Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,719 --> 00:01:36,888
Come on, let's find this guy.
2
00:01:36,888 --> 00:01:39,849
I know he's here somewhere.
3
00:01:39,849 --> 00:01:41,643
Hurry, come on, look for him.
4
00:01:41,643 --> 00:01:43,019
Just keep going, we're gonna find him.
5
00:01:43,019 --> 00:01:44,729
I know it's here.
6
00:01:44,729 --> 00:01:45,522
There!
7
00:01:45,522 --> 00:01:46,314
Over to the right.
8
00:01:46,314 --> 00:01:47,899
See over there?
9
00:01:47,899 --> 00:01:48,984
See anything?
10
00:01:50,610 --> 00:01:53,238
That's it, there it is!
11
00:01:53,238 --> 00:01:54,906
That's it, all right!
12
00:01:59,244 --> 00:02:00,287
This is it, all right.
13
00:02:00,287 --> 00:02:01,079
Let's rip this sucker open!
14
00:02:01,079 --> 00:02:02,831
We gotta get
a look at the main man.
15
00:02:06,543 --> 00:02:07,919
Yee-haw!
16
00:02:11,256 --> 00:02:12,257
Come on, dig.
17
00:02:12,257 --> 00:02:17,220
Deeper.
18
00:02:18,054 --> 00:02:19,639
Come on, dig.
19
00:02:19,639 --> 00:02:20,849
Come on, let's dig.
20
00:02:20,849 --> 00:02:22,517
Come on, faster, dig.
21
00:02:27,314 --> 00:02:28,565
Dig!
22
00:02:28,565 --> 00:02:29,357
Let's just get all the dirt off
23
00:02:29,357 --> 00:02:30,817
and let's pry it open.
24
00:02:30,817 --> 00:02:31,901
This is it.
25
00:02:31,901 --> 00:02:33,153
This is it.
26
00:02:33,153 --> 00:02:34,696
Okay, let's get him.
27
00:02:34,696 --> 00:02:36,114
Come on!
28
00:02:39,909 --> 00:02:41,286
Come on.
29
00:02:43,288 --> 00:02:44,164
Pry.
30
00:02:44,164 --> 00:02:45,749
Move it over here.
31
00:02:49,294 --> 00:02:50,670
Harder, come on.
32
00:02:55,133 --> 00:02:58,386
Come on, Neil!
33
00:02:58,386 --> 00:02:59,304
Okay, here it comes.
34
00:03:01,222 --> 00:03:01,973
All right.
35
00:04:51,124 --> 00:04:51,958
- No.
36
00:05:05,597 --> 00:05:06,347
No!
37
00:08:25,630 --> 00:08:28,633
That must be the new kid.
38
00:08:46,734 --> 00:08:48,236
- Last stop, everybody out.
39
00:08:49,946 --> 00:08:50,863
Tommy?
40
00:08:50,863 --> 00:08:51,698
Hey.
41
00:08:56,786 --> 00:08:57,537
No?
42
00:08:58,663 --> 00:08:59,706
Beautiful.
43
00:08:59,706 --> 00:09:00,707
Sit there, I don't give a shit.
44
00:09:01,958 --> 00:09:03,793
Hey, how you doing?
45
00:09:06,129 --> 00:09:07,463
- Tommy Jarvis?
46
00:09:07,463 --> 00:09:09,132
Hi, my name is Pam Roberts.
47
00:09:09,132 --> 00:09:10,925
I'm the assistant director.
48
00:09:10,925 --> 00:09:11,968
I'm glad you're here.
49
00:09:17,056 --> 00:09:18,766
Well, if you'd like to grab your things,
50
00:09:18,766 --> 00:09:20,852
I'll take you in to meet the doctor, okay?
51
00:09:27,316 --> 00:09:28,067
Great.
52
00:09:30,570 --> 00:09:31,571
Thank you.
53
00:09:34,407 --> 00:09:35,366
- Anytime, doll.
54
00:09:42,749 --> 00:09:43,666
- How was the ride?
55
00:09:46,335 --> 00:09:47,086
Come on, Tommy.
56
00:09:50,840 --> 00:09:51,591
You Okay?
57
00:10:01,434 --> 00:10:02,685
Come in.
58
00:10:03,728 --> 00:10:04,729
- Hi.
59
00:10:06,355 --> 00:10:08,232
- Hi, Tommy, I'm Matthew Letter.
60
00:10:08,232 --> 00:10:09,233
Welcome to Pinehurst.
61
00:10:09,233 --> 00:10:09,984
Have a seat.
62
00:10:12,945 --> 00:10:13,696
Sit down, son.
63
00:10:18,326 --> 00:10:20,620
What I'm gonna do is tell
you a little about Pinehurst
64
00:10:20,620 --> 00:10:22,747
and then we'll let you
get settled in your room.
65
00:10:22,747 --> 00:10:23,706
How does that sound?
66
00:10:27,752 --> 00:10:28,753
Tommy?
67
00:10:30,755 --> 00:10:31,714
How does that sound?
68
00:10:34,717 --> 00:10:35,718
- Sure.
69
00:10:40,264 --> 00:10:41,015
- All right.
70
00:10:42,016 --> 00:10:43,184
About Pinehurst.
71
00:10:44,143 --> 00:10:47,146
You'll find we're very different
from the state institution.
72
00:10:48,773 --> 00:10:49,899
We don't have any guards here.
73
00:10:49,899 --> 00:10:51,776
Nobody's gonna tell you what you can do
74
00:10:51,776 --> 00:10:53,319
or what you can't do.
75
00:10:53,319 --> 00:10:54,946
Basically, you're your own boss.
76
00:10:56,030 --> 00:10:57,615
- It's an honor system, Tommy.
77
00:10:59,200 --> 00:11:00,701
- What you're really doing here, Tommy,
78
00:11:00,701 --> 00:11:04,831
is preparing yourself to reenter society
79
00:11:04,831 --> 00:11:05,873
and start a new life.
80
00:11:09,001 --> 00:11:11,796
So, Pam, you wanna point
Tommy toward his room
81
00:11:11,796 --> 00:11:12,672
and get him started?
82
00:11:12,672 --> 00:11:13,756
- Sure.
83
00:11:13,756 --> 00:11:14,757
Okay?
84
00:11:15,758 --> 00:11:17,844
All right, you go through
the kitchen, up the stairs
85
00:11:17,844 --> 00:11:20,638
and it's the first door
on your left, okay?
86
00:11:20,638 --> 00:11:21,722
I'll see you in a bit.
87
00:11:27,603 --> 00:11:28,855
So, what do you think?
88
00:11:29,856 --> 00:11:31,107
- The kid's a real talker.
89
00:11:32,233 --> 00:11:33,067
- I noticed.
90
00:11:34,193 --> 00:11:36,154
How'd they diagnose it?
91
00:11:36,154 --> 00:11:38,072
- Severe trauma at age 12.
92
00:11:38,072 --> 00:11:40,992
Brutal self-defense murder
of a psychopathic killer.
93
00:11:42,702 --> 00:11:44,245
Boy, they've given him every treatment,
94
00:11:44,245 --> 00:11:46,205
every therapy they can think of.
95
00:11:46,205 --> 00:11:47,790
It's a wonder his mind isn't fried
96
00:11:47,790 --> 00:11:50,251
with all the drugs they've given him.
97
00:12:57,860 --> 00:12:59,320
- You scared of spiders?
98
00:13:00,780 --> 00:13:02,281
You scared of rubber spiders?
99
00:13:04,158 --> 00:13:06,369
You scared of rubber spiders on strings?
100
00:13:07,620 --> 00:13:09,789
Man, you are one scared cat.
101
00:13:11,540 --> 00:13:14,543
Where I come from, you learn
to be scared of nothing.
102
00:13:15,544 --> 00:13:17,255
They call me Reggie the Reckless.
103
00:13:18,422 --> 00:13:20,049
No spider would scare me.
104
00:13:21,300 --> 00:13:26,264
Yo, man!
105
00:14:01,674 --> 00:14:02,425
- Don't!
106
00:14:03,426 --> 00:14:06,387
- You don't have to get all
twisted out of shape about it.
107
00:14:06,387 --> 00:14:09,098
I mean, you act like you made
these things or something.
108
00:14:10,349 --> 00:14:11,100
- I did.
109
00:14:13,394 --> 00:14:14,270
- Solid.
110
00:14:17,815 --> 00:14:18,941
So you're the new nut, huh?
111
00:14:20,609 --> 00:14:22,028
- Is that what they call us?
112
00:14:22,028 --> 00:14:23,029
- Us?
113
00:14:23,029 --> 00:14:24,363
I ain't one of you, man.
114
00:14:24,363 --> 00:14:26,073
I'm just visiting.
115
00:14:26,073 --> 00:14:27,950
My granddaddy works here.
116
00:14:31,329 --> 00:14:32,371
Oh, gotta split.
117
00:14:32,371 --> 00:14:33,873
Catch you later, there's action.
