Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,930 --> 00:00:02,995
[silence]
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:26,464 --> 00:00:30,561
[Nina] No, no, no. Um...
5
00:00:30,563 --> 00:00:32,328
[Jennifer]
I found the dress, Nina!
6
00:00:32,330 --> 00:00:34,794
[Nina] Fucking meth heads,
This is a size four.
7
00:00:34,796 --> 00:00:36,728
It's a plus size dress.
8
00:00:36,730 --> 00:00:38,928
It would probably fit you.
9
00:00:38,930 --> 00:00:43,794
Anything else, or is this...
a wasted day?
10
00:00:59,197 --> 00:01:01,728
[Jennifer] Isn't it divine?
11
00:01:01,730 --> 00:01:03,461
It's Prada.
12
00:01:03,463 --> 00:01:05,861
Isn't it divine?
13
00:01:05,863 --> 00:01:08,828
[gasps] It's Prada!
14
00:01:10,030 --> 00:01:12,362
Isn't it divine?
15
00:01:13,030 --> 00:01:15,461
It's Prada! [Laughs]
16
00:01:15,463 --> 00:01:17,427
Nina gave it to me,
just for being super cool,
17
00:01:17,429 --> 00:01:20,161
plus it didn't fit
any of the models.
18
00:01:20,163 --> 00:01:24,261
Oh my God,
it's fucking hot in here.
19
00:01:24,263 --> 00:01:26,427
- Smells like ass.
- I'm cold.
20
00:01:26,429 --> 00:01:29,362
Make-up. Effortless chic.
21
00:01:29,364 --> 00:01:33,995
Come on, please?
Please, you're so good at it!
22
00:01:33,997 --> 00:01:37,362
- No.
- Come on.
23
00:01:37,364 --> 00:01:39,427
Get up, get up, get up.
24
00:01:40,563 --> 00:01:43,561
- Oh.
- Come on, do my face.
25
00:01:45,330 --> 00:01:48,461
I don't know how you work
in the fashion industry.
26
00:01:48,463 --> 00:01:51,295
They totally objectify women.
27
00:01:51,297 --> 00:01:53,328
Says the fat girl.
28
00:01:55,463 --> 00:01:57,295
I'm not fat.
29
00:01:59,130 --> 00:02:01,427
Actually, you're not.
You're just not toned.
30
00:02:01,429 --> 00:02:03,928
You just need to do some Pilates.
Some leg lifts.
31
00:02:03,930 --> 00:02:06,761
Yeah. Cuz I never eat.
32
00:02:06,763 --> 00:02:09,195
I don't know how you do that.
33
00:02:15,429 --> 00:02:17,527
Come out with me tonight.
34
00:02:17,529 --> 00:02:19,594
No.
35
00:02:19,596 --> 00:02:22,295
Rob will be there.
36
00:02:22,297 --> 00:02:23,794
So?
37
00:02:23,796 --> 00:02:26,394
What the fuck is wrong with you?
38
00:02:26,396 --> 00:02:32,728
- You know I, it's...
- He's nice, and he likes you.
39
00:02:32,730 --> 00:02:34,861
- You would know.
- Yeah, I would.
40
00:02:34,863 --> 00:02:37,694
He did nothing but talk
about you the other night.
41
00:02:37,696 --> 00:02:39,561
Yeah, that's not all he did.
42
00:02:39,563 --> 00:02:42,061
Ouch! Bitch!
43
00:02:42,063 --> 00:02:43,961
Nothing happened
but a little rubbing.
44
00:02:43,963 --> 00:02:46,828
He came and then we passed out.
45
00:02:48,596 --> 00:02:52,327
Admit it,
he makes your pussy wet.
46
00:02:52,329 --> 00:02:53,995
Mm-hmm.
47
00:02:53,997 --> 00:02:59,861
He does, yeah he do. Oh come
on, admit it, you like him.
48
00:02:59,863 --> 00:03:03,427
All right, yeah I do.
49
00:03:04,629 --> 00:03:09,561
A little... Just stay away.
50
00:03:09,563 --> 00:03:12,327
You're not down
for my sloppy seconds?
51
00:03:13,429 --> 00:03:16,694
Oh girl, come on,
I'm just joking.
52
00:03:17,930 --> 00:03:21,394
Okay, the other night I was
fucked up, I wasn't thinking.
53
00:03:21,396 --> 00:03:22,928
You know how I get.
54
00:03:22,930 --> 00:03:25,761
Yeah, I do.
55
00:03:25,763 --> 00:03:28,461
I promise,
I'll keep my hands off.
56
00:03:29,363 --> 00:03:31,527
Pinky swear.
57
00:03:31,529 --> 00:03:33,028
Pinky swear.
58
00:03:33,730 --> 00:03:38,161
[vocalizing]
59
00:03:41,529 --> 00:03:42,995
Oh, come out with me tonight.
60
00:03:42,997 --> 00:03:45,661
No, you stay in with me. Huh?
61
00:03:45,663 --> 00:03:48,195
We'll make popcorn
and we'll watch A Time to Kill.
62
00:03:48,197 --> 00:03:52,794
Girl, you know Matthew
McConaughey makes me splash.
63
00:03:52,796 --> 00:03:55,095
- Brownies?
- Stop it.
64
00:03:55,097 --> 00:03:57,527
- Ice cream?
- Jill.
65
00:03:57,529 --> 00:03:59,928
Cold sweet pink wine.
66
00:03:59,930 --> 00:04:01,394
Barbecue potato chips.
67
00:04:01,396 --> 00:04:02,861
Cool Whip.
68
00:04:02,863 --> 00:04:05,995
Gummy Bears, french fries.
69
00:04:05,997 --> 00:04:08,394
- Chili.
- Sour cream.
70
00:04:08,396 --> 00:04:10,694
- And butter.
- And mayonnaise.
71
00:04:13,197 --> 00:04:15,661
- Pop tarts.
- With chili...
72
00:04:15,663 --> 00:04:20,561
and sour cream,
and butter, and mayonnaise.
73
00:04:20,563 --> 00:04:22,995
[exclaiming]
74
00:04:24,396 --> 00:04:25,794
Oh.
75
00:04:40,796 --> 00:04:44,627
Come stay here with me.
76
00:04:47,429 --> 00:04:50,961
God.
Don't be such a boring bitch!
77
00:04:50,963 --> 00:04:53,361
- Come out with me.
- I can't.
78
00:04:56,696 --> 00:04:58,028
Fine.
79
00:04:58,030 --> 00:04:59,427
Just do my face.
80
00:05:11,563 --> 00:05:15,361
[muffled thumping, moaning]
81
00:06:26,262 --> 00:06:30,361
[TV noise] [chuckling]
82
00:07:08,629 --> 00:07:10,594
lifestyle and attitudes...
83
00:07:18,396 --> 00:07:21,594
[woman] The beautiful,
the bored, the broken.
84
00:07:21,596 --> 00:07:23,694
They are my muses.
85
00:07:45,563 --> 00:07:47,361
Dinner is served, bitches.
86
00:07:47,363 --> 00:07:50,427
It's bouillon. It's all they eat
in [inaudible].
87
00:07:50,429 --> 00:07:51,961
Hey, you know what?
88
00:07:51,963 --> 00:07:54,995
I do not need...
[dialogue become inaudible]
89
00:07:54,997 --> 00:07:56,027
Right?
90
00:07:56,029 --> 00:07:59,294
But she looked amazing. Amazing!
91
00:07:59,296 --> 00:08:00,928
No.
92
00:08:07,296 --> 00:08:09,461
I heard that this
is all she eats.
93
00:08:09,463 --> 00:08:10,861
Oh, please.
94
00:08:10,863 --> 00:08:13,995
It's cut, cut, snip, snip.
Ga, Ga, right?
95
00:08:13,997 --> 00:08:16,761
Whatev. I applaud her effort.
96
00:08:22,496 --> 00:08:23,994
Self control.
97
00:08:26,129 --> 00:08:27,661
The discipline.
98
00:08:27,663 --> 00:08:30,761
Oh come on,
she still has work to do.
99
00:09:00,296 --> 00:09:02,094
There are olives in this drink.
100
00:09:02,096 --> 00:09:03,461
You saw me eat the bouillon.
101
00:09:03,463 --> 00:09:05,661
Are you trying
to sabotage me Adriana?
102
00:09:07,896 --> 00:09:09,928
You are so good at this.
103
00:09:44,429 --> 00:09:48,327
Sorry. Sorry. Sorry.
104
00:09:49,696 --> 00:09:51,427
Are you okay?
105
00:09:51,429 --> 00:09:52,694
Yeah.
106
00:09:52,696 --> 00:09:53,761
Yeah?
107
00:09:53,763 --> 00:09:57,294
Too much to drink or did you
try some of the bouillon?
108
00:09:58,896 --> 00:10:01,828
I don't know what that is.
109
00:10:01,830 --> 00:10:05,027
I think it's soup.
I think it's soup.
110
00:10:11,229 --> 00:10:14,627
I'm not really good
at networking.
111
00:10:14,629 --> 00:10:16,828
Well, everyone here seems
to be pretty preoccupied.
112
00:10:16,830 --> 00:10:18,661
So, good job.
113
00:10:23,129 --> 00:10:28,994
It's like, have you ever seen
that, uh, Last Year at Marienbad?
114
00:10:28,996 --> 00:10:30,260
What's that?
115
00:10:30,262 --> 00:10:34,294
It's a movie, black and white.
Um, yes...
116
00:10:34,296 --> 00:10:36,770
No, no. Tell me. I don't
watch a lot of movies.
117
00:10:36,795 --> 00:10:37,594
Never mind.
118
00:10:37,596 --> 00:10:40,060
Me too. I don't either.
119
00:10:40,062 --> 00:10:43,027
[both laughing]
120
00:10:43,862 --> 00:10:47,160
So anyway,
are you gonna tell me?
