All language subtitles for Help.2021.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,483 --> 00:00:14,083 Being a carer is all about... 2 00:00:18,402 --> 00:00:22,922 ..acknowledging and, you know, preserving the residents' dignity. 3 00:00:24,963 --> 00:00:27,202 You know, I've been told, I've been told before 4 00:00:27,242 --> 00:00:29,843 that I'm very good at making people feel comfortable. 5 00:00:31,603 --> 00:00:34,963 Very, you know, I'm very social, 6 00:00:35,003 --> 00:00:39,283 very sociable person, very personable, 7 00:00:39,323 --> 00:00:41,442 very personable... 8 00:00:42,843 --> 00:00:44,323 ..very personable. 9 00:00:47,243 --> 00:00:49,762 Like to have a laugh, like to go... like to have a 10 00:00:49,802 --> 00:00:52,042 Don't say you like have laugh. 11 00:00:53,362 --> 00:00:54,362 She's not your mate. 12 00:01:11,522 --> 00:01:16,563 Hello... Hi. I'm Sarah Bain. I'm here for the interview. 13 00:01:36,003 --> 00:01:37,242 It's just down there, love. 14 00:01:50,923 --> 00:01:53,283 Excuse me, I'm looking for Steve. 15 00:02:12,043 --> 00:02:13,682 Follow me. Be quick. 16 00:02:13,723 --> 00:02:14,723 Go on, then. 17 00:02:27,483 --> 00:02:28,682 We've been given the honour 18 00:02:28,723 --> 00:02:30,643 of getting tea and that for the candidate. 19 00:02:30,682 --> 00:02:32,122 You're the only candidate. 20 00:02:34,763 --> 00:02:37,203 Er, tea, please, yeah. 21 00:02:37,242 --> 00:02:38,442 Ta. 22 00:02:38,483 --> 00:02:40,802 Milk and sugar? One and a half, please. 23 00:02:42,082 --> 00:02:44,962 You mean two. No, she means one and a half. 24 00:02:45,002 --> 00:02:46,802 That's not a number, is it? 25 00:02:46,843 --> 00:02:48,603 Well, it is a number, it's one and a half. 26 00:02:51,002 --> 00:02:52,483 I'm sorry. He's rude. 27 00:02:52,522 --> 00:02:53,923 I'm Tony, by the way. 28 00:02:53,962 --> 00:02:55,283 He's Kenny. 29 00:02:55,323 --> 00:02:57,002 After Kenny Dalglish, easy. 30 00:02:57,043 --> 00:03:00,682 Where he's named after milkman his mum used to play dominoes with. 31 00:03:00,723 --> 00:03:03,443 Ask him how old he is, ask him when Dalglish made his debut. 32 00:03:03,483 --> 00:03:05,362 My dad was a fortune teller. 33 00:03:05,402 --> 00:03:07,562 A point to me... Tit. 34 00:03:07,603 --> 00:03:09,643 Sarah, is it? Yeah. 35 00:03:09,682 --> 00:03:10,842 Thank you, lads. 36 00:03:26,242 --> 00:03:29,603 So what brings you to residential care? 37 00:03:29,643 --> 00:03:31,002 Well, I've got me Level 1 38 00:03:31,043 --> 00:03:34,242 in Preparing to Work in Adult Social Care... Going to stop you there. 39 00:03:34,283 --> 00:03:37,203 This job is about treating people with dignity. 40 00:03:37,242 --> 00:03:40,122 Of course. This is their home that we work in. 41 00:03:40,163 --> 00:03:43,242 So I'm not just employing any old knobby-knobstopper to wipe an arse. 42 00:03:46,203 --> 00:03:47,203 Have I upset you? 43 00:03:48,242 --> 00:03:50,923 You sent your CV and, well, your skills are joking 44 00:03:50,962 --> 00:03:52,522 and your work's not much better. 45 00:03:54,643 --> 00:03:57,362 You know, I just... I haven't found a good fit, 46 00:03:57,402 --> 00:03:59,043 and I think, given the opportunity... 47 00:03:59,082 --> 00:04:01,723 You think 53 hours of your Level 1 makes you ready for this? 48 00:04:03,562 --> 00:04:06,163 Did I say that? Cos you might be trusted to pull a pint, 49 00:04:06,203 --> 00:04:08,682 but sitting with a scared old man while he's trying to work out 50 00:04:08,723 --> 00:04:11,242 what a fork is... - -All right, Alan Sugar! 51 00:04:11,282 --> 00:04:13,362 Yeah, you see me, but I see you as well. 52 00:04:13,402 --> 00:04:16,259 Do you know how many people... You came in here absolutely certain... 53 00:04:16,283 --> 00:04:18,499 with this precious Level 1... I was a waste of time. 54 00:04:18,523 --> 00:04:21,418 And they last no more than I week. Well, I won't even last that long. 55 00:04:21,442 --> 00:04:23,202 Stick your job. 56 00:04:23,242 --> 00:04:27,963 Do you know, me grandad had Alzheimer's and I was only young, 57 00:04:28,002 --> 00:04:30,963 but I remember... I remember singing and dancing with him and I thought, 58 00:04:31,002 --> 00:04:33,442 "Do you know, if I can help someone else like that, 59 00:04:33,483 --> 00:04:35,163 "maybe I'll feel less like shit." 60 00:04:35,202 --> 00:04:37,283 So I understand dignity. 61 00:04:37,322 --> 00:04:40,762 But from the way that you've carried on, I'm not sure that you do. 62 00:04:40,802 --> 00:04:42,163 You'll do fine. 63 00:04:42,202 --> 00:04:44,122 You can start Monday... Whatever. 64 00:04:44,163 --> 00:04:45,442 I was baiting you. 65 00:05:00,483 --> 00:05:01,483 Stop! 66 00:05:10,163 --> 00:05:11,242 You wanted tea. 67 00:05:13,562 --> 00:05:17,043 I'm not supposed to be out here unsupervised, 68 00:05:17,082 --> 00:05:20,082 but I learnt the door code 69 00:05:20,122 --> 00:05:21,122 and I wrote it down. 70 00:05:24,403 --> 00:05:26,643 OK... They'll change the code now. 71 00:05:26,682 --> 00:05:28,603 That's all right. I'll risk that. 72 00:05:29,762 --> 00:05:30,762 Cos I like you. 73 00:05:32,963 --> 00:05:34,002 Fucking hell. 74 00:05:35,603 --> 00:05:36,923 Tony! 75 00:05:37,963 --> 00:05:39,082 Tony, come on, lad. 76 00:05:40,562 --> 00:05:41,603 In! 77 00:05:43,723 --> 00:05:44,843 Ta-ra. 78 00:05:48,523 --> 00:05:49,963 I'll see you Monday. 79 00:06:08,002 --> 00:06:09,122 So? 80 00:06:09,163 --> 00:06:10,403 I got it. 81 00:06:10,442 --> 00:06:14,122 Look at you! What's that screaming? She got the job, Bob. 82 00:06:14,163 --> 00:06:17,562 I'll give her five minutes before she fucks it... Bob, don't. 83 00:06:17,603 --> 00:06:19,242 I say it, you think it. 84 00:06:19,283 --> 00:06:22,122 I won't mess up, not this time. Did you take the car? Yeah. 85 00:06:22,163 --> 00:06:25,122 She took the car today. It's my turn... Well, she had her interview. 86 00:06:25,163 --> 00:06:27,523 Doesn't mean she can take my keys. I paid for the car. 87 00:06:27,562 --> 00:06:30,202 Car's for all the family. Messed up there, didn't you? 88 00:06:30,242 --> 00:06:32,643 And what did you do today, Dad? 89 00:06:32,682 --> 00:06:35,362 Did you scratch your right bollock or left? I see you... 90 00:06:36,442 --> 00:06:37,882 ..even if she doesn't. 91 00:06:51,843 --> 00:06:54,202 Hello, love. You having a sad day? 92 00:06:56,762 --> 00:06:57,923 Thelma? 93 00:06:58,963 --> 00:07:00,963 Are you all right? Where are you going? 94 00:07:29,362 --> 00:07:31,082 You get nothing. 95 00:07:31,122 --> 00:07:32,682 Don't I now? 96 00:07:33,723 --> 00:07:36,322 Bill's just delivering the post, if you'll excuse us? Yeah. 97 00:07:36,362 --> 00:07:39,322 Nothing for her... No, love, not yet. 98 00:07:39,362 --> 00:07:40,442 Any for me, Bill? 99 00:07:43,643 --> 00:07:45,483 I'll take that as a no. 100 00:07:45,523 --> 00:07:46,843 Follow me to the office, please. 101 00:07:48,322 --> 00:07:52,403 So what we have here is a one week induction... 102 00:07:54,082 --> 00:07:57,163 ..with two days training on the floor. 103 00:07:57,202 --> 00:08:00,923 The first six weeks of probationary but I'll do my best by you. 104 00:08:00,963 --> 00:08:03,802 Nights, you know, they're generally OK. 105 00:08:03,843 --> 00:08:07,882 I've switched my shifts so I can be doing your induction, 106 00:08:07,923 --> 00:08:10,843 so it's all joined up. 107 00:08:10,882 --> 00:08:12,562 Right, uniform. 108 00:08:15,163 --> 00:08:16,723 Me mum chose the colour. 109 00:08:18,442 --> 00:08:20,843 Used to be hers, all this... OK. 110 00:08:20,882 --> 00:08:23,923 I think it makes it look like you work in a tuck shop 111 00:08:23,963 --> 00:08:26,723 or on Play School or whatever shit they watch these days, 112 00:08:26,762 --> 00:08:27,923 I haven't got kids. 113 00:08:28,963 --> 00:08:31,762 I'll let you get changed, then, and when I come back, 114 00:08:31,802 --> 00:08:34,043 give you the guided tour, lay out a few don'ts and do's. 115 00:09:12,722 --> 00:09:16,003 I need the phone... I need the phone... Yeah, yeah. 116 00:09:16,043 --> 00:09:17,562 Yeah, you're OK. 117 00:09:23,243 --> 00:09:24,722 Er, police. 118 00:09:24,763 --> 00:09:26,763 Hello, my name's Steve Frobisher. 119 00:09:26,802 --> 00:09:28,883 I'm calling from Bright Sky Care Home. 120 00:09:28,923 --> 00:09:31,043 One of our residents has gone missing. 121 00:09:31,082 --> 00:09:32,523 His name is Tony Connell. 122 00:09:32,562 --> 00:09:34,602 He's 47 years old. 123 00:09:34,643 --> 00:09:37,363 He has young onset Alzheimer's. 124 00:09:39,883 --> 00:09:42,283 Jeans and a blue jacket, I think. 125 00:09:44,442 --> 00:09:46,322 Well, he hasn't been seen since tea. 126 00:09:48,363 --> 00:09:49,802 Yeah, thank you. All right. 127 00:09:49,842 --> 00:09:51,962 Well, someone will be here to answer this number. 128 00:09:52,003 --> 00:09:55,003 OK, thank you. OK, thank you. Bye. 129 00:09:55,043 --> 00:09:58,243 You with me now... But... Come on. 130 00:09:59,923 --> 00:10:00,923 Ooh! 131 00:10:00,962 --> 00:10:04,003 I know where he'll probably be - he'll have gone to his mum's. 132 00:10:05,123 --> 00:10:06,739 Have you got this? Cos I need her with me. 133 00:10:06,763 --> 00:10:09,442 Well, there's only two of us. Are you kidding? We'll be quick. 134 00:10:10,962 --> 00:10:12,482 My feet hurt. 135 00:10:12,523 --> 00:10:15,322 That's because you've been walking over my heart all day, pal. 136 00:10:16,523 --> 00:10:18,923 Come on, let's have a sit-down. 137 00:10:18,962 --> 00:10:19,962 You'll know her... 138 00:10:21,403 --> 00:10:22,562 ..by her foot 139 00:10:22,602 --> 00:10:25,403 The smallest gamboge hand 140 00:10:25,442 --> 00:10:29,163 Fingers where the toes should be 141 00:10:29,202 --> 00:10:30,962 Would more affront the sand. 142 00:10:31,003 --> 00:10:32,082 That's beautiful. 143 00:10:32,123 --> 00:10:33,442 This is his route. 144 00:10:33,482 --> 00:10:36,643 I can't watch for him, you can, both windows. 145 00:10:36,682 --> 00:10:38,043 You remember his face, right? 