Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:05,110 --> 00:02:06,110
Report status.
2
00:02:06,110 --> 00:02:09,450
Captain, holding Russian "Akula"
at 400 yards.
3
00:02:09,450 --> 00:02:13,550
- Best bearing 0-3-5.
- We remain undetected, sir.
4
00:02:13,550 --> 00:02:15,550
Two hours, 45 minutes in her baffles,
Captain.
5
00:02:15,550 --> 00:02:17,900
We're right up Ivan's ass,
and they don't even know it.
6
00:02:17,920 --> 00:02:18,720
Mind your panel.
7
00:02:18,730 --> 00:02:23,470
Conn, Captain. Maintain range.
Stay right behind her.
8
00:02:41,280 --> 00:02:42,940
Captain, explosion aboard the "Konek".
9
00:02:42,990 --> 00:02:45,550
- Put it on the bearing.
- Yes, sir.
10
00:02:46,910 --> 00:02:49,280
They're going out
on their emergency distress pinger.
11
00:02:49,590 --> 00:02:51,190
Transmit two pings of active.
12
00:02:51,190 --> 00:02:52,800
- Let them know we're here.
- Hold up.
13
00:02:54,300 --> 00:02:55,760
What is that?
14
00:02:59,000 --> 00:03:01,400
Torpedo in the water
bearing 3-3-5 at 600 yards!
15
00:03:01,400 --> 00:03:04,200
Torpedo evasion.
Make your depth 700 feet!
16
00:03:04,210 --> 00:03:05,360
Was that from the "Konek"?
17
00:03:05,370 --> 00:03:07,270
No, sir. It's a contact directly above us.
18
00:03:07,280 --> 00:03:08,780
- 400 yards!
- All ahead flank!
19
00:03:08,790 --> 00:03:10,630
- Captain, there's no time.
- 200 yards!
20
00:03:10,640 --> 00:03:12,470
- Right hard rudder!
- Terminal homing!
21
00:03:16,300 --> 00:03:23,300
FarangSiam thanks you. Enjoy!
22
00:03:26,000 --> 00:03:27,230
- Admiral.
- Captain.
23
00:03:27,230 --> 00:03:29,670
"Tampa Bay"'s gone missing
just above the Kola Peninsula.
24
00:03:29,720 --> 00:03:31,200
NAVSEA reports no recent repairs,
25
00:03:31,200 --> 00:03:32,530
no problems with the radio
26
00:03:32,540 --> 00:03:34,270
and no weather over the Barents Sea.
27
00:03:34,270 --> 00:03:36,200
Awfully close to Russian waters.
28
00:03:36,210 --> 00:03:37,510
Yes, sir. They are playing cat and mouse
29
00:03:37,510 --> 00:03:38,870
with a Russian sub for weeks.
30
00:03:38,880 --> 00:03:40,880
Let's just hope that's all it is.
31
00:03:42,210 --> 00:03:44,000
Sir, they're two hours late for check-in.
32
00:03:45,650 --> 00:03:47,020
« The hell we can't. »
33
00:03:47,020 --> 00:03:48,920
We need to get back to Congress,
34
00:03:48,920 --> 00:03:50,490
and twist some goddamn arms.
35
00:03:50,490 --> 00:03:52,490
An arms race in the Arctic, Charles?
36
00:03:52,490 --> 00:03:53,920
Oh, come on, it's a land grab.
37
00:03:53,930 --> 00:03:56,730
The Russian president is simply posturing,
pounding his chest.
38
00:03:57,000 --> 00:03:58,600
He's embarrassed us in Syria.
39
00:03:58,600 --> 00:04:00,560
He continues to defy us in Crimea.
40
00:04:00,570 --> 00:04:02,830
Are we going to let him
to dominate us in the Baltic?
41
00:04:02,880 --> 00:04:04,070
And what next, Europe?
42
00:04:04,070 --> 00:04:06,440
We can't afford another Cold War,
neither can they.
43
00:04:06,810 --> 00:04:08,640
Isn't it true to say we're witnessing
44
00:04:08,640 --> 00:04:11,540
the most aggressive military
buildup in Russian history?
45
00:04:11,540 --> 00:04:13,550
It's not a time to pussy around.
46
00:04:25,560 --> 00:04:28,560
Sir, "Tampa Bay"'s gone missing
in the Barents Sea.
47
00:04:28,560 --> 00:04:31,260
We picked up a distress signal
above the Kola Peninsula.
48
00:04:32,670 --> 00:04:36,100
Hmm. That's Russia's back porch.
49
00:04:36,100 --> 00:04:38,540
There's classified systems on that boat.
50
00:04:38,540 --> 00:04:41,010
And 110 men, sir.
51
00:04:41,010 --> 00:04:43,680
Of course. Well, you wanna go quick,
52
00:04:43,680 --> 00:04:46,480
but you wanna go armed:
fast-attack submarine.
53
00:04:46,480 --> 00:04:48,620
I told the 6th Fleet
you'd want a Hunter-Killer.
54
00:04:48,620 --> 00:04:50,450
We don't have one in EUCOM region,
55
00:04:50,450 --> 00:04:52,320
not with a rescue-sub attachment.
56
00:04:52,320 --> 00:04:54,390
We do. We have one.
57
00:04:54,390 --> 00:04:58,330
No, son. "Arkansas" just lost her skipper.
58
00:04:58,330 --> 00:05:00,230
And I assigned her a new one.
59
00:05:00,230 --> 00:05:02,570
He's in the region, never been a captain.
60
00:05:03,600 --> 00:05:05,670
Joe Glass?
61
00:05:05,670 --> 00:05:07,400
Where the hell did you find him?
62
00:05:07,400 --> 00:05:09,300
What class was he?
63
00:05:09,310 --> 00:05:11,110
Never went to Annapolis, sir.
64
00:06:04,860 --> 00:06:06,100
Glass.
65
00:06:06,100 --> 00:06:07,690
¦ Stand by for secure transmission ¦
66
00:06:07,700 --> 00:06:09,460
¦ from Fleet Forces Command. ¦
67
00:06:46,280 --> 00:06:47,410
Commander Glass?
68
00:06:48,580 --> 00:06:50,530
XO Brian Edwards.
[ eXecutive Officer, Second-In-Command ]
69
00:06:50,530 --> 00:06:52,490
How was your trip in
from Portsmouth, Captain?
70
00:06:52,490 --> 00:06:55,020
Fast. What have you got there?
71
00:06:55,120 --> 00:06:57,390
Sealed orders from 6th Fleet.
72
00:06:57,390 --> 00:06:59,160
They're not wasting any time, sir.
73
00:07:08,270 --> 00:07:11,570
XO, recall the crew.
74
00:07:13,100 --> 00:07:14,410
We sail as soon as possible.
75
00:07:15,940 --> 00:07:19,180
Well, they've just been given
a two-day pass, sir.
76
00:07:19,180 --> 00:07:20,480
They'll be impossible to find.
77
00:07:21,610 --> 00:07:23,350
Impossible?
78
00:07:23,350 --> 00:07:24,680
Tell me something, XO.
79
00:07:24,680 --> 00:07:27,120
How many pubs are there in Faslane?
80
00:07:27,350 --> 00:07:28,420
Two.
81
00:07:28,420 --> 00:07:31,020
Then let's devise a radical plan.
82
00:07:31,020 --> 00:07:33,430
You look in one
and I'll look in the other.
83
00:07:35,490 --> 00:07:36,530
Aye, sir.
84
00:07:49,340 --> 00:07:50,410
Down, down.
85
00:07:53,500 --> 00:07:56,930
« Opening hatch. »
« Tubes one-four operational. »
86
00:07:57,020 --> 00:07:59,120
Load torpedo tube one.
« Loading! »
87
00:07:59,120 --> 00:08:02,550
- Mother Jesus, we're packing a lot of heat.
- Yeah, why do you think we need 'em all?
88
00:08:02,550 --> 00:08:05,640
- Captain's orders is all you need to know.
- I heard he was on the "Baton Rouge".
89
00:08:05,640 --> 00:08:07,660
A wrench monkey.
Ain't never been a captain.
90
00:08:07,660 --> 00:08:10,030
I heard a rumor he punched
his commanding officer.
91
00:08:10,030 --> 00:08:12,100
Yeah, yeah. I heard he's all right.
92
00:08:12,100 --> 00:08:14,140
Always hitting the hottest
piece of ass in port,
93
00:08:14,190 --> 00:08:15,100
from here to Samoa.
94
00:08:15,100 --> 00:08:17,370
- Yeah? So... So he's one of us.
- What?
95
00:08:17,370 --> 00:08:20,180
When the hell have you ever hit
a hot piece of ass, Brickowski?
96
00:08:20,610 --> 00:08:22,700
When have you ever met
a captain who's one of us?
97
00:08:22,710 --> 00:08:24,840
All right, settle down.
We've got some work to do.
98
00:08:49,940 --> 00:08:50,940
Carry on.
99
00:09:01,450 --> 00:09:02,620
« Captain in control. »
100
00:09:02,620 --> 00:09:04,930
Ship is rigged for dive, Captain.
No surface contacts.
101
00:09:04,980 --> 00:09:06,590
I intend to launch the ship.
102
00:09:06,590 --> 00:09:08,590
"Arkansas" is cleared for passage, sir.
103
00:09:16,270 --> 00:09:18,970
Navigator Park.
Where are we headed, Captain?
104
00:09:26,650 --> 00:09:29,520
¦ Warship "Arkansas", ¦
¦ this is your Captain, Joe Glass. ¦
105
00:09:31,690 --> 00:09:35,050
¦ Now, I want to say that I knew ¦
¦ Commander O'Brian personally, ¦
106
00:09:36,120 --> 00:09:37,690
¦ but I know he trained you well. ¦
107
00:09:39,120 --> 00:09:40,760
¦ Now, I'm hearing a lot of chatter ¦
108
00:09:40,860 --> 00:09:42,690
¦ about the kind of captain ¦
¦ that I might be, ¦
109
00:09:42,690 --> 00:09:44,120
¦ so let me tell you directly. ¦
110
00:09:44,160 --> 00:09:45,530
Not an Annapolis man,
111
00:09:45,530 --> 00:09:47,060
who learned who you are in a class.
112
00:09:48,370 --> 00:09:51,570
I've worked your jobs. Manned a sonar,
113
00:09:51,570 --> 00:09:53,570
been the Bull Nuke,
I've cleaned torpedo tubes.
114
00:09:53,620 --> 00:09:55,340
If you think I know you better than
115
00:09:55,340 --> 00:09:57,650
your previous officers, you're right.
116
00:09:58,710 --> 00:10:00,550
¦ I've been underwater all my life. ¦
117
00:10:00,550 --> 00:10:01,850
¦ I've missed five elections, ¦
118
00:10:01,850 --> 00:10:03,720
¦ seven Super Bowls, my sister's wedding, ¦
119
00:10:03,720 --> 00:10:05,090
and my father's death.
120
00:10:06,690 --> 00:10:08,190
This is all I know down here.
121
00:10:09,420 --> 00:10:10,490
I am you.
122
00:10:12,790 --> 00:10:14,930
If you think that means
I'm running anything other
123
00:10:14,980 --> 00:10:17,500
than the tightest ship you've ever seen,
you're dead wrong.
124
00:10:18,640 --> 00:10:20,770
It's not an idle training exercise.
125
00:10:20,770 --> 00:10:24,140
Your brothers on "Tampa Bay"
are missing in Russian waters.
126
00:10:24,140 --> 00:10:25,480
Possibly sunk.
127
00:10:28,480 --> 00:10:31,150
Every one of you knows
someone on board that sub.
128
00:10:31,150 --> 00:10:33,280
Now, we're gonna find them.
129
00:10:35,150 --> 00:10:36,290
So, follow orders.
130
00:10:37,320 --> 00:10:39,120
I expect nothing short of your best.
131
00:10:41,430 --> 00:10:44,230
¦ I can do some of your jobs ¦
¦ better than you. I won't. ¦
132
00:10:45,230 --> 00:10:46,260
Your jobs,
133
00:10:48,170 --> 00:10:49,570
but they're my responsibility.
134
00:10:53,740 --> 00:10:55,140
Carry on, XO.
135
00:10:56,240 --> 00:10:57,310
Aye, sir.
136
00:11:02,350 --> 00:11:03,580
Admiral Fisk?
137
00:11:04,810 --> 00:11:05,810
Admiral Fisk.
138
00:11:05,820 --> 00:11:07,690
I'm briefing the President
in under an hour,
139
00:11:07,710 --> 00:11:09,690
and your Navy boys are not sharing.
140
00:11:09,690 --> 00:11:11,560
I work for the Chairman
of the Joint Chiefs,
141
00:11:11,610 --> 00:11:12,820
not the NSA, Miss Norquist,
142
00:11:12,830 --> 00:11:14,760
or are we on a first-name basis now?
143
00:11:16,630 --> 00:11:18,830
- Thing at my kid's school.
- Fair enough.
144
00:11:18,830 --> 00:11:21,730
IUSS picked up two explosions
off the Kola Peninsula,
145
00:11:21,740 --> 00:11:23,900
right where "Tampa Bay" went missing.
146
00:11:23,900 --> 00:11:25,700
- Two?
- Could be one of theirs,
147
00:11:25,710 --> 00:11:27,640
could be one of ours.
148
00:11:27,640 --> 00:11:29,640
Is there any chance that they collided?
149
00:11:29,640 --> 00:11:31,210
Not likely.
150
00:11:31,210 --> 00:11:33,340
Have you reached out
to your Russian counterparts?
151
00:11:33,390 --> 00:11:35,450
What do they say?