121
00:10:47,162 --> 00:10:49,260
You gonna...
122
00:10:49,262 --> 00:10:50,728
Please?
123
00:10:50,730 --> 00:10:52,394
Um...
124
00:10:55,196 --> 00:10:59,927
Everyone talks in... riddles.
125
00:10:59,929 --> 00:11:03,661
Cuz they're not real, they're just
like fragments, like symbols,
126
00:11:03,663 --> 00:11:05,194
or like fragments of memories.
127
00:11:05,196 --> 00:11:08,227
Or what, I don't even know.
It's totally post modern.
128
00:11:11,962 --> 00:11:13,461
Whoa.
129
00:11:13,463 --> 00:11:15,060
What? Uh...
130
00:11:24,929 --> 00:11:26,960
You coming back to the party?
131
00:11:29,262 --> 00:11:32,060
Oh shit, shit.
132
00:11:32,062 --> 00:11:33,461
What?
133
00:11:33,463 --> 00:11:38,394
I said your name's Jill, right?
It's your party?
134
00:11:38,396 --> 00:11:39,461
No, it's not.
135
00:11:39,463 --> 00:11:41,227
No. Not really.
136
00:11:41,229 --> 00:11:43,027
I just insulted your friends.
137
00:11:43,029 --> 00:11:45,294
Nope.
They're Jennifer's friends.
138
00:11:45,296 --> 00:11:46,627
Yeah.
139
00:11:46,629 --> 00:11:48,960
I only met
one cute girl here tonight.
140
00:11:48,962 --> 00:11:52,728
Listen, nothing Jennifer
says about me is true.
141
00:11:54,696 --> 00:11:56,860
[muffled speech]
142
00:11:56,862 --> 00:11:58,728
You should look for her.
143
00:11:58,730 --> 00:12:01,160
What, what, what did you say?
144
00:12:01,162 --> 00:12:02,494
You should look for her!
145
00:12:02,496 --> 00:12:04,327
I am.
146
00:12:04,329 --> 00:12:06,127
Have you seen her?
147
00:12:06,929 --> 00:12:09,793
Nobody in here but me.
148
00:12:09,795 --> 00:12:14,527
I know. So are you coming
back to the party?
149
00:12:23,463 --> 00:12:25,627
Come on let yourself go.
150
00:12:42,029 --> 00:12:44,860
Hey, I hope it wasn't
something I said.
151
00:12:56,296 --> 00:12:59,127
No, no, it wasn't you.
152
00:12:59,129 --> 00:13:01,227
Are you okay?
153
00:13:03,329 --> 00:13:06,461
[muffled speech]
154
00:13:09,229 --> 00:13:12,893
All right. I guess we're done
talking for now.
155
00:13:12,895 --> 00:13:15,960
I think that's a good idea.
156
00:13:15,962 --> 00:13:18,594
Well, when you're done in there,
you come find me.
157
00:13:18,596 --> 00:13:20,361
Or I'll come find you.
158
00:13:24,795 --> 00:13:26,594
Feel better.
159
00:14:08,962 --> 00:14:10,893
No, no no.
160
00:14:13,396 --> 00:14:14,727
Come on.
161
00:14:16,129 --> 00:14:18,160
Oh God...
162
00:14:22,129 --> 00:14:24,027
Hey.
163
00:14:25,795 --> 00:14:29,860
I was gonna get a rag
to clean that up, but I...
164
00:14:29,862 --> 00:14:31,260
I passed out.
165
00:14:31,262 --> 00:14:32,893
I'm sorry.
166
00:14:32,895 --> 00:14:34,994
Oh. All right.
167
00:14:37,196 --> 00:14:39,361
Is that my T shirt?
168
00:14:41,329 --> 00:14:43,927
Uh, are you okay?
169
00:14:43,929 --> 00:14:45,160
If I could...
170
00:14:45,162 --> 00:14:48,294
Don't touch me. Don't!
171
00:14:48,296 --> 00:14:50,294
I'm sorry.
172
00:14:50,295 --> 00:14:52,293
[stammering] You know stop, don't
apologize. Why are you apologizing?
173
00:14:52,296 --> 00:14:56,478
I won't apologize again.
174
00:14:56,479 --> 00:15:00,660
All right. I just though we might've
had a connection last night.
175
00:15:00,662 --> 00:15:02,160
What did you do?
176
00:15:02,162 --> 00:15:03,527
Okay, that's lame.
177
00:15:03,529 --> 00:15:05,693
I'm sorry.
178
00:15:05,695 --> 00:15:07,461
Oh.
179
00:15:08,096 --> 00:15:11,260
Can I have my t-shirt back?
180
00:15:12,962 --> 00:15:14,660
No, keep it.
181
00:15:15,529 --> 00:15:19,260
A connection.
You connected with pussy.
182
00:15:21,929 --> 00:15:24,127
What has happened to you?
183
00:15:39,129 --> 00:15:42,127
[woman] Wait! I just want to
talk to you, just for a second.
184
00:15:42,129 --> 00:15:44,760
It's about the complex's
party policy.
185
00:15:46,562 --> 00:15:49,127
You're just going to ignore me?
186
00:15:49,129 --> 00:15:51,194
This is super childish.
187
00:15:51,196 --> 00:15:54,760
This is not the way for
adults or neighbors to behave.
188
00:15:56,396 --> 00:15:58,994
I know you're in there.
189
00:17:16,762 --> 00:17:19,194
Where are you?
190
00:17:19,196 --> 00:17:22,227
Well, you know where you're
gonna be in 1.5 hours?
191
00:17:22,229 --> 00:17:24,760
You're gonna be here
in my pussy.
192
00:17:36,595 --> 00:17:38,660
Who was that on the phone?
193
00:17:38,662 --> 00:17:41,227
Steven, of course.
It's Steven kind of week.
194
00:17:48,129 --> 00:17:49,327
What?
195
00:17:50,562 --> 00:17:52,194
Don't you remember?
196
00:17:52,196 --> 00:17:54,194
Fashion waits for no one.
197
00:17:57,595 --> 00:17:59,753
Why didn't you tell
me we're having a party?
198
00:18:00,895 --> 00:18:03,027
Oh, honey.
199
00:18:03,029 --> 00:18:04,960
Did you have fun, right?
200
00:18:04,962 --> 00:18:07,693
You know, I think that guy Rob,
is totally into you.
201
00:18:07,695 --> 00:18:09,260
I think it was perfect.
202
00:18:09,262 --> 00:18:12,127
Until the cops showed up.
203
00:18:12,129 --> 00:18:14,460
Whatever.
204
00:18:14,462 --> 00:18:16,526
You know, we both live here.
205
00:18:16,528 --> 00:18:19,027
Oh my God, not you too.
206
00:18:19,029 --> 00:18:22,094
I already had to dodge
that nosy old Cathy.
207
00:18:22,096 --> 00:18:25,227
"I just want to talk about
the complex's party policy."
208
00:18:25,229 --> 00:18:28,927
It's not complicated. I had a
party and you weren't invited.
209
00:18:28,929 --> 00:18:30,927
Noise complaints?
210
00:18:30,929 --> 00:18:32,793
She's a ruiner of fun.
211
00:18:32,795 --> 00:18:35,327
She's not that bad.
She's actually kind of nice.
212
00:18:38,628 --> 00:18:42,227
She's like talking
to a basket of rolls.
213
00:18:42,229 --> 00:18:44,827
And she doesn't get a say
about what goes on in my house.
214
00:18:44,829 --> 00:18:47,460
Neither do you
until you, like, get a job.
215
00:18:47,462 --> 00:18:49,660
- I'm trying.
- No you're not.
216
00:18:49,662 --> 00:18:52,060
You're lying around
in your fat and your filth.
217
00:18:52,062 --> 00:18:53,727
Don't be like...
218
00:18:53,729 --> 00:18:55,927
Constructive, motivational?
219
00:18:55,929 --> 00:18:58,294
Destructive and cruel,
you know, like...
220
00:18:58,296 --> 00:19:00,426
I know.
You won't let me forget it.
221
00:19:00,428 --> 00:19:02,227
But you've been here
for nine months already.
222
00:19:02,229 --> 00:19:03,593
So have you.
223
00:19:03,595 --> 00:19:06,127
Not paying rent,
I'd like to add.
224
00:19:06,129 --> 00:19:07,693
Oh, you're such a good friend.
225
00:19:07,695 --> 00:19:09,493
Don't kiss my ass, bitch.
226
00:19:09,495 --> 00:19:14,960
It was sarcasm. Anyway, you're
suppose to be helping me.
227
00:19:14,962 --> 00:19:17,360
Oh, here we go.
Blah, blah, blah.
228
00:19:17,362 --> 00:19:19,994
It's so hard, blah, blah.
229
00:19:19,996 --> 00:19:23,426
This town is wide open, so stop your
whining, strap on a six-shooter,
230
00:19:23,428 --> 00:19:25,160
and get to fucking work.
231
00:19:25,162 --> 00:19:26,560
It's easy for you to say.
232
00:19:26,562 --> 00:19:29,260
Yeah, and easy to do,
233
00:19:29,262 --> 00:19:31,560
but you have to
leave the fucking house.
234
00:19:33,196 --> 00:19:36,260
Jill, I am your friend. I...
235
00:19:36,262 --> 00:19:40,060
I'm harsh with you because I respect
you enough to not bullshit the true.
236
00:19:42,929 --> 00:19:44,727
I'm having a hard time.
237
00:19:45,929 --> 00:19:48,860
I don't wanna talk
about this anymore.
238
00:19:48,862 --> 00:19:51,860
This weekend... This weekend we'll sit
down and we'll figure everything out.
239
00:19:51,862 --> 00:19:55,060
Make a total plan for your life,
even give a bitch a makeover.
