All language subtitles for I mavri Emmanouella (1980) Emanuelle Queen Of Sados 1979

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,758 --> 00:00:34,763 "REGIN� DIN SADOS". 2 00:00:40,379 --> 00:00:44,379 Traducerea �i adaptarea, Raiser. 3 00:05:08,031 --> 00:05:09,331 Nu sunt to�i banii aici. 4 00:05:11,133 --> 00:05:13,195 Ai s� prime�ti restul c�nd ��i termini treaba. 5 00:05:20,227 --> 00:05:21,527 Asta nu este so�ul t�u ? 6 00:05:23,734 --> 00:05:25,789 Ba da, acum �tii tot ce trebuie. 7 00:05:30,839 --> 00:05:32,237 Nu ! 8 00:05:39,286 --> 00:05:40,890 D�-mi crava�a ! 9 00:05:44,282 --> 00:05:45,696 Au ! 10 00:05:54,445 --> 00:05:57,290 Tic�lo�ilor, m� omor��i ! 11 00:06:07,240 --> 00:06:08,540 Nu ! 12 00:06:10,228 --> 00:06:12,039 L�sa�i-m� �n pace ! 13 00:06:21,547 --> 00:06:23,750 Se pare c� am tot ce este nevoie. 14 00:06:25,109 --> 00:06:26,500 De obicei zboar� singur ? 15 00:06:28,172 --> 00:06:29,472 Da... 16 00:06:32,109 --> 00:06:33,409 Foarte interesant... 17 00:06:42,672 --> 00:06:45,742 Avionul 709, a�teapt� instruc�iunile. 18 00:06:47,566 --> 00:06:50,344 ��i place apa, nu-i a�a ? 19 00:07:10,007 --> 00:07:11,307 La naiba ! 20 00:07:12,666 --> 00:07:14,445 Pierd altitudine ! M� pr�bu�esc... 21 00:07:25,327 --> 00:07:27,545 Totul este bine c�nd se termin� cu bine. 22 00:07:27,795 --> 00:07:30,211 Poli�ia �i-a terminat investiga�ia. 23 00:07:30,490 --> 00:07:33,078 Verdictul era c� moartea lui Victor a fost un accident. 24 00:07:34,317 --> 00:07:35,639 Ieri a fost citit testamentul. 25 00:07:36,177 --> 00:07:39,047 I-a l�sat totul fiicei lui, dar eu eram executorul testamentar. 26 00:07:39,078 --> 00:07:41,172 �i tutore p�n� avea s� �mplineasc� v�rsta legal�. 27 00:07:42,312 --> 00:07:44,017 M� simt at�t de liber�. 28 00:07:44,197 --> 00:07:45,797 Acum pot face ca asta s� conteze. 29 00:07:46,315 --> 00:07:48,655 Am s�-i ar�t eu partenerului aceluia pe nume Robert. 30 00:07:49,077 --> 00:07:50,820 El crede c� nu sunt altceva dec�t o t�rf�. 31 00:07:51,880 --> 00:07:54,344 Am de g�nd s�-I ruinez. 32 00:08:24,467 --> 00:08:25,767 M� scuza�i, domnule ! 33 00:08:27,411 --> 00:08:28,866 La naiba, nu te pot scuza ! 34 00:08:29,788 --> 00:08:31,734 - Nu mai pot s� fiu aproape de tine. - Haide ! 35 00:08:32,722 --> 00:08:34,742 Vorbesc serios, vreau s� te mai v�d. 36 00:08:35,491 --> 00:08:37,155 Dar pu�toaica aia se tot uita la mine. 37 00:08:39,703 --> 00:08:41,351 Ce �i-a spus eu ? 38 00:08:41,512 --> 00:08:44,523 - E geloas� pe tine. - �i ce-mi pas� mie ? 39 00:09:35,509 --> 00:09:38,183 Acum el m� urm�re�te. Vrea mai mul�i bani... 40 00:10:57,176 --> 00:10:58,468 Bun�, Robert. 41 00:10:58,469 --> 00:11:01,079 Emanuelle, vreau s� te asigur de simpatia mea cea mai profund�. 42 00:11:01,530 --> 00:11:03,095 - Bun�, Ilona. - Te sim�i bine Livia ? 43 00:11:03,981 --> 00:11:06,072 - �tii unde o s� stai ? - Nu �nc� ! 44 00:11:06,097 --> 00:11:07,960 �ncearc� s� stai departe de necazuri. 45 00:11:08,475 --> 00:11:10,602 Robert, o s� mergem la un hotel. 46 00:11:10,625 --> 00:11:14,125 - Credeam c� vrei s� mergi acas�. - �mi aminte�te prea mult de so�ul meu. 47 00:11:14,148 --> 00:11:17,648 - Dar Livia ? - Noi dou� o s� v� �nt�lnim m�ine. 48 00:11:17,672 --> 00:11:21,172 - A� fii fericit� s� te �nso�esc. - Ne vedem m�ine la birou. 49 00:11:21,603 --> 00:11:23,193 Cum dori�i. 50 00:11:23,968 --> 00:11:25,844 Haide, Livia. 51 00:12:08,047 --> 00:12:10,690 E�ti cam nervoas�, Emanuelle. Nu trebuia s� vorbe�ti a�a. 52 00:12:10,906 --> 00:12:14,406 - Ai fost foarte r�ut�cioas�. - Nu am nevoie de sfatul t�u, Livia. 53 00:12:15,094 --> 00:12:18,594 - Emanuelle, a� vrea s� mergem acas�. - Ai s� faci ceea ce ��i spun eu. 54 00:12:19,160 --> 00:12:22,117 Nu am dispozi�ia necesar� ca s� v�d fotografiile tat�lui t�u, 55 00:12:22,141 --> 00:12:24,626 urm�rindu-m� parc� oriunde m-a� duce. 56 00:12:25,664 --> 00:12:28,536 - �mi pare c� m� prive�te peste um�r. - Pe mine nu po�i s� m� �n�eli. 57 00:12:28,969 --> 00:12:32,469 Nu e vorba de asta. Asta este doar o parte a motivului. 58 00:12:33,402 --> 00:12:36,211 Mi-au spus c� ai ceva bun, a�a c� am venit. 59 00:12:36,477 --> 00:12:38,774 Mi-au spus de asemenea �i c�teva lucruri despre tine. 60 00:12:39,477 --> 00:12:42,461 - E�ti italian ? - Da... 61 00:12:43,281 --> 00:12:46,781 Eu sunt din Bergen, dar tu de unde e�ti ? 62 00:12:47,306 --> 00:12:50,618 Sunt din Fenian, mi s-a oferit o slujb�. 63 00:12:51,824 --> 00:12:53,828 �ntr-un club de noapte stilat. 64 00:12:53,852 --> 00:12:57,352 Sper c� ai s� vii s� m� vezi. Aproape am ajuns. 65 00:12:57,375 --> 00:12:59,969 Scuz�-m�, eu aici vreau s� cobor. 66 00:13:09,256 --> 00:13:11,051 - Ai grij� de tine. - �i tu... 67 00:13:11,180 --> 00:13:12,972 Vreau s� iei tu asta. 68 00:13:36,133 --> 00:13:37,433 Bagajele sunt �n spate. 69 00:13:41,762 --> 00:13:43,789 Am ajuns, Livia. 70 00:14:32,679 --> 00:14:36,647 - O clip�, ai verificat banda patru ? - Da, domnule, am verificat-o de diminea��. 71 00:14:37,236 --> 00:14:38,880 �i cea de la 10B ? 72 00:14:39,380 --> 00:14:41,514 B�ie�ii s-au gr�bit �i au supra�nc�rcat-o. 73 00:14:41,539 --> 00:14:43,239 - �mi pare r�u. - B�ie�ii �ia de acolo ? 74 00:14:43,320 --> 00:14:45,448 - Da. - Spune-le s� aib� grij�. 75 00:14:45,636 --> 00:14:47,538 Mul�umesc... 76 00:14:53,658 --> 00:14:55,125 Alo ? 77 00:14:55,737 --> 00:14:57,505 Mul�umesc... 78 00:15:12,379 --> 00:15:14,350 S-au cazat la hotelul "Amandis". 79 00:15:15,430 --> 00:15:18,930 - Oare ce pune la cale ? - Eu cred c� e sup�rat�, asta e tot. 80 00:15:20,425 --> 00:15:22,249 Eu nu sunt at�t de sigur�. 81 00:15:22,312 --> 00:15:23,794 Dar ce altceva poate s� fie ? 82 00:15:23,819 --> 00:15:26,525 Nu �tiu �nc�, dar nu pentru asta �mi fac griji. 83 00:15:27,946 --> 00:15:29,500 Acum Emanuelle controleaz� totul. 84 00:15:30,534 --> 00:15:32,012 Are s� o influen�eze �i pe fata aia. 85 00:15:32,046 --> 00:15:34,974 �i de parc� asta nu ar fii destul, este �i noul nostru �ef. 86 00:15:36,020 --> 00:15:37,396 Da ! 