All language subtitles for Friday.The.13th.Part.VI.Jason.Lives.1986.1080p.BluRay.x264-PHOBOS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,721 --> 00:00:57,645 I don't know how you talked me into this, Tommy. 2 00:00:59,017 --> 00:01:01,395 Hell, I must be crazy, heh. 3 00:01:02,104 --> 00:01:03,697 You know... 4 00:01:03,855 --> 00:01:06,449 if the institution ever found out about this... 5 00:01:06,608 --> 00:01:09,703 they would haul our butts back in in straitjackets. 6 00:01:09,861 --> 00:01:12,159 - Permanent. - You didn't have to come, Hawes. 7 00:01:12,322 --> 00:01:16,043 - This is between me and Jason. - I know, I know, I know. 8 00:01:16,201 --> 00:01:18,920 But I still don't get the therapy here. 9 00:01:19,079 --> 00:01:21,798 All you need to know is Jason's dead, right, heh? 10 00:01:21,957 --> 00:01:25,552 Seeing his corpse ain't gonna stop the hallucinations. 11 00:01:25,711 --> 00:01:28,214 Seeing it won't, but destroying it will. 12 00:01:29,214 --> 00:01:33,344 Jason belongs in hell, and I'm gonna see he gets there. 13 00:02:35,864 --> 00:02:38,367 Okay, there it is, huh, heh? 14 00:02:39,451 --> 00:02:41,670 There's his grave. 15 00:02:46,583 --> 00:02:49,962 - Okay, let's go. - Wait a second. 16 00:02:50,128 --> 00:02:52,096 What? 17 00:02:52,631 --> 00:02:53,928 I gotta be sure. 18 00:03:35,257 --> 00:03:40,434 Okay. There's your proof. There's his coffin. Let's go. 19 00:03:41,680 --> 00:03:44,809 - Hand me the crowbar. - You're not gonna open that. 20 00:03:44,975 --> 00:03:47,319 Hand me the crowbar. 21 00:03:49,020 --> 00:03:51,148 I got it. 22 00:03:51,690 --> 00:03:53,033 I really don't like this. 23 00:04:56,421 --> 00:04:58,719 Die! 24 00:04:59,591 --> 00:05:02,435 - Die! - Tommy! 25 00:05:03,637 --> 00:05:05,639 Die! 26 00:05:05,806 --> 00:05:08,730 - Tommy! - Die! 27 00:05:10,310 --> 00:05:14,611 Tommy. Tommy, get the hell out of here! 28 00:05:17,651 --> 00:05:19,153 Where are you going? 29 00:05:22,906 --> 00:05:24,453 Hey, what's that for? 30 00:05:24,616 --> 00:05:26,459 Tommy, what are you doing? 31 00:05:28,787 --> 00:05:30,255 Oh, shit. 32 00:05:50,350 --> 00:05:52,773 Oh, boy. 33 00:05:53,103 --> 00:05:55,151 He must've really messed you over. 34 00:06:01,236 --> 00:06:03,830 Yeah, fuck you, Jason. 35 00:06:42,360 --> 00:06:44,454 What are you doing? 36 00:06:46,197 --> 00:06:50,703 Tommy. Would you just leave that thing alone? 37 00:06:51,369 --> 00:06:53,542 Please. 38 00:07:03,048 --> 00:07:07,474 Tommy, please. Let's get out of here. My heart can't take any more of this. 39 00:08:15,912 --> 00:08:17,129 Hawes! 40 00:10:21,246 --> 00:10:24,500 - Don't shoot. Please. - You in show business, kid? 41 00:10:24,666 --> 00:10:27,840 - You sure know how to make an entrance. - Look, you gotta do something. 42 00:10:28,002 --> 00:10:29,588 Jason's alive. He killed my friend, 43 00:10:29,614 --> 00:10:31,637 - now he's coming for me. - You better cool out, boy. 44 00:10:31,663 --> 00:10:33,856 - You almost got your head blown off. - Will you listen, dammit? 45 00:10:33,882 --> 00:10:37,779 Don't piss me off, junior or I will repaint this office with your brains. 46 00:10:37,805 --> 00:10:40,902 Look, Jason is alive. We dug up his body. 47 00:10:40,928 --> 00:10:44,895 - I was gonna cremate it. - Hold it. What's your name, son? 48 00:10:45,061 --> 00:10:47,029 Tommy Jarvis. But look, we've gotta do something. 49 00:10:47,188 --> 00:10:48,565 He's even more powerful now... 50 00:10:48,773 --> 00:10:51,151 Aren't you the kid whose mother and friends were killed by that maniac? 51 00:10:51,317 --> 00:10:52,614 Yeah. Jason murdered them. 52 00:10:52,777 --> 00:10:54,779 You've been in some psychiatric clinic ever since. 53 00:10:56,364 --> 00:10:58,044 What the hell's going on with the weather? 54 00:10:58,199 --> 00:11:00,952 - Sorry. I didn't know you had... - No problem, Rick. 55 00:11:01,119 --> 00:11:03,713 I want you to meet a former resident here, Tommy Jarvis. 56 00:11:03,872 --> 00:11:06,593 - He's got some kind of prank... - There's no time for this bullshit! 57 00:11:06,666 --> 00:11:08,714 - Jason's gotta be stopped! - What prank, Mike? 58 00:11:08,877 --> 00:11:11,096 - Hey. Hey! - Unh! 59 00:11:11,254 --> 00:11:14,271 That's what's known in the books as "screwing the pooch." Iron this punk. 60 00:11:14,297 --> 00:11:18,307 No, wait. You gotta listen to me. Jason's coming here. He's after me! 61 00:11:18,469 --> 00:11:21,598 - I tried to destroy him, but I fucked up. - You got that right, punk. 62 00:11:21,764 --> 00:11:25,151 You listen to me. I'm sorry about what happened to you and your folks years ago... 63 00:11:25,310 --> 00:11:27,433 but no one in Forest Green wants to be reminded... 64 00:11:27,496 --> 00:11:30,615 of what that maniac did here. That's why we changed the name. 65 00:11:30,773 --> 00:11:32,741 People wanna forget this was Crystal Lake. 66 00:11:32,901 --> 00:11:35,404 They don't need some kid stirring up Jason shit again. 67 00:11:35,570 --> 00:11:37,664 Now, you just lie down and get some rest. 68 00:11:37,822 --> 00:11:39,916 - In the morning, I'll call that clinic. - No. 69 00:11:40,116 --> 00:11:42,915 If you just go to the cemetery, you'll see I'm not lying. 70 00:11:43,077 --> 00:11:46,832 Either you get some sleep, or I'm gonna come in there and put you out. 71 00:11:46,998 --> 00:11:49,217 You're gonna be sorry you didn't listen to me. 72 00:11:49,375 --> 00:11:51,257 You're gonna be sorry if you don't shut up. 73 00:11:51,583 --> 00:11:53,547 Take a nap, junior. 74 00:12:15,193 --> 00:12:17,241 Take it easy. It's hard enough to read this thing. 75 00:12:17,403 --> 00:12:20,623 - Well, who told me to take this cowpath? - Wait a minute. 76 00:12:20,782 --> 00:12:24,744 You admit the sign did say Camp Forest Green with an arrow pointing this way? 77 00:12:24,911 --> 00:12:27,255 I admit nothing without talking to my lawyer. 78 00:12:27,413 --> 00:12:29,493 I told you we should've left a trail of bread crumbs. 79 00:12:29,514 --> 00:12:30,612 Don't start. 80 00:12:32,293 --> 00:12:35,843 So much for the head counselors ever getting back to the camp on their own. 81 00:12:36,005 --> 00:12:39,009 I say we stop the car, get out and start screaming for help. 82 00:12:40,802 --> 00:12:44,807 - I was just kidding, Lizbeth. - Darren, we'd better turn around. 83 00:12:44,973 --> 00:12:46,646 - Why? - Because I've seen enough... 84 00:12:46,808 --> 00:12:50,403 horror movies to know any weirdo wearing a mask is never friendly. 85 00:12:59,404 --> 00:13:00,997 Whoa! 86 00:13:01,614 --> 00:13:03,457 There's no way that we can do this. 87 00:13:03,616 --> 00:13:06,244 If the car drops into that gully, we'll never get it out. 88 00:13:06,411 --> 00:13:08,379 Do you have a better suggestion? 