240
00:19:55,062 --> 00:19:56,960
It's always this weekend.
241
00:19:56,962 --> 00:20:00,227
No more, not tonight, Jill.
242
00:20:00,229 --> 00:20:03,505
I just want to watch some TV, finish
my dinner, and wait for Steven.
243
00:20:11,829 --> 00:20:14,127
Trying to get my own hard time.
244
00:20:16,795 --> 00:20:19,460
Wants some?
245
00:20:20,295 --> 00:20:24,493
You're a b... You're a bitch.
246
00:20:25,495 --> 00:20:26,827
You know that?
247
00:20:26,829 --> 00:20:28,994
I know.
248
00:20:28,996 --> 00:20:30,893
Right.
249
00:20:34,129 --> 00:20:38,060
[muffled thumping, moaning]
250
00:21:15,695 --> 00:21:19,560
[voices on TV] I don't know
I, I just, I can do better.
251
00:21:19,562 --> 00:21:21,760
You know.
252
00:21:21,762 --> 00:21:24,426
Is that a question?
253
00:21:24,428 --> 00:21:30,360
Right, like I know I'm good,
but what if I felt good too?
254
00:21:30,362 --> 00:21:31,793
I understand.
255
00:21:31,795 --> 00:21:34,393
Is that water?
256
00:21:37,996 --> 00:21:42,360
We're okay, just, I don't know.
You know what I'm saying?
257
00:21:42,362 --> 00:21:44,493
I don't.
258
00:21:45,929 --> 00:21:48,693
Do you know
what a suppository is?
259
00:21:48,695 --> 00:21:50,360
What's that?
260
00:21:50,362 --> 00:21:52,626
Depository, like a bank?
261
00:21:52,628 --> 00:21:54,193
Suppository.
262
00:21:54,195 --> 00:21:56,426
This gets inserted
into your anus.
263
00:21:56,428 --> 00:22:00,793
Oh, you're looking at me.
On camera I do that?
264
00:22:16,562 --> 00:22:22,426
[alarm buzzing on TV]
265
00:22:23,495 --> 00:22:25,293
This is a test.
266
00:22:25,295 --> 00:22:29,626
This station is conducting a test
of the Emergency Broadcast System.
267
00:22:29,628 --> 00:22:31,326
This is only a test.
268
00:23:56,962 --> 00:24:00,493
[voices on TV] Okay, guys, at
the premier of his new movie,
269
00:24:00,495 --> 00:24:05,426
a fan thrust a baby into Zac Effron's face.
Check it out.
270
00:24:05,428 --> 00:24:07,226
Wow - That's crazy
271
00:24:07,228 --> 00:24:08,326
Aren't they handsome?
272
00:24:08,328 --> 00:24:09,626
Well its got a big head.
273
00:24:09,628 --> 00:24:11,827
Wait, wait, no.
I think she wants him to...
274
00:24:11,829 --> 00:24:15,626
[voices continue indistinctly]
275
00:27:23,228 --> 00:27:26,593
[cartoon sounds on TV]
276
00:27:47,528 --> 00:27:49,560
See you, babe.
277
00:28:24,362 --> 00:28:25,859
Hi.
278
00:28:26,861 --> 00:28:28,859
Why are you up so late?
279
00:28:28,861 --> 00:28:30,859
Mom, it's afternoon.
280
00:28:31,628 --> 00:28:33,626
Oh.
281
00:28:40,662 --> 00:28:45,093
I just had the most horrible
dream about you, darling.
282
00:28:45,095 --> 00:28:48,959
It's a sign.
I think you need to come home.
283
00:28:48,961 --> 00:28:51,460
[laughs] Fine.
284
00:28:51,462 --> 00:28:53,660
You look washed out.
285
00:28:54,695 --> 00:28:57,193
You shouldn't wear that color.
286
00:29:00,261 --> 00:29:02,892
Oh my God, oh my God.
Someone's in the house!
287
00:29:02,894 --> 00:29:05,360
Listen! Listen!
288
00:29:05,362 --> 00:29:08,093
They're coming! They're coming!
289
00:29:08,095 --> 00:29:10,293
Mommy loves you so much.
290
00:29:10,295 --> 00:29:12,026
So much.
291
00:29:16,195 --> 00:29:17,892
[screams]
292
00:29:17,894 --> 00:29:19,493
Mom.
293
00:29:22,995 --> 00:29:25,126
It's Daddy. Daddy's home.
294
00:29:26,028 --> 00:29:27,393
I see him.
295
00:29:27,395 --> 00:29:30,626
You wanna come say hello?
296
00:29:33,328 --> 00:29:36,193
Daddy doesn't,
he doesn't wanna be on camera.
297
00:29:36,195 --> 00:29:39,259
He's shy. But he's home!
298
00:29:39,261 --> 00:29:41,393
Daddy's home! Yay!
299
00:29:44,462 --> 00:29:49,426
[stammering] Why are you home?
300
00:29:49,428 --> 00:29:52,660
What, what, why are you home?
I didn't call you.
301
00:29:52,662 --> 00:29:57,660
I what, I don't,
wait, whats wrong?
302
00:29:57,662 --> 00:30:01,293
Stop messing with my
hair, I fixed it!
303
00:30:02,495 --> 00:30:05,826
Oh, I did call you, you need,
304
00:30:05,828 --> 00:30:10,560
you need to convince our
daughter to come home.
305
00:30:10,562 --> 00:30:13,493
Jackson, it's vital.
306
00:30:13,495 --> 00:30:15,259
It's vital.
307
00:30:15,694 --> 00:30:17,660
She's in trouble.
308
00:30:17,662 --> 00:30:19,026
No.
309
00:30:19,028 --> 00:30:20,593
I don't wanna go to bed now.
310
00:30:20,595 --> 00:30:22,993
I don't wanna go to bed.
I don't wanna go to bed.
311
00:30:22,995 --> 00:30:25,226
No, stop it.
312
00:30:26,495 --> 00:30:28,026
No!
313
00:30:51,894 --> 00:30:57,126
I know you hate it when I apologize.
So I present you with this.
314
00:30:57,128 --> 00:31:00,560
I regret the collateral damage.
315
00:31:01,595 --> 00:31:03,659
Shit, you're mad.
316
00:31:14,595 --> 00:31:17,126
I'm making lunch,
do you want some?
317
00:31:22,661 --> 00:31:23,892
This is whoa.
318
00:31:26,661 --> 00:31:29,692
Mm-hm. This is whoa.
319
00:31:31,295 --> 00:31:33,460
You're not gonna have any?
320
00:31:33,462 --> 00:31:35,759
[stammering]
That's all you're having?
321
00:31:35,761 --> 00:31:39,226
Um, no, I don't like
to cook and eat.
322
00:31:40,128 --> 00:31:41,993
Well, let's go out!
323
00:31:41,995 --> 00:31:44,426
Have somebody else cook,
this town is great for food.
324
00:31:46,395 --> 00:31:50,592
So those kids on your Facebook
page, they're not yours.
325
00:31:50,594 --> 00:31:52,426
Fuck no.
326
00:31:52,428 --> 00:31:54,526
I mean, I didn't mean it that way.
I meant it like...
327
00:31:54,528 --> 00:31:57,259
It's just complicated,
all right?
328
00:31:57,261 --> 00:32:00,993
I work for the CFSD.
I worked for the CFSD.
329
00:32:00,995 --> 00:32:03,293
I'm confused.
330
00:32:03,295 --> 00:32:06,526
California Children
and Family Service Division.
331
00:32:08,095 --> 00:32:12,326
Well, just so you know you can see
everything on your Facebook page.
332
00:32:12,328 --> 00:32:13,526
So...
333
00:32:13,528 --> 00:32:16,625
- I'm the worst at social media.
- Yeah.
334
00:32:16,627 --> 00:32:18,959
Someone told me that I actually have
to do something with that stuff.
335
00:32:18,961 --> 00:32:21,926
The privacy settings?
336
00:32:21,928 --> 00:32:23,360
Is that how we know each other?
337
00:32:23,362 --> 00:32:24,659
From Facebook?
338
00:32:24,661 --> 00:32:26,026
Friend of a friend?
339
00:32:28,728 --> 00:32:31,892
Is it bad that I knew
nothing about that at all?
340
00:32:31,894 --> 00:32:34,993
Mm, no. I just mean
you have to be careful.
341
00:32:34,995 --> 00:32:36,426
About?
342
00:32:39,861 --> 00:32:43,426
[laughs] Being too open.
343
00:32:44,594 --> 00:32:46,659
Really? I always thought
that was a good thing.
344
00:32:46,661 --> 00:32:48,193
I don't know.
345
00:32:50,195 --> 00:32:51,926
Did I say something wrong?
346
00:32:54,028 --> 00:32:57,093
What are you talking about?
347
00:32:57,095 --> 00:32:58,426
Shit.
348
00:33:00,527 --> 00:33:03,126
I said too much, yeah?
349
00:33:03,128 --> 00:33:04,926
I'm such a douchebag.
350
00:33:05,594 --> 00:33:07,193
All right, I feel like a douche.
351
00:33:07,195 --> 00:33:09,959
- No.
- My lunch is about over, so.
352
00:33:09,961 --> 00:33:13,093
Did you wanna take
some food home, at least?
353
00:33:13,095 --> 00:33:15,193
- I'd love that.
- Okay.
354
00:33:43,861 --> 00:33:46,293
You know I like you, right?
355
00:33:46,295 --> 00:33:48,059
I mean not like in a
hook up kind of way.
356
00:33:48,061 --> 00:33:49,360
I like you.
357
00:34:02,894 --> 00:34:04,360
That was nice, right?
358
00:34:08,161 --> 00:34:09,625
I don't know.
359
00:34:14,627 --> 00:34:16,826
Thanks for the meal.
