All language subtitles for English (1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Immagina di essere nato in un altro posto 2 00:00:32,280 --> 00:00:34,280 il sogno vive 3 00:01:10,596 --> 00:01:13,760 Ma un giorno ti renderai conto che è impossibile 4 00:01:13,890 --> 00:01:14,890 in questo momento 5 00:01:15,261 --> 00:01:16,387 la tua vita è solo 6 00:01:17,389 --> 00:01:19,151 nato tra questa famiglia 7 00:01:19,285 --> 00:01:20,287 in questo momento 8 00:01:21,288 --> 00:01:24,919 i sogni non cambieranno il corso della tua vita 9 00:01:26,826 --> 00:01:27,588 vita 10 00:01:28,079 --> 00:01:31,910 Devi accettarli e approvarli 11 00:01:38,038 --> 00:01:40,038 Sicurezza, Abi 12 00:02:00,395 --> 00:02:01,395 Ciao mamma 13 00:02:28,895 --> 00:02:29,895 Pulisci il forno dopo 14 00:02:31,395 --> 00:02:32,395 Lasciateci 15 00:02:33,395 --> 00:02:35,395 "Mio padre, se fosse in paese" 16 00:02:43,871 --> 00:02:46,227 Non devi lavorare in città per tutta la settimana 17 00:02:47,227 --> 00:02:47,599 "piacere" 18 00:02:47,871 --> 00:02:48,871 "e ا" 19 00:02:49,371 --> 00:02:48,953 portarlo al lavoro? 20 00:02:49,871 --> 00:02:50,861 Serafgueni in qualche modo 21 00:02:52,371 --> 00:02:53,953 nessun ramo di "Oprah" qui 22 00:02:55,871 --> 00:02:56,371 Se 23 00:02:56,834 --> 00:02:59,334 Perché non lavori con mia madre in fabbrica? 24 00:03:00,834 --> 00:03:01,324 te l'avevo detto prima 25 00:03:01,834 --> 00:03:05,334 Gli adulti non scelgono i lavori in cui lavorano 26 00:03:07,334 --> 00:03:09,834 Papà, perché devo imparare a disegnare? 27 00:03:10,334 --> 00:03:13,834 Il pittore può essere libero 28 00:03:14,334 --> 00:03:16,834 solo in casa. Puoi disegnare quello che vuoi 29 00:03:17,334 --> 00:03:19,634 poi puoi venderlo. E guadagnarsi da vivere 30 00:03:20,334 --> 00:03:21,834 "Mi piace" Xu Me Honq 31 00:03:22,834 --> 00:03:23,824 "Coy Baic" "e" Il Da Vinci 32 00:03:23,731 --> 00:03:24,334 "sì, e" Da Vinci 33 00:03:24,731 --> 00:03:25,834 Se diventi pittore 34 00:03:28,231 --> 00:03:30,091 sarà in grado di vivere in modo indipendente 35 00:03:30,591 --> 00:03:32,591 Capito? 36 00:03:33,334 --> 00:03:34,091 Bene, ti lascio qui 37 00:03:42,591 --> 00:03:44,091 Vado 38 00:03:44,834 --> 00:03:45,591 Ci vediamo venerdì, Abi 39 00:03:46,334 --> 00:03:46,834 Arrivederci 40 00:03:58,377 --> 00:04:00,727 Superiore 41 00:04:01,727 --> 00:04:03,072 "Laos", "Wee John!" 42 00:04:03,334 --> 00:04:04,324 Hai raggiunto 43 00:04:05,072 --> 00:04:05,872 "Han ا" 44 00:04:06,334 --> 00:04:07,234 rapidamente 45 00:04:07,334 --> 00:04:09,134 "Mouse", bloccato saldamente, vado 46 00:04:09,734 --> 00:04:11,318 ! "Resta qui", Wei John 47 00:04:16,000 --> 00:04:17,096 Perché non riesco ad accedere? 48 00:04:17,310 --> 00:04:18,217 uscirà 49 00:04:18,654 --> 00:04:20,246 premi Bfajvek con decisione 50 00:04:20,797 --> 00:04:23,086 Non potevo farlo ora 51 00:04:23,165 --> 00:04:23,789 Affrettato 52 00:04:26,350 --> 00:04:27,556 fortemente pagare 53 00:04:27,691 --> 00:04:28,543 così? 54 00:04:33,332 --> 00:04:34,314 Gambe 55 00:04:44,572 --> 00:04:46,704 lo studio è iniziato 56 00:04:47,127 --> 00:04:48,480 In arrivo 57 00:04:50,380 --> 00:04:51,555 Fatto 58 00:05:11,618 --> 00:05:16,100 Abbiamo ereditato lo spirito rivoluzionario 59 00:05:16,600 --> 00:05:20,227 Amiamo il nostro paese, amiamo la nostra gente 60 00:05:20,272 --> 00:05:22,519 Oahtna rosso 61 00:05:22,520 --> 00:05:22,540 cuori svolazzanti Oahtna rosso 62 00:05:22,541 --> 00:05:25,800 Cuori svolazzanti 63 00:05:26,441 --> 00:05:27,240 "It" Juihunq 64 00:05:34,940 --> 00:05:36,930 lo pensi seriamente? 