152
00:11:35,450 --> 00:11:37,790
- That's classified.
- Now who's not sharing?
153
00:11:39,790 --> 00:11:41,820
What time were the explosions recorded?
154
00:11:41,820 --> 00:11:44,430
09:04 and 09:06 GMT.
155
00:11:47,800 --> 00:11:48,830
What's wrong?
156
00:11:51,800 --> 00:11:53,170
Ever since the Russians started
157
00:11:53,170 --> 00:11:54,730
building up their fleet at Polyarny,
158
00:11:54,740 --> 00:11:56,900
we've been keeping tabs
on the Russian President.
159
00:11:56,910 --> 00:11:58,740
Zakarin left the Kremlin
with his core security,
160
00:11:58,750 --> 00:12:00,580
and he's headed right there
to the Kola Peninsula.
161
00:12:00,580 --> 00:12:02,450
- Sure, because of this incident.
- No.
162
00:12:02,740 --> 00:12:04,750
He left before the two explosions.
163
00:12:04,750 --> 00:12:07,450
A scheduled meeting
with his Defense Minister, Durov.
164
00:12:08,380 --> 00:12:09,720
I don't like coincidences.
165
00:12:09,720 --> 00:12:11,220
Well, I put a sub in the water.
166
00:12:11,220 --> 00:12:12,520
We'll have answers soon.
167
00:12:14,490 --> 00:12:15,490
Admiral.
168
00:12:24,620 --> 00:12:26,400
You're about two stars short of clearance
169
00:12:26,400 --> 00:12:27,840
for what I'm about to tell you.
170
00:12:27,840 --> 00:12:30,010
I've been trying to get
the NSA to authorize an op,
171
00:12:30,010 --> 00:12:31,620
and they've been dragging their feet,
172
00:12:31,630 --> 00:12:33,480
and now everything is moving way too fast.
173
00:12:33,480 --> 00:12:34,940
If this was an act of aggression,
174
00:12:34,950 --> 00:12:37,010
we need to know
what Zakarin is doing there.
175
00:12:37,010 --> 00:12:39,100
If you want to fly a drone
into Russian airspace,
176
00:12:39,100 --> 00:12:40,540
the Air Force will be happy to...
177
00:12:40,590 --> 00:12:41,910
Not from 60,000 feet.
178
00:12:43,450 --> 00:12:45,790
We need eyes and ears on the ground.
179
00:12:45,790 --> 00:12:47,790
I'm sure you know someone
who could go off-book
180
00:12:47,840 --> 00:12:49,210
for the next 48 hours.
181
00:12:52,500 --> 00:12:54,500
You want me to send a team into Russia?
182
00:12:54,930 --> 00:12:56,230
Yes, I do.
183
00:13:03,410 --> 00:13:04,710
« Follow me! »
184
00:13:06,610 --> 00:13:08,750
« Move! Move! Move! »
185
00:13:17,690 --> 00:13:19,360
All clear!
186
00:13:19,360 --> 00:13:21,360
You got 30 seconds, Martinelli!
187
00:13:21,360 --> 00:13:22,530
Moving!
188
00:13:22,530 --> 00:13:24,830
Move! Go!
Move! Move! Move!
189
00:13:30,770 --> 00:13:32,540
Twenty seconds!
190
00:13:36,480 --> 00:13:37,510
Ten seconds!
191
00:13:40,320 --> 00:13:41,380
Five!
192
00:13:43,990 --> 00:13:45,420
Time!
193
00:13:47,060 --> 00:13:48,260
Hey!
194
00:13:48,890 --> 00:13:50,790
Congratulations, Martinelli,
195
00:13:50,790 --> 00:13:52,900
you just killed the whole fucking team!
196
00:14:08,880 --> 00:14:10,810
Bag 'em, rack 'em,
and stack 'em, Martinelli.
197
00:14:13,450 --> 00:14:14,480
Damn it!
198
00:14:14,480 --> 00:14:16,720
Beaman ain't one
to hold back on his emotions.
199
00:14:16,720 --> 00:14:20,090
And he's got all three:
irritation, anger, and rage.
200
00:14:20,090 --> 00:14:22,590
Hey, Commander, isn't it past you bedtime?
201
00:14:23,960 --> 00:14:25,790
What's he so pissed off
about all the time?
202
00:14:25,790 --> 00:14:28,180
Maybe it's 'cause he's from Birmingham.
Ever been there?
203
00:14:28,230 --> 00:14:30,930
Hey, you know, I'm closing
on a house off East Lake Park.
204
00:14:30,940 --> 00:14:32,500
I don't suppose that's the paperwork
205
00:14:32,550 --> 00:14:33,850
you got in your hand.
206
00:14:35,010 --> 00:14:36,780
Looks like we're going ugly.
207
00:14:37,480 --> 00:14:38,940
How can you tell?
208
00:14:38,940 --> 00:14:41,380
Just look at Beaman.
209
00:14:41,380 --> 00:14:42,850
Son of a bitch is amused.
210
00:14:44,650 --> 00:14:46,720
It's a recon, boys.
211
00:14:46,720 --> 00:14:48,820
Stow all your simmunitions
and training gear.
212
00:14:48,820 --> 00:14:50,890
- We're going live.
- Where we headed, boss?
213
00:14:59,100 --> 00:15:00,470
Come in.
214
00:15:01,900 --> 00:15:03,840
Crew's on board and ready to go, sir.
215
00:15:05,040 --> 00:15:06,570
Very well, Cob.
216
00:15:09,480 --> 00:15:12,110
I have something for you, Captain.
217
00:15:12,110 --> 00:15:14,750
I know supply's all out,
218
00:15:14,750 --> 00:15:16,660
but I thought you should have
one of your own
219
00:15:16,710 --> 00:15:18,210
before we get underway.
220
00:15:20,490 --> 00:15:22,420
I appreciate the gesture, Cob,
221
00:15:23,830 --> 00:15:25,760
but I can't take your coin.
222
00:15:27,130 --> 00:15:28,530
I don't think I'm gonna be
223
00:15:28,530 --> 00:15:30,130
buying anybody a drink on this trip.
224
00:15:30,130 --> 00:15:33,600
- Are you sure, sir?
- Yeah.
225
00:15:33,600 --> 00:15:36,570
I only got space
in this pocket for one coin.
226
00:15:44,980 --> 00:15:46,750
You were on the "Wichita".
227
00:15:47,480 --> 00:15:48,780
My first boat.
228
00:15:50,650 --> 00:15:52,150
Was it as bad as they say, sir?
229
00:15:52,160 --> 00:15:55,160
I don't know what they say,
230
00:15:55,160 --> 00:15:56,730
but it was probably worse.
231
00:15:58,530 --> 00:16:00,660
That coin, my good luck charm,
232
00:16:01,570 --> 00:16:03,030
only one I ever carry.
233
00:16:08,140 --> 00:16:09,640
Let's get underway.
234
00:16:10,980 --> 00:16:12,010
Aye, Captain.
235
00:16:40,740 --> 00:16:43,680
« Reactors one and two ready to go, sir. »
236
00:16:48,580 --> 00:16:50,920
Last man down. Hatch secure.
237
00:16:50,920 --> 00:16:52,650
« Captain in control. »
238
00:16:52,650 --> 00:16:54,750
Officer of the deck, submerge the ship.
239
00:16:54,750 --> 00:16:56,160
Submerge the ship. Aye, Captain.
240
00:16:56,160 --> 00:16:58,020
Fifteen degree down bubble,
all ahead full.
241
00:16:58,030 --> 00:16:59,590
Make your depth 300 feet.
242
00:16:59,590 --> 00:17:00,660
Aye, sir.
243
00:17:00,660 --> 00:17:01,860
Depth set to 300 feet.
244
00:17:01,860 --> 00:17:03,630
Fifteen degrees down bubble.
245
00:17:06,770 --> 00:17:08,930
« Dive! Dive! »
246
00:18:29,690 --> 00:18:31,990
Welcome to Polyarny, Mr. President.
247
00:18:32,860 --> 00:18:34,190
Good to see you, Dmitri.
248
00:18:38,030 --> 00:18:40,400
- Has Washington made contact?
- They have.
249
00:18:40,400 --> 00:18:42,400
We thought it best to await your arrival,
250
00:18:42,400 --> 00:18:44,040
before responding.
251
00:18:44,040 --> 00:18:46,040
Yes. Let them wait.
252
00:19:04,360 --> 00:19:06,430
Short and sweet, gentlemen.
253
00:19:06,430 --> 00:19:07,990
We're going to be the eyes and ears
254
00:19:08,000 --> 00:19:09,730
for some people inside the Beltway.
255
00:19:09,730 --> 00:19:12,230
Yeah, a bunch of suits
sipping "chai lattes".
256
00:19:12,230 --> 00:19:14,730
Maybe, but Fisk vouched for this one.
257
00:19:14,740 --> 00:19:16,900
- No shit.
- Living the dream.
258
00:19:16,910 --> 00:19:18,870
If it doesn't suck, we don't do it.
259
00:19:18,870 --> 00:19:22,680
Hey, Martinelli,
tags and personal effects.
260
00:19:23,710 --> 00:19:25,810
You telling me this is unofficial?
261
00:19:25,820 --> 00:19:28,320
We get caught
on the wrong side of the fence,
262
00:19:28,320 --> 00:19:29,390
we never existed.
263
00:19:30,890 --> 00:19:32,750
You're new, so a little advice.
264
00:19:32,760 --> 00:19:33,820
Don't be that guy.
265
00:19:33,820 --> 00:19:34,920
What guy?
266
00:19:45,200 --> 00:19:49,270
You got a beautiful sister, Martinelli.
She spoken for?
267
00:19:49,270 --> 00:19:51,340
She's not my sister, sir.
268
00:19:51,340 --> 00:19:53,210
It doesn't matter where Beaman's from.
269
00:20:09,100 --> 00:20:11,430
- Report on contacts.
- No immediate contacts.
270
00:20:12,300 --> 00:20:13,500
Park.
271
00:20:13,500 --> 00:20:16,030
Forty miles from the Russian coast, sir.
272
00:20:16,040 --> 00:20:18,000
We should be right on top of her.
273
00:20:18,000 --> 00:20:19,710
We might not be the first ones here.
274
00:20:20,110 --> 00:20:21,170
Captain?
275
00:20:22,440 --> 00:20:25,010
XO, deploy the sea scan.
276
00:20:25,010 --> 00:20:27,180
Deploy sea scan. Aye, Captain.
277
00:20:27,180 --> 00:20:29,820
« Deploy the sea scan. »
« Set scope at 1,000 knots. »
278
00:20:46,770 --> 00:20:49,000
Sir, I'm picking up something.
279
00:20:51,540 --> 00:20:53,040
Could be a debris field.
280
00:20:53,040 --> 00:20:54,970
Could be vents on the sea floor.
281
00:20:54,980 --> 00:20:57,010
Or a deep water reef.
282
00:20:57,010 --> 00:20:58,880
It wouldn't affect the magnetic field.
283
00:21:04,220 --> 00:21:05,390
There she is.
284
00:21:17,500 --> 00:21:18,940
Jesus.
285
00:21:31,950 --> 00:21:35,890
Jimenez, maneuver the sea scan
towards the bow.
286
00:21:48,030 --> 00:21:49,570
She was torpedoed.
287
00:21:49,570 --> 00:21:52,240
- Cob, man battle stations.
- Man battle stations, aye.
288
00:21:52,240 --> 00:21:54,870
Flood tubes one and two.
Open outer doors on tube two.
289
00:21:54,870 --> 00:21:56,980
Man battle stations.
« Man battle stations. »
290
00:21:58,380 --> 00:22:00,740
« Okay, open the breach door. »
« Forward clear! »
291
00:22:02,280 --> 00:22:04,580
« Engine room, engine room, »
somebody get these... »
292
00:22:05,390 --> 00:22:06,760
« Come on, come on, let's go! »
293
00:22:09,020 --> 00:22:10,550
Flood tubes one, two, three, four.
294
00:22:10,560 --> 00:22:12,220
Flood tubes, aye.
295
00:22:12,230 --> 00:22:13,330
« Secure torpedo rigs. »
296
00:22:14,400 --> 00:22:17,160
Open outer doors! Go! Go! Go!
297
00:22:17,160 --> 00:22:18,930
Draft a message for next comms window.
298
00:22:18,930 --> 00:22:21,070
' "USS Tampa Bay" sunk by enemy action. '
299
00:22:21,070 --> 00:22:22,370
Yes, sir.
300
00:22:22,370 --> 00:22:24,300
Tubes one and two ready for launch.
301
00:22:24,310 --> 00:22:26,750
Engine room, cap and rig
for maximum reliability.
302
00:22:28,380 --> 00:22:29,180
Captain?
303
00:22:30,000 --> 00:22:31,500
You should hear this.
304
00:22:42,060 --> 00:22:43,990
Tell me that's coming from "Tampa Bay".
305
00:22:45,390 --> 00:22:47,360
Get me a bearing.
306
00:22:47,360 --> 00:22:49,200
Bearing 2-2-1, clear as a bell.
307
00:22:49,200 --> 00:22:51,000
Steer course 2-2-1.
308
00:22:51,000 --> 00:22:52,070
Steering course 2-2-1.
309
00:22:52,070 --> 00:22:55,000
Mr. Edwards, get that robot
back on board ASAP.
310
00:22:55,000 --> 00:22:56,540
« Recall the sea scan. »
311
00:23:13,320 --> 00:23:14,720
What the hell is that?
312
00:23:14,930 --> 00:23:15,840
New contact, Captain.
