All language subtitles for Frankenhooker (1990)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,381 --> 00:00:18,016 Just watch my hand. 2 00:00:18,571 --> 00:00:20,222 Watch it. Watch my hand now. 3 00:00:20,256 --> 00:00:22,619 Nice and slow. Back and forth. 4 00:00:23,143 --> 00:00:24,556 Watch the hand! 5 00:00:30,002 --> 00:00:32,597 Come on. Do something. Wake up. Let's go! 6 00:00:32,978 --> 00:00:34,613 Let's see that peeper. 7 00:00:48,690 --> 00:00:51,087 Be very careful here.. 8 00:00:51,200 --> 00:00:53,525 I'm gonna give it a lobotomy 9 00:01:01,822 --> 00:01:03,313 Jesus.. That's it. 10 00:01:03,361 --> 00:01:04,599 That's it! That's right! 11 00:01:04,639 --> 00:01:06,139 Now follow my hand. Look at the hand. 12 00:01:06,203 --> 00:01:07,489 Just follow the hand 13 00:01:07,521 --> 00:01:09,108 Come on. Gotta follow my hand. 14 00:01:09,156 --> 00:01:11,410 We're in sync now. Now we're cookin' 15 00:01:12,240 --> 00:01:12,907 That's it. 16 00:01:13,542 --> 00:01:14,661 That's right. Look at it. 17 00:01:16,231 --> 00:01:17,299 Jeffrey?! 18 00:01:19,334 --> 00:01:20,661 Jeffrey? 19 00:01:21,350 --> 00:01:23,247 Be a doll and pass me the ketchup. 20 00:01:32,369 --> 00:01:33,297 Sorry. 21 00:01:33,750 --> 00:01:34,829 Thanks hon. 22 00:01:53,695 --> 00:01:54,607 Mom! 23 00:01:57,536 --> 00:01:58,719 Let me help you with that. 24 00:01:58,889 --> 00:02:00,674 Oh, no, no. ..Those hamburgers up here. 25 00:02:01,373 --> 00:02:02,809 Will you hold your horses Henry? 26 00:02:02,856 --> 00:02:04,738 Let me get started here. 27 00:02:05,772 --> 00:02:08,018 By the way, he's at it again in the kitchen. 28 00:02:08,043 --> 00:02:09,018 Oh dear.. 29 00:02:09,337 --> 00:02:10,813 I'll check on him in a minute mom. 30 00:02:10,838 --> 00:02:11,922 Would you? I'd appreciate that. 31 00:02:11,947 --> 00:02:14,343 Coz we can't get too real to night, you know? 32 00:02:15,137 --> 00:02:16,557 By the way, for your own good. 33 00:02:16,688 --> 00:02:18,061 Ease up on the pretzels. 34 00:02:22,182 --> 00:02:23,205 Trouble? 35 00:02:23,364 --> 00:02:24,840 Nah, same old thing. 36 00:02:25,285 --> 00:02:27,388 Jeffrey's too strange and I'm too fat. 37 00:02:27,905 --> 00:02:29,024 What happened to your diet? 38 00:02:29,096 --> 00:02:31,270 Oh, heck. I've tried it all and nothing works. 39 00:02:31,437 --> 00:02:32,699 I've tried liquid diet.. 40 00:02:32,833 --> 00:02:33,937 Sea food diets.. 41 00:02:34,571 --> 00:02:35,683 Vegetable diets.. 42 00:02:35,810 --> 00:02:36,810 Fruit diets.. 43 00:02:36,913 --> 00:02:39,294 Pills, powders, weight watchers and clinics. 44 00:02:39,391 --> 00:02:42,660 I even had Jeffrey staple my stomach and nothing else. 45 00:02:42,954 --> 00:02:45,264 Jeffrey stapled your stomach? 46 00:02:45,484 --> 00:02:48,722 Yeah, but it didn't help much. I'm still a compulsive eater. 47 00:02:49,793 --> 00:02:51,301 I didn't know Jeffrey was a doctor. 48 00:02:51,448 --> 00:02:52,908 Well, yes and no.. 49 00:02:53,019 --> 00:02:54,940 I thought he worked for New Jersey Electric? 50 00:02:55,187 --> 00:02:57,179 Oh, he does. He's.. just... 51 00:02:57,204 --> 00:02:59,235 sort of a doctor in his spare time. 52 00:02:59,260 --> 00:03:01,865 Calls himself a bio-electro-technician. 53 00:03:01,890 --> 00:03:03,277 Whatever that means. 54 00:03:03,420 --> 00:03:05,420 Well, is he at least going to Medical School? 55 00:03:05,702 --> 00:03:08,749 Goodness no. He's been kicked out of three of them already. 56 00:03:09,075 --> 00:03:11,003 And you let him operate on you? 57 00:03:11,144 --> 00:03:14,018 Well, of course. I mean.. We're going to be married. 58 00:03:45,719 --> 00:03:46,846 Hi! 59 00:03:47,884 --> 00:03:49,067 Watcha doin'? 60 00:03:49,266 --> 00:03:50,750 Oh, what's this? 61 00:03:52,618 --> 00:03:54,221 I'm not sure. 62 00:03:54,413 --> 00:03:56,087 I can fix it, though. 63 00:03:56,516 --> 00:03:58,492 Well not now. Come on outside with me. 64 00:03:59,105 --> 00:04:01,502 Dad's cooking tons of hamburgers. 65 00:04:01,859 --> 00:04:03,145 It's so nice out there. 66 00:04:03,629 --> 00:04:06,822 Good idea. I need this table to make my Coleslaw. 67 00:04:21,355 --> 00:04:23,521 Thanks sweetheart. Happy birthday Daddy! 68 00:04:23,696 --> 00:04:26,362 You didn't have to. I've got a surprise for you. 69 00:04:26,712 --> 00:04:27,950 Now close your eyes. 70 00:04:28,507 --> 00:04:30,483 And don't open them until I tell you. 71 00:04:30,508 --> 00:04:32,078 They're closed nice and tight. 72 00:04:33,890 --> 00:04:35,628 I wish she wouldn't have bought me something, I know it. 73 00:04:37,025 --> 00:04:39,938 Ok now, turn around. Real slowly. 74 00:04:40,079 --> 00:04:41,745 Ok, Ok. Stop, stop! 75 00:04:42,023 --> 00:04:43,658 Now open 'em! 76 00:04:43,960 --> 00:04:45,118 Ta-dahh. 77 00:04:50,061 --> 00:04:51,148 And look.. 78 00:04:51,537 --> 00:04:55,100 Jeffrey rigged it with this remote control so you don't even have to push it. 79 00:04:55,667 --> 00:04:56,842 Thanks son. 80 00:04:58,000 --> 00:05:00,476 Come on. This is your day. I don't want any credit. 81 00:05:00,857 --> 00:05:02,540 He's always been creative. 82 00:05:02,738 --> 00:05:03,667 What!! 83 00:05:03,817 --> 00:05:07,150 And it's so easy you just turn it on like this. 84 00:05:07,921 --> 00:05:09,492 Don't stand in front of it. 85 00:05:09,517 --> 00:05:11,365 And this controls the speed.. 86 00:05:11,635 --> 00:05:12,849 And the direction. 87 00:05:13,183 --> 00:05:14,953 So when you want it to go.. 88 00:05:14,994 --> 00:05:16,803 you just press this. 89 00:05:17,153 --> 00:05:19,478 You're on your way chuck. Don't stand in front of it!! 90 00:08:28,298 --> 00:08:30,853 I gotta get 1600 Volts in there.. 91 00:08:31,008 --> 00:08:32,928 I gotta tap into there. 92 00:08:33,008 --> 00:08:35,190 Tap into the North Power Station. 93 00:08:35,730 --> 00:08:37,547 I'm gonna cause a burnout. 94 00:10:16,135 --> 00:10:19,896 What began as a Birthday-Barbeque ended in a bizarre tragedy 95 00:10:19,921 --> 00:10:21,651 in Ho-Ho-Kus, New Jersey today. 96 00:10:21,718 --> 00:10:24,273 It was this Power mower, that brought a quick end 97 00:10:24,298 --> 00:10:27,765 to the life of 21 year old bride-to-be, Elisabeth Shelley 98 00:10:27,809 --> 00:10:30,278 Like wood through a mulcher, the girthle fiancee 99 00:10:30,303 --> 00:10:32,542 disappeared beneath the blades of the berserk mower 100 00:10:32,567 --> 00:10:36,629 that sent her personality raining down upon the horrified birthday revelers. 101 00:10:36,654 --> 00:10:39,470 In a blaze of blood, bones and body-parts. 102 00:10:39,495 --> 00:10:43,201 The vivacious young girl was instantly reduced to a tossed human salad. 103 00:10:43,235 --> 00:10:46,243 A salad that police are still trying to gather up. 104 00:10:46,354 --> 00:10:49,203 A salad that was once named.. Elisabeth. 105 00:10:49,643 --> 00:10:53,635 But death by lawnmower is not the end of the strange twists in this case. 106 00:10:53,971 --> 00:10:56,121 Of course it's hard to be real specific at this point, 107 00:10:56,280 --> 00:10:59,423 but yes, apparently parts of her are missing. 108 00:10:59,740 --> 00:11:02,232 Do you know which parts or how many? 109 00:11:02,333 --> 00:11:05,825 Ehh, like I said, It's hard to be real specific at this point. 110 00:11:06,191 --> 00:11:09,072 She's just one big Jigsaw Puzzle. 111 00:11:09,306 --> 00:11:10,949 Jigsaw Puzzle? 112 00:11:11,187 --> 00:11:13,012 Jigsaw Puzzle. 113 00:11:15,423 --> 00:11:18,074 One of the eye-witnesses to this terrible tragedy 114 00:11:18,099 --> 00:11:20,352 is also the young victims fiance. 115 00:11:22,513 --> 00:11:24,886 Oh excuse me. You saw the accident happen? 116 00:11:26,505 --> 00:11:27,870 I don't want to talk about it. 117 00:11:27,991 --> 00:11:30,372 ...and you have no idea what happened to the head? 118 00:11:30,966 --> 00:11:32,950 I..I don't know. I didn't see it. 119 00:11:32,975 --> 00:11:35,362 Last time I saw it, it was spinning through the air. 120 00:11:35,387 --> 00:11:36,946 I don't Ehh.. 121 00:11:37,168 --> 00:11:39,613 Why don't you just leave people alone when they grieve? 122 00:11:42,001 --> 00:11:43,064 I guess that's it. 123 00:11:43,089 --> 00:11:45,058 Because this is such a quiet town 124 00:11:45,083 --> 00:11:47,240 the whispers can be heard all the louder. 125 00:11:47,594 --> 00:11:50,864 Whispers that are less concerned with the tragedy that befell a young woman 126 00:11:51,115 --> 00:11:54,084 than with the grizzly souvenirs collected by a person 127 00:11:54,131 --> 00:11:55,830 or persons unknown. 128 00:11:56,196 --> 00:11:59,506 In Ho-Ho-Kus, this is Judy Graph for 8-news alive. 129 00:12:17,275 --> 00:12:18,450 May I? 130 00:12:19,622 --> 00:12:21,217 Yeah, sure Ma. 131 00:12:33,421 --> 00:12:35,191 You've been watching it again. 132 00:12:35,303 --> 00:12:36,716 Can't help it Ma. 133 00:12:37,072 --> 00:12:39,112 This is not healthy for you. 134 00:12:39,223 --> 00:12:41,175 It's not good for you. 135 00:12:41,358 --> 00:12:42,810 I can't help that either. 