146 00:10:38,082 --> 00:10:40,363 He's a bit young, isn't he, for all this? 147 00:10:40,403 --> 00:10:42,123 It happens more than you think, you know. 148 00:10:43,363 --> 00:10:46,003 Probably been ill for a while with the Alzheimer's, 149 00:10:46,043 --> 00:10:47,763 but his mum was masking it. 150 00:10:47,802 --> 00:10:50,923 Anyway, she dies and he sets fire to the back kitchen, 151 00:10:50,962 --> 00:10:53,763 ends up walking down the street half naked... Shit. 152 00:10:53,802 --> 00:10:57,202 Police pick him up and he's like, "Don't touch me, don't touch me!" 153 00:10:57,243 --> 00:10:59,082 You know the sort of thing? No. 154 00:10:59,123 --> 00:11:03,442 A few evaluations later and a brain scan or two and he moves in with us. 155 00:11:03,482 --> 00:11:04,842 He's a lovely fellow... 156 00:11:06,003 --> 00:11:08,043 ..but can't keep him still for love nor money. 157 00:11:08,082 --> 00:11:09,123 There. 158 00:11:09,163 --> 00:11:10,283 There he is. 159 00:11:10,322 --> 00:11:13,243 There... Good girl, good girl. 160 00:11:20,363 --> 00:11:21,403 Tony, come on, mate. 161 00:11:22,842 --> 00:11:24,562 Tony! Tony! 162 00:11:24,602 --> 00:11:26,802 Come on... Going back to me ma. 163 00:11:26,842 --> 00:11:29,298 Tony, come on, mate... Get your fucking hands off me, will ya?! 164 00:11:29,322 --> 00:11:31,338 Tony, come on. You're going to get me into trouble 165 00:11:31,363 --> 00:11:32,962 with the police again like last time. 166 00:11:33,003 --> 00:11:35,219 Who the fuck are you to talk to me like that? Tony... 167 00:11:35,243 --> 00:11:37,619 You're just confused, mate. - -Do you want to go? Come on. 168 00:11:37,643 --> 00:11:39,763 It's only Steve. - -I was expecting a big hello here 169 00:11:39,802 --> 00:11:41,842 and this is what you do. 170 00:11:47,043 --> 00:11:48,363 One and a half sugars. 171 00:11:51,962 --> 00:11:53,322 I've got to get back to me ma. 172 00:11:54,523 --> 00:11:55,682 She needs me. 173 00:11:55,722 --> 00:11:57,643 She worries about me when I'm not there. 174 00:11:59,682 --> 00:12:01,643 Why, were you a naughty boy at school, was you? 175 00:12:02,643 --> 00:12:05,883 Sometimes, yeah... She had a right to worry, then, didn't she? 176 00:12:13,442 --> 00:12:15,523 Well, do you want to come back to ours? 177 00:12:17,243 --> 00:12:19,043 Me ma makes the best scouse in the world. 178 00:12:20,163 --> 00:12:23,842 I love scouse, especially with a load of HP. 179 00:12:26,243 --> 00:12:27,442 Can you tell me her recipe? 180 00:12:28,722 --> 00:12:29,802 No, she'd rather die. 181 00:12:42,123 --> 00:12:43,722 She is dead, isn't she? 182 00:12:49,283 --> 00:12:51,082 I forgot me ma was dead. 183 00:12:54,682 --> 00:12:56,602 We're going to take you home, Tony. 184 00:12:57,763 --> 00:13:01,962 I'm going home... Somebody else lives there now, Tony. 185 00:13:02,003 --> 00:13:04,442 The council, they've given that to someone else. 186 00:13:04,482 --> 00:13:08,802 You have a bed in a home with us - Bright Sky Homes, do you remember? 187 00:13:10,562 --> 00:13:11,562 Bright Sky. 188 00:13:15,043 --> 00:13:17,043 Poster on me wall. 189 00:13:18,562 --> 00:13:21,283 Bruce Grobbelaar, Alan Kennedy... 190 00:13:23,363 --> 00:13:24,363 ..Phil Neal... 191 00:13:25,643 --> 00:13:27,482 Mark Lawrenson, Alan Hansen, 192 00:13:27,523 --> 00:13:32,003 Sammy Lee, Ronnie Whelan, Craig Johnston... 193 00:13:34,243 --> 00:13:36,722 ..Ian Rush, Kenny Dalglish... 194 00:13:38,722 --> 00:13:39,722 ..Graeme Souness... 195 00:13:42,722 --> 00:13:45,562 Fierce player, Souness, wasn't he? - -Yeah. 196 00:13:49,283 --> 00:13:50,763 He was me favourite. 197 00:13:53,403 --> 00:13:54,682 Come on, Tony. 198 00:13:55,923 --> 00:13:57,682 Hey, come and show me your poster. 199 00:14:33,562 --> 00:14:35,643 You all right? Hey. 200 00:14:35,682 --> 00:14:38,763 So, we've got six breakfasts due, and we're behind on feeds. 201 00:14:38,802 --> 00:14:40,682 How did we get behind on feeds? 202 00:14:40,722 --> 00:14:43,202 Needed a hand with the meds order. We're behind. 203 00:14:43,243 --> 00:14:45,043 Seniors are behind, we're behind. 204 00:14:45,082 --> 00:14:47,363 Do you want to make a start on Gloria's pad change? 205 00:14:47,403 --> 00:14:48,962 Then lead on to Hercules' breakfast? 206 00:14:49,003 --> 00:14:50,643 Yeah, I get pads, do I? 207 00:14:50,682 --> 00:14:52,243 What, you think she'll let me do it? 208 00:14:56,363 --> 00:14:59,202 OK, time for downstairs. 209 00:14:59,243 --> 00:15:00,363 I know. 210 00:15:00,403 --> 00:15:03,003 I've got a joke about that, actually. 211 00:15:03,043 --> 00:15:06,403 About my bits? No! 212 00:15:06,442 --> 00:15:08,322 But it is a bit naughty. 213 00:15:08,363 --> 00:15:10,562 I like naughty... OK. 214 00:15:10,602 --> 00:15:13,763 Now, there's this little boy called Liam, and he goes downstairs 215 00:15:13,802 --> 00:15:16,523 in the middle of the night and he asks his dad for a cup of water... 216 00:15:16,562 --> 00:15:17,923 They do that. 217 00:15:17,962 --> 00:15:20,883 And his dad says, "Jesus, Liam, that's the 15th one 218 00:15:20,923 --> 00:15:22,403 "you've asked for tonight." 219 00:15:22,442 --> 00:15:24,482 It's difficult when they won't asleep. 220 00:15:24,523 --> 00:15:26,442 And he says, "I know it's the 15th, Dad, 221 00:15:26,482 --> 00:15:28,682 "but me room's still on fire." 222 00:15:34,602 --> 00:15:36,523 It's not a great joke. 223 00:15:39,283 --> 00:15:42,562 Are you ready for me to start downstairs now? 224 00:15:42,602 --> 00:15:44,602 Will you tell me that joke again? 225 00:15:47,442 --> 00:15:49,763 There's this little boy called Liam... Yes. 226 00:15:49,802 --> 00:15:52,962 And he goes downstairs in the middle of the night, 227 00:15:53,003 --> 00:15:55,322 and he asks his dad for a cup of water. 228 00:15:57,003 --> 00:15:58,123 OK, Hercules. 229 00:15:59,163 --> 00:16:02,763 I need you to pop your teeth in before we do breakfast. 230 00:16:02,802 --> 00:16:04,082 You don't like me doing it. 231 00:16:04,123 --> 00:16:07,243 You bit me last time. Do you remember? 232 00:16:07,283 --> 00:16:08,883 Come on, Herc, before we... 233 00:16:10,322 --> 00:16:12,043 Fuck's sake...! 234 00:16:22,003 --> 00:16:25,243 What? What are you pointing at? 235 00:16:25,283 --> 00:16:27,243 What? Me hair? 236 00:16:30,283 --> 00:16:32,283 What about it? 237 00:16:36,523 --> 00:16:40,283 My mind to me a kingdom is, 238 00:16:40,322 --> 00:16:44,403 therein such present joys I find, 239 00:16:44,442 --> 00:16:49,003 that it excels all other bliss that Earth affords 240 00:16:49,043 --> 00:16:51,643 or grows by kind. 241 00:16:51,682 --> 00:16:55,802 Through much I want that most do have, 242 00:16:55,842 --> 00:17:00,003 yet still my mind forbids to crave. 243 00:17:00,043 --> 00:17:04,282 No princely pomp, no wealthy store, 244 00:17:04,323 --> 00:17:07,282 no force to win the victory, 245 00:17:07,323 --> 00:17:11,202 no wily wit to salve a sore, 246 00:17:11,242 --> 00:17:15,002 no shape to feed a loving eye. 247 00:17:15,042 --> 00:17:18,482 To none of these I yield as thrall. 248 00:17:18,522 --> 00:17:20,163 For why? 249 00:17:20,202 --> 00:17:24,442 My mind doth serve for all. 250 00:17:24,482 --> 00:17:27,522 I see how plenty surfeits oft, 251 00:17:27,563 --> 00:17:30,242 and hasty climbers soon do fall. 252 00:17:30,282 --> 00:17:33,242 I see those that are aloft, 253 00:17:33,282 --> 00:17:36,403 mischanche may threaten most of all. 254 00:17:37,603 --> 00:17:40,923 They get with toil, they keep with fear. 255 00:17:40,962 --> 00:17:45,083 Such cares my mind could never bear. 256 00:17:45,123 --> 00:17:48,042 Content I live, this is my stay... 257 00:17:48,083 --> 00:17:49,722 English teacher. 258 00:17:50,802 --> 00:17:53,722 They always tell people to take the Christmas shift. 259 00:17:53,762 --> 00:17:56,179 Not only is the pay better, but you actually have a good time. 260 00:17:56,202 --> 00:17:58,403 It's nice. 261 00:17:58,442 --> 00:18:02,083 And for some reason, at Christmas less people shit themselves. 262 00:18:03,923 --> 00:18:05,883 Thank Santa for that... Yeah. 263 00:18:07,403 --> 00:18:10,962 Lo, thus I triumph like a king, 264 00:18:11,002 --> 00:18:14,722 content with what my mind doth bring. 265 00:18:16,482 --> 00:18:18,123 That was beautiful, Polly. 266 00:18:19,482 --> 00:18:22,123 What? I said, that was beautiful, Pol. 267 00:18:35,042 --> 00:18:37,323 That was a young lady from Lancashire, 268 00:18:37,363 --> 00:18:39,643 who succumbed to her lover's desire. 269 00:18:39,682 --> 00:18:41,802 She said, "This is sin, but now that it's in, 270 00:18:41,843 --> 00:18:43,643 "can you page push it a few inches higher?" 271 00:18:52,682 --> 00:18:55,563 This is you and me when we went to the beach. 272 00:18:55,603 --> 00:18:58,563 Get away! Dad, it's OK. Go on, go on... 273 00:18:58,603 --> 00:19:01,643 Get away from me. - -Dad, it's me, Joan. It's OK. 274 00:19:01,682 --> 00:19:03,323 Go... Herc? 275 00:19:03,363 --> 00:19:05,179 OK, calm down, mate. - -Just get her away from me. 276 00:19:05,202 --> 00:19:07,259 Please, Dad, it's OK. You're all right. It's all right. 277 00:19:07,282 --> 00:19:10,002 Take her away, take her away. It's Joan, it's your girl... 278 00:19:10,042 --> 00:19:12,002 ♪ Steal away, steal away... ♪ 279 00:19:22,042 --> 00:19:24,962 She was out of her mind with grief, 280 00:19:25,002 --> 00:19:26,722 and guilt, Catholic guilt... 281 00:19:30,083 --> 00:19:34,603 It was all weird. But I just think she lived with the guilt. 282 00:19:39,762 --> 00:19:41,202 No visitors? 283 00:19:42,242 --> 00:19:44,682 Well, don't say that. 284 00:19:44,722 --> 00:19:48,163 It's crowded enough in here with just me, myself and I. 285 00:19:48,202 --> 00:19:49,883 You off home? 286 00:19:49,923 --> 00:19:51,363 In a bit. 287 00:19:55,482 --> 00:19:57,123 Do you know how to play Shithead? 288 00:19:57,163 --> 00:19:58,843 What? 289 00:19:58,883 --> 00:20:00,803 It's a simple game, really. 290 00:20:00,843 --> 00:20:03,803 You deal three card blind, three cards facing, 291 00:20:03,843 --> 00:20:06,643 and you get three cards in your hand. 292 00:20:06,682 --> 00:20:09,603 Right, the aim of the game is to get rid of all your cards. 