313
00:23:15,850 --> 00:23:17,450
Detecting auxiliary noises overhead.
314
00:23:27,210 --> 00:23:28,970
Somebody's ice-picked up there.
315
00:23:29,610 --> 00:23:31,210
They're right on top of us.
316
00:23:40,090 --> 00:23:42,720
Distance 8-5-0.
317
00:23:42,720 --> 00:23:44,590
The American sub is increasing speed.
318
00:23:46,130 --> 00:23:47,960
Fire torpedoes one and two.
319
00:23:49,130 --> 00:23:53,300
Bearing 0-4-5... 0-4-6...
320
00:23:56,470 --> 00:23:58,610
- Torpedoes in the water!
- They fired at us?
321
00:24:00,540 --> 00:24:02,240
Best bearing 1-9-0 and closing.
322
00:24:02,240 --> 00:24:03,370
Pilot, take her to manual.
323
00:24:03,420 --> 00:24:05,040
Left full rudder, all ahead flank.
324
00:24:05,040 --> 00:24:06,410
Launch evasion devices.
325
00:24:16,220 --> 00:24:18,490
Captain, torpedoes are chasing
counter-measure.
326
00:24:18,490 --> 00:24:19,620
Give them new coordinates.
327
00:24:21,060 --> 00:24:23,160
Snapshot, prepare to fire tube one
328
00:24:23,160 --> 00:24:25,030
on the bearing of enemy contact.
329
00:24:25,030 --> 00:24:26,730
- Ship ready!
- Solution ready!
330
00:24:26,740 --> 00:24:28,000
Weapon ready!
331
00:24:28,000 --> 00:24:30,440
Match sonar bearings, and fire!
332
00:24:31,710 --> 00:24:34,210
Normal launch!
Torpedo course 2-1-9!
333
00:24:42,050 --> 00:24:44,450
Captain, torpedo bearing 3-0-0.
334
00:24:48,220 --> 00:24:51,190
- It passed under us.
- It won't find us in the ice.
335
00:24:51,190 --> 00:24:53,500
There's a lot of interference
on the surface, Captain.
336
00:24:53,500 --> 00:24:54,810
Hard to find her in the noise.
337
00:24:54,860 --> 00:24:57,700
« Pull up towed array past
appropriate gauge. »
338
00:24:57,700 --> 00:25:01,470
Weps, turn weapon 180 degrees.
339
00:25:01,470 --> 00:25:03,210
Reduce search depth to 40 feet.
340
00:25:03,210 --> 00:25:05,010
Reduce depth to 40 feet. Aye, Captain.
341
00:25:09,110 --> 00:25:11,150
« Equalize the air vents 7 to 10! »
342
00:25:13,820 --> 00:25:14,620
There she is.
343
00:25:14,670 --> 00:25:15,470
Holy shit.
344
00:25:15,620 --> 00:25:17,390
« Eyes on enemy contact. »
345
00:25:27,630 --> 00:25:29,070
Captain, it's a hit!
346
00:25:29,070 --> 00:25:30,720
Get those headphones back on, Belford.
347
00:25:30,770 --> 00:25:33,740
Pilot, zero bubble, maintain flank speed.
348
00:25:37,540 --> 00:25:40,310
Captain, enemy torpedoes
still active and closing!
349
00:25:40,310 --> 00:25:42,080
Nav, report the bearing to "Tampa Bay".
350
00:25:42,080 --> 00:25:43,610
We're going to run straight at her.
351
00:25:43,610 --> 00:25:44,410
"Tampa Bay", sir?
352
00:25:44,410 --> 00:25:45,890
If I have to say everything twice,
353
00:25:45,900 --> 00:25:47,080
we're not going to make it.
354
00:25:47,080 --> 00:25:48,780
- Report the bearing!
- Yes, sir. 0-1-0.
355
00:25:48,790 --> 00:25:51,660
Pilot, steady course 0-1-0,
40 degree down bubble.
356
00:25:51,830 --> 00:25:53,420
0-1-0, 40 down. Aye, Captain.
357
00:25:53,430 --> 00:25:56,430
Now, when I tell you,
pull up with everything.
358
00:26:05,470 --> 00:26:06,740
Sounding 300 feet.
359
00:26:09,480 --> 00:26:10,680
Two-five-zero!
360
00:26:12,450 --> 00:26:14,610
- Two hundred feet.
- Red sounding.
361
00:26:14,620 --> 00:26:17,380
- Red sounding.
- One-five-zero!
362
00:26:17,390 --> 00:26:19,520
One hundred feet!
363
00:26:23,160 --> 00:26:26,790
- Repeat red sounding!
- Seventy-five! Fifty feet!
364
00:26:26,800 --> 00:26:28,260
- Forty feet!
- Captain!
365
00:26:28,260 --> 00:26:30,900
Thirty feet! Two-five. Twenty feet!
366
00:26:30,900 --> 00:26:32,100
Pull up. Zero bubble.
367
00:26:38,810 --> 00:26:40,310
Torpedo's, 200 feet!
368
00:26:47,480 --> 00:26:50,750
- Skipper, suggest we...
- Hold her. Stay on the floor.
369
00:26:56,690 --> 00:26:57,790
Terminal homing, Captain!
370
00:26:57,810 --> 00:26:58,760
Right full rudder!
371
00:26:58,790 --> 00:27:00,390
Right full rudder. Aye, Captain.
372
00:27:40,840 --> 00:27:41,720
Everybody all right?
373
00:27:41,890 --> 00:27:43,490
« Aye. »
« Aye. »
374
00:27:43,940 --> 00:27:45,150
I'm okay.
375
00:27:48,880 --> 00:27:51,380
Did we just start a war?
376
00:27:51,390 --> 00:27:54,360
No, but we might have sailed into one.
377
00:27:57,390 --> 00:27:58,430
Captain?
378
00:28:01,460 --> 00:28:03,330
Somebody's still down there, sir.
379
00:28:27,890 --> 00:28:29,560
President, Minister Durov.
380
00:28:30,590 --> 00:28:32,560
They sunk our submarine "Volkov".
381
00:28:38,600 --> 00:28:40,840
What the hell are the Americans doing?
382
00:28:40,840 --> 00:28:42,300
We must respond immediately
383
00:28:42,310 --> 00:28:44,040
to protect the sovereignty of Russia.
384
00:28:44,040 --> 00:28:46,440
Sir, I recommend we launch "Yevchenko"
385
00:28:46,440 --> 00:28:47,980
to sweep for American submarines.
386
00:28:49,780 --> 00:28:51,650
I want to speak
with the American president.
387
00:28:56,320 --> 00:28:59,390
Sir, message from the "USS Arkansas".
388
00:29:14,920 --> 00:29:16,450
« I got a Rear Admiral without »
389
00:29:16,660 --> 00:29:18,260
enough sense to get out of the rain.
390
00:29:18,440 --> 00:29:20,480
Sir, we've got a shootout under the ice.
391
00:29:20,480 --> 00:29:22,980
Three subs down:
two Russian, one American.
392
00:29:24,580 --> 00:29:26,480
What's the response from Moscow?
393
00:29:26,490 --> 00:29:27,920
Nothing.
Nothing to the Pentagon.
394
00:29:27,970 --> 00:29:29,550
Or the State Department, sir.
395
00:29:29,560 --> 00:29:31,520
And we know they've been
conducting exercises
396
00:29:31,530 --> 00:29:33,990
with the Northern Fleet
over the last few weeks.
397
00:29:33,990 --> 00:29:35,890
Exercises, my ass.
398
00:29:35,900 --> 00:29:38,530
President Zakarin is already in Polyarny.
399
00:29:41,970 --> 00:29:45,570
Move the closest carrier
battle group into position.
400
00:29:45,570 --> 00:29:47,470
Yes, sir. And you should know,
401
00:29:47,480 --> 00:29:49,040
we have special operators en route
402
00:29:49,040 --> 00:29:51,380
to determine Zakarin's intentions.
403
00:29:51,380 --> 00:29:53,650
Admiral Fisk, I don't think
I need to explain
404
00:29:53,650 --> 00:29:55,580
to a war hero such as yourself,
405
00:29:55,580 --> 00:29:57,850
but when someone is shooting at you,
406
00:29:57,850 --> 00:29:59,290
you know their intentions.
407
00:30:08,030 --> 00:30:09,900
« Let's gear up, fellas! »
408
00:30:11,870 --> 00:30:14,070
Shit, is that lightning?
409
00:30:14,070 --> 00:30:16,940
Hey, Martinelli, quit the chatter!
410
00:30:19,200 --> 00:30:20,700
Go! Go! Go!
411
00:31:05,760 --> 00:31:07,860
Martinelli!
412
00:31:27,950 --> 00:31:29,990
Slow down.
Slow down, little brother.
413
00:31:31,220 --> 00:31:33,550
What's your name?
Come on, what's your name?
414
00:31:36,120 --> 00:31:37,520
Thursday.
415
00:31:39,960 --> 00:31:41,030
Fuck.
416
00:32:11,160 --> 00:32:13,500
« It's another "Akula", Captain. »
417
00:32:14,030 --> 00:32:15,730
Damage to the bow.
418
00:32:15,730 --> 00:32:18,000
Probably on impact with the sea floor.
419
00:32:18,000 --> 00:32:20,040
"Tampa Bay" took her down with her.
420
00:32:21,640 --> 00:32:23,710
"Tampa Bay" didn't fire on anyone.
421
00:32:24,040 --> 00:32:25,040
Captain?
422
00:32:26,010 --> 00:32:27,810
Her torpedo doors were closed.
423
00:32:29,650 --> 00:32:30,650
Jesus.
424
00:32:32,180 --> 00:32:34,690
How does anyone live through that?
425
00:32:36,190 --> 00:32:38,690
Ever seen a blast signature like this, XO?
426
00:32:40,060 --> 00:32:43,030
Until today, I hadn't seen
any torpedoed submarines.
427
00:32:43,030 --> 00:32:44,530
You're not seeing one here.
428
00:32:45,730 --> 00:32:47,700
Look at the skin of the hull.
429
00:32:47,700 --> 00:32:49,870
The shrapnel patterns are pointing out.
430
00:32:51,200 --> 00:32:54,010
You used to light cherry bombs as a kid,
right?
431
00:32:55,880 --> 00:32:58,580
You and I had very different childhoods.
432
00:32:58,580 --> 00:33:01,780
We used to set them off in car tailpipes.
433
00:33:01,780 --> 00:33:04,080
Make slivers like those.
434
00:33:04,080 --> 00:33:06,590
That explosion came from inside the sub.
435
00:33:07,220 --> 00:33:08,890
Her torpedoes cooked off?
436
00:33:08,890 --> 00:33:11,660
They're not that far aft,
not even on an "Akula".
437
00:33:25,810 --> 00:33:27,780
Nav, report bottom depth.
438
00:33:28,280 --> 00:33:29,510
Can we get them out?
439
00:33:34,180 --> 00:33:36,880
762 feet, Captain.
440
00:33:36,890 --> 00:33:38,190
That's touch and go, sir.
441
00:33:39,890 --> 00:33:43,090
They took out "Tampa Bay".
They don't deserve a rescue.
442
00:33:43,090 --> 00:33:45,830
They were following somebody's orders,
Reed.
443
00:33:45,830 --> 00:33:48,630
Captain,
we just torpedoed a sub in their water.
444
00:33:48,630 --> 00:33:51,200
The Russians will respond
with a search party on high alert.
445
00:33:51,250 --> 00:33:53,270
That would be logical, yeah.
446
00:33:53,270 --> 00:33:55,240
But if they were behaving logically,
447
00:33:55,240 --> 00:33:57,110
they would've tried their own rescue.
448
00:33:57,110 --> 00:33:58,710
Not fired on us.
449
00:34:01,780 --> 00:34:04,080
Look, nobody's following the playbook.
450
00:34:04,080 --> 00:34:06,150
We don't know what's going on up top.
451
00:34:06,150 --> 00:34:07,980
The only people who might have a clue
452
00:34:07,990 --> 00:34:09,990
are down there on that ocean floor.
453
00:34:09,990 --> 00:34:12,360
Yeah, Russians, sir.
454
00:34:12,360 --> 00:34:14,230
Who, for all we know,
just sunk "Tampa Bay"!
455
00:34:14,280 --> 00:34:15,330
Exactly my point.
456
00:34:15,360 --> 00:34:17,960
We don't know, XO, but they might.
457
00:34:17,960 --> 00:34:19,300
And for some reason,
458
00:34:19,300 --> 00:34:21,400
their comrades have left them for dead.
459
00:34:21,400 --> 00:34:23,660
This is in direct violation
of our mission objective.
460
00:34:23,710 --> 00:34:24,830
Noted.
461
00:34:24,840 --> 00:34:26,070
Cob, launch the "Mystic".
462
00:34:26,070 --> 00:34:27,680
Launch the "Mystic". Aye, Captain.
463
00:34:27,730 --> 00:34:30,010
Put her down on the forward escape trunk.
464
00:34:30,010 --> 00:34:31,910
I want those Russian sailors outta there.
465
00:34:31,910 --> 00:34:34,170
Sir, at the very least,
we need to contact 6th Fleet.
466
00:34:34,220 --> 00:34:36,360
And they'll be dead
by the time we get an answer!
467
00:34:38,850 --> 00:34:41,420
Have Commo draft a message,
468
00:34:41,420 --> 00:34:43,290
but I'm not waiting for a reply.
469
00:34:45,160 --> 00:34:46,360
Aye, Captain.
470
00:34:50,430 --> 00:34:52,160
"Arkansas", "Mystic".
471
00:34:52,170 --> 00:34:54,970
Flooding and equalizing skirt
for undocking.