118
00:14:37,877 --> 00:14:39,545
Joey, come on, hurry up.
119
00:14:39,545 --> 00:14:41,797
0h, my god, whoo!
120
00:14:41,797 --> 00:14:44,175
Hey, you guys.
121
00:14:44,175 --> 00:14:46,135
Joey, come on.
122
00:14:50,473 --> 00:14:53,100
- Stop, come on, don't!
123
00:14:53,100 --> 00:14:53,893
Come on, stop!
- Stay right here.
124
00:14:53,893 --> 00:14:55,269
Stay right here.
125
00:15:01,108 --> 00:15:02,568
Hey, Matt, how's it going?
126
00:15:02,568 --> 00:15:04,987
- All right, sheriff, what's up?
127
00:15:04,987 --> 00:15:07,656
- Well, Matt, you know,
it's like we talked about.
128
00:15:07,656 --> 00:15:08,616
You got some neighbors
129
00:15:08,616 --> 00:15:10,910
who aren't too happy
about your place here.
130
00:15:10,910 --> 00:15:13,162
Now, I certainly know what
it is you're trying to do,
131
00:15:13,162 --> 00:15:15,581
and I respect it, Matt, I do.
132
00:15:15,581 --> 00:15:18,709
But, well, you see, we
found a couple of your kids
133
00:15:18,709 --> 00:15:20,669
on the Hubbard place again.
134
00:15:20,669 --> 00:15:21,462
Deputy!
135
00:15:21,462 --> 00:15:22,505
- Yes, sir.
136
00:15:22,505 --> 00:15:23,547
Bring them out.
137
00:15:23,547 --> 00:15:24,382
- Yes, sir.
138
00:15:26,759 --> 00:15:28,511
Everybody out.
139
00:15:28,511 --> 00:15:29,762
Cut out the fooling around.
140
00:15:29,762 --> 00:15:30,971
Fall in by the sheriff.
141
00:15:30,971 --> 00:15:31,764
- Yes, sir.
142
00:15:31,764 --> 00:15:32,890
- Just get moving, wise guy.
143
00:15:40,564 --> 00:15:42,608
- We found them in the Hubbards' woods.
144
00:15:42,608 --> 00:15:45,319
They were screwing their heads off, Matt.
145
00:15:45,319 --> 00:15:47,029
Now, I think we're all
pretty lucky this time
146
00:15:47,029 --> 00:15:48,781
because Ethel didn't see them.
147
00:15:48,781 --> 00:15:50,699
- I'll take care of it, sheriff.
148
00:15:59,041 --> 00:16:01,794
- I'm gonna do the
talking, you keep quiet.
149
00:16:01,794 --> 00:16:03,129
- Morning, Ethel.
150
00:16:03,129 --> 00:16:04,755
My, don't you look lovely today.
151
00:16:04,755 --> 00:16:05,840
- Horseshit!
152
00:16:05,840 --> 00:16:08,175
Now, sheriff, you better
hear me and hear me good.
153
00:16:08,175 --> 00:16:10,553
I want this loony bin closed down.
154
00:16:10,553 --> 00:16:11,971
Do you hear me, fella?
155
00:16:11,971 --> 00:16:14,265
Now, these kids ain't nothing but trouble!
156
00:16:14,265 --> 00:16:18,102
They don't respect other's
property and they're all crazy!
157
00:16:18,102 --> 00:16:20,020
You tell them, Ma!
158
00:16:20,020 --> 00:16:21,564
- Ethel, these kids weren't doing...
159
00:16:21,564 --> 00:16:22,648
- Doing?
160
00:16:22,648 --> 00:16:24,108
Doing?
161
00:16:24,108 --> 00:16:25,192
You think I don't know
162
00:16:25,192 --> 00:16:27,528
what those two perverts
were doing in my yard?
163
00:16:27,528 --> 00:16:29,113
- Say it like you mean it, Ma!
164
00:16:30,030 --> 00:16:32,366
- Would you shut the fuck up?
165
00:16:37,079 --> 00:16:40,040
Now, I'm gonna tell all of you.
166
00:16:40,040 --> 00:16:41,625
You mark my words.
167
00:16:41,625 --> 00:16:44,587
The next little bastard
comes near my farm,
168
00:16:44,587 --> 00:16:48,132
I'm gonna blow your fucking
brains out, you hear me?
169
00:16:48,132 --> 00:16:51,385
Don't you come near me,
sheriff, I warn you.
170
00:16:51,385 --> 00:16:52,344
I got a bomb on me.
171
00:16:52,344 --> 00:16:54,054
I swear to you.
172
00:16:54,054 --> 00:16:57,391
You make one move toward me,
I'm gonna blow us all up.
173
00:16:57,391 --> 00:16:59,351
Start the engines, Junior.
174
00:17:00,436 --> 00:17:03,063
That's it, my final words.
175
00:17:05,065 --> 00:17:06,817
- Okay, okay, people.
176
00:17:06,817 --> 00:17:08,486
Come on, let's go, party's over.
177
00:17:11,697 --> 00:17:14,158
Come on, you guys, let's go.
178
00:17:14,158 --> 00:17:17,036
We better go back inside.
179
00:17:18,204 --> 00:17:19,872
- She's really something, ain't she?
180
00:17:19,872 --> 00:17:20,664
- Jesus.
181
00:17:20,664 --> 00:17:22,249
- But seriously, Matt,
I'd make an extra effort
182
00:17:22,249 --> 00:17:24,210
to keep your kids off her property.
183
00:17:24,210 --> 00:17:25,211
- I will.
184
00:17:25,211 --> 00:17:26,045
- Now, listen, by the way,
185
00:17:26,045 --> 00:17:28,589
I understand you got the Jarvis kid today.
186
00:17:28,589 --> 00:17:30,174
- Yeah, he arrived a little while ago.
187
00:17:30,174 --> 00:17:31,175
- And?
188
00:17:32,009 --> 00:17:32,801
- And what?
189
00:17:32,801 --> 00:17:34,428
- Well, what's he like?
190
00:17:34,428 --> 00:17:35,471
- He's like any other kid.
191
00:17:35,471 --> 00:17:38,390
He's just, he's been
through a lot, that's all.
192
00:17:38,390 --> 00:17:39,517
- Yeah.
193
00:17:39,517 --> 00:17:42,228
Well, good luck with him, pal.
194
00:17:42,228 --> 00:17:43,437
- Thanks a lot, sheriff.
195
00:18:36,156 --> 00:18:37,616
- Hi, girls.
196
00:18:37,616 --> 00:18:38,826
- Hi, Joey.
197
00:18:38,826 --> 00:18:40,202
- Hi, Violet.
198
00:18:40,202 --> 00:18:40,995
- Huh?
199
00:18:40,995 --> 00:18:42,288
- Hi!
200
00:18:42,288 --> 00:18:43,497
- Yeah.
201
00:18:43,497 --> 00:18:45,332
- What are you doing?
202
00:18:45,332 --> 00:18:46,375
- Doing laundry, Joey.
203
00:18:46,375 --> 00:18:48,043
- Can I help?
204
00:18:48,043 --> 00:18:49,420
I'm really very good at doing laundry.
205
00:18:49,420 --> 00:18:52,131
Matt never assigns it
to me, I don't know why.
206
00:18:52,131 --> 00:18:53,132
- Look, Joey, we really have
207
00:18:53,132 --> 00:18:55,301
to get this thing finished, okay?
208
00:18:55,301 --> 00:18:57,970
- So I'm here to help you.
209
00:18:57,970 --> 00:18:59,722
You can count on me, Rob.
210
00:18:59,722 --> 00:19:00,556
You too, Vi.
211
00:19:01,432 --> 00:19:03,017
Want a chocolate bar?
212
00:19:03,017 --> 00:19:04,268
Here, you want it?
213
00:19:04,268 --> 00:19:06,395
I'll give you half but
I need half for later.
214
00:19:06,395 --> 00:19:07,896
- Piss off!
215
00:19:07,896 --> 00:19:10,316
- Oh, please let me help you.
216
00:19:10,316 --> 00:19:11,191
It's really no problem.
217
00:19:12,234 --> 00:19:13,068
Joey!
218
00:19:13,068 --> 00:19:14,445
- Will you just get out of here?
219
00:19:14,445 --> 00:19:15,237
- Fuck!
220
00:19:15,237 --> 00:19:16,196
- I'm sorry, you two.
221
00:19:16,196 --> 00:19:18,198
Really, I can do laundry great.
222
00:19:18,198 --> 00:19:22,870
But, well, if that's
how you feel, forget it.
223
00:19:22,870 --> 00:19:25,789
I'll just go help somebody else instead.
224
00:19:25,789 --> 00:19:26,707
I'll see you later.
225
00:19:27,916 --> 00:19:30,377
I can't believe this.
226
00:19:30,377 --> 00:19:31,462
- Listen, if you change your mind,
227
00:19:31,462 --> 00:19:32,630
I'll be right around, okay?