87 00:15:37,756 --> 00:15:40,768 Poate c� Emanuelle nu este chiar at�t de istea�� pe c�t crezi. 88 00:15:42,496 --> 00:15:44,114 Ea vrea s� se r�zbune. 89 00:15:45,201 --> 00:15:47,804 �tiu, dar trebuie s� existe o cale ca s� ie�im din situa�ia asta. 90 00:15:47,921 --> 00:15:50,641 Dar p�n� atunci trebuie s� o atragem de partea noastr�. 91 00:15:52,518 --> 00:15:55,257 �n regul�, g�nde�te-te la c�teva idei cum s� facem asta. 92 00:15:56,023 --> 00:15:58,681 A� spune c� orice ai face are o bun� �ans� de izb�nd�. 93 00:16:00,105 --> 00:16:02,445 G�nde�te-te la asta, Lorna. 94 00:16:31,013 --> 00:16:32,922 Nu, v� rog ! 95 00:17:19,414 --> 00:17:21,563 Livia, �ncearc� s� m� �n�elegi. 96 00:17:22,273 --> 00:17:23,753 Nu I-am iubit niciodat� pe tat�l t�u. 97 00:17:24,266 --> 00:17:25,566 El �tia asta. 98 00:17:26,664 --> 00:17:29,344 S-a c�s�torit cu mine numai pentru c� am f�cut mereu ce a dorit. 99 00:17:30,078 --> 00:17:33,253 Dar dac� a� fii �tiut c�t de departe are s� mearg� nu m-a� fii c�s�torit cu el. 100 00:17:33,656 --> 00:17:34,956 Era un om periculos. 101 00:17:35,555 --> 00:17:37,750 I-am tolerat toate viciile. 102 00:17:38,016 --> 00:17:40,273 Iar �n schimb el a avut grij� de mine. 103 00:17:41,805 --> 00:17:43,834 Mi-a pl�cut via�a asta de lux. 104 00:17:43,859 --> 00:17:45,159 Po�i s� m� �n�elegi ? 105 00:17:45,531 --> 00:17:47,789 Tu nu ai fost niciodat� s�raca. 106 00:17:51,508 --> 00:17:53,000 Nu ai s�-mi spui nimic, Livia ? 107 00:17:53,883 --> 00:17:56,914 Po�i s� spui ce vrei despre tat�l meu, pentru c� mereu I-ai dispre�uit. 108 00:17:57,203 --> 00:17:58,688 Dar �i tu e�ti la fel ca �i el ! 109 00:18:19,146 --> 00:18:20,906 Vreau o camer�. 110 00:18:23,539 --> 00:18:25,719 Am nevoie de toate camerele pentru fetele mele. 111 00:18:27,734 --> 00:18:29,844 Am s� te pl�tesc �n avans. 112 00:18:30,055 --> 00:18:31,415 Atunci d�-mi chiria pe o s�pt�m�n�. 113 00:18:32,672 --> 00:18:35,128 - Chiar acum. - A�a e �n regul� ? 114 00:18:35,781 --> 00:18:37,297 Asta nu este un hotel. 115 00:18:38,289 --> 00:18:40,369 - D�-mi cheile. - Po�i s� iei orice camer� ��i place. 116 00:18:40,617 --> 00:18:41,917 Toate sunt deschise. 117 00:18:42,516 --> 00:18:45,316 Nu ai de ce s�-�i faci griji, eu �tiu s� stau cu ochii pe fetele mele. 118 00:18:46,883 --> 00:18:49,570 Asta nu include micul dejun �i du�urile. 119 00:18:49,797 --> 00:18:52,149 �i d�-mi de �tire dac� o vrei pe una din fetele mele. 120 00:22:00,252 --> 00:22:02,003 Po�i s� continui singur�. 121 00:22:03,063 --> 00:22:05,404 Dumneata trebuie s� fii doamna Brenner. 122 00:22:15,180 --> 00:22:17,074 Dou� pahare de whisky. 123 00:22:21,304 --> 00:22:23,468 M� bucur c� a�i venit doamna Brenner. 124 00:22:24,125 --> 00:22:25,946 Relaxarea e cea mai bun� solu�ie. 125 00:22:27,165 --> 00:22:29,641 Dac� �tiam c� ai dispozi�ia necesar� s� ie�i �n seara asta 126 00:22:29,666 --> 00:22:31,531 �mi f�cea pl�cere s� te invit eu. 127 00:22:31,962 --> 00:22:34,969 E�ti foarte amabil. Dar eu nu ies niciodat� cu str�inii. 128 00:22:36,936 --> 00:22:38,726 Eu nu sunt tocmai un str�in. 129 00:22:39,515 --> 00:22:41,515 Sunt un vechi prieten al so�ului dumitale. 130 00:22:42,176 --> 00:22:44,211 �mi pare r�u, nu am �tiut. 131 00:22:44,273 --> 00:22:45,797 Eu trebuie s�-mi cer scuze. 132 00:22:46,736 --> 00:22:49,791 A�i fii surprins� s� �ti�i c�t de mult a�i �nsemnat pentru so�ul dumitale. 133 00:22:50,072 --> 00:22:52,241 La fel c�t a�i �nsemnat �i pentru mine. 134 00:22:52,342 --> 00:22:54,156 Cred c� acum �n�eleg de ce. 135 00:22:54,751 --> 00:22:56,391 Nu trebuie s� spui astfel de lucruri. 136 00:22:57,194 --> 00:22:59,438 Credeam c� dori�i s� �ti�i, asta este tot. 137 00:23:01,548 --> 00:23:04,642 Este ceva anume ce a�i vrea s� face�i ? Trebuie doar s�-mi cere�i. 138 00:23:06,961 --> 00:23:09,891 - Mul�umesc. - V� rog, vorbesc serios. 139 00:23:11,217 --> 00:23:13,422 Mul�umesc foarte mult, domnule Snow. 140 00:23:13,445 --> 00:23:15,078 Spune-mi Charlie. 141 00:23:39,129 --> 00:23:41,617 - Domni�oar�, se poate ? - Da, eu sunt Livia. 142 00:23:41,986 --> 00:23:43,609 Pot s� stau jos ? Eu sunt Mike. 143 00:23:43,650 --> 00:23:45,885 Nu te-am mai v�zut aici, probabil c� e�ti nou venit�. 144 00:23:45,929 --> 00:23:47,351 Haide s� mai dans�m. 145 00:23:47,864 --> 00:23:50,703 Vreau s� st�m aici �i s� vorbim p�n� se �ntoarce prietena ta. 146 00:23:50,734 --> 00:23:52,750 Nu e prietena mea, este tutorele meu. 147 00:23:53,450 --> 00:23:55,594 E�ti �n vacan�� sau locuie�ti �n Cipru. 148 00:23:56,077 --> 00:23:57,889 Mama mea vitreg� a venit aici cu afaceri. 149 00:23:58,632 --> 00:24:01,761 �n acest caz, am putea s� ne mai �nt�lnim. A� vrea s� ne cunoa�tem mai bine. 150 00:24:03,021 --> 00:24:06,233 - Pot s� stau jos ? - �mi pare r�u, eu tocmai plecam. 151 00:24:07,191 --> 00:24:09,333 - Poate ne mai vedem. - Da... La revedere, Livia. 152 00:24:09,508 --> 00:24:10,922 La revedere... 153 00:24:14,280 --> 00:24:17,069 - De ce faci fa�� asta ? - �ntotdeauna spui ce nu trebuie. 154 00:24:18,558 --> 00:24:20,914 Ce am spus ? Tot ce am vrut a fost s� stau jos. 155 00:24:22,077 --> 00:24:24,281 Nu e vorba de asta, ci de felul �n care ai spus-o. 156 00:24:24,759 --> 00:24:27,333 Ei bine, nu-�i face griji, nu o s� mai fac asta din nou. 157 00:24:27,881 --> 00:24:30,467 Nu conteaz�, c�ci nu o s�-I mai v�d. 158 00:24:30,925 --> 00:24:33,970 Nu-�i face griji, �tiu c�t de dificil� poate s� fie dragostea. 159 00:24:44,934 --> 00:24:46,998 Ave�i grij� cu banda transportoare. 160 00:24:52,564 --> 00:24:54,844 Au fost necesare toate astea ? 161 00:24:55,165 --> 00:24:57,678 Mereu avem nevoie de ma�ini noi pe aici. 162 00:24:58,000 --> 00:24:59,670 Trebuie s� te consul�i cu mine, Robert. 163 00:24:59,789 --> 00:25:02,167 De acum �nainte s� nu mai faci nimic f�r� s� m� �ntrebi. 