All language subtitles for Fernando.S01E05.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb.srt

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,120 --> 00:00:12,160 Well, the rally's over. 2 00:00:13,440 --> 00:00:16,120 - I'm sorry, man. - Jack it up. 3 00:00:16,600 --> 00:00:18,080 No, there's no wheel. 4 00:00:18,320 --> 00:00:21,600 I get a message from Fer. 5 00:00:21,760 --> 00:00:23,840 It says, "We're going home". 6 00:00:25,920 --> 00:00:29,320 It all fell apart. You think, "Will the rally end here?" 7 00:00:29,560 --> 00:00:32,320 All the preparation we did, all the tests, 8 00:00:32,560 --> 00:00:36,000 the motivation we had for this Dakar adventure... 9 00:00:36,240 --> 00:00:41,080 Seeing the wheel 100 metres away, you know it's a huge breakdown. 10 00:00:41,320 --> 00:00:42,920 It was a little... 11 00:00:43,600 --> 00:00:45,920 We were in suspense. It was unclear. 12 00:00:46,160 --> 00:00:50,280 And then, you change the objective there and then. 13 00:00:50,520 --> 00:00:54,880 You try to fix the broken wheel, with all these different parts, 14 00:00:55,120 --> 00:00:58,240 in order to get out of there as quickly as possible. 15 00:00:58,400 --> 00:01:02,240 The goal was to fix the car before the truck arrived. 16 00:01:02,400 --> 00:01:03,920 First of all, they said, 17 00:01:04,160 --> 00:01:06,240 "We'll disassemble everything 18 00:01:06,400 --> 00:01:08,920 "so we just have to jump in the truck". 19 00:01:09,800 --> 00:01:14,800 Then they did the repair work and it all worked out well for them. 20 00:01:15,040 --> 00:01:18,440 We managed it. When the truck arrived, we were off. 21 00:01:18,600 --> 00:01:21,040 We overlapped for five minutes. 22 00:01:22,200 --> 00:01:24,920 I think we handled the situation well. 23 00:01:25,160 --> 00:01:27,920 With the Dakar, there are times... 24 00:01:28,080 --> 00:01:31,640 You're driving over areas filled with holes, rocks, 25 00:01:31,800 --> 00:01:33,520 places nobody's crossed... 26 00:01:33,680 --> 00:01:35,840 You never know what you'll find. 27 00:01:36,000 --> 00:01:39,480 There's a very high risk of hitting into something. 28 00:01:39,640 --> 00:01:43,000 Most of the accidents I've had during Dakar rallies 29 00:01:43,160 --> 00:01:45,040 have been in the dust. 30 00:01:56,800 --> 00:02:00,000 5. "Mission Accomplished" 31 00:02:00,360 --> 00:02:02,720 Disaster for F. Alonso in the Dakar! 32 00:02:02,880 --> 00:02:06,680 He crashed into a rock and broke his car's suspension. 33 00:02:06,840 --> 00:02:10,600 He's lost over two hours. Alonso has been close to giving up. 34 00:02:18,320 --> 00:02:19,920 A little problem! 35 00:02:58,880 --> 00:03:01,520 - You doing this after? - No, I'll do it now. 36 00:03:01,680 --> 00:03:03,440 They're looking anxious. 37 00:03:03,680 --> 00:03:06,640 What happened? Will you go on? Are you able to? 38 00:03:06,800 --> 00:03:08,880 Of course. We're here. 39 00:03:09,120 --> 00:03:12,520 We all thought you'd be a lot more angry and annoyed. 40 00:03:12,680 --> 00:03:14,800 Well, that's just your "angle". 41 00:03:23,200 --> 00:03:27,960 Nasser al-Attiyah - Fernando's teammate and three-time Dakar winner 42 00:03:34,000 --> 00:03:37,200 We use a safety device that's called a "Sentinel". 43 00:03:37,360 --> 00:03:41,520 For a car out in front to know that there's a car behind them, 44 00:03:41,680 --> 00:03:43,440 they receive a signal. 45 00:03:43,600 --> 00:03:45,120 But you need to... 46 00:03:45,280 --> 00:03:49,880 In order to receive this signal, you need to be within 250 metres. 47 00:03:50,040 --> 00:03:51,400 When there's a lot of dust, 48 00:03:51,560 --> 00:03:54,880 it's extremely hard to get within 250 metres. 49 00:03:55,040 --> 00:03:57,480 You put yourself at a lot of risk. 50 00:04:10,640 --> 00:04:14,960 Warren Naude Fernando's chief mechanic 51 00:04:32,960 --> 00:04:36,520 Fernando finishes the stage but remains in 46th position 52 00:04:36,680 --> 00:04:39,200 2 hours and 48 minutes behind the leader 53 00:04:50,760 --> 00:04:53,000 We knew we'd be racing fast drivers. 54 00:04:53,760 --> 00:04:56,560 But that didn't stop us from winning a stage. 55 00:04:57,320 --> 00:04:59,800 From that moment, this was the goal. 56 00:05:00,040 --> 00:05:01,480 Six, five, 57 00:05:01,720 --> 00:05:03,240 four, three, 58 00:05:03,480 --> 00:05:05,160 two, one... 59 00:05:05,400 --> 00:05:07,200 100 metres, jump. 60 00:05:10,280 --> 00:05:11,280 - Nice! - Nice. 61 00:05:11,400 --> 00:05:16,600 Stage 3 62 00:05:16,840 --> 00:05:18,800 Good progress. Don't push it. 63 00:05:19,360 --> 00:05:21,000 Fourth again, six minutes. 64 00:05:22,320 --> 00:05:25,920 Seven months ago, I had never done any of this... 65 00:05:27,280 --> 00:05:29,200 To win a stage would be magical. 66 00:05:29,440 --> 00:05:32,120 Steady pace today. Coming in fourth. 67 00:05:32,760 --> 00:05:35,800 Only six minutes behind Sainz. 68 00:05:36,040 --> 00:05:39,880 I had no doubt, and I repeat, no doubt whatsoever, 69 00:05:40,120 --> 00:05:43,360 that he'd try to finish this rally no matter what. 70 00:05:43,600 --> 00:05:46,360 He'd get ahead by any means necessary. 71 00:05:46,520 --> 00:05:49,880 - Watch out for Terranova... - Damn, that scared me! 72 00:05:50,120 --> 00:05:52,800 This pace is brilliant, Fer. We're doing great. 73 00:05:53,400 --> 00:05:54,800 - It's good? - All good. 74 00:05:55,280 --> 00:05:59,160 Fernando Alonso continues to climb to 19th position... 75 00:06:00,160 --> 00:06:03,560 You were shining at the end, eh? You son of a bitch... 76 00:06:03,800 --> 00:06:05,480 - Hell yeah! - So stressed... 