136 00:12:43,557 --> 00:12:45,145 I don't know, Jeffrey. 137 00:12:45,549 --> 00:12:48,327 Ehm..You know.. You know that girl at the supermarket 138 00:12:48,359 --> 00:12:49,636 that I told you about? 139 00:12:49,749 --> 00:12:52,209 She asked for you again today. 140 00:12:52,907 --> 00:12:54,685 Why don't you give her a call? 141 00:12:55,058 --> 00:12:56,058 I don't want to. 142 00:12:57,509 --> 00:12:58,946 You don't want to? 143 00:12:59,993 --> 00:13:04,224 You know it's not right for you to spend the rest of your life in here. 144 00:13:04,981 --> 00:13:08,505 Elisabeth's dead. Life goes on. 145 00:13:09,013 --> 00:13:11,957 I mean, you've gotta find yourself another girl. 146 00:13:13,747 --> 00:13:15,549 That's what I'm working on, Ma. 147 00:13:16,493 --> 00:13:18,342 Oh, that's what you're working on? 148 00:13:19,144 --> 00:13:20,668 I don't know, Jeffrey. 149 00:13:23,504 --> 00:13:25,544 Well, you don't find someone 150 00:13:25,600 --> 00:13:27,830 by hiding from the rest of the world. 151 00:13:28,138 --> 00:13:30,645 Or keeping yourself cooped up in here 152 00:13:30,768 --> 00:13:33,879 or in the garage or in that stupid Power-Plant. 153 00:13:34,029 --> 00:13:35,942 Why don't you go back to medical school? 154 00:13:37,421 --> 00:13:39,135 Medical schools upset me mother. 155 00:13:39,884 --> 00:13:41,900 Now, I really thought that someday 156 00:13:41,925 --> 00:13:44,432 you would become a great Doctor 157 00:13:44,478 --> 00:13:47,359 and I mean a great Doctor. 158 00:13:48,081 --> 00:13:50,414 I mean, I never thought that you would throw it all away 159 00:13:50,439 --> 00:13:52,875 for some silly fusebox or.. 160 00:13:53,344 --> 00:13:54,431 Oh my god.. 161 00:13:57,422 --> 00:13:58,494 Oh, look.. 162 00:14:00,684 --> 00:14:02,041 Look! 163 00:14:03,229 --> 00:14:04,689 Look! 164 00:14:05,014 --> 00:14:07,570 You're working fine now. 165 00:14:08,076 --> 00:14:11,878 Oh Jeffrey, it's looking so much better. 166 00:14:15,255 --> 00:14:16,858 What is he? 167 00:14:17,080 --> 00:14:18,413 I'm not sure. 168 00:14:27,888 --> 00:14:29,237 Oh Jeffrey. 169 00:14:30,998 --> 00:14:32,617 I'm worried about you. 170 00:14:34,164 --> 00:14:35,839 Yeah well, so am I, Ma. 171 00:14:39,234 --> 00:14:42,297 Somethings happening to me that I just don't understand. 172 00:14:43,162 --> 00:14:44,837 I can't think straight anymore. 173 00:14:46,869 --> 00:14:51,139 My reasoning is all twisted and distorted, you know? 174 00:14:52,701 --> 00:14:55,670 I seem to be disassociating myself from reality. 175 00:14:55,695 --> 00:14:57,733 More and more. Each day. 176 00:15:00,477 --> 00:15:01,897 I'm anti-social. 177 00:15:03,516 --> 00:15:05,850 I'm becoming dangerously amoral. 178 00:15:08,027 --> 00:15:11,535 I've lost the ability to distinguish between right from wrong. 179 00:15:12,583 --> 00:15:13,741 Good from bad. 180 00:15:16,761 --> 00:15:18,340 I'm scared Ma. 181 00:15:19,308 --> 00:15:22,247 I mean..I feel like sometimes I'm.. I'm plunging headfirst 182 00:15:22,272 --> 00:15:24,778 into some kind of black void 183 00:15:24,803 --> 00:15:27,866 of sheer utter madness, or something. 184 00:15:30,759 --> 00:15:32,529 Do you want a sandwich? 185 00:15:34,100 --> 00:15:35,235 No thanks. 186 00:15:35,409 --> 00:15:37,751 There's a little egg-salad left in the refrigerator. 187 00:15:37,886 --> 00:15:40,172 ..I mean really. It's no trouble. 188 00:15:40,460 --> 00:15:42,960 No, really. I'll get my own dinner tonight, thank you. 189 00:15:43,938 --> 00:15:46,628 Ok, but just Ehh.. 190 00:15:47,277 --> 00:15:50,349 I don't mean to be a pest but could you just promise me one thing? 191 00:15:50,382 --> 00:15:51,746 One thing, huh? 192 00:15:52,548 --> 00:15:53,921 Ok. What is it? 193 00:15:55,040 --> 00:15:56,952 That you won't stay up all night. 194 00:15:57,439 --> 00:15:58,709 I promise. 195 00:15:59,185 --> 00:16:00,828 Goodnight, sweet boy. 196 00:16:02,629 --> 00:16:03,899 Goodnight, Ma. 197 00:18:01,165 --> 00:18:02,435 How are you feeling? 198 00:18:07,314 --> 00:18:08,512 Sorry I'm late. 199 00:18:11,068 --> 00:18:12,401 I was talking with Ma. 200 00:18:13,302 --> 00:18:14,882 You know how she yaps. 201 00:18:17,503 --> 00:18:19,352 Do you feel like having Italian tonight? 202 00:18:25,059 --> 00:18:26,805 You look radiant tonight, Elisabeth. 203 00:18:27,098 --> 00:18:29,424 Those baths are doing you a world of good. 204 00:18:30,487 --> 00:18:32,098 You've got such a healthy glow, now. 205 00:18:32,571 --> 00:18:34,142 You look luminous. 206 00:18:34,380 --> 00:18:35,753 Magnificent. 207 00:18:35,983 --> 00:18:36,983 Wonderful. 208 00:18:40,466 --> 00:18:41,982 Here's to you.. 209 00:18:42,125 --> 00:18:43,172 To us. 210 00:18:43,617 --> 00:18:44,942 To new beginnings. 211 00:18:46,049 --> 00:18:47,676 Cleanse the pallet now. 212 00:18:48,811 --> 00:18:50,493 There we go. Nice and slow. 213 00:18:50,549 --> 00:18:52,041 That's very good. 214 00:18:52,301 --> 00:18:53,237 That's it. 215 00:18:53,832 --> 00:18:55,031 That's it. 216 00:18:55,916 --> 00:18:58,019 Very good. Nice and easy. 217 00:18:58,928 --> 00:19:01,857 Very nice. Very tidy. Very neat. 218 00:19:02,381 --> 00:19:04,159 You like that Beaujolais don't you? 219 00:19:04,895 --> 00:19:06,292 I got big news honey. 220 00:19:06,317 --> 00:19:08,497 And it's the reason for this celebration tonight. 221 00:19:08,638 --> 00:19:09,977 There's a storm headed our way 222 00:19:10,002 --> 00:19:12,787 It should be here in about two days and I want to be ready for it. 223 00:19:14,121 --> 00:19:16,700 If everything goes as planned and it should.. 224 00:19:17,160 --> 00:19:18,874 It'll be a whole new look for you. 225 00:19:20,021 --> 00:19:22,743 As a matter of fact, it'll be a whole new you. 226 00:19:24,271 --> 00:19:25,842 Let me show you what I mean. 227 00:19:32,102 --> 00:19:33,689 Isn't she gorgeous? 228 00:19:35,142 --> 00:19:37,245 Maybe teddy isn't your style, eh? 229 00:19:37,404 --> 00:19:38,086 Okay. 230 00:19:38,237 --> 00:19:39,697 What do you think? 231 00:19:39,880 --> 00:19:42,244 Honey-pie, can't you picture yourself in this body? 232 00:19:42,269 --> 00:19:44,419 Kneeling on Ma's couch in the basement. 233 00:19:48,650 --> 00:19:50,610 How about the crawling cat, eh? 234 00:19:51,103 --> 00:19:53,769 How 'bout this model? A visit to the sweet shop? 235 00:19:54,100 --> 00:19:55,973 I can make you into anything you want. 236 00:19:55,998 --> 00:19:58,893 I can make you the centerfold goddess of the century. 237 00:20:00,657 --> 00:20:02,316 I just need the live parts. 238 00:20:04,109 --> 00:20:05,554 But enough excitement. 239 00:20:07,486 --> 00:20:08,748 How about a little dessert? 240 00:20:12,614 --> 00:20:14,185 Something I wrote for you. 241 00:20:15,051 --> 00:20:16,058 A poem. 242 00:20:17,108 --> 00:20:18,306 Warning! 243 00:20:18,402 --> 00:20:20,045 Contents under pressure. 244 00:20:20,598 --> 00:20:21,606 By... 245 00:20:22,067 --> 00:20:23,710 Jeffrey Franken. 246 00:20:24,249 --> 00:20:27,400 My heart is packed so full of love for you. 247 00:20:28,072 --> 00:20:30,111 That I dreamed I exploded 248 00:20:30,136 --> 00:20:32,850 Like aerosol cans sometimes do. 249 00:20:33,484 --> 00:20:35,008 I blew with such force 250 00:20:35,033 --> 00:20:37,103 that my bones became shrapnel. 251 00:20:37,206 --> 00:20:39,936 And leveled the town except the small chapel. 252 00:20:40,564 --> 00:20:42,477 My teeth flew like bullets. 253 00:20:42,588 --> 00:20:44,540 I didn't know what was happening. 254 00:20:44,746 --> 00:20:46,532 They killed everyone in sight. 255 00:20:46,557 --> 00:20:47,937 Except for the Chaplin. 256 00:20:48,234 --> 00:20:50,925 And then, thanks to him, we were happily wed. 257 00:20:51,993 --> 00:20:53,342 Even though at the time, I... 258 00:20:53,367 --> 00:20:55,073 think we were both dead. 259 00:20:56,271 --> 00:20:57,303 The end. 260 00:20:59,573 --> 00:21:02,295 I know it's not the best poem in the world, but... 261 00:21:06,027 --> 00:21:07,535 I want you to have it. 262 00:21:20,069 --> 00:21:21,252 Goodnight Elisabeth. 263 00:21:23,830 --> 00:21:25,195 I 'll Se you tomorrow. 264 00:21:28,774 --> 00:21:30,789 It's six hundred volts more 265 00:21:30,814 --> 00:21:32,760 or otherwise there's gonna be... 266 00:21:32,927 --> 00:21:35,721 spider veins or I might get stuck with a chicken leg. 267 00:21:36,343 --> 00:21:37,843 No, that's... 268 00:21:38,097 --> 00:21:40,041 How can I have gone too far? Now I'm nitpicking. 269 00:21:40,070 --> 00:21:41,530 I gotta have more wattage. 270 00:21:41,561 --> 00:21:43,157 Otherwise I'm not gonna be happy. 271 00:21:43,403 --> 00:21:44,578 I can't... 272 00:21:45,258 --> 00:21:46,529 I don't wanna... 