360
00:34:16,828 --> 00:34:19,459
We're gonna go out, right?
361
00:34:20,095 --> 00:34:21,659
Okay.
362
00:34:22,861 --> 00:34:26,293
All right, back to the real world.
Whatever that means.
363
00:34:28,295 --> 00:34:30,826
Man, that's corny. Uh, yeah...
364
00:34:33,961 --> 00:34:35,726
I'm lame.
365
00:34:38,395 --> 00:34:40,059
I warned you about that.
366
00:34:54,228 --> 00:34:57,525
I'm just... gonna clean up.
367
00:34:57,527 --> 00:34:58,926
Go do that.
368
00:35:24,828 --> 00:35:27,059
Fuck!
369
00:35:27,061 --> 00:35:28,926
Creepy bitch.
370
00:35:31,961 --> 00:35:34,459
What?
371
00:35:35,527 --> 00:35:37,392
Oh.
372
00:35:38,028 --> 00:35:39,959
You're mad.
373
00:35:41,427 --> 00:35:44,059
Don't be mad.
374
00:35:44,061 --> 00:35:46,926
There's nothing wrong
with a little...
375
00:35:50,161 --> 00:35:52,392
I'm starving.
376
00:35:52,394 --> 00:35:53,959
You promised.
377
00:35:54,928 --> 00:35:57,425
You were never fuck him
or his pretty dick.
378
00:35:57,427 --> 00:35:59,359
I couldn't let that go to waste.
379
00:35:59,361 --> 00:36:01,492
But you promised.
380
00:36:02,961 --> 00:36:06,126
Oh my fucking God,
are these short ribs?
381
00:36:12,995 --> 00:36:14,392
You promised.
382
00:36:14,394 --> 00:36:16,792
Oh, honey, look.
383
00:36:16,794 --> 00:36:20,059
I'm sorry, I don't know
what came over me.
384
00:36:20,061 --> 00:36:22,392
I can't control myself.
385
00:36:23,694 --> 00:36:25,226
I'm exhausted.
386
00:36:25,228 --> 00:36:29,093
It's probably why I'm being
such a crazy mega bitch.
387
00:36:29,095 --> 00:36:30,726
I'm sorry for it all.
388
00:36:30,728 --> 00:36:37,226
Tomorrow, look, tomorrow I promise,
we'll sit down and talk everything out.
389
00:36:37,228 --> 00:36:39,026
Everything?
390
00:36:39,028 --> 00:36:41,143
Everything.
391
00:36:41,144 --> 00:36:43,259
We'll have a nice meal and
I'll get a good bottle of wine.
392
00:36:43,261 --> 00:36:44,993
And you can cook.
393
00:36:46,561 --> 00:36:49,993
- Tomorrow.
- Prom, tomorrow.
394
00:36:49,995 --> 00:36:52,525
I'm gonna crash. Goodnight.
395
00:38:49,394 --> 00:38:53,258
[neighbor's voice] Dear Neighbor,
I was so happy when you moved in.
396
00:38:53,260 --> 00:38:58,093
I imagined shared morning
coffees and borrowing sugar.
397
00:38:58,095 --> 00:39:01,993
I at least hoped,
that if we couldn't be friends,
398
00:39:01,995 --> 00:39:06,225
we could be courteous neighbors,
but that has all changed.
399
00:39:06,227 --> 00:39:12,126
You have changed, and it concerns me,
and not just because I live next door.
400
00:39:12,128 --> 00:39:14,759
The party was an
obvious cry for help.
401
00:39:14,761 --> 00:39:18,258
I mean, no offense,
but choose better friends.
402
00:39:18,260 --> 00:39:20,492
I don't want to have
to call someone.
403
00:39:20,494 --> 00:39:23,359
That's not the kind of friend
and neighbor I would want,
404
00:39:23,361 --> 00:39:25,399
so that's not the kind
I'm going to be.
405
00:39:26,861 --> 00:39:31,026
I mean, I know, you're
having a hard time.
406
00:39:32,594 --> 00:39:36,093
I just wanted to send a little gift and
let you know we're thinking about you.
407
00:39:36,095 --> 00:39:40,559
If you ever want to talk,
I am totally here for you.
408
00:39:40,561 --> 00:39:42,792
Push the button.
409
00:39:42,794 --> 00:39:44,492
Call me.
410
00:39:45,527 --> 00:39:47,445
[electronic voice] It's a cinch.
411
00:40:18,995 --> 00:40:22,258
What up, Jilly Jill?
412
00:40:27,461 --> 00:40:30,359
Damn.
413
00:40:31,427 --> 00:40:33,125
Romantic.
414
00:40:33,127 --> 00:40:34,926
[Jill] Where have you been?
415
00:40:39,361 --> 00:40:41,625
What the duck?
416
00:40:48,361 --> 00:40:51,258
[choking] Oh, God.
417
00:40:51,260 --> 00:40:53,659
[laughing] That tastes like ass.
418
00:40:57,494 --> 00:41:01,125
It's not fair
what you're doing to me.
419
00:41:01,127 --> 00:41:03,759
We were gonna talk.
420
00:41:05,427 --> 00:41:07,559
I need to talk.
421
00:41:07,561 --> 00:41:11,058
I've been so patient.
422
00:41:11,060 --> 00:41:12,993
Patient?
423
00:41:12,995 --> 00:41:16,025
Don't you go talking to me
ever again about patience.
424
00:41:20,627 --> 00:41:22,325
[grunting]
425
00:41:22,327 --> 00:41:26,959
Patience is one of the seven deadly
sins of not having a fucking life.
426
00:41:37,127 --> 00:41:39,425
You'll never beat me.
427
00:41:56,728 --> 00:41:59,926
[vomiting]
428
00:43:12,828 --> 00:43:16,425
[bag rustling]
429
00:43:30,561 --> 00:43:32,125
Jill?
430
00:43:36,661 --> 00:43:38,692
Jill.
431
00:43:56,627 --> 00:43:58,492
The fuck?!
432
00:44:00,594 --> 00:44:04,492
[screaming]
433
00:44:04,494 --> 00:44:06,559
What the fuck, Jill?
434
00:44:09,860 --> 00:44:11,692
What the fuck?
435
00:44:11,694 --> 00:44:14,425
We need to talk.
436
00:44:14,427 --> 00:44:16,092
Told you.
437
00:44:49,260 --> 00:44:51,992
You're not gonna get away
with this, you know.
438
00:44:59,427 --> 00:45:01,092
Psycho bitch.
439
00:45:12,394 --> 00:45:13,858
Oh!
440
00:45:20,461 --> 00:45:22,659
Let's talk.
441
00:45:22,661 --> 00:45:25,592
Okay, what do you
want to talk about?
442
00:45:26,793 --> 00:45:29,325
Don't tempt me.
443
00:45:32,827 --> 00:45:34,525
We'll figure it all out.
444
00:45:34,527 --> 00:45:37,359
Don't patronize me, Serio.
445
00:45:38,027 --> 00:45:39,791
Don't you dare.
446
00:45:41,994 --> 00:45:44,459
Oh.
447
00:45:52,728 --> 00:45:57,992
[inaudible]
448
00:46:07,127 --> 00:46:09,492
Please stop.
449
00:46:09,494 --> 00:46:11,025
I will help you.
450
00:46:23,760 --> 00:46:26,992
Mm, still moist.
451
00:46:26,994 --> 00:46:28,858
That's just cruel.
452
00:46:39,160 --> 00:46:40,725
Hmm.
453
00:46:46,760 --> 00:46:48,392
Oh.
454
00:46:51,561 --> 00:46:53,659
Oh.
455
00:46:54,394 --> 00:46:56,092
La la-la la.
456
00:47:00,494 --> 00:47:02,791
Such a perfect wedding.
457
00:47:02,793 --> 00:47:06,125
You've really crossed the line.
458
00:47:06,127 --> 00:47:08,125
[glass shatters]
459
00:47:08,127 --> 00:47:09,592
What happened?
460
00:47:09,594 --> 00:47:11,691
Don't go any farther.
461
00:47:31,160 --> 00:47:33,925
You don't want any?
462
00:47:35,327 --> 00:47:37,925
It's okay, it's more for me.
463
00:47:39,427 --> 00:47:42,025
God, it's so good.
464
00:47:43,860 --> 00:47:45,525
You do everything good.
465
00:47:45,527 --> 00:47:48,258
How could you fuck up
your marriage?
466
00:47:48,260 --> 00:47:50,691
I never wanted to believe all
that stuff Trevor said about you.
467
00:47:50,693 --> 00:47:51,925
Don't you say his name!
468
00:47:51,927 --> 00:47:56,691
The frigidity, the slovenliness,
the disorder.
469
00:47:56,693 --> 00:47:58,758
That's not you.
470
00:48:00,327 --> 00:48:04,258
It's not the Jennifer I know.
471
00:48:05,160 --> 00:48:07,225
Why are you doing this?
472
00:48:08,960 --> 00:48:10,258
You know why.
473
00:48:10,260 --> 00:48:12,658
I will help you.
474
00:48:12,660 --> 00:48:14,891
Mm-mm, it's too late.
475
00:48:17,027 --> 00:48:20,258
Trevor always said you were selfish and
then now I see that all he said was true.
476
00:48:20,260 --> 00:48:21,725
He broke me.
477
00:48:21,727 --> 00:48:23,459
You seem fine to me.
478
00:48:23,461 --> 00:48:25,225
Nothing I ever did was right.
479
00:48:26,394 --> 00:48:28,325
Crawl to me, bitch.
480
00:48:28,327 --> 00:48:29,791
Should got knee pads.
481
00:48:29,793 --> 00:48:32,758
I did, but it wasn't enough.
482
00:48:35,827 --> 00:48:38,725
Try harder. Try harder.
483
00:48:38,727 --> 00:48:40,758
Try harder. Try harder.