77 00:06:05,640 --> 00:06:08,040 Super happy after such a stressful day. 78 00:06:16,840 --> 00:06:19,920 Stage 5 79 00:06:20,440 --> 00:06:22,080 Go, push it. No problem. 80 00:06:22,320 --> 00:06:24,280 Perfect! Great. 81 00:06:24,920 --> 00:06:25,960 They ain't slow. 82 00:06:26,120 --> 00:06:27,520 - Huh? - They ain't slow! 83 00:06:27,760 --> 00:06:28,760 No! 84 00:06:28,880 --> 00:06:30,840 Bloody hell, I'm breaking up. 85 00:06:31,080 --> 00:06:33,000 The Asturian keeps good pace. 86 00:06:33,240 --> 00:06:36,960 He's working on his goal to win a single stage. 87 00:06:37,200 --> 00:06:39,560 This has been the best stage so far. 88 00:06:47,960 --> 00:06:48,960 Stage 6 89 00:06:49,040 --> 00:06:51,000 Straight ahead! Gas, gas, gas! 90 00:06:52,400 --> 00:06:55,360 All right, perfect! Yes, sir! Strong. 91 00:06:56,400 --> 00:06:57,520 OK, let's go. 92 00:06:58,880 --> 00:07:01,920 - Fifth... Good, right? - Hell yeah. 93 00:07:02,160 --> 00:07:04,640 Alonso climbs the leaderboard. 94 00:07:04,800 --> 00:07:06,240 I'm getting better at the dunes. 95 00:07:06,800 --> 00:07:09,400 This is a winning driver's true pace. 96 00:07:10,040 --> 00:07:14,520 If it weren't for the accident, he'd be well ahead of the top ten. 97 00:07:14,680 --> 00:07:17,280 Honestly, this feeling can't be beaten. 98 00:07:27,200 --> 00:07:32,960 General rankings 99 00:07:40,200 --> 00:07:41,960 It's longfin tuna. 100 00:07:48,480 --> 00:07:51,080 - Everything all right, Fernando? - Yeah. 101 00:08:04,680 --> 00:08:05,880 Damn fly! 102 00:08:14,120 --> 00:08:16,720 I don't know which wheels to use tomorrow. 103 00:08:20,480 --> 00:08:22,480 I think it'll be the S wheels. 104 00:08:24,240 --> 00:08:27,440 It depends if they cancel. We'll see what Marc says. 105 00:08:28,520 --> 00:08:32,720 If they cancel the dunes or whatever, would the M wheels be better? 106 00:08:39,520 --> 00:08:41,960 There's a trial part. 107 00:08:42,120 --> 00:08:45,280 Then 3 km of rocky canyon. 108 00:08:45,440 --> 00:08:48,840 And the rest is sand, with rocks to the sides, he says. 109 00:08:49,000 --> 00:08:50,760 We can go straight through. 110 00:08:51,680 --> 00:08:56,080 We hadn't envisioned this at the very start of the rally. 111 00:08:57,360 --> 00:09:01,120 We'll have to wing it. Let's take three S wheels. 112 00:09:01,360 --> 00:09:03,360 Everyone else is taking two. 113 00:09:04,320 --> 00:09:07,520 It's not worth it. If there's this trial... 114 00:09:08,560 --> 00:09:11,360 All right... OK, I'll take a look round. 115 00:09:11,600 --> 00:09:12,840 7.30 AM start. 116 00:09:13,000 --> 00:09:16,920 - 7.31 AM, we leave here. - All right. Ciao. 117 00:09:17,080 --> 00:09:18,080 All right. 118 00:10:06,320 --> 00:10:09,600 He gets in the car, you quickly say hello, 119 00:10:09,760 --> 00:10:12,400 then you won't see him for 8-10 hours. 120 00:10:13,960 --> 00:10:16,400 The information you get is limited. 121 00:10:16,560 --> 00:10:19,880 Every hour, every 40 minutes. 122 00:10:20,120 --> 00:10:23,720 The guy ahead passes, so you know he's three minutes away. 123 00:10:23,880 --> 00:10:27,480 If he doesn't come, you don't know if the app is busted. 124 00:10:28,400 --> 00:10:31,240 Then you start getting nervous. 125 00:10:31,400 --> 00:10:34,680 But the last thing you want is a message from him. 126 00:10:34,920 --> 00:10:36,200 That's a breakdown. 127 00:10:47,320 --> 00:10:50,320 Dakar is an adventure for all of my team as well. 128 00:10:50,480 --> 00:10:52,560 For Alberto, Eduardo... 129 00:10:57,200 --> 00:10:59,680 They experience the race differently. 130 00:10:59,840 --> 00:11:02,640 They're not just waiting on the track for me, 131 00:11:02,800 --> 00:11:05,200 or helping me if it's needed. 132 00:11:07,080 --> 00:11:10,440 We've raced Daytona, Le Mans, the Indy 500... 133 00:11:10,600 --> 00:11:14,200 But the truth is, this time was different. 134 00:11:14,760 --> 00:11:18,720 We had to do more than what we were used to. 135 00:11:18,880 --> 00:11:23,360 We'd leave home, in this case, the caravan, 136 00:11:23,520 --> 00:11:26,480 with all of us living side by side every day. 137 00:11:26,640 --> 00:11:28,600 Now we found ourselves 138 00:11:28,760 --> 00:11:31,680 travelling 500-700 km... 139 00:11:31,840 --> 00:11:36,120 You watch for updates on your phone and get info from him every hour. 140 00:11:36,360 --> 00:11:38,640 It's something that... 141 00:11:38,800 --> 00:11:42,200 For those on the outside, it was very hard. 142 00:11:46,160 --> 00:11:47,680 Gas, yes... Gas... 143 00:11:55,360 --> 00:11:57,800 OK, we're up and running again. 144 00:11:58,040 --> 00:12:00,600 It sounded like we had blown a tyre. 145 00:12:00,840 --> 00:12:05,360 We stopped to check, but to cut a long story short... 146 00:12:05,520 --> 00:12:07,120 We'll be linking up soon. 147 00:12:07,280 --> 00:12:10,320 They had to do their own Dakar. 148 00:12:10,480 --> 00:12:12,440 Driving from place to place, 149 00:12:12,680 --> 00:12:15,040 sometimes 600-700 km away, 150 00:12:15,840 --> 00:12:18,320 and making sure everything was ready. 151 00:12:29,120 --> 00:12:32,280 They also lived out a fortnight of adventure. 152 00:12:47,560 --> 00:12:52,840 Stage 7 153 00:12:54,360 --> 00:12:55,680 Gas! Gas! 154 00:12:58,480 --> 00:13:00,480 Shit, that was scary! 155 00:13:09,200 --> 00:13:11,200 - See the dip up ahead? - Yes. 156 00:13:12,440 --> 00:13:15,040 Uneven ground, danger 2. 157 00:13:17,280 --> 00:13:19,200 The role of a rally co-driver, 158 00:13:19,440 --> 00:13:23,480 first of all, logically, is to navigate the driver. 