228
00:19:32,630 --> 00:19:33,464
- Joey!
229
00:19:33,464 --> 00:19:34,214
- Joey.
230
00:19:35,174 --> 00:19:37,051
Jesus, what a loser.
231
00:19:39,928 --> 00:19:40,721
Look at this sheet.
232
00:19:40,721 --> 00:19:42,514
I'm not gonna wash it, you wash it.
233
00:19:47,061 --> 00:19:48,187
- Hi, Vic!
234
00:19:48,187 --> 00:19:49,647
- Get lost.
235
00:19:49,647 --> 00:19:50,648
- Come on, don't be like that.
236
00:19:50,648 --> 00:19:52,858
I'm gonna help you with the wood today.
237
00:19:54,276 --> 00:19:57,321
And anyway, I got two chocolate bars, see?
238
00:19:58,989 --> 00:20:00,240
Don't tell the girls.
239
00:20:00,240 --> 00:20:01,867
- Jeez, what an asshole.
240
00:20:06,121 --> 00:20:08,874
- You know, Vic, before I came here,
241
00:20:08,874 --> 00:20:13,379
I never had anything to do
me being an orphan and all.
242
00:20:13,379 --> 00:20:15,631
People always teased
me about sitting around
243
00:20:15,631 --> 00:20:18,300
like some kind of pig or something.
244
00:20:18,300 --> 00:20:20,135
But here it's different.
245
00:20:20,135 --> 00:20:23,180
I can help others and do a lot of things.
246
00:20:24,473 --> 00:20:27,309
You know something, I really love it here.
247
00:20:29,144 --> 00:20:30,354
- I hate it.
248
00:20:30,354 --> 00:20:33,440
- You know, to be
perfectly honest with you,
249
00:20:33,440 --> 00:20:34,900
I never really chopped wood before
250
00:20:34,900 --> 00:20:37,236
but it certainly looks like fun.
251
00:20:39,029 --> 00:20:40,280
- Leave me alone!
252
00:20:46,370 --> 00:20:47,413
- Here, Vic.
253
00:20:47,413 --> 00:20:48,288
Want a bite?
254
00:20:48,288 --> 00:20:51,291
Here, I'll just put it over here
255
00:20:51,291 --> 00:20:53,043
and later on, when you're
hungry, you can have it.
256
00:20:55,587 --> 00:20:59,133
Well, if that's the way
you feel, forget it, Vic.
257
00:20:59,133 --> 00:21:00,634
Just forget it!
258
00:21:00,634 --> 00:21:03,220
But I think you're really out of line.
259
00:21:24,074 --> 00:21:25,325
- Yeah, we got a homicide on our hands.
260
00:21:25,325 --> 00:21:28,162
See what you got on a Faden.
261
00:21:28,162 --> 00:21:29,663
Victor J. Faden.
262
00:21:29,663 --> 00:21:31,039
F-A-D-E-N.
263
00:21:32,332 --> 00:21:33,500
Thanks, Harry.
264
00:21:37,296 --> 00:21:39,173
Shh, it's okay.
265
00:21:40,048 --> 00:21:41,216
Why?
266
00:21:49,391 --> 00:21:51,351
- Is there someone we should notify?
267
00:21:53,145 --> 00:21:55,355
- As far as I know, there's
no immediate family.
268
00:21:56,732 --> 00:21:58,609
Mother died while giving birth.
269
00:21:58,609 --> 00:22:00,319
I don't know what the hell
happened to the father.
270
00:22:00,319 --> 00:22:01,612
Took off somewhere, I guess.
271
00:22:03,572 --> 00:22:05,532
This kid got shuffled
around from home to home
272
00:22:05,532 --> 00:22:06,450
till he came here.
273
00:22:09,411 --> 00:22:10,245
He was a good kid.
274
00:22:11,914 --> 00:22:12,664
- I know, Matt.
275
00:22:15,542 --> 00:22:18,253
- So, what do we got here?
276
00:22:23,467 --> 00:22:25,886
on, god!
277
00:22:25,886 --> 00:22:27,679
It's all right.
278
00:22:33,560 --> 00:22:35,020
- Bunch of pussies.
279
00:22:41,401 --> 00:22:42,945
Come on, Roy.
280
00:22:42,945 --> 00:22:44,196
Get your hands dirty.
281
00:23:12,558 --> 00:23:14,351
- I'm telling you, Pete, this is bullshit!
282
00:23:14,351 --> 00:23:15,519
This really sucks!
283
00:23:15,519 --> 00:23:16,270
- Just do it.
284
00:23:16,270 --> 00:23:17,062
Fix it, man!
285
00:23:17,062 --> 00:23:18,939
Those cunts aren't gonna wait all night.
286
00:23:20,732 --> 00:23:22,734
- Oh, fuck! This is a mess.
287
00:23:29,783 --> 00:23:31,577
No way, I refuse to do this.
288
00:23:31,577 --> 00:23:33,662
You're the one who keeps
fucking around with this thing
289
00:23:33,662 --> 00:23:35,789
so get off your ass and you fix it!
290
00:23:37,291 --> 00:23:38,292
You understand?
291
00:23:39,918 --> 00:23:40,627
Pete!
292
00:23:45,465 --> 00:23:46,258
- Fuh.
293
00:23:46,258 --> 00:23:48,135
- You are an asshole!
294
00:23:48,135 --> 00:23:49,970
- Aw, what's the matter, Vinnie?
295
00:23:49,970 --> 00:23:51,638
You scared of the dark?
296
00:23:51,638 --> 00:23:54,141
You all creeped out by that
murder at the nuthouse?
297
00:23:54,141 --> 00:23:55,100
- Oh, yeah, sure.
298
00:23:55,100 --> 00:23:57,561
Look, as far as I'm
concerned, all those loonies
299
00:23:57,561 --> 00:23:59,104
should be killed off one by one.
300
00:24:00,230 --> 00:24:01,690
Can you try it now?
301
00:24:03,609 --> 00:24:05,611
- Jesus, man! Can't you do anything?
302
00:24:05,611 --> 00:24:06,904
Stop screwing around!
303
00:24:07,946 --> 00:24:09,698
Get this done by the time I get back.
304
00:24:10,824 --> 00:24:13,243
I gotta take a crap.
305
00:24:13,243 --> 00:24:14,202
- Crap, my ass!
306
00:24:14,202 --> 00:24:15,913
- Just do it, man!
307
00:24:15,913 --> 00:24:16,663
I mean it.
308
00:24:19,958 --> 00:24:20,792
- Fucking asshole!
309
00:25:08,256 --> 00:25:09,675
- Oh, you little fuck.
310
00:25:20,560 --> 00:25:22,312
- What are you doing, douche bag?
311
00:25:25,816 --> 00:25:27,359
Enough already, you can stop.
312
00:25:30,195 --> 00:25:31,822
Would you cut it out?
313
00:25:33,573 --> 00:25:34,324
Pete!
314
00:25:48,880 --> 00:25:50,674
- All right, either
you got the car started
315
00:25:50,674 --> 00:25:52,050
or you're a dead man.
316
00:25:52,050 --> 00:25:54,177
♪ A rat-a-tat-tat tat tooey ♪
317
00:25:54,177 --> 00:25:56,263
♪ A rat-a-tat-tat tat tooey ♪
318
00:25:56,263 --> 00:25:57,222
♪ A rat-a-tat-tat ♪
319
00:25:57,222 --> 00:25:59,599
♪ A rat-a-tat-tat tat tooey ♪
320
00:25:59,599 --> 00:26:01,435
♪ A rat-a-tat-tat tat tooey ♪
321
00:26:01,435 --> 00:26:02,561
This ain't starting, man.
322
00:26:02,561 --> 00:26:03,562
You fucked up again.
323
00:26:03,562 --> 00:26:04,730
It ain't starting.
324
00:26:04,730 --> 00:26:07,607
♪ I'm gonna kick your ass, kick your ass ♪
325
00:26:07,607 --> 00:26:08,942
♪ Come on, now ♪
326
00:26:08,942 --> 00:26:11,028
♪ Come on, everybody,
this ain't starting ♪
327
00:26:11,028 --> 00:26:12,571
♪ Come on, motherfucker ♪
328
00:26:12,571 --> 00:26:13,780
Fix the fucking car.
329
00:26:14,781 --> 00:26:15,949
Come on.
330
00:26:15,949 --> 00:26:17,617
You fucked up again, you asshole.
331
00:26:18,744 --> 00:26:20,787
What you doing up there, Vinnie?
332
00:26:22,372 --> 00:26:24,666
♪ A rat-a-tat-tat tat tooey ♪
333
00:26:25,542 --> 00:26:26,710
Whoo! All right.
334
00:26:26,710 --> 00:26:27,919
And we're off.
335
00:26:27,919 --> 00:26:29,337
Let's go!
336
00:26:51,902 --> 00:26:53,070
Die!
337
00:26:54,946 --> 00:26:55,906
Die!
338
00:26:55,906 --> 00:26:57,657
Tommy!