484
00:48:40,760 --> 00:48:43,691
My skirts were too long.
485
00:48:43,693 --> 00:48:46,758
My necklines were too high.
What?
486
00:48:48,593 --> 00:48:50,092
Try harder.
487
00:48:50,094 --> 00:48:51,492
The underwear.
488
00:48:51,494 --> 00:48:54,225
Come on, come on,
you wouldn't swallow.
489
00:48:54,227 --> 00:48:56,359
Why won't you say that?
490
00:48:56,361 --> 00:48:58,658
You wouldn't even go near it.
491
00:49:00,094 --> 00:49:02,558
You should see you now.
492
00:49:07,660 --> 00:49:10,192
He was rough.
493
00:49:10,194 --> 00:49:14,492
He said I was flabby,
I disgusted him.
494
00:49:16,693 --> 00:49:19,292
Maybe, maybe you could
get him back.
495
00:49:23,160 --> 00:49:25,459
He was cruel.
496
00:49:25,461 --> 00:49:29,958
Oh, he was constructive
and motivational.
497
00:49:31,827 --> 00:49:33,558
I mean, you should
take his advice.
498
00:49:33,560 --> 00:49:36,591
Seriously, reinvent yourself,
become the cu...
499
00:49:36,593 --> 00:49:40,158
Slutty cum-guzzler Trevor
always wanted you to be.
500
00:49:40,160 --> 00:49:41,492
It can't be that bad,
501
00:49:41,494 --> 00:49:44,459
you just got to be particular
about what you feed him, right?
502
00:49:44,461 --> 00:49:46,125
Yeah, you could
do your research.
503
00:49:46,127 --> 00:49:47,825
You're good at that, remember?
504
00:49:54,327 --> 00:49:56,258
Really good.
505
00:50:04,793 --> 00:50:07,725
Seriously, you could save
your marriage, Jennifer.
506
00:50:10,660 --> 00:50:12,758
I don't want him back.
507
00:50:18,560 --> 00:50:20,791
So you don't want
a piece of cake?
508
00:50:24,493 --> 00:50:26,524
I want you to let me go.
509
00:50:30,727 --> 00:50:33,125
Well, now we know what it's like
510
00:50:33,127 --> 00:50:36,392
to want something from someone
and not get it.
511
00:50:42,194 --> 00:50:44,325
Frothy and nasty.
512
00:51:21,660 --> 00:51:25,992
Aah! Help, help me!
513
00:51:25,994 --> 00:51:29,891
Somebody help! Help. Help me!
514
00:51:29,893 --> 00:51:32,325
Help! Help!
515
00:51:32,327 --> 00:51:34,025
- Help!
- Stop it.
516
00:51:34,027 --> 00:51:35,458
Stop your screeching.
517
00:51:35,460 --> 00:51:41,025
I've heard it every night for
months and so has everyone else.
518
00:51:41,027 --> 00:51:43,025
Oh, wow. That was easy.
519
00:51:44,294 --> 00:51:47,058
Or were you faking it? [Laughs]
520
00:51:49,626 --> 00:51:53,225
You don't have to convince me
of anything, honey.
521
00:51:53,227 --> 00:51:55,791
Okay, where were we, let's see.
522
00:51:55,793 --> 00:51:59,025
Problem areas, problem areas.
523
00:52:02,793 --> 00:52:06,624
Arms up, please.
524
00:52:06,626 --> 00:52:09,258
Up! Please.
525
00:52:24,893 --> 00:52:28,092
Just remember,
everyone can hear you.
526
00:52:28,094 --> 00:52:30,225
And by the way...
527
00:52:30,227 --> 00:52:32,558
no one cares.
528
00:52:46,127 --> 00:52:48,858
[TV noise]
529
00:52:48,860 --> 00:52:50,925
[knocking on door]
530
00:52:53,526 --> 00:52:55,524
Is anybody in here?
531
00:52:57,127 --> 00:52:59,192
Hello, it's Rob.
532
00:53:04,793 --> 00:53:08,258
Look, if you're in there...
533
00:53:09,660 --> 00:53:13,524
I'm just trying to figure out
what went wrong, that's all.
534
00:53:13,526 --> 00:53:17,825
I've been calling... a lot.
535
00:53:17,827 --> 00:53:21,725
And I have your Tupperware,
so...
536
00:53:21,727 --> 00:53:26,125
[crying out]
537
00:53:27,660 --> 00:53:29,058
Oh shit.
538
00:53:29,060 --> 00:53:32,825
I'm so sorry. I'm so sorry.
539
00:53:32,827 --> 00:53:36,158
It's okay, it's not,
it's not your fault.
540
00:53:36,160 --> 00:53:39,225
Have you see her at all?
541
00:53:39,227 --> 00:53:40,558
- No.
- No?
542
00:53:40,560 --> 00:53:44,558
No, I think she's at work.
543
00:53:44,560 --> 00:53:46,358
Oh.
544
00:53:46,760 --> 00:53:47,891
Oh.
545
00:53:47,893 --> 00:53:49,192
[Rob] Did you hear that?
546
00:53:49,194 --> 00:53:51,225
Fucking cinch.
547
00:53:58,227 --> 00:53:59,591
What?
548
00:54:00,194 --> 00:54:01,658
What's so funny.
549
00:54:01,660 --> 00:54:03,125
Nothing.
550
00:54:03,127 --> 00:54:05,192
Nothing...
551
00:54:17,293 --> 00:54:18,624
What?
552
00:54:18,626 --> 00:54:19,891
- It's just-
- Huh?
553
00:54:19,893 --> 00:54:22,458
What is it you're saying?
Nothing.
554
00:54:22,460 --> 00:54:24,992
Are you saying I'm...
555
00:54:26,259 --> 00:54:28,458
Are you saying I'm fat?
556
00:54:28,460 --> 00:54:31,125
I'm a fat pig? Huh?
557
00:54:31,127 --> 00:54:34,192
Like, I just can't
control myself?
558
00:54:34,194 --> 00:54:37,025
Is that what you're saying?
559
00:54:37,027 --> 00:54:39,257
I'm happy.
560
00:54:40,460 --> 00:54:43,192
Happy? Show me happy. Show me.
561
00:55:08,727 --> 00:55:11,524
Stop crying, stop it, stop.
It's not that bad.
562
00:55:11,526 --> 00:55:13,125
It's not.
563
00:55:13,127 --> 00:55:17,191
Jennifer st...
Oh my God, Jennifer, stop.
564
00:55:17,193 --> 00:55:18,658
Not tonight. Would you please?
565
00:55:18,660 --> 00:55:21,658
I just wanna watch TV.
566
00:55:21,660 --> 00:55:23,891
Maybe eat my dinner,
and wait for Steven.
567
00:55:29,193 --> 00:55:30,691
Here.
568
00:55:36,760 --> 00:55:38,391
Stop crying.
569
00:55:54,994 --> 00:55:57,191
- Another one?
- Yes.
570
00:56:16,793 --> 00:56:19,058
- Another?
- Yes.
571
00:56:43,426 --> 00:56:44,992
Really?
572
00:56:58,060 --> 00:57:00,224
Really that is so fucking rude.
573
00:57:00,226 --> 00:57:02,124
What?
574
00:57:02,126 --> 00:57:04,725
I'm sharing with you.
You're not gonna share with me?
575
00:57:04,727 --> 00:57:06,791
Huh?
That's the way we do it, right?
576
00:57:06,793 --> 00:57:08,891
Right? Isn't that how we do it?
I don't understand.
577
00:57:08,893 --> 00:57:10,291
What? You don't?
578
00:57:10,293 --> 00:57:12,891
I don't understand? Ugh!
579
00:57:14,593 --> 00:57:16,691
Of course you don't
fucking understand!
580
00:57:16,693 --> 00:57:20,558
Because you're too fucking selfish!
You're too selfish, Jennifer.
581
00:57:20,560 --> 00:57:24,191
You want them all,
you can fucking have them all!
582
00:57:24,193 --> 00:57:26,091
Fucking have them!
583
00:57:26,093 --> 00:57:28,758
We can't let any of
them go to waste, okay?
584
00:57:28,760 --> 00:57:30,891
None of 'em go to waste.
585
00:57:30,893 --> 00:57:34,025
Eat 'em fucking all right now.
586
00:57:34,027 --> 00:57:36,691
Eat 'em, please. [Cries out]
587
00:57:51,126 --> 00:57:53,825
Going to rehab.
588
00:57:53,827 --> 00:57:55,524
It's the middle
of the night, mother.
589
00:57:55,526 --> 00:57:56,891
Oh.
590
00:58:03,326 --> 00:58:06,524
I had another dream about you.
591
00:58:06,526 --> 00:58:10,725
And you...
592
00:58:10,727 --> 00:58:15,124
were... perfect!
593
00:58:17,927 --> 00:58:25,624
I know you will do whatever it takes
to get your life back on track.
594
00:58:30,193 --> 00:58:34,424
Mommy will call you from rehab.
595
00:58:34,426 --> 00:58:37,191
Okay. [Crying]
596
00:59:04,760 --> 00:59:06,825
[mumbling]
597
00:59:06,827 --> 00:59:11,825
Work harder! Work harder!
598
00:59:24,493 --> 00:59:26,624
[Jennifer] I'm so tired.
599
00:59:26,626 --> 00:59:29,191
[Jill] I said dance.
600
00:59:29,193 --> 00:59:30,658
Dance.
601
00:59:36,626 --> 00:59:39,257
Make it sexy.
602
00:59:39,259 --> 00:59:43,024
Rob told me you are
an excellent dancer.
603
00:59:43,026 --> 00:59:46,924
So show me how you
make the boys go wild.
604
00:59:46,926 --> 00:59:48,558
Dance.
605
01:00:08,326 --> 01:00:10,957
[banging on the door]
[Rob] Jill?