159 00:13:23,640 --> 00:13:26,920 Explain the track to them, 160 00:13:27,080 --> 00:13:29,240 whether to turn right or left, 161 00:13:29,400 --> 00:13:32,360 how many degrees of the compass... 162 00:13:32,520 --> 00:13:37,320 200 metres, danger 2. Turn wide left, four degrees... 163 00:13:41,280 --> 00:13:43,480 Here, wide turn left. 164 00:13:44,400 --> 00:13:47,880 The co-driver usually doesn't have the final say 165 00:13:48,040 --> 00:13:51,440 in how you drive or the actions you take. 166 00:13:51,600 --> 00:13:54,880 The co-driver tells you how to get to a certain point. 167 00:13:55,040 --> 00:13:58,640 But not how you should drive to reach that point. 168 00:14:02,400 --> 00:14:04,520 Watch out for the rocks ahead. 169 00:14:04,680 --> 00:14:06,240 Where do I need to go? 170 00:14:06,400 --> 00:14:08,480 - What? - In the distance... 171 00:14:08,640 --> 00:14:11,120 Do you see where I need to turn? 172 00:14:11,280 --> 00:14:12,600 Look at that dip. 173 00:14:15,000 --> 00:14:18,360 But with Marc's experience, between the both of us, 174 00:14:18,600 --> 00:14:22,000 we try to see whatever danger that's coming our way. 175 00:14:22,240 --> 00:14:25,640 Continue in this direction. 190 metre gap. 176 00:14:26,160 --> 00:14:30,240 We're passing a track. Again, rocky ground, danger 2. 177 00:14:30,400 --> 00:14:33,560 We've built a relationship based on mutual respect. 178 00:14:33,720 --> 00:14:37,680 It's always, "Look, Fer, if I'm talking too much, 179 00:14:37,840 --> 00:14:40,760 if I'm saying things that aren't useful, tell me". 180 00:14:40,920 --> 00:14:43,560 It's hard for me too, you know? 181 00:14:43,720 --> 00:14:46,000 At the start, you have to talk more 182 00:14:46,160 --> 00:14:49,160 and share more things than later on, 183 00:14:49,320 --> 00:14:51,960 when Fer could manage by himself. 184 00:14:52,120 --> 00:14:55,920 In 600 metres, danger 1, dunes. 185 00:14:56,960 --> 00:14:59,320 175 metre gap... 186 00:15:00,600 --> 00:15:03,800 Go, go... That was perfect. 187 00:15:04,720 --> 00:15:06,880 250 metres, danger 2. 188 00:15:07,040 --> 00:15:10,800 Left turn, three times... Careful. 189 00:15:10,960 --> 00:15:13,560 200 metres... A little to the right. 190 00:15:13,720 --> 00:15:17,040 There's Yazzed. Shall I follow him? 191 00:15:17,200 --> 00:15:19,680 Sure, see what they want... 192 00:15:19,840 --> 00:15:21,240 Wheel. 193 00:15:25,440 --> 00:15:27,960 - The rear one? - There, Nasser... 194 00:15:28,120 --> 00:15:30,720 There are times when you help your teammates, 195 00:15:30,880 --> 00:15:33,040 or they need to help you. 196 00:15:33,200 --> 00:15:37,280 You only do this during the Dakar, and you're happy to do it. 197 00:15:40,800 --> 00:15:43,160 Doing this doesn't give you any time back. 198 00:15:43,320 --> 00:15:46,560 This time doesn't disqualify you, 199 00:15:46,720 --> 00:15:48,400 but you factor it in. 200 00:15:48,560 --> 00:15:52,960 In the Dakar, sometimes you lose, sometimes your teammate loses. 201 00:16:09,240 --> 00:16:10,440 Flat tyre. 202 00:16:11,280 --> 00:16:12,360 All right. 203 00:17:13,400 --> 00:17:15,400 Good news coming in from the Dakar! 204 00:17:15,640 --> 00:17:19,640 Carlos Sainz has won the stage and is the runaway winner, 205 00:17:19,800 --> 00:17:24,800 standing 10 minutes ahead of his closest competitor. 206 00:17:25,040 --> 00:17:33,040 General rankings 207 00:17:33,560 --> 00:17:33,840 The Dakar is mourning one of its most beloved drivers. 208 00:17:34,000 --> 00:17:36,600 Paulo Gonçalves was a legend. 209 00:17:36,760 --> 00:17:39,880 13 participations, second place in 2015. 210 00:17:40,040 --> 00:17:44,240 He died from a heart attack following a fall today. 211 00:17:44,400 --> 00:17:46,480 He died a warrior, a fighter. 212 00:17:49,880 --> 00:17:51,640 When the order came out, 213 00:17:51,800 --> 00:17:53,960 I already saw the two helicopters, 214 00:17:54,120 --> 00:17:57,320 as well as quite a few bikes. 215 00:17:57,560 --> 00:18:01,840 I didn't know what had happened, but I got the feeling it was serious. 216 00:18:02,000 --> 00:18:05,720 We got a note saying, "20 km off-piste, danger 2". 217 00:18:06,240 --> 00:18:10,640 I saw the speed we were going, and there were two copters... 218 00:18:10,880 --> 00:18:15,000 From experience, you figure something serious has happened. 219 00:18:15,160 --> 00:18:16,680 And then... 220 00:18:17,240 --> 00:18:19,840 Unfortunately, we weren't wrong. 221 00:18:22,600 --> 00:18:26,320 - Seems like something's up. - That's what they're saying. 222 00:18:26,880 --> 00:18:28,680 Let up, let up... 223 00:18:30,400 --> 00:18:32,000 Slow it down, Fer. 224 00:18:32,520 --> 00:18:35,080 Damn... He was one of the good ones. 225 00:18:35,240 --> 00:18:37,200 I said, "Something's happened". 226 00:18:37,360 --> 00:18:39,960 But I didn't say more until the end. 227 00:18:40,120 --> 00:18:44,840 What we needed to do was to remain focused on the task. 228 00:18:45,320 --> 00:18:46,520 Shit... 229 00:18:54,480 --> 00:18:57,640 You feel numb, because... 230 00:18:57,800 --> 00:19:00,160 They're the same people 231 00:19:00,320 --> 00:19:03,120 who were competing here with you. 232 00:19:03,280 --> 00:19:05,760 Out of passion. Wanting to race well. 233 00:19:06,000 --> 00:19:08,520 If there's a fire, nobody can put it out. 234 00:19:08,680 --> 00:19:11,880 If you're injured, there isn't a doctor to help you. 235 00:19:12,040 --> 00:19:14,840 You're aware of the danger. 236 00:19:15,000 --> 00:19:18,480 With motor sports, nothing is ever 100% under control. 237 00:19:23,080 --> 00:19:25,080 Good evening, everyone. 238 00:19:25,240 --> 00:19:30,200 It is with a heavy heart that this evening... 