339
00:26:59,076 --> 00:27:00,243
Die!
340
00:27:01,119 --> 00:27:02,662
Tommy!
341
00:27:02,662 --> 00:27:04,122
Die, die!
342
00:27:07,084 --> 00:27:08,251
Die, die, die!
343
00:27:15,133 --> 00:27:17,803
Tommy!
344
00:27:17,803 --> 00:27:18,720
Die!
345
00:27:19,721 --> 00:27:21,348
Tommy!
346
00:27:21,348 --> 00:27:22,682
Die!
347
00:27:22,682 --> 00:27:23,683
Die!
348
00:27:25,811 --> 00:27:26,978
Die, die, die!
349
00:27:46,581 --> 00:27:48,542
There you go.
350
00:27:53,672 --> 00:27:55,465
- Gramps.
351
00:27:55,465 --> 00:27:56,466
What is it, son?
352
00:27:56,466 --> 00:27:57,717
- Can I go see my brother?
353
00:27:57,717 --> 00:27:58,802
He'll be in town tomorrow.
354
00:27:59,761 --> 00:28:01,304
- We'll see.
355
00:28:01,304 --> 00:28:02,764
You know how I feel about that.
356
00:28:02,764 --> 00:28:03,598
- But, Gramps.
357
00:28:03,598 --> 00:28:05,725
- I said, we'll see, Reggie.
358
00:28:14,484 --> 00:28:17,821
Hey, come here, Reggie the Reckless.
359
00:28:27,414 --> 00:28:28,665
- Do me a favor.
360
00:28:28,665 --> 00:28:31,793
Don't kiss me when there's
people around, okay?
361
00:28:31,793 --> 00:28:33,712
- Oh, okay, it's cool.
362
00:28:33,712 --> 00:28:36,173
Go on and let everyone else
know breakfast is ready.
363
00:28:39,384 --> 00:28:41,219
- Yo, breakfast!
364
00:28:41,219 --> 00:28:42,470
Come and get it!
365
00:28:43,972 --> 00:28:45,098
- I could've done that.
366
00:28:48,560 --> 00:28:51,730
- I miss Joey already.
367
00:28:51,730 --> 00:28:52,731
- So do I.
368
00:28:54,191 --> 00:28:58,028
- I hope Victor gets what's coming to him.
369
00:28:58,028 --> 00:28:59,779
- Morning, everybody.
370
00:28:59,779 --> 00:29:00,822
Morning.
371
00:29:03,742 --> 00:29:05,952
- Violet, you set too many places.
372
00:29:05,952 --> 00:29:07,537
- Huh?
373
00:29:07,537 --> 00:29:09,831
- I said, you set too many places.
374
00:29:10,707 --> 00:29:11,499
- No, I didn't.
375
00:29:11,499 --> 00:29:13,210
- Yes, you did.
376
00:29:13,210 --> 00:29:14,628
- Don't think Victor and Joey
377
00:29:14,628 --> 00:29:16,755
will be joining us this morning, Violet.
378
00:29:17,797 --> 00:29:19,174
- Or any other morning.
379
00:29:19,174 --> 00:29:20,300
- Reggie!
380
00:29:20,300 --> 00:29:22,761
- Oh, god, I'm sorry.
381
00:29:26,139 --> 00:29:29,267
- You don't set a place for a dead person.
382
00:29:29,267 --> 00:29:31,811
- I said I was sorry!
383
00:29:31,811 --> 00:29:32,979
- What's going on here?
384
00:29:48,995 --> 00:29:51,957
Look, I know how you all feel.
385
00:29:52,874 --> 00:29:55,794
This thing is not easy for any of us.
386
00:29:57,879 --> 00:29:59,381
So let's just have breakfast.
387
00:30:04,010 --> 00:30:07,597
I'm sorry, Vi, I was out of line.
388
00:30:14,229 --> 00:30:15,772
- Where's Eddie?
389
00:30:15,772 --> 00:30:16,648
- He's upstairs.
390
00:30:18,358 --> 00:30:21,611
- Tommy, would you mind telling
Eddie to come downstairs?
391
00:30:28,660 --> 00:30:30,120
Tommy?
392
00:30:30,120 --> 00:30:30,870
Would you mind?
393
00:30:35,166 --> 00:30:36,084
- Yeah, all right.
394
00:30:48,888 --> 00:30:49,889
- Asshole.
395
00:30:53,184 --> 00:30:53,977
- Relax, chief.
396
00:30:53,977 --> 00:30:56,104
What's wrong, no sense of humor?
397
00:30:56,104 --> 00:30:57,981
Can't you take a joke?
398
00:31:04,487 --> 00:31:05,613
- Stop it!
399
00:31:05,613 --> 00:31:06,906
Tommy, Tommy!
400
00:31:06,906 --> 00:31:08,199
Just relax, just relax.
401
00:31:08,199 --> 00:31:10,076
It's all right, it's all right.
402
00:31:10,076 --> 00:31:11,870
It's gonna be all right.
403
00:31:11,870 --> 00:31:12,829
Just relax.
404
00:31:12,829 --> 00:31:15,165
Yeah, it's gonna be just fine.
405
00:31:22,339 --> 00:31:25,133
- I'm gonna chop you
406
00:31:25,133 --> 00:31:28,928
into itty-bitty little pieces, my friend.
407
00:31:28,928 --> 00:31:30,930
Just like they done to that piggo
408
00:31:30,930 --> 00:31:32,891
over there at that fucking crazy farm.
409
00:31:40,190 --> 00:31:42,150
You big dildo.
410
00:31:42,150 --> 00:31:43,401
Eat your fucking slop.
411
00:31:45,445 --> 00:31:48,907
Ain't I make the best goddamn
stew in the whole wide world?
412
00:31:48,907 --> 00:31:51,076
- Best goddamn stew in the
whole wide world, Mama.
413
00:31:54,162 --> 00:31:57,957
- It's that goddamn coyote,
gonna try to kill my lot again.
414
00:31:57,957 --> 00:31:59,959
I'm gonna show that
bastard once and for all.
415
00:31:59,959 --> 00:32:01,086
You hear me, Junior?
416
00:32:06,966 --> 00:32:08,718
Holy shit!
417
00:32:08,718 --> 00:32:11,137
Who the fuck are you and
what the fuck do you want?
418
00:32:12,305 --> 00:32:13,264
- Ma'am, I ain't eaten in two days.
419
00:32:13,264 --> 00:32:15,141
I'd like to earn a meal.
420
00:32:15,141 --> 00:32:15,934
- Yeah?
421
00:32:16,851 --> 00:32:18,937
What do you do?
422
00:32:18,937 --> 00:32:20,730
- Whatever you need done.
423
00:32:20,730 --> 00:32:21,523
- Okay.
424
00:32:22,982 --> 00:32:24,984
Clean all the shit out of the chicken coop
425
00:32:24,984 --> 00:32:27,112
and dump it behind the shed.
426
00:32:27,112 --> 00:32:29,030
You come back here when
you got all the shit out
427
00:32:29,030 --> 00:32:30,740
and then I'll fill your stomach.
428
00:32:33,076 --> 00:32:34,077
- Yes, ma'am.
429
00:32:42,961 --> 00:32:45,839
- That is one fucking
ugly man that goes there.
430
00:32:45,839 --> 00:32:47,674
- That's one fucking ugly man, Mama.
431
00:32:48,800 --> 00:32:51,219
- Would you shut your trap?
432
00:32:51,219 --> 00:32:53,888
You know, you ain't so
pretty yourself, you know.
433
00:32:53,888 --> 00:32:57,058
I ain't so pretty
myself, I know.
434
00:33:03,982 --> 00:33:06,401
- I want every inch of this
area combed thoroughly.
435
00:33:06,401 --> 00:33:08,111
Bring back anything you find.
436
00:33:08,111 --> 00:33:09,404
Anything.
437
00:33:09,404 --> 00:33:10,530
Get going.
438
00:33:10,530 --> 00:33:11,281
- Yes, sir.
439
00:33:15,952 --> 00:33:17,495
- What the hell's going on here?
440
00:33:19,205 --> 00:33:20,498
- You talking to me, sheriff?
441
00:33:21,583 --> 00:33:22,542
- Huh?
442
00:33:22,542 --> 00:33:24,377
- Oh, I thought you was talking to me.
443
00:33:25,253 --> 00:33:27,297
- No, Roy, it's okay.
444
00:33:27,297 --> 00:33:28,548
Go ahead.
445
00:33:28,548 --> 00:33:29,549
Get them out of here.
446
00:33:40,268 --> 00:33:44,147
- Looks like we got us a maniac
on the loose, huh, sheriff?
447
00:34:03,166 --> 00:34:04,792
Lana!
448
00:34:04,792 --> 00:34:05,543
Hey, Lana!
449
00:34:08,171 --> 00:34:11,049
Sorry, buster, we're closed.
450
00:34:11,049 --> 00:34:13,635
- That's all right, I
just want a takeout order.