164 00:25:02,217 --> 00:25:05,414 Am �n�eles, doamna Bremen, dar trebuie s� �ti�i 165 00:25:05,438 --> 00:25:08,251 c� so�ul dumitale m-a l�sat mereu pe mine s� am grij� de fabric�. 166 00:25:09,290 --> 00:25:12,461 Eu sunt acum la conducere. S� nu mai faci nimic f�r� voia mea ! 167 00:25:15,070 --> 00:25:16,934 Avem nevoie de mai mul�i muncitori. 168 00:25:17,457 --> 00:25:19,508 - Cat de mul�i ? - Cam 20. 169 00:25:20,362 --> 00:25:22,490 Cred c� 15 sunt de ajuns. 170 00:25:32,434 --> 00:25:34,726 Apropo, Robert, vreau s� preg�te�ti casa pentru m�ine. 171 00:25:34,788 --> 00:25:36,812 - Ce ? - Vreau s� fie preg�tit�. 172 00:25:37,956 --> 00:25:39,652 S� mergem, Livia. 173 00:25:42,187 --> 00:25:43,994 Trebuie s� te ocupi tu de asta, Lorna. 174 00:25:44,038 --> 00:25:46,220 S� iau fotografiile domnului Bremen de acolo ? 175 00:25:46,245 --> 00:25:47,562 Las� totul a�a cum este ! 176 00:25:51,242 --> 00:25:53,395 - Doamna Bremen ! - Ce este ? 177 00:25:54,766 --> 00:25:56,999 Dac� nu v� e cu sup�rare vreau s� v� �ntreb ceva. 178 00:25:57,843 --> 00:26:00,552 Pute�i s�-mi spune�i mai multe despre moartea so�ului dumitale ? 179 00:26:00,818 --> 00:26:03,122 Verdictul este c� a fost vorba de un accident. 180 00:26:03,523 --> 00:26:06,437 Credeam c� pute�i s�-mi spune�i ceva mai multe despre accident. 181 00:26:10,132 --> 00:26:12,145 La revedere, Robert. 182 00:26:26,813 --> 00:26:28,762 Cred c� �tie mai multe dec�t vrea s� spun�. 183 00:26:29,474 --> 00:26:31,024 Am s�-i vin eu de hac t�rfei �leia. 184 00:26:49,283 --> 00:26:51,453 - Prive�te, Livia ! - E foarte dr�gu��. 185 00:26:52,254 --> 00:26:53,811 ��i place ? 186 00:27:06,175 --> 00:27:09,070 - Asta e o culoarea potrivit� pentru tine. - A�a crezi ? 187 00:27:09,094 --> 00:27:10,787 �i s-ar potrivi foarte bine. 188 00:27:11,655 --> 00:27:13,462 Mul�umesc, domnule. 189 00:27:16,141 --> 00:27:19,947 Ma�ina asta este extrem de solid�. Auzi�i asta ? 190 00:27:20,111 --> 00:27:23,164 Este fabricat� la fel ca pe vremuri. 191 00:27:24,185 --> 00:27:26,688 - Privi�i numai ! - Este minunat�. 192 00:27:26,711 --> 00:27:28,055 Este absolut grozav�. 193 00:27:28,117 --> 00:27:30,086 Cea mai bun� pe pia��. 194 00:27:30,819 --> 00:27:33,386 Asta este o ma�in� de care o s� v� pute�i bucura. 195 00:27:42,367 --> 00:27:43,667 Haide, s� intr�m. 196 00:27:51,016 --> 00:27:52,609 Pot s� v� ajut cu ceva ? 197 00:27:52,633 --> 00:27:55,483 - Da, am vrea s� vedem c�teva �inute. - Pe aici, v� rog. 198 00:27:59,680 --> 00:28:01,953 Avem o colec�ie impresionant�. De ce nu privi�i �n jur ? 199 00:28:01,984 --> 00:28:03,918 Mul�umim foarte mult. Livia ! 200 00:28:04,614 --> 00:28:06,312 V� rog, nu trebuie s� v� gr�bi�i. 201 00:28:42,656 --> 00:28:44,442 �mi place p�l�ria ta. 202 00:28:51,953 --> 00:28:53,602 - Bun� ziua ! - Bun�... 203 00:28:54,700 --> 00:28:57,288 Cred c� ne-am �nt�lnit �i �nainte. Nu-�i mai aduci aminte ? 204 00:28:57,406 --> 00:29:00,422 Da, a�i stat al�turi �n avion. 205 00:29:00,453 --> 00:29:02,858 - Dar erai cu cineva. - M-a p�r�sit... 206 00:29:03,993 --> 00:29:06,300 Nu te mi�ca ! Uite a�a... 207 00:29:07,238 --> 00:29:08,803 ��i vine foarte bine. 208 00:29:08,828 --> 00:29:10,428 E�ti o fat� foarte frumoas�, �tii asta ? 209 00:29:10,625 --> 00:29:14,352 Mul�umesc, dar... Nu sunt chiar at�t de frumoas�. 210 00:29:15,078 --> 00:29:17,266 Eu pot s�-�i spun, c� e�ti foarte frumoas�. 211 00:29:17,500 --> 00:29:20,003 Spune-mi, cumperi un trandafir proasp�t �n fiecare diminea�� ? 212 00:29:20,414 --> 00:29:21,714 Sigur c� da. 213 00:29:22,853 --> 00:29:24,153 �ine minte... 214 00:29:24,178 --> 00:29:26,421 Trandafirii miros mai frumos c�nd sunt proaspe�i. 215 00:29:31,341 --> 00:29:33,753 - E�ti venit �n vizit� sau locuie�ti aici. - Sunt �n vacan��. 216 00:29:34,031 --> 00:29:35,331 Asta este foarte frumos. 217 00:29:36,008 --> 00:29:39,094 Cred c� e ciudat c� ne-am �nt�lnit a�a. �i cumva m� bucur... 218 00:29:39,773 --> 00:29:41,867 Am putea s� devenim prieteni. ��i plac trandafirii ? 219 00:29:44,910 --> 00:29:46,936 Asta este potrivit� pentru tine, Livia. 220 00:29:46,961 --> 00:29:48,261 Vrei s� o �ncerci ? 221 00:29:50,023 --> 00:29:51,547 �tii, el era �n avion cu noi. 222 00:29:51,961 --> 00:29:53,441 �i ne-am recunoscut unul pe cel�lalt. 223 00:29:53,648 --> 00:29:54,948 Nu e asta o coinciden�� ? 224 00:29:55,633 --> 00:29:57,980 - La revedere. - La revedere... 225 00:30:01,539 --> 00:30:02,839 A� vrea s�-I mai v�d. 226 00:30:03,375 --> 00:30:05,243 Nu pot s� permit una ca asta, �mi pare r�u. 227 00:30:05,268 --> 00:30:07,492 - Te rog ! - Dar e cineva pe care abia I-ai cunoscut. 228 00:30:08,237 --> 00:30:10,386 - Deschide �i las�-m� s� v�d rochia. - Mai t�rziu. 229 00:30:10,766 --> 00:30:12,110 De ce nu ? 230 00:30:12,292 --> 00:30:14,898 Ne �ntoarcem la hotel �i o s-o vedem �mpreun�. 231 00:30:16,171 --> 00:30:17,471 S� mergem. 232 00:30:17,554 --> 00:30:20,007 Abia a�tept s� ajungem �napoi la hotel. 233 00:31:03,796 --> 00:31:05,132 Un whisky sec. 234 00:31:13,632 --> 00:31:15,515 Bun�, frumosule. 235 00:31:18,124 --> 00:31:21,322 - Pari cam singur. - Da ! 236 00:31:22,914 --> 00:31:24,875 �mi caut o prieten�. 237 00:31:25,156 --> 00:31:27,238 - �mi oferi ceva de b�ut ? - Sigur c� da. 238 00:31:28,680 --> 00:31:30,203 �nc� unul. 239 00:31:33,054 --> 00:31:35,304 - �n cinstea ta ! - Noroc ! 240 00:31:39,250 --> 00:31:41,867 Po�i s� mergi acas� �mpreun� cu mine �n seara asta. 241 00:31:41,999 --> 00:31:44,499 - Am auzit multe lucruri despre tine. - Nu mai spune ! 242 00:31:44,708 --> 00:31:46,617 �tii c� m� st�rne�ti cu adev�rat ? 243 00:31:47,624 --> 00:31:49,828 Du-te �nainte, Lidia �i eu am s� te urmez. 244 00:32:08,898 --> 00:32:11,172 Am avut mare noroc s� g�sesc apartamentul �sta. 245 00:32:11,531 --> 00:32:14,898 Po�i s� te sim�i ca acas�, dac� asta te face s� fii mai confortabil. 246 00:32:35,922 --> 00:32:38,641 Nu mai am aproape nimic, dar mi-au mai r�mas ni�te ou�. 