89 00:13:10,164 --> 00:13:11,962 Yeah. 90 00:13:12,250 --> 00:13:13,797 We're gonna scare him. 91 00:13:13,960 --> 00:13:15,803 - We're gonna scare him? - That's right. 92 00:13:15,962 --> 00:13:17,714 Just drive towards him. He'll move. 93 00:13:17,880 --> 00:13:20,258 - Nobody wants to die. - Well, that's a freaking fact. 94 00:13:20,425 --> 00:13:21,665 - Least of all us. - Just drive. 95 00:13:23,011 --> 00:13:24,058 He'll get out of our way. 96 00:13:37,442 --> 00:13:40,742 Yeah. That really scared the shit out of him. 97 00:13:46,868 --> 00:13:48,370 - Oh, no. - That's it. 98 00:13:48,536 --> 00:13:50,709 We're driving this baby back to town in reverse. 99 00:13:50,872 --> 00:13:51,998 The hell we are. 100 00:13:55,084 --> 00:13:57,132 - Where'd you get that? - Don't worry about it. 101 00:13:57,295 --> 00:13:59,468 - Just stay cool. - Stay cool? 102 00:13:59,630 --> 00:14:02,474 You ain't Dirty Harry. Now, stop it. 103 00:14:07,680 --> 00:14:12,060 All right, scumbag. Get out of the road. 104 00:14:12,810 --> 00:14:14,107 Now. 105 00:14:15,438 --> 00:14:17,861 Darren, get back in here right now. He'll kill you. 106 00:14:21,694 --> 00:14:22,991 Not if I get him first. 107 00:14:29,035 --> 00:14:30,378 No, no. 108 00:14:43,174 --> 00:14:44,767 No! 109 00:14:46,928 --> 00:14:48,180 Please. 110 00:14:49,055 --> 00:14:52,104 Please, wait a second. 111 00:14:52,266 --> 00:14:54,860 Please. Take these... 112 00:14:55,019 --> 00:14:56,942 Please. 113 00:14:57,688 --> 00:14:59,986 You can have the... 114 00:15:39,605 --> 00:15:42,028 Come on, Dad. You can at least have Rick drive out... 115 00:15:42,191 --> 00:15:43,238 and look for them. 116 00:15:43,401 --> 00:15:45,745 Megan, my deputy has more important things to do... 117 00:15:45,903 --> 00:15:48,201 than look for camp counselors with car trouble. 118 00:15:48,364 --> 00:15:50,913 Come on. Can't you put out an all points bulletin? 119 00:15:51,075 --> 00:15:54,295 - That would be wicked decent. - Your mother own a sewing machine, kid? 120 00:15:54,745 --> 00:15:57,794 - Excuse me? - Hey, off. 121 00:15:58,249 --> 00:16:00,547 Oh, hey. Sorry. 122 00:16:01,002 --> 00:16:03,096 Darren and my sister Lizbeth are in charge... 123 00:16:03,254 --> 00:16:06,303 of organizing the new campgrounds and we don't know what to do. 124 00:16:06,466 --> 00:16:09,595 And all the kiddies arrive today. We're not ready to deal with that. 125 00:16:09,760 --> 00:16:12,263 I sympathize with you kids. 126 00:16:12,430 --> 00:16:16,151 Best I can do is call the station in Carpenter and have them keep a lookout. 127 00:16:16,309 --> 00:16:18,437 I've got a bad feeling what might've happened. 128 00:16:18,603 --> 00:16:21,072 Hopefully they're fine, but with Jason out there... 129 00:16:21,230 --> 00:16:23,983 - Shut up. - Jason who? 130 00:16:24,150 --> 00:16:26,494 Megan, stay away from him. He's dangerous. 131 00:16:26,652 --> 00:16:28,871 I'm not dangerous. Jason is out there. 132 00:16:29,030 --> 00:16:32,284 He's looking for me. He's probably headed back to the camp. 133 00:16:32,450 --> 00:16:33,997 I told you to shut up. 134 00:16:34,160 --> 00:16:36,083 You mean the Jason of Camp Blood? 135 00:16:36,245 --> 00:16:37,872 - Yes. - No. 136 00:16:38,414 --> 00:16:40,212 You kids better leave. 137 00:16:40,374 --> 00:16:43,469 This boy is not well and I need to talk to him in private. 138 00:16:43,628 --> 00:16:45,301 - Come on, Dad. We were just... - Megan. 139 00:16:45,463 --> 00:16:47,090 Take your friends back to the camp. 140 00:16:47,256 --> 00:16:49,759 I'll let you know if I hear anything about your camp leaders. 141 00:16:49,926 --> 00:16:52,054 Don't beat him up too bad. He's cute. 142 00:16:52,220 --> 00:16:54,222 Megan, leave. 143 00:16:55,640 --> 00:16:57,267 Ooh. He's cute. 144 00:17:08,569 --> 00:17:10,722 I was gonna call that clinic and have them collect your ass 145 00:17:10,748 --> 00:17:12,618 but I don't want you here any longer, 146 00:17:12,644 --> 00:17:15,267 poisoning my daughter or anyone else, with your warped sense of humor. 147 00:17:15,293 --> 00:17:19,648 They have to be warned, sheriff. Jason will return to the area that's familiar. 148 00:17:19,674 --> 00:17:23,675 No matter what you call it, it's still Camp Crystal Lake to him. 149 00:17:23,834 --> 00:17:27,464 We're gonna escort you to the edge of my jurisdiction. 150 00:17:28,214 --> 00:17:31,309 Then we will say goodbye and we'll never see you around here again. 151 00:17:31,467 --> 00:17:33,014 Do we understand each other? 152 00:17:38,516 --> 00:17:41,360 Shit. Shit. Damn. 153 00:17:41,894 --> 00:17:44,067 I know I'm gonna get blamed for this. 154 00:17:46,315 --> 00:17:49,034 Say old Martin ain't a good caretaker. 155 00:17:49,193 --> 00:17:51,571 Hell, I'm a damn high school graduate. 156 00:17:51,737 --> 00:17:54,786 And I deserve this job. I earned it. 157 00:17:54,949 --> 00:17:57,793 Nobody's gonna find out. 158 00:17:59,328 --> 00:18:02,081 Shitheads couldn't even stick him back in right. 159 00:18:02,248 --> 00:18:05,548 Well, I ain't gonna touch the slimy sucker. 160 00:18:06,627 --> 00:18:09,722 Why'd they have to go and dig up Jason? 161 00:18:10,548 --> 00:18:14,769 Some folks have a strange idea of entertainment. 162 00:18:26,897 --> 00:18:29,070 Hey, you guys. You guys, I'm getting worried. 163 00:18:29,233 --> 00:18:32,954 - About Jason? Ooh. - No, about Darren and Lizbeth. 164 00:18:33,112 --> 00:18:35,410 They should've at least called, don't you think? 165 00:18:35,573 --> 00:18:36,825 - Megan? - What? 166 00:18:36,991 --> 00:18:39,210 - Hello? - Yeah, heh. 167 00:18:40,995 --> 00:18:43,714 This girl's back in the jail cell with her prisoner of love. 168 00:18:43,873 --> 00:18:45,375 Aw. Ha, ha. 169 00:18:45,541 --> 00:18:47,714 Don't be messing with no crazy jailbird, girl. 170 00:18:47,877 --> 00:18:50,255 - Those dudes are bad news. - Oh, and how do you know? 171 00:18:50,421 --> 00:18:52,844 I been around long enough to see plenty on TV. 172 00:18:53,007 --> 00:18:56,102 - TV? - Yeah. Heh. 173 00:18:57,887 --> 00:19:00,015 I don't know about that guy, Megan. 174 00:19:00,181 --> 00:19:02,434 He seemed pretty weird with all that Jason stuff. 175 00:19:02,600 --> 00:19:06,446 You know what you need? I've been telling you this forever. You need a guy like me, eh? 176 00:19:06,604 --> 00:19:09,483 - Guy who's not so twisted. - Maybe he was telling the truth. 177 00:19:10,274 --> 00:19:12,276 Just because our parents keep telling us... 178 00:19:12,443 --> 00:19:15,617 that Jason was only a legend doesn't mean it wasn't true. 179 00:19:16,447 --> 00:19:19,041 What if he did come back here... 180 00:19:19,241 --> 00:19:23,872 looking for the camp counselor that caused him to drown as a boy... 181 00:19:24,455 --> 00:19:30,303 searching for the one that decapitated his vengeful mother? 