293 00:20:09,643 --> 00:20:11,563 Yeah? OK. 294 00:20:14,163 --> 00:20:16,042 Highest card wins. 295 00:20:16,083 --> 00:20:18,282 If you can't go higher, then you pick up from the pile. 296 00:20:18,323 --> 00:20:20,499 Only cards that'll do you different is two - which means 297 00:20:20,522 --> 00:20:22,603 you start again from two - or seven. 298 00:20:22,643 --> 00:20:25,042 If I play a seven, you have to play lower then. 299 00:20:25,083 --> 00:20:28,563 Or a ten, which is like a magic card, a ten clears the whole pile. 300 00:20:28,603 --> 00:20:32,282 Capishe? - -How do you remember all of that? 301 00:20:32,323 --> 00:20:35,282 It's all right. Yeah, we'll pick up as we go along. 302 00:20:37,363 --> 00:20:39,403 I never was a big fan of... 303 00:20:42,762 --> 00:20:44,563 It'll come to me. 304 00:20:47,442 --> 00:20:49,282 Christmas. 305 00:20:49,323 --> 00:20:50,923 Well, why weren't you a fan? 306 00:20:53,242 --> 00:20:56,762 Well, when my dad left, it was just me and Aunt Trisha. 307 00:20:56,802 --> 00:20:59,002 We had to look after me mum. 308 00:20:59,042 --> 00:21:00,643 That was hard. 309 00:21:01,843 --> 00:21:03,682 Some days it was really messy. 310 00:21:05,123 --> 00:21:07,923 And then after that doctor gave her her tablets, then... 311 00:21:10,682 --> 00:21:12,643 ..she never left the couch. 312 00:21:16,202 --> 00:21:21,482 I remember one Christmas me Dad didn't get me anything. 313 00:21:21,522 --> 00:21:23,722 No presents. 314 00:21:23,762 --> 00:21:26,083 He says, "I told her 315 00:21:26,123 --> 00:21:29,363 "if she weren't a good girl, she weren't going to get shit." 316 00:21:29,403 --> 00:21:31,002 And were you? 317 00:21:31,042 --> 00:21:32,883 Was you a good girl? 318 00:21:32,923 --> 00:21:36,682 Well, I was in PRU at the time, so... 319 00:21:36,722 --> 00:21:39,323 It's a pupil referral unit. 320 00:21:39,363 --> 00:21:43,242 It's... it's basically where they put kids no school wants. 321 00:21:43,282 --> 00:21:45,962 No! But I was 12! 322 00:21:46,002 --> 00:21:48,242 Do you know what I mean? I was... 323 00:21:48,282 --> 00:21:51,282 I think all 12-year-olds should get presents. Don't you? 324 00:21:51,323 --> 00:21:54,522 Yeah... Yeah, well, the worst thing was me mum went along with it. 325 00:21:54,563 --> 00:21:56,002 She's just as bad. 326 00:21:56,042 --> 00:21:58,123 So you were a proper bad girl, then? 327 00:21:58,163 --> 00:22:00,042 "Proper bad girl." 328 00:22:00,083 --> 00:22:02,883 I did some damage. 329 00:22:02,923 --> 00:22:05,923 Primary school, I'd lost me bouncy ball, 330 00:22:05,962 --> 00:22:09,083 and the teacher couldn't find it, so I smashed every single light 331 00:22:09,123 --> 00:22:12,202 in the classroom and got suspended for two weeks. 332 00:22:12,242 --> 00:22:14,762 School disco, Sonia Sherbet. 333 00:22:14,803 --> 00:22:19,042 Well, she called me a slag because I had boobs before her. 334 00:22:19,083 --> 00:22:21,242 So I broke her nose. 335 00:22:21,282 --> 00:22:22,883 Yeah. Got moved schools for that. 336 00:22:22,923 --> 00:22:25,282 GCSE, Maths. 337 00:22:25,323 --> 00:22:30,083 I turned up late and I told my teacher I didn't have me... 338 00:22:30,123 --> 00:22:33,202 ..ne calculator, me ruler, and me, erm... 339 00:22:33,242 --> 00:22:35,643 Pen... Pen, yeah, yeah. 340 00:22:35,682 --> 00:22:39,083 So, erm... So he said to me I was too late 341 00:22:39,123 --> 00:22:41,722 and he'd given them all out, so... I knocked him out. 342 00:22:41,762 --> 00:22:43,962 I didn't get no GCSE though. - -Neither did I. 343 00:22:45,843 --> 00:22:48,442 Third school they found me, 344 00:22:48,482 --> 00:22:51,522 I remember nicking the keys off the caretaker, 345 00:22:51,563 --> 00:22:53,522 and I let these mates of mine in... 346 00:22:54,722 --> 00:22:57,962 ..and they cleared out every computer they could find. 347 00:22:58,002 --> 00:23:00,482 Yeah. They didn't know it was me. 348 00:23:00,522 --> 00:23:03,363 Otherwise I probably would've been sent away... Yeah. 349 00:23:03,403 --> 00:23:07,123 But I think the caretaker knew, but he didn't say anything, because... 350 00:23:07,163 --> 00:23:10,002 Well, I mean, me mate was sucking him off at the time. 351 00:23:10,042 --> 00:23:11,722 Fuck...! Yeah. 352 00:23:11,762 --> 00:23:14,163 You win. 353 00:23:15,762 --> 00:23:17,843 I regret it all now. 354 00:23:23,603 --> 00:23:25,843 What we playing? 355 00:23:25,883 --> 00:23:27,083 Shithead. 356 00:23:29,202 --> 00:23:30,563 Yeah. 357 00:23:32,962 --> 00:23:35,083 A simple game, really. 358 00:23:35,123 --> 00:23:37,522 You deal three cards blind, 359 00:23:37,563 --> 00:23:40,482 then three cards facing, 360 00:23:40,522 --> 00:23:43,403 then three cards in your hand. 361 00:23:43,442 --> 00:23:46,883 Then the aim of the game is to clear all your cards, yeah? 362 00:23:46,923 --> 00:23:48,323 Yeah, I know. 363 00:24:04,923 --> 00:24:06,363 You're home late. 364 00:24:07,563 --> 00:24:09,442 Hey, you missed a good one. 365 00:24:13,323 --> 00:24:15,323 There's loads still to be cleaned there. 366 00:24:15,363 --> 00:24:17,563 Your mam went to bed early. 367 00:24:17,603 --> 00:24:19,202 Headache or something. 368 00:24:22,843 --> 00:24:24,403 How were the old people? 369 00:24:26,682 --> 00:24:28,403 Really good. 370 00:24:29,442 --> 00:24:30,722 Yeah. 371 00:24:33,002 --> 00:24:36,363 I can smell them on you. Careful of that. 372 00:24:36,403 --> 00:24:37,962 Sodium powder and piss. 373 00:24:41,482 --> 00:24:44,282 That's what me dad smells of. 374 00:24:44,323 --> 00:24:46,363 I think I smell fine, Dad. 375 00:24:50,603 --> 00:24:52,563 Do they need anyone else there? 376 00:24:55,083 --> 00:24:57,202 - Do they need anyone? - -Fuck off. 377 00:25:06,603 --> 00:25:08,682 You need to be able to lift them. 378 00:25:10,202 --> 00:25:12,202 You know, and with your back... 379 00:25:17,883 --> 00:25:20,403 You know, the food banks... 380 00:25:20,442 --> 00:25:22,803 ..they gave Christmas crackers this year. 381 00:25:24,163 --> 00:25:26,282 Bloody proud of them they were, too. 382 00:25:28,482 --> 00:25:31,042 "You like these crackers, don't you?" "Nice." 383 00:25:37,403 --> 00:25:39,323 Merry Christmas to them. 384 00:25:57,242 --> 00:26:00,603 This is BBC Radio 5 Live. 385 00:26:00,643 --> 00:26:04,042 Good morning, it's 6:36, it's Thursday, March 5. 386 00:26:04,083 --> 00:26:07,002 A woman in her 70s has become the first person in the UK 387 00:26:07,042 --> 00:26:09,682 to die after testing positive for coronavirus. 388 00:26:09,722 --> 00:26:11,442 The Royal Berkshire Hospital, in Redding, 389 00:26:11,482 --> 00:26:13,363 said she had underlying health issues. 390 00:26:13,403 --> 00:26:17,042 The number of people infected in the UK has jumped again to 116... 391 00:26:27,843 --> 00:26:31,403 Now, the secret with sheep is that they love easily, 392 00:26:31,442 --> 00:26:34,403 and a way to make a sheep love you is to feed it. 393 00:26:34,442 --> 00:26:36,242 So, my colleague there, Susan, 394 00:26:36,282 --> 00:26:38,843 she's coming round with some feed to give you. So those of you 395 00:26:38,883 --> 00:26:40,883 who are willing, get ready to be loved. 396 00:26:40,923 --> 00:26:42,442 I can see you are, fella. 397 00:26:42,482 --> 00:26:44,883 You're chomping at the bit like these are, aren't you? 398 00:26:44,923 --> 00:26:47,883 Get ready. Three, two, one. 399 00:26:47,923 --> 00:26:50,083 Go on! Spread some love. 400 00:26:50,123 --> 00:26:52,002 That's it, straight in there. 401 00:26:52,042 --> 00:26:54,042 That big one there, love, is Wonky. 402 00:26:54,083 --> 00:26:56,242 Don't kiss him. He knows where you've been. 403 00:26:57,363 --> 00:27:00,403 I can feel her heart. 404 00:27:00,442 --> 00:27:02,682 Can you? 405 00:27:02,722 --> 00:27:05,123 Very calming. 406 00:27:07,762 --> 00:27:09,722 You can tell her a poem, if you like. 407 00:27:11,042 --> 00:27:13,603 No, this is nice as it is. 408 00:27:15,042 --> 00:27:17,682 Tickle him under his chin, he loves that, like me. 409 00:27:19,042 --> 00:27:20,563 We've had word from the hospital, 410 00:27:20,603 --> 00:27:22,499 we're going to be taking on a few more residents. 411 00:27:22,522 --> 00:27:24,442 How many? Eight. 412 00:27:24,482 --> 00:27:26,042 It's the virus thing. 413 00:27:26,083 --> 00:27:28,363 They just need, you know, to make space, 414 00:27:28,403 --> 00:27:30,202 get rid of a few long termers. 415 00:27:30,242 --> 00:27:33,682 Well, is it safe, like? They're doctors, love. 416 00:27:33,722 --> 00:27:36,163 What, and you think I don't watch the news? I know. 417 00:27:37,282 --> 00:27:39,442 This is us doing our bit. 418 00:27:39,482 --> 00:27:41,202 Most of them should have been out years ago, 419 00:27:41,242 --> 00:27:43,202 they're just blocking up beds. 420 00:27:43,242 --> 00:27:45,722 We're being useful. 421 00:27:45,762 --> 00:27:47,802 It's good... OK. 422 00:28:00,962 --> 00:28:03,962 This is Stan, he's 85 years old. 423 00:28:04,002 --> 00:28:05,482 Hiya, Stan. 424 00:28:05,522 --> 00:28:07,042 Where's your mask? 425 00:28:08,923 --> 00:28:10,883 I didn't knew we needed to wear them. 426 00:28:10,923 --> 00:28:12,803 Who's your manager? I'm the manager. 427 00:28:12,843 --> 00:28:15,499 No masks unless you're around the infection, that's what we were told. 428 00:28:15,522 --> 00:28:17,883 He's been tested, right? He's all clear? 429 00:28:17,923 --> 00:28:21,202 It's above my station, that. Shall we get him in? 430 00:28:21,242 --> 00:28:23,242 I've got five others to deliver today. 431 00:28:23,282 --> 00:28:26,282 Yeah, let's get you somewhere comfortable, shall we, Stan? 432 00:28:48,042 --> 00:28:52,282 Right, I need to talk to you all about Covid-19 protocols. 433 00:28:52,323 --> 00:28:55,522 We need more PPE... Let's not start out all aggressively, shall we? 434 00:28:55,563 --> 00:28:57,682 We've got a box of this and a box of that 435 00:28:57,722 --> 00:28:59,762 but mostly we've got a box of eff all. 436 00:28:59,802 --> 00:29:03,282 Look, I am trying. I drove around every bloody chemist yesterday, 437 00:29:03,323 --> 00:29:05,522 every one in the best part of Merseyside. 