65 00:05:37,436 --> 00:05:38,736 Guarda e vedrai 66 00:05:53,426 --> 00:05:55,200 "Juihunq" 67 00:05:55,321 --> 00:05:56,766 Sei in ritardo 68 00:06:33,745 --> 00:06:35,057 Bevi un po' 69 00:06:39,504 --> 00:06:41,245 non ti senti bene? 70 00:06:47,679 --> 00:06:49,055 Ci sono problemi in casa? 71 00:06:56,462 --> 00:06:57,455 "Juihunq" 72 00:06:57,962 --> 00:07:00,297 puoi dirmi tutto? 73 00:07:01,220 --> 00:07:02,909 Puoi fidarti di me? 74 00:07:05,137 --> 00:07:07,510 Cosa dice l'insegnante? 75 00:07:08,214 --> 00:07:09,380 non posso sentire 76 00:07:13,763 --> 00:07:15,040 Che ne dici? Non riesco a sentire io Ratna 77 00:07:15,556 --> 00:07:16,515 ! Sono arrivato, presto 78 00:07:16,860 --> 00:07:18,900 Han انق ", Capitolo 6 - 3" 79 00:07:48,027 --> 00:07:49,402 alla gestione della stanza Han انق ", Capitolo 6 - 3" 80 00:07:49,541 --> 00:07:51,025 Gestione della camera 81 00:07:52,535 --> 00:07:55,263 e انق Huan "dal grado 6 - 3, alla sala dirigenziale" 82 00:08:01,641 --> 00:08:02,427 Questo è uno studente 83 00:08:02,487 --> 00:08:04,895 buon movimento e consistente 84 00:08:04,942 --> 00:08:06,400 noi 85 00:08:06,907 --> 00:08:09,248 inizialmente, movimenti del braccio. Pronto? Cominciare 86 00:08:30,832 --> 00:08:32,632 ! Ghiaccio! Ghiaccio 87 00:08:33,546 --> 00:08:34,346 rapidamente 88 00:08:36,699 --> 00:08:39,099 ا hwan! "Signora" Zhou "vuole" 89 00:08:42,758 --> 00:08:43,333 signora 90 00:08:44,300 --> 00:08:46,696 ricordati di dire a tua madre quello che ti ho detto 91 00:08:46,831 --> 00:08:49,010 nuova maglia sarebbe appropriata per le attività sportive 92 00:08:49,394 --> 00:08:50,228 Sì signora 93 00:08:50,728 --> 00:08:51,228 Tu vai 94 00:08:52,147 --> 00:08:53,892 arrivederci, signora 95 00:09:04,154 --> 00:09:06,454 ! gelato! gelato 96 00:09:09,358 --> 00:09:10,158 "Han ا" 97 00:09:16,858 --> 00:09:19,658 "Più veloce" Laos "," topo "," Wee John 98 00:10:27,007 --> 00:10:29,007 non ho pulito il forno 99 00:10:47,765 --> 00:10:49,565 pulisci il forno? 100 00:10:50,577 --> 00:10:51,775 Yalk Nato bene 101 00:10:59,906 --> 00:11:01,385 Lasciamelo fare 102 00:11:01,620 --> 00:11:03,620 Iddah? 103 00:11:08,242 --> 00:11:08,788 sì 104 00:11:09,036 --> 00:11:10,788 cucini? 105 00:11:11,309 --> 00:11:12,347 "Preen" 106 00:11:13,461 --> 00:11:14,789 Deng ", ha Iddah?" 107 00:11:14,975 --> 00:11:15,589 sì 108 00:11:16,289 --> 00:11:17,089 Mamma 109 00:11:26,274 --> 00:11:27,789 Preparare il pranzo da solo? 110 00:11:28,583 --> 00:11:30,206 Sì, faccio la pasta 111 00:11:45,866 --> 00:11:47,366 stai guardando nell'armadio? 112 00:11:48,537 --> 00:11:50,497 Voleva una maglietta. Così ha fatto 113 00:11:50,697 --> 00:11:51,323 ! stai zitto 114 00:11:52,203 --> 00:11:53,792 mamma, la mia maglietta è diventata vecchia 115 00:11:54,283 --> 00:11:54,992 Se? 116 00:11:55,857 --> 00:11:57,357 Diventerò il comandante dell'attività sportiva 117 00:11:57,953 --> 00:11:58,492 Come mai? 118 00:11:58,955 --> 00:12:00,255 Comandante attività sportiva 119 00:12:02,346 --> 00:12:03,145 comandante attività sportiva? 120 00:12:04,970 --> 00:12:05,992 AHA, esercizio quotidiano? 121 00:12:06,371 --> 00:12:06,871 sì 122 00:12:07,241 --> 00:12:08,811 È solo ginnastica 123 00:12:10,298 --> 00:12:12,211 l'insegnante dice che sono il migliore 124 00:12:12,311 --> 00:12:14,811 eserciterò lo stadio 125 00:12:15,704 --> 00:12:17,311 Perché vuoi una maglia nuova? 126 00:12:17,811 --> 00:12:18,660 Parametro detto 127 00:12:20,537 --> 00:12:21,645 Tutti ne compreranno uno? 128 00:12:22,968 --> 00:12:25,380 No, l'unico leader? 129 00:12:26,273 --> 00:12:26,980 Preen "?" 