182 00:19:31,962 --> 00:19:35,341 And you do know what today's date is, don't you? 183 00:19:36,050 --> 00:19:41,227 And I can think of only one thing even more terrifying. 184 00:19:41,389 --> 00:19:42,857 What? 185 00:19:47,812 --> 00:19:49,780 The kids are here. 186 00:19:54,151 --> 00:19:56,199 Yeah, right! 187 00:19:56,779 --> 00:19:58,702 Be careful. You may fall. 188 00:20:03,494 --> 00:20:06,998 Here they are. And they're all yours. 189 00:20:08,249 --> 00:20:11,048 Think I'd rather deal with old Jason. 190 00:20:35,151 --> 00:20:37,995 Once we nail Roy, that's it. Victory is ours. 191 00:20:38,154 --> 00:20:40,657 It's taking forever. I'm starving. 192 00:20:40,823 --> 00:20:42,200 That's your trouble, Larry. 193 00:20:42,366 --> 00:20:44,460 That's why your sales are always behind quota. 194 00:20:44,618 --> 00:20:47,713 Your instinct to eat is stronger than your instinct to win. 195 00:20:47,872 --> 00:20:51,342 - You're a real ass, you know that? - Better than being all ass. 196 00:20:51,500 --> 00:20:56,131 - Oh. That is so unfair. - Oh, here we go with unfair again. 197 00:20:56,297 --> 00:20:58,800 - War is not fair. - Give me a break, would you, please? 198 00:20:58,966 --> 00:21:01,560 - This is not war. This is a game. - War is an ugly thing. 199 00:21:01,719 --> 00:21:04,768 - I'm hungry. I wanna get a sandwich. - Wait till we kill something, then you can eat. 200 00:21:04,930 --> 00:21:06,557 Calm down, would you? 201 00:21:06,724 --> 00:21:09,318 - You're an insurance salesman. - Death is my business. 202 00:21:09,477 --> 00:21:12,526 You become this whole other person when we're out here, Stan. 203 00:21:12,688 --> 00:21:15,737 - I don't like it. - Hey, this is a man's game. 204 00:21:15,900 --> 00:21:18,824 Requires a man's cunning. A man's intelligence... 205 00:21:20,946 --> 00:21:21,993 Fuck! 206 00:21:22,156 --> 00:21:25,376 - With a woman's touch. - Now, wait a minute! 207 00:21:25,534 --> 00:21:28,834 - I thought Burt shot you! - See any paint? 208 00:21:29,580 --> 00:21:33,084 Sorry, guys. I did in Mr. Commando, weapons and all. 209 00:21:33,250 --> 00:21:36,925 Survival's the name of the game and that flag is mine. 210 00:21:38,506 --> 00:21:42,101 I can't believe this. Burt never gets shot. 211 00:21:42,259 --> 00:21:45,229 - Never should've let her play. - It's a damn company exec game... 212 00:21:45,387 --> 00:21:46,934 and she's a damn company exec. 213 00:21:47,097 --> 00:21:52,024 Now, now, boys. Don't be spoilsports. Put on your headbands. 214 00:22:03,614 --> 00:22:07,209 Dumb broad. She tricked me. 215 00:22:07,368 --> 00:22:10,042 God, they're gonna laugh for months. 216 00:22:10,412 --> 00:22:12,961 She should've stayed in the kitchen where she belongs. 217 00:22:13,874 --> 00:22:16,844 A woman shouldn't even be allowed in these games. 218 00:22:17,294 --> 00:22:19,843 It's not a game. It's life. 219 00:22:38,899 --> 00:22:42,199 Jason really screwed up that poor son of a bitch's mind. 220 00:22:42,361 --> 00:22:45,535 He really believes that Jason's still alive, doesn't he? 221 00:22:45,698 --> 00:22:47,792 That's not what worries me. 222 00:22:47,950 --> 00:22:49,952 It's how far he'll go to try and prove it. 223 00:23:28,782 --> 00:23:30,284 Darn. 224 00:23:32,995 --> 00:23:34,918 Oh, no. 225 00:23:35,080 --> 00:23:37,048 No. 226 00:23:38,959 --> 00:23:42,213 Oh, my God. No. 227 00:23:42,379 --> 00:23:44,882 What...? Come... 228 00:23:45,382 --> 00:23:50,104 Where...? Oh, no. Oh, no. God. 229 00:23:50,262 --> 00:23:52,481 Come on out, you guys! The game's over. 230 00:23:52,640 --> 00:23:54,108 You don't know. What about Roy? 231 00:23:54,266 --> 00:23:55,859 - Nobody's seen him. - Of course not. 232 00:23:56,018 --> 00:23:58,897 If he hasn't accidentally pelleted himself, I'm sure he's lost. 233 00:23:59,063 --> 00:24:01,407 - Well, the game's not over till it's over. - That's right. 234 00:24:01,565 --> 00:24:02,782 Shh. 235 00:24:06,904 --> 00:24:09,373 Wait a second. What was that? 236 00:24:09,531 --> 00:24:11,158 - What? - Nothing. 237 00:24:11,325 --> 00:24:13,327 I could swear I heard something. 238 00:24:13,494 --> 00:24:14,916 - I'm hungry. - Oh, God. 239 00:24:15,079 --> 00:24:17,173 Be quiet. 240 00:24:38,852 --> 00:24:41,981 Oh, my God. My God. 241 00:24:42,147 --> 00:24:44,445 Help, guys! Help me! 242 00:24:46,360 --> 00:24:47,862 Help! 243 00:24:49,279 --> 00:24:51,532 Oh, no. Help me, guys! Help! 244 00:24:51,991 --> 00:24:54,744 Oh, God. Oh, God. Oh, God. 245 00:24:54,910 --> 00:24:59,666 Oh, God. Help me. Somebody help me! 246 00:24:59,832 --> 00:25:01,800 He's gonna kill me. 247 00:25:17,683 --> 00:25:20,812 Fucking-A, what did I tell you? Hit the noise and the cherries. 248 00:26:21,538 --> 00:26:23,711 Sheriff. Sheriff, wait. 249 00:26:23,874 --> 00:26:26,969 - You gotta listen. - I'm tired of listening to you, kid. 250 00:26:27,127 --> 00:26:29,095 I gotta... I gotta show you Jason's grave. 251 00:26:29,254 --> 00:26:31,177 I've seen it. Come on, get up! 252 00:26:31,715 --> 00:26:33,513 - Get up! - Please, sheriff. 253 00:26:33,675 --> 00:26:35,302 You'll see we dug it up. 254 00:26:35,469 --> 00:26:39,190 Well, he must've got chilly in the night and pulled the dirt back over. 255 00:26:39,598 --> 00:26:42,772 That's not right. Somebody covered it over. 256 00:26:42,935 --> 00:26:45,313 - I gotta see it. - Freeze it, psycho. 257 00:26:45,479 --> 00:26:47,402 Now see what you've done. 258 00:26:47,564 --> 00:26:49,316 You made my deputy draw his revolver. 259 00:26:49,483 --> 00:26:52,236 He's been dying to try out his mail-order laser scope. 260 00:26:52,402 --> 00:26:55,702 Wherever the red dot goes, you bang. 261 00:26:55,864 --> 00:26:58,287 - What's the problem, sheriff? - No problem, Martin. 262 00:26:58,450 --> 00:27:00,498 Just a vagrant kid. We got it under control. 263 00:27:00,661 --> 00:27:03,505 - Did you cover up Jason's grave? - What are you talking about? 264 00:27:03,664 --> 00:27:05,917 Don't concern yourself. This kid needs treatment. 265 00:27:06,083 --> 00:27:08,927 Jason's not in his grave, Hawes is. Dig it up! 266 00:27:09,086 --> 00:27:13,011 You gotta dig it up! You gotta dig it up! 267 00:27:20,347 --> 00:27:21,644 Dig him up? 268 00:27:23,100 --> 00:27:25,603 Does he think I'm a farthead? 269 00:27:26,353 --> 00:27:27,946 Yeah! 270 00:27:28,105 --> 00:27:31,780 Okay. Is this gonna be the best weekend ever? 271 00:27:32,025 --> 00:27:33,242 Yeah! 272 00:27:33,402 --> 00:27:36,121 - Are we gonna go fishing? - Yeah! 273 00:27:36,280 --> 00:27:41,286 - Are we gonna scare all the boys? - Yeah! 274 00:27:41,451 --> 00:27:45,297 Okay. Are we gonna, uh...? 275 00:27:45,455 --> 00:27:48,959 Are we gonna not eat Brussels sprouts? 276 00:27:49,126 --> 00:27:50,673 - Yeah! - What happened to Cort? 277 00:27:50,836 --> 00:27:52,133 Are you ready? 