273 00:21:47,638 --> 00:21:49,432 I can't.. I cant fell guilty now. 274 00:21:50,041 --> 00:21:52,096 I don't wanna feel guilty now. I just... 275 00:21:52,675 --> 00:21:54,255 I just wanna make life. 276 00:21:54,280 --> 00:21:55,223 I mean, you know. 277 00:21:55,248 --> 00:21:57,464 I just wanna bring you back Elisabeth, you know. 278 00:21:57,916 --> 00:21:59,523 I mean in order for you to... 279 00:22:00,150 --> 00:22:02,729 to live, I mean, somebody's gotta take your place, you know? 280 00:22:02,754 --> 00:22:04,261 I mean somebody 281 00:22:04,309 --> 00:22:06,134 has to die for you to live. 282 00:22:15,416 --> 00:22:17,249 Gettin' a cluster headache. 283 00:22:22,805 --> 00:22:25,281 And as you can see from this lovely map right here 284 00:22:25,306 --> 00:22:28,623 we have some very exciting weather arriving here in about two days. 285 00:22:28,765 --> 00:22:32,304 More thunder and lightning and electricity than you've ever enjoyed before. 286 00:22:32,439 --> 00:22:34,336 Haha, very spooky. Very spooky. 287 00:22:34,483 --> 00:22:36,880 And just right for you mad doctors out there: 288 00:22:43,764 --> 00:22:44,771 It's great. 289 00:22:45,510 --> 00:22:46,518 Two days. 290 00:22:47,176 --> 00:22:48,105 Two days. 291 00:22:48,130 --> 00:22:50,519 I gotta find her fresh parts in two days. 292 00:22:51,313 --> 00:22:53,391 Ok. I'm gonna do it. I'm gonna do it. 293 00:22:53,416 --> 00:22:55,042 I just gotta relax. 294 00:22:55,296 --> 00:22:57,669 Relax. The key to this whole thing is relaxation. 295 00:22:57,881 --> 00:23:00,032 Relax, Calm down and relax. 296 00:23:00,516 --> 00:23:01,754 I can't relax. 297 00:23:03,768 --> 00:23:05,030 Just gotta get right up from here. 298 00:23:38,345 --> 00:23:39,861 Some people need drugs... 299 00:23:42,139 --> 00:23:43,711 Some people need booze... 300 00:23:44,937 --> 00:23:46,945 I just need a little surgical assistance. 301 00:23:57,959 --> 00:23:59,506 Five-o-seven? 302 00:23:59,539 --> 00:24:01,253 No, twenty-one, no... 303 00:24:01,953 --> 00:24:03,431 Twenty-two. 304 00:24:04,628 --> 00:24:06,088 Goodnight twenty-two. 305 00:24:14,976 --> 00:24:16,605 Ok. I gotta get some... 306 00:24:16,630 --> 00:24:18,336 Stewardesses. Stewardesses. 307 00:24:19,987 --> 00:24:20,994 Take the Van Wyck express way 308 00:24:21,019 --> 00:24:22,471 out to Kennedy airport. 309 00:24:22,496 --> 00:24:24,859 I'll walk on to the plane. I've got a maintenance uniform on. 310 00:24:25,081 --> 00:24:27,112 Girls! Ahh, there's a screw loose 311 00:24:27,137 --> 00:24:29,495 in the luggage stool. you gotta follow me and get off the plane. 312 00:24:29,614 --> 00:24:30,860 I'll get them in the back of my van. 313 00:24:30,885 --> 00:24:32,408 I'll tie them up with the extension chords. 314 00:24:39,476 --> 00:24:40,825 It's no good. That's not gonna work. 315 00:24:40,864 --> 00:24:42,246 It's ridiculous. 316 00:24:42,872 --> 00:24:44,292 Nobody's gonna believe that. 317 00:24:44,388 --> 00:24:45,895 I don't care how stupid they are. 318 00:24:46,710 --> 00:24:47,647 Ok. 319 00:24:48,068 --> 00:24:49,536 All right, now we try this again. 320 00:24:49,576 --> 00:24:51,314 Now we're gonna come up with something here. 321 00:24:53,542 --> 00:24:55,018 The hole is already bored. 322 00:24:59,948 --> 00:25:01,386 That.. That's it. 323 00:25:01,838 --> 00:25:03,688 Okay, okay. 324 00:25:12,638 --> 00:25:13,773 Why, it's.. 325 00:25:14,329 --> 00:25:15,527 It's so simple. 326 00:25:17,848 --> 00:25:20,189 If I need female body parts... 327 00:25:21,428 --> 00:25:22,999 Then I'll buy female body parts. 328 00:25:24,807 --> 00:25:27,060 And there's a place across the river where there's thousands of women 329 00:25:27,085 --> 00:25:28,642 Anxious to sell their parts. 330 00:25:29,692 --> 00:25:31,258 With no questions asked. 331 00:25:32,272 --> 00:25:34,183 Of course with the right amount of cash. 332 00:25:35,685 --> 00:25:38,026 I do have my Christmas club account. 333 00:25:44,545 --> 00:25:46,481 Ohh, this is... 334 00:25:47,228 --> 00:25:48,696 Very busy here tonight. 335 00:25:48,721 --> 00:25:50,633 This is like a smorgasbord here. 336 00:25:52,246 --> 00:25:53,444 What a buffét. 337 00:25:53,738 --> 00:25:55,659 Now, these legs are very nice. 338 00:25:56,028 --> 00:25:56,988 Yes... 339 00:25:57,163 --> 00:25:59,174 This might be easier than I thought. 340 00:26:00,000 --> 00:26:01,968 Oh my god, now this is.. 341 00:26:02,500 --> 00:26:04,684 She's nice. A little lopsided though. 342 00:26:04,815 --> 00:26:05,814 Come on now. 343 00:26:05,839 --> 00:26:07,488 She's not gonna work out. 344 00:26:09,119 --> 00:26:09,927 Very nice! 345 00:26:09,952 --> 00:26:11,851 Oh, there is something very interesting. 346 00:26:12,215 --> 00:26:13,421 Ok. This is it. 347 00:26:13,446 --> 00:26:15,279 I think this could be the block. 348 00:26:15,304 --> 00:26:16,310 All right. 349 00:26:16,580 --> 00:26:17,707 Ok. This is it. 350 00:26:17,739 --> 00:26:19,000 I've got it now. 351 00:26:19,353 --> 00:26:20,853 Now, this is the block. I'm... 352 00:26:21,456 --> 00:26:22,424 Ok. 353 00:26:22,449 --> 00:26:24,408 Ride behind. Nice and easy now. 354 00:26:24,847 --> 00:26:25,863 Ok. 355 00:26:26,990 --> 00:26:28,506 Hey! You looking for some action? 356 00:26:28,531 --> 00:26:29,905 Or a date? 357 00:26:33,160 --> 00:26:34,035 Hey you! 358 00:26:34,060 --> 00:26:35,678 Need some company? Are you lonely? 359 00:26:35,703 --> 00:26:36,723 Come on. come on. 360 00:26:40,750 --> 00:26:42,614 Hey! Goin' out? Want a date? 361 00:26:42,949 --> 00:26:43,877 Some action? 362 00:26:43,924 --> 00:26:45,257 Company? Are you lonely? 363 00:26:45,425 --> 00:26:47,355 You look Ehh.. You.. You look great. I... 364 00:26:48,622 --> 00:26:50,416 I'm not used to seeing a... 365 00:26:50,519 --> 00:26:52,011 You're a Jersey Boy. Aint 'ya? 366 00:26:52,297 --> 00:26:54,130 Yeah, Jersey. Right over the bridge. 367 00:26:54,297 --> 00:26:55,385 Ehm.. to the left. 368 00:26:55,409 --> 00:26:57,338 Well, you just take a couple of deep breaths. 369 00:26:57,363 --> 00:26:58,886 And relax. 370 00:26:59,155 --> 00:27:00,536 Tell me what you want. 371 00:27:00,745 --> 00:27:01,960 Ehm..well.. 372 00:27:01,985 --> 00:27:03,634 I'm looking for a couple of girls. 373 00:27:03,659 --> 00:27:05,325 Ehm..That have the right.. 374 00:27:05,420 --> 00:27:06,610 Nice parts. I..I.. 375 00:27:06,643 --> 00:27:08,465 I'm looking for a lot of good parts. 376 00:27:08,490 --> 00:27:09,576 Honey.. 377 00:27:09,798 --> 00:27:11,203 In case you aint noticed.. 378 00:27:11,363 --> 00:27:13,419 I not only have all the right parts. 379 00:27:13,466 --> 00:27:15,443 I've got all the right places. 380 00:27:16,816 --> 00:27:18,776 Shit, you got 'em all right. 381 00:27:18,840 --> 00:27:20,070 You Ehh..You... 382 00:27:20,173 --> 00:27:21,625 You're right. You're right. You're right. 383 00:27:21,688 --> 00:27:22,910 You got money? 384 00:27:22,944 --> 00:27:24,427 Money? Yeah yeah. I got Ehh... 385 00:27:24,468 --> 00:27:25,555 I got..I got some. I... 386 00:27:27,291 --> 00:27:28,577 I went to the bank. 387 00:27:28,735 --> 00:27:29,981 Oh! Whoa! Now you're talking. 388 00:27:31,940 --> 00:27:34,051 Pardon me Jersey Boy. Hold on. Wait a minute! 389 00:27:34,076 --> 00:27:35,281 Wait a minute. I'm not ready yet. 390 00:27:35,353 --> 00:27:36,823 Well, let me in! Look at you! 391 00:27:36,848 --> 00:27:38,720 Don't wait up. Not in front of everyone. 392 00:27:38,950 --> 00:27:40,585 Stop it. I'm not ready. I..I..I'm... 393 00:27:40,610 --> 00:27:41,950 I need a few more girls. 394 00:27:41,975 --> 00:27:43,014 How many more? 395 00:27:43,218 --> 00:27:44,496 I don't know. 396 00:27:46,678 --> 00:27:48,202 Yo! Amber. Come over here! 397 00:28:05,042 --> 00:28:06,416 What's all the fuzz? 398 00:28:06,622 --> 00:28:08,551 Jersey Boy here needs twosomes. 399 00:28:08,599 --> 00:28:09,488 No no no no. 400 00:28:09,513 --> 00:28:10,925 Jersey Boy doesn't want that. 401 00:28:10,956 --> 00:28:11,821 Ehh... 402 00:28:11,996 --> 00:28:12,774 Ahh... 403 00:28:13,251 --> 00:28:14,767 I wanna..throw a party. 404 00:28:14,792 --> 00:28:16,663 For my brother. He's sick. Ehh... 405 00:28:17,056 --> 00:28:18,730 I..I'm gonna need about Ehh... Six or seven 406 00:28:18,755 --> 00:28:21,088 Of the most beautiful girls you've got on this block 407 00:28:21,340 --> 00:28:22,412 Yourselves included. 408 00:28:23,062 --> 00:28:26,247 See, I wanna..I wanna have sort of like a beauty contest for him. 409 00:28:26,605 --> 00:28:28,780 Oh! And you get the winner. Right? 410 00:28:29,213 --> 00:28:30,634 Well, Ehm.. 411 00:28:30,705 --> 00:28:32,173 I'll make a new woman of her. 412 00:28:32,293 --> 00:28:33,545 It'll cost ya. 413 00:28:33,768 --> 00:28:34,870 Oh, money... 414 00:28:34,931 --> 00:28:36,234 Money is not a problem. 415 00:28:36,299 --> 00:28:37,371 I got money. 416 00:28:37,466 --> 00:28:39,744 Well lover. We can get you all the girls you need. 417 00:28:40,439 --> 00:28:42,137 You better check it out with Zorro first. 418 00:28:42,351 --> 00:28:43,277 Zorro? 419 00:28:43,439 --> 00:28:44,364 Zorro. 420 00:28:44,661 --> 00:28:45,605 Zorro. 421 00:29:12,953 --> 00:29:14,271 I don't want any trouble. 