247 00:32:40,063 --> 00:32:42,109 Cred c� o s� ne ajung� la am�ndoi. 248 00:32:43,055 --> 00:32:44,355 �i-e foame ? 249 00:32:48,023 --> 00:32:49,323 Vin acum ! 250 00:33:01,016 --> 00:33:03,086 Dac� vrei s� te speli, baia este chiar pe dreapta. 251 00:33:03,437 --> 00:33:04,737 Mul�umesc. 252 00:33:11,897 --> 00:33:13,801 Este o bere �n frigider. 253 00:33:16,632 --> 00:33:19,008 Asta este tot ce prime�ti. 254 00:33:23,391 --> 00:33:25,461 Nu mai am nimic altceva. 255 00:33:26,234 --> 00:33:28,492 Dar m�car ai ceva de b�ut. 256 00:33:29,602 --> 00:33:30,902 Da... 257 00:33:31,602 --> 00:33:32,902 Ou�le sunt gata ? 258 00:33:36,805 --> 00:33:38,105 Las�-m� s� pun ceva la sp�lat. 259 00:35:21,000 --> 00:35:22,720 Spune-i lui Larry c� band� a pornit din nou. 260 00:35:25,791 --> 00:35:28,234 Abia te aud ! Ce ? 261 00:35:30,209 --> 00:35:32,047 Sun�-m� c�nd ajunge acolo. 262 00:35:32,514 --> 00:35:34,719 Ascult� Lorna, mai este �nc� ceva. 263 00:35:35,097 --> 00:35:39,211 Dac� Emanuelle vrea s� schimbe ceva, nu o l�sa s� mute nici m�car un lucru. 264 00:35:41,227 --> 00:35:42,527 Da. 265 00:35:43,233 --> 00:35:45,295 Vreau s�-i sf�r�m exteriorul �la rece. 266 00:35:46,030 --> 00:35:47,883 Are s� fie at�t de sup�rat� c� o s� plece. 267 00:35:49,048 --> 00:35:51,220 Abia a�tept. La revedere... 268 00:35:57,125 --> 00:35:59,328 John, ce s-a �nt�mplat cu tura de mar�i ? 269 00:36:25,234 --> 00:36:27,452 - Bine ai venit, Emanuelle. - Bun�, Ilona. 270 00:36:28,055 --> 00:36:29,672 - Bun�, Livia. - Bun�... 271 00:36:29,697 --> 00:36:31,062 Haide, intra�i. 272 00:36:31,336 --> 00:36:33,406 Livia, ce mai faci ? 273 00:36:39,250 --> 00:36:41,492 - Arunc� fotografiile alea ! - Nu trebuie s� le arunci ! 274 00:36:41,554 --> 00:36:43,070 �n afar� de asta, este casa mea ! 275 00:36:43,094 --> 00:36:45,136 Fotografiile sunt tot ce mi-a mai r�mas de la tata. 276 00:36:45,161 --> 00:36:47,383 - F� ce ��i spun ! - Dar este tat�l meu ! 277 00:36:49,176 --> 00:36:52,367 �mi pare r�u c� am f�cut asta, Livia, dar trebuie s� �n�elegi. 278 00:36:52,797 --> 00:36:55,766 Eu sunt tutorele t�u, �i tu ai mo�tenit o avere. 279 00:36:56,855 --> 00:36:58,797 A�a c� o s� faci ceea ce ��i spun eu. 280 00:37:13,578 --> 00:37:16,782 Ia-�i m�inile de pe mine, Ilona ! M� faci s�-mi fie r�u de la stomac ! 281 00:37:18,882 --> 00:37:20,182 Livia ! 282 00:37:35,882 --> 00:37:37,629 Tic�lo�ilor ! 283 00:37:39,234 --> 00:37:40,865 Nu, v� rog ! 284 00:38:02,326 --> 00:38:04,162 Cine te-a trimis la noi ? 285 00:38:08,620 --> 00:38:10,157 Nu te mai mi�ca. 286 00:38:11,509 --> 00:38:14,763 O doamn� m-a trimis aici, te-a recomandat cu c�ldur�. 287 00:38:21,851 --> 00:38:23,406 S� vedem ce po�i s� faci. 288 00:38:25,188 --> 00:38:27,327 Vreau s�-mi ar��i tot ce �tii. 289 00:38:31,351 --> 00:38:32,828 Stai a�a ! 290 00:38:33,570 --> 00:38:36,484 - De ce fugi ? - Nu fug, m� jucam doar ! 291 00:39:09,906 --> 00:39:11,206 Cred c� am m�ncat prea mult. 292 00:39:13,547 --> 00:39:15,727 - L�m�ile sunt divine, nu crezi ? - �i orezul la fel. 293 00:39:16,313 --> 00:39:17,613 - E excelent ! - Este superb. 294 00:39:19,570 --> 00:39:21,415 - Mul�umesc, Lisa. - Mie nu mi-a pl�cut. 295 00:39:25,195 --> 00:39:26,495 Robert ! 296 00:39:26,586 --> 00:39:30,031 Mai �ii minte cum Frank ducea fete acolo �n pivni�� ? 297 00:39:31,211 --> 00:39:32,511 A�a I-am cunoscut pe Bremen. 298 00:39:33,133 --> 00:39:35,438 Erau cu to�ii prieteni, unul mai r�u dec�t cel�lalt. 299 00:39:36,430 --> 00:39:38,914 �i mama mea a c�zut �n m�inile lor. 300 00:39:39,859 --> 00:39:43,195 �i tu veneai �n camera mea, beat ca �ntotdeauna. 301 00:39:44,867 --> 00:39:48,086 Iar eu te a�teptam. M-am sp�lat, m-am piept�nat. 302 00:39:48,414 --> 00:39:49,714 Era preg�tit�... 303 00:39:51,797 --> 00:39:54,042 Crezi c� ar trebui s� spui asta �n fata fetei ? 304 00:39:54,240 --> 00:39:56,152 Presupun c� nu trebuia s� spun nimic. 305 00:39:56,766 --> 00:40:00,609 Dar tot ce �mi amintesc din acei ani, este c�t de foame �mi era. 306 00:40:00,742 --> 00:40:03,883 A� fii f�cut orice pentru o coaj� de p�ine. 307 00:40:04,477 --> 00:40:05,859 Mama era sp�l�toreasa, 308 00:40:05,922 --> 00:40:09,250 �i tat�l meu a fost un be�ivan p�n� �n ziua �n care a murit. 309 00:40:09,852 --> 00:40:13,246 Dac� nu ��i place, atunci de ce nu pleci ? 310 00:40:17,211 --> 00:40:19,992 - Bun� seara ! - Cred c� ne mai trebuie ni�te vin. 311 00:40:23,328 --> 00:40:26,105 Ei bine, �mi cer scuze pentru comportamentul meu. 312 00:40:26,761 --> 00:40:28,905 Vreau s�-mi cer scuze tuturor. 313 00:40:28,930 --> 00:40:31,883 Partenerul de afaceri al so�ului meu a fost ridicol de loial. 314 00:40:32,344 --> 00:40:34,797 Am inventat povestea aceia doar ca s� �l enervez. 315 00:40:35,148 --> 00:40:37,563 Sunt fericit� s� spun c� am reu�it. 316 00:40:37,844 --> 00:40:40,008 C�inele credincios ne-a p�r�sit. 317 00:40:41,508 --> 00:40:42,808 Drag�, Tommy... 318 00:40:43,022 --> 00:40:46,217 �ncep�nd de ast�zi cred c� ar fii o idee bun� 319 00:40:46,242 --> 00:40:48,514 dac� ai discuta toate aranjamentele de afaceri cu mine. 320 00:40:48,858 --> 00:40:50,467 S� m� aju�i s� iau decizii. 321 00:40:51,316 --> 00:40:53,941 Emanuelle, e�ti o fat� de�teapt�. 322 00:40:54,719 --> 00:40:56,781 Putem s� discut�m despre afaceri. 323 00:40:57,047 --> 00:40:58,647 Putem s� discut�m despre orice dore�ti. 324 00:40:58,797 --> 00:41:00,317 So�ul t�u �i cu mine am fost prieteni. 325 00:41:02,296 --> 00:41:04,984 A� vrea s�-�i ofer �i �ie prietenia mea, drag� Emanuelle. 326 00:41:06,289 --> 00:41:08,391 Am s� te ajut �n orice mod ��i dore�ti. 327 00:41:08,859 --> 00:41:10,159 Mul�umesc, Tommy. 328 00:41:10,289 --> 00:41:11,589 A� face orice pentru tine. 329 00:41:12,391 --> 00:41:13,691 S-ar putea s� �in cont de asta. 330 00:41:14,750 --> 00:41:16,352 Cu pl�cere. 331 00:41:26,781 --> 00:41:28,629 �mi place s� zbor, este o senza�ie fantastic�. 