130 00:12:27,478 --> 00:12:28,980 Hai portato la carne dalla fabbrica? 131 00:12:32,828 --> 00:12:33,980 Ho portato un buon pezzo 132 00:12:34,480 --> 00:12:35,480 vero 133 00:12:35,927 --> 00:12:37,438 Ti farò prendere un sorso 134 00:12:37,789 --> 00:12:39,300 Questo Karam. Grazie 135 00:12:40,300 --> 00:12:41,300 vedi, caro, 136 00:12:41,760 --> 00:12:42,972 la mamma ha comprato la carne 137 00:12:43,424 --> 00:12:44,772 ottenuto quando tuo padre è andato 138 00:12:44,972 --> 00:12:45,826 voglio la camicia 139 00:12:45,991 --> 00:12:47,010 lanciato avaro? 140 00:12:48,666 --> 00:12:50,159 Voi ragazzi Adulti 141 00:12:50,659 --> 00:12:51,159 Devi mangiare carne 142 00:12:51,659 --> 00:12:53,059 voglio una maglia nuova 143 00:13:00,466 --> 00:13:01,266 Mamma 144 00:13:02,469 --> 00:13:03,159 Mamma 145 00:13:04,659 --> 00:13:05,659 Perchè vuoi? 146 00:13:08,331 --> 00:13:09,595 Mamma 147 00:13:10,405 --> 00:13:10,905 Mamma 148 00:13:15,949 --> 00:13:16,652 Va al diavolo 149 00:13:20,125 --> 00:13:21,287 Lo pulirò se non mangi 150 00:13:26,122 --> 00:13:27,753 smettila di fare il broncio 151 00:13:28,507 --> 00:13:29,713 hai una maglietta 152 00:13:31,713 --> 00:13:34,113 Non abbiamo i soldi per نبدده 153 00:13:36,713 --> 00:13:38,987 abbiamo molta carne 154 00:13:40,844 --> 00:13:41,987 smettila di fare il broncio 155 00:13:42,987 --> 00:13:44,987 Osi accigliarmi in faccia? 156 00:13:48,803 --> 00:13:52,206 Corro a casa, cucino! Carne e ora non vuoi mangiare 157 00:13:52,208 --> 00:13:53,608 ! morire di fame 158 00:13:57,674 --> 00:13:59,087 su, perché piangi? 159 00:14:00,784 --> 00:14:02,587 Se non mangi vai a dormire 160 00:14:02,864 --> 00:14:03,764 è 161 00:14:06,260 --> 00:14:07,164 nazionalista con Mama 162 00:14:10,998 --> 00:14:12,220 Se non vuoi mangiare, fai un pisolino 163 00:15:35,620 --> 00:15:37,620 L'ho messo nel buco 164 00:15:38,114 --> 00:15:40,978 No, l'ho buttato 165 00:15:46,141 --> 00:15:47,836 ! "Ho sviluppato. Diglielo", Wei John 166 00:15:48,336 --> 00:15:49,503 ! Wee John, "Diglielo" 167 00:15:50,003 --> 00:15:50,403 non lo so 168 00:15:50,503 --> 00:15:52,003 Ti ho visto 169 00:15:52,106 --> 00:15:53,003 lanciai 170 00:15:53,503 --> 00:15:54,503 hanno fissato 171 00:15:55,003 --> 00:15:56,003 ! Imbroglione 172 00:15:56,038 --> 00:15:59,003 ! Non toccarmi! Preparato 173 00:15:59,503 --> 00:16:00,503 ! mi ha preparato 174 00:16:00,606 --> 00:16:03,503 Dare loro 175 00:16:10,003 --> 00:16:11,503 perché nessuno vuole giocare stasera? 176 00:16:12,735 --> 00:16:13,526 Vero 177 00:16:18,182 --> 00:16:20,397 ritardo, vado a casa 178 00:16:20,897 --> 00:16:21,897 tieni poco 179 00:16:22,185 --> 00:16:22,969 vado anche io 180 00:16:23,397 --> 00:16:24,897 Non andare 181 00:16:25,892 --> 00:16:27,046 ritardo 182 00:16:27,397 --> 00:16:29,780 ! Sei divertente 183 00:16:44,510 --> 00:16:46,010 Sveglia Sveglia 184 00:16:47,510 --> 00:16:48,510 sei sveglio? 185 00:16:50,010 --> 00:16:50,910 Indossare vestiti 186 00:16:58,010 --> 00:17:00,896 Svegliati, è ora 187 00:17:00,990 --> 00:17:02,196 ! Mamma, piange 188 00:17:09,221 --> 00:17:10,396 Veglia 189 00:17:16,357 --> 00:17:17,833 tutto questo per la maglia? 190 00:17:21,500 --> 00:17:22,500 È necessario? 191 00:17:26,500 --> 00:17:28,000 Vai a scuola? 