451
00:34:13,635 --> 00:34:14,594
You do, huh?
452
00:34:14,594 --> 00:34:15,386
- Yeah.
453
00:34:15,386 --> 00:34:16,679
Well, what would you like?
454
00:34:16,679 --> 00:34:19,807
- I would like Lana, to
go, with nothing on her.
455
00:34:19,807 --> 00:34:21,935
- Oh, and who wants her?
456
00:34:23,686 --> 00:34:26,523
- The pride of the Unger
Institute of Mental Health
457
00:34:26,523 --> 00:34:28,233
who has just dumped his last bedpan
458
00:34:28,233 --> 00:34:29,901
and would like very much to party.
459
00:34:29,901 --> 00:34:31,986
Will you get your ass out here?
460
00:34:31,986 --> 00:34:33,154
- Lana?
461
00:34:33,154 --> 00:34:34,739
Hmm, I don't know about that.
462
00:34:34,739 --> 00:34:36,241
I'll have to ask her.
463
00:34:36,241 --> 00:34:37,909
Hey, Lana, you want Billy?
464
00:34:39,118 --> 00:34:40,078
You sure?
465
00:34:41,371 --> 00:34:42,956
She says she wants you too.
466
00:34:42,956 --> 00:34:45,750
But you have to wait a few
minutes till she's done inside.
467
00:34:47,085 --> 00:34:51,965
Yahoo!
468
00:34:51,965 --> 00:34:52,715
- There.
469
00:34:53,591 --> 00:34:58,555
I'm going to party.
470
00:35:06,104 --> 00:35:09,399
It's showtime!
471
00:35:15,655 --> 00:35:16,614
- That's it.
472
00:35:20,702 --> 00:35:21,452
That's it.
473
00:35:22,745 --> 00:35:25,415
That's the whole fucking
thing right there.
474
00:35:25,415 --> 00:35:26,499
There it is.
475
00:35:26,499 --> 00:35:28,251
You just stay right there, doll.
476
00:35:28,251 --> 00:35:31,921
Oop! That's just what the doctor ordered.
477
00:35:33,631 --> 00:35:36,050
Nothing like a little preventive medicine.
478
00:35:36,050 --> 00:35:40,054
And the forecast is
cloudy in the mountains,
479
00:35:40,054 --> 00:35:44,183
sunny in the valleys and
snow flurries up your nose.
480
00:36:01,534 --> 00:36:06,497
♪ I don't know if he loves
me but I think he does ♪
481
00:36:15,214 --> 00:36:15,965
- Billy?
482
00:36:35,568 --> 00:36:39,489
Girl, you are so hot.
483
00:36:59,967 --> 00:37:00,885
- Hey, Lana!
484
00:37:04,138 --> 00:37:05,431
What the fuck is she doing?
485
00:37:07,767 --> 00:37:08,518
Hey!
486
00:37:11,312 --> 00:37:12,730
Jesus Christ!
487
00:37:12,730 --> 00:37:14,357
Come on, will you?
488
00:37:14,357 --> 00:37:15,108
Lana!
489
00:37:16,234 --> 00:37:16,984
Hey!
490
00:37:17,944 --> 00:37:18,695
Hey!
491
00:37:26,035 --> 00:37:27,995
- You bad kitty.
492
00:37:27,995 --> 00:37:29,205
You bad kitty, that isn't nice.
493
00:37:29,205 --> 00:37:31,999
I don't like you anymore.
494
00:37:31,999 --> 00:37:32,792
You bad kitty.
495
00:37:32,792 --> 00:37:37,880
I feed you, I love you and
you scare me like that.
496
00:37:37,880 --> 00:37:38,965
Go on, kitty.
497
00:37:42,301 --> 00:37:43,302
Sorry.
498
00:37:46,514 --> 00:37:47,265
Billy?
499
00:37:54,480 --> 00:37:56,274
Billy, what are you doing?
500
00:37:56,274 --> 00:37:57,442
It's cold.
501
00:38:08,494 --> 00:38:10,288
This is cute, I like this.
502
00:38:11,372 --> 00:38:12,123
A whole lot.
503
00:38:23,342 --> 00:38:25,928
You're gonna waste a lot
of money this way, smarty.
504
00:38:26,929 --> 00:38:28,765
Oh, well, that just means more for me.
505
00:38:30,433 --> 00:38:31,434
Oh.
506
00:38:32,769 --> 00:38:34,312
Mm, yummy.
507
00:38:38,024 --> 00:38:39,442
Oh, my god.
508
00:38:39,442 --> 00:38:40,485
Billy, Billy!
509
00:39:54,392 --> 00:39:56,269
- I don't care if you have to put
510
00:39:56,269 --> 00:39:58,479
your fucking mother behind bars!
511
00:39:58,479 --> 00:40:03,401
Get me the goddamn psycho who's
responsible for this mess!
512
00:40:03,401 --> 00:40:05,486
I mean, shit, Tucker.
513
00:40:06,445 --> 00:40:08,573
What the hell's going on here?
514
00:40:08,573 --> 00:40:11,450
I mean, this is a small town, man.
515
00:40:11,450 --> 00:40:14,954
And small towns are supposed to be safe.
516
00:40:23,045 --> 00:40:23,921
- I know who it is.
517
00:40:27,508 --> 00:40:28,509
- What?
518
00:40:29,468 --> 00:40:32,263
- I said, I know who it is.
519
00:40:32,263 --> 00:40:33,014
- Who?
520
00:40:34,682 --> 00:40:37,226
- It's Jason Voorhees.
521
00:40:39,645 --> 00:40:41,063
- Jason Voorhees?
522
00:40:42,481 --> 00:40:44,400
You're out of your fucking mind!
523
00:40:44,400 --> 00:40:46,110
You've been out in the sun too long.
524
00:40:46,110 --> 00:40:48,529
Jason Voorhees is dead!
525
00:40:48,529 --> 00:40:49,655
His body was cremated.
526
00:40:49,655 --> 00:40:51,407
He's nothing but a handful of ash.
527
00:40:53,409 --> 00:40:55,369
- You know that for sure, mayor?
528
00:40:55,369 --> 00:40:56,162
Were you there?
529
00:40:56,162 --> 00:40:57,371
Did you see him cremated?
530
00:40:57,371 --> 00:40:58,205
- Jason Voorhees.
531
00:40:58,205 --> 00:40:59,165
- Yes.
532
00:40:59,165 --> 00:41:00,875
- I can't believe this!
533
00:41:00,875 --> 00:41:04,420
Here, this is your Jason Voorhees here.
534
00:41:06,380 --> 00:41:07,131
This.
535
00:41:13,387 --> 00:41:15,973
Your ass is on the line here, Tucker.
536
00:41:15,973 --> 00:41:17,892
Are you getting that?
537
00:41:17,892 --> 00:41:20,394
You get me a goddamn live suspect.
538
00:41:40,873 --> 00:41:41,666
- You fuck!
539
00:41:41,666 --> 00:41:43,209
You really scared me.
540
00:41:43,209 --> 00:41:44,251
- You loved it.
541
00:41:47,505 --> 00:41:48,506
You want more?
542
00:41:49,799 --> 00:41:51,801
- Eddie, we can't.
543
00:41:51,801 --> 00:41:53,344
Matt'll kill us.
544
00:41:53,344 --> 00:41:54,095
- Fuck him.
545
00:41:55,596 --> 00:41:56,597
- Fuck you.
546
00:41:58,057 --> 00:42:00,434
- Exactly, fuck me.
547
00:42:01,560 --> 00:42:04,230
Come on, Tina.
548
00:42:04,230 --> 00:42:04,981
Come on.
549
00:42:06,065 --> 00:42:07,358
Come on.
550
00:42:16,033 --> 00:42:16,784
Whoa.
551
00:42:17,910 --> 00:42:18,661
Yee-ha!
552
00:42:20,121 --> 00:42:21,580
Whoo!
553
00:42:21,580 --> 00:42:22,623
Whoa!
554
00:42:24,709 --> 00:42:27,128
Watch the dirt, watch the dirt.
555
00:42:34,593 --> 00:42:35,594
Whoa!
556
00:42:49,400 --> 00:42:50,192
- What?
557
00:42:50,192 --> 00:42:51,944
- Wait, wait a minute.
558
00:42:53,320 --> 00:42:55,448
Especially for the occasion.
559
00:43:59,428 --> 00:44:01,222
I gotta go wash up.
560
00:44:01,222 --> 00:44:03,808
Okay, sugar.
561
00:44:12,191 --> 00:44:12,983
Hurry back.
562
00:44:12,983 --> 00:44:14,276
- I'm hurrying.
563
00:45:45,784 --> 00:45:48,954
I'm back.
564
00:45:48,954 --> 00:45:50,831
What is this, sleeping?
565
00:45:51,707 --> 00:45:52,458
Hey.
566
00:46:27,993 --> 00:46:29,912
- Let's get this show on the road!