332 00:41:28,732 --> 00:41:30,359 Mul�umesc c� ne-ai invitat, domnule Snow. 333 00:41:30,869 --> 00:41:33,411 Uita�i-v� acolo ! Este c� �ntr-o fotografie. 334 00:41:33,770 --> 00:41:37,008 - Ce mod pl�cut de a vedea insula. - Vom face �nc� un tur �i ajungem acas�. 335 00:41:43,979 --> 00:41:45,614 - ��i place ? - Ador s� zbor ! 336 00:41:45,639 --> 00:41:47,678 Aproape c� po�i s� sim�i fiorul pasiunii. 337 00:41:53,069 --> 00:41:54,625 Pot s� v�d mun�ii. 338 00:41:58,647 --> 00:42:01,203 - Tommy, prive�te acolo ! - Oh, da ! 339 00:42:01,669 --> 00:42:03,482 - Este satul. - Ce frumos este ! 340 00:42:03,695 --> 00:42:05,653 Prive�te, Livia ! 341 00:42:26,125 --> 00:42:27,425 Bine a�i venit, domnule Snow. 342 00:42:27,555 --> 00:42:28,772 Mul�umesc, lanis. 343 00:42:28,773 --> 00:42:30,549 Bagajele oaspe�ilor sunt �n spate. 344 00:42:32,705 --> 00:42:35,573 - �mi plac lucrurile astea vechi. - Sunt at�t de gra�ioase. 345 00:42:38,125 --> 00:42:40,208 C�nd te g�nde�ti c� amfora asta a fost f�cut� 346 00:42:40,271 --> 00:42:42,491 cu o sut� de ani �nainte ne na�terea lui Christos, 347 00:42:42,492 --> 00:42:44,727 te face s� te sim�i at�t de umil. 348 00:42:44,938 --> 00:42:46,238 Nu crezi acela�i lucru ? 349 00:42:47,953 --> 00:42:49,776 Sunt foarte m�ndru de colec�ia mea. 350 00:42:50,338 --> 00:42:54,136 Opai�ul �sta �i amfora asta le-am g�sit chiar eu. 351 00:42:54,156 --> 00:42:56,761 - �i pe asta la fel. - E�ti un om norocos. 352 00:42:57,102 --> 00:43:00,227 Iar aici sunt cele mai noi achizi�ii. 353 00:43:02,453 --> 00:43:05,672 �i de aceast� varietate, sunt m�ndru �n mod special. 354 00:43:06,492 --> 00:43:07,792 �i de asta la fel. 355 00:43:08,238 --> 00:43:09,805 Sunt cu adev�rat incredibile. 356 00:43:09,945 --> 00:43:11,245 Da, a�a este ! 357 00:43:12,242 --> 00:43:13,542 Sunt at�t de frumoase. 358 00:43:14,313 --> 00:43:15,613 Da... 359 00:43:16,136 --> 00:43:18,016 lar frumuse�ea lor dureaz� pentru totdeauna. 360 00:43:18,398 --> 00:43:20,267 M� tem c� toate astea te-au obosit. 361 00:43:21,602 --> 00:43:23,930 Ai dori s� vii cu mine dup� cin�, s� vedem apusul ? 362 00:43:24,203 --> 00:43:26,586 - Tu vrei ? - Eu te-am �ntrebat pe tine. 363 00:43:26,789 --> 00:43:28,089 Pot s� contez pe tine ? 364 00:43:28,375 --> 00:43:29,675 Doar noi doi. 365 00:43:31,039 --> 00:43:32,727 Livia, ai g�sit ceva interesant ? 366 00:43:33,382 --> 00:43:35,656 Astea nu par grece�ti. 367 00:43:36,211 --> 00:43:37,511 Ai grij�, o s� te mu�te ! 368 00:43:38,555 --> 00:43:41,508 Haide, dac� vrei s� te speli sau s� te odihne�ti, camer� este preg�tit�. 369 00:43:43,281 --> 00:43:45,328 Emanuelle, vino s�-�i ar�t camera ta. 370 00:43:50,820 --> 00:43:52,120 Hei ! 371 00:43:52,844 --> 00:43:55,655 Nu te a�teptam ast�zi, puteai s� m� suni. 372 00:43:55,656 --> 00:43:57,656 Nu cred �n program�ri, am trecut a�a pur �i simplu. 373 00:43:59,031 --> 00:44:00,331 M� bucur c� ai venit. 374 00:44:01,312 --> 00:44:03,133 Merg s� fac ni�te cafea. 375 00:44:17,766 --> 00:44:19,258 Sper c� ��i place cafeaua greceasc�. 376 00:44:20,750 --> 00:44:23,047 Cad este bine preg�tit� este cea mai bun�. 377 00:44:24,609 --> 00:44:27,367 Trebuie doar s� a�tep�i pu�in mai mult �nainte s� o bei. 378 00:44:29,952 --> 00:44:31,959 �i dac� nu vreau s� a�tept ? 379 00:44:31,984 --> 00:44:34,047 Dar, Mario, trebuie s� a�tep�i. 380 00:44:37,973 --> 00:44:40,852 - �i c�t trebuie s� mai a�tept ? - Doar c�teva minute. 381 00:44:41,078 --> 00:44:42,378 Trebuie s� fiarb�. 382 00:44:42,500 --> 00:44:44,220 Eu nu sunt omul c�ruia �i place s� a�tepte. 383 00:45:26,492 --> 00:45:28,656 Nu arat� prea bine, asta-i tot. 384 00:45:28,681 --> 00:45:30,808 Cu cuno�tin�ele tale tu e�ti singurul care poate afla 385 00:45:30,833 --> 00:45:32,541 dac� a fost sau nu vorba de un accident. 386 00:45:32,643 --> 00:45:34,049 Bine, am �n�eles. 387 00:45:34,242 --> 00:45:37,648 Vrei s� afli dac� avionul a avut o defec�iune sau dac� cineva I-a sabotat. 388 00:45:37,867 --> 00:45:39,167 - Da ! - �n regul�. 389 00:45:50,688 --> 00:45:52,938 A� vrea s� �mpart toate astea cu tine. 390 00:45:53,523 --> 00:45:55,408 Las�-m� s� m� mai g�ndesc, Tommy. 391 00:45:56,297 --> 00:45:58,170 Mai am nevoie de pu�in timp. 392 00:45:59,008 --> 00:46:01,195 Nu m� a�teptam s� cunosc pe cineva at�t de cur�nd. 393 00:46:02,366 --> 00:46:03,846 S� l�s�m lucrurile a�a pentru o vreme. 394 00:46:04,305 --> 00:46:06,628 Acum am nevoie de ajutorul �i de prietenia ta. 395 00:46:08,571 --> 00:46:10,738 Dragostea o s� vin� mai t�rziu de la sine. 396 00:46:12,530 --> 00:46:14,761 Cum spui tu, eu pot s� a�tept. 397 00:46:15,797 --> 00:46:17,438 Apropo, Livia a ie�it. 398 00:46:17,977 --> 00:46:20,376 - Unde a plecat ? - A venit Mike pe la ea. 399 00:46:21,009 --> 00:46:23,761 Nu ��i face griji, au s� se distreze de minune. 400 00:46:24,757 --> 00:46:26,187 A� vrea ca �i tu s� faci la fel. 401 00:46:26,563 --> 00:46:27,863 Vreau s� te relaxezi. 402 00:46:28,461 --> 00:46:30,303 �n regul�, o s� �ncerci cel pu�in ? 403 00:46:37,273 --> 00:46:38,900 Scuz�-m�, aici e re�edin�a Snow ? 404 00:46:38,925 --> 00:46:41,148 Da, treci de deal �i apoi o iei la st�nga. 405 00:46:41,607 --> 00:46:43,411 Bine, mul�umesc. 406 00:46:52,062 --> 00:46:54,122 - Livia ! - Bun� ! 407 00:46:56,074 --> 00:46:58,012 Gr�be�te-te, urc� �n spate. 408 00:47:01,179 --> 00:47:03,074 M� bucur c� ai venit. 409 00:47:04,613 --> 00:47:07,698 �mi place motocicleta ta. O ador... 410 00:47:12,593 --> 00:47:14,420 Nu am mai mers cu motocicleta p�n� acum. 411 00:47:14,445 --> 00:47:16,117 �ine-te bine ! 412 00:47:28,953 --> 00:47:33,219 M-am g�ndit la oferta ta de a cump�ra fabrica de la Robert. 413 00:47:35,609 --> 00:47:36,909 �i te-ai hot�r�t ? 414 00:47:37,273 --> 00:47:39,320 Da, dar a� vrea s� semn�m un contract. 415 00:47:40,484 --> 00:47:41,784 �n prezen�a avoca�ilor mei. 416 00:47:44,109 --> 00:47:46,750 - Nu am �ncredere �n Robert. - Ce ai �mpotriva lui ? 