472
00:34:54,970 --> 00:34:57,340
Mating latch... released.
473
00:35:12,020 --> 00:35:13,150
Couple of feet deeper,
474
00:35:13,150 --> 00:35:15,020
and we get crushed like a beer can.
475
00:35:32,430 --> 00:35:33,940
The currents are strong, < cabron >.
[ asshole ]
476
00:35:33,950 --> 00:35:36,150
Four knots, 1-5-0.
477
00:35:36,250 --> 00:35:37,050
Copy that.
478
00:35:43,750 --> 00:35:45,420
Speed, point 2.
479
00:35:52,760 --> 00:35:54,060
Five feet.
480
00:35:55,900 --> 00:35:57,200
God damn it.
481
00:35:59,440 --> 00:36:01,210
- Two feet.
- We're stuck in a riptide!
482
00:36:13,120 --> 00:36:14,350
And locked.
483
00:37:36,170 --> 00:37:39,040
I'm Commander Glass of the "USS Arkansas".
484
00:37:47,950 --> 00:37:53,120
XO, have these men treated
for hypothermia by the Doc,
485
00:37:53,120 --> 00:37:55,060
but keep them placed under guard.
486
00:37:56,360 --> 00:37:58,230
Until we hear something from above,
487
00:37:58,230 --> 00:38:00,130
these men are prisoners of war.
488
00:38:18,220 --> 00:38:19,390
Cob.
489
00:38:20,550 --> 00:38:23,320
Separate the Captain from his men.
490
00:38:23,320 --> 00:38:25,020
I want him kept in isolation.
491
00:38:25,560 --> 00:38:27,030
Aye, Captain.
492
00:39:27,460 --> 00:39:28,460
Nellie is away.
493
00:40:14,980 --> 00:40:17,510
¦ Hey, boss, what's your sitrep? ¦
494
00:40:19,610 --> 00:40:21,450
Got some heavy ordnance down there.
495
00:40:22,080 --> 00:40:23,680
They're loading destroyers.
496
00:40:23,680 --> 00:40:25,720
Pulling up to a tin can right now.
497
00:40:32,030 --> 00:40:33,290
Well, make it look good.
498
00:40:33,290 --> 00:40:35,160
These pictures are going
live to Washington.
499
00:40:35,210 --> 00:40:37,150
Oh, yeah, we're famous.
500
00:40:41,480 --> 00:40:43,140
Why aren't we getting a clear picture?
501
00:40:43,140 --> 00:40:44,810
Something's giving us interference.
502
00:40:44,810 --> 00:40:47,270
We're having trouble making a connection,
ma'am.
503
00:40:47,280 --> 00:40:49,240
- Uh, can I, please?
- Yes, ma'am.
504
00:40:49,240 --> 00:40:51,140
They're using a signal jammer.
505
00:40:55,900 --> 00:40:56,900
Sir.
506
00:40:57,600 --> 00:40:58,600
Sir.
507
00:40:59,220 --> 00:41:01,160
All cellular channels are blocked.
508
00:41:03,630 --> 00:41:06,260
I cannot reach Washington or Moscow.
509
00:41:07,760 --> 00:41:09,100
What's going on?
510
00:41:14,070 --> 00:41:18,070
Tell them to try frequency 2-2-8-2.5 MHz.
511
00:41:18,080 --> 00:41:20,310
- Ma'am?
- 2-2-8-2.5 MHz.
512
00:41:22,000 --> 00:41:23,700
The NSA has a few satellite frequencies
513
00:41:23,750 --> 00:41:25,080
that we don't normally share.
514
00:41:25,080 --> 00:41:27,250
But we're all on the same team here,
right?
515
00:41:27,400 --> 00:41:28,400
Yeah.
516
00:41:28,870 --> 00:41:29,870
Okay.
517
00:41:35,500 --> 00:41:36,700
« Got it! »
518
00:41:43,570 --> 00:41:44,800
Those guys are good.
519
00:42:05,960 --> 00:42:07,960
Who's that?
Can you zoom in, please?
520
00:42:12,130 --> 00:42:14,240
- We're losing them.
- On the drone.
521
00:42:17,440 --> 00:42:19,940
That's Durov.
522
00:42:19,940 --> 00:42:21,780
Russian Minister of Defense.
523
00:42:24,150 --> 00:42:25,880
I see the presidential helicopter.
524
00:42:25,880 --> 00:42:27,450
I don't see Zakarin.
525
00:42:27,450 --> 00:42:28,550
He's up here.
526
00:42:29,950 --> 00:42:31,040
Can we get a closer look?
527
00:42:37,330 --> 00:42:38,830
What are you up to?
528
00:42:57,350 --> 00:42:59,350
Why are they launching the destroyer?
529
00:43:03,490 --> 00:43:06,090
This is an outrage, Minister.
530
00:43:06,090 --> 00:43:08,350
I'm cut off from all my command structures
in Moscow.
531
00:43:10,500 --> 00:43:13,200
I need a secure emergency line
opened immediately!
532
00:43:13,200 --> 00:43:15,400
Sir, we may be under threat
533
00:43:15,400 --> 00:43:17,500
from an imminent attack.
534
00:43:17,500 --> 00:43:19,200
I've sealed off the base
535
00:43:19,200 --> 00:43:21,370
and shut down all communications
536
00:43:21,370 --> 00:43:22,970
as a security precaution.
537
00:43:25,380 --> 00:43:27,150
That is not your decision to make.
538
00:43:31,280 --> 00:43:33,450
I must inform my ministers, my Parliament,
539
00:43:33,460 --> 00:43:35,060
and my Generals.
540
00:43:35,600 --> 00:43:37,200
I've spoken to them,
541
00:43:38,450 --> 00:43:39,950
and I told them,
542
00:43:40,130 --> 00:43:43,960
that you are indisposed and in my care.
543
00:43:50,670 --> 00:43:52,070
That's enough of this.
544
00:44:13,260 --> 00:44:14,460
Dmitri?
545
00:44:14,800 --> 00:44:15,800
From now on,
546
00:44:16,100 --> 00:44:17,760
all military orders will come from me.
547
00:44:17,910 --> 00:44:19,640
The military won't follow your orders.
548
00:44:19,650 --> 00:44:20,650
They have no choice.
549
00:44:20,690 --> 00:44:22,250
As far as they're concerned,
550
00:44:22,410 --> 00:44:25,940
every order I give
will have come from you.
551
00:44:26,640 --> 00:44:28,840
I'm your Minister of Defense,
552
00:44:29,990 --> 00:44:33,290
and I intend to defend
our interests and our country
553
00:44:33,380 --> 00:44:35,680
from any threat, inside or out.
554
00:44:35,930 --> 00:44:39,330
Even those from a weak leader.
555
00:44:39,840 --> 00:44:40,840
Really?
556
00:44:50,140 --> 00:44:51,370
You'll be executed for this.
557
00:44:51,470 --> 00:44:52,670
No, Nicolai.
558
00:44:54,350 --> 00:44:56,980
By the time anyone knows what's happened,
559
00:44:57,480 --> 00:45:00,140
the nation will be at war,
560
00:45:00,140 --> 00:45:02,580
and concerned only with victory.
561
00:45:02,580 --> 00:45:04,480
Everything else will be forgotten.
562
00:45:22,270 --> 00:45:24,170
Hey, buddy, you seeing this?
563
00:45:25,510 --> 00:45:27,040
Gimme some audio.
564
00:45:36,380 --> 00:45:37,590
Admiral.
565
00:45:39,720 --> 00:45:42,150
Are we getting sound?
Can you turn that up?
566
00:45:51,670 --> 00:45:53,270
Oh, my God.
567
00:45:58,640 --> 00:46:00,110
Shit.
568
00:46:04,820 --> 00:46:06,100
It's a coup.
569
00:46:06,370 --> 00:46:07,870
I need to brief the President.
570
00:46:13,100 --> 00:46:15,760
He's gonna recommend moving
the fleet into position, isn't he?
571
00:46:15,760 --> 00:46:17,630
He's going to play the hand
he's been dealt.
572
00:46:17,680 --> 00:46:19,010
You know what that means.
573
00:46:23,230 --> 00:46:25,130
How well do you know the men
on the ground?
574
00:46:37,480 --> 00:46:39,950
What about reaching out
to the Russian military directly?
575
00:46:39,950 --> 00:46:41,910
Whatever happened down there,
Madam President,
576
00:46:41,920 --> 00:46:43,740
Durov has made us look like the aggressor.
577
00:46:43,750 --> 00:46:45,670
To his own people
and the rest of the world.
578
00:46:45,690 --> 00:46:48,420
- Can we prove this is a coup?
- The facts are simple.
579
00:46:48,430 --> 00:46:50,560
Durov is moving his fleet
to a war footing.
580
00:46:50,560 --> 00:46:52,800
We let them gain a tactical advantage now,
581
00:46:52,800 --> 00:46:55,470
no one's ever going to remember
who threw the first punch.
582
00:46:55,470 --> 00:46:58,270
I recommend that we deploy
the carrier group,
583
00:46:58,270 --> 00:47:00,900
and raise our status to DEFCON 2.
584
00:47:01,500 --> 00:47:03,630
Excuse me, Admiral. I'm sorry.
585
00:47:03,740 --> 00:47:06,180
We may be playing right
into Durov's hands.
586
00:47:06,180 --> 00:47:08,750
I think he wants our fleets to engage.
587
00:47:08,750 --> 00:47:12,280
What are you saying,
he wants an all-out war?
588
00:47:12,280 --> 00:47:15,220
I'm saying that I think
it's all choreographed.
589
00:47:15,220 --> 00:47:17,320
The Russian constitution stipulates
590
00:47:17,320 --> 00:47:18,760
that if a president is indisposed
591
00:47:18,810 --> 00:47:20,380
during a time of active hostilities,
592
00:47:20,430 --> 00:47:22,430
all authority falls to
the Russian Minister.
593
00:47:22,430 --> 00:47:25,200
Anybody would start W.W. III
just to grab power...
594
00:47:25,200 --> 00:47:26,630
That's my point.
595
00:47:26,630 --> 00:47:28,300
It's not a standoff with Russia.
596
00:47:28,300 --> 00:47:30,770
We're dealing
with a single rogue minister.
597
00:47:31,400 --> 00:47:32,400
So this may be a coup
598
00:47:32,400 --> 00:47:34,330
without any deep support
within the military.
599
00:47:34,330 --> 00:47:36,260
Can we go after Durov? Bunker-buster?
600
00:47:36,310 --> 00:47:37,740
That might kill Zakarin.
601
00:47:37,750 --> 00:47:40,410
Which I think is
why Durov is keeping him alive.
602
00:47:40,410 --> 00:47:41,760
Miss Norquist, this sounds like
603
00:47:41,810 --> 00:47:43,550
excellent analysis for a history book,
604
00:47:43,830 --> 00:47:45,660
but we won't be the ones
writing that book,
605
00:47:45,900 --> 00:47:47,600
unless we respond now!
606
00:47:47,660 --> 00:47:51,420
They attacked us
and killed 110 Americans!
607
00:47:51,430 --> 00:47:53,630
They don't want an all-out war
any more than we do.
608
00:47:53,720 --> 00:47:56,820
Madam President, when somebody
makes a move on a chessboard,
609
00:47:57,080 --> 00:47:58,380
you respond!
610
00:48:03,270 --> 00:48:04,670
Maybe we don't have a choice.
611
00:48:08,900 --> 00:48:10,900
What if we could free President Zakarin?
612
00:48:12,520 --> 00:48:13,520
Madam President, we...
613
00:48:13,520 --> 00:48:14,420
Let him speak.
614
00:48:15,060 --> 00:48:16,260
Thank you, Madam.
615
00:48:17,260 --> 00:48:19,760
We have a team
outside the base at Polyarny
616
00:48:20,350 --> 00:48:21,750
and a submarine off the coast.
617
00:48:21,790 --> 00:48:24,490
The pieces are in place
for a rescue and exfil.
618
00:48:24,500 --> 00:48:26,000
I know the men involved.
619
00:48:26,000 --> 00:48:28,460
If we can deliver Zakarin to Moscow,
620
00:48:28,470 --> 00:48:29,900
he could cut this off.
621
00:48:30,400 --> 00:48:32,600
We rescue the Russian President?
622
00:48:32,600 --> 00:48:35,410
We may not like Zakarin,
but he's better than Durov.
623
00:48:35,410 --> 00:48:36,540
We'd be at war.
624
00:48:42,910 --> 00:48:44,680
Admiral, take us to DEFCON 2.
625
00:48:47,300 --> 00:48:49,400
Move the carrier fleet into position.
626
00:48:49,660 --> 00:48:52,460
We need to be prepared to confront Durov.
627
00:48:54,390 --> 00:48:58,870
But I wanna do everything possible
to avoid this.
628
00:49:00,900 --> 00:49:03,500
Your rescue attempt has my authorization,
as well.
629
00:49:24,390 --> 00:49:26,860
Men, we've been ordered to Polyarny base.
630
00:49:31,330 --> 00:49:34,290
The Murmansk Fjord?
How far in are we going?
631
00:49:34,370 --> 00:49:35,640
Right up to her doorstep.
632
00:49:36,020 --> 00:49:38,120
It's heavily defended by destroyers.
633
00:49:39,680 --> 00:49:41,370
Half the Russian fleet's there.
634
00:49:41,380 --> 00:49:43,380
Top priority orders, XO.
635
00:49:43,380 --> 00:49:45,510
Admiral Durov is staging a coup.