192 00:17:35,500 --> 00:17:36,500 Ascolta 193 00:17:36,941 --> 00:17:37,963 andrò e parlerò 194 00:17:38,421 --> 00:17:39,856 per il tuo insegnante 195 00:17:41,356 --> 00:17:42,856 Ora, l'Haya 196 00:17:44,356 --> 00:17:45,356 Essere un uomo 197 00:17:46,356 --> 00:17:47,356 Indossare vestiti 198 00:17:51,856 --> 00:17:53,356 colazione 199 00:18:11,977 --> 00:18:14,774 aspettati di diventare molto particolare sul palco 200 00:18:15,308 --> 00:18:16,374 con una maglia nuova 201 00:18:18,159 --> 00:18:19,374 "Grazie, signora", Zhou 202 00:18:20,807 --> 00:18:21,620 = = genitori 203 00:18:22,117 --> 00:18:23,874 dobbiamo ascoltare il tuo consiglio 204 00:18:25,158 --> 00:18:25,874 ma come sai 205 00:18:25,993 --> 00:18:28,227 Panno quote codificate 206 00:18:28,955 --> 00:18:30,227 Dobbiamo salvarli 207 00:18:30,676 --> 00:18:32,740 indossato dai bambini nel nuovo anno 208 00:18:34,432 --> 00:18:35,227 Hai ragione 209 00:18:35,727 --> 00:18:37,727 Scusami 210 00:18:38,151 --> 00:18:38,727 non la pensavo così 211 00:18:39,227 --> 00:18:40,227 Buona 212 00:18:41,611 --> 00:18:42,727 non voglio dire solo questo 213 00:18:43,134 --> 00:18:45,727 Guarda cosa fa Tsttiei 214 00:18:46,931 --> 00:18:48,727 Ti dirò che tornerò al lavoro 215 00:18:49,661 --> 00:18:51,727 Grazie sei venuto dalla fabbrica 216 00:18:53,107 --> 00:18:54,227 ! Pronto? Venire 217 00:18:54,543 --> 00:18:57,227 Uno due tre 218 00:19:57,593 --> 00:19:59,134 Han انق "Come" 219 00:20:02,483 --> 00:20:04,008 Ciao mamma 220 00:20:07,817 --> 00:20:08,317 finito i tuoi doveri? 221 00:20:08,417 --> 00:20:09,030 sì 222 00:20:09,590 --> 00:20:11,416 انق sono, "Vieni a vedere qualcosa di divertente, più veloce" 223 00:20:12,212 --> 00:20:13,084 non in ritardo all'estero 224 00:20:18,762 --> 00:20:19,762 Tieni bassa la voce 225 00:20:21,762 --> 00:20:22,762 ! La mia faccia nel tuo culo 226 00:20:25,347 --> 00:20:26,347 !! tu Tdhart 227 00:20:26,732 --> 00:20:28,232 ! No, era l'odore della mia bocca 228 00:20:30,262 --> 00:20:31,923 non fare rumore 229 00:20:32,572 --> 00:20:33,372 ! Vedere 230 00:20:33,762 --> 00:20:34,550 È mio fratello 231 00:20:36,071 --> 00:20:36,913 ! abbassato 232 00:20:37,750 --> 00:20:38,580 ! ha abbracciato 233 00:20:46,080 --> 00:20:46,606 Dammi delle pietre 234 00:20:46,929 --> 00:20:47,323 ! Come mai? 235 00:20:47,670 --> 00:20:48,970 Porta delle pietre 236 00:20:52,461 --> 00:20:53,198 Uno due tre 237 00:20:53,786 --> 00:20:54,364 ! Fermare 238 00:20:55,035 --> 00:20:55,864 ! cosa fai? 239 00:20:56,158 --> 00:20:56,864 È a malapena Rana 240 00:20:57,346 --> 00:20:58,381 se mi vedesse 241 00:20:58,859 --> 00:20:59,889 mi ucciderà 242 00:21:00,364 --> 00:21:01,364 Nrmm senza di te 243 00:21:02,660 --> 00:21:04,105 !! Ha accettato 244 00:21:05,864 --> 00:21:06,864 ! Tuo fratello non si vergogna? 245 00:21:07,784 --> 00:21:09,374 Uno due tre 246 00:21:12,329 --> 00:21:13,629 ! Schiacciato per i ragazzi 247 00:21:13,822 --> 00:21:14,391 Wei John "?" 248 00:21:14,864 --> 00:21:16,038 !! ucciderò 249 00:22:38,967 --> 00:22:39,967 Ti piace? 250 00:22:42,127 --> 00:22:42,900 Provalo 251 00:22:48,327 --> 00:22:49,653 invitato a vedere 252 00:22:57,829 --> 00:22:58,829 ! È un grande 253 00:22:59,598 --> 00:23:01,829 No, va bene 254 00:23:02,245 --> 00:23:03,829 Mamma, ne voglio uno 255 00:23:05,479 --> 00:23:06,779 ! Sii una brava ragazza 256 00:23:07,108 --> 00:23:09,782 fratello ne ha uno per essere uno studente perfetto 257 00:23:11,073 --> 00:23:14,782 Ne avrai una bella anche per Capodanno 258 00:23:16,282 --> 00:23:17,782 Vuoi caramelle? 