239 00:19:30,360 --> 00:19:33,360 I think you all know by now what happened today, 240 00:19:33,520 --> 00:19:35,520 the event we've experienced... 241 00:19:36,680 --> 00:19:39,960 Paulo was a man of courage, 242 00:19:40,120 --> 00:19:42,840 a man of perseverance and tenacity. 243 00:19:43,000 --> 00:19:47,240 We all know the risks of our passion. 244 00:19:47,400 --> 00:19:51,560 These risks can catch up to us, and when they do, it hurts. 245 00:19:51,720 --> 00:19:56,080 The world of motor sports and the rally is in mourning. 246 00:19:56,240 --> 00:19:58,840 We're all saddened by this. 247 00:19:59,960 --> 00:20:04,040 We pass our sincere condolences 248 00:20:04,280 --> 00:20:06,760 to his wife, his two children, 249 00:20:06,920 --> 00:20:09,480 and his friends and family. 250 00:20:09,640 --> 00:20:12,320 And in memory of Paulo, 251 00:20:12,480 --> 00:20:15,760 we ask you to observe a minute's silence. 252 00:20:37,280 --> 00:20:39,680 I had known Paulo for years. 253 00:20:39,840 --> 00:20:42,040 Right from the very beginning. 254 00:20:42,200 --> 00:20:44,960 We pretty much started doing Dakar together. 255 00:20:47,320 --> 00:20:49,280 I got on really well with him. 256 00:20:49,440 --> 00:20:54,040 It's just one of those things. Somebody has to pay the price. 257 00:20:54,200 --> 00:20:56,960 And it really is a great shame. 258 00:21:04,560 --> 00:21:06,416 To Paulo Gonçalves and Edwin Straver, who died 8 days 259 00:21:06,440 --> 00:21:07,440 after finishing the rally 260 00:21:07,520 --> 00:21:10,000 ...and to all who have suffered for their love for motor sports 261 00:21:26,320 --> 00:21:29,680 Stage 8 262 00:21:29,920 --> 00:21:31,720 All right, gentlemen... 263 00:21:33,280 --> 00:21:35,320 Here we are. 264 00:21:44,080 --> 00:21:46,920 In one kilometre, 400 metres of dunes... 265 00:21:48,000 --> 00:21:49,760 Danger one... 266 00:21:52,720 --> 00:21:53,960 Careful of that. 267 00:21:57,000 --> 00:21:58,000 All right. 268 00:21:58,440 --> 00:22:00,920 They're cut, right? Son of a bitch... 269 00:22:01,080 --> 00:22:02,520 - Is the car OK? - Yeah. 270 00:22:09,480 --> 00:22:11,480 - It breaks up ahead. - Got it. 271 00:22:14,080 --> 00:22:15,240 Come on... 272 00:22:19,640 --> 00:22:21,840 Go where it's already broken. 273 00:22:27,760 --> 00:22:29,160 Damn rocks... 274 00:22:31,160 --> 00:22:34,680 They're danger one, but they're still scary... 275 00:22:34,920 --> 00:22:37,400 The tyre pressure is perfect... 276 00:22:41,400 --> 00:22:44,200 - Not much left now, right? - No. 277 00:22:44,440 --> 00:22:46,840 Careful at the top, careful... 278 00:22:52,920 --> 00:22:54,520 On your side. 279 00:22:58,640 --> 00:23:01,440 - What are these people doing here? - Photos. 280 00:23:07,560 --> 00:23:11,200 - Careful, OK? There's a car coming. - Careful, careful... 281 00:23:11,440 --> 00:23:12,640 Got it. 282 00:23:14,400 --> 00:23:18,000 - Get after them! Go on! - I'm on it. 283 00:23:21,480 --> 00:23:22,880 How about this way? 284 00:23:23,960 --> 00:23:26,920 - There's another there. - Follow the main track. 285 00:23:27,080 --> 00:23:28,880 - This one? - Yeah. 286 00:23:32,160 --> 00:23:35,360 There's another car... I want to avoid hitting it. 287 00:23:36,200 --> 00:23:38,600 It's coming this way. This is risky. 288 00:23:42,240 --> 00:23:45,800 No, don't do that. We need to head right. 289 00:23:46,040 --> 00:23:47,640 Straight ahead now. 290 00:23:56,920 --> 00:23:59,520 I'm going to play some audio footage. 291 00:24:00,680 --> 00:24:04,720 Don't share your thoughts until it's finished. 292 00:24:04,880 --> 00:24:08,480 I won't tell you what it is, so let's see if you know. 293 00:24:08,920 --> 00:24:12,280 What a final, man. We're all lost out here. 294 00:24:13,440 --> 00:24:15,240 Time, time... 295 00:24:16,720 --> 00:24:18,680 Ha! Very good! 296 00:24:18,840 --> 00:24:20,840 - They're behind us. - All of 'em. 297 00:24:23,200 --> 00:24:26,120 Fuck... Fuck! Fuck! Son of a bitch! 298 00:24:27,520 --> 00:24:29,920 This is fucking brilliant. 299 00:24:30,080 --> 00:24:34,160 Damn, what a goddamn mess those dunes were! Son of a bitch... 300 00:24:34,320 --> 00:24:35,880 You were losing it. 301 00:24:36,120 --> 00:24:38,800 I couldn't see a thing and you were like... 302 00:24:39,040 --> 00:24:43,080 I was about to say, "Damn, let me take it down a notch". 303 00:24:43,240 --> 00:24:45,800 Just Terranova, huh? We can win, I think. 304 00:24:47,280 --> 00:24:50,560 Alonso is incredible! He's about to win Stage 8. 305 00:24:50,720 --> 00:24:54,600 He's close to victory. His driving in the dunes is amazing. 306 00:25:10,680 --> 00:25:15,280 Rankings Stage 8 307 00:25:23,280 --> 00:25:27,840 We were pinching each other to check we weren't dreaming! 308 00:25:28,080 --> 00:25:29,760 Fernando and I felt good. 309 00:25:29,920 --> 00:25:33,040 We had a puncture and we lost some time. 310 00:25:33,280 --> 00:25:35,080 It didn't matter much. 311 00:25:35,320 --> 00:25:38,960 We saw a group of four cars out in front... 312 00:25:39,200 --> 00:25:41,320 We didn't know who was there... 313 00:25:41,560 --> 00:25:43,680 We caught up before the finish... 314 00:25:43,920 --> 00:25:46,720 - We came in second. - Very close, but hey... 315 00:25:46,960 --> 00:25:48,920 Fifth yesterday, second today. 316 00:25:49,080 --> 00:25:52,080 Let's keep it up, right? Bring on tomorrow. 317 00:25:52,240 --> 00:25:55,760 It's the most emotive part of the race, as I see it. 318 00:25:55,920 --> 00:26:00,240 You see yourself there, so close, fighting one-on-one, winning... 