438 00:29:05,563 --> 00:29:09,042 I couldn't get masks, I couldn't get alcohol wipes, couldn't get nothing. 439 00:29:09,083 --> 00:29:12,042 And PHE don't give a shit... No, it's rationing, pure and simple. 440 00:29:12,083 --> 00:29:15,522 They want to protect the NHS and care homes can just go to hell. 441 00:29:15,563 --> 00:29:18,042 The guidance is face masks should only be worn 442 00:29:18,083 --> 00:29:20,282 when within two metres of the infected 443 00:29:20,323 --> 00:29:24,522 and we don't have any infected yet so we don't need to wear them, OK? 444 00:29:24,563 --> 00:29:28,042 Cleaning - when in doubt, scrub with every disinfectant you can find. 445 00:29:28,083 --> 00:29:32,042 And residents are to be fed in their rooms exclusively from now on. 446 00:29:32,083 --> 00:29:35,123 Where are we supposed to find time for that? The priority has to be 447 00:29:35,163 --> 00:29:38,042 keeping the residents apart, so we have to do a lockdown 448 00:29:38,083 --> 00:29:40,762 inside the home. - -But we carry it between them. 449 00:29:40,802 --> 00:29:43,682 Then we have to be dead careful not to carry it between them. 450 00:29:43,722 --> 00:29:46,522 As soon as we know there's a case, barrier nursing, OK? 451 00:29:46,563 --> 00:29:48,363 Washing hands, erm... 452 00:29:48,403 --> 00:29:53,042 Happy Birthday twice, or two verses of Ferry Cross The Mersey. 453 00:29:53,083 --> 00:29:56,522 - - New masks, new aprons? - No, we can't do that, can we? 454 00:29:56,563 --> 00:29:59,042 And I'm banning visits. What? Just till we know. 455 00:29:59,083 --> 00:30:01,923 Hold on, there's no advice on that. No, that's me. 456 00:30:01,962 --> 00:30:04,923 I'm saying it's happening, for the sake of everyone here. 457 00:30:04,962 --> 00:30:08,123 What about Bill? He sleeps in the lounge. What am I supposed to do? 458 00:30:08,163 --> 00:30:10,442 Tell him to sleep in his own bloody bed for once. 459 00:30:10,482 --> 00:30:13,682 One last thing, the laundry service have said that they can only do half 460 00:30:13,722 --> 00:30:15,522 of what they did before so can we please 461 00:30:15,563 --> 00:30:18,123 try and keep the sheets on the beds a little bit longer. 462 00:30:18,163 --> 00:30:21,042 Steve, come on. If people are sick they need new sheets. 463 00:30:21,083 --> 00:30:23,202 Do they not know that? - -It's Covid protocol. 464 00:30:23,242 --> 00:30:25,522 It's there to keep their staff apart. It's... 465 00:30:25,563 --> 00:30:28,722 I don't know. It's annoying. It's all just annoying. 466 00:30:28,762 --> 00:30:32,762 From midday we implement, OK? And I will find you your PPE. 467 00:30:36,163 --> 00:30:38,522 There have been 92 care homes 468 00:30:38,563 --> 00:30:40,522 where an outbreak has been detected. 469 00:30:40,563 --> 00:30:43,442 One of the things we want to do is to extend the amount 470 00:30:43,482 --> 00:30:47,522 of testing of people in care homes and the ability to test... 471 00:30:47,563 --> 00:30:49,282 Where have you been? 472 00:30:50,323 --> 00:30:52,522 Out. Why? Looking to grass me up are you? 473 00:30:52,563 --> 00:30:54,323 You're not supposed to be going out. 474 00:30:54,363 --> 00:30:57,083 You can cut the holier than thou crap. You're going to work. 475 00:30:57,123 --> 00:30:59,282 I'm supposed to be in work. I'm needed in work. 476 00:30:59,323 --> 00:31:02,042 Yeah, and they've all got it, and you're bringing it here, 477 00:31:02,083 --> 00:31:05,202 so what's the problem? Because your divvy mates could infect you, 478 00:31:05,242 --> 00:31:08,083 which could infect me, which could then infect my residents. 479 00:31:08,123 --> 00:31:11,522 It's such shit. I'm young. I need to live my life - do something with it. 480 00:31:11,563 --> 00:31:14,482 Yeah, you're really doing something with your life, aren't you? 481 00:31:14,522 --> 00:31:17,042 Hey, hey, hey. You sound like your dad. 482 00:31:17,083 --> 00:31:19,042 It's her, saying I can't go out. 483 00:31:19,083 --> 00:31:21,522 If he infects me and then I infect them. 484 00:31:21,563 --> 00:31:23,843 Well, there's a solution to that, isn't there? 485 00:31:24,883 --> 00:31:26,762 Don't look at me like that. 486 00:31:27,803 --> 00:31:30,843 We've coped without your wage before, we can cope again. 487 00:31:30,883 --> 00:31:33,042 Come on now... I like it, Mum. 488 00:31:34,802 --> 00:31:36,522 Actually, I'm good at it. 489 00:31:38,442 --> 00:31:41,282 ♪ Steal away 490 00:31:42,323 --> 00:31:44,802 ♪ Steal away 491 00:31:45,843 --> 00:31:51,762 ♪ Steal away to Jesus 492 00:31:52,802 --> 00:31:55,042 ♪ Steal away 493 00:31:56,083 --> 00:31:58,682 ♪ Steal away home 494 00:31:58,722 --> 00:32:02,282 ♪ I ain't got long... ♪ 495 00:32:02,323 --> 00:32:05,042 Kenny, can you go back into your room for me, please? 496 00:32:05,083 --> 00:32:07,762 I'll get you fed as soon as I can. - -I don't want to be fed. 497 00:32:07,803 --> 00:32:10,042 I want to watch telly. - -The lounge is closed. 498 00:32:10,083 --> 00:32:12,042 I need to get all these dinners out. 499 00:32:12,083 --> 00:32:15,403 Can we get you in here? I'll get your tray and bring it in for you. 500 00:32:15,442 --> 00:32:17,459 I need to come in. You can't be here right now. 501 00:32:17,482 --> 00:32:19,923 I'm not leaving my dad in there knowing what's going on. 502 00:32:19,962 --> 00:32:22,682 We'll sort something out, OK? I need to see him now. Let us in. 503 00:32:22,722 --> 00:32:24,682 Maybe you can talk to him through the window. 504 00:32:24,722 --> 00:32:27,363 It's for the best for everyone. - -It's not for me, is it, Steve? 505 00:32:27,403 --> 00:32:30,282 Why can't you come in? We're just not allowed in. 506 00:32:30,323 --> 00:32:33,042 They're not allowed to let us near you... What do you mean? 507 00:32:33,083 --> 00:32:35,883 It's not allowed... In case we catch this silly Covid thing. 508 00:32:36,923 --> 00:32:39,363 Let's open the window, yeah? No, no, we can't... 509 00:32:39,403 --> 00:32:41,682 We can't open the window. - -Why can't we? 510 00:32:41,722 --> 00:32:43,363 No, no, we can't. 511 00:32:44,802 --> 00:32:48,042 ♪ Steal away 512 00:32:48,083 --> 00:32:51,522 ♪ Steal away home... ♪ 513 00:32:51,563 --> 00:32:53,762 Hello. 514 00:32:54,802 --> 00:32:56,522 Can I go out today? 515 00:32:56,563 --> 00:32:58,282 No, I'm afraid not, no. 516 00:32:58,323 --> 00:32:59,762 I can't do this. 517 00:33:04,083 --> 00:33:07,522 I've had it with being here. I don't fucking want to be here. 518 00:33:07,563 --> 00:33:09,843 Calm down, Tony. 519 00:33:09,883 --> 00:33:12,202 You know what we do, take a deep breath... 520 00:33:12,242 --> 00:33:15,762 Tony! You take a fucking deep breath! 521 00:33:15,803 --> 00:33:17,843 Tony, it's Sarah. Everything OK here? 522 00:33:17,883 --> 00:33:20,843 I'm your friend and I'm not scared of you. Steve, go away. 523 00:33:29,083 --> 00:33:30,522 Come on. 524 00:33:33,083 --> 00:33:34,522 Come on. 525 00:33:45,923 --> 00:33:50,042 Are you doing your exercises? I can lift a bus, me. 526 00:33:50,083 --> 00:33:52,042 Are you eating? 527 00:33:52,083 --> 00:33:54,282 You're not my mother. 528 00:33:55,563 --> 00:33:57,522 What does it bloody look like? 529 00:33:59,083 --> 00:34:01,363 Well, you've got half of it down your top, 530 00:34:01,403 --> 00:34:04,042 that's what I'm talking about. You must be starving. 531 00:34:04,083 --> 00:34:05,522 You cheeky get. 532 00:34:05,563 --> 00:34:07,042 What's this? 533 00:34:07,083 --> 00:34:08,682 I'm breathing in. 534 00:34:14,163 --> 00:34:15,603 He was fine. 535 00:34:15,643 --> 00:34:17,523 He just needed calming. 536 00:34:18,563 --> 00:34:20,202 Good news and bad news. 537 00:34:20,242 --> 00:34:23,762 The good news is, my mate Rob the builder has got us some dust masks. 538 00:34:23,802 --> 00:34:25,123 Bad news? 539 00:34:25,163 --> 00:34:28,402 Gloria's got a cough and a temperature. 540 00:34:28,443 --> 00:34:30,682 Tim is with her in her room. - -Is she OK? 541 00:34:32,083 --> 00:34:33,362 For now. 542 00:34:37,563 --> 00:34:40,362 Steve, there isn't no-one she hasn't been near. 543 00:34:42,083 --> 00:34:46,682 The GP has said that there is no-one available to send out right now. 544 00:34:46,722 --> 00:34:49,043 When they do, they'll just be on a screen. 545 00:34:49,083 --> 00:34:51,762 RRAT have told us there's nothing down for us. 546 00:34:51,802 --> 00:34:53,523 We don't even get a nurse? 547 00:34:53,563 --> 00:34:57,282 All rapid response nurses available have been sent to local hospitals 548 00:34:57,322 --> 00:34:59,322 or LA run care homes. 549 00:35:00,362 --> 00:35:02,523 Did you know it would be like this? 550 00:35:02,563 --> 00:35:04,003 How could I? 551 00:35:06,043 --> 00:35:09,043 I followed all the advice. We did more. 552 00:35:11,563 --> 00:35:13,043 No-one told us. 553 00:35:14,083 --> 00:35:15,523 No-one. 554 00:35:18,083 --> 00:35:20,043 My mum was in here too. 555 00:35:21,083 --> 00:35:24,043 As a resident? Yeah. It felt right. 556 00:35:25,802 --> 00:35:27,282 But wrong. 557 00:35:29,083 --> 00:35:32,043 I always made sure I was the one who cleaned her up, 558 00:35:32,083 --> 00:35:35,043 you know, gave her her dignity with the other members of staff, 559 00:35:35,083 --> 00:35:37,922 cos they were her employees and they shouldn't be the ones 560 00:35:37,963 --> 00:35:39,762 to have to wash her bottom. 561 00:35:40,802 --> 00:35:42,762 I just wanted this place to... 562 00:35:44,802 --> 00:35:47,762 I wanted it to be a good place to be. 563 00:35:54,563 --> 00:35:57,722 I've got some water. If you want to have a sip, just let me know. 564 00:36:02,563 --> 00:36:05,523 I tell you what, you can have just a little bit. 565 00:36:29,802 --> 00:36:31,762 How can I help you, Gloria? 566 00:36:32,802 --> 00:36:34,523 I'm quite unwell. 567 00:36:34,563 --> 00:36:36,523 You may have to fetch a doctor. 