567
00:46:29,912 --> 00:46:31,872
- Wait a minute, Reggie, I'm coming.
568
00:46:32,790 --> 00:46:34,083
- I just don't understand it.
569
00:46:35,542 --> 00:46:38,963
- Now, Reggie, I want you
to be a good kid with Pam.
570
00:46:38,963 --> 00:46:41,298
She's doing us both a great favor.
571
00:46:41,298 --> 00:46:42,925
- Yeah, if she ever gets here.
572
00:46:42,925 --> 00:46:46,262
- And don't go getting in any
trouble with Demon, you hear?
573
00:46:46,262 --> 00:46:47,388
- All right, all right.
574
00:46:48,347 --> 00:46:49,890
Yo, Pam, come on!
575
00:46:49,890 --> 00:46:51,350
- Tina and Eddie are gonna show up
576
00:46:51,350 --> 00:46:55,854
the minute they get
hungry so stop worrying.
577
00:46:55,854 --> 00:46:57,898
- I'm not worried
anymore, I'm just pissed.
578
00:46:57,898 --> 00:46:59,483
- Well, stop it.
579
00:47:07,324 --> 00:47:08,867
- Look, why don't you take Tommy with you?
580
00:47:08,867 --> 00:47:11,620
Probably do him good to get
him out of here for a while.
581
00:47:12,746 --> 00:47:14,915
- Yeah, that's a good idea.
582
00:47:14,915 --> 00:47:15,666
- Tommy?
583
00:47:16,875 --> 00:47:19,003
Pam's taking Reggie to
see his brother tonight.
584
00:47:19,003 --> 00:47:20,879
Why don't you ride along with them?
585
00:47:20,879 --> 00:47:22,006
- Yeah, great idea.
586
00:47:22,006 --> 00:47:22,756
Now, let's go.
587
00:47:25,676 --> 00:47:28,554
- Why don't you go see
what you can do, huh?
588
00:47:28,554 --> 00:47:29,305
- Okay.
589
00:47:30,472 --> 00:47:31,223
Tommy.
590
00:47:34,935 --> 00:47:35,686
Tommy.
591
00:47:39,606 --> 00:47:40,858
Come on, it'll be fun.
592
00:47:45,446 --> 00:47:46,196
Okay?
593
00:47:50,326 --> 00:47:51,076
Good.
594
00:48:56,350 --> 00:48:57,518
- Come on.
595
00:48:57,518 --> 00:48:59,228
- No, I'll wait here.
596
00:48:59,228 --> 00:49:00,938
- Come on.
597
00:49:00,938 --> 00:49:01,772
- I'm okay.
598
00:49:05,317 --> 00:49:06,819
Yo, Demon!
599
00:49:06,819 --> 00:49:08,070
That the big bad
wolf rapping at my door?
600
00:49:08,070 --> 00:49:09,780
- Yeah, bro, it's me, it's me.
601
00:49:09,780 --> 00:49:10,739
Open up!
602
00:49:10,739 --> 00:49:11,657
That you, Reckless?
603
00:49:11,657 --> 00:49:12,741
- Open up the door!
604
00:49:15,077 --> 00:49:15,994
- Oh, my god!
605
00:49:15,994 --> 00:49:17,955
Well, get your ass in here, boy!
606
00:49:19,164 --> 00:49:21,625
God, it's good to see you, dude.
607
00:49:21,625 --> 00:49:23,544
Damn, you look good!
608
00:49:23,544 --> 00:49:24,294
- I know, I know.
609
00:49:25,170 --> 00:49:27,131
- Oh, god, look at this, god.
610
00:49:27,131 --> 00:49:28,632
Hey, you had any dinner?
611
00:49:29,716 --> 00:49:30,968
Here, have an enchilada.
612
00:49:31,844 --> 00:49:33,303
Man.
613
00:49:33,303 --> 00:49:35,639
- Wow, man, where'd you
get those bad rings from?
614
00:49:35,639 --> 00:49:37,182
- If you been around the world as long
615
00:49:37,182 --> 00:49:38,976
as your big brother have, you get things.
616
00:49:41,895 --> 00:49:44,940
- Freaking-a! Where'd you get that?
617
00:49:46,442 --> 00:49:48,026
Hey, calm down, dude.
618
00:49:48,026 --> 00:49:49,111
Hey, say hello to Anita.
619
00:49:49,111 --> 00:49:50,404
She's my girlfriend.
620
00:49:50,404 --> 00:49:52,030
- Hello, beautiful.
621
00:49:52,030 --> 00:49:53,991
- Hey, little brother, what's happening?
622
00:49:55,033 --> 00:49:57,286
- Listen, I want you all to meet somebody.
623
00:49:57,286 --> 00:49:58,078
- Hey, Pam.
624
00:49:58,078 --> 00:50:00,497
Yo, Pam, come here, baby, come here.
625
00:50:00,497 --> 00:50:01,707
This is my friend, Pam.
626
00:50:01,707 --> 00:50:02,499
- Hi.
627
00:50:02,499 --> 00:50:04,001
- She's my girlfriend.
628
00:50:05,919 --> 00:50:07,129
- What's up, Pam?
629
00:50:20,476 --> 00:50:21,268
Pam, you hungry?
630
00:50:21,268 --> 00:50:22,060
- Oh, no, thanks.
631
00:50:22,060 --> 00:50:23,479
- You want a taco?
632
00:50:23,479 --> 00:50:24,354
Egg roll?
633
00:50:24,354 --> 00:50:25,147
What about a slice of pizza?
634
00:50:25,147 --> 00:50:26,190
- No, thank you.
635
00:50:26,190 --> 00:50:27,399
- Cheese and sausage.
636
00:50:27,399 --> 00:50:28,442
What about you, brother?
637
00:50:28,442 --> 00:50:29,610
I know what you want.
638
00:50:29,610 --> 00:50:30,611
Want a beer?
639
00:50:30,611 --> 00:50:31,403
- Yeah, I'll take...
640
00:50:31,403 --> 00:50:32,988
- Get out of here.
641
00:50:32,988 --> 00:50:34,281
I'll tell you what.
642
00:50:34,281 --> 00:50:36,283
Why don't you take this?
643
00:50:36,283 --> 00:50:37,034
- Wow!
644
00:50:38,035 --> 00:50:39,786
Hey, man, this is bad!
645
00:50:39,786 --> 00:50:42,581
- Nothing is too good
for my little brother.
646
00:50:42,581 --> 00:50:43,749
- You gonna give me this too?
647
00:51:25,040 --> 00:51:26,792
- I got you, didn't I?
648
00:51:28,168 --> 00:51:30,546
Really scared you, didn't I?
649
00:51:30,546 --> 00:51:32,548
Are you dumb or something?
650
00:51:39,263 --> 00:51:41,974
You a crazy from the loony bin!
651
00:51:44,351 --> 00:51:46,520
Oh, my mama's gonna chop you up
652
00:51:46,520 --> 00:51:48,522
into itty-bitty pieces, my friend!
653
00:51:50,941 --> 00:51:52,359
You hear me?
654
00:51:52,359 --> 00:51:55,988
I said, are you hearing me?
655
00:51:55,988 --> 00:51:58,031
I said, are you hearing me?
656
00:52:00,284 --> 00:52:02,411
You fucking lunatic!
657
00:52:29,771 --> 00:52:30,522
- Tommy!
658
00:52:42,534 --> 00:52:44,911
Reggie, we've gotta go now.
659
00:52:44,911 --> 00:52:46,204
- It's okay, bro.
660
00:52:46,204 --> 00:52:47,247
Take care, all right?
661
00:52:47,247 --> 00:52:48,248
- Thanks for the dinner.
662
00:52:48,248 --> 00:52:49,291
- Anytime.
663
00:52:49,291 --> 00:52:50,042
- Stay cool, baby.
664
00:52:51,543 --> 00:52:53,337
- Hey, stay safe, Reckless.
665
00:52:53,337 --> 00:52:58,300
I will.
666
00:53:05,641 --> 00:53:07,351
- You know, I miss him already.
667
00:53:07,351 --> 00:53:09,519
- Yeah, he's a cutie-pie.
668
00:53:09,519 --> 00:53:10,562
Wanna hit this?
669
00:53:10,562 --> 00:53:11,730
- Yeah.
670
00:53:12,689 --> 00:53:13,482
- What's wrong?
671
00:53:15,484 --> 00:53:16,276
- Oh!
672
00:53:16,276 --> 00:53:17,319
- Hey, you okay?
673
00:53:17,319 --> 00:53:19,071
- Oh, it's them damn enchiladas.
674
00:53:21,448 --> 00:53:22,741
- You gonna be all right?
675
00:53:50,977 --> 00:53:52,062
- Who's that?
676
00:53:54,439 --> 00:53:55,190
Stop it!
677
00:53:57,359 --> 00:53:58,360
Stop it!
678
00:54:06,660 --> 00:54:08,120
You gonna get it, bitch!
679
00:54:09,413 --> 00:54:10,622
- Oh, lighten up, Demon.