422 00:29:17,399 --> 00:29:18,431 Hey Spark. 423 00:29:18,812 --> 00:29:21,161 Hi honey! What can I do for You? 424 00:29:21,502 --> 00:29:22,518 Where's Zorro? 425 00:29:22,595 --> 00:29:24,031 He went to the back a while ago. 426 00:29:24,056 --> 00:29:25,261 I aint seen him since. 427 00:29:25,293 --> 00:29:26,087 Thanks. 428 00:29:27,381 --> 00:29:29,515 This suck. You need to go to the men's room. 429 00:29:32,254 --> 00:29:33,770 I don't have to go. 430 00:29:34,572 --> 00:29:36,334 I left my money in the bar. 431 00:29:49,053 --> 00:29:49,926 Coming through. 432 00:29:50,123 --> 00:29:52,861 I'm all right. I'm her Doctor. Gotta get back there somehow. 433 00:29:52,941 --> 00:29:53,949 How are you? 434 00:29:56,254 --> 00:29:57,333 First time here. 435 00:30:01,401 --> 00:30:03,853 I gotta go underneath here or..? 436 00:30:12,978 --> 00:30:15,613 ...and he says "how come you don't do business with me?". 437 00:30:35,993 --> 00:30:39,628 ..And I've got the power of almighty hell! 438 00:30:51,839 --> 00:30:53,290 Wait here a sec. 439 00:31:23,469 --> 00:31:24,978 Here, Jersey Boy. 440 00:31:26,194 --> 00:31:27,194 How do you do? 441 00:31:27,470 --> 00:31:28,875 Zorro here will fix you up. 442 00:31:28,986 --> 00:31:30,509 Get you everything you need. 443 00:31:34,506 --> 00:31:35,958 See you later guys. 444 00:31:36,658 --> 00:31:37,689 The Last diet. 445 00:31:38,268 --> 00:31:40,928 Yeah, seems like there's a lotta folks on it at these parts. 446 00:31:41,136 --> 00:31:43,430 Abby tells me you're holding a party. Need a lot of girls. 447 00:31:43,462 --> 00:31:44,874 Yeah, yeah. Tomorrow night. 448 00:31:53,867 --> 00:31:55,145 My girls are the best. 449 00:31:55,170 --> 00:31:57,272 The best to look at. The best for fun. 450 00:31:57,454 --> 00:31:59,407 A few minutes may cost you a thousand dollars. 451 00:32:00,149 --> 00:32:01,760 You want the best, you gotta pay. 452 00:32:02,037 --> 00:32:04,585 Well, you know, I'm sure we can agree on a price. 453 00:32:04,774 --> 00:32:06,354 Yeah, let's talk business, my friend 454 00:32:08,843 --> 00:32:10,557 By the way, Ehh... 455 00:32:11,017 --> 00:32:13,063 How much does one of those little plastic bags cost? 456 00:32:17,207 --> 00:32:18,215 One of these? 457 00:32:23,017 --> 00:32:24,017 Yeah. 458 00:32:24,501 --> 00:32:25,961 What? Are you crazy? 459 00:32:26,453 --> 00:32:28,255 What the hell are you talking about? 460 00:32:28,280 --> 00:32:30,668 I am talking about women controlled by drugs. 461 00:32:30,747 --> 00:32:32,064 And dying from them. 462 00:32:32,144 --> 00:32:33,969 I'm talking about women selling their bodies 463 00:32:34,169 --> 00:32:36,200 because they no longer have any other choice. 464 00:32:36,406 --> 00:32:38,302 I am talking about human beings 465 00:32:38,365 --> 00:32:39,706 who need protection. 466 00:32:39,831 --> 00:32:42,418 And you honestly believe that legalizing prostitution 467 00:32:42,460 --> 00:32:45,396 is gonna somehow magically make all of these problems 468 00:32:45,563 --> 00:32:47,531 disappear! Well, it's a start. 469 00:32:47,849 --> 00:32:49,071 Alright. What's next? 470 00:32:49,126 --> 00:32:50,777 Let the government issue them condoms? 471 00:32:51,213 --> 00:32:54,356 Let the taxpayers pay for the hotels. 472 00:32:54,660 --> 00:32:55,675 Don't laugh. 473 00:32:55,811 --> 00:32:57,533 Don't laugh. She's right. 474 00:32:57,612 --> 00:32:58,874 She's right. 475 00:32:59,855 --> 00:33:01,617 This crack shit's killin' em! 476 00:33:07,395 --> 00:33:10,507 This supercrack will get the job done a lot quicker. 477 00:33:11,634 --> 00:33:13,174 And without any pain. 478 00:33:14,669 --> 00:33:16,360 Of course it may get a bit hot. 479 00:33:16,480 --> 00:33:19,377 The name of your organization is H.O.O.K.E.R, isn't it? 480 00:33:19,886 --> 00:33:23,172 It's called: Hold on to our knowledge of equal rights. 481 00:33:23,314 --> 00:33:25,139 And if you run that film 482 00:33:25,164 --> 00:33:27,402 you'll get a hint of what it's like on the streets 483 00:33:27,427 --> 00:33:28,576 for these women. 484 00:33:28,740 --> 00:33:30,256 Throw it Lou. 485 00:33:30,769 --> 00:33:31,817 Where's the money? 486 00:33:31,848 --> 00:33:33,055 Where's the money, bitch?! 487 00:33:33,080 --> 00:33:34,158 Where is it, huh? 488 00:33:34,299 --> 00:33:35,481 Where's the money? 489 00:33:35,698 --> 00:33:37,079 Where's my money? Huh? 490 00:33:37,190 --> 00:33:38,238 Where is it, huh?! 491 00:33:40,040 --> 00:33:41,222 Where is it, huh?! 492 00:33:42,230 --> 00:33:43,301 Where is it?! 493 00:33:43,801 --> 00:33:45,102 Where's the money?! 494 00:33:49,901 --> 00:33:51,004 Jeffrey!! 495 00:33:56,701 --> 00:33:58,749 All right. Take it easy now. 496 00:33:59,074 --> 00:34:01,416 Don't flip out. Don't flip out. Just relax. 497 00:34:01,494 --> 00:34:02,382 You gotta do the drill. 498 00:34:02,407 --> 00:34:04,406 You do the drill and you're gonna feel much better now. 499 00:34:04,446 --> 00:34:05,780 Reverse. It's on reverse. 500 00:34:32,222 --> 00:34:34,698 I mean, it's not like I'm committing murder. 501 00:34:35,183 --> 00:34:36,889 I'm not killing anybody. 502 00:34:37,604 --> 00:34:39,834 The crack is what's gonna kill 'em. 503 00:34:40,525 --> 00:34:42,374 Hell, it's killing them already. 504 00:34:43,207 --> 00:34:45,453 I'm just speeding up the process, that's all. 505 00:34:47,540 --> 00:34:50,882 I'm not.. I'm not shooting anyone. I'm not stabbing anyone. 506 00:34:51,263 --> 00:34:54,842 I'm merely gonna place a lethal form of crack in their presence. 507 00:34:55,151 --> 00:34:56,627 They don't have to take it. 508 00:34:57,484 --> 00:34:59,159 Nobody has a gun to their head. 509 00:34:59,921 --> 00:35:01,889 If they don't wanna do it, they can... 510 00:35:01,964 --> 00:35:03,234 just say no. 511 00:35:09,205 --> 00:35:11,760 The super crack is placed 512 00:35:11,785 --> 00:35:14,468 on the pre-heated hot-plate. 513 00:35:15,694 --> 00:35:17,678 Tube into cage. 514 00:35:18,900 --> 00:35:20,249 Now we begin. 515 00:35:23,044 --> 00:35:25,354 Now we have a nice cloud. 516 00:35:25,671 --> 00:35:27,028 Nice indeed. 517 00:35:27,091 --> 00:35:28,258 Now, that's right. 518 00:35:30,400 --> 00:35:32,638 Look how sexy you are. 519 00:35:33,218 --> 00:35:35,694 I bet you get a thousand dollars a night. 520 00:35:35,916 --> 00:35:37,502 Can I buy you a drink? 521 00:35:38,353 --> 00:35:40,035 Is the hotel nearby? 522 00:35:40,285 --> 00:35:42,333 Can we get there by walking? 523 00:35:44,362 --> 00:35:47,560 Now, if you want a guinea pig, I'd jump in that cage myself. 524 00:35:48,259 --> 00:35:49,783 Yes, you know the moves. 525 00:35:49,815 --> 00:35:52,599 Those moves are thousand dollar moves. 526 00:35:52,624 --> 00:35:54,639 Now, take a nice.. 527 00:35:55,266 --> 00:35:57,020 deep breath! 528 00:35:58,915 --> 00:36:00,740 Holy Jesus Christ. 529 00:36:03,248 --> 00:36:04,661 This could get ugly. 530 00:36:19,225 --> 00:36:20,843 Hey! Jersey Boy. 531 00:36:34,419 --> 00:36:35,618 All set? 532 00:36:37,014 --> 00:36:37,890 All set. 533 00:36:37,915 --> 00:36:39,439 Ok girls. Listen up. 534 00:36:39,812 --> 00:36:41,232 This here is Jersey Boy. 535 00:36:41,471 --> 00:36:42,883 Doctor Jersey Boy. 536 00:36:43,240 --> 00:36:44,502 But you can call him Jeffrey. 537 00:36:44,728 --> 00:36:45,791 Jeffrey, 538 00:36:45,816 --> 00:36:47,085 this is Angel. 539 00:36:47,140 --> 00:36:48,616 Hi.- Krystal. - Hello. 540 00:36:48,982 --> 00:36:50,000 Amber you already met. 541 00:36:50,056 --> 00:36:51,088 Nice to see you again. 542 00:36:51,136 --> 00:36:52,366 Anise. - How do you do? 543 00:36:52,406 --> 00:36:53,684 Chartreuse. - Pleasure. 544 00:36:53,891 --> 00:36:54,931 Snow. - Hello 545 00:36:54,986 --> 00:36:56,375 Sugar and Monkey. 546 00:36:56,526 --> 00:36:57,462 Now, girls... 547 00:36:57,487 --> 00:36:59,399 Zorro told you all about Jeffrey. 548 00:36:59,424 --> 00:37:01,478 It's his party and he wants to play doctor. 549 00:37:01,798 --> 00:37:04,028 Now, if Jeffrey wants anything more than that 550 00:37:04,053 --> 00:37:05,433 you gotta let me know. 551 00:37:05,766 --> 00:37:09,060 Because Jeffrey is a good personal friend of Zorro's. 552 00:37:09,448 --> 00:37:10,996 And he's gettin' a special rate. 553 00:37:11,145 --> 00:37:12,066 Understood? 554 00:37:12,091 --> 00:37:13,693 Yes Ma’am! 555 00:37:14,952 --> 00:37:16,603 Ok Jeff. How you wanna work this? 556 00:37:17,682 --> 00:37:19,063 Ehh... 557 00:37:19,531 --> 00:37:21,444 Well. Let's start with the... 558 00:37:21,596 --> 00:37:23,327 Legs.. Shall we? 559 00:37:24,803 --> 00:37:26,287 Ohh, I don't... 560 00:37:26,374 --> 00:37:27,557 This is... 561 00:37:27,827 --> 00:37:29,105 Oh, this is... 562 00:37:29,478 --> 00:37:30,644 Excellent. 563 00:37:30,927 --> 00:37:33,141 This is a perfect eighteen in diameter. 564 00:37:33,549 --> 00:37:35,366 Uhu?! 565 00:37:39,648 --> 00:37:41,156 Now this is... 566 00:37:41,459 --> 00:37:42,872 This is unfortunate. 