568 00:36:36,563 --> 00:36:38,043 OK. 569 00:36:43,043 --> 00:36:44,842 Hercules, come on, love. 570 00:36:44,882 --> 00:36:46,523 There you go. 571 00:36:50,322 --> 00:36:52,043 There you go. 572 00:36:52,083 --> 00:36:54,523 Come on. OK, OK, OK. 573 00:37:03,322 --> 00:37:05,523 Are you doing your exercises? Yes. 574 00:37:13,322 --> 00:37:15,163 Is she going to be OK? 575 00:37:16,563 --> 00:37:18,523 You should be in your room. 576 00:37:22,083 --> 00:37:24,043 Am I going to be OK? 577 00:37:26,563 --> 00:37:28,523 I promise you will. 578 00:37:40,563 --> 00:37:43,282 Sarah? Are you in here? 579 00:37:44,322 --> 00:37:46,043 Herc's tripped over. 580 00:37:47,083 --> 00:37:48,362 Sarah? 581 00:38:00,083 --> 00:38:01,523 Herc. 582 00:38:02,563 --> 00:38:04,682 Let's get you cleaned up, shall we? 583 00:38:05,722 --> 00:38:07,362 Fuckin' hell. 584 00:38:07,402 --> 00:38:10,123 I know I've used my five tests. 585 00:38:10,163 --> 00:38:13,282 We've got it everywhere and I don't know who to separate. 586 00:38:14,802 --> 00:38:17,523 But you're PAT. You're supposed to be supporting me. 587 00:38:28,083 --> 00:38:29,842 Don't put me on hold. 588 00:38:29,882 --> 00:38:32,523 Don't you dare come in here dressed like that again. 589 00:38:32,563 --> 00:38:34,762 We haven't got none of that. Not one of us. 590 00:38:34,802 --> 00:38:36,643 You could give us your kit? 591 00:38:36,682 --> 00:38:38,682 Give us your kit, you rich gits. 592 00:38:38,722 --> 00:38:40,563 Just a few pieces! 593 00:38:40,603 --> 00:38:42,362 Give us your kit! 594 00:39:48,043 --> 00:39:51,963 This programme contains scenes some viewers may find distressing. 595 00:39:56,842 --> 00:39:58,043 Joan hasn't turned up, Steve. 596 00:39:58,083 --> 00:40:00,043 - - Let me call her. - -No, I've called her. 597 00:40:00,083 --> 00:40:02,722 She's not answering. - -OK, you stay on an hour or two. 598 00:40:02,762 --> 00:40:04,922 Well, I... I don't have a choice, do I? 599 00:40:04,963 --> 00:40:08,282 With you and Tim and everyone else on the 14 days, I-I'm it. 600 00:40:08,322 --> 00:40:11,282 Look, I wish I could come in and help, but I'd infect them all. 601 00:40:17,322 --> 00:40:19,282 All right - don't be dramatic about it! 602 00:40:20,963 --> 00:40:22,483 Don't make me laugh! 603 00:40:22,523 --> 00:40:23,882 It hurts to buggery. 604 00:40:25,163 --> 00:40:27,483 Is Tori, er...? Tori's phone's off. 605 00:40:28,643 --> 00:40:30,722 You know what her fella's like if she gets called in. 606 00:40:32,043 --> 00:40:34,083 Is there nothing from the agencies? 607 00:40:34,123 --> 00:40:35,123 I'll try. 608 00:40:35,163 --> 00:40:38,123 CQC will kill the both of us if it's just you there alone. 609 00:40:38,163 --> 00:40:40,682 You do your best, and I'll do mine. 610 00:40:55,722 --> 00:40:57,322 You got a poem for me, Pol? 611 00:41:02,682 --> 00:41:04,643 Yeah, well, I've got some pills for you. 612 00:41:06,123 --> 00:41:08,682 Well, maybe I'll do a recital while I give you them? 613 00:41:10,003 --> 00:41:11,802 "I wanna be rich 614 00:41:11,842 --> 00:41:14,362 "And I want lots of money 615 00:41:14,402 --> 00:41:16,802 "I don't care about clever 616 00:41:16,842 --> 00:41:18,842 "I don't care about funny 617 00:41:20,123 --> 00:41:21,842 "I want loads of clothes 618 00:41:21,882 --> 00:41:25,123 "And I want fuckloads of diamonds 619 00:41:25,163 --> 00:41:28,163 "Though I hear people die while they're trying to find them 620 00:41:29,722 --> 00:41:33,163 "And I'll take my clothes off and it will be shameless 621 00:41:33,202 --> 00:41:36,202 "You know, because everyone knows that's how you get famous 622 00:41:39,882 --> 00:41:43,842 "I'll look at The Sun and I'll look in The Mirror 623 00:41:45,523 --> 00:41:48,083 "I'm on the right track 624 00:41:48,123 --> 00:41:50,563 "Yeah, I'm on to a winner." 625 00:42:02,282 --> 00:42:03,802 You're gonna be OK, Pol. 626 00:42:42,043 --> 00:42:43,963 Kenny. 627 00:42:47,282 --> 00:42:49,202 Jesus, Kenny, what's going on?! 628 00:42:53,643 --> 00:42:56,603 Gonna take your temperature, OK, love? 629 00:42:56,643 --> 00:42:57,963 OK. 630 00:43:03,242 --> 00:43:04,802 You're burning up. 631 00:43:06,762 --> 00:43:08,483 Try and take two of these... 632 00:43:11,842 --> 00:43:13,963 ..and then I'm gonna call a doctor, OK? 633 00:43:55,963 --> 00:43:57,242 - - Hi. - -Hello... 634 00:43:57,282 --> 00:43:59,882 This emergency line is no longer in operation. 635 00:43:59,922 --> 00:44:03,282 Please try Swinson Street practice for support. 636 00:44:13,762 --> 00:44:16,682 Swinson Street practice offices are now closed. 637 00:44:16,722 --> 00:44:20,123 Our working hours are from 8am to 6pm. 638 00:44:20,163 --> 00:44:22,282 If your call is Covid related... 639 00:44:22,322 --> 00:44:23,882 Bastard. 640 00:44:37,043 --> 00:44:39,202 Look, I tried a few people, and then I fell asleep. 641 00:44:39,242 --> 00:44:42,402 Steve, Kenny's not well, and I can't get a doctor out. 642 00:44:42,443 --> 00:44:45,443 Have you tried the out of hours number? 643 00:44:45,483 --> 00:44:46,963 Nothing. 644 00:44:48,123 --> 00:44:50,563 Shite. You've no choice. 111. 645 00:44:51,842 --> 00:44:53,603 You're just on hold forever. 646 00:44:55,242 --> 00:44:57,282 Look, I'm here, OK? Er... 647 00:44:57,322 --> 00:44:58,682 Just let me know. 648 00:45:06,282 --> 00:45:07,523 OK... 649 00:45:07,563 --> 00:45:08,603 OK. 650 00:45:15,043 --> 00:45:18,202 Welcome to NHS 111. 651 00:45:18,242 --> 00:45:22,362 NHS 111 are experiencing an extremely high number of calls 652 00:45:22,402 --> 00:45:25,963 at the moment, and may not be able to answer immediately... 653 00:45:30,402 --> 00:45:31,643 OK, Kenny. 654 00:45:35,523 --> 00:45:36,523 Come here, love. 655 00:45:45,202 --> 00:45:50,043 What I need you to do, Kenny, is to breathe deeply, OK? 656 00:45:50,083 --> 00:45:52,083 That's it, deep breaths. 657 00:45:53,483 --> 00:45:54,762 OK. 658 00:46:07,003 --> 00:46:09,123 OK. OK, love. 659 00:46:15,322 --> 00:46:17,163 That's it, Kenny, deep breaths. 660 00:46:32,202 --> 00:46:33,443 Fuck. 661 00:46:40,563 --> 00:46:43,643 Please be aware that a short pause may follow 662 00:46:43,682 --> 00:46:47,003 as you are connected to your local NHS service. 663 00:46:56,083 --> 00:46:58,322 What service do you require, please? 664 00:46:58,362 --> 00:47:00,163 A-Ambulance, please. 665 00:47:02,762 --> 00:47:05,083 What's the address of the emergency? 666 00:47:05,123 --> 00:47:07,722 Bright Sky Homes. L64 9SD. 667 00:47:07,762 --> 00:47:11,083 My name's Sarah Berner and I need urgent medical assistance 668 00:47:11,123 --> 00:47:13,043 for a resident with Covid. 669 00:47:16,282 --> 00:47:17,963 Hello? Is the patient breathing? 670 00:47:18,003 --> 00:47:21,483 Yeah, his breathing's ragged, and he's got a temperature of 39.2. 671 00:47:25,322 --> 00:47:27,362 Is the patient alert? 672 00:47:27,402 --> 00:47:28,523 He's delirious. 673 00:47:31,802 --> 00:47:33,483 How old is he? 674 00:47:33,523 --> 00:47:34,802 He's 77. 675 00:47:38,922 --> 00:47:41,003 Does he have a history of breathing problems? 676 00:47:41,043 --> 00:47:42,043 No. 677 00:47:46,282 --> 00:47:48,443 Is the patient coughing? Continuously. 678 00:47:49,563 --> 00:47:52,682 Look, I've given him paracetamol, it isn't going to be enough. 679 00:47:55,922 --> 00:47:58,722 Have you been able to take his blood oxygen? 680 00:47:58,762 --> 00:47:59,762 It's 84. 681 00:48:02,483 --> 00:48:05,643 OK. That's low... Yeah. Yeah. 682 00:48:05,682 --> 00:48:09,402 Yeah, I know! Look, no-one... Nobody's picking up. 683 00:48:09,443 --> 00:48:12,242 Not 111, not the GP, nobody's helping me. 684 00:48:12,282 --> 00:48:15,402 Unfortunately, all our ambulances are busy right now, 685 00:48:15,443 --> 00:48:19,643 but we will be there as soon as possible... 686 00:48:19,682 --> 00:48:22,322 What if I wasn't calling from a care home? 687 00:48:23,643 --> 00:48:25,922 Sorry? Care homes, they don't matter. 688 00:48:25,963 --> 00:48:28,083 They don't matter any more, do they? 689 00:48:28,123 --> 00:48:30,922 Look, he needs you and he needs me, and you're not interested. 690 00:48:30,963 --> 00:48:34,643 We will be with you as soon as we can. Let me talk to a clinician... 691 00:48:34,682 --> 00:48:37,282 Yeah, and they're gonna tell you we're not high priority. 692 00:48:37,322 --> 00:48:40,043 Stay with him, make him comfortable and monitor his breathing, 693 00:48:40,083 --> 00:48:42,802 I'll get back to you as fast as I can. 694 00:49:10,242 --> 00:49:11,682 I'm sorry, Kenny. 695 00:49:18,523 --> 00:49:20,802 I'm so sorry, no-one's coming. 696 00:49:26,643 --> 00:49:28,003 No-one's coming. 697 00:49:33,202 --> 00:49:35,443 Kenny, I've seen forums online, 698 00:49:35,483 --> 00:49:38,043 and it tells me what I need to do. 699 00:49:38,083 --> 00:49:43,123 It says what may help is to move you over onto your front. 700 00:49:43,163 --> 00:49:47,682 It's called proning, and it may ease... it may ease your pipes. 701 00:49:49,842 --> 00:49:51,202 Does that make sense to you? 702 00:49:56,443 --> 00:49:58,722 OK. Deep breaths. 703 00:50:00,523 --> 00:50:01,963 Come on. 704 00:50:03,043 --> 00:50:04,202 OK. 705 00:50:08,362 --> 00:50:10,123 OK. 706 00:50:26,563 --> 00:50:28,762 I'm sorry... 707 00:50:29,802 --> 00:50:31,402 OK, Kenny. 708 00:50:31,443 --> 00:50:32,682 OK. 709 00:50:32,722 --> 00:50:34,842 Three, two, one... 710 00:50:42,762 --> 00:50:44,043 I'm sorry, Kenny. 711 00:51:00,762 --> 00:51:02,523 Kenny, I'll be one minute. 712 00:51:17,202 --> 00:51:18,963 Hello? 713 00:51:19,003 --> 00:51:20,762 Sarah? Yeah. 714 00:51:20,802 --> 00:51:23,483 It's Martin from ambulance control. 715 00:51:23,523 --> 00:51:26,163 Yeah... I've spoken to a clinician. 716 00:51:26,202 --> 00:51:27,963 Kenny is still a priority to us, 717 00:51:28,003 --> 00:51:31,563 but unfortunately we cannot allocate a vehicle right now. 718 00:51:31,603 --> 00:51:33,643 We'll try and get one... 719 00:51:33,682 --> 00:51:35,123 Fuck off! 720 00:52:43,682 --> 00:52:44,882 Tony? 721 00:52:48,043 --> 00:52:49,242 Tony, it's me. 722 00:52:52,083 --> 00:52:54,003 Tony, I'm sorry to wake you, love. 723 00:52:54,043 --> 00:52:56,882 What? Tony, I needed to look at me. 724 00:52:56,922 --> 00:52:59,123 What? Are you OK? 725 00:52:59,163 --> 00:53:01,603 I need... I need help with your friend Kenny. 