680
00:54:10,622 --> 00:54:13,792
You'll feel a lot better
after you shit.
681
00:54:13,792 --> 00:54:15,460
- I'll feel a lot better
when I'm out of here.
682
00:54:15,460 --> 00:54:17,713
This shit box is gross!
683
00:54:17,713 --> 00:54:18,505
- Well, you better watch out
684
00:54:18,505 --> 00:54:20,590
for the snake that's gonna
crawl up that crapper
685
00:54:20,590 --> 00:54:24,010
and bite your ass.
686
00:54:27,389 --> 00:54:29,641
♪ Ooh, baby ♪
687
00:54:29,641 --> 00:54:31,727
♪ Hey, baby ♪
688
00:54:31,727 --> 00:54:33,895
♪ Hey, baby ♪
689
00:54:33,895 --> 00:54:35,522
♪ Ooh, baby ♪
690
00:54:35,522 --> 00:54:38,567
♪ Ooh, baby, ooh, baby ♪
691
00:54:38,567 --> 00:54:41,570
♪ Ooh, baby, ooh, baby ♪
692
00:54:41,570 --> 00:54:43,822
♪ Hey, baby ♪
693
00:54:43,822 --> 00:54:45,031
♪ Hey, baby ♪
694
00:54:45,031 --> 00:54:48,201
♪ Ooh, baby, ooh, baby ♪
695
00:54:48,201 --> 00:54:51,163
♪ Ooh, baby, ooh, baby ♪
696
00:54:51,163 --> 00:54:52,789
♪ Ooh, baby, ooh ♪
697
00:54:56,042 --> 00:54:56,793
- Anita?
698
00:54:58,211 --> 00:54:59,463
Hey, girl, what's up?
699
00:55:09,473 --> 00:55:10,223
Hey!
700
00:55:11,767 --> 00:55:14,728
Okay, I told you this isn't funny.
701
00:55:16,062 --> 00:55:17,355
Now, you gonna get it, bitch.
702
00:55:27,449 --> 00:55:28,200
Anita!
703
00:56:20,710 --> 00:56:22,379
- Matt's gone.
704
00:56:22,379 --> 00:56:23,421
George too.
705
00:56:23,421 --> 00:56:24,422
- Are you sure?
706
00:56:24,422 --> 00:56:26,258
I looked everywhere.
707
00:56:26,258 --> 00:56:29,052
- And Tina and Eddie
haven't come back either.
708
00:56:29,052 --> 00:56:30,470
- Where are they?
709
00:56:31,304 --> 00:56:32,180
- Look, it's okay.
710
00:56:32,180 --> 00:56:33,348
Calm down, Jake.
711
00:56:33,348 --> 00:56:35,559
Let's try to take this slowly.
712
00:56:35,559 --> 00:56:37,519
Where did Matt say he was going?
713
00:56:37,519 --> 00:56:38,520
- He didn't.
714
00:56:38,520 --> 00:56:39,521
- Yes, he did.
715
00:56:40,689 --> 00:56:42,941
He said he was gonna go
look for Tina and Eddie.
716
00:56:42,941 --> 00:56:44,693
- Where's Tommy?
717
00:56:44,693 --> 00:56:45,902
I thought he was with you.
718
00:56:45,902 --> 00:56:47,445
- And where's Gramps?
719
00:56:47,445 --> 00:56:48,655
- I don't know, Reggie.
720
00:56:50,407 --> 00:56:52,200
Look, why don't you all go inside?
721
00:56:52,200 --> 00:56:54,494
I'm gonna go find everyone.
722
00:56:54,494 --> 00:56:56,621
Jake, I'm putting you in charge.
723
00:56:56,621 --> 00:56:57,372
- Yes.
724
00:56:58,498 --> 00:57:02,085
- And you, little Reckless,
I want you in bed asleep
725
00:57:02,085 --> 00:57:04,170
by the time I get back, right?
726
00:57:04,170 --> 00:57:04,921
- No problem.
727
00:57:06,423 --> 00:57:07,173
- Okay.
728
00:57:36,494 --> 00:57:40,040
- I'm making your dinner, Junior!
729
00:57:40,040 --> 00:57:41,875
You hearing me, fella?
730
00:57:41,875 --> 00:57:43,585
- He hurt me, Ma!
731
00:57:43,585 --> 00:57:45,629
Do you hear me? They hurt me!
732
00:57:52,552 --> 00:57:54,471
- I am making your dinner!
733
00:58:12,822 --> 00:58:14,532
- They hurt me, Ma!
734
00:58:15,533 --> 00:58:17,702
Will you murder them?
735
00:58:17,702 --> 00:58:19,829
And chop them and kill them!
736
00:58:20,705 --> 00:58:21,665
You hear me?
737
00:58:22,582 --> 00:58:23,875
- Are you hearing me, boy?
738
00:58:23,875 --> 00:58:28,046
Get off that fucking bike and
come here and eat my stew!
739
00:58:41,184 --> 00:58:44,104
About time, you fuckwad.
740
00:58:47,232 --> 00:58:49,526
Knew you couldn't pass up on my stew.
741
00:58:54,531 --> 00:58:56,408
You hearing me, Junior?
742
00:58:57,867 --> 00:58:59,494
You talk.
743
00:58:59,494 --> 00:59:00,245
You dumb?
744
01:00:22,744 --> 01:00:25,288
- It's so lonely here.
745
01:00:25,288 --> 01:00:28,458
Like we were the only two
people left in the whole world.
746
01:00:30,335 --> 01:00:31,544
Maybe we are.
747
01:00:32,420 --> 01:00:33,713
Maybe when we get back to shore,
748
01:00:33,713 --> 01:00:35,632
everybody else will have disappeared.
749
01:00:37,258 --> 01:00:38,718
I'd like that, wouldn't you?
750
01:00:47,811 --> 01:00:48,561
- Robin.
751
01:00:51,523 --> 01:00:56,236
We've been here nearly
eight months now, right?
752
01:00:57,112 --> 01:00:57,862
- Uh-huh.
753
01:00:59,906 --> 01:01:02,826
- That's a long time to
get to know somebody,
754
01:01:02,826 --> 01:01:03,868
don't you think?
755
01:01:03,868 --> 01:01:06,663
- Shh, Jake, please.
756
01:01:06,663 --> 01:01:07,747
- Sure, sure.
757
01:01:10,333 --> 01:01:12,794
- We could go anywhere we wanted
758
01:01:12,794 --> 01:01:14,754
and we could live in the
biggest house in the world.
759
01:01:16,714 --> 01:01:20,051
Only, I'd like to live in a little house.
760
01:01:20,051 --> 01:01:22,804
Just big enough for the two of us.
761
01:01:25,974 --> 01:01:29,686
Only, there's gonna be more
than two of us, isn't there?
762
01:01:37,068 --> 01:01:38,862
- I like you, Robin.
763
01:01:41,739 --> 01:01:43,032
A lot.
764
01:01:43,032 --> 01:01:44,409
- And I like you too, Jake.
765
01:01:46,244 --> 01:01:46,995
- You do?
766
01:01:48,746 --> 01:01:49,497
A lot?
767
01:01:51,166 --> 01:01:52,834
- What are you talking about, Jake?
768
01:02:00,049 --> 01:02:01,301
- I wanna be with you.
769
01:02:03,011 --> 01:02:07,265
I really do wanna be with you.
770
01:02:09,851 --> 01:02:12,312
I wanna make love with you.
771
01:02:25,158 --> 01:02:26,826
- I can't.
772
01:02:26,826 --> 01:02:27,744
- I didn't mean it.
773
01:02:28,870 --> 01:02:30,830
I didn't mean it.
774
01:02:35,752 --> 01:02:37,921
I said, I didn't mean it!
775
01:02:40,256 --> 01:02:43,635
I'm sorry but it's so...
776
01:03:14,290 --> 01:03:15,041
- Vi?
777
01:03:19,337 --> 01:03:20,088
Vi!
778
01:03:24,676 --> 01:03:28,805
Vi, I'd like to talk to you.
779
01:03:28,805 --> 01:03:29,847
- Huh?
780
01:03:29,847 --> 01:03:31,849
- I need to talk to you.
781
01:03:32,892 --> 01:03:33,893
- Can it wait?
782
01:03:39,107 --> 01:03:39,857
- No.
783
01:04:13,766 --> 01:04:14,851
- Reggie.
784
01:04:14,851 --> 01:04:16,102
Reggie, come on.
785
01:04:17,061 --> 01:04:18,563
Reggie, wake up.
786
01:04:19,355 --> 01:04:21,149
Come on, it's time to go to bed.
787
01:04:21,149 --> 01:04:22,525
Reggie, wake up.
788
01:04:22,525 --> 01:04:24,902
Reggie.
789
01:04:28,990 --> 01:04:31,409
Okay, your way.
790
01:05:15,912 --> 01:05:17,288
Jake, I'm sorry.
791
01:05:19,832 --> 01:05:24,796
You know, sometimes, Robin,
you are just so stupid.