278 00:27:52,296 --> 00:27:55,641 He's taken the young men off to teach them my favorite sport. 279 00:27:55,799 --> 00:27:58,769 - Heh, which is? - Boy Scouting, honey. 280 00:27:58,927 --> 00:28:01,430 Heh. Cort? You've gotta be kidding. 281 00:28:01,597 --> 00:28:03,019 You gotta be kidding. 282 00:28:03,182 --> 00:28:05,810 Listen, you obviously don't know anything about Indians. 283 00:28:05,976 --> 00:28:09,822 Probably none of you do. Look, here's the story. These are called Indian markers. 284 00:28:09,980 --> 00:28:12,153 Let's just say you have a chief, all right? 285 00:28:12,316 --> 00:28:14,489 And he dumps his squaw or his wife or whatever. 286 00:28:14,651 --> 00:28:18,030 He decides, "I'm gonna pick up with another woman and take off with her." 287 00:28:18,197 --> 00:28:20,370 He takes off, leaving his son with the mother. 288 00:28:20,532 --> 00:28:22,500 A week or two later, the son wants to catch up with his dad. 289 00:28:22,659 --> 00:28:25,333 He wants to learn how to shoot a bow, kill a buffalo. 290 00:28:25,495 --> 00:28:27,497 So, what happens is he comes along... 291 00:28:27,664 --> 00:28:30,417 sees the rocks, says, "Dad, he went that way," obviously. 292 00:28:30,584 --> 00:28:33,463 He knocks them all down before the mother catches up... 293 00:28:33,629 --> 00:28:35,973 because he doesn't wanna see any of her anymore. 294 00:28:36,131 --> 00:28:39,010 Pretty much, that's the basic story. It tells you where to go. 295 00:28:39,176 --> 00:28:42,897 If this is exciting as it gets, we're in big trouble, dude. 296 00:28:47,768 --> 00:28:49,736 Let's go. 297 00:28:56,193 --> 00:28:58,616 Like the sign says, you are now leaving Forest Green. 298 00:28:58,779 --> 00:29:02,534 Don't forget to buckle up. You are damn lucky, kid. 299 00:29:02,699 --> 00:29:04,417 With all the grief you've given me... 300 00:29:04,576 --> 00:29:07,170 you should be leaving wearing your balls as earrings. 301 00:29:07,329 --> 00:29:10,253 And if I ever see you around here again, you can guarantee it. 302 00:29:12,376 --> 00:29:14,799 Let's get the hell out of here, Rick. 303 00:29:27,266 --> 00:29:32,067 Take you home again, Kathleen 304 00:29:32,229 --> 00:29:34,231 To where... 305 00:29:35,732 --> 00:29:39,532 Your heart will feel no pain 306 00:29:40,028 --> 00:29:43,783 I'll take you home again 307 00:29:44,533 --> 00:29:47,753 Steven, it's beautiful. 308 00:29:47,911 --> 00:29:51,085 God, I love it. I really do. 309 00:29:51,915 --> 00:29:55,010 I don't know. I mean, you know, I'm sort of hurt. 310 00:29:55,168 --> 00:29:58,593 You thought I brought you up here just to... Ah, never mind. 311 00:29:58,755 --> 00:30:01,508 Yeah, well, I guess I do owe you. 312 00:30:01,675 --> 00:30:04,770 Yeah. No, look. I have a headache and I've been working out. 313 00:30:04,928 --> 00:30:08,057 - Mm-hm. Ah. - I'm... I'm sore... 314 00:30:08,223 --> 00:30:10,225 - And... - Yeah. Right. Forget about it. 315 00:30:10,392 --> 00:30:12,315 Well, it's a messy act and... 316 00:30:12,477 --> 00:30:14,024 - What the heck. - Great. 317 00:30:17,441 --> 00:30:20,035 Again, Kathleen 318 00:30:20,193 --> 00:30:21,615 Oh. 319 00:30:22,446 --> 00:30:24,289 Where'd the road go? 320 00:30:25,073 --> 00:30:27,451 I can't find the road. 321 00:30:27,617 --> 00:30:30,120 Where's the road? 322 00:30:30,620 --> 00:30:35,091 Kathleen, you led me astray. 323 00:30:39,671 --> 00:30:42,720 What's that? What's that? 324 00:30:45,135 --> 00:30:46,261 Huh? 325 00:30:57,230 --> 00:31:00,860 Darling, you're gonna be the death of me. 326 00:31:01,026 --> 00:31:04,826 Yeah, but what a way to go, huh? 327 00:31:22,547 --> 00:31:24,675 - Stay here. - Steven, please. 328 00:31:24,841 --> 00:31:27,139 - Stay here. - No, Steven. Don't. 329 00:31:45,987 --> 00:31:47,705 Steven. Steven, what's going on? 330 00:31:47,864 --> 00:31:49,207 - Annette, let's go. - Okay. 331 00:31:49,366 --> 00:31:51,039 Never mind. 332 00:31:55,539 --> 00:31:58,759 - What are we gonna do? - We gotta get to the sheriff's office. 333 00:32:39,833 --> 00:32:43,087 - Pick a card. - I don't wanna play anymore, Sissy. 334 00:32:43,253 --> 00:32:46,928 - Oh, come on. Pick a card. - No, I really don't. 335 00:32:47,132 --> 00:32:49,555 Okay. Okay. I've got a great game. 336 00:32:49,718 --> 00:32:51,766 It's called Camp Blood. 337 00:32:51,928 --> 00:32:53,271 - Great. - Yeah. 338 00:32:53,430 --> 00:32:56,400 The object of the game is, first you take this jack of spades... 339 00:32:56,558 --> 00:32:57,901 which is Jason, right? 340 00:32:58,059 --> 00:33:01,404 And then you have all these face cards, which represent counselors. 341 00:33:01,563 --> 00:33:03,782 The queen of hearts is me. 342 00:33:03,940 --> 00:33:07,490 - Now, who do you wanna be? - Oh, come on, Sissy. 343 00:33:07,652 --> 00:33:09,495 Okay, you be the queen of diamonds. 344 00:33:09,654 --> 00:33:13,204 What you do is you shuffle Jason up in these cards here... 345 00:33:13,366 --> 00:33:18,042 and you put them in piles, because the piles represent cabins. 346 00:33:18,205 --> 00:33:23,587 Now, the object of the game is to find out which cabin Jason is in. 347 00:33:23,752 --> 00:33:25,800 Did Megan say when she's coming back? 348 00:33:25,962 --> 00:33:28,135 Of course not. You wanna bet she took him... 349 00:33:28,298 --> 00:33:30,018 a loaf of bread with a saw hidden in it? 350 00:33:32,511 --> 00:33:34,434 I'm gonna call her. 351 00:33:34,930 --> 00:33:37,934 Hopefully her dad has found out what's happened to Darren and Lizbeth. 352 00:33:38,099 --> 00:33:40,978 I say if they're not here by morning, we send the kids home. 353 00:33:41,144 --> 00:33:42,737 We're not prepared to run this... 354 00:33:56,910 --> 00:34:00,005 - She saw a monster! - Who did? 355 00:34:03,667 --> 00:34:07,137 - It's okay. We're here. - Yeah, honey, we're here. 356 00:34:07,295 --> 00:34:10,094 - So, what happened? - There was this monster. 357 00:34:10,257 --> 00:34:13,807 And he was after me and he wanted to kill me. 358 00:34:14,636 --> 00:34:17,435 - Where? - He was everywhere. 359 00:34:17,597 --> 00:34:19,975 - Oh, you mean you had a bad dream. - No. 360 00:34:20,141 --> 00:34:22,439 It was real, just like on TV. 361 00:34:22,602 --> 00:34:24,855 Okay, listen, sweetie. What's your name? 362 00:34:25,021 --> 00:34:27,240 - Nancy. - Well, Nancy... 363 00:34:27,399 --> 00:34:31,029 I'm Paula, remember? And this is Sissy. 364 00:34:31,194 --> 00:34:35,324 And we're gonna be right out there all night so nothing can hurt you. Okay? 365 00:34:36,575 --> 00:34:40,125 So no more bad dreams can come around here, huh? 366 00:34:41,246 --> 00:34:44,546 Good. Okay, lay down. 367 00:34:46,126 --> 00:34:48,879 There. Okay? 368 00:34:49,462 --> 00:34:51,055 Okay. 369 00:34:56,177 --> 00:34:59,852 Hey, wait a minute, where's Cort? I haven't seen him for hours. 