726 00:53:01,643 --> 00:53:04,523 But it could put you in danger. 727 00:53:04,563 --> 00:53:05,963 Tony, look at me. 728 00:53:06,003 --> 00:53:09,163 I need you to be able to consent properly to that. 729 00:53:09,202 --> 00:53:10,882 What time is it? Er... 730 00:53:12,523 --> 00:53:14,322 It's 3:30... What, in the morning? 731 00:53:14,362 --> 00:53:17,083 Tony, Tony, please, please, please concentrate. 732 00:53:17,123 --> 00:53:19,242 Yeah... Look at me. I'm looking, I'm looking. 733 00:53:19,282 --> 00:53:21,643 Will you help me move Kenny onto his front? 734 00:53:22,922 --> 00:53:24,963 What, is he a big lad, is he? 735 00:53:25,003 --> 00:53:26,963 Well, he's your best friend. 736 00:53:27,003 --> 00:53:28,483 Isn't he? That's right. 737 00:53:28,523 --> 00:53:30,722 Tony, please, I need your help, OK? 738 00:53:30,762 --> 00:53:33,402 I believe that you would give it... 739 00:53:33,443 --> 00:53:37,402 ..and whatever your state, I believe that you would give it, OK? 740 00:53:37,443 --> 00:53:40,282 So, will you help me? To do what? 741 00:53:42,762 --> 00:53:45,882 OK, love, I need you to... I need you to get out of bed... What for? 742 00:53:45,922 --> 00:53:50,362 Because I need your help. Kenny needs our help. OK? 743 00:53:50,402 --> 00:53:53,242 So I need you to get out of bed as soon as you can. 744 00:53:59,603 --> 00:54:02,179 And I need you to wash your hands, please... All right, all right. 745 00:54:02,202 --> 00:54:03,722 Wash your hands, please. 746 00:54:04,762 --> 00:54:05,762 OK. 747 00:54:06,922 --> 00:54:09,083 Tony, with soap, come on. 748 00:54:13,123 --> 00:54:15,043 Bit more, yeah? 749 00:54:16,682 --> 00:54:18,123 OK, that's enough. 750 00:54:28,882 --> 00:54:32,003 OK, I need you to put these on your hands. 751 00:54:33,083 --> 00:54:34,202 That's it. 752 00:54:39,483 --> 00:54:41,202 You need this on your face, OK? 753 00:54:44,202 --> 00:54:45,282 OK. 754 00:54:47,402 --> 00:54:49,443 So, are we robbing a bank? 755 00:54:49,483 --> 00:54:52,123 No. I need you to keep them on no matter what. 756 00:54:52,163 --> 00:54:53,682 Promise me. 757 00:54:53,722 --> 00:54:55,643 Do you understand what we're doing? 758 00:54:57,202 --> 00:55:00,003 Well, I don't understand why you're so upset. 759 00:55:00,043 --> 00:55:02,043 I'm sorry, love. OK, follow me. 760 00:55:25,282 --> 00:55:26,842 Do you understand what we're doing? 761 00:55:26,882 --> 00:55:28,282 Yeah. 762 00:55:35,443 --> 00:55:37,762 Here are, Kenny... Kenny? 763 00:55:39,922 --> 00:55:41,722 Kenny? 764 00:55:41,762 --> 00:55:43,402 Kenny... Kenny? 765 00:55:45,483 --> 00:55:47,842 Kenny's not very well. He looks really bad. 766 00:55:47,882 --> 00:55:50,682 He is really bad, but you know what's gonna make him feel better 767 00:55:50,722 --> 00:55:52,362 is us helping him. 768 00:55:52,402 --> 00:55:53,563 Well, he can't breathe. 769 00:55:53,603 --> 00:55:56,282 I know, love, and we need to roll him over onto his front - 770 00:55:56,322 --> 00:55:58,603 and guess what, I need your strength for that. 771 00:55:58,643 --> 00:55:59,643 Kenny? 772 00:56:07,282 --> 00:56:09,083 I need one hand here... 773 00:56:10,523 --> 00:56:12,242 ..and one hand there. 774 00:56:16,563 --> 00:56:18,242 Not too... Not too tight, Tony. 775 00:56:18,282 --> 00:56:19,362 Nice and gentle. 776 00:56:25,603 --> 00:56:29,163 Tony, we need to move quickly, because you shouldn't be in here. 777 00:56:30,443 --> 00:56:32,123 After three... Kenny... 778 00:56:32,163 --> 00:56:35,922 One, two, three... OK. 779 00:56:40,362 --> 00:56:41,603 Ken? 780 00:56:41,643 --> 00:56:44,043 Kenny? That's it, love. 781 00:56:44,083 --> 00:56:46,882 You're OK, Ken. Let's make him nice and comfortable. 782 00:56:46,922 --> 00:56:48,362 Kenny, it's OK. 783 00:56:51,963 --> 00:56:53,563 There we go. 784 00:56:58,483 --> 00:57:00,443 OK, love. 785 00:57:00,483 --> 00:57:02,282 It's OK. 786 00:57:02,322 --> 00:57:05,682 You're OK, Ken... OK, Kenny, we'll be back in one moment. 787 00:57:08,603 --> 00:57:10,643 Tony, I need you with me. 788 00:57:13,963 --> 00:57:15,123 Come on, love. 789 00:57:19,163 --> 00:57:20,443 Now, please. 790 00:57:21,682 --> 00:57:23,003 It's OK, Ken. 791 00:57:24,722 --> 00:57:26,322 We'll be back. 792 00:57:52,163 --> 00:57:53,882 Tony, can you move a bit quicker? 793 00:58:06,603 --> 00:58:08,083 I need you to wash your hands. 794 00:58:08,123 --> 00:58:10,963 My hands are a bit raw... No, you can wash them with me. 795 00:58:11,003 --> 00:58:13,338 What did you say? No, no, no, no! Don't touch your mask. 796 00:58:13,362 --> 00:58:16,043 What? Do not touch your mask. 797 00:58:16,083 --> 00:58:19,762 Tony, you know I'm not gonna hurt you. Stand here, please. 798 00:58:19,802 --> 00:58:22,722 OK? I need your concentration. Look at me. 799 00:58:22,762 --> 00:58:24,123 Pinch your glove... 800 00:58:25,282 --> 00:58:27,483 That's right... and pull. 801 00:58:27,523 --> 00:58:31,523 OK. Two fingers underneath, and push. 802 00:58:32,563 --> 00:58:35,922 And here, wash your hands. 803 00:58:43,402 --> 00:58:45,362 Is Kenny gonna be OK? 804 00:58:45,402 --> 00:58:46,963 I think so, yeah. 805 00:58:49,682 --> 00:58:51,643 Come on, Tony, wash them properly. 806 00:58:52,802 --> 00:58:55,282 Why are you shouting at me? I'm not shouting. 807 00:59:00,083 --> 00:59:01,083 And again. 808 00:59:07,202 --> 00:59:08,563 Why are you shouting? 809 00:59:08,603 --> 00:59:10,643 I'm just angry with myself, that's all. 810 00:59:10,682 --> 00:59:12,603 You're not angry at me, are you? No. 811 00:59:16,322 --> 00:59:17,523 There we go. 812 00:59:18,563 --> 00:59:21,242 Now we can take our masks off. Look at me. 813 00:59:23,483 --> 00:59:26,443 OK. You can take yours off, and I'll... 814 00:59:26,483 --> 00:59:28,802 ..I'll swap mine. 815 00:59:28,842 --> 00:59:32,003 OK, Tony, what I need you to do now, right, is I need you to take 816 00:59:32,043 --> 00:59:34,922 all your clothes off and I'm gonna take them to be washed. 817 00:59:37,202 --> 00:59:39,163 Yeah, but you'll see me naked, though. 818 00:59:39,202 --> 00:59:41,443 And then I need you to get in the shower. 819 01:00:07,083 --> 01:00:08,603 Be back in one minute... OK. 820 01:00:52,083 --> 01:00:54,202 I'm gonna get you some clean clothes, Tony. 821 01:01:01,643 --> 01:01:03,163 You can turn that off now. 822 01:01:07,963 --> 01:01:09,443 Can you get yourself dressed? 823 01:01:11,523 --> 01:01:13,643 Yeah. I've got you some new pyjamas there. 824 01:01:13,682 --> 01:01:15,083 Thanks, love. 825 01:01:23,762 --> 01:01:25,802 Well, get dry first? 826 01:01:25,842 --> 01:01:26,963 OK. 827 01:01:39,842 --> 01:01:41,443 What time is it? 828 01:01:41,483 --> 01:01:43,362 It's 3:30. 829 01:01:46,043 --> 01:01:47,443 I feel quite tired. 830 01:01:48,882 --> 01:01:50,443 Yeah, me, too. 831 01:01:54,643 --> 01:01:56,163 Thank you for tonight. 832 01:02:00,003 --> 01:02:01,402 Well, I didn't do anything. 833 01:02:03,202 --> 01:02:04,523 No, you're me hero. 834 01:02:12,003 --> 01:02:13,443 Some days I feel OK, you know? 835 01:02:15,762 --> 01:02:18,963 Some days I feel like I'm aware, and what I should be. 836 01:02:23,163 --> 01:02:25,922 And then some days I don't know where the fuck I am! 837 01:02:29,802 --> 01:02:33,922 But if I helped, you know, that's nice. 838 01:02:35,523 --> 01:02:36,842 Sorry. 839 01:02:42,322 --> 01:02:43,523 Be back in a minute. 840 01:03:30,722 --> 01:03:37,603 Available online through the NHS website, 111.nhs.uk. 841 01:03:38,682 --> 01:03:42,682 In cases where you think emergency advice from a clinical expert 842 01:03:42,722 --> 01:03:45,242 is not required, you can find advice 843 01:03:45,282 --> 01:03:48,282 on self treatment on the NHS website. 844 01:03:48,322 --> 01:03:50,922 You may also want to consider getting advice 845 01:03:50,963 --> 01:03:53,242 from your pharmacy or GP. 846 01:03:53,282 --> 01:03:57,682 You can find advice online on coronavirus and cold and flu... 847 01:04:00,882 --> 01:04:02,802 Fuck... 848 01:04:05,402 --> 01:04:08,163 Please take into consideration that most patients 849 01:04:08,202 --> 01:04:12,603 suffering from coronavirus may only display minor symptoms 850 01:04:12,643 --> 01:04:17,282 and only require the same treatment as the normal cold and flu symptoms. 851 01:04:17,322 --> 01:04:20,402 However, if you are displaying the symptoms, 852 01:04:20,443 --> 01:04:24,922 you must also take measures to self isolate and protect others. 853 01:04:24,963 --> 01:04:29,202 For patients who have not been specifically advised to seek advice, 854 01:04:29,242 --> 01:04:31,802 you should only seek further assistance 855 01:04:31,842 --> 01:04:34,882 if your symptoms are significantly limiting your capacity 856 01:04:34,922 --> 01:04:38,043 to continue with everyday activities. 857 01:04:38,083 --> 01:04:41,563 If this is the case and you still require consultation, 858 01:04:41,603 --> 01:04:44,083 please continue to hold... 859 01:06:16,762 --> 01:06:18,123 Sarah. 860 01:06:20,563 --> 01:06:21,963 Do you want to come outside? 861 01:06:30,443 --> 01:06:32,362 We were on your own here last night? 862 01:06:32,402 --> 01:06:34,163 Yeah. 863 01:06:34,202 --> 01:06:36,682 Yeah, I ended up doing a double, you know? 864 01:06:38,043 --> 01:06:40,003 I need to get the breakfast together. 865 01:06:40,043 --> 01:06:41,483 Er, I'll do that. 866 01:06:41,523 --> 01:06:43,123 You've just done a 20 hour shift. 867 01:06:46,362 --> 01:06:47,762 Kenny's not well. 868 01:06:50,043 --> 01:06:52,123 And... I can see that. 869 01:06:53,643 --> 01:06:55,003 Why did you put him on his front? 870 01:06:57,603 --> 01:06:59,563 Well, they said to make and comfortable, and... 871 01:06:59,603 --> 01:07:01,682 So you thought you'd go rogue. 872 01:07:01,722 --> 01:07:03,242 I admire the balls. 873 01:07:07,003 --> 01:07:08,123 No-one would come. 874 01:07:10,123 --> 01:07:12,643 Yeah, it's like they've forgot about us, innit? 