259 00:23:18,606 --> 00:23:19,282 Abito Bntalk 260 00:23:20,101 --> 00:23:20,988 sbrigati, guardi l'ora? 261 00:23:29,618 --> 00:23:30,418 PRENDERE 262 00:23:31,369 --> 00:23:32,587 mamma, e un altro 263 00:23:32,588 --> 00:23:34,587 ! Bene, solo oggi 264 00:23:39,680 --> 00:23:40,680 Come 265 00:23:43,180 --> 00:23:44,680 introdotto in Bntalk 266 00:23:47,180 --> 00:23:48,180 Alza la camicia con le maniche 267 00:23:50,180 --> 00:23:50,971 meraviglioso 268 00:23:51,967 --> 00:23:53,073 entro un anno o due 269 00:23:53,329 --> 00:23:54,865 sorella vivrà 270 00:23:56,034 --> 00:23:56,834 cavalli 271 00:23:57,034 --> 00:23:58,034 ! Che insolenza 272 00:23:58,410 --> 00:24:00,219 Ho speso i risparmi per te 273 00:24:01,789 --> 00:24:03,081 tenuto bene 274 00:24:06,338 --> 00:24:07,487 finalmente ho una maglietta nuova 275 00:24:07,838 --> 00:24:08,838 sembra fantastico 276 00:24:09,338 --> 00:24:09,838 Vero 277 00:24:10,338 --> 00:24:11,838 È solo una maglietta 278 00:24:12,338 --> 00:24:13,638 Ne hai uno? 279 00:24:13,838 --> 00:24:15,338 Questo sarà il nuovo anno 280 00:24:15,838 --> 00:24:16,711 ! Tutti noi avremo tempo 281 00:24:18,188 --> 00:24:20,494 Han انق ", posso prenderlo in prestito?" 282 00:24:20,908 --> 00:24:21,494 Nei tuoi sogni 283 00:24:21,963 --> 00:24:23,463 ! Non sei un leader di attività sportiva 284 00:24:24,354 --> 00:24:25,018 Va al diavolo 285 00:24:25,647 --> 00:24:26,737 Han انق ", andiamo nella nostra sede 286 00:24:28,605 --> 00:24:29,666 ci vediamo dopo 287 00:25:10,263 --> 00:25:12,186 pietra, carta, forbici 288 00:25:13,392 --> 00:25:15,515 pietra, carta, forbici 289 00:25:16,358 --> 00:25:17,244 ! "Han ا" 290 00:25:20,757 --> 00:25:21,427 ho preparato 291 00:25:21,927 --> 00:25:22,427 uno 292 00:25:22,927 --> 00:25:23,427 Due 293 00:25:23,710 --> 00:25:24,370 tre quattro 294 00:25:24,599 --> 00:25:25,327 cinque sei 295 00:25:25,840 --> 00:25:26,640 Sette 296 00:25:26,701 --> 00:25:27,327 otto 297 00:25:27,661 --> 00:25:28,521 nove dieci 298 00:25:28,848 --> 00:25:30,148 Questo è il primo corpo 299 00:27:17,446 --> 00:27:18,491 non ho visto 300 00:27:18,705 --> 00:27:19,705 ideali per tutta la mia vita 301 00:27:20,416 --> 00:27:21,207 sì 302 00:27:21,916 --> 00:27:23,157 È davvero morto? 303 00:27:23,658 --> 00:27:24,416 Scommesse 304 00:27:24,916 --> 00:27:26,916 Ho visto per cinque minuti. Non si muove 305 00:27:27,555 --> 00:27:28,575 deve ed è morto 306 00:27:29,916 --> 00:27:30,916 Perché del sangue? 307 00:27:31,593 --> 00:27:32,916 è annegato 308 00:27:33,416 --> 00:27:34,416 Ero abbastanza gonfio 309 00:27:35,310 --> 00:27:36,573 ! Le guance erano più grandi delle guance 310 00:27:37,448 --> 00:27:38,573 vederlo altrimenti si Satpol 311 00:27:39,226 --> 00:27:39,873 ! Basta 312 00:27:42,452 --> 00:27:43,530 "topo"! 313 00:27:45,628 --> 00:27:47,308 Conta per dieci 314 00:27:56,927 --> 00:27:58,054 e انق "Ho promesso?" 315 00:28:07,562 --> 00:28:08,562 Come on, come on 316 00:28:11,226 --> 00:28:12,275 sta annegando l'uomo? 317 00:28:13,263 --> 00:28:16,466 Shane", del Consiglio Rivoluzionario. Lo sapevi?" 318 00:28:16,919 --> 00:28:17,632 Shin Konfang "?" 319 00:28:18,178 --> 00:28:18,678 Si Questo è 320 00:28:19,082 --> 00:28:20,391 Sono arrivato da poco 321 00:28:21,178 --> 00:28:22,178 è quello che l'ha ucciso? 322 00:28:22,678 --> 00:28:23,678 Chi lo sa? 323 00:28:24,491 --> 00:28:27,630 Hanno provocato sentimenti di lotta armata Esercito il più caldo 324 00:28:28,160 --> 00:28:29,065 contro i conservatori 325 00:28:30,571 --> 00:28:31,577 persone sono state uccise 326 00:28:32,077 --> 00:28:32,636 vero 327 00:28:33,065 --> 00:28:34,924 era Vajra 328 00:28:36,165 --> 00:28:38,665 Perché l'istituto accetta? 