636
00:49:46,890 --> 00:49:49,190
We're going in to get four of our boys
637
00:49:49,830 --> 00:49:51,130
and one Russian president.
638
00:49:56,020 --> 00:49:57,820
Nav, get me the latest charts and intel
639
00:49:57,830 --> 00:49:58,990
on those mine fields.
640
00:49:59,000 --> 00:50:00,300
Aye, Captain.
641
00:50:00,460 --> 00:50:01,460
Weps, have the torpedo
642
00:50:01,470 --> 00:50:03,230
and fire control systems double-checked.
643
00:50:03,230 --> 00:50:05,480
« Torpedo and fire control systems
double-checked. »
644
00:50:05,490 --> 00:50:08,890
Make your depth 400 feet, Pilot.
« Making depth 400 feet. Aye, Captain. »
645
00:50:13,440 --> 00:50:14,940
Sir, that fjord is mined,
646
00:50:14,950 --> 00:50:17,350
it's covered in sensors and sonar fields.
647
00:50:18,820 --> 00:50:20,520
No matter how many precautions we take,
648
00:50:20,520 --> 00:50:22,560
it won't be enough
to get us through undetected.
649
00:50:23,490 --> 00:50:24,590
You're right, XO.
650
00:50:25,820 --> 00:50:27,690
That's why we need a local navigator.
651
00:50:42,140 --> 00:50:43,570
Does he know where he is?
652
00:50:43,580 --> 00:50:45,980
He does. He just can't believe it.
653
00:50:46,910 --> 00:50:48,050
Okay, leave us.
654
00:50:58,690 --> 00:51:00,060
I'm sorry about your men.
655
00:51:06,000 --> 00:51:07,730
We've crossed paths before, you and I.
656
00:51:09,170 --> 00:51:10,670
I was on the "Baton Rouge"
657
00:51:10,670 --> 00:51:12,570
when we brushed past you off Greenland.
658
00:51:15,710 --> 00:51:18,060
I've read your file, Captain.
I know you speak English.
659
00:51:18,550 --> 00:51:19,680
Fuck you.
660
00:51:19,680 --> 00:51:21,880
Okay. Very good, now we're talking.
661
00:51:21,880 --> 00:51:23,420
I have nothing to say.
662
00:51:25,020 --> 00:51:27,620
We did not fire on your submarine,
Captain.
663
00:51:29,020 --> 00:51:30,490
No one did.
664
00:51:32,600 --> 00:51:33,760
You don't believe me?
665
00:51:35,130 --> 00:51:36,600
Here, look at this.
666
00:51:47,610 --> 00:51:49,080
You blew up from the inside out.
667
00:51:50,110 --> 00:51:51,510
You were sabotaged.
668
00:52:07,170 --> 00:52:08,730
Why do you show this to me?
669
00:52:12,870 --> 00:52:15,670
I do not cooperate with enemy.
I am no traitor.
670
00:52:16,000 --> 00:52:19,900
No. I'm not saying you are a traitor.
671
00:52:19,950 --> 00:52:22,610
The traitor is the man
who blew up your sub.
672
00:52:23,100 --> 00:52:24,800
The traitor's the man responsible for
673
00:52:24,800 --> 00:52:27,800
the deaths of all those young sailors:
Admiral Durov.
674
00:52:30,590 --> 00:52:33,520
Durov is holding your president
hostage at Polyarny,
675
00:52:33,530 --> 00:52:35,180
and we've been ordered to sail through
676
00:52:35,230 --> 00:52:36,730
the Murmansk Fjord to rescue him.
677
00:52:38,750 --> 00:52:40,420
I can't do that without your help.
678
00:52:41,350 --> 00:52:43,050
I trained the men at Polyarny.
679
00:52:44,870 --> 00:52:46,220
I'll not help you to kill them.
680
00:52:46,220 --> 00:52:48,020
We're not trying to kill your men.
681
00:52:49,960 --> 00:52:51,960
We're only trying to rescue
your president,
682
00:52:52,050 --> 00:52:53,580
and maybe put a stop to this.
683
00:52:57,660 --> 00:52:59,460
You know, we're no different, you and I.
684
00:53:02,640 --> 00:53:05,840
We've been down here
our whole careers.
685
00:53:06,830 --> 00:53:07,860
Toe-to-toe.
686
00:53:10,530 --> 00:53:12,130
We're not enemies, we're brothers.
687
00:53:16,300 --> 00:53:18,300
Who else understands
what it is we go through?
688
00:53:18,600 --> 00:53:21,100
The isolation, the fear.
689
00:53:21,390 --> 00:53:23,790
Riding for months inside a bomb scraping
690
00:53:23,810 --> 00:53:25,080
at the bottom of the ocean.
691
00:53:27,680 --> 00:53:30,120
But it's what we are.
It's what we do.
692
00:53:31,090 --> 00:53:33,820
So you know what it took for me
693
00:53:33,820 --> 00:53:35,960
to get you out of that sub.
694
00:53:35,960 --> 00:53:38,860
I risked my men, I risked my ship.
695
00:53:40,160 --> 00:53:41,730
Risked a court-martial.
696
00:53:43,700 --> 00:53:45,310
Because it was the right thing to do.
697
00:53:56,180 --> 00:53:58,180
It's not about your side or my side.
698
00:54:00,850 --> 00:54:01,990
This is about our future.
699
00:54:19,210 --> 00:54:22,640
Sir, we picked up
an unauthorized transmission.
700
00:54:22,640 --> 00:54:24,740
2-2-8-2.5 MHz.
701
00:54:24,740 --> 00:54:26,220
It's going out from near the base.
702
00:54:28,900 --> 00:54:30,200
Find it.
703
00:54:52,740 --> 00:54:54,240
So, what's the situation, boss?
704
00:54:54,240 --> 00:54:55,720
I just got orders from Washington.
705
00:54:55,770 --> 00:54:57,140
Incoming. Ten o'clock.
706
00:55:00,250 --> 00:55:02,820
- Shit.
- We gotta go.
707
00:55:22,550 --> 00:55:23,750
« What is this? »
708
00:57:18,520 --> 00:57:19,620
Ugh! Ha!
709
00:57:20,540 --> 00:57:21,340
Ha!
710
00:57:21,350 --> 00:57:23,550
We got you. We got you, come on.
711
00:57:25,270 --> 00:57:26,840
It missed the bone,
712
00:57:26,840 --> 00:57:29,170
but he's not running a marathon
anytime soon.
713
00:57:30,010 --> 00:57:32,110
Okay, listen up.
714
00:57:32,110 --> 00:57:34,410
I've got some good news and bad news.
715
00:57:34,410 --> 00:57:37,480
On the plus side,
we don't have to hike to Norway.
716
00:57:37,480 --> 00:57:39,920
United States Navy
is sending us our very own
717
00:57:39,920 --> 00:57:41,660
nuclear submarine to give us a ride out.
718
00:57:41,710 --> 00:57:45,310
- A US sub? Up here?
- Yup. There's a catch.
719
00:57:46,430 --> 00:57:48,130
We gotta grab the Russian President
720
00:57:48,130 --> 00:57:49,300
and take him with us.
721
00:57:50,430 --> 00:57:52,200
Shit.
722
00:57:52,200 --> 00:57:56,130
Zakarin? Thought we hated that guy.
723
00:57:56,140 --> 00:57:58,300
Yeah, well, I guess things changed.
724
00:57:59,610 --> 00:58:01,340
Look, I know it's a big ask,
725
00:58:03,310 --> 00:58:05,570
but I get the feeling that
if we don't pull this off,
726
00:58:06,610 --> 00:58:09,010
things could get ugly.
727
00:58:09,020 --> 00:58:11,920
- Like real ugly.
- Yeah, fuck it.
728
00:58:11,920 --> 00:58:14,050
I'd rather go kick some ass
than sit up here
729
00:58:14,050 --> 00:58:15,460
freezing my nuts off, anyway.
730
00:58:18,630 --> 00:58:20,130
What about Marty?
731
00:58:23,500 --> 00:58:25,230
I got other plans for you.
732
00:58:29,070 --> 00:58:31,640
Captain, we're holding outside the fjord,
733
00:58:31,640 --> 00:58:33,010
awaiting your orders.
734
00:58:33,510 --> 00:58:34,580
Very well.
735
00:58:36,910 --> 00:58:38,350
Execute final preps, XO.
736
00:58:38,650 --> 00:58:39,920
Aye, sir.
737
00:58:46,260 --> 00:58:47,390
How's the crew?
738
00:58:48,830 --> 00:58:50,630
They wouldn't say it, sir,
739
00:58:50,660 --> 00:58:52,440
but I've been with these men a long time.
740
00:58:53,100 --> 00:58:54,360
They're terrified.
741
00:58:54,900 --> 00:58:55,900
Mmm.
742
00:58:55,930 --> 00:58:57,170
And what about you?
743
00:58:59,270 --> 00:59:01,040
Twenty-two years I've been at this.
744
00:59:02,270 --> 00:59:03,570
I've never been shot at.
745
00:59:05,140 --> 00:59:06,640
I can't say I liked it.
746
00:59:09,410 --> 00:59:11,850
Me neither. Just between us.
747
00:59:13,940 --> 00:59:15,440
All due respect, sir.
748
00:59:15,930 --> 00:59:19,430
You just keep lit,
let us do the worrying.
749
00:59:22,870 --> 00:59:26,470
Okay.
Let's go get the crew ready.
750
00:59:30,230 --> 00:59:31,730
« Captain in control. »
751
00:59:42,350 --> 00:59:45,080
Warship "Arkansas", this is your captain.
752
00:59:45,080 --> 00:59:47,150
¦ We're going into the Murmansk Fjord. ¦
753
00:59:47,150 --> 00:59:49,220
¦ Go over the boat's power plant ¦
754
00:59:49,220 --> 00:59:51,520
¦ and the ship's noise signature. ¦
755
00:59:51,530 --> 00:59:54,130
¦ I want this baby so quiet, ¦
¦ fish'll bump into her. ¦
756
00:59:57,260 --> 00:59:59,430
- Ooh-rah, "Arkansas".
- Ooh-rah!
757
01:00:06,970 --> 01:00:09,040
XO, take her in nice and slow.
758
01:00:12,050 --> 01:00:15,210
Pilot, steady course 1-7-0.
759
01:00:15,220 --> 01:00:16,550
All ahead two-thirds.
760
01:00:16,550 --> 01:00:18,550
« Course 1-7-0... »
761
01:00:18,950 --> 01:00:20,150
Sonar,
762
01:00:20,750 --> 01:00:22,450
ears open for sound sensors.
763
01:00:23,020 --> 01:00:26,120
Yes, sir. All ahead two-thirds.
764
01:00:43,660 --> 01:00:45,310
Steer course 1-4-6.
765
01:00:47,570 --> 01:00:48,870
1-4-4.
766
01:00:51,390 --> 01:00:52,720
- Captain.
- Mark your depth...
767
01:00:54,760 --> 01:00:57,260
- All stop.
- Halt all engines.
768
01:00:57,260 --> 01:00:59,430
All engines off.
769
01:01:03,950 --> 01:01:04,950
Men,
770
01:01:05,860 --> 01:01:07,560
this is Captain Andropov
771
01:01:07,610 --> 01:01:11,080
of the "RFS Konek". He's our guest.
[ Russian Federation Ship]
772
01:01:15,510 --> 01:01:16,520
XO,
773
01:01:18,220 --> 01:01:19,320
set him up.
774
01:01:27,060 --> 01:01:28,590
What's the matter?
775
01:01:28,600 --> 01:01:30,560
You never seen a Russian captain before?
776
01:01:32,600 --> 01:01:36,270
- Eyes on your stations.
- Sir.
777
01:01:36,600 --> 01:01:39,850
- These systems are classified.
- I know.
778
01:01:41,510 --> 01:01:42,610
You speak Russian, Park?
779
01:01:43,610 --> 01:01:45,380
Ask him if he knows the captain
780
01:01:45,380 --> 01:01:47,450
that shot down "Tampa Bay".
781
01:01:47,450 --> 01:01:50,350
He trained him to do his job, Reed.
Now, you do yours.
782
01:01:50,350 --> 01:01:52,450
This is the most reckless
thing I've ever seen.
783
01:01:52,450 --> 01:01:54,190
Captain, recommend we confine
784
01:01:54,190 --> 01:01:56,220
the Russian captain
until we return to Faslane.
785
01:01:56,220 --> 01:01:58,390
Let me clue you all in on something.
786
01:01:58,390 --> 01:02:00,160
We've been ordered to cross waters
787
01:02:00,160 --> 01:02:02,660
that no American sub
has ever crossed before.
788
01:02:04,630 --> 01:02:06,470
When you look at him,
789
01:02:06,800 --> 01:02:08,400
you shouldn't see anything other
790
01:02:08,410 --> 01:02:09,970
than a sailor in his own backyard.
791
01:02:12,880 --> 01:02:14,310
Now, we saved his life.
792
01:02:16,480 --> 01:02:18,410
I figure the odds are at least even
793
01:02:18,410 --> 01:02:20,120
that he's going to save ours, too.
794
01:02:21,450 --> 01:02:24,180
- Captain...
- This is absurd!
795
01:02:24,190 --> 01:02:26,520
The arrogance of this,
for you to bring him in here!
796
01:02:26,520 --> 01:02:27,890
You will be court-martialed!
797
01:02:27,890 --> 01:02:29,620
Then it's my job to keep you alive
798
01:02:29,630 --> 01:02:31,390
long enough, so you can testify.
799
01:02:36,160 --> 01:02:37,360
Captain.
800
01:02:53,350 --> 01:02:56,120
Pilot, all ahead one-third.