417 00:47:49,627 --> 00:47:51,608 Este prea posesiv. 418 00:47:51,633 --> 00:47:53,734 Ai devenit foarte �n�eleapt�, Emanuelle. 419 00:47:54,734 --> 00:47:57,438 Pot s� �nv�� repede c�nd sunt nevoit�, Tommy. 420 00:47:57,906 --> 00:48:00,102 Ai �nv��at foarte repede, draga mea. 421 00:48:01,156 --> 00:48:03,516 �tii mai multe despre afaceri dec�t afaceri�tii de carier�. 422 00:48:03,719 --> 00:48:05,773 Trebuie s� fac asta. 423 00:48:08,680 --> 00:48:11,398 De aceia am vrut s� r�m�i cu mine. 424 00:48:11,938 --> 00:48:13,238 C� so�ia mea... 425 00:48:14,320 --> 00:48:17,172 Dac� vrei po�i s� conduci �i afacerea mea. 426 00:48:17,758 --> 00:48:19,953 Nu amestec� afacerile cu c�s�toria. 427 00:48:22,188 --> 00:48:23,488 Emanuelle... 428 00:48:24,430 --> 00:48:26,477 Acum �tiu c� te iubesc. 429 00:48:27,805 --> 00:48:29,105 Te rog, s� mai a�tept�m pu�in. 430 00:48:29,867 --> 00:48:31,167 Poate atunci c�nd m� �ntorc. 431 00:48:32,531 --> 00:48:33,831 M� voi g�ndi la asta. 432 00:48:34,781 --> 00:48:37,227 M�ine diminea�� m� �ntorc �n ora�. 433 00:48:38,578 --> 00:48:39,878 Probabil nu m� voi �ntoarce. 434 00:48:41,078 --> 00:48:42,378 P�n� ce nu o s� �tiu sigur. 435 00:48:43,828 --> 00:48:45,128 Bine... 436 00:48:49,063 --> 00:48:51,438 - Scoica asta e cadoul meu pentru tine. - Mul�umesc. 437 00:48:55,914 --> 00:48:57,305 Mul�umesc... 438 00:50:04,806 --> 00:50:07,105 - Bun� ! - Bun�... 439 00:50:10,719 --> 00:50:12,019 Uite aici. 440 00:50:12,828 --> 00:50:14,128 Mul�umesc. 441 00:50:15,445 --> 00:50:16,745 Ei bine... 442 00:50:18,422 --> 00:50:20,492 Te-ai distrat bine ? 443 00:50:20,891 --> 00:50:23,359 Cred c� asta e cea mai frumoas� zi din via�a mea. 444 00:50:23,625 --> 00:50:26,258 Dar ai spus c� o s�-mi acorzi pu�in mai mult timp. 445 00:50:26,375 --> 00:50:27,992 S� st�m doar �i s� ne relax�m. 446 00:50:28,882 --> 00:50:30,182 O s� �in minte asta. 447 00:50:30,430 --> 00:50:32,093 Dar tu e�ti �ntreag� lume pentru mine. 448 00:50:32,452 --> 00:50:35,376 Tu e�ti nes�buit, dar eu nu �mi pot permite asta. 449 00:50:35,452 --> 00:50:37,562 Mai d�-m� cu ni�te crem�, te rog. 450 00:58:55,633 --> 00:58:58,213 Nu a fost un accident, a fost m�na lui Mario Infanti. 451 00:58:58,773 --> 00:59:00,073 Uite aici. 452 00:59:01,297 --> 00:59:02,867 Fii atent, este un om periculos. 453 00:59:04,289 --> 00:59:05,589 Ai grij� de tine. 454 00:59:11,672 --> 00:59:12,972 V� pot ajuta cu ceva ? 455 00:59:13,117 --> 00:59:15,691 - Doamna Bergen este acas� ? - Nu, este plecat� acum. 456 00:59:18,500 --> 00:59:20,586 C�nd se �ntoarce ? 457 00:59:21,859 --> 00:59:23,906 O clip�, trebuie s� r�spund la telefon. 458 00:59:38,500 --> 00:59:41,003 Acum nu este aici, a plecat pentru weekend. 459 00:59:43,102 --> 00:59:44,402 Ce ai aflat ? 460 00:59:46,585 --> 00:59:48,230 Asta �nseamn� c� Bergen a fost ucis. 461 00:59:50,398 --> 00:59:52,789 Cred c� e vremea s� anun��m poli�ia. 462 00:59:53,477 --> 00:59:54,777 Da, sigur c� da. 463 01:00:00,813 --> 01:00:02,113 El este uciga�ul ? 464 01:00:03,594 --> 01:00:06,047 Am �n�eles, Mario Infanti. 465 01:00:08,547 --> 01:00:09,847 Da, �tiu asta. 466 01:00:09,852 --> 01:00:11,906 Am s� a�tept un telefon de la tine mai t�rziu. 467 01:00:13,367 --> 01:00:14,667 �n regul�. 468 01:00:17,219 --> 01:00:18,519 La revedere. 469 01:00:19,664 --> 01:00:20,964 Doamna Berger este plecat�. 470 01:00:21,922 --> 01:00:23,222 Cine s�-i spun c� a c�utat-o ? 471 01:00:24,172 --> 01:00:25,516 Vreau s� te �ntreb ceva. 472 01:00:26,633 --> 01:00:28,766 Cu cine ai vorbit la telefon ? 473 01:00:29,414 --> 01:00:30,714 Cine era ? 474 01:00:30,836 --> 01:00:33,613 Cine e�ti tu s�-mi pui �ntreb�ri ? De ce te intereseaz� ? 475 01:00:44,296 --> 01:00:45,785 Hei, vino �napoi ! 476 01:01:02,460 --> 01:01:05,315 Cine a fost la telefon ? R�spunde-mi ! 477 01:01:10,797 --> 01:01:13,047 S� vedem dac� ��i place apa ! 478 01:01:13,258 --> 01:01:15,922 Nu ! Nu, nu... 479 01:01:23,508 --> 01:01:25,727 Spune-mi cine era la telefon ? 480 01:01:30,703 --> 01:01:33,116 - Cine era ? - Nu, te rog ! 481 01:01:33,117 --> 01:01:34,417 Cine a fost la telefon ? 482 01:01:38,914 --> 01:01:41,999 - Cine era la telefon ? - Robert ! 483 01:01:42,000 --> 01:01:44,077 - De unde m� cunoa�te ? - Nu te cunoa�te. 484 01:01:44,078 --> 01:01:45,398 ��i �tie doar numele. 485 01:01:45,859 --> 01:01:47,159 Ce �i-a mai spus ? 486 01:01:47,180 --> 01:01:49,336 A spus c� Bergen nu a avut un accident. 487 01:01:49,766 --> 01:01:51,384 �i mai ce ? 488 01:01:52,164 --> 01:01:53,938 Crede c� ea a f�cut-o. 489 01:01:54,016 --> 01:01:55,523 Emanuelle... 490 01:01:56,305 --> 01:01:59,144 Nu-i spune c� am fost aici. �n regul� ? 491 01:02:05,391 --> 01:02:08,050 Nu mai vreau s�-�i fac r�u. Nu-�i face griji. 492 01:03:28,648 --> 01:03:30,148 Haide, drag�... 493 01:04:00,578 --> 01:04:02,090 ��i place ? 494 01:05:11,945 --> 01:05:14,082 Mul�umesc, domnule Snow, m-am distrat de minune. 495 01:05:14,107 --> 01:05:16,022 M� bucur, Livia, po�i s� revii oric�nd dore�ti. 496 01:05:16,047 --> 01:05:17,593 - Ai auzit, Livia ? - Chiar a�a ? 497 01:05:17,670 --> 01:05:19,185 Sigur c� da, aici e�ti ca acas�. 498 01:05:19,210 --> 01:05:21,296 Tommy, ai fost minunat. 499 01:05:24,938 --> 01:05:27,164 - S� conduci cu grij�, lanis. - Da, domnule. 500 01:05:29,375 --> 01:05:33,144 Emanuelle, anun��-m� c�nd ai aranjat totul �i voi veni cu banii. 501 01:05:33,250 --> 01:05:35,602 Afacerea o s� decurg� exact a�a cum am pl�nuit. 502 01:05:35,672 --> 01:05:38,537 - Robert o s� fie scos din joc. - �tiam c� pot conta pe tine, Tommy. 503 01:05:38,562 --> 01:05:39,862 �n regul�, lanis... 504 01:05:42,961 --> 01:05:45,460 Am comandat vin, �i am schimbat l�m�ile. 505 01:05:45,461 --> 01:05:47,156 M-a c�utat cineva c�t am fost plecat� ? 506 01:05:47,523 --> 01:05:49,988 Da, a trecut pe aici un b�rbat. 507 01:05:50,438 --> 01:05:53,073 - Cine era ? - Ei bine... 508 01:05:54,242 --> 01:05:55,542 Ilona, spune-mi odat� ! 