329 00:28:39,165 --> 00:28:39,665 non lo so 330 00:28:40,165 --> 00:28:41,165 ha relazioni 331 00:28:41,665 --> 00:28:42,665 È vero? 332 00:28:42,666 --> 00:28:46,165 Quest'uomo, davvero 333 00:28:47,165 --> 00:28:47,832 cambiamo argomento 334 00:28:51,306 --> 00:28:52,806 mio buon amico, una ricca "nostra canzone" Shanghai 335 00:28:54,306 --> 00:28:55,806 ! Come 336 00:28:56,314 --> 00:28:57,434 I Avcqdnaha 337 00:28:58,031 --> 00:29:00,031 Non cantavo molto tempo fa 338 00:29:00,158 --> 00:29:00,814 Yan, "organizzatore di matrimoni" 339 00:29:01,273 --> 00:29:03,314 Sì, Scurry 340 00:29:04,591 --> 00:29:09,871 Ho cose da dirti 341 00:29:09,872 --> 00:29:14,526 Signora, ascolti attentamente 342 00:29:15,026 --> 00:29:16,919 Vorrei diventare l'organizzatrice del matrimonio di tua figlia 343 00:29:17,530 --> 00:29:20,181 e introdurre coppie appropriate 344 00:29:22,809 --> 00:29:23,909 non cantare questo 345 00:29:24,909 --> 00:29:26,209 Non importa 346 00:29:27,088 --> 00:29:28,088 Daona canta invece Revolution 347 00:29:29,088 --> 00:29:32,088 sono stufo di queste canzoni? 348 00:29:32,588 --> 00:29:33,588 Francamente 349 00:29:34,701 --> 00:29:35,701 e انق ", tu sei l'artista" 350 00:29:36,701 --> 00:29:37,701 ricco tu 351 00:29:38,701 --> 00:29:40,701 Mao", il sole guarda dai campi" 352 00:29:42,201 --> 00:29:43,701 Non conosco tutte le parole 353 00:29:48,246 --> 00:29:49,746 È una bellissima canzone 354 00:29:50,354 --> 00:29:52,443 Avanti, verso il piccolo Rappresentante 355 00:29:52,624 --> 00:29:54,124 Che cosa state aspettando? 356 00:30:07,068 --> 00:30:12,296 Nuvole bianche sul cielo azzurro 357 00:30:12,854 --> 00:30:18,147 sono cavalli sotto le nuvole 358 00:30:18,519 --> 00:30:21,565 frusta che sferza l'aria 359 00:30:21,566 --> 00:30:24,520 eco voci 360 00:30:24,521 --> 00:30:29,413 migliaia di uccelli volano in alto 361 00:30:30,595 --> 00:30:36,095 Se mi chiedete 362 00:30:37,095 --> 00:30:41,595 dove noi 363 00:30:42,595 --> 00:30:48,095 Darò orgoglio 364 00:30:48,595 --> 00:30:53,263 Questo è il mio 365 00:30:54,763 --> 00:30:59,763 qui ci piace la pace 366 00:31:00,263 --> 00:31:05,103 Amiamo il nostro paese 367 00:31:05,603 --> 00:31:08,289 mi fermo 368 00:31:12,504 --> 00:31:13,504 e انق "buono" 369 00:31:13,686 --> 00:31:16,005 Il presidente "Mao" e il leader del partito 370 00:31:16,197 --> 00:31:17,362 Come dimenticare queste parole 371 00:31:18,507 --> 00:31:19,817 e انق "Conduci la tua attività al meglio" 372 00:32:14,984 --> 00:32:15,881 Vedi 373 00:32:16,885 --> 00:32:18,118 fiori 374 00:32:18,893 --> 00:32:21,449 differisce dagli oggetti inanimati 375 00:32:23,323 --> 00:32:24,417 Questi fiori 376 00:32:25,070 --> 00:32:26,256 organismi 377 00:32:27,958 --> 00:32:29,959 come respirare 378 00:32:32,903 --> 00:32:35,189 ognuno di loro 379 00:32:36,665 --> 00:32:37,749 diverso 380 00:32:38,651 --> 00:32:39,788 come la nostra natura noi umani 381 00:32:49,778 --> 00:32:50,652 sì 382 00:32:51,503 --> 00:32:53,341 come la nostra natura umana 383 00:32:54,703 --> 00:32:57,330 In questo mondo siamo in tanti 384 00:32:58,635 --> 00:33:00,382 ma ognuno di noi 385 00:33:01,619 --> 00:33:02,564 è diverso 386 00:33:06,277 --> 00:33:08,430 per disegnare questa vita 387 00:33:10,036 --> 00:33:11,976 Dovresti osservare accuratamente 388 00:33:16,747 --> 00:33:17,638 Cosa ne pensi? 389 00:33:18,027 --> 00:33:18,624 Niente 390 00:33:19,971 --> 00:33:21,042 Non hai ascoltato? 391 00:33:29,235 --> 00:33:30,235 focalizzata 392 00:33:31,256 --> 00:33:32,256 Nota attentamente 393 00:34:04,926 --> 00:34:05,926 Grazie 394 00:34:06,990 --> 00:34:07,990 Tu vai 395 00:34:09,704 --> 00:34:11,174 Habiba mio cuore, e tuo padre se ne andò 396 00:34:12,870 --> 00:34:13,908 dire addio 397 00:34:14,045 --> 00:34:15,045 addio papà 398 00:34:15,639 --> 00:34:16,639 addio 399 00:34:24,490 --> 00:34:25,568 Come 400 00:34:26,648 --> 00:34:27,822 Attento, non sporcarti la maglietta 401 00:34:36,383 --> 00:34:37,256 Salve signore 402 00:34:37,472 --> 00:34:39,254 Ciao, questa è una maglietta nuova? 