801
01:02:57,520 --> 01:02:59,590
Steer course 1-6-0.
802
01:02:59,940 --> 01:03:02,140
« Aye, sir. All ahead one-third. »
803
01:03:19,880 --> 01:03:21,880
There's a cliff just off the port bow,
Captain,
804
01:03:21,930 --> 01:03:23,880
bearing 1-1-0 at 400 yards.
805
01:03:23,880 --> 01:03:26,550
Nav, stay as close as you can
806
01:03:26,550 --> 01:03:28,320
to the rocks without scraping the paint.
807
01:03:28,320 --> 01:03:29,420
Aye, Captain.
808
01:03:31,560 --> 01:03:34,900
Pilot, steer course 1-5-2.
« Steer course 1-5-2. »
809
01:04:03,230 --> 01:04:04,890
XO, take us along the ocean floor.
810
01:04:06,360 --> 01:04:07,860
Set your altitude to 20 feet.
811
01:04:09,700 --> 01:04:10,830
Yes, Captain.
812
01:04:13,770 --> 01:04:16,440
Pilot, 15 degrees down bubble.
813
01:04:40,260 --> 01:04:41,270
Here.
814
01:04:44,460 --> 01:04:45,450
Sound sensors.
815
01:04:45,610 --> 01:04:47,410
Silence, men. Not a breath.
816
01:04:48,320 --> 01:04:49,620
« All stations calm. »
817
01:04:50,040 --> 01:04:51,740
Set condition ultra quiet.
818
01:06:14,630 --> 01:06:15,970
"Minnoe pole", here.
819
01:06:18,070 --> 01:06:19,770
Acoustic-detonating mines.
820
01:06:21,470 --> 01:06:23,310
How are we supposed to get past those?
821
01:06:24,110 --> 01:06:25,580
There's another way.
822
01:06:28,580 --> 01:06:29,580
Here.
823
01:06:31,820 --> 01:06:33,620
He's leading us into
a dead end, Captain.
824
01:06:33,620 --> 01:06:34,500
Look at the chart.
825
01:06:36,450 --> 01:06:37,790
Your chart is wrong.
826
01:06:40,930 --> 01:06:42,090
There's passage.
827
01:06:48,270 --> 01:06:49,770
Where is this passage?
828
01:07:02,500 --> 01:07:04,000
< Sleva >, left.
[ On the left ]
829
01:07:06,050 --> 01:07:08,620
0-7-0.
830
01:07:11,520 --> 01:07:12,420
Now.
831
01:07:12,490 --> 01:07:15,600
Left full rudder, 0-7-0.
« 0-7-0. »
832
01:07:49,530 --> 01:07:51,200
There's no sign of passage, Captain.
833
01:07:51,200 --> 01:07:53,000
There's no way through.
834
01:07:53,000 --> 01:07:54,870
We're going to run straight into a wall.
835
01:07:54,870 --> 01:07:56,670
Captain, we have to reverse engines.
836
01:07:56,670 --> 01:07:59,010
XO, if you can't take it,
confine yourself.
837
01:08:15,030 --> 01:08:16,160
Hang on.
838
01:08:21,130 --> 01:08:22,630
There it is. There's an opening.
839
01:08:53,670 --> 01:08:54,770
Through the choke point.
840
01:08:55,370 --> 01:08:56,870
Open seas ahead.
841
01:09:17,990 --> 01:09:18,990
XO,
842
01:09:19,310 --> 01:09:20,810
what's better,
843
01:09:20,930 --> 01:09:23,600
to be right or to be alive?
844
01:09:25,100 --> 01:09:27,240
Aye, sir. Ready for orders.
845
01:09:29,720 --> 01:09:31,220
XO has the Conn.
846
01:09:48,030 --> 01:09:51,960
Okay, boys.
We go in, snatch the Russian President,
847
01:09:51,960 --> 01:09:53,220
take a quick refreshing swim,
848
01:09:53,270 --> 01:09:56,830
and then rendezvous with a U.S. sub.
Nothing to it.
849
01:09:56,830 --> 01:09:59,600
- Sounds like a walk in the park, boss.
- Yeah.
850
01:09:59,600 --> 01:10:01,260
What are we gonna do about Martinelli?
851
01:10:03,140 --> 01:10:05,040
When we're done, if I'm still alive,
852
01:10:06,080 --> 01:10:07,180
I'll come back for him.
853
01:10:10,920 --> 01:10:12,950
We're dropping into a goddamn coup,
aren't we?
854
01:10:16,890 --> 01:10:18,920
Don't ask me.
855
01:10:18,920 --> 01:10:20,730
I don't know shit about politics.
856
01:10:22,630 --> 01:10:24,130
Let's go swimming.
857
01:11:51,090 --> 01:11:52,760
Whoa, whoa, whoa.
858
01:11:52,760 --> 01:11:54,910
Take it easy, buddy.
Take it easy.
859
01:12:00,730 --> 01:12:02,930
- Who are you?
- Search and Rescue.
860
01:12:03,310 --> 01:12:04,610
Off the grid.
861
01:12:05,000 --> 01:12:06,150
Three ghosts.
862
01:12:08,810 --> 01:12:11,380
- Why are you here?
- You know more than we do.
863
01:12:13,980 --> 01:12:16,150
We got a ride out of trouble
for your president,
864
01:12:16,150 --> 01:12:17,280
if we can get to him.
865
01:12:19,120 --> 01:12:21,190
In a few hours' time,
866
01:12:21,190 --> 01:12:23,220
both our navies
are going to go head-to-head,
867
01:12:23,220 --> 01:12:24,360
and it's gonna get ugly.
868
01:12:26,530 --> 01:12:28,800
We're just two assholes out in the cold.
869
01:12:30,130 --> 01:12:32,160
This is all riding on us.
870
01:12:37,700 --> 01:12:39,200
I can get you to him.
871
01:12:45,010 --> 01:12:46,150
Fix him up.
872
01:13:16,350 --> 01:13:18,880
Minister, the fleet awaits your orders,
sir.
873
01:14:03,260 --> 01:14:04,330
There.
874
01:14:26,920 --> 01:14:28,070
Fire in the hole.
875
01:14:36,930 --> 01:14:37,970
Get him up!
876
01:14:48,300 --> 01:14:49,700
Gimme your hands, sir.
877
01:14:49,700 --> 01:14:51,000
Gimme your hands.
878
01:14:57,250 --> 01:14:59,190
- Hold steady!
- He's an American?
879
01:14:59,190 --> 01:15:00,360
He's here to free us.
880
01:15:00,360 --> 01:15:02,630
Yeah, I don't like it either, sir.
Come on, let's go!
881
01:15:07,960 --> 01:15:08,970
Man down!
882
01:15:10,470 --> 01:15:11,640
Man down!
883
01:15:12,200 --> 01:15:13,340
Cover me!
884
01:15:25,700 --> 01:15:26,700
Clear!
885
01:15:26,880 --> 01:15:27,680
Follow me!
886
01:15:27,700 --> 01:15:30,100
- Come on! Come on! Follow me!
- Oleg!
887
01:15:32,690 --> 01:15:34,960
- Come on!
- Go! Go!
888
01:15:37,030 --> 01:15:39,060
- Wait there, sir.
- Hall!
889
01:16:00,190 --> 01:16:01,580
On the ledge, sir. On the ledge.
890
01:16:18,410 --> 01:16:19,710
Go, sir! Go!
891
01:16:39,510 --> 01:16:41,310
Give me weapon, soldier.
Shit.
892
01:16:43,330 --> 01:16:44,150
We gotta move.
893
01:16:47,290 --> 01:16:48,170
Fuck you.
894
01:16:55,350 --> 01:16:57,050
Jesus Christ! Johnstone!
895
01:17:01,650 --> 01:17:02,650
Ahh!
896
01:17:04,250 --> 01:17:05,420
Go! Go! Go!
897
01:17:06,660 --> 01:17:08,120
Move!
898
01:17:14,600 --> 01:17:15,800
Come on!
899
01:17:15,820 --> 01:17:16,620
No!
900
01:17:17,250 --> 01:17:18,650
God damn it, Hall!
901
01:17:18,700 --> 01:17:20,100
Hall! Come on!
902
01:17:23,660 --> 01:17:25,460
Billy, we lost him.
903
01:17:30,550 --> 01:17:32,520
God damn it.
904
01:17:32,520 --> 01:17:33,620
They're coming.
905
01:17:34,450 --> 01:17:35,720
We gotta swim. Come on!
906
01:17:46,170 --> 01:17:48,370
The orders are for four Americans
907
01:17:48,370 --> 01:17:50,740
and one Russian civilian.
908
01:17:50,740 --> 01:17:53,270
There aren't too many training
simulations for this one.
909
01:17:54,170 --> 01:17:56,580
- Roger that.
- All right. Go.
910
01:18:04,890 --> 01:18:06,690
All systems checked.
911
01:18:06,690 --> 01:18:08,290
Ready to disconnect.
912
01:18:08,290 --> 01:18:10,460
¦ "Mystic", Conn. Ship is all yours. ¦
913
01:18:15,760 --> 01:18:18,830
Move! Move! Come on, move!
914
01:18:18,920 --> 01:18:19,720
Come on!
915
01:18:19,750 --> 01:18:21,050
Go! Go! Go!
916
01:18:25,740 --> 01:18:28,410
Come on! Go!
917
01:18:44,750 --> 01:18:46,050
Come on, let's go!
918
01:18:46,400 --> 01:18:47,500
Come on!
919
01:18:50,470 --> 01:18:51,640
Dive!
920
01:18:55,540 --> 01:18:56,540
Stay down!
921
01:18:58,240 --> 01:18:59,880
Stay down!
922
01:18:59,880 --> 01:19:03,580
- Stay down!
- He's hit! He's hit!
923
01:19:31,810 --> 01:19:32,810
Come on, let's go!
924
01:19:46,330 --> 01:19:47,800
Go! Go!
925
01:20:05,020 --> 01:20:06,130
Keep moving, sir!
926
01:20:06,330 --> 01:20:07,530
Come on!
927
01:20:09,990 --> 01:20:12,420
Come on, let's go!
Go!
928
01:20:12,420 --> 01:20:13,460
Come on!
929
01:20:23,970 --> 01:20:25,600
« Keep moving, Mr. President. »
930
01:20:29,040 --> 01:20:31,370
- Come on!
- Come on.
931
01:20:35,980 --> 01:20:38,850
- Come on!
- Where the hell is she?
932
01:20:47,250 --> 01:20:48,750
There she is!
933
01:20:49,030 --> 01:20:50,560
Okay, Mr. President...
934
01:20:51,860 --> 01:20:53,030
Come on!
935
01:21:02,670 --> 01:21:04,380
Down. Here we go.
936
01:21:13,550 --> 01:21:15,890
Come on, Johnstone! Dive!
937
01:21:17,760 --> 01:21:19,390
Take a deep breath, sir.
938
01:22:09,940 --> 01:22:11,410
Too long. They're taking too long.
939
01:22:11,460 --> 01:22:13,660
He's not fucking coming, bro.
He's not gonna come.
940
01:22:17,650 --> 01:22:18,720
Shit!
941
01:22:18,720 --> 01:22:20,520
Grab him by the arms!
942
01:22:21,990 --> 01:22:23,690
Come on, pull him up!
943
01:22:23,690 --> 01:22:25,330
Come on, get him out!
944
01:22:28,600 --> 01:22:29,970
Hey. Hey, where are the others?
945
01:22:33,470 --> 01:22:35,080
Seal the hatch! We gotta go, come on!
946
01:22:37,840 --> 01:22:39,110
You seal it.
947
01:23:09,210 --> 01:23:10,770
¦ Minister Durov, ¦
948
01:23:10,780 --> 01:23:12,580
¦ the Americans escaped. ¦
949
01:23:12,580 --> 01:23:15,210
And the President?
¦ Americans took him. ¦
950
01:23:15,220 --> 01:23:18,090
¦ If he's alive, he's in their sub. ¦
951
01:23:24,590 --> 01:23:26,460
Seal the fjord!
952
01:23:26,460 --> 01:23:28,930
Sink the American submarine
before she escapes!
953
01:23:30,500 --> 01:23:32,540
Captain, I'm picking up
a faint 300 MHz tonal.
954
01:23:32,540 --> 01:23:33,740
Heavy screw beat.
955
01:23:33,840 --> 01:23:35,070
Is it domestic?
956
01:23:35,070 --> 01:23:36,570
No, sir. Sounds like an auxiliary.
957
01:23:36,570 --> 01:23:37,640
It's on the surface.
958
01:23:43,510 --> 01:23:44,780
That's a warship.
959
01:24:01,940 --> 01:24:04,340
That's "Yevchenko",
960
01:24:04,490 --> 01:24:05,370
a destroyer.
961
01:24:06,140 --> 01:24:07,800
I trained the men myself.
962
01:24:08,370 --> 01:24:09,870
They will not miss.
963
01:24:11,750 --> 01:24:13,220
« Pressure's building rapidly. »
964
01:24:17,110 --> 01:24:19,480
The deeper we go, the more leaks we get.
965
01:24:20,820 --> 01:24:22,020
I got the beacon!
966
01:24:22,070 --> 01:24:22,920
Real weak.
967
01:24:22,920 --> 01:24:25,890
Set bearing 0-3-1
to intercept with "Arkansas".
968
01:24:25,890 --> 01:24:28,960
Mama, this is baby.
Hold on to your signal.
969
01:24:28,960 --> 01:24:32,560
Depth 1-7-0. Coming around now.