319 00:26:00,480 --> 00:26:04,840 When it comes to navigation, we're doing it better than them. 320 00:26:05,000 --> 00:26:09,080 With Fer in the dunes that day, we were in perfect form. 321 00:26:18,360 --> 00:26:20,280 We reached the finish first. 322 00:26:20,520 --> 00:26:23,280 I had to rub my eyes to see the leaderboard. 323 00:26:23,440 --> 00:26:26,320 We came in second. But this doesn't put me off. 324 00:26:35,280 --> 00:26:36,800 From that point onwards, 325 00:26:36,960 --> 00:26:41,160 Fer had a total change in mindset. 326 00:26:41,680 --> 00:26:43,480 He managed things better. 327 00:27:07,240 --> 00:27:12,640 General rankings 328 00:27:38,760 --> 00:27:41,760 Albert is an inspiration for many sportspeople, 329 00:27:41,920 --> 00:27:43,640 and many people in general. 330 00:27:43,800 --> 00:27:46,240 And he's also a wonderful person. 331 00:27:46,400 --> 00:27:49,800 He's always smiling, no matter what he's doing. 332 00:27:52,720 --> 00:27:55,160 Doing the Dakar with guys like Albert 333 00:27:55,320 --> 00:27:58,120 made the experience all the more enjoyable, 334 00:27:58,280 --> 00:28:01,520 all of the camaraderie outside of the cars. 335 00:28:01,680 --> 00:28:06,600 And he's a great driver. He's always very competitive. 336 00:28:09,880 --> 00:28:13,480 He gives strength to everyone around him. 337 00:28:13,640 --> 00:28:17,840 - What's up, champ? - Not much, I'm stuck in a desert! 338 00:28:18,480 --> 00:28:21,200 Second! That's bloody brilliant. 339 00:28:21,360 --> 00:28:24,320 It's good, right? You're going for it too. 340 00:28:24,480 --> 00:28:25,280 For sure... 341 00:28:25,440 --> 00:28:28,360 - Hey there. - This is Jordi, he's my... 342 00:28:28,520 --> 00:28:32,760 - He gets you out of the cabin. - Yeah, that's right. 343 00:28:32,920 --> 00:28:36,040 - You must not see much... - You seen my cabin? 344 00:28:36,200 --> 00:28:39,040 - Yeah! - But I didn't show you, did I? 345 00:28:39,200 --> 00:28:41,320 Well, I just stuck my head in. 346 00:28:41,480 --> 00:28:44,480 This is where I sleep. I've got a little table... 347 00:28:44,640 --> 00:28:46,200 Let's have a look. 348 00:28:46,920 --> 00:28:50,840 - This is awesome. - I've got a little shower here. 349 00:28:51,080 --> 00:28:53,640 Do you get super tired from the driving? 350 00:28:53,800 --> 00:28:56,720 - I'm totally wrecked. - It's just crazy. 351 00:28:56,880 --> 00:29:01,680 - Today, I was wrecked. - Don't you know how to go slow? 352 00:29:01,840 --> 00:29:02,880 No, no... 353 00:29:03,040 --> 00:29:07,120 I mean, yesterday, it was like, "Bang! Bang!" 354 00:29:08,000 --> 00:29:10,600 - Want me to show you? - Let's see your car. 355 00:29:10,840 --> 00:29:14,280 I only saw you one day, the day I broke my wheel. 356 00:29:14,440 --> 00:29:16,760 You were driving at full pelt. 357 00:29:16,920 --> 00:29:19,640 I saw the trucks going full speed. 358 00:29:20,280 --> 00:29:23,560 And the wheels... 130 kilos! The boss just told me. 359 00:29:23,720 --> 00:29:25,600 - Yeah, yeah. - Son of a bitch... 360 00:29:26,040 --> 00:29:28,480 And why do you have two co-drivers? 361 00:29:28,640 --> 00:29:31,760 One is a navigator, another is a mechanic. 362 00:29:32,000 --> 00:29:34,920 Why can't one co-driver do both jobs? 363 00:29:35,080 --> 00:29:36,920 What if I get a flat? 364 00:29:37,080 --> 00:29:38,240 Ah, of course... 365 00:29:38,400 --> 00:29:41,120 What do I do? Call roadside assistance? 366 00:29:41,360 --> 00:29:43,760 - Hey there. - Ferrán, my co-driver. 367 00:29:43,920 --> 00:29:46,760 - Nice to meet you. - He navigates for me. 368 00:29:47,000 --> 00:29:49,480 - Hey there, how are you? - Very good. 369 00:29:49,640 --> 00:29:52,040 - Congrats on the last stage. - Thanks. 370 00:29:52,200 --> 00:29:55,040 We were just saying. Coming second is amazing. 371 00:29:55,200 --> 00:29:56,400 I'm still in shock. 372 00:29:56,560 --> 00:30:00,720 - Hey, can we get a photo with... - All right. 373 00:30:00,880 --> 00:30:02,640 Of the whole party. 374 00:30:03,320 --> 00:30:06,160 Don't reveal our secrets. Close that door! 375 00:30:12,560 --> 00:30:17,120 Hope it goes well, Fernando. What you're doing is just amazing. 376 00:30:17,280 --> 00:30:19,960 Let's see if we can win a stage. 377 00:30:20,120 --> 00:30:22,440 - I'm sure you can. - That'd be great. 378 00:30:22,600 --> 00:30:23,600 Go get it! 379 00:30:24,720 --> 00:30:25,720 Congrats! 380 00:30:28,640 --> 00:30:31,360 Fernando prepares for the Marathon Stage 381 00:30:31,520 --> 00:30:33,960 The drivers sleep in a different camp 382 00:30:35,560 --> 00:30:39,920 Hey, is this everything? The water and everything... 383 00:30:40,080 --> 00:30:42,280 - Water? - Yeah. 384 00:30:42,440 --> 00:30:46,880 - What do you mean? - Water. I'm thirsty. 385 00:30:47,040 --> 00:30:49,360 Oh, damn. Hold on... 386 00:30:49,600 --> 00:30:53,200 The marathon stage is the hardest stage of the rally. 387 00:30:53,360 --> 00:30:55,840 You leave the camp in the morning, 388 00:30:56,000 --> 00:30:59,080 you finish this stage, you sleep in the desert, 389 00:30:59,320 --> 00:31:01,440 then back to camp the next day. 390 00:31:01,600 --> 00:31:04,240 It's like a single stage 391 00:31:04,480 --> 00:31:07,400 that's split into two parts. 392 00:31:19,520 --> 00:31:23,200 No assistance, no mechanics, at the end of the first part. 393 00:31:24,720 --> 00:31:29,720 The car needs to survive two days in the best possible condition. 394 00:31:51,520 --> 00:31:53,320 Stick to the line. 395 00:31:53,560 --> 00:31:56,160 Hang to the left and we'll go in... 396 00:31:56,320 --> 00:31:57,840 Stage 10 397 00:31:58,000 --> 00:32:02,840 Five, four, three, two, one... 398 00:32:10,160 --> 00:32:11,760 What are you doing there? 