403 00:34:39,406 --> 00:34:39,907 sì 404 00:34:43,407 --> 00:34:43,973 Ciao 405 00:34:45,973 --> 00:34:46,838 in serata 406 00:34:47,507 --> 00:34:49,507 Disegna pannello o bozze 407 00:34:50,507 --> 00:34:54,216 Nota la lampada con paralume accuratamente nascosta 408 00:34:55,938 --> 00:34:59,617 sotto l'influenza della luce 409 00:35:00,830 --> 00:35:03,489 Perché lucidare la parte superiore del bunker? 410 00:35:04,489 --> 00:35:05,289 Buio 411 00:35:05,551 --> 00:35:06,351 sì 412 00:35:21,415 --> 00:35:24,915 è mio 413 00:35:26,915 --> 00:35:27,415 vero 414 00:35:28,415 --> 00:35:29,715 papà se ne andrà ora 415 00:35:30,915 --> 00:35:31,654 addio, papà 416 00:36:38,686 --> 00:36:39,693 veloce! 417 00:36:52,843 --> 00:36:54,343 ! Non preoccuparti Smokta 418 00:37:14,800 --> 00:37:15,800 cosa fai? 419 00:37:16,800 --> 00:37:17,800 ! Ho preso il pesce 420 00:37:17,801 --> 00:37:18,800 me 421 00:37:19,800 --> 00:37:20,800 ! C'è scritto il tuo nome? 422 00:37:21,749 --> 00:37:23,300 Sì, ma i tuoi occhi le giovani figlie non possono visionare 423 00:37:23,301 --> 00:37:24,481 ! Non impari a vedere, 424 00:37:25,481 --> 00:37:26,981 ! No, stai bene 425 00:37:27,481 --> 00:37:28,481 ! Cattiva! Tocchi Smokta 426 00:37:29,481 --> 00:37:29,981 io non gioco 427 00:37:30,981 --> 00:37:31,981 Dai, è solo un pesce 428 00:37:34,712 --> 00:37:35,063 "Piccolo Giovanni" 429 00:37:35,064 --> 00:37:39,063 Ti dirò il segreto sull'assassino 430 00:37:40,063 --> 00:37:41,063 sentito parlare l'insegnante 431 00:37:42,063 --> 00:37:43,063 sì 432 00:37:43,563 --> 00:37:44,563 dire che l'assassino è qualcuno del villaggio 433 00:37:45,063 --> 00:37:46,563 Perché dici così?! È un segreto 434 00:37:48,063 --> 00:37:49,563 perché sono andato a vedere la polizia "Juihunq"? 435 00:37:51,563 --> 00:37:53,063 Juihunq "non ha ucciso un" 436 00:37:54,563 --> 00:37:55,686 "Juihunq" 437 00:38:01,063 --> 00:38:02,323 Han انق ", svegliati" 438 00:38:02,947 --> 00:38:04,063 svegliato 439 00:38:05,129 --> 00:38:06,663 "clicca su" Renzhonq * Il trattamento dipende dai cinesi 440 00:38:14,063 --> 00:38:14,563 Lascia il 441 00:38:19,599 --> 00:38:20,713 Quello che è successo? 442 00:38:22,213 --> 00:38:23,713 sono caduto in acqua 443 00:38:24,713 --> 00:38:26,374 I Onqznak di annegamento 444 00:38:26,874 --> 00:38:27,374 vero 445 00:38:28,374 --> 00:38:29,374 Non ho capito 446 00:38:30,374 --> 00:38:31,374 ! Tutto è nero e io sono caduto 447 00:38:34,374 --> 00:38:35,374 non ripetuto di nuovo 448 00:38:38,374 --> 00:38:40,247 camicia 449 00:38:40,747 --> 00:38:41,247 sono stato qui 450 00:38:44,747 --> 00:38:45,247 Lascia il tuo 451 00:38:54,922 --> 00:38:55,922 ! La mia maglietta 452 00:38:56,922 --> 00:38:58,422 Non so dove sia 453 00:38:59,422 --> 00:39:00,922 Fare Grtma della mia camicia? 454 00:39:01,922 --> 00:39:02,922 ! Senza senso 455 00:39:03,422 --> 00:39:03,922 mai 456 00:39:05,422 --> 00:39:05,922 Sicuro 457 00:39:13,922 --> 00:39:14,922 Questa borsa 458 00:39:15,922 --> 00:39:16,922 Non è dentro 459 00:39:21,107 --> 00:39:23,205 . Smettila con l'inganno mamma uccidimi 460 00:39:23,630 --> 00:39:24,422 Non siamo Nhaddek 461 00:39:24,676 --> 00:39:25,422 Nessuno ha visto 462 00:39:28,908 --> 00:39:29,689 camicia 463 00:39:30,036 --> 00:39:30,789 Là 464 00:39:32,289 --> 00:39:33,789 ! Incredibile 465 00:39:34,469 --> 00:39:35,469 Come potrebbe? 466 00:39:36,548 --> 00:39:37,607 Chi l'ha buttato lì? 467 00:39:38,556 --> 00:39:39,607 ! UN 468 00:39:40,048 --> 00:39:40,698 ero 469 00:39:42,198 --> 00:39:42,698 ma io non sono 470 00:39:43,198 --> 00:39:44,075 sei tu, "mouse"? 