370 00:35:00,015 --> 00:35:03,235 I don't know. He called somebody, then he just took off. 371 00:35:03,393 --> 00:35:07,398 Said something about checking out things that go bump in the night. 372 00:35:15,530 --> 00:35:18,374 You're the best. The best. 373 00:35:25,040 --> 00:35:27,134 You gotta keep it up to the end of this song. 374 00:35:27,584 --> 00:35:29,427 How much longer? 375 00:35:30,462 --> 00:35:31,759 It's only 10 more minutes. 376 00:36:09,167 --> 00:36:10,965 - Fuck! - Oh, yeah. 377 00:36:11,127 --> 00:36:12,504 Wait a sec and I'll... 378 00:36:12,671 --> 00:36:15,220 Cort, you didn't already? 379 00:36:15,382 --> 00:36:17,430 Oh, come on, wasn't that the end of the song? 380 00:36:17,592 --> 00:36:19,686 Great, just great. 381 00:36:26,518 --> 00:36:29,613 If this thing is burned out, frigging Horace is gonna have my butt. 382 00:36:29,771 --> 00:36:32,024 - Who's Horace? - My frigging stepfather... 383 00:36:32,190 --> 00:36:34,613 and asshole in residence. 384 00:36:36,361 --> 00:36:39,205 Ah. Now, how'd that happen? 385 00:36:39,364 --> 00:36:40,741 What? 386 00:36:42,992 --> 00:36:44,960 Will you go out and plug the cord back in? 387 00:36:45,120 --> 00:36:48,169 - Who unplugged the cord? - Smokey the Bear. I don't know. Go do it. 388 00:36:48,331 --> 00:36:52,928 - Do you know how cold it is out there, Nikki? - I don't give a shit, Cort. Go do it! 389 00:36:53,211 --> 00:36:57,057 You're a real pain in the ass. A major pain in the ass. 390 00:36:57,215 --> 00:37:00,936 Will you hurry up? I gotta get this back before Horace finds out I took it. 391 00:37:01,094 --> 00:37:03,188 Hurry up. 392 00:37:06,474 --> 00:37:09,353 - Will you come on? - All right. 393 00:37:09,519 --> 00:37:12,398 I'm going. I'm going, okay? 394 00:37:12,856 --> 00:37:15,450 God, shut the hell up. 395 00:37:54,522 --> 00:37:55,774 - What...? - Cort. 396 00:37:57,233 --> 00:37:59,656 - Nikki. - What are you doing? 397 00:37:59,819 --> 00:38:02,948 - Look at this. - What happened to it? 398 00:38:03,114 --> 00:38:06,084 I don't know, but I say unless you wanna look exactly like it... 399 00:38:06,242 --> 00:38:08,620 we make this place a memory right now. 400 00:38:23,468 --> 00:38:25,766 Nikki, somebody's out there. 401 00:38:26,179 --> 00:38:29,809 - What if it's that guy Jason? - I don't wanna know. 402 00:38:37,190 --> 00:38:40,865 - No way. This isn't happening. - You're right, it isn't. 403 00:38:45,114 --> 00:38:48,709 - You gonna drive or not? - Whoo! Out of here. 404 00:38:51,955 --> 00:38:54,674 Shit! Damn it, Cort. 405 00:38:56,251 --> 00:38:57,924 Shit! 406 00:39:03,591 --> 00:39:05,309 Go! 407 00:39:08,137 --> 00:39:11,061 Shit! Cort! 408 00:39:12,475 --> 00:39:13,727 Whoo! Boy, this baby jams. 409 00:39:13,893 --> 00:39:17,238 Let me tell you, for a big truck, it's not bad at all. 410 00:39:19,107 --> 00:39:20,950 That's it! Pull over, I'm driving. 411 00:39:21,484 --> 00:39:22,906 No way, babe, I wanna rock! 412 00:39:23,611 --> 00:39:24,658 Yeah! Whoo. 413 00:39:28,950 --> 00:39:30,202 Whoo. This is... This is great! 414 00:39:30,368 --> 00:39:34,339 I've never driven a house before. I like this. This is great. 415 00:39:48,845 --> 00:39:53,521 Sounds like you're having fun back there. What are you doing? Need some company? 416 00:39:59,772 --> 00:40:01,399 Ooh, that sounds great. 417 00:40:01,566 --> 00:40:03,364 Do you need some company or what, huh? 418 00:40:03,526 --> 00:40:05,654 Cort! 419 00:40:05,820 --> 00:40:09,575 Whoo! This is great. I am having such a good time. 420 00:40:12,994 --> 00:40:15,338 Ha, ha. This is great! 421 00:40:20,793 --> 00:40:23,672 Hey, Nikki, what are you doing back there, taking a dump? 422 00:40:25,715 --> 00:40:28,013 Mind if I come back and snatch a peek? 423 00:40:28,176 --> 00:40:30,270 Or vice versa? 424 00:40:43,066 --> 00:40:44,659 Whoo! Yeah! 425 00:40:51,449 --> 00:40:53,326 Nikki, listen to this. 426 00:41:29,487 --> 00:41:31,455 What makes you so high and mighty? 427 00:41:31,614 --> 00:41:33,958 You keep forgetting, little Megan, I'm the parent. 428 00:41:34,117 --> 00:41:35,790 You're the child. 429 00:41:35,952 --> 00:41:37,795 When are you gonna stop treating me like one? 430 00:41:37,996 --> 00:41:41,693 When you stop acting like one. Tommy Jarvis is a very sick boy. 431 00:41:41,719 --> 00:41:44,973 Oh, how do you know, Dad? What'd you do, take his temperature? 432 00:41:44,999 --> 00:41:47,326 Better watch that smart-mouthing, young lady. 433 00:41:47,505 --> 00:41:49,599 "If your mother were still alive..." 434 00:41:49,757 --> 00:41:53,807 That's it. Out. I don't need this tonight. Out, Megan. 435 00:41:56,639 --> 00:41:57,891 Sheriff's office. 436 00:41:58,057 --> 00:42:00,435 Oh, I'm sorry, he can't come to the phone right now. 437 00:42:00,601 --> 00:42:03,400 He's in the can draining his lizard. May I take a message? 438 00:42:03,563 --> 00:42:06,316 Oops, here he comes now. Please hold. 439 00:42:06,691 --> 00:42:09,194 - It's Rick. - What? 440 00:42:09,569 --> 00:42:12,243 - What kind of problem? - You better get the hell down here. 441 00:42:12,405 --> 00:42:14,373 I found what's left of those counselors... 442 00:42:14,532 --> 00:42:18,503 and it looks like someone did them in using Jason's old MO. 443 00:42:19,370 --> 00:42:22,340 I knew I should have done something about that son of a... 444 00:42:22,498 --> 00:42:24,171 Where are you? 445 00:42:25,626 --> 00:42:29,176 - Right, I'm on my way. - What is it? 446 00:42:29,714 --> 00:42:32,684 Seems your boyfriend wants people to believe Jason has returned. 447 00:42:32,842 --> 00:42:35,436 - I thought Jason was just a legend. - That's right. 448 00:42:35,595 --> 00:42:37,689 Only, Tommy wants to prove the legend is true. 449 00:42:37,847 --> 00:42:42,068 Now, you stay put. And I'm not kidding. 450 00:43:55,258 --> 00:43:56,635 Sheriff's office. 451 00:43:56,801 --> 00:43:59,554 I'm sorry, he's not in. Can I take a message? 452 00:43:59,929 --> 00:44:03,775 Oh, hi. This is his daughter, Megan. I met you this morning, remember? 453 00:44:03,975 --> 00:44:07,104 Yeah, hi. Listen, I've gotta talk to your dad about... About Jason. 454 00:44:07,270 --> 00:44:10,274 I've got a plan. But first I need to buy some supplies and... 455 00:44:10,439 --> 00:44:12,783 Tommy, my father's out looking for you right now. 456 00:44:12,942 --> 00:44:16,037 Something happened tonight and he's sure you're responsible for it. 457 00:44:16,195 --> 00:44:19,165 - If he finds you, he's gonna... - Yeah, he made that real clear. 458 00:44:19,323 --> 00:44:20,996 Megan, Jason is out there. 459 00:44:21,159 --> 00:44:23,662 I'm positive he's headed back to the camp. He's gonna... 