567 00:37:42,897 --> 00:37:44,467 And so crude. 568 00:37:44,978 --> 00:37:47,851 Honey, you aint seen nothing. Wait til you see the one on my groin. 569 00:37:56,987 --> 00:37:57,939 Awesome. 570 00:37:59,759 --> 00:38:01,227 Utterly awesome. 571 00:38:02,323 --> 00:38:03,752 Nice buoyancy too. 572 00:38:05,765 --> 00:38:07,741 Ahh, gout free. 573 00:38:08,456 --> 00:38:09,083 Fine. 574 00:38:09,108 --> 00:38:10,670 Wanna take my temperature, Doc? 575 00:38:10,781 --> 00:38:12,924 I bet you've got a big thermometer. 576 00:38:16,753 --> 00:38:19,599 This lactiferous gland is almost perfect. 577 00:38:19,957 --> 00:38:21,782 They're yours if you want 'em, Doc. 578 00:38:22,242 --> 00:38:24,425 ..And divided by Pi... 579 00:38:25,697 --> 00:38:27,959 Ok. Hold still. 580 00:38:29,308 --> 00:38:31,395 This reminds me of the Saint Louis arch. 581 00:38:37,127 --> 00:38:38,532 Excellent! 582 00:38:41,834 --> 00:38:43,295 Oh, this is fine. 583 00:38:43,715 --> 00:38:44,779 Very good! 584 00:38:45,239 --> 00:38:46,588 Oh, very nice. 585 00:38:47,772 --> 00:38:49,423 These are good looking. 586 00:38:49,471 --> 00:38:50,804 Clean shaven too. 587 00:38:51,885 --> 00:38:53,012 Mmm, nice. 588 00:38:53,907 --> 00:38:56,075 Ahh, now these. 589 00:38:56,332 --> 00:38:58,983 Very nice. I like these very much. 590 00:38:59,586 --> 00:39:01,555 I'm gonna need some more voltage 591 00:39:01,729 --> 00:39:03,515 to get this to work. 592 00:39:13,027 --> 00:39:14,685 Hey Zorro! What's up? 593 00:39:14,836 --> 00:39:16,042 Just waiting for my bitches. 594 00:39:16,067 --> 00:39:17,415 They should be down in a few minutes. 595 00:39:17,440 --> 00:39:18,709 Oh, good! 596 00:39:22,068 --> 00:39:24,758 Jeffrey, we only got a few minutes before we hit the streets. 597 00:39:25,211 --> 00:39:26,965 Have you found your perfect woman yet? 598 00:39:30,206 --> 00:39:30,881 Look... 599 00:39:30,984 --> 00:39:33,333 Zorro said you're allowed thirty minutes to get a pick. 600 00:39:33,365 --> 00:39:35,206 But you gotta pick. The rest of us gotta go. 601 00:39:42,764 --> 00:39:43,899 I can't... 602 00:39:44,838 --> 00:39:46,219 I can't pick, I... 603 00:39:46,965 --> 00:39:48,315 Look I'm sorry. I... 604 00:39:49,031 --> 00:39:50,634 You're all very nice. 605 00:39:50,659 --> 00:39:52,634 You've been very nice, but I can't do it. I... 606 00:39:52,753 --> 00:39:54,142 I can't go through with this. 607 00:39:55,479 --> 00:39:57,765 I'm.. I'm not even sure that this would work. 608 00:40:00,463 --> 00:40:01,788 Oh God, Elisabeth... 609 00:40:01,906 --> 00:40:04,462 What the hell is he talking about? And who the fuck is Elisabeth?! 610 00:40:04,557 --> 00:40:05,518 Are we getting paid? 611 00:40:05,543 --> 00:40:06,946 Listen Jersey Boy... 612 00:40:06,971 --> 00:40:08,408 You got the money! 613 00:40:09,841 --> 00:40:10,817 Money huh? 614 00:40:11,222 --> 00:40:12,619 You talking about money! 615 00:40:12,984 --> 00:40:15,008 I'm talking about human life. 616 00:40:15,704 --> 00:40:17,339 You want money? Here... 617 00:40:18,466 --> 00:40:19,394 Here you go. 618 00:40:19,481 --> 00:40:21,108 Take the god damned money. 619 00:40:22,397 --> 00:40:24,365 Don't you see what I'm trying to do? 620 00:40:25,111 --> 00:40:27,436 What do you thinks been going on here? 621 00:40:27,618 --> 00:40:30,348 Yeah, everybody play with the money. Play with the dirty money. 622 00:40:31,775 --> 00:40:32,973 Whoa! 623 00:40:32,998 --> 00:40:34,108 Oh shit! 624 00:40:34,140 --> 00:40:35,061 What's this? 625 00:40:35,949 --> 00:40:37,255 Holy shit! It's drugs! 626 00:40:37,303 --> 00:40:39,377 It's super drugs! Holy shit! 627 00:40:40,893 --> 00:40:42,727 Wait.. Wait.. Put that back. 628 00:40:42,752 --> 00:40:44,068 That's supposed to be for the winner. 629 00:40:44,283 --> 00:40:45,322 Look at this girls. 630 00:40:45,441 --> 00:40:46,830 The party aint over yet. 631 00:40:49,415 --> 00:40:51,066 Give me that. That's dangerous. 632 00:40:52,335 --> 00:40:53,645 Jeffrey, you devil. 633 00:40:59,748 --> 00:41:00,843 Give it to me. 634 00:41:01,295 --> 00:41:02,415 Give it back. Now! 635 00:41:03,105 --> 00:41:04,256 Come on girls. Let's get 'em. 636 00:41:04,281 --> 00:41:05,256 Pull me up. 637 00:41:05,376 --> 00:41:06,757 Pull me up, quickly. 638 00:41:28,564 --> 00:41:29,667 Don't.. Don't smoke it. 639 00:41:29,945 --> 00:41:31,334 Now listen to me... 640 00:41:46,209 --> 00:41:47,407 Oh, we need some music. Yeah! 641 00:41:57,162 --> 00:41:59,281 Oh no, not the devil's music. 642 00:41:59,559 --> 00:42:00,861 Turn it off. 643 00:42:00,886 --> 00:42:02,671 It's no good. It's a deadly mixture. 644 00:42:02,924 --> 00:42:04,392 Please, it's killing you. 645 00:42:04,417 --> 00:42:05,932 Some things you shouldn't be doing. 646 00:42:13,930 --> 00:42:15,089 God, please... 647 00:42:15,114 --> 00:42:16,366 Don't smoke that. 648 00:42:16,391 --> 00:42:18,176 I'm telling you. It's not what you think. 649 00:42:35,966 --> 00:42:38,204 Please, there are programs you can check into. 650 00:42:38,737 --> 00:42:40,339 You can get off it. 651 00:43:08,075 --> 00:43:10,090 Stop that. That's not natural. 652 00:43:10,170 --> 00:43:12,019 Wait a minute. For cryin' out loud. 653 00:43:12,044 --> 00:43:13,678 You're like cats with catnip. 654 00:43:13,774 --> 00:43:15,004 Just stop that. 655 00:43:15,171 --> 00:43:17,655 Your body wasn't meant to do that! 656 00:43:21,076 --> 00:43:22,989 The poser fuckin' with me. 657 00:43:25,979 --> 00:43:27,701 Just gone on too long. 658 00:43:37,849 --> 00:43:38,849 Don't do it. 659 00:43:39,128 --> 00:43:40,611 You're gonna die! 660 00:43:47,096 --> 00:43:48,049 Whoa! 661 00:43:49,398 --> 00:43:51,184 Oh god! - She's gonna blow! 662 00:43:51,286 --> 00:43:52,444 She gonna blow!! 663 00:43:53,603 --> 00:43:54,746 Duck and cover. 664 00:43:54,771 --> 00:43:56,024 Isn't it awfully hot in here? 665 00:44:08,617 --> 00:44:09,943 Take it easy. 666 00:44:52,273 --> 00:44:53,765 Yo! Jeffrey! 667 00:44:53,836 --> 00:44:55,582 Move it out! Open up! 668 00:44:55,710 --> 00:44:57,083 Open up! Open up! 669 00:44:58,137 --> 00:44:59,638 Open up this god damned door! 670 00:44:59,979 --> 00:45:01,305 Amber! Open up! 671 00:45:01,897 --> 00:45:03,437 Open the door. Let me in. 672 00:45:05,679 --> 00:45:07,671 Open the door. I'm gonna knock this door down! 673 00:45:12,036 --> 00:45:13,108 What the fuck! 674 00:45:13,330 --> 00:45:15,362 What the fuck is goin' on in there? 675 00:45:20,040 --> 00:45:21,524 Oh, the humanity. 676 00:45:21,849 --> 00:45:23,183 It's crashing. 677 00:45:23,208 --> 00:45:24,842 It's burning. I'm sorry! 678 00:45:25,785 --> 00:45:27,071 Jeffrey?! 679 00:45:27,302 --> 00:45:28,818 Die scumbag!! 680 00:45:38,267 --> 00:45:39,696 Oh my god! 681 00:45:40,916 --> 00:45:42,670 Oh my god! 682 00:45:44,123 --> 00:45:45,345 Oh Jesus! 683 00:45:47,536 --> 00:45:48,821 Oh, I'm sorry! 684 00:45:49,385 --> 00:45:50,464 I'm sorry! 685 00:45:50,678 --> 00:45:51,813 Everybody I'm sorry! 686 00:45:51,885 --> 00:45:53,353 I didn't mean for this to happen. 687 00:45:53,378 --> 00:45:54,400 It was an accident. 688 00:45:54,467 --> 00:45:55,205 Look... 689 00:45:57,133 --> 00:45:59,349 I want.. I want to apologize to everybody here. 690 00:45:59,381 --> 00:46:00,325 Please. 691 00:46:00,571 --> 00:46:02,135 I'm gonna put everyone back together. 692 00:46:02,160 --> 00:46:03,429 I promise you! 693 00:46:03,630 --> 00:46:05,654 But first I'm going to put Elisabeth back together 694 00:46:05,686 --> 00:46:07,653 because that's.. that's the whole point of this. 695 00:46:08,273 --> 00:46:09,781 And then I'm gonna take care of everybody. 696 00:46:09,871 --> 00:46:11,339 I'm gonna get to everybody. 697 00:46:11,658 --> 00:46:12,800 Just take it easy. 698 00:46:13,269 --> 00:46:15,562 I guess we're gonna take a little trip to New Jersey. 699 00:46:16,180 --> 00:46:17,703 It's just right over the bridge. 700 00:46:18,084 --> 00:46:20,188 I've got an estrogen based blood serum there. 701 00:46:20,314 --> 00:46:21,989 It's gonna do wonders for you. 702 00:46:22,427 --> 00:46:24,260 It'll make you feel like little girls again. 703 00:46:25,148 --> 00:46:26,473 Just trust me. Alright? 704 00:46:26,981 --> 00:46:28,060 Just be quiet. 705 00:46:28,092 --> 00:46:29,243 Relax... 706 00:46:29,346 --> 00:46:30,624 It's gonna be alright. 707 00:46:30,970 --> 00:46:33,319 Oh, you're gonna get another shoe. 708 00:46:33,344 --> 00:46:34,344 Alright. 709 00:46:34,796 --> 00:46:35,709 Oh Jesus. 710 00:46:36,277 --> 00:46:37,785 Chinese girl. 711 00:46:39,110 --> 00:46:40,460 Alright, Ok. 712 00:46:40,647 --> 00:46:42,202 I'm gonna get new clothes. 713 00:46:42,980 --> 00:46:44,004 Just relax. 714 00:46:44,480 --> 00:46:45,694 This is well done. 715 00:46:46,874 --> 00:46:47,850 Alright. 716 00:46:52,946 --> 00:46:54,215 It's a close shave. 717 00:48:07,377 --> 00:48:08,686 Holy Jesus! 718 00:48:08,845 --> 00:48:10,377 I gotta work fast. 719 00:48:12,606 --> 00:48:13,844 Not usable. 