606
01:00:10,959 --> 01:00:12,291
Open up the door.
607
01:00:12,293 --> 01:00:14,157
It's, it's Rob.
608
01:00:15,860 --> 01:00:18,890
Open up the door! God da...
609
01:00:23,693 --> 01:00:25,591
What?
610
01:00:25,593 --> 01:00:26,725
Are you okay?
611
01:00:26,727 --> 01:00:29,324
I'm fantastic, okay?
612
01:00:29,326 --> 01:00:31,591
You, you look...
613
01:00:32,126 --> 01:00:34,424
I've been calling you.
614
01:00:34,426 --> 01:00:36,691
Why haven't you answered?
I've been worried about you.
615
01:00:36,693 --> 01:00:37,890
Would you get your
hand off the chain?
616
01:00:37,892 --> 01:00:39,758
Let me help you.
Let me help you, okay?
617
01:00:39,760 --> 01:00:41,458
Take your hand off the chain.
618
01:00:41,460 --> 01:00:43,298
I understand. What the fuck?
619
01:00:49,760 --> 01:00:51,358
[inaudible]
620
01:01:46,326 --> 01:01:47,890
Rob?
621
01:02:07,526 --> 01:02:09,558
[inaudible]
622
01:02:38,593 --> 01:02:40,924
[man on TV] We are back.
623
01:02:40,926 --> 01:02:42,491
It is the final dessert round,
624
01:02:42,493 --> 01:02:47,091
and one of these chefs will be
preparing their last meal.
625
01:02:47,093 --> 01:02:49,857
Chef Amy, what are you
preparing for us?
626
01:02:49,859 --> 01:02:51,724
[woman on TV]
Well, I have just put some
627
01:02:51,726 --> 01:02:53,857
delicate almond
lady cakes in the oven.
628
01:02:53,859 --> 01:02:57,024
And I'm going to dress them with
praline lace sponge sugar
629
01:02:57,026 --> 01:02:59,124
and a bit of
fresh whipped cream.
630
01:02:59,126 --> 01:03:01,124
[man] That sounds... [crashing]
631
01:03:01,126 --> 01:03:03,824
There's been some kind of explosion.
There's so much smoke.
632
01:03:03,826 --> 01:03:08,257
I can't locate chef Amy.
She might be, she might be...
633
01:03:08,259 --> 01:03:09,890
[deep voice] I dominate.
634
01:03:09,892 --> 01:03:12,057
[man] Was that your strategy
all along, Chef Adam,
635
01:03:12,059 --> 01:03:15,358
to kill your opponent before
her desert presentation?
636
01:03:15,360 --> 01:03:17,424
Are you that worried about
Chef Amy's cooking skills?
637
01:03:17,426 --> 01:03:21,757
[voices continue, distorted]
638
01:04:11,426 --> 01:04:14,957
[distorted sounds]
639
01:04:40,593 --> 01:04:43,591
We knew this challenge
would not go unanswered.
640
01:04:45,692 --> 01:04:48,157
How is she going to compete
with the simplicity
641
01:04:48,159 --> 01:04:50,991
and elegance of her
competitor's presentation?
642
01:05:13,560 --> 01:05:16,057
Ooh, love the undergarment.
643
01:05:16,059 --> 01:05:18,790
I think those are from
the ecstasy collection,.
644
01:05:18,792 --> 01:05:20,424
[indiscernible]
645
01:05:21,726 --> 01:05:24,157
Come on. Fuck me.
646
01:05:24,159 --> 01:05:26,857
Well, that's an approach.
647
01:05:32,493 --> 01:05:36,657
I thought with the panties,
it would be classier.
648
01:05:36,659 --> 01:05:39,091
Rude and over the top!
649
01:05:49,826 --> 01:05:52,957
[inaudible]
650
01:06:00,892 --> 01:06:02,930
Looks like she's going
back in the box.
651
01:06:04,892 --> 01:06:07,824
Ooh, I am liking this.
652
01:06:07,826 --> 01:06:09,124
[roar]
653
01:06:13,759 --> 01:06:16,057
This is showmanship.
654
01:06:18,759 --> 01:06:21,757
The audience is going wild.
655
01:06:25,892 --> 01:06:28,391
Did she study gymnastics? What?
656
01:06:28,393 --> 01:06:32,458
She majored in fashion
merchandise at Parsons.
657
01:06:32,460 --> 01:06:35,391
I'll give her points
for creativity.
658
01:06:36,525 --> 01:06:39,191
Who knew the body
could bend like that?
659
01:06:41,792 --> 01:06:46,057
A for effort, but overall
another disappointment.
660
01:06:49,193 --> 01:06:50,957
I wonder what she's getting.
661
01:06:50,959 --> 01:06:52,991
Does she have time
for an extra ingredient?
662
01:06:52,993 --> 01:06:56,857
You know, I don't know, but she needs to
pull this off if she wants to stay alive.
663
01:07:02,659 --> 01:07:04,523
Are those kumquats?
664
01:07:04,525 --> 01:07:06,224
Yes, they are.
665
01:07:06,226 --> 01:07:07,724
You eat those whole,
is that right?
666
01:07:07,726 --> 01:07:12,124
Yes. The flesh, it's quite
sour, but the skin is sweet.
667
01:07:12,126 --> 01:07:19,224
When eaten together they produce
an unusual, but refreshing flavor.
668
01:07:19,226 --> 01:07:20,623
Fascinating.
669
01:07:21,726 --> 01:07:24,091
Oh, that is just sad.
670
01:07:24,093 --> 01:07:26,857
Theatrics didn't serve
you well the last time.
671
01:07:26,859 --> 01:07:28,191
Who is throwing fruit?!
672
01:07:28,193 --> 01:07:30,523
Her muscle control
is impressive.
673
01:07:32,326 --> 01:07:33,991
Game on.
674
01:07:35,059 --> 01:07:37,757
This is competition,
ladies and gentleman.
675
01:07:37,759 --> 01:07:39,790
What a battle!
676
01:07:42,259 --> 01:07:45,124
Looks like she's going back
to the Mystery Box.
677
01:07:47,425 --> 01:07:48,657
Handsome.
678
01:07:48,659 --> 01:07:52,324
This could be a game changer.
679
01:07:52,326 --> 01:07:54,324
Interesting!
680
01:08:10,126 --> 01:08:12,490
I am not prepared
to evaluate this.
681
01:08:12,492 --> 01:08:16,191
You look like shit,
she looks like shit, right?
682
01:08:16,193 --> 01:08:18,991
This is not in my contract.
683
01:08:22,792 --> 01:08:24,057
Crawl bitch!
684
01:08:24,059 --> 01:08:25,657
Are we cutting to commercial?
685
01:08:25,659 --> 01:08:28,423
Fucking crawl bitch!
Come on, crawl!
686
01:08:30,525 --> 01:08:32,557
We're going to have
to consult the rules.
687
01:08:32,559 --> 01:08:35,157
Come on, come to papa.
688
01:08:40,459 --> 01:08:42,523
Um...
689
01:08:45,326 --> 01:08:46,724
Bye, Rob.
690
01:08:46,726 --> 01:08:49,557
I hate this dress!
691
01:09:10,525 --> 01:09:12,590
Where'd you go?
692
01:09:13,159 --> 01:09:17,924
Baby... Baby.
693
01:09:19,392 --> 01:09:23,890
Oh, stop crying.
694
01:09:31,726 --> 01:09:32,924
Sorry.
695
01:10:11,492 --> 01:10:14,657
[cartoon noise on TV]
696
01:10:35,392 --> 01:10:39,991
Fucking filthy! You're fucking filthy!
You're so...
697
01:10:39,993 --> 01:10:45,357
[crying, gasping]
698
01:11:01,926 --> 01:11:03,957
[murmuring]
699
01:11:05,292 --> 01:11:07,057
Fucking fuck!
700
01:11:07,059 --> 01:11:11,057
You little fucking slut!
701
01:11:11,059 --> 01:11:15,290
You can't even stay out
of my fucking dream.
702
01:11:15,292 --> 01:11:17,357
[screams]
703
01:11:33,759 --> 01:11:36,490
No! No, Jenny, no!
704
01:11:37,859 --> 01:11:39,423
Jenny?
705
01:11:41,559 --> 01:11:43,057
Jenny.
706
01:11:59,192 --> 01:12:00,757
Jenny!
707
01:12:00,759 --> 01:12:03,523
Hey, did you see Jenny?
She lives right up there.
708
01:12:03,525 --> 01:12:04,724
She's got red hair.
709
01:12:04,726 --> 01:12:07,824
She's... in trouble.
710
01:12:19,192 --> 01:12:21,857
Why won't anybody help me?
711
01:12:39,826 --> 01:12:42,156
Jennifer!
712
01:12:42,158 --> 01:12:44,156
What? What?
713
01:12:44,158 --> 01:12:45,991
You okay? What happened?
714
01:12:45,993 --> 01:12:49,957
You are not fit for company.
What are you doing out here?
715
01:12:49,959 --> 01:12:51,890
- No, no, no.
- Miss. Miss.
716
01:12:51,892 --> 01:12:53,523
Oh, hi. What?
717
01:12:53,525 --> 01:12:55,423
Officers, thank you so
much for being here.
718
01:12:55,425 --> 01:12:56,557
That's my roommate.
719
01:12:56,559 --> 01:12:58,457
She is having a really
bad sleep disorder.
720
01:12:58,459 --> 01:12:59,857
It's been going on for months.
721
01:12:59,859 --> 01:13:01,590
And honestly,
she's on a cleanse as well.
722
01:13:01,592 --> 01:13:04,757
And that's really messing up
her sleep cycle. [Stammering]
723
01:13:04,759 --> 01:13:06,957
- Just settle down here a minute.
- It's crazy.