875 01:07:14,762 --> 01:07:15,882 No. 876 01:07:18,083 --> 01:07:19,762 No, they haven't forgot. 877 01:07:22,842 --> 01:07:24,282 No. 878 01:07:25,563 --> 01:07:26,682 You're a good girl. 879 01:07:28,762 --> 01:07:31,202 Whatever happened here last night, 880 01:07:31,242 --> 01:07:32,802 you did well. 881 01:07:34,603 --> 01:07:36,802 Get yourself home. I'll do the breakfast. 882 01:08:09,483 --> 01:08:12,963 This is Today at seven o'clock on Tuesday, 21st of April. 883 01:08:13,003 --> 01:08:16,162 The body which represents NHS trusts in England 884 01:08:16,203 --> 01:08:18,882 has warned against advising the public to wear masks, 885 01:08:18,922 --> 01:08:22,203 saying it could jeopardise supplies for health workers 886 01:08:22,243 --> 01:08:24,722 during the coronavirus pandemic. 887 01:09:00,403 --> 01:09:02,682 Hiya, Sarah, it's Tori. 888 01:09:02,722 --> 01:09:06,922 I thought that you should know that Kenny passed five minutes ago. 889 01:09:10,643 --> 01:09:11,842 OK, then. 890 01:09:13,682 --> 01:09:15,243 OK. Er... 891 01:09:15,283 --> 01:09:17,523 Have you called his lad? - -No. That's Steve's job. 892 01:09:17,563 --> 01:09:20,722 Well, Steve's sick, and, you know, I was with him, so... 893 01:09:20,762 --> 01:09:23,042 Yeah, I've got, erm... his mobile. 894 01:09:23,082 --> 01:09:24,523 Have you got a pen? 895 01:09:30,603 --> 01:09:31,603 You OK? 896 01:09:32,682 --> 01:09:34,363 Just need to make a call. 897 01:09:35,962 --> 01:09:37,139 Can I get you some breakfast? 898 01:09:37,162 --> 01:09:38,882 No. Can you leave me alone? 899 01:10:05,403 --> 01:10:08,082 See you've laid out the bunting, then... You're back. 900 01:10:08,122 --> 01:10:11,403 - - I'm back, baby. - I've got some fine-looking PPE. 901 01:10:11,443 --> 01:10:14,323 Proper aprons, good masks, great gloves. 902 01:10:14,363 --> 01:10:17,523 All delivered from China to my door, say no more. 903 01:10:21,842 --> 01:10:23,082 You both look shattered. 904 01:10:25,002 --> 01:10:27,283 Is this the point where I say thank you? 905 01:10:27,323 --> 01:10:30,162 It feels like this should be that point. 906 01:10:30,203 --> 01:10:31,722 You were sick. 907 01:10:34,443 --> 01:10:35,882 So, what needs doing? 908 01:10:35,922 --> 01:10:37,403 We're behind on meds. 909 01:10:37,443 --> 01:10:39,682 Then show me the way to Mandalay. 910 01:10:41,762 --> 01:10:44,042 I've come to take charge now. 911 01:10:44,082 --> 01:10:46,483 Been doing a lot of thinking. 912 01:10:46,523 --> 01:10:47,762 I've come to take charge. 913 01:10:49,323 --> 01:10:51,882 We need a rotation on the use of outside space... Good idea. 914 01:10:51,922 --> 01:10:54,802 And inside. They can't be in their rooms all day... Good idea. 915 01:10:54,842 --> 01:10:56,283 We need the system for visits. 916 01:10:56,323 --> 01:10:58,722 I think with some simple rigging in the car park, we'll be... 917 01:11:00,002 --> 01:11:02,764 All right, bright spark, let me get my feet under the table, will you? 918 01:11:02,802 --> 01:11:03,802 I've got it now. 919 01:13:49,643 --> 01:13:51,842 Stop, stop, stop, stop, stop. 920 01:14:00,922 --> 01:14:02,922 Morning. 921 01:14:02,962 --> 01:14:05,243 I've come to change your bedding. 922 01:14:08,203 --> 01:14:10,603 And then let's get you some breakfast, shall we? 923 01:14:17,042 --> 01:14:18,842 Tony? 924 01:14:35,563 --> 01:14:37,443 What's Tony on? 925 01:14:37,483 --> 01:14:40,643 What do you mean? What the fuck have you put Tony on? 926 01:14:40,682 --> 01:14:43,203 It's a new regime. It's prescribed... Yeah, but why? 927 01:14:45,243 --> 01:14:47,363 Sarah, I know you're still quite new to this 928 01:14:47,403 --> 01:14:49,002 and you've had a very hard time... 929 01:14:49,042 --> 01:14:52,682 No, fuck off back home if you're just going to drug him! 930 01:14:52,722 --> 01:14:53,882 He tried to escape again. 931 01:14:53,922 --> 01:14:56,563 He's a constant flight risk, so we spoke with Dr McCavitt 932 01:14:56,603 --> 01:14:59,722 and devised a new patient plan for Tony... We just need to watch him. 933 01:14:59,762 --> 01:15:02,563 We've always watched him before. His brain is still good, Steve. 934 01:15:02,603 --> 01:15:04,443 Can't be doing this. - -I've seen this before. 935 01:15:04,483 --> 01:15:05,802 Over-associating with patients. 936 01:15:05,842 --> 01:15:08,243 They're not patients, they are residents. 937 01:15:08,283 --> 01:15:11,002 And they're mostly fucking dead. 938 01:15:11,042 --> 01:15:12,243 Right? 939 01:15:12,283 --> 01:15:14,603 You are slowing him down when he needs his wits about him. 940 01:15:14,643 --> 01:15:17,122 He's got a good head on him, Steve. You just leave him be. 941 01:15:17,162 --> 01:15:18,779 You've been doing this, what, five months. 942 01:15:18,802 --> 01:15:21,019 I've been pushing this rock up a hill for a little bit longer, 943 01:15:21,042 --> 01:15:22,042 so watch out till you... 944 01:15:22,082 --> 01:15:25,563 Please, take him off the drugs, no more needs to be said. 945 01:15:25,603 --> 01:15:27,882 Why does he matter so much to you? 946 01:15:29,802 --> 01:15:31,283 Because he is a good man. 947 01:15:33,203 --> 01:15:35,162 Which is really fucking rare. 948 01:15:38,122 --> 01:15:42,002 And I'm a bad man, am I? I believe you care about them, Steve. 949 01:15:42,042 --> 01:15:43,722 I really do. 950 01:15:43,762 --> 01:15:45,403 And none of this is your fault. 951 01:15:46,722 --> 01:15:49,363 But you do this, and you are just like the rest of them. 952 01:15:54,403 --> 01:15:56,203 You're exhausted. Yeah, I am, actually. 953 01:15:56,243 --> 01:15:59,882 And the home can cope without you for a week or two, so go home, 954 01:15:59,922 --> 01:16:02,498 have a rest, have a good think about whether this is what you want. 955 01:16:02,523 --> 01:16:06,523 Sacking me? No, I'm simply letting you know that we don't have any hours for you next we ek. 956 01:16:06,563 --> 01:16:08,738 With a reduced number of residents, we have reduced income. 957 01:16:08,762 --> 01:16:10,962 They are reduced cos they died, Steve. 958 01:16:11,002 --> 01:16:12,779 Yeah, and I'm trying to keep this fucking place 959 01:16:12,802 --> 01:16:15,042 going for the ones that are left, Sarah! 960 01:16:15,082 --> 01:16:16,882 Finish your shift and then give me a call 961 01:16:16,922 --> 01:16:20,082 when you had a little bit of think about the situation, will you? 962 01:16:22,922 --> 01:16:24,403 Yeah... Put your mask back on. 963 01:17:25,042 --> 01:17:26,162 Only me, Paul. 964 01:17:37,403 --> 01:17:39,203 Tim? 965 01:17:40,762 --> 01:17:42,643 Tim? 966 01:18:24,443 --> 01:18:25,802 I'm not leaving you in here. 967 01:18:27,403 --> 01:18:29,323 Hey. 968 01:18:33,643 --> 01:18:35,363 Come on, love. 969 01:18:47,922 --> 01:18:49,042 OK. 970 01:18:52,203 --> 01:18:54,162 Come on. 971 01:19:05,842 --> 01:19:06,882 Come on, Tony. 972 01:19:13,882 --> 01:19:15,682 Wait there, Tony. 973 01:19:22,203 --> 01:19:23,203 Where are we going? 974 01:19:29,403 --> 01:19:30,802 Your mum's. 975 01:19:55,122 --> 01:19:56,403 Woo! 976 01:20:28,962 --> 01:20:30,002 Be careful, Tone. 977 01:20:31,283 --> 01:20:32,323 It's really slippy. 978 01:20:36,643 --> 01:20:37,643 Come on. 979 01:20:43,002 --> 01:20:44,203 It's gorgeous, isn't it? 980 01:21:10,243 --> 01:21:12,082 Are you sure I didn't learn anything in school? 981 01:21:15,363 --> 01:21:16,443 Tony! 982 01:21:18,403 --> 01:21:20,323 Tone! Come on. 983 01:21:23,603 --> 01:21:25,563 Can you hear the birds? Yeah. 984 01:21:25,603 --> 01:21:29,682 ♪ My name is high 985 01:21:29,722 --> 01:21:31,323 ♪ Low 986 01:21:31,363 --> 01:21:34,002 ♪ Jack-alo 987 01:21:34,042 --> 01:21:35,203 ♪ Low 988 01:21:35,243 --> 01:21:37,042 ♪ High... ♪ No. 989 01:21:37,082 --> 01:21:39,243 ♪ Jack-alo 990 01:21:39,283 --> 01:21:41,403 ♪ High... ♪ High! 991 01:21:41,443 --> 01:21:43,162 High... No, it's crap. 992 01:21:44,882 --> 01:21:46,842 It's crap, you soft tomato. I've got a better one. 993 01:21:49,483 --> 01:21:54,002 ♪ When the Reds 994 01:21:54,042 --> 01:21:55,403 ♪ Go marching in... ♪ 995 01:21:55,443 --> 01:21:56,682 That's not a clap routine! 996 01:21:56,722 --> 01:22:01,042 ♪ When the Reds go marching in! 997 01:22:01,082 --> 01:22:04,323 ♪ I want to be in their number 998 01:22:04,363 --> 01:22:06,523 ♪ When the Reds go marching in 999 01:22:06,563 --> 01:22:07,722 ♪ When the Reds 1000 01:22:07,762 --> 01:22:09,403 ♪ Go marching in... ♪... Shush! 1001 01:22:09,443 --> 01:22:12,443 Shush! - -♪ When the Reds go marching in... ♪ 1002 01:22:21,162 --> 01:22:22,243 Look at that. 1003 01:22:28,962 --> 01:22:30,283 There's your paradise. 1004 01:22:33,523 --> 01:22:34,603 It's not so bad, is it? 1005 01:22:38,762 --> 01:22:40,122 You only asked today. 1006 01:22:41,643 --> 01:22:44,762 All right. No-one likes a know-it-all, you know? 1007 01:23:08,523 --> 01:23:09,722 Tony! 1008 01:23:12,523 --> 01:23:15,162 Tony! Tone! 1009 01:23:20,203 --> 01:23:21,483 Tony! 1010 01:23:31,842 --> 01:23:33,042 Tone! 1011 01:23:37,523 --> 01:23:39,403 Oi, you. 1012 01:23:39,443 --> 01:23:40,443 Hey. 1013 01:23:41,643 --> 01:23:43,962 Oi! I've got to get back to me ma. 1014 01:23:45,523 --> 01:23:49,882 But, Tony, it's me... No, it's me ma. Look, she needs me. 1015 01:23:49,922 --> 01:23:52,922 She worries about me when I'm not there. 1016 01:23:52,962 --> 01:23:54,042 Well, she's this way. 1017 01:23:56,643 --> 01:23:59,122 Hey, you're a little bit lost. Come on now. She's this way. 1018 01:24:11,882 --> 01:24:12,922 Hey. 1019 01:24:14,002 --> 01:24:15,882 You'll make the colour run on me top like that. 1020 01:24:18,042 --> 01:24:21,722 That will stop you smelling like an elephant. Quiet your noise. 1021 01:24:37,243 --> 01:24:39,722 Good afternoon and welcome to Downing Street for the daily 1022 01:24:39,762 --> 01:24:41,323 coronavirus briefing. 1023 01:24:41,363 --> 01:24:43,722 I want to tell you what we've been doing to protect 1024 01:24:43,762 --> 01:24:46,403 people in care homes throughout the crisis. 