720 00:48:15,157 --> 00:48:16,388 It's like a mans hand. 721 00:48:18,326 --> 00:48:20,318 This piece.. This is... 722 00:48:20,352 --> 00:48:21,866 Everything we have. 723 00:48:43,901 --> 00:48:44,806 Ok. 724 00:48:46,338 --> 00:48:47,250 Too soft. 725 00:48:47,275 --> 00:48:48,171 Ok. What's this? 726 00:48:48,257 --> 00:48:49,868 These? No! No good. 727 00:48:49,893 --> 00:48:51,051 Mutton Jeff. 728 00:48:51,448 --> 00:48:52,702 Alright, these two? 729 00:48:52,762 --> 00:48:54,246 Maybe. - Wait a minute. 730 00:48:55,548 --> 00:48:56,842 Them! - Alright. 731 00:49:02,634 --> 00:49:03,665 Alright. 732 00:49:04,881 --> 00:49:06,436 Where are they? 733 00:49:06,484 --> 00:49:08,150 Where are the perfect ones? 734 00:49:13,157 --> 00:49:14,181 Just stand there! 735 00:49:17,242 --> 00:49:18,744 How the hell did that get in there? 736 00:49:19,212 --> 00:49:20,021 Alright. 737 00:49:20,061 --> 00:49:21,402 Ahh. Now this... 738 00:49:21,427 --> 00:49:23,243 This is what I'm talking about now! 739 00:49:25,045 --> 00:49:26,497 Here it is. Okay! 740 00:49:27,013 --> 00:49:28,013 We got it. 741 00:49:28,304 --> 00:49:29,304 Nice. 742 00:49:36,881 --> 00:49:38,254 Oh my god. 743 00:49:38,532 --> 00:49:39,540 Bunions! 744 00:50:09,575 --> 00:50:11,773 Now, just one final detail. 745 00:50:27,138 --> 00:50:28,146 Well... 746 00:50:28,344 --> 00:50:29,955 This is it, Elisabeth. 747 00:50:30,908 --> 00:50:32,583 This is the moment we've been waiting for. 748 00:50:37,268 --> 00:50:38,625 Just give me a couple of seconds. 749 00:50:52,520 --> 00:50:53,449 Okay. 750 00:50:53,790 --> 00:50:54,924 It's alright. 751 00:50:54,957 --> 00:50:56,060 That's good. 752 00:50:58,617 --> 00:50:59,847 Now just relax! 753 00:51:00,776 --> 00:51:02,165 Gonna get to each and everyone of you 754 00:51:02,190 --> 00:51:03,183 as soon as I can 755 00:51:03,208 --> 00:51:04,437 just like I promised. 756 00:51:05,426 --> 00:51:06,474 It's alright. 757 00:51:08,785 --> 00:51:09,364 That's it. 758 00:51:09,389 --> 00:51:11,063 Ohh! Okay! 759 00:51:19,431 --> 00:51:21,995 But tonight belongs to Elisabeth. 760 00:51:29,383 --> 00:51:31,081 Oh god, Elisabeth. 761 00:51:31,811 --> 00:51:33,438 I love you so much. 762 00:51:36,069 --> 00:51:37,663 I hope I'm doing the right thing. 763 00:51:37,688 --> 00:51:38,957 I mean... 764 00:51:39,942 --> 00:51:41,672 I know that things will never be the same again. 765 00:51:42,901 --> 00:51:44,202 As before, but... 766 00:51:46,012 --> 00:51:48,017 I mean, who knows? Maybe.. Maybe it'll be better. 767 00:51:48,042 --> 00:51:49,091 I don't know. 768 00:51:49,887 --> 00:51:51,863 But I do know I'll have you back with me. 769 00:51:53,323 --> 00:51:54,966 And I'll never let anything ever hurt you again. 770 00:51:54,991 --> 00:51:56,299 I promise. 771 00:51:57,196 --> 00:51:59,323 For as long as I live you'll be safe. 772 00:52:02,647 --> 00:52:03,623 Whup. Wohuo. 773 00:52:04,131 --> 00:52:05,274 Ok. It's alright. 774 00:52:05,377 --> 00:52:07,274 No harm done. Everything’s okay. 775 00:52:07,694 --> 00:52:08,702 No blood. 776 00:52:08,743 --> 00:52:09,830 Nothing's broken. 777 00:52:28,507 --> 00:52:29,555 It's time. 778 00:54:02,853 --> 00:54:04,052 Good luck. 779 00:56:03,770 --> 00:56:04,833 Elisabeth? 780 00:56:24,467 --> 00:56:25,721 Elisabeth. 781 00:56:27,127 --> 00:56:28,492 Want a date?! 782 00:56:28,517 --> 00:56:29,706 Going out?! 783 00:56:30,196 --> 00:56:31,624 Looking for some action?! 784 00:56:32,021 --> 00:56:33,347 Need some company?! 785 00:56:33,592 --> 00:56:34,759 No. Wait wait huh? 786 00:56:34,784 --> 00:56:35,934 It's.. It's Jeffrey. 787 00:56:36,002 --> 00:56:36,645 Jeffrey 788 00:56:36,670 --> 00:56:37,891 Got any money?! 789 00:56:37,994 --> 00:56:39,827 Money? no. I don’t.. I don't have any money. 790 00:57:44,417 --> 00:57:45,385 Oh my god! 791 00:57:45,686 --> 00:57:46,821 It's a girl! Ohh! 792 00:57:47,766 --> 00:57:48,567 Oh my! 793 00:58:17,749 --> 00:58:18,868 Elisabeth? 794 00:58:23,876 --> 00:58:24,995 Elisabeth! 795 00:58:33,351 --> 00:58:34,510 Where are you? 796 00:58:38,050 --> 00:58:39,002 Oh my god! 797 00:58:41,788 --> 00:58:43,113 Elisabeth!! 798 00:58:53,922 --> 00:58:55,907 What did she want a date for? 799 00:58:56,597 --> 00:58:57,803 She wants money. 800 00:58:58,034 --> 00:58:59,232 She wants my money. 801 00:58:59,970 --> 00:59:01,232 Oh my god, no. 802 00:59:01,872 --> 00:59:02,856 Oh no, no. 803 00:59:02,881 --> 00:59:04,015 No. Wait a minute. 804 00:59:04,142 --> 00:59:06,079 You're not gonna go back there! 805 00:59:06,550 --> 00:59:07,566 Elisabeth! 806 00:59:41,055 --> 00:59:42,588 Want a date? You going out? 807 00:59:42,677 --> 00:59:45,098 No thanks. I'm on my way home, but thanks anyway. 808 00:59:47,184 --> 00:59:49,052 Well well. Look at the lady in purple. 809 00:59:49,241 --> 00:59:50,582 What's rockin' you? 810 00:59:50,751 --> 00:59:51,981 You looking for some action? 811 00:59:52,061 --> 00:59:53,973 Hey, get your hands off me. Babe!! 812 01:00:02,329 --> 01:00:03,662 Need some company? 813 01:00:03,721 --> 01:00:05,356 Lonely? Got any money? 814 01:00:13,796 --> 01:00:16,335 Jeffrey! We've only got a few minutes left 815 01:00:16,360 --> 01:00:17,501 before we hit the streets. 816 01:00:17,526 --> 01:00:19,049 Have you found your perfect woman yet? 817 01:00:19,397 --> 01:00:21,389 Whoa! Yes god! 818 01:00:21,414 --> 01:00:23,087 Yes..Yes.. 819 01:00:23,183 --> 01:00:24,659 Take me. Yes! 820 01:00:33,471 --> 01:00:34,495 Holy... 821 01:00:35,967 --> 01:00:37,800 Are you a Pasties? I love Pasties. 822 01:00:38,745 --> 01:00:39,887 Where are you taking me? 823 01:00:40,345 --> 01:00:41,464 Oh. Oh. Oh! 824 01:00:41,489 --> 01:00:42,694 I know this place. 825 01:00:43,155 --> 01:00:44,107 I know this place. 826 01:00:44,132 --> 01:00:45,678 I love this place! 827 01:00:46,009 --> 01:00:47,462 I've been here before. 828 01:00:47,487 --> 01:00:49,493 Oh Yes! Yes.. Yes.. 829 01:00:55,963 --> 01:00:57,097 We'd like a room. 830 01:00:57,122 --> 01:00:58,162 ..Like a room. 831 01:00:58,187 --> 01:00:59,971 Oh, sweet mother of.. 832 01:01:01,614 --> 01:01:02,431 Look! 833 01:01:02,456 --> 01:01:04,700 Zorro said you have thirty minutes with the girl you pick. 834 01:01:04,725 --> 01:01:07,263 But you gotta pick. Coz the rest of us gotta go! 835 01:01:09,851 --> 01:01:11,501 This is great! I love that. 836 01:01:13,398 --> 01:01:14,684 She's so anxious. 837 01:01:15,659 --> 01:01:17,516 Wait! I've got the key. 838 01:01:17,754 --> 01:01:19,214 Don't start without me. 839 01:01:20,103 --> 01:01:21,254 Boy. Oh boy! 840 01:01:24,420 --> 01:01:26,000 Better! Bed? 841 01:01:26,650 --> 01:01:28,048 Whau!! 842 01:01:28,088 --> 01:01:29,747 Ha ha ha haa!! 843 01:01:29,881 --> 01:01:31,532 That's great. I love it. I love it. 844 01:01:31,566 --> 01:01:32,713 This is terrific! 845 01:01:33,649 --> 01:01:34,847 Do.. Do more. Do more! 846 01:01:38,340 --> 01:01:39,745 Ok girls! Listen up! 847 01:01:40,586 --> 01:01:42,426 This here is Jersey Boy. 848 01:01:42,824 --> 01:01:44,586 Doctor Jersey Boy. 849 01:01:45,224 --> 01:01:47,041 But you can call him Jeffrey. 850 01:01:47,240 --> 01:01:49,168 You wanna play Doctor! Doctor!! 851 01:01:50,423 --> 01:01:52,868 Me Doctor.. You Nurse. Ha ha haa!! 852 01:01:53,296 --> 01:01:55,003 Oh! This is great! 853 01:01:55,820 --> 01:01:57,130 What a great idea. 854 01:01:58,272 --> 01:02:00,058 Paging Dr. Jeffrey. 855 01:02:00,169 --> 01:02:01,836 Paging Dr. Jeffrey!! 856 01:02:06,582 --> 01:02:07,884 Oh. This is great. 857 01:02:15,368 --> 01:02:16,590 Oh. Mother... 858 01:02:26,972 --> 01:02:28,075 Yes. - Yes! 859 01:02:35,700 --> 01:02:36,628 Oh Jeffrey! 860 01:02:40,558 --> 01:02:42,598 Don't be selfish, lover! 861 01:02:42,637 --> 01:02:44,987 Hold 'em still. Give it here! 862 01:02:47,642 --> 01:02:48,515 Jeffrey. 863 01:02:48,540 --> 01:02:50,531 Jumbo heaven!! 864 01:02:50,556 --> 01:02:52,253 Is it sort of hot in here? 865 01:02:52,452 --> 01:02:53,500 Aahh! 866 01:02:55,505 --> 01:02:56,695 All Right! 867 01:03:06,448 --> 01:03:07,591 Ohh... 868 01:03:07,616 --> 01:03:09,623 That was wonderful. 869 01:03:21,542 --> 01:03:22,217 Hey! 870 01:03:22,272 --> 01:03:23,296 'Scuse me? 871 01:03:23,544 --> 01:03:24,250 'Scuse me? Listen. 872 01:03:24,275 --> 01:03:26,241 I'm looking for a very tall attractive woman. 873 01:03:26,266 --> 01:03:28,703 She's purple and she's got fresh scars on her. 874 01:03:30,100 --> 01:03:30,766 'Scuse me. Pal. 875 01:03:30,791 --> 01:03:32,679 I'm looking for a.. a.. Tall attractive.. 876 01:03:32,870 --> 01:03:34,703 Well, she's got a sexy purple outfit on. 877 01:03:35,005 --> 01:03:36,759 She's got a scar on her neck. 878 01:03:36,926 --> 01:03:38,458 She's very sick! 879 01:03:39,805 --> 01:03:41,186 Hey! Excuse me? 880 01:03:41,900 --> 01:03:42,884 Please. You gotta help me out here. 881 01:03:42,909 --> 01:03:44,360 I'm looking for my girlfriend. She's very sick. 882 01:03:44,385 --> 01:03:45,773 I gotta get her her medicine. 