399 00:32:17,160 --> 00:32:18,360 All right. 400 00:32:19,360 --> 00:32:21,560 A little to the right. 401 00:32:23,280 --> 00:32:24,680 More to the right. 402 00:32:25,920 --> 00:32:30,520 126 there, a little to the right, then start heading left. 403 00:32:30,680 --> 00:32:31,680 Got it. 404 00:32:33,600 --> 00:32:36,800 - See how they're crossing the dune? - Yeah. 405 00:32:38,600 --> 00:32:41,200 - Careful up ahead. - It cuts off... 406 00:32:44,280 --> 00:32:46,880 - It cuts off. - Yeah, that's why. 407 00:32:47,040 --> 00:32:48,040 Careful now. 408 00:32:58,040 --> 00:32:59,680 - Shit! - I told you... 409 00:33:10,240 --> 00:33:13,720 Hold on, let's stop. Go ahead a bit then stop. 410 00:33:13,880 --> 00:33:15,320 - Here? - Yeah. 411 00:33:15,480 --> 00:33:16,680 What do you want to do? 412 00:33:16,840 --> 00:33:20,160 We need to take out the window, see how the car is... 413 00:33:20,320 --> 00:33:23,600 - Just leave it. - If it smashes, it'll go everywhere. 414 00:33:24,480 --> 00:33:26,800 We were trying to win the stage. 415 00:33:27,040 --> 00:33:29,640 We wanted to go on the attack. 416 00:33:29,880 --> 00:33:32,920 Then this happens. This wasn't just a day out. 417 00:33:34,280 --> 00:33:36,680 The images of us rolling over the dune 418 00:33:36,840 --> 00:33:39,840 were the most famous images taken of my Dakar. 419 00:33:40,720 --> 00:33:43,640 There were lots of photographers, 420 00:33:43,800 --> 00:33:47,000 so it was shared almost immediately. 421 00:33:48,160 --> 00:33:52,320 If it had happened deep inside the desert, 422 00:33:52,480 --> 00:33:53,880 nobody would've seen it. 423 00:33:54,120 --> 00:33:56,920 In the caravan, 424 00:33:57,080 --> 00:33:59,480 with all of us in the bivouac... 425 00:34:00,280 --> 00:34:02,000 I could've seen it happen. 426 00:34:02,240 --> 00:34:07,080 I saw him coming in strong, but no more than the others, really. 427 00:34:07,240 --> 00:34:12,240 Once you realise what happened, you go there in a state of shock. 428 00:34:12,480 --> 00:34:16,880 Thinking about it afterwards, it probably wasn't a clever move. 429 00:34:17,040 --> 00:34:20,240 First, you want to see if he's all right. 430 00:34:21,040 --> 00:34:22,680 But as I was coming down, 431 00:34:22,920 --> 00:34:25,920 I heard him trying to restart the motor. 432 00:34:26,480 --> 00:34:30,400 And that was a moment of relief. 433 00:34:30,640 --> 00:34:35,080 If he's trying to do that, then at least he isn't hurt. 434 00:34:49,280 --> 00:34:51,640 I messed up that crest, man. 435 00:34:51,800 --> 00:34:53,600 I keep on... 436 00:34:53,760 --> 00:34:55,720 It's really getting to me, 437 00:34:55,880 --> 00:34:59,400 seeing the extra speed I was doing. 438 00:34:59,560 --> 00:35:04,160 Other times, you're going too fast and then you snap right out of it. 439 00:35:04,320 --> 00:35:08,600 But that time, the sand wasn't broken up top. 440 00:35:08,840 --> 00:35:12,520 Because of the humidity, we didn't break the crest. 441 00:35:12,760 --> 00:35:15,440 We went flying from one side to the other. 442 00:35:15,600 --> 00:35:18,800 We're all right, which is the main thing. 443 00:35:18,960 --> 00:35:21,440 Sure, the repairs will be quick. 444 00:35:21,600 --> 00:35:23,080 We've got this. 445 00:35:23,240 --> 00:35:26,040 Not bad, huh? All the screws went in... 446 00:35:27,720 --> 00:35:31,120 - And no weird complications. - We're getting better. 447 00:35:34,760 --> 00:35:38,680 The race has been stopped. This'll last until... 448 00:35:38,840 --> 00:35:40,400 What do you mean? 449 00:35:40,560 --> 00:35:43,520 OK, but where do we go for the next meet-up? 450 00:35:43,680 --> 00:35:47,240 Keep going straight ahead. But stop on the other side. 451 00:35:47,400 --> 00:35:51,640 I don’t know what's going on, but the race has been stopped... 452 00:35:51,800 --> 00:35:53,400 That's a bummer, right? 453 00:35:55,040 --> 00:35:57,160 Because of all the dunes... 454 00:35:57,320 --> 00:35:58,760 It's been cut. 455 00:35:58,920 --> 00:36:02,360 Is the stage cancelled, or just this part of it? 456 00:36:02,520 --> 00:36:04,400 - What? - Is the stage cancelled? 457 00:36:04,560 --> 00:36:07,280 No, no, just this part... 458 00:36:09,640 --> 00:36:13,200 The management team ended the stage early 459 00:36:13,360 --> 00:36:15,160 due to safety issues 460 00:36:42,280 --> 00:36:43,880 Is Fernando following us? 461 00:36:44,040 --> 00:36:48,280 He's on his way. But he's been stopped for a while. 462 00:36:49,320 --> 00:36:50,400 How long? 463 00:36:50,560 --> 00:36:52,720 We don't know. The Internet's slow. 464 00:36:52,880 --> 00:36:56,680 But we guess he'll be a while. He's been stopped a while. 465 00:36:56,840 --> 00:36:58,200 It was a risky stage. 466 00:36:58,440 --> 00:37:01,480 Things were happening to many people, all of us. 467 00:37:01,720 --> 00:37:05,200 If you were too close or going too fast, 468 00:37:05,360 --> 00:37:09,240 you could roll over or break something in the car... 469 00:37:09,400 --> 00:37:11,680 Anything could happen. 470 00:37:11,840 --> 00:37:14,080 This is the Dakar. 471 00:37:14,240 --> 00:37:16,840 What happened to Fer could happen to anyone. 472 00:37:17,080 --> 00:37:21,640 To me, to Nasser, to Peterhansel... To anybody and everybody. 473 00:37:27,400 --> 00:37:28,880 I came out strong. 474 00:37:29,040 --> 00:37:32,520 Today was a day I wanted to win the race. 475 00:37:32,680 --> 00:37:34,320 I like a good challenge. 