970
01:24:38,770 --> 01:24:40,970
Captain, Harbor Control reports
971
01:24:40,970 --> 01:24:42,450
a contact at the magnetic sensors.
972
01:24:42,500 --> 01:24:44,570
That's her!
Launch rocket mortars
973
01:24:44,580 --> 01:24:45,910
on the designated bearing!
974
01:24:56,930 --> 01:24:58,230
« It won't take much more. »
975
01:24:58,300 --> 01:24:59,600
We're almost home.
976
01:24:59,620 --> 01:25:01,620
¦ "Mystic", Conn. ¦
¦ We have visual contact. ¦
977
01:25:01,620 --> 01:25:03,120
Oh, that is a pretty sight.
978
01:25:08,170 --> 01:25:09,570
¦ "Mystic", Conn. ¦
Shit!
979
01:25:09,570 --> 01:25:11,070
¦ Mating hatch is ready for launch. ¦
980
01:25:11,080 --> 01:25:12,380
Come on!
981
01:25:21,980 --> 01:25:23,080
Baby, touchdown!
982
01:25:23,080 --> 01:25:25,590
Engaging latch! Drain the hatch now!
983
01:25:27,620 --> 01:25:31,590
Go! Hurry up! Move!
Get the hell out of here! Go!
984
01:25:38,930 --> 01:25:40,470
Rocket mortar splashes close range!
985
01:25:40,470 --> 01:25:42,170
Sound the collision alarm!
Lock it down!
986
01:25:42,170 --> 01:25:43,170
All ahead flank!
987
01:25:43,170 --> 01:25:44,480
All ahead flank. Aye, Captain.
988
01:25:46,880 --> 01:25:48,810
Let's go! Keep going!
Keep going! Keep going!
989
01:25:48,810 --> 01:25:50,710
Prep room for triage.
990
01:25:50,710 --> 01:25:52,850
Patient has gunshot wounds.
991
01:25:52,850 --> 01:25:53,950
Ten seconds since splashes!
992
01:25:53,950 --> 01:25:55,380
Captain, the "Mystic" not secure.
993
01:25:55,390 --> 01:25:56,420
We're gonna rip her right off.
994
01:25:56,420 --> 01:25:58,290
Fire the explosive bolts!
Jettison that thing now!
995
01:25:58,290 --> 01:26:00,050
Jettisoning the "Mystic". Aye, Captain.
996
01:26:00,060 --> 01:26:01,930
Fifteen seconds since mortar splashes!
997
01:26:04,300 --> 01:26:05,700
Hatch secure!
998
01:26:07,830 --> 01:26:09,630
Twenty seconds since mortar splash!
999
01:26:09,630 --> 01:26:10,930
Rig for impact!
1000
01:26:10,940 --> 01:26:12,200
Rig ship for impact!
1001
01:26:26,690 --> 01:26:28,220
Pilot, steady the boat!
1002
01:26:52,880 --> 01:26:55,410
Left full rudder! Steady course 0-1-0.
1003
01:26:55,420 --> 01:26:58,050
« Left full rudder! Aye, Captain! »
« Heading 0-1-0! »
1004
01:27:17,210 --> 01:27:18,240
We got a leak!
1005
01:27:19,840 --> 01:27:22,340
Get on it right now!
1006
01:27:32,390 --> 01:27:35,190
Park, you okay?
Come on, buddy, get up.
1007
01:27:35,190 --> 01:27:37,020
Get up. You're fine.
1008
01:27:37,030 --> 01:27:38,160
Belford, where the hell's that destroyer?
1009
01:27:38,160 --> 01:27:39,120
I can't find her, sir.
1010
01:27:39,120 --> 01:27:40,640
It'll be a minute for
the blast circle to die down.
1011
01:27:40,640 --> 01:27:42,620
If we can't hear her, sir,
she can't hear us.
1012
01:27:42,620 --> 01:27:45,140
All right, well, then let's see
if we can slip out of here.
1013
01:27:45,140 --> 01:27:47,010
Pilot, all ahead one-third, minimum amps.
1014
01:27:47,010 --> 01:27:48,140
Cob, damage report.
1015
01:27:48,140 --> 01:27:49,800
Fire in the main switchboard.
1016
01:27:49,810 --> 01:27:52,280
Flooding in the torpedo room.
We're taking on water.
1017
01:28:00,050 --> 01:28:03,050
Captain? Picking up contact.
1018
01:28:03,060 --> 01:28:04,360
Bearing 2-2-1.
1019
01:28:05,070 --> 01:28:06,070
They're shallow.
1020
01:28:06,080 --> 01:28:08,880
All ahead flank!
I want that sub on the floor!
1021
01:28:21,440 --> 01:28:22,740
Here they come.
1022
01:28:25,080 --> 01:28:27,010
Get ready to dive fast and hard.
1023
01:28:34,150 --> 01:28:36,350
They're firing! Torpedoes in the water!
1024
01:28:36,360 --> 01:28:39,360
Launch evasion devices! Dive!
60 degree down bubble!
1025
01:28:39,360 --> 01:28:41,130
60 degree down bubble. Aye, sir.
1026
01:28:45,570 --> 01:28:47,900
Bottom depth 7-9-5!
1027
01:28:47,900 --> 01:28:49,840
Bottom depth 7-9-5! Thank you, Captain.
1028
01:28:49,840 --> 01:28:51,040
Contact on destroyer!
1029
01:28:52,470 --> 01:28:55,810
"Yevchenko" bearing 0-2-1!
They're closing fast.
1030
01:28:55,810 --> 01:28:57,140
Firing port procedures.
1031
01:28:57,140 --> 01:29:00,480
Prepare to fire tube 1 on bearing 0-2-1.
1032
01:29:00,480 --> 01:29:01,920
« Prepare to fire. Aye, Captain. »
1033
01:29:01,920 --> 01:29:03,080
« Bearing 0-2-1. »
1034
01:29:03,090 --> 01:29:04,850
- Ship ready!
- Solution ready!
1035
01:29:04,850 --> 01:29:06,290
« Weapon ready! »
1036
01:29:10,430 --> 01:29:13,130
Hold your fire.
« Holding fire, aye. »
1037
01:29:18,230 --> 01:29:21,100
There's still one coming,
bearing 3-5-5 and closing!
1038
01:29:21,100 --> 01:29:22,330
« We're gonna hit the bottom! »
1039
01:29:22,330 --> 01:29:23,970
Port main engine overheating!
1040
01:29:23,970 --> 01:29:26,140
- Sir, do we fire back?
- I said, hold your fire.
1041
01:29:27,340 --> 01:29:28,480
Depth to sea floor?
1042
01:29:28,480 --> 01:29:30,380
Depth 1-5-0 feet under the keel.
1043
01:29:30,380 --> 01:29:32,580
Pull back to zero bubble!
« Forward trim. »
1044
01:29:32,580 --> 01:29:34,980
Captain? Is the bottom soft?
1045
01:29:34,980 --> 01:29:36,920
Yes, Captain. Mud.
1046
01:29:38,890 --> 01:29:40,990
Okay, bring me down to it,
and do it quickly.
1047
01:29:49,930 --> 01:29:52,400
We're gonna lie on the bottom
like a catfish.
1048
01:29:52,400 --> 01:29:54,440
One hundred feet!
1049
01:29:54,440 --> 01:29:56,370
Seventy-five!
1050
01:29:56,370 --> 01:29:58,540
- Five-zero feet!
- All back emergency!
1051
01:29:58,540 --> 01:29:59,880
Brace for impact!
1052
01:29:59,880 --> 01:30:02,380
« Twenty-five feet! »
« Fifteen feet! »
1053
01:30:03,150 --> 01:30:05,250
« Five feet! »
« Impact! »
1054
01:30:17,960 --> 01:30:19,630
Christ. Get that up.
1055
01:30:19,630 --> 01:30:23,300
IUSS has detected explosions
just outside Polyarny.
1056
01:30:24,440 --> 01:30:25,870
Is she down?
1057
01:30:29,340 --> 01:30:31,380
- Is she sunk?
- Can't confirm, sir.
1058
01:30:31,380 --> 01:30:32,980
God damn it!
1059
01:30:32,980 --> 01:30:35,080
Bring the fleet to battle readiness.
1060
01:30:35,080 --> 01:30:37,280
We're going to DEFCON 1.
1061
01:30:37,290 --> 01:30:40,590
Fisk, the President's going
to be calling our NATO allies,
1062
01:30:40,590 --> 01:30:45,020
and she will have to explain
how Zakarin died in our hands!
1063
01:30:45,030 --> 01:30:47,030
Do you understand what you did?
1064
01:30:47,030 --> 01:30:49,530
If Durov didn't have
all of Russia behind him before,
1065
01:30:49,530 --> 01:30:52,000
he sure as shit will now,
and everybody else on Earth!
1066
01:30:52,600 --> 01:30:54,300
As far as they know,
1067
01:30:54,300 --> 01:30:57,110
we kidnapped the Russian President
and we killed him!
1068
01:30:59,440 --> 01:31:01,980
You didn't just start a war today,
1069
01:31:04,180 --> 01:31:05,350
you lost it, too.
1070
01:31:49,490 --> 01:31:51,730
Minister, our ships will have visual
1071
01:31:51,730 --> 01:31:53,160
on the Americans momentarily.
1072
01:31:53,170 --> 01:31:54,170
Good.
1073
01:31:55,020 --> 01:31:56,620
Tell them to engage.
1074
01:31:57,040 --> 01:31:58,040
Yes, sir.
1075
01:32:18,230 --> 01:32:19,720
What the hell is that?
1076
01:32:19,730 --> 01:32:22,070
The rest of the Russian fleet
are moving into position.
1077
01:32:22,120 --> 01:32:24,330
They're responding to our movements.
1078
01:32:24,330 --> 01:32:26,370
We're leading them into the fight.
1079
01:33:04,700 --> 01:33:06,500
« We have captured the American. »
1080
01:33:07,150 --> 01:33:08,550
Waiting for our orders.
1081
01:33:08,590 --> 01:33:09,890
¦ Execute him. ¦
1082
01:33:24,830 --> 01:33:28,090
- You came back.
- Yeah, I needed the exercise.
1083
01:33:32,450 --> 01:33:33,450
Hey!
1084
01:33:33,550 --> 01:33:34,550
Hey!
1085
01:33:34,580 --> 01:33:37,430
You did good, kid. You did real good.
1086
01:33:39,010 --> 01:33:41,310
What do you say we get
the hell out of here? Come on!
1087
01:34:12,810 --> 01:34:14,480
Destroyer's bearing off, Captain.
1088
01:34:14,480 --> 01:34:17,220
All right, everybody check
your gear for proper function.
1089
01:34:17,220 --> 01:34:20,190
« Aye, Captain. »
Sonar's still active.
1090
01:34:20,190 --> 01:34:22,160
XO, you have the Conn.
1091
01:34:22,920 --> 01:34:24,390
I have the Conn. Aye, Captain.
1092
01:34:37,210 --> 01:34:38,540
Mr. President.
1093
01:34:47,250 --> 01:34:48,680
Captain Andropov says
1094
01:34:48,690 --> 01:34:50,250
you are a man I can trust.
1095
01:34:57,860 --> 01:34:59,560
I must speak with my generals.
1096
01:35:01,300 --> 01:35:03,700
Once they find out the truth,
they'll stop Durov.
1097
01:35:04,100 --> 01:35:05,400
I understand, sir.
1098
01:35:05,970 --> 01:35:08,670
But once we rise to communication depth,
1099
01:35:08,670 --> 01:35:10,480
you won't be alive to tell that story.
1100
01:35:18,480 --> 01:35:20,420
« Damage report. Fires contained. »
1101
01:35:20,420 --> 01:35:22,790
« Flooding is slow,
but we're still taking on water. »
1102
01:35:22,790 --> 01:35:24,990
Weps, what's the situation
in the torpedo room?
1103
01:35:24,990 --> 01:35:27,260
- It's bad, Captain.
- Then get down there.
1104
01:35:27,260 --> 01:35:28,260
Aye, sir.
1105
01:35:29,260 --> 01:35:31,730
Shit! McCaw, give me a status report!
1106
01:35:31,730 --> 01:35:33,460
Weapons damage to tube one.
1107
01:35:33,470 --> 01:35:35,160
We're leaking, but we're working on it!
1108
01:35:35,210 --> 01:35:37,980
God damn it! All right, you go.
1109
01:35:39,270 --> 01:35:40,940
Cob, torpedo room.
1110
01:35:40,940 --> 01:35:42,940
It's two feet above the deck plates,
Captain.
1111
01:35:43,490 --> 01:35:45,590
¦ Damage to tube one. ¦
1112
01:35:45,610 --> 01:35:47,850
- Make tube two ready.
- Aye, sir!
1113
01:35:47,850 --> 01:35:49,680
Load torpedo four in tube two. Go!
1114
01:35:49,680 --> 01:35:51,920
All right, come on, guys.
Let's get this done!
1115
01:35:57,930 --> 01:36:01,230
- Man under! Man under!
- Man under!
1116
01:36:03,000 --> 01:36:05,360
Come on! Move it! Come on!
1117
01:36:10,300 --> 01:36:11,840
Captain.
1118
01:36:17,480 --> 01:36:19,610
The destroyer's circled back and closing,
Captain.
1119
01:36:19,780 --> 01:36:21,410
What range?
1120
01:36:21,420 --> 01:36:23,240
She's closing fast.
Five hundred yards out.
1121
01:36:51,520 --> 01:36:53,020
Kaplan! You all right?
1122
01:36:57,820 --> 01:36:58,720
Captain.
1123
01:36:58,720 --> 01:37:01,720
Conn, torpedo room! Tube two damaged!