460 00:44:23,870 --> 00:44:26,498 - Where are you? I'll come pick you up. - What? 461 00:44:26,706 --> 00:44:29,209 It's the only way. If my father sees you in your car... 462 00:44:29,375 --> 00:44:31,216 he's gonna nail you in a second. Where are you? 463 00:44:31,335 --> 00:44:34,680 Uh, Karloff's General something, um... 464 00:44:34,881 --> 00:44:38,886 I know just where it is. I'll see you in a half-hour, heh. Whoo! 465 00:44:39,051 --> 00:44:40,394 Megan. 466 00:45:25,389 --> 00:45:27,562 - Okay, lift it, ugh. - Ugh. 467 00:45:29,852 --> 00:45:32,901 I want all officers, units and stations within a 50-mile radius... 468 00:45:33,064 --> 00:45:35,066 - alerted about this wacko kid. - Yes, sir. 469 00:45:35,233 --> 00:45:37,611 You have his vehicle description. I want roadblocks. 470 00:45:37,777 --> 00:45:40,326 - Sheriff, get over here! - Shit, now what? 471 00:45:41,656 --> 00:45:43,203 Come on. 472 00:45:46,744 --> 00:45:48,872 Mike, over here. 473 00:45:52,291 --> 00:45:53,759 Is that all you found? 474 00:45:53,960 --> 00:45:55,758 I wish it was. 475 00:46:07,348 --> 00:46:09,316 I'll order up some body bags. 476 00:46:09,475 --> 00:46:12,479 Our boy sure wants us to believe his story. 477 00:46:12,645 --> 00:46:15,774 Well, he picked the right day to pull this shit. 478 00:46:15,940 --> 00:46:17,567 What do you mean? 479 00:46:17,858 --> 00:46:20,702 Happy Friday the 13th. 480 00:47:09,785 --> 00:47:11,458 All right, who's out there? 481 00:47:12,288 --> 00:47:13,961 What's going on? 482 00:47:19,670 --> 00:47:22,640 Think I hear somebody fooling around out there. 483 00:47:23,299 --> 00:47:27,645 It's gotta be Cort. You know how he loves to try and scare us, heh. 484 00:47:27,803 --> 00:47:29,931 Teach him a lesson. 485 00:48:41,877 --> 00:48:45,222 You guys, try not to wake the kids. 486 00:48:58,894 --> 00:49:00,146 I'm gonna borrow your car. 487 00:49:00,312 --> 00:49:02,110 You can't do this. It's too dangerous. 488 00:49:02,273 --> 00:49:05,698 You gonna talk about dangerous? You wanna leave that truck in plain sight? 489 00:49:05,860 --> 00:49:07,112 Hide it behind the store and let's get out of here. 490 00:49:07,278 --> 00:49:09,906 Look, this isn't a game. You're not going with me. 491 00:49:10,072 --> 00:49:11,574 I'm already responsible for... 492 00:49:11,740 --> 00:49:13,788 You said you needed some supplies, right? 493 00:49:13,951 --> 00:49:15,669 - Yes, but I... - Then let's get going. 494 00:49:15,828 --> 00:49:19,173 We can argue about it on the way. Tell me what you need and I'll get it. 495 00:49:19,331 --> 00:49:21,675 - Megan... - Besides, nobody drives this puppy but me. 496 00:49:21,834 --> 00:49:24,257 Now, hide that heap and let's book. 497 00:50:01,207 --> 00:50:03,960 - Can't this tub go any faster? - You got it. 498 00:50:04,168 --> 00:50:08,139 - You just keep your eye out for roadblocks. - Okay. There's one. 499 00:50:14,970 --> 00:50:16,472 Get down. 500 00:50:21,936 --> 00:50:24,314 Hey! Hey! 501 00:50:37,034 --> 00:50:39,833 Unit 45, Officer Pappas to Sheriff Garris, do you copy? 502 00:50:41,580 --> 00:50:43,423 - Yeah. - We've got a different vehicle... 503 00:50:43,582 --> 00:50:46,335 that took off when they saw us. I saw somebody duck down. 504 00:50:46,544 --> 00:50:49,172 - Got a description or plates? - I got the whole enchilada. 505 00:50:49,338 --> 00:50:53,559 It's a '77 orange Camaro. License number Mary, William, 85-10. 506 00:50:54,468 --> 00:50:56,186 That's my daughter's car. 507 00:50:57,972 --> 00:51:00,350 Uh, how do you want us to proceed, sir? 508 00:51:00,516 --> 00:51:02,143 With extreme care, asshole. 509 00:51:02,309 --> 00:51:05,939 If that kid is with her, there's every good chance he'll do something crazy. 510 00:51:09,525 --> 00:51:11,072 Please, don't do anything crazy. 511 00:51:18,409 --> 00:51:21,083 I know what I'm doing. I got you your supplies, didn't I? 512 00:51:28,335 --> 00:51:30,963 If I can just get us to Cunningham Road, I can lose them. 513 00:51:31,380 --> 00:51:33,053 Stay down. 514 00:51:34,300 --> 00:51:35,893 Whatever you say. 515 00:51:43,559 --> 00:51:45,186 That's what I want. 516 00:51:48,522 --> 00:51:50,924 This is gonna be a hairy turn. Hang on. 517 00:52:03,412 --> 00:52:06,336 Megan, step out of the car. 518 00:52:07,207 --> 00:52:09,050 End of the line. 519 00:52:11,003 --> 00:52:12,755 Oh, shit. 520 00:52:49,416 --> 00:52:52,044 Paula, I can't sleep. I'm scared. 521 00:52:52,211 --> 00:52:54,305 I saw someone at my window. 522 00:52:54,463 --> 00:52:58,263 - Where did you get this? - I found it outside. 523 00:52:58,425 --> 00:53:03,306 Ah, you know what? Sissy and Cort are playing jokes. 524 00:53:03,472 --> 00:53:05,315 You know, trying to scare each other. 525 00:53:05,516 --> 00:53:06,893 - Why? - Well... 526 00:53:07,101 --> 00:53:09,479 because grownups think it's funny to be scared. 527 00:53:09,645 --> 00:53:12,694 - What? - Heh, never mind. 528 00:53:13,565 --> 00:53:16,910 I can't believe it's that late. No one called. 529 00:53:17,069 --> 00:53:19,822 - I better... - Who you calling? 530 00:53:21,198 --> 00:53:23,997 Why don't we go and find Sissy and Cort first. 531 00:53:24,159 --> 00:53:26,628 Then you can go to bed. 532 00:53:26,787 --> 00:53:30,667 - Wait. What if they try to scare us? - Well, we'll scare them right back. 533 00:53:30,833 --> 00:53:32,676 - Okay, heh. - Okay, heh. 534 00:53:36,338 --> 00:53:39,387 Let's go. Let's find them. 535 00:53:52,896 --> 00:53:54,309 I said, shut up! 536 00:53:54,335 --> 00:53:56,525 All he's asking you to do is just check it out. 537 00:53:56,567 --> 00:53:59,529 - You've got me where you want me. - If I had you where I wanted you... 538 00:53:59,555 --> 00:54:02,069 they'd be pumping your ass full of formaldehyde. 539 00:54:02,197 --> 00:54:05,077 Why don't you at least call the camp, make sure everything's all right. 540 00:54:05,151 --> 00:54:07,816 We have, trying to track you down. The phone there's disconnected. 541 00:54:07,842 --> 00:54:10,312 - Doesn't that tell you something? - Yeah, they should've paid their bill. 542 00:54:10,338 --> 00:54:11,407 Sheriff. 543 00:54:12,875 --> 00:54:15,549 You just sit tight, Jason. As soon as the authorities... 544 00:54:15,711 --> 00:54:18,965 - from Carpenter get here... - Sheriff! You better take this. 545 00:54:20,257 --> 00:54:22,055 Sheriff Garris. 546 00:54:24,720 --> 00:54:26,393 What time? 547 00:54:28,599 --> 00:54:30,021 I'll be right there. 548 00:54:34,646 --> 00:54:37,240 - What's happened? - Rick. 549 00:54:38,567 --> 00:54:41,662 Keep an eye on this wacko. I'll be back as soon as I can. 550 00:54:41,862 --> 00:54:43,159 What's going on? 551 00:54:43,363 --> 00:54:45,741 Make sure my daughter stays put. She's grounded. 552 00:54:45,949 --> 00:54:46,543 Tell me! 553 00:54:46,569 --> 00:54:48,944 They just found your friend Cort and some girl. 554 00:54:49,077 --> 00:54:52,923 Her head was crushed in and Cort, he had a knife rammed through his skull. 