724
01:13:06,959 --> 01:13:10,857
Why don't you sit back down there...
catch your breath.
725
01:13:10,859 --> 01:13:12,057
Good idea.
726
01:13:12,059 --> 01:13:13,223
Miss.
727
01:13:13,525 --> 01:13:15,323
What?
728
01:13:15,325 --> 01:13:16,957
Have a seat.
729
01:13:16,959 --> 01:13:18,657
Calm down, please.
730
01:13:22,158 --> 01:13:23,590
Look at me.
731
01:13:24,993 --> 01:13:26,557
Tell me what's wrong.
732
01:13:26,559 --> 01:13:32,024
I told you, it's a nasty Master
Cleanse, and the sleep deprivation.
733
01:13:33,492 --> 01:13:37,024
I mean, you know how it is trying
to lose a few pounds, right?
734
01:13:37,026 --> 01:13:38,890
Not that I know, I mean,
that you know,
735
01:13:38,892 --> 01:13:41,457
cuz you're really fit,
in good shape.
736
01:13:41,459 --> 01:13:47,090
And your costume fits... I mean, outfit,
or uniform, fits really good...
737
01:13:47,092 --> 01:13:50,290
Okay, okay, a cleanse,
and sleep problems.
738
01:13:50,292 --> 01:13:52,490
But that doesn't explain...
739
01:13:53,792 --> 01:13:57,657
One can't just go out in public
half dressed looking like that.
740
01:13:57,659 --> 01:14:00,323
Yes, that's what I'm telling
her, all that time, right?
741
01:14:00,325 --> 01:14:01,790
But she wears...
She hardly wears...
742
01:14:01,792 --> 01:14:05,223
She wears more...
Less than this most of the time.
743
01:14:05,225 --> 01:14:08,623
I guess you'd only get away
with that if you're sexy, right?
744
01:14:08,625 --> 01:14:11,490
Yeah, sex appeal is
not the issue here.
745
01:14:11,492 --> 01:14:12,790
Right.
746
01:14:12,792 --> 01:14:15,824
Cuz you're not the,
the fashion police.
747
01:14:15,826 --> 01:14:18,457
Obviously! [Laughs]
748
01:14:20,158 --> 01:14:21,790
We're here to help you.
749
01:14:21,792 --> 01:14:24,357
Thank you very much for your help,
and I appreciate your service,
750
01:14:24,359 --> 01:14:25,991
all of your service.
751
01:14:29,726 --> 01:14:33,023
I just think she
really needs a nap.
752
01:14:33,025 --> 01:14:36,190
You know? And a little bit of
food, and I can give her that.
753
01:14:36,192 --> 01:14:38,824
So if you could just let us
go now, that would be great.
754
01:14:38,826 --> 01:14:43,390
If you could just let us go, we won't
cause any trouble, or anything.
755
01:14:49,058 --> 01:14:50,957
We're gonna have
to write this up.
756
01:14:50,959 --> 01:14:53,357
Oh, come on, Timmy, there's
something not right here.
757
01:14:53,359 --> 01:14:54,457
What else can we do?
758
01:14:54,459 --> 01:14:56,490
Take her in as a 5150.
759
01:14:56,492 --> 01:14:59,290
You wanna do the
paperwork on that?
760
01:14:59,292 --> 01:15:00,690
Come on, Marie.
761
01:15:00,692 --> 01:15:02,824
My Tammy's about her age.
762
01:15:05,225 --> 01:15:07,223
You know how females are.
763
01:15:07,225 --> 01:15:09,623
Oh right,
she may be on her period?
764
01:15:09,625 --> 01:15:10,957
- Officer, I...
- Not what I'm saying-
765
01:15:10,959 --> 01:15:14,357
Miss, you need to
stay where you were!
766
01:15:14,359 --> 01:15:18,223
Sorry, you know,
you know, it's just I was...
767
01:15:19,926 --> 01:15:23,523
There's something that I didn't tell you
that I didn't want to say in front of him.
768
01:15:26,058 --> 01:15:27,857
I didn't tell you all the truth.
769
01:15:27,858 --> 01:15:29,656
I know I'm supposed to tell the whole
truth and nothing but the truth,
770
01:15:29,659 --> 01:15:32,657
but I left something out.
Cuz you see, there was this boy.
771
01:15:32,659 --> 01:15:36,956
Okay. It's your call, but if
anything goes wrong, it's on you.
772
01:15:41,559 --> 01:15:45,924
Miss, we're gonna, take you back to
your home here in the patrol car, okay?
773
01:15:45,926 --> 01:15:47,523
Home? Home.
774
01:15:47,525 --> 01:15:49,123
Yes.
775
01:15:49,125 --> 01:15:51,523
- It's okay. Come on.
- Okay.
776
01:15:52,325 --> 01:15:53,990
Thank you so much, Officer.
777
01:15:53,992 --> 01:15:55,256
You're welcome
778
01:16:03,192 --> 01:16:05,790
Jenn, just relax okay,
779
01:16:05,792 --> 01:16:08,357
and lean back
so I can get your front.
780
01:16:14,258 --> 01:16:15,824
We need to talk.
781
01:16:16,559 --> 01:16:18,090
Talk.
782
01:16:23,092 --> 01:16:24,757
You always had
such great nipples,
783
01:16:24,759 --> 01:16:28,090
I never understand
why Trevor didn't...
784
01:16:33,659 --> 01:16:36,523
Fuck, you scared the
shit out of me today.
785
01:16:48,525 --> 01:16:51,023
I don't really wanna
have to do any of this,
786
01:16:51,025 --> 01:16:56,190
but you give me no other choice.
787
01:17:13,192 --> 01:17:16,090
[Jennifer] I thought you
wanted to get rid of me.
788
01:17:18,325 --> 01:17:19,856
Of course not, no.
789
01:17:19,858 --> 01:17:21,523
I never wanted that, Jennifer.
790
01:17:21,525 --> 01:17:24,757
You are all I have. I don't
know what I would do if you...
791
01:17:39,258 --> 01:17:40,990
Come on.
792
01:17:43,826 --> 01:17:46,090
[gasping] What?
793
01:17:46,092 --> 01:17:47,357
It's cold.
794
01:17:48,559 --> 01:17:50,023
It's warm.
795
01:17:50,025 --> 01:17:53,223
Jennifer, no, look, hey,
look it's steaming.
796
01:17:53,225 --> 01:17:56,690
Look, look. Take your hand. See?
797
01:17:58,492 --> 01:18:00,290
It's warm.
798
01:18:00,292 --> 01:18:03,223
Look, you see? It's warm.
799
01:18:03,225 --> 01:18:06,990
[CRYING]
800
01:18:08,158 --> 01:18:10,724
It's been so hard.
801
01:18:17,092 --> 01:18:19,423
I've been trying my best.
802
01:18:20,392 --> 01:18:23,823
After everything with Trevor,
803
01:18:23,825 --> 01:18:28,323
I've just been trying
to get myself back.
804
01:18:28,325 --> 01:18:31,557
- I know.
- So many expectations.
805
01:18:32,525 --> 01:18:35,290
- I just want to be free.
- Yeah.
806
01:18:40,192 --> 01:18:41,956
Jilly?
807
01:18:42,559 --> 01:18:43,623
Yeah?
808
01:18:43,625 --> 01:18:48,490
You absolutely must take your cooking
and share it with the world.
809
01:18:51,891 --> 01:18:54,423
Those are just experiments.
810
01:18:54,425 --> 01:18:58,056
But look at your resolve.
811
01:18:58,058 --> 01:19:00,423
You can do it,
I know you want to.
812
01:19:00,425 --> 01:19:02,590
I can even help.
813
01:19:06,258 --> 01:19:09,056
- Help?
- Of course.
814
01:19:09,058 --> 01:19:12,490
With our combined powers
we'll be unstoppable.
815
01:19:14,758 --> 01:19:16,423
I'm glad we're talking.
816
01:19:16,425 --> 01:19:18,657
Yeah.
817
01:19:19,459 --> 01:19:21,490
[knocking on the door]
818
01:19:22,258 --> 01:19:24,690
Help! Somebody!
819
01:19:25,992 --> 01:19:28,090
Fucking do it!
820
01:19:28,092 --> 01:19:29,423
Are you kidding me?
821
01:19:35,858 --> 01:19:37,623
You need to look in the mirror.
822
01:19:37,625 --> 01:19:39,390
Crazy bitch.
823
01:19:39,392 --> 01:19:41,923
You have no right to judge me.
824
01:20:06,258 --> 01:20:07,823
You know I'll fucking
do it, right?
825
01:20:07,825 --> 01:20:11,190
I'll fucking do it right now!
826
01:20:11,192 --> 01:20:15,657
There's no turning back, bitch.
827
01:20:15,659 --> 01:20:17,423
Ahh!
828
01:20:35,825 --> 01:20:39,256
You're not gonna fool me again.
829
01:21:03,992 --> 01:21:05,723
Sorry.
830
01:21:07,758 --> 01:21:09,490
Don't...
831
01:22:36,658 --> 01:22:39,923
[distorted voice] It's a cinch.
832
01:22:50,624 --> 01:22:53,622
What the fuck?
833
01:24:05,292 --> 01:24:07,622
Enough is enough!
834
01:24:13,092 --> 01:24:15,290
Happy birthday!
835
01:24:16,425 --> 01:24:17,424
What?
836
01:24:18,325 --> 01:24:20,556
I didn't mean to be
a Facebook stalker,
837
01:24:20,558 --> 01:24:24,656
but I couldn't help
but see before
838
01:24:24,658 --> 01:24:27,156
that your birthday
was coming up.
839
01:24:27,158 --> 01:24:28,422
Um...
840
01:24:28,424 --> 01:24:33,156
Well, I just wanted to apologize
for being so pushy.