1124
01:37:01,730 --> 01:37:04,430
- Is any tube operational?
- Negative, Captain!
1125
01:37:04,430 --> 01:37:05,960
¦ All tubes out of commission. ¦
1126
01:37:14,540 --> 01:37:15,540
Captain.
1127
01:37:16,940 --> 01:37:18,340
They've locked on.
1128
01:37:27,390 --> 01:37:28,420
We're sitting ducks.
1129
01:37:35,380 --> 01:37:37,730
You say you trained the men
on that destroyer, Captain?
1130
01:37:37,730 --> 01:37:38,530
Yes.
1131
01:37:39,300 --> 01:37:40,500
Every one.
1132
01:37:41,000 --> 01:37:42,340
So, you know them well?
1133
01:37:42,800 --> 01:37:43,870
Very well.
1134
01:37:45,410 --> 01:37:46,740
Would they be loyal to you?
1135
01:37:50,040 --> 01:37:51,380
Of course.
1136
01:37:53,750 --> 01:37:54,750
Show me.
1137
01:38:12,500 --> 01:38:13,300
Fyodor Dubasov.
1138
01:38:31,060 --> 01:38:33,690
¦ Mikhail Bakerin. ¦
1139
01:38:34,830 --> 01:38:35,990
¦ Ivan Dashkov. ¦
1140
01:38:37,030 --> 01:38:39,360
¦ Semyon Duchkin. ¦
1141
01:38:40,200 --> 01:38:42,430
¦ Aleksey Mostokov. ¦
1142
01:38:43,900 --> 01:38:45,540
¦ Mikhail Kazak. ¦
1143
01:38:47,710 --> 01:38:49,510
¦ Ivan Sakov. ¦
1144
01:38:50,940 --> 01:38:52,880
¦ Fyodor Tsvetkov. ¦
1145
01:38:53,680 --> 01:38:55,510
¦ Viktor Bezhegov. ¦
1146
01:38:56,650 --> 01:38:59,420
¦ Grigoriy Bakinskiy. ¦
1147
01:39:01,490 --> 01:39:03,920
¦ This is Captain Andropov. ¦
1148
01:39:03,920 --> 01:39:09,160
¦ I'm on board this American submarine, ¦
¦ "USS Arkansas", ¦
1149
01:39:09,160 --> 01:39:11,060
¦ of my own free will. ¦
1150
01:39:12,130 --> 01:39:14,470
Hold your fire.
1151
01:40:07,820 --> 01:40:09,790
The "Arkansas", sir, she's alive.
1152
01:40:09,790 --> 01:40:11,700
They've surfaced right next
to "Yevchenko".
1153
01:40:12,900 --> 01:40:14,730
What the hell is that captain doing?
1154
01:40:22,110 --> 01:40:24,640
Launch missile one on the submarine.
1155
01:40:25,680 --> 01:40:27,610
Launch missile one on the submarine!
1156
01:40:41,560 --> 01:40:43,590
Fire now!
1157
01:40:48,200 --> 01:40:50,770
He's no longer your commander.
1158
01:40:52,340 --> 01:40:53,810
Now, fire.
1159
01:41:01,610 --> 01:41:05,020
"Arkansas" is broadcasting directly
to the "Yevchenko".
1160
01:41:05,020 --> 01:41:06,750
¦ This is your president. ¦
1161
01:41:08,220 --> 01:41:12,290
¦ I am speaking to you ¦
¦ with complete authority. ¦
1162
01:41:12,290 --> 01:41:15,300
¦ Any act of aggression ¦
¦ against the American ship ¦
1163
01:41:17,100 --> 01:41:18,500
¦ will be an act of treason. ¦
1164
01:41:20,200 --> 01:41:22,130
- He's alive.
- That's why he surfaced.
1165
01:41:22,140 --> 01:41:24,280
« Jayne, get this to
the other Russian generals. »
1166
01:41:24,280 --> 01:41:25,880
I need an audio file on this now.
1167
01:41:29,110 --> 01:41:32,710
Minister Durov, my crew will not fire
1168
01:41:32,710 --> 01:41:35,050
on the American submarine.
1169
01:41:35,050 --> 01:41:37,880
Very well, Captain. I will do it myself.
1170
01:41:37,890 --> 01:41:40,120
Prepare KH35 surface-to-sea missiles.
1171
01:41:40,120 --> 01:41:41,320
Yes, sir.
1172
01:41:51,140 --> 01:41:52,600
« We have a satellite detection »
1173
01:41:53,150 --> 01:41:55,680
of KH35 launch vehicles on the move.
1174
01:41:55,740 --> 01:41:57,110
Are they targeting our fleet?
1175
01:42:04,980 --> 01:42:07,120
They're targeting "Arkansas", sir.
1176
01:42:07,120 --> 01:42:09,190
Tell Glass the Russians drew first.
1177
01:42:10,120 --> 01:42:12,750
He is authorized to fire.
1178
01:42:12,760 --> 01:42:15,290
Sir, if he fires into Russian territory,
1179
01:42:15,290 --> 01:42:16,960
it'll set off every sensor in Russia.
1180
01:42:16,960 --> 01:42:18,890
You'll be triggering a nuclear response.
1181
01:42:18,900 --> 01:42:21,030
If that sub goes down
with the President on board,
1182
01:42:21,030 --> 01:42:23,130
we are in exactly the same place.
1183
01:42:23,130 --> 01:42:26,240
Captain. Incoming message from Washington.
1184
01:42:26,240 --> 01:42:27,370
Patching to the Conn.
1185
01:42:29,140 --> 01:42:30,340
Commander Glass.
1186
01:42:30,340 --> 01:42:32,740
« Captain, this is Admiral Fisk. »
1187
01:42:32,740 --> 01:42:35,880
You are authorized to protect "Arkansas"
and your crew.
1188
01:42:35,880 --> 01:42:39,150
Admiral, I need to know.
Are we already at war?
1189
01:42:39,150 --> 01:42:40,280
Russian missile systems
1190
01:42:40,290 --> 01:42:41,990
in position to launch, Captain.
1191
01:42:41,990 --> 01:42:46,020
Sir, if we take the first shot
above water,
1192
01:42:46,020 --> 01:42:47,760
the whole world's gonna see us.
1193
01:42:47,760 --> 01:42:50,460
Captain Glass, this is Charles Donnegan,
1194
01:42:50,460 --> 01:42:53,130
Chairman of the Joint Chiefs of Staff.
1195
01:42:53,130 --> 01:42:56,140
You have a madman on your hands.
1196
01:42:57,100 --> 01:42:59,240
¦ I've authorized you to fire! ¦
1197
01:43:03,000 --> 01:43:05,400
« We still have the Tomahawk missiles,
sir. »
1198
01:43:10,320 --> 01:43:12,920
Cob, battle stations.
1199
01:43:12,920 --> 01:43:14,860
« Man battle stations, aye. »
1200
01:43:16,490 --> 01:43:19,060
« Launch procedures are underway,
Minister. »
1201
01:43:19,060 --> 01:43:20,160
« Thirty seconds. »
1202
01:43:29,440 --> 01:43:31,200
Spin up missiles one and two.
1203
01:43:31,210 --> 01:43:33,770
Transfer target package 3-Charlie-24.
1204
01:43:33,780 --> 01:43:36,380
« Aye, Captain. Transfer 24-A... »
1205
01:43:36,380 --> 01:43:38,910
« Flood Tomahawks one and two. »
1206
01:43:38,920 --> 01:43:40,480
« Make solutions on warships now. »
1207
01:43:53,830 --> 01:43:57,300
Captain, the American sub
has opened its missile tubes.
1208
01:44:08,880 --> 01:44:11,420
Tomahawks one and two ready for launch.
1209
01:44:23,200 --> 01:44:24,200
Captain.
1210
01:44:26,170 --> 01:44:28,470
You ever had to make a call
like this before, Captain?
1211
01:44:30,270 --> 01:44:31,300
No.
1212
01:44:33,140 --> 01:44:36,180
Captain... Durov will fire on you.
1213
01:44:37,580 --> 01:44:38,840
No, sir,
1214
01:44:40,280 --> 01:44:41,980
he'll be firing on you.
1215
01:44:55,600 --> 01:44:58,300
« Missiles are fueled and ready, sir. »
1216
01:44:59,470 --> 01:45:00,470
Fire!
1217
01:45:08,180 --> 01:45:09,910
Missiles being fired from Polyarny.
1218
01:45:10,610 --> 01:45:12,880
What the hell's he doing?
1219
01:45:12,880 --> 01:45:14,850
« Launch detection, 30 seconds. »
1220
01:45:25,160 --> 01:45:26,560
« Launch detection. »
1221
01:45:26,560 --> 01:45:28,480
Washington reports 15 seconds to impact,
sir.
1222
01:45:28,530 --> 01:45:30,860
Locked on enemy missiles, sir.
1223
01:45:30,870 --> 01:45:32,870
Captain, we're prepared to counter-launch.
1224
01:45:36,410 --> 01:45:37,510
Remove safeties.
1225
01:45:38,210 --> 01:45:39,310
All safeties off.
1226
01:45:44,520 --> 01:45:47,250
- Five seconds, sir.
- We need to fire now, sir!
1227
01:45:47,250 --> 01:45:49,550
Captain!
1228
01:45:49,550 --> 01:45:50,820
« Three seconds. »
1229
01:45:54,190 --> 01:45:56,190
« Intercept window closed! »
« Impact! »
1230
01:46:32,030 --> 01:46:33,430
What just happened?
1231
01:47:17,610 --> 01:47:19,950
« Sir, we have a confirmed hit
on Russian soil. »
1232
01:47:20,050 --> 01:47:21,880
- Who fired?
- Not us.
1233
01:47:38,140 --> 01:47:40,500
Polyarny Command Center
has been destroyed.
1234
01:47:41,770 --> 01:47:43,970
Missiles from the "Yevchenko".
1235
01:47:46,110 --> 01:47:48,110
Hey, good job.
1236
01:47:50,150 --> 01:47:51,680
- Good work.
- Captain.
1237
01:47:52,720 --> 01:47:53,720
XO.
1238
01:47:55,420 --> 01:47:57,250
« That was close. Good work. »
1239
01:48:17,240 --> 01:48:18,310
Thank you.
1240
01:48:19,410 --> 01:48:20,510
How did you know?
1241
01:48:22,180 --> 01:48:23,180
I didn't.
1242
01:48:24,450 --> 01:48:25,620
I hoped.
1243
01:48:30,560 --> 01:48:32,390
Russian fleet is bearing off.
1244
01:48:32,390 --> 01:48:35,190
They're backing up.
Jayne, what are you hearing?
1245
01:48:35,200 --> 01:48:36,670
The Russian fleet is taking orders
1246
01:48:36,720 --> 01:48:39,430
directly from Zakarin aboard "Arkansas".
1247
01:48:39,430 --> 01:48:41,670
He's ordered the Air Force
to secure Polyarny.
1248
01:49:19,610 --> 01:49:21,180
Careful when you step.
1249
01:49:21,180 --> 01:49:22,790
Yeah, watch your feet, Mr. President.
1250
01:49:22,840 --> 01:49:24,740
Welcome aboard, sir.
1251
01:49:26,880 --> 01:49:28,420
Captain.
1252
01:49:28,750 --> 01:49:29,820
Captain.
1253
01:49:33,290 --> 01:49:34,630
I have to go to work.
1254
01:49:36,660 --> 01:49:37,730
Me, too.
1255
01:49:38,760 --> 01:49:41,900
I can't think of any captain
1256
01:49:41,900 --> 01:49:44,170
that could have done what you have done,
1257
01:49:44,170 --> 01:49:46,270
on my side or yours.
1258
01:49:46,280 --> 01:49:47,480
I can.
1259
01:49:48,300 --> 01:49:49,800
I'm looking at him.
1260
01:50:36,420 --> 01:50:37,620
« Get up. »
1261
01:50:37,660 --> 01:50:38,960
« Be careful, he's injured. »
1262
01:50:43,330 --> 01:50:44,900
How's your man?
1263
01:50:44,900 --> 01:50:46,970
He'll be okay. Couple of scratches.
1264
01:50:46,970 --> 01:50:50,800
- Joe Glass.
- Bill Beaman.
1265
01:50:50,810 --> 01:50:53,510
So, you're the lunatic
saved the Russian President.
1266
01:50:53,510 --> 01:50:55,030
And you're the crazy son of a bitch
1267
01:50:55,030 --> 01:50:56,950
who weaved this tin can
through a mine field.
1268
01:50:57,000 --> 01:50:58,850
- Got a long debriefing.
- Yeah.
1269
01:50:58,850 --> 01:50:59,880
One hell of a story
1270
01:50:59,880 --> 01:51:02,220
we'll never be able
to tell our grandchildren.
1271
01:51:05,660 --> 01:51:07,420
I would like to take one last breath
1272
01:51:07,420 --> 01:51:09,390
before we go under.
1273
01:51:09,390 --> 01:51:11,790
You never know what it's gonna be
like when you come up.
1274
01:51:13,530 --> 01:51:14,830
Could've turned ugly.
1275
01:51:16,700 --> 01:51:18,800
Instead, it's just a beautiful afternoon.
1276
01:51:20,470 --> 01:51:21,990
What do you say we get out of here.
1277
01:51:23,540 --> 01:51:25,740
Ever been on a Hunter-Killer, Beaman?
1278
01:51:25,740 --> 01:51:29,350
That's the last place I want to be.
Claustrophobic.
1279
01:51:29,350 --> 01:51:32,420
You'll be okay, as long as
you don't jump out this time.
85632
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.