555 00:54:53,332 --> 00:54:54,629 No. 556 00:54:55,459 --> 00:54:58,759 Tommy Jarvis is a psychopathic killer. 557 00:55:00,088 --> 00:55:02,591 - He wants you to believe that... - It was Jason. 558 00:55:02,758 --> 00:55:04,135 Sheriff, when did it happen? 559 00:55:04,718 --> 00:55:09,144 For God's sake, Meggie, stay away from him, please. 560 00:55:10,474 --> 00:55:12,272 - What time did this happen? - What difference does that make? 561 00:55:12,434 --> 00:55:15,278 - What time? - Eight-thirty, 9:00. Why? 562 00:55:15,979 --> 00:55:19,028 Tommy was with me all that time, Dad. 563 00:55:27,032 --> 00:55:28,500 Rick... 564 00:55:29,284 --> 00:55:31,628 I'll call you from there. Lock him up. 565 00:55:37,334 --> 00:55:40,338 Okay, flash, into the cage. 566 00:55:53,350 --> 00:55:56,320 I'm sure Sissy and Cort are back in their cabins by now. 567 00:55:56,478 --> 00:55:59,197 So you just go back to sleep and don't worry. 568 00:55:59,398 --> 00:56:01,821 But what if I get scared again? 569 00:56:01,984 --> 00:56:03,327 Shh! 570 00:56:03,485 --> 00:56:06,659 You know what I used to do when I was a little girl and I got scared? 571 00:56:06,822 --> 00:56:10,042 I would close my eyes and say a little prayer. 572 00:56:10,200 --> 00:56:15,172 And you know what? Pretty soon, everything scary went away. 573 00:56:15,330 --> 00:56:19,005 It worked for me. I bet it'll work for you too, heh. 574 00:56:19,167 --> 00:56:22,171 - Good night. - Good night. 575 00:56:23,046 --> 00:56:25,390 See you in the morning. 576 00:57:15,057 --> 00:57:16,559 Cort? 577 00:57:51,343 --> 00:57:52,845 Sissy? 578 00:59:07,335 --> 00:59:09,008 No! 579 00:59:54,424 --> 00:59:57,724 - No. - Yes. 580 01:00:15,237 --> 01:00:16,910 So, what are you drawing? 581 01:00:17,114 --> 01:00:18,457 So, what's it to you? 582 01:00:18,615 --> 01:00:20,413 Pipe down, Jarvis! 583 01:00:20,575 --> 01:00:23,920 I was just curious as to what she's drawing, is all. 584 01:00:25,080 --> 01:00:26,502 There, you happy? 585 01:00:27,916 --> 01:00:29,759 - No. - Why? 586 01:00:29,960 --> 01:00:31,837 Because it stinks. 587 01:00:39,261 --> 01:00:41,684 - Okay, give it back. - Come and get it. 588 01:00:42,264 --> 01:00:44,813 I'll get it for you, babe. 589 01:00:46,351 --> 01:00:47,648 Come and get it. 590 01:00:48,145 --> 01:00:49,897 Give it back, punk! 591 01:01:06,121 --> 01:01:07,464 Hey! 592 01:01:07,622 --> 01:01:11,126 Hey, hey! Get your hands off her, animal. 593 01:01:11,293 --> 01:01:14,513 You little turd! I ought to punch you silly. 594 01:01:15,714 --> 01:01:17,466 Let him out of there, Rick. 595 01:01:18,425 --> 01:01:19,677 Megan. 596 01:01:19,885 --> 01:01:21,637 Don't clown around. 597 01:01:21,803 --> 01:01:23,726 I'm not the one with the funny red nose. 598 01:01:24,306 --> 01:01:27,435 Now, open the cell and let him out. 599 01:01:28,310 --> 01:01:29,653 Meggie. 600 01:01:29,811 --> 01:01:31,813 I'm not kidding. 601 01:01:31,980 --> 01:01:33,823 You better do as she says... 602 01:01:33,982 --> 01:01:37,452 because wherever the red dot goes, you bang. 603 01:01:45,702 --> 01:01:47,955 You son of a bitch! 604 01:02:00,342 --> 01:02:03,016 You're really screwing up here, missy. 605 01:02:04,512 --> 01:02:06,981 Don't do this, Megan! 606 01:02:07,140 --> 01:02:08,892 Megan! 607 01:02:11,019 --> 01:02:13,488 - I thought he took your key. - He did. 608 01:02:14,648 --> 01:02:16,901 - But I've got my hide-a-key. - Not this time. 609 01:02:17,067 --> 01:02:19,661 - Hey, wait a minute. - I appreciate you getting me out... 610 01:02:19,819 --> 01:02:21,947 but I have to finish what I started here. 611 01:02:30,747 --> 01:02:34,877 Come on, hot lips, let's go. You drive, I'll navigate. 612 01:02:52,644 --> 01:02:56,774 Let me know when we're about to blast into hyperspace. I'll fasten my seatbelt. 613 01:02:56,940 --> 01:02:59,534 I got a bad feeling we're already too late. 614 01:03:04,197 --> 01:03:05,995 Are you sure this is gonna work? 615 01:03:06,157 --> 01:03:08,535 Why didn't we just bring the gun and blow him away? 616 01:03:08,702 --> 01:03:12,627 The only way now to stop Jason is to return him to his original resting place. 617 01:03:12,789 --> 01:03:14,962 Where he drowned in 1957. 618 01:03:15,125 --> 01:03:18,755 - Lake Forest Green. - Crystal Lake. 619 01:03:18,920 --> 01:03:21,764 Where this nightmare began. 620 01:04:29,074 --> 01:04:31,953 Now I lay me down to sleep. I pray the Lord my soul to keep. 621 01:04:32,118 --> 01:04:36,339 If I should die before I wake, I pray the Lord my soul to take. 622 01:04:36,498 --> 01:04:38,858 Now I lay me down to sleep. I pray the Lord my soul to keep. 623 01:04:39,876 --> 01:04:43,506 If I should die before I wake, I pray the Lord my soul to take. 624 01:04:52,639 --> 01:04:56,018 - So, what's the story here? - Why don't you boys nose around. 625 01:04:56,184 --> 01:04:59,154 I gotta break the news to Megan's friends about what's happened. 626 01:04:59,312 --> 01:05:01,155 - Holler if you see anything. - Like what? 627 01:05:01,314 --> 01:05:05,364 Anything that don't belong. And don't wake the kids. 628 01:05:08,196 --> 01:05:09,948 Come on, handsome. 629 01:05:13,910 --> 01:05:15,878 Girls? 630 01:05:18,039 --> 01:05:19,837 It's Sheriff Garris. 631 01:06:12,719 --> 01:06:14,312 Hey! 632 01:06:42,957 --> 01:06:44,755 Oh, my God. 633 01:07:00,975 --> 01:07:03,069 All right, come on out of there. 634 01:07:11,819 --> 01:07:14,197 I'm gonna ask you one more time. 635 01:07:16,908 --> 01:07:18,581 Come on out of there. 636 01:07:40,265 --> 01:07:43,360 Hey, hey, hey. What are you doing running around out here? 637 01:07:43,601 --> 01:07:47,276 - Now, you go on back to bed. - No! No, there's a scary man! 638 01:07:47,438 --> 01:07:49,440 Oh, what scary man? 639 01:08:13,881 --> 01:08:16,851 No, no, no. It's okay. It's okay. It's okay. Everything's all right. 640 01:08:17,010 --> 01:08:19,479 Everything's okay, honey. It's okay. 641 01:08:27,520 --> 01:08:29,522 Come on, boys, let's go. 642 01:08:37,655 --> 01:08:39,874 Come on, kids. Come on. 643 01:08:40,742 --> 01:08:42,915 Now, I want you to listen to me very carefully. 644 01:08:43,077 --> 01:08:45,580 I want you to all lie down on the floor under the beds. 645 01:08:45,747 --> 01:08:50,469 Do not get up until I come back. Do you understand? Now, move, hurry. Come on. 646 01:08:51,961 --> 01:08:53,338 Come on. 647 01:10:14,877 --> 01:10:16,424 Fuck! 648 01:10:48,703 --> 01:10:50,797 - See, they did show up. - Yeah. 649 01:10:52,165 --> 01:10:53,587 We'll have to take... 650 01:10:53,750 --> 01:10:55,798 Megan, wait! 651 01:11:05,344 --> 01:11:08,223 Oh, God. Dad! Daddy! 