509 01:05:56,633 --> 01:05:59,813 A spus c� se nume�te Mario. 510 01:06:01,998 --> 01:06:04,427 Mario ? Nu cunosc pe nimeni cu numele �sta. 511 01:06:04,452 --> 01:06:05,983 Are s� sune mai t�rziu. 512 01:06:06,008 --> 01:06:08,682 - Vre�i s� face�i o baie ? - Da, Ilona, preg�te�te-o pentru mine. 513 01:06:09,375 --> 01:06:10,675 Da, doamn�, cu pl�cere. 514 01:06:11,430 --> 01:06:12,730 A mai sunat cineva ? 515 01:06:13,266 --> 01:06:14,566 Nu... 516 01:06:14,906 --> 01:06:16,969 Pr�nzul o s� fie gata �n cur�nd ? 517 01:06:17,523 --> 01:06:18,823 Da, imediat... 518 01:06:34,813 --> 01:06:36,113 Ilona, une este Livia ? 519 01:06:49,789 --> 01:06:51,089 Livia ! 520 01:06:51,656 --> 01:06:52,956 Uneori �ntreci toate limitele. 521 01:06:54,180 --> 01:06:57,102 Trebuia s�-mi spui c� ie�i cu Mike. 522 01:06:57,750 --> 01:06:59,050 Nu a� fii obiectat. 523 01:07:00,414 --> 01:07:02,773 Presupun c� �nc� mai cred c� e�ti doar o feti��. 524 01:07:04,719 --> 01:07:07,605 Dar nu exist� �ndoial�, ai crescut. 525 01:07:08,531 --> 01:07:12,977 Dac� te �ndr�goste�ti, cel pu�in ��i po�i invita prietenul acas�. 526 01:07:15,289 --> 01:07:18,007 De acum �nainte noi dou� o s� fim cele mai bune prietene. 527 01:07:32,022 --> 01:07:34,569 Mike, Emanuelle �i-a dat seama de tot ce s-a �nt�mplat. 528 01:07:35,117 --> 01:07:37,281 Sunt at�t de fericit� c� �n�elege asta. 529 01:07:38,633 --> 01:07:42,214 A�teapt� pu�in, cred c� am auzit ceva. Doar o clip�. 530 01:07:42,469 --> 01:07:45,445 Mike, nu �nchide, a�teapt� pu�in. 531 01:08:02,938 --> 01:08:05,902 Da, Mike, am revenit. 532 01:08:06,890 --> 01:08:08,269 E �n regul�. 533 01:08:08,294 --> 01:08:10,241 Putem s� mergem la o plimbare cu motocicleta ? 534 01:08:10,688 --> 01:08:12,816 Bine... Noapte bun� ! 535 01:08:28,070 --> 01:08:32,602 Ai fost de acord s� �i �mprumu�i doamnei Bergen 50.000 de dolari �n avans. 536 01:08:34,281 --> 01:08:36,883 Sunt convins c� doamna Berger este un risc acceptabil. 537 01:08:36,961 --> 01:08:38,366 Nu ai spune �i dumneata la fel ? 538 01:08:38,649 --> 01:08:40,758 Robert va fii bucuros s� accepte. 539 01:08:41,860 --> 01:08:43,423 Oh, da ! 540 01:08:44,033 --> 01:08:46,406 Am s�-I bat cu nuiaua dac� nu are s� fie de acord. 541 01:08:47,040 --> 01:08:50,094 A� putea foarte u�or s�-i tai partea �i va fii nevoit s� renun�e. 542 01:08:51,413 --> 01:08:53,250 M-a� a�tepta s� faci asta. 543 01:08:54,740 --> 01:08:56,289 Dar ar fiii o mare gre�eal�. 544 01:08:57,573 --> 01:09:01,203 - Te-a pus la conducere mult prea cur�nd. - M-am s�turat s� a�tept. 545 01:09:02,414 --> 01:09:04,914 - Cat a�i spus c� vre�i ? - 50.000 de dolari. 546 01:09:20,593 --> 01:09:24,093 Mul�umesc, Tommy. E�ti mult mai �n�elept dec�t majoritatea b�rba�ilor. 547 01:09:24,692 --> 01:09:26,863 Nu, nu este adev�rat, sunt doar mai bogat. 548 01:09:34,039 --> 01:09:36,789 - Uit�-te la piscin� aia ? - Cred c� Tommy locuie�te aici. 549 01:09:37,514 --> 01:09:39,936 Poate au crezut c� sunt gigan�i. 550 01:09:46,140 --> 01:09:48,546 - Ai vrea s� urc�m �n turnul �la ? - Da... 551 01:09:54,922 --> 01:09:56,594 Hei, a�teapt� ! 552 01:09:59,828 --> 01:10:01,128 Sta�i acolo ! 553 01:10:02,836 --> 01:10:04,136 Nu v� mi�ca�i. 554 01:10:25,304 --> 01:10:27,976 Livia, a�eaz�-te pe sc�ri. 555 01:10:32,812 --> 01:10:34,112 Uite aici... 556 01:10:36,195 --> 01:10:39,202 Eu nu ies niciodat� bine �n fotografii ! 557 01:11:26,297 --> 01:11:28,071 - Doamn� ! - Mul�umesc. 558 01:11:28,268 --> 01:11:30,109 Pofti�i pe aici. 559 01:12:32,609 --> 01:12:33,909 - Ce, te sim�i singur� ? - Nu... 560 01:12:34,336 --> 01:12:36,522 Dac� ��i cau�i de lucru, vezi la birou. 561 01:12:37,014 --> 01:12:38,915 Nu, eu caut pe cineva numit Mario. 562 01:12:40,742 --> 01:12:42,820 Mario... Mario... 563 01:12:43,625 --> 01:12:46,191 Da ! Tipul �la �nalt cu p�rul lung. 564 01:12:46,727 --> 01:12:48,027 Da, el este. 565 01:12:48,133 --> 01:12:50,383 Are a�a o poft� de via�� ! 566 01:12:50,680 --> 01:12:53,300 - Nu-i a�a ? - Are o camer� aici �n hotel ? 567 01:12:54,609 --> 01:12:57,873 - Mie ce-mi iese la asta ? - Toat� lumea �tie s� �ntind� m�na. 568 01:12:59,219 --> 01:13:01,445 Asta e mai mult dec�t c�tigi toat� ziua. 569 01:13:01,477 --> 01:13:03,104 E prima camer� pe st�nga. 570 01:13:03,289 --> 01:13:04,789 Dar nu I-am mai v�zut de trei zile. 571 01:13:05,461 --> 01:13:06,761 P�cat ! 572 01:13:06,781 --> 01:13:09,289 Spune-mi, c�nd a plecat a l�sat cheia ? 573 01:13:09,359 --> 01:13:10,659 Nu i-am dat nici o cheie. 574 01:13:11,367 --> 01:13:14,078 �tii ce po�i s� faci ? Intr�, u�a nu este �nchis�. 575 01:13:49,719 --> 01:13:52,836 - Asta e pur �i simplu minunat. - Eu... 576 01:14:00,023 --> 01:14:01,328 De ce ai venit aici ? 577 01:14:01,891 --> 01:14:04,707 Emanuelle m-a trimis s� te caut, vrea s� vorbeasc� cu tine. 578 01:14:05,805 --> 01:14:07,852 �i tu nu te a�teptai la nimic ? 579 01:15:46,422 --> 01:15:48,344 D�-mi-o mie s� o deschid. 580 01:15:49,434 --> 01:15:51,773 - Vino s� m� prinzi ! - Livia ! 581 01:15:57,388 --> 01:15:59,703 Am devenit o familie fericit�. 582 01:16:01,698 --> 01:16:03,922 Cred c� ai dreptate. 583 01:16:09,178 --> 01:16:11,319 Sper c� o s� fim a�a de ferici�i �ntotdeauna. 584 01:16:12,260 --> 01:16:15,102 Ilona de ce nu mergi s� faci ni�te cafea, ca s� v� ghicesc. 585 01:16:15,227 --> 01:16:16,527 Bine... 586 01:16:20,797 --> 01:16:22,995 - Dori�i ni�te vin, domnule Snow ? - Mul�umesc. 587 01:16:31,305 --> 01:16:32,605 Am s�-�i ghicesc �ie mai �nt�i. 588 01:16:35,109 --> 01:16:37,351 Ai un viitor minunat. 589 01:16:38,976 --> 01:16:41,219 Totul este la locul lui. 590 01:16:43,633 --> 01:16:46,109 Lucrurile s-au a�ezat a�a cum trebuie. 591 01:16:47,625 --> 01:16:48,925 Este o fat�... 592 01:16:52,727 --> 01:16:54,945 �i cred c� mai v�d... 593 01:16:57,141 --> 01:16:59,386 O nunt� ! Chiar foarte cur�nd. 594 01:16:59,411 --> 01:17:02,530 - Cred c� aia este cea�ca mea. - Nu, nu, este a mea ! 