841
01:24:33,158 --> 01:24:37,889
I mean, sometimes my anal
retentiveness gets the best of me.
842
01:24:37,891 --> 01:24:40,056
Thanks for friending me.
843
01:24:43,691 --> 01:24:45,789
That's your way of apologizing?
844
01:24:45,791 --> 01:24:47,656
Um...
845
01:24:47,658 --> 01:24:49,156
You know what?
846
01:24:49,158 --> 01:24:54,556
Everything Jennifer says
about you... is true.
847
01:24:54,558 --> 01:24:56,323
I don't understand.
848
01:24:56,325 --> 01:25:01,556
I just wanted to
do something ni...
849
01:25:16,092 --> 01:25:18,522
I am on to you.
850
01:25:34,825 --> 01:25:37,756
It needs more salt.
851
01:25:47,992 --> 01:25:49,823
Samantha Foxy?
852
01:25:49,825 --> 01:25:51,356
I know.
853
01:25:53,825 --> 01:25:56,456
- It's Rob.
- Let it go to voice-mail.
854
01:26:01,925 --> 01:26:06,156
Look...
Look how fat she looks there.
855
01:26:07,558 --> 01:26:10,923
She's trying to do
little arms back look.
856
01:26:10,925 --> 01:26:12,023
I know.
857
01:26:12,025 --> 01:26:14,290
Wait. [Laughs]
858
01:26:15,258 --> 01:26:17,456
Oh my God.
Why would she wear that color?
859
01:26:17,458 --> 01:26:18,522
I don't know.
860
01:26:18,524 --> 01:26:20,389
Fucking looks like a bag.
861
01:26:21,925 --> 01:26:23,556
Put a bag over her head.
862
01:26:23,558 --> 01:26:24,889
Old basket of rolls.
863
01:26:27,624 --> 01:26:29,923
She seriously looks
like a basket of rolls.
864
01:26:31,458 --> 01:26:33,789
Like really lumpy ones
that are two days old.
865
01:26:36,158 --> 01:26:37,923
Baguettes.
866
01:26:41,958 --> 01:26:44,322
Holla! Holla!
867
01:26:44,324 --> 01:26:45,422
Holla!
868
01:26:45,424 --> 01:26:47,689
She's a holla back girl.
869
01:26:49,391 --> 01:26:52,389
[laughing] [indistinct]
870
01:26:54,158 --> 01:26:56,056
Oh, listen, listen.
871
01:26:56,891 --> 01:26:59,756
Hey, it's Rob. Uh, this is hard.
872
01:26:59,758 --> 01:27:02,856
I really thought we had a
connection, but I can't...
873
01:27:02,858 --> 01:27:05,756
I can't even... I don't even
know what to call it.
874
01:27:05,758 --> 01:27:09,356
But I just can't do this anymore.
I mean us, and I can't...
875
01:27:09,358 --> 01:27:13,689
Why won't you let me help you?
What the fuck is wrong with you?
876
01:27:13,691 --> 01:27:16,389
God, I'm sorry.
I didn't mean to lose my temper.
877
01:27:16,391 --> 01:27:19,255
It's just, I wish you...
878
01:27:19,257 --> 01:27:21,489
Look, I understand
what you're going though,
879
01:27:21,491 --> 01:27:22,923
and I wish I could be better.
880
01:27:22,925 --> 01:27:24,856
But I have to...
881
01:27:24,858 --> 01:27:29,223
For the sake of my own sobriety,
I just, I can't see you anymore.
882
01:27:29,225 --> 01:27:31,156
Oh my fucking God.
883
01:27:34,025 --> 01:27:36,389
"For the sake
of my own sobriety."
884
01:27:36,391 --> 01:27:37,956
Pussy.
885
01:27:37,958 --> 01:27:39,522
Totes is a loser.
886
01:27:39,524 --> 01:27:41,923
Serio. Let the ruiner have him.
887
01:27:43,624 --> 01:27:44,923
Lame.
888
01:27:44,925 --> 01:27:48,556
- We don't need him.
- No... Wait.
889
01:27:50,791 --> 01:27:53,956
What do you mean "we"?
890
01:27:57,825 --> 01:28:03,789
Cuz you know...
you never had him.
891
01:28:08,691 --> 01:28:10,589
Wait.
892
01:28:12,291 --> 01:28:14,489
Yes, you did.
893
01:28:14,491 --> 01:28:16,556
You did!
It's not, it's not Cathy.
894
01:28:16,558 --> 01:28:17,956
It's you, isn't it?
895
01:28:17,958 --> 01:28:19,356
Fuck.
896
01:28:19,358 --> 01:28:21,056
Fuck. Fuck.
897
01:28:21,058 --> 01:28:23,956
Why do you fuck everything up?
898
01:28:23,958 --> 01:28:26,090
Why do you do that?
899
01:28:28,691 --> 01:28:30,156
Fuck you!
900
01:28:30,158 --> 01:28:33,489
[stammering] You think that
you're just not gonna...
901
01:28:33,491 --> 01:28:35,990
You're just not gonna
have any consequences?
902
01:28:35,992 --> 01:28:38,023
That you're just gonna be
able to get away with it?
903
01:28:38,025 --> 01:28:40,422
What the fuck!
904
01:28:41,992 --> 01:28:44,422
You know what? You know what?
905
01:28:44,424 --> 01:28:46,189
You're gonna be punished.
906
01:28:46,191 --> 01:28:48,522
Oh yeah, you're going to be
fucking punished.
907
01:28:48,524 --> 01:28:52,990
You don't have any food.
None today and...
908
01:28:52,992 --> 01:28:56,322
you're not going to have
any food tomorrow, either.
909
01:29:00,324 --> 01:29:02,990
You fucking bitch!
910
01:29:05,624 --> 01:29:10,656
God, why am I even your friend?
911
01:29:10,658 --> 01:29:13,823
Why? Would you tell me that?
912
01:29:25,157 --> 01:29:32,389
You... are...
the ruiner... of everything.
913
01:29:36,058 --> 01:29:39,656
[distorted sounds]
914
01:29:48,858 --> 01:29:51,823
[groaning] Me and Rob...
915
01:29:51,825 --> 01:29:54,023
and everything.
916
01:31:13,891 --> 01:31:16,189
What are you still doing here?
917
01:31:20,124 --> 01:31:22,055
Jennifer, wake up!
918
01:31:22,057 --> 01:31:25,356
Wake up, it's dinner time.
919
01:31:25,358 --> 01:31:27,055
Wake up.
920
01:31:32,524 --> 01:31:35,456
[overlapping, echoing voices]
You will cheat...
921
01:31:35,458 --> 01:31:38,622
Will... submissive...
922
01:31:40,458 --> 01:31:43,923
Eyes open. Eyes open.
923
01:31:43,925 --> 01:31:46,956
Eyes closed.
924
01:31:48,991 --> 01:31:51,255
Weak, stupid...
925
01:31:51,257 --> 01:31:54,055
Stupid... cunt...
926
01:31:54,057 --> 01:31:57,456
No one ever...
No one will ever want you.
927
01:31:57,458 --> 01:31:58,989
You don't deserve it.
928
01:31:58,991 --> 01:32:06,489
Stupid, ugly, useless, waste...
929
01:32:06,491 --> 01:32:09,122
Why are you still alive!?
930
01:32:09,124 --> 01:32:10,956
I hate you.
931
01:32:11,891 --> 01:32:14,889
I hate you, I hate you.
932
01:32:18,991 --> 01:32:22,389
I'm winning,
I can smell your weakness.
933
01:32:23,658 --> 01:32:29,322
Flabby, puss filled...
[voice becomes indistinct]
934
01:32:29,324 --> 01:32:31,823
I'm not going anywhere.
935
01:32:48,157 --> 01:32:50,889
[distorted laughter]
936
01:36:15,957 --> 01:36:17,456
Arms.
937
01:36:26,790 --> 01:36:28,289
Suck that in.
938
01:36:39,857 --> 01:36:43,389
This is... Fashion Week.
939
01:36:46,458 --> 01:36:48,489
She's back.
940
01:36:48,491 --> 01:36:49,722
Really?
941
01:36:49,724 --> 01:36:51,855
I just saw her.
942
01:36:52,524 --> 01:36:54,222
Tell her to come to my office.
943
01:36:59,458 --> 01:37:01,422
Were you held hostage?
944
01:37:04,358 --> 01:37:06,888
Points for showing
up on the big week.
945
01:37:06,890 --> 01:37:09,222
The outfit is an improvement...
946
01:37:10,157 --> 01:37:12,822
but no matter what
this town tells you,
947
01:37:12,824 --> 01:37:15,055
flakiness is not fashionable.
948
01:37:20,957 --> 01:37:22,688
You're fired.
949
01:37:27,857 --> 01:37:30,255
Eat a sandwich.
950
01:37:36,057 --> 01:37:37,422
Oh, don't worry, Mina.
951
01:37:37,424 --> 01:37:40,788
[Jill's voice] These chemicals
don't make you crave carbs.
952
01:37:40,790 --> 01:37:43,189
Get up, we need to talk.
953
01:37:43,191 --> 01:37:44,389
Come on, come on.
954
01:37:44,391 --> 01:37:47,022
Fashion waits for no one.
955
01:37:49,957 --> 01:37:54,289
[maniacal laughter]
956
01:38:28,857 --> 01:38:31,155
[Jennifer's voice]
Let's have some lunch and talk.
957
01:38:34,857 --> 01:38:37,189
I've made a great meal.
958
01:38:37,190 --> 01:38:40,427
I love cooking, but it's the eating
part that doesn't do it for me.
959
01:38:56,857 --> 01:39:02,189
I am happy... about everything.
960
01:39:07,924 --> 01:39:10,189
Everything is perfect.
961
01:39:12,358 --> 01:39:15,722
I am perfect.
61065
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.