883 01:03:45,801 --> 01:03:47,476 She's tall. She's got..Ehh.. 884 01:03:47,541 --> 01:03:49,913 She's purple. She's got some scars on her. 885 01:03:49,993 --> 01:03:52,001 A purple outfit. Have you seen her around here? 886 01:03:58,652 --> 01:04:00,318 What are you talking about?! 887 01:04:00,343 --> 01:04:01,921 What are you? Some kind of a Swede?! 888 01:04:02,198 --> 01:04:04,420 You're talking to me in Swedish in Times Square! 889 01:04:05,815 --> 01:04:07,053 Elisabeth! 890 01:04:40,196 --> 01:04:41,062 Hey! 891 01:04:41,601 --> 01:04:42,752 Hey Doll-face! 892 01:04:44,665 --> 01:04:45,776 How about those Mets? 893 01:04:49,358 --> 01:04:52,049 Well. Actually I'm not to fond of organized sports. 894 01:04:52,493 --> 01:04:54,739 I'm more of a one on one type guy. 895 01:04:55,299 --> 01:04:57,687 I kinda prefer a certain indoor sport. 896 01:04:57,727 --> 01:04:58,989 You know what I mean? 897 01:04:59,413 --> 01:05:00,865 I bet if I Ehh... 898 01:05:01,071 --> 01:05:02,651 Stick my tongue down your throat. 899 01:05:24,176 --> 01:05:26,009 Fifty bucks! Just like that! 900 01:05:29,189 --> 01:05:30,824 You're looking for some company this evening? 901 01:05:30,943 --> 01:05:32,404 What's happening, sugar? 902 01:05:32,610 --> 01:05:33,840 Listen. Girls. I need some help. 903 01:05:33,964 --> 01:05:35,560 Oh, I'm sure I can help you. 904 01:05:35,726 --> 01:05:36,821 I know I can. 905 01:05:37,409 --> 01:05:39,107 I'm looking for a tall purple girl. 906 01:05:39,313 --> 01:05:41,186 She's got a black forearm.. And.. And fresh stitches.. 907 01:05:41,211 --> 01:05:43,513 We got handcuffs, whips, enemas, dildos, 908 01:05:43,538 --> 01:05:46,296 rags, chain-link, barbed wire... 909 01:05:46,891 --> 01:05:48,257 And feathers. 910 01:05:48,550 --> 01:05:50,463 She's also got a tattoo on her arm. 911 01:05:50,488 --> 01:05:52,249 It's a "Z". In a circle. 912 01:05:53,122 --> 01:05:54,606 That's one of Zorro's girls. 913 01:05:55,210 --> 01:05:56,147 They're all gone. 914 01:05:56,172 --> 01:05:57,115 They're dead. 915 01:05:57,140 --> 01:05:58,940 No, they're not. They are coming back! 916 01:05:58,965 --> 01:06:00,137 They're gonna be back in a couple of weeks. 917 01:06:00,162 --> 01:06:01,495 What do you know about this, huh? 918 01:06:01,638 --> 01:06:03,008 Oh! What do you fucking know about this, huh? 919 01:06:03,143 --> 01:06:04,595 What do you dress like that for man? 920 01:06:04,619 --> 01:06:05,364 To do the right thing. 921 01:06:05,389 --> 01:06:06,698 Did you do the fuckin' right thing? 922 01:06:06,723 --> 01:06:09,016 That's the question. Did you do the right thing? 923 01:06:09,041 --> 01:06:11,328 I'm going to the hospital now. I gotta go to my emergency room. 924 01:06:11,353 --> 01:06:13,018 I'll put you in the fucking emergency room. 925 01:06:13,043 --> 01:06:14,892 What are you? A sick son of a bitch! 926 01:06:16,019 --> 01:06:17,860 Party!! - Party!! 927 01:06:18,344 --> 01:06:19,614 Wanna party ? 928 01:06:20,773 --> 01:06:22,868 Jersey Boy here wants a twosome. 929 01:06:23,241 --> 01:06:24,471 Lonely ? 930 01:06:24,892 --> 01:06:26,209 Need some company ? 931 01:06:27,393 --> 01:06:28,703 Goin' out ? 932 01:06:29,314 --> 01:06:30,703 Want a date ? 933 01:06:32,171 --> 01:06:33,250 Party ! 934 01:06:33,534 --> 01:06:35,034 Got any money ? 935 01:06:49,152 --> 01:06:51,057 I don’t know. They didn't leave. 936 01:06:51,082 --> 01:06:52,239 They didn't go nowhere. 937 01:06:52,264 --> 01:06:53,470 They just blew up. 938 01:06:53,495 --> 01:06:54,501 Blew up? 939 01:06:54,672 --> 01:06:55,703 Fucking exploded. 940 01:06:55,767 --> 01:06:58,116 One minute, they are my bitches. The next they are pieces all over! 941 01:06:59,023 --> 01:07:00,039 Well... 942 01:07:00,308 --> 01:07:02,483 When a man loses he's ho's... 943 01:07:03,025 --> 01:07:05,144 He loses everything ! 944 01:07:05,175 --> 01:07:06,710 I didn't lose 'em man! 945 01:07:07,004 --> 01:07:08,155 They just blew up! 946 01:07:10,334 --> 01:07:11,922 That's what happened man! 947 01:07:12,183 --> 01:07:13,175 Yeah Zorro. 948 01:07:13,723 --> 01:07:14,730 I'll catch you later. 949 01:07:14,763 --> 01:07:17,311 Brush it up with you and them bloomin' bitches. 950 01:07:18,158 --> 01:07:21,165 Holy shit girls ! 951 01:07:21,206 --> 01:07:22,896 It's Jones! 952 01:07:23,047 --> 01:07:25,198 Super Jones! 953 01:07:25,459 --> 01:07:29,078 A whole shitload of Jones! 954 01:07:32,643 --> 01:07:35,142 One of these days I'm gonna get sick and tired of this shit 955 01:07:35,167 --> 01:07:36,992 and let one of you pugs win. 956 01:07:38,053 --> 01:07:40,251 Hey Spike ! 957 01:07:41,132 --> 01:07:43,183 What the hell is that? 958 01:07:52,477 --> 01:07:54,723 Well hello baby! 959 01:07:55,521 --> 01:07:57,386 Pretzels good! 960 01:08:01,280 --> 01:08:02,730 Hey babe! For your own good... 961 01:08:02,755 --> 01:08:04,710 Go easy on those Pretzels. 962 01:08:07,873 --> 01:08:10,015 Now, I know that I never saw you here before. 963 01:08:10,119 --> 01:08:11,286 Of course... 964 01:08:11,311 --> 01:08:13,643 I would have most surely remembered. 965 01:08:14,244 --> 01:08:16,069 Are you gonna take my temperature Doc?! 966 01:08:16,141 --> 01:08:17,752 I bet you got a big thermometer! 967 01:08:17,784 --> 01:08:19,386 Uhh.. Baby! 968 01:08:19,697 --> 01:08:22,140 I just loves a woman who knows what she wants. 969 01:08:22,165 --> 01:08:23,116 Ok. Girls. Listen up! 970 01:08:23,141 --> 01:08:24,177 This here is Jersey Boy. 971 01:08:24,202 --> 01:08:26,773 Doctor Jersey Boy. But you can call him Jeffrey. 972 01:08:27,512 --> 01:08:29,282 Zorro told you all about Jeffrey. 973 01:08:29,307 --> 01:08:31,211 It's his party and he wants to play Doctor. 974 01:08:31,350 --> 01:08:32,842 Oh yeah! 975 01:08:33,080 --> 01:08:34,294 Hey babe... 976 01:08:34,834 --> 01:08:36,810 There's way to many freaks in this joint. 977 01:08:36,835 --> 01:08:38,963 Hows about if you and I just skip out. 978 01:08:39,003 --> 01:08:41,273 To some place a little more.. Intimate. 979 01:08:41,298 --> 01:08:42,077 Oop! 980 01:08:42,102 --> 01:08:44,529 Zorro said you have thirty minutes with the girl you pick. 981 01:08:44,554 --> 01:08:46,632 But you gotta pick. Coz the rest of us gotta go. 982 01:08:46,657 --> 01:08:47,974 Whatever baby. 983 01:08:48,042 --> 01:08:48,875 Look... 984 01:08:48,907 --> 01:08:51,161 Why don't you and I... We can sit right over here. 985 01:08:51,264 --> 01:08:52,677 Are we gettin' paid? 986 01:09:08,862 --> 01:09:10,172 Oh. Baby... 987 01:09:10,781 --> 01:09:12,257 It's not right... 988 01:09:12,654 --> 01:09:14,344 A woman like you... 989 01:09:15,110 --> 01:09:16,269 You're... 990 01:09:16,650 --> 01:09:17,952 Beautiful. 991 01:09:18,269 --> 01:09:19,467 Go protected. 992 01:09:20,387 --> 01:09:21,220 All alone. 993 01:09:21,245 --> 01:09:22,482 In a city like this. 994 01:09:23,554 --> 01:09:25,030 There's sharks all around. 995 01:09:25,055 --> 01:09:27,692 Folks, who could just as easily prey upon a woman 996 01:09:27,721 --> 01:09:29,402 as unusual as you. 997 01:09:29,427 --> 01:09:32,506 A woman so distinctively different. 998 01:09:33,459 --> 01:09:35,483 Somebody's gotta take care of you. 999 01:09:36,793 --> 01:09:39,007 Somebody like me, who can protect you. 1000 01:09:39,046 --> 01:09:41,777 Somebody who'll understand your needs... 1001 01:09:42,761 --> 01:09:43,992 ..Who are strong. 1002 01:09:44,039 --> 01:09:45,952 Honey, in case you aint noticed... 1003 01:09:45,977 --> 01:09:48,163 I not only got all the right parts... 1004 01:09:48,449 --> 01:09:50,647 But I got 'em in all the right places ! 1005 01:09:50,706 --> 01:09:51,713 Oh I noticed... 1006 01:09:51,738 --> 01:09:55,237 I noticed. Ohh.. I noticed. 1007 01:10:05,835 --> 01:10:06,914 Uh! Honey! 1008 01:10:06,946 --> 01:10:08,914 Look at Miss Thang. 1009 01:10:25,623 --> 01:10:27,417 Anyone got a stamp? 1010 01:10:37,761 --> 01:10:39,769 Ohh Pavelarna Drake! 1011 01:10:39,880 --> 01:10:41,229 Mother of Harlots. 1012 01:10:41,270 --> 01:10:42,988 And abomned nations of the earth. 1013 01:10:43,050 --> 01:10:44,891 Are we sure unto thee, the judgment 1014 01:10:44,948 --> 01:10:46,255 of the Grey whore, 1015 01:10:46,296 --> 01:10:48,869 the woman arrayed in purple and Scarlett. 1016 01:10:48,909 --> 01:10:51,449 Things of the earth has committed fornications. 1017 01:10:51,544 --> 01:10:53,766 And lived illiciously with her. 1018 01:10:53,791 --> 01:10:55,449 They shall whale and lament 1019 01:10:55,500 --> 01:10:58,135 when they see the smoke of her burning. 1020 01:10:58,223 --> 01:10:59,357 So, you've seen her? 1021 01:10:59,412 --> 01:11:00,975 She's in the Bar! 1022 01:11:01,000 --> 01:11:02,119 God bless. 1023 01:11:03,385 --> 01:11:04,583 Who the fuck are you? 1024 01:11:04,608 --> 01:11:06,702 How come you know about me and Jersey Boy? 1025 01:11:06,766 --> 01:11:08,933 This aint your tattoo. This aint your arm! 1026 01:11:08,958 --> 01:11:11,237 Where'd you get this arm? This is one of my bitches arm! 1027 01:11:11,515 --> 01:11:12,975 Who the fuck are you? 1028 01:11:41,812 --> 01:11:42,892 Coming through. 