595 01:17:02,531 --> 01:17:04,533 Spune-mi mai departe... 596 01:17:06,453 --> 01:17:07,753 Se arat� ni�te probleme. 597 01:17:08,977 --> 01:17:10,277 Dar nu �n�eleg... 598 01:17:13,836 --> 01:17:15,136 Eu nu cred �n lucrurile astea. 599 01:17:15,633 --> 01:17:18,347 Merg s� m� plimb. Haide, Livia s� mergem. 600 01:17:38,641 --> 01:17:39,941 Mike ! 601 01:17:41,875 --> 01:17:43,175 Mike ! 602 01:17:45,516 --> 01:17:46,816 Mike... 603 01:17:46,984 --> 01:17:48,284 Unde e�ti ? 604 01:17:52,070 --> 01:17:53,370 Mike ! 605 01:17:55,391 --> 01:17:56,691 E�ti acolo ? 606 01:18:08,664 --> 01:18:09,964 Livia ! 607 01:18:14,695 --> 01:18:15,995 Mike ! 608 01:18:17,563 --> 01:18:19,660 Nu este deloc amuzant ! 609 01:18:30,882 --> 01:18:32,182 Livia ! 610 01:18:37,055 --> 01:18:38,355 Livia... 611 01:18:50,289 --> 01:18:51,589 Mike ! 612 01:18:52,000 --> 01:18:53,300 Unde e�ti ? 613 01:18:56,688 --> 01:18:58,008 Te rog ! 614 01:20:11,789 --> 01:20:13,342 Nu ! 615 01:22:31,734 --> 01:22:33,422 Asta voiai, nu-i a�a, drag� ? 616 01:23:22,792 --> 01:23:25,066 - Bine jucat ! - E punctul meu ! 617 01:23:33,429 --> 01:23:35,084 Ghem, set �i meci ! 618 01:23:35,109 --> 01:23:36,563 Cred c� ai c�tigat. 619 01:23:37,813 --> 01:23:40,063 Eu cred c� am pierdut. 620 01:23:52,156 --> 01:23:53,634 E at�t de rece ! 621 01:23:56,390 --> 01:23:57,690 A�a este ! 622 01:23:57,844 --> 01:23:59,695 Haide, am s� te sp�l eu. 623 01:23:59,742 --> 01:24:01,042 Nu ai s� sim�i nimic. 624 01:24:02,968 --> 01:24:04,268 �ntoarce-te... 625 01:24:06,078 --> 01:24:08,117 E�ti at�t de frumoas� ! 626 01:24:19,749 --> 01:24:21,436 Este prea rece... 627 01:25:52,734 --> 01:25:54,070 Emanuelle ! 628 01:25:55,023 --> 01:25:57,495 - Ce s-a �nt�mplat ? - A fost atacat�. 629 01:25:59,312 --> 01:26:00,612 Ne juc�m printre ruine... 630 01:26:00,866 --> 01:26:02,913 Un b�rbat a prins-o pe Livia �i a violat-o. 631 01:26:04,546 --> 01:26:06,741 M-a luptat cu el dar... 632 01:26:08,001 --> 01:26:10,328 A fost b�rbatul acela din avion. 633 01:26:10,352 --> 01:26:11,695 Cel cu trandafirul. 634 01:26:12,101 --> 01:26:13,401 E un monstru ! 635 01:26:20,125 --> 01:26:21,425 Cine este ? 636 01:26:23,664 --> 01:26:24,964 Bine, doar o clip�. 637 01:26:27,633 --> 01:26:28,933 Livia... 638 01:26:29,125 --> 01:26:31,315 - A� fii vrut s� �tiu ce s� spun. - Nu e nimic de spus. 639 01:26:31,531 --> 01:26:34,167 Emanuelle, este pentru tine. 640 01:26:34,719 --> 01:26:36,094 Livia... 641 01:26:36,133 --> 01:26:38,046 Domnule Snow, nu mai vreau s� vorbesc despre asta. 642 01:26:38,070 --> 01:26:39,370 V� rog ! 643 01:26:39,492 --> 01:26:40,792 �n regul�. 644 01:26:41,427 --> 01:26:43,573 - Ia-o mai u�or. - M� simt bine acum. 645 01:26:44,305 --> 01:26:46,652 - Am s� fiu �n regul�. - Ce fat� cuminte ! 646 01:26:52,680 --> 01:26:53,980 Te sim�i mai bine ? 647 01:26:54,555 --> 01:26:55,855 Da... 648 01:27:05,766 --> 01:27:08,298 Poli�ia este convins� c� a fost un accident. 649 01:27:08,323 --> 01:27:10,035 Ceva �mi spune c� nu a fost a�a. 650 01:27:10,225 --> 01:27:11,616 Mi-am dat seama singur. 651 01:27:12,221 --> 01:27:13,533 Am dovezi ! 652 01:27:13,598 --> 01:27:16,495 Emanuelle a angajat un om s� saboteze avionul. 653 01:27:17,352 --> 01:27:20,023 Incredibil ! E absolut uimitor, Robert. 654 01:27:21,859 --> 01:27:23,969 Am s�-i ar�t c� nu poate sc�pa cu asta. 655 01:27:24,797 --> 01:27:26,273 Criminalul nu a plecat. 656 01:27:27,538 --> 01:27:29,383 Pentru un motiv foarte bun. �tii unde este ? 657 01:27:30,781 --> 01:27:32,117 Sigur c� da ! 658 01:27:32,281 --> 01:27:34,719 I-a ucis so�ul doar ca s� o poat� �antaja. 659 01:27:35,291 --> 01:27:36,591 A�a este. 660 01:27:36,616 --> 01:27:38,366 Aproape am ajuns, e pe strada urm�toare. 661 01:27:40,542 --> 01:27:42,750 Abia a�tept s�-i v�d fa�a ! 662 01:27:51,008 --> 01:27:52,308 Nu �tiu, Mike. 663 01:27:53,852 --> 01:27:55,152 Unde este Emanuelle ? 664 01:27:55,313 --> 01:27:56,613 A ie�it pu�in. De ce ? 665 01:27:57,031 --> 01:27:59,375 Am sunat mai devreme �i i-am pus s� fie aici. 666 01:27:59,734 --> 01:28:01,007 - F�-�i o programare. - C�nd ? 667 01:28:01,008 --> 01:28:03,109 Ce ai spune chiar �n seara asta ? 668 01:28:03,922 --> 01:28:05,764 Este cu Mario, omul cu trandafirii ? 669 01:28:05,992 --> 01:28:07,292 R�spunde-mi ! 670 01:28:09,203 --> 01:28:11,542 Ce, cu violatorul ? 671 01:28:11,891 --> 01:28:13,191 Ce violator ? E�ti nebun ? 672 01:28:13,664 --> 01:28:16,039 Emanuelle I-a pl�tit pe omul �la s�-I ucid� pe tat�l fetei. 673 01:28:17,945 --> 01:28:19,245 Stai a�a pu�in. 674 01:28:20,281 --> 01:28:22,328 Poate c� �tiu eu unde a plecat �n seara asta. 675 01:28:23,172 --> 01:28:26,563 Mi se pare c� am auzit ceva despre un amfiteatru. 676 01:28:27,906 --> 01:28:30,727 - Da, cred c� asta a spus. - Am s� sun la poli�ie. 677 01:28:31,859 --> 01:28:33,159 Haide�i ! 678 01:28:35,500 --> 01:28:36,800 S� mergem... 679 01:29:57,594 --> 01:29:58,894 Bun�, Emanuelle ! 680 01:29:59,664 --> 01:30:00,964 Ai vrut mai mult dec�t meri�i. 681 01:30:09,734 --> 01:30:12,803 �mi fac griji, Emanuelle, �n leg�tur� cu ceva care ne prive�te pe am�ndoi. 682 01:30:12,938 --> 01:30:14,238 Ce anume ? 683 01:30:14,797 --> 01:30:16,097 Este Robert. 684 01:30:16,383 --> 01:30:17,914 Face progrese... 685 01:30:23,102 --> 01:30:24,556 Ai face bine s� ai grij�. 686 01:30:24,581 --> 01:30:26,904 Eu o s� mai stau prin preajm� s� m� distrez c�t mai bine. 687 01:30:27,766 --> 01:30:31,484 Ai avut parte de destul� distrac�ie �n aceast� dup� amiaz�, tic�losule. 688 01:30:31,891 --> 01:30:33,531 Doar nu voiai s�-mi refuzi pl�cerea asta. 689 01:30:34,063 --> 01:30:36,463 Ar trebui s�-mi mul�ume�ti c� nu i-am rupt g�tul fetei �leia. 690 01:30:38,617 --> 01:30:39,917 Ce este ? 691 01:30:40,227 --> 01:30:42,229 Tic�losule ! 692 01:30:54,320 --> 01:30:58,410 SF�R�IT 53985

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.