476 00:37:34,480 --> 00:37:38,320 You may fail, but you can't not try. It was one of those days. 477 00:37:38,560 --> 00:37:40,320 I know that's the headline. 478 00:37:40,480 --> 00:37:43,080 Everywhere we went, people were waiting. 479 00:37:43,240 --> 00:37:45,520 The real news is, we're still here. 480 00:37:45,680 --> 00:37:50,240 We're 14th in our first Dakar. We're still going, we're not hurt. 481 00:37:50,400 --> 00:37:53,680 That yellow car was scary. They got injured bad. 482 00:37:53,840 --> 00:37:57,240 I was talking with the doctors. Now he's in hospital. 483 00:37:57,400 --> 00:38:01,520 His vertebrae are probably broken and seriously screwed up. 484 00:38:02,600 --> 00:38:05,200 - Both of them. - They landed and stopped. 485 00:38:05,360 --> 00:38:07,240 - In the video? - Yeah, but... 486 00:38:07,400 --> 00:38:12,000 It landed and... They were both unconscious. 487 00:38:12,160 --> 00:38:15,040 And I mean, if the copters weren't there... 488 00:38:16,600 --> 00:38:18,200 - Switch seats? - No way. 489 00:38:18,360 --> 00:38:19,560 You good? 490 00:38:21,320 --> 00:38:23,920 Right, we need to fit a new window. 491 00:38:56,080 --> 00:39:00,600 I don't know whether to take out the drive shaft and the wishbone... 492 00:39:00,840 --> 00:39:02,360 Let's just take it out. 493 00:39:09,560 --> 00:39:12,320 We had to deal with two wheel changes, 494 00:39:12,480 --> 00:39:16,000 one wishbone change, one drive shaft, 495 00:39:16,160 --> 00:39:19,080 and take out the front window, 496 00:39:19,240 --> 00:39:22,160 then fix the dashboard... 497 00:39:22,320 --> 00:39:25,360 In other words, it wasn't easy fixing all that. 498 00:39:25,520 --> 00:39:28,160 After the night of the marathon stage 499 00:39:28,320 --> 00:39:30,720 and putting the car back together, 500 00:39:30,960 --> 00:39:34,720 we were able to repair it properly and in good time. 501 00:40:52,080 --> 00:40:58,160 Stage 11 502 00:41:17,200 --> 00:41:22,760 General rankings 503 00:41:23,000 --> 00:41:25,280 Carlos Sainz is in the lead, 504 00:41:25,440 --> 00:41:29,320 followed by Fernando's Teammate, Nasser Al-Attiyah 505 00:41:29,480 --> 00:41:32,760 Carlos Sainz is about to win his third Dakar Rally 506 00:41:32,920 --> 00:41:35,080 What happened in this stage? 507 00:41:35,240 --> 00:41:37,440 He came third in the stage, 508 00:41:37,600 --> 00:41:40,840 seeing off his rivals Peterhansel and Al-Attiyah. 509 00:41:41,480 --> 00:41:46,240 And he still has a 10-minute lead, not including tomorrow's stage 510 00:41:46,400 --> 00:41:48,360 with only 440 km to go! 511 00:41:48,600 --> 00:41:52,160 We don't know what tomorrow's stage will be like. 512 00:41:52,320 --> 00:41:56,080 All we know is, we won't be setting off first. 513 00:41:56,240 --> 00:41:59,440 But there's still many kilometres to go. 514 00:41:59,680 --> 00:42:02,640 What is the strategy? Not focus on the finish line? 515 00:42:02,800 --> 00:42:07,000 We'll treat it like a regular stage and continue pushing forward. 516 00:42:07,160 --> 00:42:09,920 And try to have a good final stage. 517 00:42:10,080 --> 00:42:14,760 Punctures, navigation errors, and anything else may still happen. 518 00:42:22,280 --> 00:42:26,360 I'd have liked to have done the race on the same team as Fernando. 519 00:42:26,520 --> 00:42:28,760 That would've been a lot more fun. 520 00:42:28,920 --> 00:42:31,880 We'd have been able to spend more time together, 521 00:42:32,040 --> 00:42:35,120 discussing tactics, and... 522 00:42:35,280 --> 00:42:38,320 enjoying the race more together. 523 00:42:43,840 --> 00:42:46,080 At any rate, I guess... 524 00:42:46,240 --> 00:42:49,680 He went with Toyota, and I went with Mini. 525 00:42:49,840 --> 00:42:52,920 Toyota and Mini are battling it out for the race. 526 00:43:01,720 --> 00:43:06,720 Bernhard Ten Brinke Fernando's teammate 527 00:43:10,400 --> 00:43:13,840 Another important stage for Fernando Alonso. 528 00:43:14,000 --> 00:43:17,400 Another poor position following yesterday's bad stage 529 00:43:17,560 --> 00:43:19,600 due to their fall off the dune, 530 00:43:19,760 --> 00:43:24,160 in 113th position, but as he says, "He and Marc have been in top form". 531 00:43:24,320 --> 00:43:27,400 They finished 8th, they're now 13th overall, 532 00:43:27,560 --> 00:43:31,680 which is a brilliant position for a first-time Dakar driver. 533 00:44:34,480 --> 00:44:37,320 Final stage 534 00:44:37,480 --> 00:44:41,880 400 metres, danger 1. Winding road, through vegetation. 535 00:44:42,080 --> 00:44:44,120 300 metres, danger 1. 536 00:44:44,280 --> 00:44:47,160 Winding stretch, through vegetation. 537 00:44:47,400 --> 00:44:49,120 180 metres... 538 00:44:49,840 --> 00:44:53,360 - Bearing 3-25. - Got it. 539 00:44:53,520 --> 00:44:58,120 10 metres, turn right... 540 00:44:58,360 --> 00:45:00,200 Keep turning right. 541 00:45:02,920 --> 00:45:04,120 Careful... 542 00:45:05,360 --> 00:45:06,440 Right. 543 00:45:12,440 --> 00:45:13,640 Outside. 544 00:45:15,000 --> 00:45:16,200 Good. 545 00:45:17,000 --> 00:45:18,960 Nice one. This is a good one. 546 00:45:19,200 --> 00:45:22,280 - Shame about the tyre. - No dust would be good. 547 00:45:22,440 --> 00:45:23,080 Sure... 548 00:45:23,320 --> 00:45:29,160 General rankings 549 00:45:29,400 --> 00:45:30,520 And here it is! 550 00:45:30,680 --> 00:45:35,520 Carlos Sainz atop the podium, atop his car, with the Spanish flag, 551 00:45:35,680 --> 00:45:38,600 celebrating his third Dakar win. 552 00:45:38,760 --> 00:45:39,960 56 years old! 553 00:45:40,120 --> 00:45:43,760 He won the Dakar in 2010, 2018, and now in 2020. 554 00:45:43,920 --> 00:45:48,520 Two-time world rally champion. He's a legend! Carlos Sainz! 