792
01:06:54,802 --> 01:06:57,096
♪ There was a man so cold ♪
793
01:06:57,096 --> 01:07:01,309
♪ No life was in his eyes ♪
794
01:07:01,309 --> 01:07:03,769
♪ He had a look so hard ♪
795
01:07:03,769 --> 01:07:08,149
♪ I'd never seen him smile ♪
796
01:07:08,149 --> 01:07:10,610
♪ I could've told you then ♪
797
01:07:10,610 --> 01:07:15,198
♪ You'd heard it all before ♪
798
01:07:15,198 --> 01:07:17,408
♪ And now you're in suspense ♪
799
01:07:17,408 --> 01:07:22,163
♪ You have to wait for more ♪
800
01:07:22,163 --> 01:07:24,624
♪ In all those mysteries ♪
801
01:07:24,624 --> 01:07:29,003
♪ You're taken by surprise ♪
802
01:07:29,003 --> 01:07:31,172
♪ You never thought to see ♪
803
01:07:31,172 --> 01:07:36,135
♪ That look was in his eyes ♪
804
01:07:37,178 --> 01:07:42,141
♪ There's a man with no life in his eyes ♪
805
01:07:44,101 --> 01:07:48,981
♪ There's a man with no life in his eyes ♪
806
01:08:19,303 --> 01:08:21,180
- What are them nuts up to now?
807
01:08:52,503 --> 01:08:53,713
Yo, Tommy, you back?
808
01:08:55,798 --> 01:08:57,174
Tommy, you in here?
809
01:09:01,762 --> 01:09:02,597
Yo, Tommy.
810
01:09:19,071 --> 01:09:20,114
- What is it, Reggie?
811
01:09:20,114 --> 01:09:22,283
It's Pam, what's the matter?
812
01:09:22,283 --> 01:09:23,909
What's the matter?
813
01:09:23,909 --> 01:09:24,952
It's me.
814
01:09:24,952 --> 01:09:26,120
What is it?
815
01:09:26,120 --> 01:09:26,954
What is it?
816
01:09:26,954 --> 01:09:28,331
- In Tommy's room.
817
01:09:29,373 --> 01:09:30,166
- Okay, all right.
818
01:09:30,166 --> 01:09:32,043
You stay here, relax.
819
01:09:32,043 --> 01:09:33,794
I'll be right back, okay?
820
01:10:00,529 --> 01:10:01,280
Move!
821
01:10:04,325 --> 01:10:06,077
Get up, get up!
822
01:10:23,052 --> 01:10:23,803
Shit!
823
01:10:27,306 --> 01:10:28,724
Run!
824
01:10:28,724 --> 01:10:30,267
Come on, let's go!
825
01:11:03,551 --> 01:11:05,177
Go!
826
01:11:05,177 --> 01:11:05,928
Help us!
827
01:11:37,293 --> 01:11:38,294
Reggie!
828
01:11:39,336 --> 01:11:40,087
Reggie!
829
01:12:05,821 --> 01:12:07,490
- Pam, where are you?
830
01:12:10,409 --> 01:12:11,368
Pam!
831
01:12:11,368 --> 01:12:12,369
- Reggie!
832
01:12:15,414 --> 01:12:16,415
Reggie!
833
01:12:45,486 --> 01:12:46,487
Reggie, Reggie!
834
01:12:59,375 --> 01:13:00,125
Reggie.
835
01:13:43,419 --> 01:13:44,420
No, no!
836
01:13:59,518 --> 01:14:00,227
No, no!
837
01:14:05,524 --> 01:14:06,442
No!
838
01:14:44,396 --> 01:14:45,689
Oh, it's okay, Reggie.
839
01:14:45,689 --> 01:14:47,358
It's okay, it's okay.
840
01:15:03,332 --> 01:15:08,087
God.
841
01:15:14,134 --> 01:15:17,680
Oh, god.
842
01:17:00,657 --> 01:17:02,493
- Yeah, all right, Pam!
843
01:17:06,497 --> 01:17:07,247
Yeah!
844
01:17:15,631 --> 01:17:16,381
Yeah!
845
01:17:59,716 --> 01:18:00,717
Tommy, Tommy!
846
01:18:21,905 --> 01:18:23,240
- Run, Tommy, run!
847
01:18:24,783 --> 01:18:25,784
Run!
848
01:18:26,702 --> 01:18:27,828
He'll kill you!
849
01:18:27,828 --> 01:18:28,704
- Jason?
850
01:18:28,704 --> 01:18:30,247
Listen to me!
851
01:18:30,247 --> 01:18:30,998
Run, go!
852
01:18:31,915 --> 01:18:33,625
Tommy, get out!
853
01:18:33,625 --> 01:18:35,002
Get out!
- Jason?
854
01:18:35,002 --> 01:18:37,588
Listen, oh, Tommy, go!
855
01:18:39,840 --> 01:18:40,757
Please, Tommy!
856
01:18:43,427 --> 01:18:44,970
- Tommy!
- Remember.
857
01:18:47,598 --> 01:18:48,348
- Don't.
858
01:18:51,768 --> 01:18:52,811
Remember.
859
01:18:52,811 --> 01:18:54,313
Die!
860
01:18:54,313 --> 01:18:55,731
Remember.
861
01:18:55,731 --> 01:18:56,940
Die!
862
01:18:56,940 --> 01:18:57,858
- Jason.
863
01:18:57,858 --> 01:18:59,902
Remember, remember.
864
01:18:59,902 --> 01:19:00,861
- Jason.
- Remember, remember,
865
01:19:00,861 --> 01:19:02,863
remember, remember.
- Tommy!
866
01:19:02,863 --> 01:19:04,323
Tommy!
867
01:19:25,510 --> 01:19:26,303
- Up here, Tommy!
868
01:19:26,303 --> 01:19:27,804
Come on, up here!
869
01:19:28,931 --> 01:19:30,807
Come on, come on.
870
01:19:30,807 --> 01:19:31,850
Tommy, please!
871
01:19:31,850 --> 01:19:33,769
Come on, Tommy, up here!
872
01:19:33,769 --> 01:19:35,229
Come on!
873
01:19:35,229 --> 01:19:37,648
Come on, hurry up!
874
01:19:37,648 --> 01:19:39,775
Tommy, hurry up!
875
01:19:39,775 --> 01:19:41,526
Come on, come on.
876
01:19:41,526 --> 01:19:43,111
Come on, Tommy, you can do it!
877
01:19:43,111 --> 01:19:44,029
Come on, Tommy!
878
01:19:44,029 --> 01:19:46,740
No, come on, Tommy.
- Tommy, please!
879
01:19:46,740 --> 01:19:48,533
Hurry up!
880
01:19:48,533 --> 01:19:49,785
Take my hand, take my hand!
881
01:19:49,785 --> 01:19:50,827
Come on, yeah.
882
01:19:50,827 --> 01:19:51,745
Come on, yeah.
883
01:19:52,996 --> 01:19:53,956
- Come on.
- One more, just one more.
884
01:19:53,956 --> 01:19:55,249
Tommy, come on.
885
01:20:01,880 --> 01:20:04,049
Come on, you can do it!
886
01:21:43,357 --> 01:21:44,107
- No!
887
01:21:52,199 --> 01:21:52,991
No!
888
01:22:15,055 --> 01:22:15,806
- Pam, no!
889
01:22:16,723 --> 01:22:18,141
No, please help me!
890
01:22:22,938 --> 01:22:25,273
Please, somebody help me, Pam!
891
01:22:28,443 --> 01:22:29,319
Help, help!
892
01:22:44,793 --> 01:22:46,253
Please, help!
893
01:23:49,941 --> 01:23:51,485
- How are you doing?
894
01:24:08,627 --> 01:24:09,794
Quite a kid.
895
01:24:14,758 --> 01:24:16,134
We found this on Roy.
896
01:24:18,178 --> 01:24:21,890
The kid who was axed to death
at the woodpile was Roy's son.
897
01:24:23,850 --> 01:24:25,894
God only knows why Roy kept it hidden
898
01:24:25,894 --> 01:24:27,687
all these years but he did.
899
01:24:29,981 --> 01:24:31,066
Roy was a real loner.
900
01:24:33,109 --> 01:24:37,113
Never talked much, not even
to the other paramedics.
901
01:24:41,785 --> 01:24:43,245
I guess when he was called to the scene
902
01:24:43,245 --> 01:24:46,915
and he saw that it was his own
Joey, all hacked to pieces.
903
01:24:49,668 --> 01:24:50,418
- Oh, god.
904
01:24:53,338 --> 01:24:54,965
- We also found these.
905
01:25:01,054 --> 01:25:06,017
I guess he used the Jason
thing to cover up with.
906
01:26:01,364 --> 01:26:02,115
- Tommy.
907
01:26:20,300 --> 01:26:21,051
Hi.
908
01:28:53,578 --> 01:28:57,373
- Oh, my god.
57245
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.