1029 01:11:42,917 --> 01:11:43,869 I'm a Doctor. Alright? 1030 01:11:43,916 --> 01:11:45,699 Let me through. Just step to the side. 1031 01:11:45,724 --> 01:11:47,073 Take it easy. It's like... 1032 01:11:47,098 --> 01:11:48,707 It's like a soccer game. 1033 01:11:48,739 --> 01:11:49,969 Elisabeth! 1034 01:11:51,041 --> 01:11:52,120 Elisabeth! 1035 01:12:14,675 --> 01:12:16,000 Jersey Boy. 1036 01:12:16,025 --> 01:12:17,501 Christ Elisabeth. 1037 01:12:17,677 --> 01:12:20,368 I didn't bring you back to have you hang out in a joint like this. 1038 01:12:20,718 --> 01:12:21,972 Now come on. We're going home. 1039 01:12:21,997 --> 01:12:23,056 Let's go. 1040 01:12:31,018 --> 01:12:32,081 I told you ! I told you ! 1041 01:12:32,106 --> 01:12:33,622 Ok. Come on. Just put one... 1042 01:12:33,647 --> 01:12:34,606 I know. 1043 01:12:34,631 --> 01:12:36,406 One step in front of the other. That's right! 1044 01:12:36,430 --> 01:12:38,509 Yes ! I told you ! I know you did. 1045 01:12:38,545 --> 01:12:41,045 I told you ! I told you ! Don't bump your head. That's right. 1046 01:12:41,070 --> 01:12:43,014 Nice and easy. Yes ! I told you ! 1047 01:12:43,039 --> 01:12:45,368 I know you did. Ok. Thank you! 1048 01:12:45,487 --> 01:12:47,471 I told you ! That's a good man. 1049 01:12:47,496 --> 01:12:49,225 Yes ! Yes ! I told you ! 1050 01:12:49,281 --> 01:12:51,016 Thank you. I told you ! I told you ! 1051 01:12:57,336 --> 01:12:58,582 Taxi! 1052 01:13:10,308 --> 01:13:11,824 Oh god Elisabeth. 1053 01:13:12,324 --> 01:13:14,562 I didn't want things to turn out this way. 1054 01:13:15,575 --> 01:13:17,638 I didn't want you to turn out this way. 1055 01:13:47,184 --> 01:13:48,922 Elisabeth. Please! 1056 01:14:14,958 --> 01:14:15,767 Elisabeth. 1057 01:14:15,792 --> 01:14:17,577 I know you're not a hooker. 1058 01:14:17,991 --> 01:14:19,713 You're not a hooker Elisabeth. 1059 01:14:19,761 --> 01:14:21,078 You're not! You're not! 1060 01:14:21,302 --> 01:14:22,491 Of course I'm not. 1061 01:14:22,516 --> 01:14:25,699 Why in the world would you ever say anything like that, Jeffrey? 1062 01:14:27,128 --> 01:14:27,905 Elisabeth. 1063 01:14:27,930 --> 01:14:29,485 Elisabeth, is that.. Is that you? 1064 01:14:30,597 --> 01:14:32,081 What are we doing here? 1065 01:14:32,795 --> 01:14:35,287 What happened to Mom and Dad and the party? 1066 01:14:35,312 --> 01:14:36,605 I... 1067 01:14:36,922 --> 01:14:38,486 I... You don't remember? 1068 01:14:39,943 --> 01:14:42,681 The Lawnmower! Oh God! What's happened to me? 1069 01:14:46,686 --> 01:14:48,012 You were... 1070 01:14:48,464 --> 01:14:49,900 You were gone. 1071 01:14:50,273 --> 01:14:51,369 A coma? 1072 01:14:52,575 --> 01:14:53,599 Worse. 1073 01:14:54,861 --> 01:14:55,877 Dead? 1074 01:14:57,936 --> 01:14:59,206 I brought you back Elisabeth. 1075 01:15:00,341 --> 01:15:01,666 I brought you back to life. 1076 01:15:02,817 --> 01:15:03,698 How? 1077 01:15:03,728 --> 01:15:06,276 Oh, a bunch of things. I've got it all written down over there. 1078 01:15:07,426 --> 01:15:08,704 This is fantastic. 1079 01:15:08,729 --> 01:15:10,371 This is incredible! 1080 01:15:10,998 --> 01:15:11,744 What a miracle. 1081 01:15:11,776 --> 01:15:14,514 You have to share this with the rest of the world 1082 01:15:15,173 --> 01:15:16,959 No. No. It's half a miracle. I.. I.. 1083 01:15:17,298 --> 01:15:19,560 My.. My blood serum is estrogen based. 1084 01:15:19,601 --> 01:15:21,527 I mean I can only bring back women. 1085 01:15:22,500 --> 01:15:25,452 Oh.. But just think of how many people you can save. 1086 01:15:25,477 --> 01:15:27,365 Jeffrey. I'm so proud of you. 1087 01:15:27,390 --> 01:15:30,051 So very very proud of you. 1088 01:15:32,290 --> 01:15:33,591 These aren't my arms! 1089 01:15:33,925 --> 01:15:35,616 This isn't my hand. 1090 01:15:36,028 --> 01:15:37,433 These aren't my legs! 1091 01:15:37,458 --> 01:15:38,599 This isn't my breast! 1092 01:15:38,624 --> 01:15:40,767 Look at me! What have you done? 1093 01:15:40,829 --> 01:15:42,210 Take it easy alright? 1094 01:15:42,235 --> 01:15:43,074 Just calm down. 1095 01:15:43,099 --> 01:15:44,860 I can explain everything. 1096 01:15:45,900 --> 01:15:47,090 I had to make a few changes. 1097 01:15:47,115 --> 01:15:48,226 That's all. 1098 01:15:48,915 --> 01:15:50,160 There wasn't enough of you left 1099 01:15:50,185 --> 01:15:51,755 to fry an egg with. 1100 01:15:52,113 --> 01:15:54,153 But I feel so strange. 1101 01:15:54,470 --> 01:15:56,708 As if there were so many different women 1102 01:15:56,733 --> 01:15:58,042 inside of me. 1103 01:15:58,067 --> 01:16:00,439 Alright. Maybe I had to do a few unorthodox things. 1104 01:16:00,523 --> 01:16:01,602 But, you know... 1105 01:16:01,627 --> 01:16:03,563 Thing's didn't turn out so bad. 1106 01:16:03,588 --> 01:16:04,602 I mean... 1107 01:16:04,706 --> 01:16:05,833 I love you. 1108 01:16:06,518 --> 01:16:07,725 I love you. 1109 01:16:08,510 --> 01:16:09,733 And you're alive. 1110 01:16:10,090 --> 01:16:11,550 And I love you Elisabeth. 1111 01:16:12,844 --> 01:16:14,709 Now, more than ever. I love you. 1112 01:16:15,010 --> 01:16:16,994 And we're gonna spend the rest of our lives together. 1113 01:16:17,019 --> 01:16:18,034 Me and you. 1114 01:16:22,431 --> 01:16:23,519 Oh god! 1115 01:16:23,876 --> 01:16:25,328 Why did you do this? 1116 01:16:25,353 --> 01:16:26,622 Who are you? 1117 01:16:26,647 --> 01:16:28,733 No. No. No. No. The question is who are you? 1118 01:16:28,955 --> 01:16:30,470 And for what happened here your ass is mine. 1119 01:16:30,495 --> 01:16:32,256 And I'm taking possession right now! 1120 01:16:32,533 --> 01:16:33,938 You hear me, honey? 1121 01:16:33,963 --> 01:16:35,121 You hear me Crystal? 1122 01:16:35,238 --> 01:16:36,595 Do you hear me Angel? 1123 01:16:36,794 --> 01:16:37,809 Chartreuse? 1124 01:16:37,857 --> 01:16:39,318 Snow? Sugar? 1125 01:16:39,357 --> 01:16:41,024 Monkey? I know you all in there. 1126 01:16:41,059 --> 01:16:42,216 Everyone of you. 1127 01:16:42,241 --> 01:16:43,995 Well, Zorro's here to take care of you again. 1128 01:16:44,020 --> 01:16:46,813 And Zorro knows what you need to get in the right state of mind. 1129 01:16:47,077 --> 01:16:49,400 Some of this sweet, sweet rock. 1130 01:17:12,404 --> 01:17:13,848 What the fuck? 1131 01:17:30,575 --> 01:17:32,615 Oh shit! Get the fuck away from me! 1132 01:17:36,356 --> 01:17:38,070 Get the fuck away from me! 1133 01:18:16,885 --> 01:18:19,298 Anybody got a stamp? 1134 01:18:30,751 --> 01:18:31,997 Jeffrey! 1135 01:18:32,337 --> 01:18:33,813 I have an idea. 1136 01:18:36,932 --> 01:18:38,594 Jeffrey! 1137 01:18:39,084 --> 01:18:40,917 Yuhuu! 1138 01:18:41,140 --> 01:18:42,648 Wake up. 1139 01:18:43,568 --> 01:18:44,980 You awake? 1140 01:18:46,604 --> 01:18:47,771 Elisabeth. 1141 01:18:48,136 --> 01:18:49,358 Jeffrey! 1142 01:18:49,383 --> 01:18:50,343 What happened? 1143 01:18:50,383 --> 01:18:52,318 Some man named Zorro came by here. 1144 01:18:52,343 --> 01:18:53,438 Zorro? 1145 01:18:53,668 --> 01:18:55,049 What? Here? Yes. 1146 01:18:55,944 --> 01:18:58,364 Jeffrey, you were... You were gone. 1147 01:18:59,912 --> 01:19:00,920 Dead? 1148 01:19:01,618 --> 01:19:03,134 How did... What... 1149 01:19:03,510 --> 01:19:05,732 Well, you kept very good notes. 1150 01:19:06,066 --> 01:19:08,654 And of course I used living parts. 1151 01:19:10,149 --> 01:19:11,133 Living parts? 1152 01:19:11,158 --> 01:19:13,331 What do you mean? Living parts? 1153 01:19:13,680 --> 01:19:14,887 Holy shit. 1154 01:19:15,022 --> 01:19:16,553 That's.. Not my hand. 1155 01:19:17,091 --> 01:19:18,528 What are these boobs? 1156 01:19:18,702 --> 01:19:20,432 Elisabeth! What did you do to me? 1157 01:19:22,483 --> 01:19:23,737 I can explain. 1158 01:19:23,848 --> 01:19:28,339 Obviously, since your serum only works on female body parts 1159 01:19:28,568 --> 01:19:31,750 I couldn't reuse your old body or even Zorro's. 1160 01:19:31,775 --> 01:19:34,346 So naturally I had to make changes. 1161 01:19:35,497 --> 01:19:36,679 No! Look! 1162 01:19:37,005 --> 01:19:38,521 Where's my Johnson? 1163 01:19:38,809 --> 01:19:40,532 What did you do to me, Elisabeth? 1164 01:19:41,122 --> 01:19:42,011 Granted. 1165 01:19:42,036 --> 01:19:45,209 What I did may have been a bit unorthodox... 1166 01:19:45,415 --> 01:19:46,701 But, Hey! 1167 01:19:47,021 --> 01:19:48,553 You look great. 1168 01:19:48,578 --> 01:19:50,045 And you're alive. 1169 01:19:50,123 --> 01:19:52,512 And you're back with me and I love you. 1170 01:19:52,665 --> 01:19:55,331 I love you Jeffrey and we're together again. 1171 01:19:55,442 --> 01:19:56,649 All of us. 1172 01:19:56,823 --> 01:19:58,236 Together again. 1173 01:19:58,878 --> 01:20:00,140 Together again.78326

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.