555 00:45:48,760 --> 00:45:50,880 Carlos, first impressions? 556 00:45:51,760 --> 00:45:54,680 - Congratulations. - Well done you, kiddo. 557 00:45:54,840 --> 00:45:56,240 Nani, what's up? 558 00:45:56,400 --> 00:45:59,200 See this guy? He's a goddamn force of nature. 559 00:45:59,360 --> 00:46:00,000 Alex? 560 00:46:00,160 --> 00:46:02,480 OK, champ. We've got a legend here. 561 00:46:02,640 --> 00:46:05,080 - Lucas, congrats. - Thanks. 562 00:46:05,240 --> 00:46:06,560 If it weren't for you... 563 00:46:07,800 --> 00:46:10,000 If it weren't for Lucas, yeah! 564 00:46:10,560 --> 00:46:12,280 Good going, you two! 565 00:46:12,520 --> 00:46:15,320 He was the first person to congratulate me. 566 00:46:15,480 --> 00:46:18,440 As a competitor, he knows what we went through. 567 00:46:18,600 --> 00:46:21,600 He knows about the prep and what the Dakar is about. 568 00:46:21,760 --> 00:46:24,480 And I'm sure he imagined that... 569 00:46:24,640 --> 00:46:28,280 Competing against a veteran like me, 570 00:46:28,440 --> 00:46:31,560 there's extra difficulty, and he realised that. 571 00:47:10,040 --> 00:47:12,760 For me, it's been an interesting experience. 572 00:47:12,920 --> 00:47:17,280 It happened at a time where I was getting out of racing. 573 00:47:17,520 --> 00:47:20,280 My life was moving in a different direction. 574 00:47:20,440 --> 00:47:22,320 But the truth is... 575 00:47:22,480 --> 00:47:27,040 When the chance came up to partner with Fer, 576 00:47:27,200 --> 00:47:31,200 it was important to me to do it. 577 00:47:31,360 --> 00:47:34,840 I really thought I could bring a lot to the table. 578 00:47:41,680 --> 00:47:45,960 Being able to finish the race brought a whole lot of happiness. 579 00:47:50,040 --> 00:47:52,440 It felt like "Mission accomplished". 580 00:47:54,720 --> 00:47:58,880 Being on the podium with the team, with Alberto, Eduardo, Marc... 581 00:47:59,040 --> 00:48:03,240 I think everyone felt very happy and very proud. 582 00:48:03,400 --> 00:48:06,800 There was a feeling that after months of preparing 583 00:48:06,960 --> 00:48:09,240 for such a difficult challenge, 584 00:48:09,400 --> 00:48:12,000 we had completed our mission. 585 00:48:25,680 --> 00:48:28,640 On the podium, you could feel 586 00:48:28,800 --> 00:48:32,880 the emotion and the joy coming from the whole team. 587 00:48:34,640 --> 00:48:37,840 I also think that it was a kind of liberation. 588 00:48:38,000 --> 00:48:42,400 From the pressure around us, and in everything Fernando does. 589 00:48:44,920 --> 00:48:47,800 I've won 2 F1 WDCs and 1 Endurance... 590 00:48:47,960 --> 00:48:50,600 I've won 24 Hours of Le Mans and Daytona. 591 00:48:50,760 --> 00:48:54,800 But I could've raced poorly here and this would've been expected. 592 00:48:54,960 --> 00:48:59,040 And even if I did well, nobody would pay it much mind. 593 00:48:59,200 --> 00:49:02,520 Everyone thinks I can adapt to any car. 594 00:49:02,680 --> 00:49:07,160 And they tend to underestimate some of the challenges we're doing. 595 00:49:07,320 --> 00:49:09,320 I know what it meant to me, 596 00:49:09,480 --> 00:49:12,960 and we've come out of this challenge stronger. 597 00:49:14,040 --> 00:49:18,000 Fernando and Marc finish 13th, 598 00:49:18,160 --> 00:49:22,160 the best ranking achieved by a first-time Dakar competitor. 599 00:49:23,760 --> 00:49:24,960 All right... 600 00:49:28,800 --> 00:49:30,000 What's up? 601 00:49:35,360 --> 00:49:36,640 You'd like one too? 602 00:49:47,040 --> 00:49:49,440 Passport? OK... 603 00:49:58,200 --> 00:50:00,200 Pull over a second... 604 00:50:03,400 --> 00:50:05,000 Looks cool, right? 605 00:50:32,640 --> 00:50:36,320 It's been a year of such huge intensity, 606 00:50:36,480 --> 00:50:39,480 with such sudden emotions and changes, 607 00:50:39,720 --> 00:50:42,560 where cars and emotions changed so rapidly, 608 00:50:42,720 --> 00:50:45,560 with tough races, like racing in Daytona 609 00:50:45,800 --> 00:50:48,160 with night-time rain, no visibility, 610 00:50:48,400 --> 00:50:52,080 with the stress of winning, a world championship at stake, 611 00:50:52,240 --> 00:50:55,280 with Le Mans, failing to qualify at Indianapolis, 612 00:50:55,520 --> 00:50:59,920 that overwhelming disappointment, and then the thrill of Le Mans... 613 00:51:21,400 --> 00:51:23,960 The last few months have been intense. 614 00:51:31,160 --> 00:51:34,760 Now we have a big decision for the next challenge. 615 00:51:34,920 --> 00:51:37,920 Whatever it is, I'll give it my best. 616 00:51:38,080 --> 00:51:40,480 Always with maximum competitiveness. 617 00:51:40,640 --> 00:51:43,360 One thing's for sure: I'm not stopping. 618 00:51:43,520 --> 00:51:46,120 All right, let's go. 619 00:51:59,880 --> 00:52:01,760 Six months later 620 00:52:03,960 --> 00:52:05,920 At the start of 2020, 621 00:52:06,160 --> 00:52:10,120 it was like I was living in a constant state of anticipation. 622 00:52:11,120 --> 00:52:15,560 I knew what I wanted to do, I knew my goals for 2021-2022. 623 00:52:15,800 --> 00:52:18,160 Since I left F1 everyone kept asking, 624 00:52:18,320 --> 00:52:20,680 "When will you come back? Please!" 625 00:52:20,920 --> 00:52:23,160 It's official! Fernando Alonso... 626 00:52:23,320 --> 00:52:27,000 Two seasons with Renault, where he won two championships... 627 00:52:27,640 --> 00:52:30,880 Alonso will be coming back to F1... 628 00:52:31,200 --> 00:52:32,360 Yes, I'm back. 629 00:52:32,384 --> 00:52:34,384 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org 45376

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.