1025 01:24:46,443 --> 01:24:50,002 Right from the start it's been clear that this horrible virus 1026 01:24:50,042 --> 01:24:54,323 affects older people most. So, right from the start we've tried to 1027 01:24:54,363 --> 01:24:57,483 throw a protective ring around our care homes. 1028 01:24:57,523 --> 01:25:01,203 We set out our first advice in February 1029 01:25:01,243 --> 01:25:04,922 and as the virus grew, we strengthened it throughout. 1030 01:25:04,962 --> 01:25:07,323 We made sure that care homes have the resources 1031 01:25:07,363 --> 01:25:10,042 they need to control the spread of infection. 1032 01:25:10,082 --> 01:25:12,082 Social care is a devolved matter... 1033 01:25:26,603 --> 01:25:27,603 It's lovely, that. 1034 01:25:29,523 --> 01:25:31,483 I've always said you can't beat bread and butter. 1035 01:25:35,363 --> 01:25:36,363 Yeah. 1036 01:25:51,042 --> 01:25:52,443 Dad, you can get out of here. 1037 01:25:52,483 --> 01:25:55,059 Now, don't get dramatic... Nah, I mean it. I mean it, Dad, just go. 1038 01:25:55,082 --> 01:25:57,219 You're quite the cover girl, do you know that? What? 1039 01:25:57,243 --> 01:25:59,779 Well, front page of the Echo you were last week. "Covid on the run." 1040 01:25:59,802 --> 01:26:01,899 You think you're the one who's going to fuck it up for me? 1041 01:26:01,922 --> 01:26:04,283 I remembered Nana took you caravanning round here once. 1042 01:26:04,323 --> 01:26:08,323 What did you...? Did you break into the vans? Please. Please go away. 1043 01:26:08,363 --> 01:26:10,162 Always with the fucking drama! 1044 01:26:11,922 --> 01:26:14,323 These are people's holidays, people's dreams. 1045 01:26:16,122 --> 01:26:17,203 Where is he? 1046 01:26:21,922 --> 01:26:23,203 We've done ten days. 1047 01:26:25,643 --> 01:26:28,082 We only need to do four more... What? 1048 01:26:29,363 --> 01:26:31,859 We just need to get to 14 days and then I'll make them put him 1049 01:26:31,882 --> 01:26:33,002 somewhere different. 1050 01:26:34,162 --> 01:26:35,243 This is quarantine? 1051 01:26:37,363 --> 01:26:39,563 Well, for 14 days, that's all that matters, isn't it? 1052 01:26:39,603 --> 01:26:41,323 That's what they say. 1053 01:26:41,363 --> 01:26:44,042 You know, they'll know he doesn't have it, then, and I think... 1054 01:26:45,283 --> 01:26:48,403 I'm sure he will be allowed to go... 1055 01:26:48,443 --> 01:26:50,363 He'll be allowed to go somewhere different. 1056 01:26:57,842 --> 01:26:58,842 You're a mad cow. 1057 01:27:00,082 --> 01:27:02,483 You always say that. Because you fucking are! 1058 01:27:07,243 --> 01:27:09,563 We had 20 residents when this started. 1059 01:27:11,443 --> 01:27:12,762 Got given eight more. 1060 01:27:14,002 --> 01:27:15,162 We lost nine. 1061 01:27:16,363 --> 01:27:18,403 12 more had the bug. 1062 01:27:20,443 --> 01:27:23,403 They've been dying off, one by one, Dad. 1063 01:27:25,203 --> 01:27:26,203 No. 1064 01:27:30,922 --> 01:27:32,802 The thought of leaving him like that... 1065 01:27:37,443 --> 01:27:38,643 What do you need? 1066 01:27:42,203 --> 01:27:43,962 Money. 1067 01:27:44,002 --> 01:27:46,603 No... Food. Just normal food. 1068 01:27:49,563 --> 01:27:50,882 Fucking hell. 1069 01:27:58,603 --> 01:28:00,082 Steady, all right? 1070 01:28:01,682 --> 01:28:05,082 What's going on? Right foot. Ooh! There you go. 1071 01:28:06,203 --> 01:28:08,603 Left foot down. Next step. Perfect. 1072 01:28:10,363 --> 01:28:12,082 Don't get your hopes up, all right? 1073 01:28:14,042 --> 01:28:17,283 But it's something, do you know what I mean? 1074 01:28:17,323 --> 01:28:20,762 Where are you taking me? To the firing squad or something? 1075 01:28:20,802 --> 01:28:21,962 Sit down. 1076 01:28:24,762 --> 01:28:27,603 What's going on? Just wait, will you? 1077 01:28:37,643 --> 01:28:40,042 Woohoo-hoo! 1078 01:28:40,082 --> 01:28:41,483 Ta-da! 1079 01:28:47,882 --> 01:28:49,122 What is it you did? 1080 01:28:52,443 --> 01:28:53,722 The cards. 1081 01:28:54,882 --> 01:28:55,882 That'll be telling. 1082 01:28:57,483 --> 01:28:58,483 Now... 1083 01:29:00,002 --> 01:29:01,682 Do you know how to play shitter? 1084 01:29:04,762 --> 01:29:05,842 Is this me surprise? 1085 01:29:06,922 --> 01:29:09,842 Yeah. Do you like it? Yeah. 1086 01:29:13,283 --> 01:29:16,283 Do you know? I've never done much of this before. 1087 01:29:16,323 --> 01:29:19,962 To think the world we know and it's all over. Walking. 1088 01:29:22,203 --> 01:29:25,243 Seeing. Shift-free for one thing. 1089 01:29:26,483 --> 01:29:30,682 - - We went on holiday when I was a kid. - . Where did you go? 1090 01:29:38,363 --> 01:29:39,563 Donegal. 1091 01:29:39,603 --> 01:29:43,483 - - Donegal... Donegal. Yeah. - Yeah, me ma had a cousin. 1092 01:29:43,523 --> 01:29:45,658 Left us some money when she died and she just went, "Fuck it. 1093 01:29:45,682 --> 01:29:47,578 "We're going to Donegal." To this day, I don't know 1094 01:29:47,603 --> 01:29:49,443 why it was Donegal. 1095 01:29:49,483 --> 01:29:51,682 Were you there with Trish? Yeah. 1096 01:29:55,443 --> 01:29:57,603 You look like her a little bit, actually. 1097 01:29:58,962 --> 01:29:59,962 Softness. 1098 01:30:02,162 --> 01:30:04,962 Can always tell when someone's a bit soft. 1099 01:30:05,002 --> 01:30:07,403 I'm not soft. I'm not soft! 1100 01:30:08,443 --> 01:30:11,962 - - I'm saying you are, Sarah. - You're soft... Right. 1101 01:30:21,042 --> 01:30:22,243 Hang on a minute. 1102 01:30:32,042 --> 01:30:38,722 The Fields of Athenry 1103 01:30:38,762 --> 01:30:41,122 I like this one... Me, too. 1104 01:30:43,523 --> 01:30:48,323 This is Sarah's song. Yeah, I know... Yeah. 1105 01:30:48,363 --> 01:30:50,002 Yeah, you're a blue, though. 1106 01:30:50,042 --> 01:30:54,842 You're Everton. You're Everton. - -Nah! Yes, blue nose. "Meh!" 1107 01:30:54,882 --> 01:30:56,682 You're a blue nose. 1108 01:30:56,722 --> 01:30:59,443 You are a blue nose. - -Yeah, I am... Yeah. 1109 01:31:00,762 --> 01:31:02,203 And what? How did you know that? 1110 01:31:02,243 --> 01:31:04,323 How did you know that? - -Because I can smell it. 1111 01:31:08,122 --> 01:31:10,243 I thought I had you... No, you didn't. 1112 01:31:11,762 --> 01:31:13,243 Hasn't put me off you, though. 1113 01:31:17,122 --> 01:31:18,243 I love you, actually. 1114 01:31:25,682 --> 01:31:26,842 I love you, too. 1115 01:31:29,802 --> 01:31:33,922 ♪ Our love was on the wing 1116 01:31:33,962 --> 01:31:38,122 ♪ We had dreams and songs to sing 1117 01:31:38,162 --> 01:31:44,363 ♪ It's so lonely round the fields of Athenry 1118 01:31:46,682 --> 01:31:50,922 ♪ By a lonely prison wall 1119 01:31:50,962 --> 01:31:56,243 ♪ I heard a young man calling... ♪ 1120 01:31:56,283 --> 01:31:58,962 Shit. Tony, go inside. 1121 01:31:59,002 --> 01:32:00,962 Why? Go inside. 1122 01:32:01,002 --> 01:32:03,842 Look, can you just...? Just wait for one minute. 1123 01:32:05,722 --> 01:32:09,802 Come on now, love. Come here... No! No! No, you don't. No, you don't. 1124 01:32:09,842 --> 01:32:12,259 Where are you taking her? You're going to come with me for a minute. 1125 01:32:12,283 --> 01:32:14,219 I don't want to go with you. I want to go with Sarah. 1126 01:32:14,243 --> 01:32:16,922 You do not have to say anything. Tony! Sarah! 1127 01:32:20,363 --> 01:32:21,842 Tony! 1128 01:32:24,042 --> 01:32:26,722 Harm your defence if you do not mention when questioned something 1129 01:32:26,762 --> 01:32:30,722 you later rely on in court. Anything you do say may be given in evidence. 1130 01:32:30,762 --> 01:32:32,819 Do you understand me? Please don't take him back there. 1131 01:32:32,842 --> 01:32:36,682 You don't understand... Sarah, you're in enough trouble as it is, love... Please. 1132 01:32:36,722 --> 01:32:38,162 Tony! 1133 01:32:38,203 --> 01:32:40,243 Tony, are you OK? 1134 01:32:40,283 --> 01:32:42,243 Come here, mate! 1135 01:32:42,283 --> 01:32:45,082 Calm down, love... Calm down. Come on, Sarah. 1136 01:32:45,122 --> 01:32:48,162 Calm down! Leave him alone. 1137 01:32:57,323 --> 01:32:59,443 Sarah. No, I'm going with Sarah. 1138 01:33:59,243 --> 01:34:01,443 Was it me dad who told you? 1139 01:34:01,483 --> 01:34:04,882 No, some walkers saw you. Do-gooders, you know. 1140 01:34:06,283 --> 01:34:09,483 Do-gooders... Well, they did good. Caught you. 1141 01:34:14,122 --> 01:34:19,802 I need your help. Listen to me. He's done 12 days. He's nearly safe... No. 1142 01:34:21,042 --> 01:34:24,082 No, I quarantined him, I did... No. 1143 01:34:24,122 --> 01:34:27,563 Just radio in and tell them not to take him back there. 1144 01:34:27,603 --> 01:34:29,203 Take him somewhere else, please. 1145 01:34:29,243 --> 01:34:32,523 Please! Are you listening to me? Are you listening to me? 1146 01:34:34,042 --> 01:34:36,243 Please... It's not my department, love. 1147 01:34:39,203 --> 01:34:43,523 No. No. No, it never is, is it? 1148 01:34:44,922 --> 01:34:49,122 No, never... Never is. Never is. It's always someone else. 1149 01:34:51,922 --> 01:34:53,722 It's the way this country works now. 1150 01:34:55,363 --> 01:34:57,882 You know, keep our eyes down to the rest of it. 1151 01:34:59,363 --> 01:35:03,802 You know, cos if we see people queueing up for food banks 1152 01:35:03,842 --> 01:35:06,962 and if we see people lying... Lying on the streets, 1153 01:35:07,002 --> 01:35:11,363 if we see disabled people being left to die, we'll feel sorry. 1154 01:35:14,722 --> 01:35:17,243 We can't cope. We can't cope with Tory. Not us. 1155 01:35:18,722 --> 01:35:23,603 Not any more. Underlying health conditions. What's in them? 1156 01:35:26,082 --> 01:35:28,922 When did our lives stop being worth the same? 1157 01:35:34,643 --> 01:35:35,802 Come on, Tony. 1158 01:35:40,842 --> 01:35:41,882 Come on, mate. 1159 01:35:45,082 --> 01:35:47,162 Welcome home. 1160 01:35:47,203 --> 01:35:49,002 Where's Sarah? 1161 01:35:49,042 --> 01:35:50,882 You don't need to worry about her right now. 1162 01:35:55,443 --> 01:35:57,643 Come on. Let's just get you in. Have a nice cup of tea. 1163 01:37:11,243 --> 01:37:14,682 Subtitles by Red Bee Media 87099

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.