> 01:24:27,880
-Omluvte n�s, pros�m.
-Evo, p�ece m� te�...
692
01:24:30,840 --> 01:24:34,640
Pane profesore,
mohl byste na okam�ik?
693
01:24:57,920 --> 01:25:02,480
V�en� host�,
pros�m v�s o chvilku pozornosti.
694
01:25:05,000 --> 01:25:08,960
R�da bych na�eho dne�n�ho plesu
695
01:25:09,040 --> 01:25:14,400
vyu�ila, abych v�m ozn�mila
radostnou zpr�vu.
696
01:25:14,960 --> 01:25:17,600
Jsem velice py�n�,
697
01:25:18,640 --> 01:25:24,560
�e mohu vyhl�sit zasnouben�
sv� nejmlad�� a nejmilej�� dcery Evy
698
01:25:24,640 --> 01:25:27,880
s profesorem
J�rgenem Fassbenderem.
699
01:26:08,320 --> 01:26:10,160
Sm�m prosit?
700
01:26:24,440 --> 01:26:26,000
Moniko.
701
01:26:27,240 --> 01:26:31,480
V�m, �e je to naprosto
proti v�em racion�ln�m �vah�m.
702
01:26:32,640 --> 01:26:36,080
A v�m,
�e nejsem schopen u�ivit rodinu.
703
01:26:36,360 --> 01:26:39,520
Jsem spisovatel
bez prost�edk� a bez p��bytku.
704
01:26:39,600 --> 01:26:42,960
A kdybych mohl, padl bych
te� tady p�ed tebou na kolena.
705
01:26:43,040 --> 01:26:46,200
Kdyby m� ta kolena nebolela.
706
01:26:48,600 --> 01:26:50,840
Chci, abychom se vzali.
707
01:26:52,040 --> 01:26:55,080
A jestli chce�, omluv�m se sv�mu otci
a odjedem do Barmy.
708
01:26:55,200 --> 01:26:56,680
Joachime...
709
01:27:00,000 --> 01:27:02,840
Te� opravdu nen� vhodn� chv�le.
710
01:27:13,680 --> 01:27:15,320
Poj�.
711
01:27:32,320 --> 01:27:34,600
Um� je�t� v�bec tancovat?
712
01:27:37,160 --> 01:27:40,480
Vid�m ti na o��ch,
�e jsi to pry� nedala.
713
01:27:46,640 --> 01:27:49,960
Doktor ��kal,
�e p�r t�dn� to je�t� po�k�.
714
01:28:07,160 --> 01:28:10,320
�el jsem do sebe.
Po�kej, pom��u ti.
715
01:28:14,480 --> 01:28:16,000
D�ky.
716
01:28:16,760 --> 01:28:19,280
Myslel jsem,
�e se mnou �ivot skon��.
717
01:28:19,440 --> 01:28:22,080
�e po mn�
u� ��dn� �ivot p�ij�t nem��e.
718
01:28:22,160 --> 01:28:25,360
Ale z�ejm� jsem se spletl.
J� chci b�t otcem.
719
01:28:26,120 --> 01:28:30,920
A jestli chce�, tak si t� p�i pln�m
v�dom� a zodpov�dn� vezmu.
720
01:28:31,800 --> 01:28:34,440
-Jestli chce�.
-Freddy!
721
01:28:37,440 --> 01:28:40,000
Ty p�ece nesnese� ��dn� omezen�,
722
01:28:40,080 --> 01:28:43,280
ty se nenech� spoutat
jedn�m vztahem.
723
01:28:43,360 --> 01:28:46,160
J� t� m�m v�n� r�da, Freddy.
724
01:28:53,400 --> 01:28:56,080
Poj�me odtud, ano?
725
01:32:31,640 --> 01:32:33,240
Moniko!
726
01:32:36,400 --> 01:32:38,720
U� je nepot�ebuju.
727
01:32:43,040 --> 01:32:45,040
Odch�z�m.
728
01:32:51,720 --> 01:32:54,480
Ale jsi p�ece moje hol�i�ka.
729
01:33:45,240 --> 01:33:47,800
J� se nenech�m rozv�st.
730
01:33:48,680 --> 01:33:52,840
Nikdy ti nebudu nic vy��tat.
Ale o�ek�v�m, �e bude� diskr�tn�.
731
01:34:14,240 --> 01:34:16,440
Cht�la bych se rozlou�it.
732
01:34:17,720 --> 01:34:21,280
Odj�d�m s Freddym do Kol�na,
na mistrovstv�.
733
01:34:21,360 --> 01:34:23,360
Hodn� �t�st� v�m t�em.
734
01:34:25,560 --> 01:34:28,240
Joachime,
cht�la bych ti n�co vysv�tlit.
735
01:34:30,480 --> 01:34:32,720
J� u� v�echno pochopil.
736
01:34:45,440 --> 01:34:48,520
Zbl�znil ses? Pro� jsi to ud�lal?
737
01:34:49,440 --> 01:34:51,080
Joachime?
738
01:34:53,280 --> 01:34:55,720
U� se mi ten p��b�h nel�b�.
739
01:34:57,480 --> 01:34:59,760
Je z n�j p��li� c�tit pomsta.
740
01:35:03,080 --> 01:35:04,800
Nap�u nov�.
741
01:35:06,320 --> 01:35:11,280
Bude o zvl�tn� d�vce,
742
01:35:13,200 --> 01:35:15,920
kter� se nechce vd�t.
743
01:35:21,160 --> 01:35:23,640
A jak ten p��b�h dopadne?
744
01:35:25,720 --> 01:35:29,120
Nakonec podlehne tlaku spole�nosti
745
01:35:29,200 --> 01:35:32,680
a vezme si syna z lep�� rodiny.
746
01:35:35,120 --> 01:35:37,360
Kter� byl zpo��tku slep�.
747
01:35:40,840 --> 01:35:42,880
J� nev�m.
748
01:35:51,680 --> 01:35:54,240
Tak to dopadne dob�e.
749
01:37:19,200 --> 01:37:22,200
�esk� titulky Ren�ta Ml�kovsk�
SDI Media �R 2017
58185