652 01:11:23,112 --> 01:11:26,161 It's okay. It's me, Megan. Don't be afraid. It's okay. 653 01:11:26,324 --> 01:11:29,544 Shh, everything's gonna be all right. Don't be afraid. 654 01:11:30,870 --> 01:11:33,043 - Is everyone okay? - They're fine. They're fine. 655 01:11:33,206 --> 01:11:36,210 It's okay. Everything's gonna be just fine, okay? 656 01:12:12,453 --> 01:12:16,424 I'm gonna go find my daddy, the sheriff, and then we can all go home, okay? 657 01:12:16,874 --> 01:12:19,468 Now, uh, go back and lie down where you were before... 658 01:12:19,627 --> 01:12:21,846 and stay there. Go ahead. 659 01:12:22,004 --> 01:12:24,473 And we'll come back and get you. 660 01:12:24,632 --> 01:12:26,680 I promise. Go lie down. Stay there. 661 01:12:26,843 --> 01:12:28,345 What do you think? 662 01:12:28,511 --> 01:12:30,934 I think we're dead meat. 663 01:12:35,393 --> 01:12:37,441 Daddy! 664 01:12:39,939 --> 01:12:42,033 Dad, answer me! 665 01:12:42,233 --> 01:12:43,655 Dad, where are you? 666 01:12:43,860 --> 01:12:47,455 Megan! Use your dad's radio! Call for help! 667 01:12:47,655 --> 01:12:48,872 And an ambulance! 668 01:12:57,790 --> 01:12:59,508 Oh, God. 669 01:13:01,002 --> 01:13:02,800 Stop it! 670 01:13:04,630 --> 01:13:07,258 Daddy, where are you? 671 01:13:09,594 --> 01:13:12,689 Daddy, please come to help us! 672 01:13:13,264 --> 01:13:14,857 Daddy! 673 01:13:18,519 --> 01:13:20,692 Real dead meat. 674 01:13:20,855 --> 01:13:24,450 So, what were you gonna be when you grew up? 675 01:13:25,735 --> 01:13:27,954 Daddy, where are you? 676 01:13:29,739 --> 01:13:33,039 Daddy! Come help us, please! 677 01:13:38,915 --> 01:13:40,167 No, not her! 678 01:13:41,083 --> 01:13:43,085 No! 679 01:14:06,025 --> 01:14:07,322 Dad! 680 01:14:07,485 --> 01:14:09,613 Dad, answer me! 681 01:14:14,533 --> 01:14:15,625 Ouch. 682 01:14:15,785 --> 01:14:19,130 You've gotta help me find my dad. We need him to help us. 683 01:14:19,288 --> 01:14:20,631 Hand me the padlock. 684 01:14:20,790 --> 01:14:22,258 Aren't you listening to me? 685 01:14:22,416 --> 01:14:25,135 Yes, and I said, hand me the padlock! 686 01:14:26,379 --> 01:14:29,474 - Here! You're gonna be sorry. - I hope not. 687 01:14:47,984 --> 01:14:49,361 Megan. 688 01:14:50,319 --> 01:14:53,448 Megan, get back to the cabin with the kids. 689 01:14:53,614 --> 01:14:54,991 Megan, please! 690 01:14:55,199 --> 01:14:58,544 - Wait a minute. You can't do this. - Get back in there before it's too late. 691 01:15:07,753 --> 01:15:09,221 Megan, no! 692 01:15:09,755 --> 01:15:11,428 Megan! 693 01:15:11,841 --> 01:15:15,015 Megan! Megan, no! 694 01:15:15,261 --> 01:15:17,013 Jason! 695 01:15:24,520 --> 01:15:26,272 Jason! 696 01:15:26,439 --> 01:15:28,567 Jason, come on! 697 01:15:28,733 --> 01:15:31,862 Come and get me! It's me you want, remember? 698 01:15:42,955 --> 01:15:45,799 That's it. Come on, maggot-head. Come on! 699 01:15:45,958 --> 01:15:48,711 Come on, maggot-head. That's it, come on! 700 01:16:00,264 --> 01:16:01,516 Tommy! 701 01:16:02,391 --> 01:16:03,688 Get out of there! 702 01:16:03,851 --> 01:16:05,728 Hurry! 703 01:16:06,187 --> 01:16:08,315 Hey, asshole! 704 01:16:08,481 --> 01:16:11,200 It's me you want, remember? Come on! 705 01:16:11,358 --> 01:16:12,826 Come on, chickenshit. 706 01:16:12,985 --> 01:16:16,535 Come on, I'm standing here waiting. Come on, you pussy! 707 01:19:00,236 --> 01:19:01,453 No! 708 01:19:54,373 --> 01:19:56,341 Is he killed? 709 01:19:59,461 --> 01:20:01,259 Stay here. 710 01:22:31,113 --> 01:22:33,241 All right! Yeah! 711 01:22:43,000 --> 01:22:45,002 It's over. 712 01:22:45,586 --> 01:22:47,759 It's finally over. 713 01:22:48,589 --> 01:22:50,842 Jason's home. 714 01:23:46,416 --> 01:23:48,792 You're with your baby 715 01:23:48,793 --> 01:23:52,922 And you're parked alone on a summer night 716 01:23:52,923 --> 01:23:57,551 You're deep in love but you're deeper in the woods 717 01:23:57,552 --> 01:24:00,380 You think you're doing all right 718 01:24:02,891 --> 01:24:04,934 Did you hear that voice? 719 01:24:04,935 --> 01:24:09,146 Did you see that face or was it just a dream? 720 01:24:09,147 --> 01:24:13,943 This can't be real, that only happens, babe, 721 01:24:13,944 --> 01:24:16,229 On the movie screen 722 01:24:18,156 --> 01:24:20,532 Oh, but he's back 723 01:24:20,533 --> 01:24:24,578 He's the man behind the mask 724 01:24:24,579 --> 01:24:26,872 And he's out of control 725 01:24:26,873 --> 01:24:28,832 He's back 726 01:24:28,833 --> 01:24:32,287 The man behind the mask 727 01:24:33,088 --> 01:24:38,626 And he crawled out of his hole 728 01:24:40,595 --> 01:24:44,932 You're swimming with your girl out on Lover's Lake 729 01:24:44,933 --> 01:24:47,268 And the wind blows cold 730 01:24:47,269 --> 01:24:51,014 It chills your bones but you're still on the make 731 01:24:51,898 --> 01:24:54,225 That's a bad mistake 732 01:24:56,236 --> 01:24:58,862 Ah, but the moon was full 733 01:24:58,863 --> 01:25:02,866 And you had a chance to be all alone 734 01:25:02,867 --> 01:25:04,910 But you're not alone 735 01:25:04,911 --> 01:25:07,405 This is your last dance 736 01:25:08,290 --> 01:25:10,992 And your last romance 737 01:25:12,294 --> 01:25:14,670 Yeah, cos he's back 738 01:25:14,671 --> 01:25:18,882 He's the man behind the mask 739 01:25:18,883 --> 01:25:21,135 And he's out of control 740 01:25:21,136 --> 01:25:22,970 He's back 741 01:25:22,971 --> 01:25:26,424 The man behind the mask 742 01:25:26,975 --> 01:25:32,555 And he crawled out of his hole 743 01:25:50,373 --> 01:25:53,042 Oh, if you see him coming 744 01:25:53,043 --> 01:25:55,419 Get away if you can 745 01:25:55,420 --> 01:25:59,173 Just keep on running, run as fast as you can 746 01:25:59,174 --> 01:26:04,671 He's a dangerous, dangerous man 747 01:26:05,096 --> 01:26:07,181 And he's out tonight 748 01:26:07,182 --> 01:26:09,099 And he's watching you 749 01:26:09,100 --> 01:26:11,427 And he knows your house 750 01:26:13,939 --> 01:26:16,599 No, don't turn out the lights 751 01:26:18,443 --> 01:26:20,986 Yeah, cos he's back 752 01:26:20,987 --> 01:26:24,823 He's the man behind the mask 753 01:26:24,824 --> 01:26:27,159 And he's out of control 754 01:26:27,160 --> 01:26:29,161 He's back 755 01:26:29,162 --> 01:26:32,873 The man behind the mask 756 01:26:32,874 --> 01:26:35,209 And he's after your soul 757 01:26:35,210 --> 01:26:36,961 He's back 758 01:26:36,962 --> 01:26:40,881 He's the man behind the mask 759 01:26:40,882 --> 01:26:43,300 And he's out of control 760 01:26:43,301 --> 01:26:45,219 He's back 761 01:26:45,220 --> 01:26:49,014 The man behind the mask 762 01:26:49,015 --> 01:26:51,267 And he's after your soul 763 01:26:51,268 --> 01:26:52,768 He's back 764 01:26:52,769 --> 01:26:56,897 He's the man behind the mask 765 01:26:56,898 --> 01:26:59,142 And he's out of control...59097

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.