471 00:39:45,316 --> 00:39:46,698 ! non io 472 00:39:47,198 --> 00:39:48,548 "Giuro con un presidente", Mao 473 00:39:48,911 --> 00:39:50,688 È molto leggero per chiunque 474 00:39:50,911 --> 00:39:52,040 scartare questo limite 475 00:39:53,411 --> 00:39:54,711 "Eri tu, allora," Los 476 00:39:55,350 --> 00:39:56,671 Perché io? 477 00:39:57,466 --> 00:40:00,410 Dovrebbe portare via la sua campagna 478 00:40:00,891 --> 00:40:01,763 ! Vento, il mio culo 479 00:40:02,776 --> 00:40:03,355 mi insulti? 480 00:40:03,595 --> 00:40:04,595 È vero! 481 00:40:06,938 --> 00:40:07,618 Mi insulti? 482 00:40:07,905 --> 00:40:08,561 Perché odiarmi? 483 00:40:09,048 --> 00:40:09,623 Sciocco 484 00:40:11,695 --> 00:40:14,253 ! È solo una maglietta. Salta Ajelbh 485 00:40:14,649 --> 00:40:16,607 . È facile dirlo! Salta e Ajelbh tu stesso 486 00:40:17,310 --> 00:40:20,070 lui ti attacca adesso 487 00:40:20,535 --> 00:40:21,123 vero 488 00:40:21,378 --> 00:40:22,989 molto bene 489 00:40:23,870 --> 00:40:24,668 Flannfsal 490 00:40:24,832 --> 00:40:25,439 Non usare questo dialetto 491 00:40:25,707 --> 00:40:26,310 Andiamocene 492 00:40:27,680 --> 00:40:28,372 Yalk sciocco 493 00:40:28,586 --> 00:40:29,215 hai fottuto 494 00:40:29,869 --> 00:40:30,445 sei sexy patetico 495 00:40:30,687 --> 00:40:31,987 sei patetico 496 00:40:32,508 --> 00:40:33,174 Tu persona patetica 497 00:40:33,388 --> 00:40:34,563 camicia ammuffita 498 00:40:34,846 --> 00:40:35,718 tu marcisci 499 00:40:37,006 --> 00:40:38,159 Pagami per la mia maglietta 500 00:40:40,097 --> 00:40:41,392 Non parlare con lui 501 00:46:42,892 --> 00:46:43,392 ! Non piangere 502 00:46:44,892 --> 00:46:45,567 occhio di bambino 503 00:46:55,570 --> 00:46:56,853 Perché mi ha seguito? 504 00:47:01,668 --> 00:47:02,835 So perché? 505 00:47:04,551 --> 00:47:05,880 Per la tua camicia? 506 00:47:07,556 --> 00:47:08,416 Occhio di bambino 507 00:47:11,911 --> 00:47:13,106 l'ho preso in prestito 508 00:47:14,080 --> 00:47:15,248 Te ne darò uno nuovo 509 00:47:17,186 --> 00:47:18,237 Andare a casa 510 00:47:18,489 --> 00:47:20,313 no, mia madre ha creato solo me 511 00:47:20,997 --> 00:47:23,332 se è stato perso, mi ucciderai 512 00:47:25,106 --> 00:47:26,885 le ha detto che il fiume ha portato via 513 00:47:27,990 --> 00:47:30,167 Ti do i soldi a Strae one 514 00:47:31,011 --> 00:47:32,554 Non voglio il proprietario 515 00:47:33,450 --> 00:47:35,009 perchè no? 516 00:47:35,573 --> 00:47:36,519 Perché sono un cattivo? 517 00:47:57,101 --> 00:47:59,918 Le erbe medicinali conosciute guariscono le ferite? 518 00:48:02,061 --> 00:48:03,301 Salta e portami alcuni di loro 519 00:48:14,885 --> 00:48:15,997 "Han ا" 520 00:48:21,185 --> 00:48:22,554 . Questo sei tu, è vero 521 00:48:23,820 --> 00:48:25,486 Se non torni 522 00:48:26,746 --> 00:48:28,574 rimarrò Store 523 00:48:29,565 --> 00:48:30,306 Capisci? 524 00:48:31,644 --> 00:48:32,466 Salto 525 00:49:15,752 --> 00:49:16,330 Fare clic con forza 526 00:49:18,611 --> 00:49:19,566 Non avere paura 527 00:49:23,726 --> 00:49:24,726 Quanti anni hai? 528 00:49:24,727 --> 00:49:25,577 "11" 529 00:49:28,191 --> 00:49:29,578 Più piccola di mia sorella di cinque anni 530 00:49:33,994 --> 00:49:34,865 Hai presente "Joey Honq"? 531 00:49:37,085 --> 00:49:38,385 È mia sorella minore 532 00:49:46,475 --> 00:49:47,375 perché vogliono il tuo arresto? 533 00:49:48,746 --> 00:49:49,999 Voglio essere bruciato tutto qui 534 00:49:51,751 --> 00:49:52,751 Come mai? 535 00:49:53,608 --> 00:49:54,908 Tu non capirai 536 00:49:55,930 --> 00:49:56,699 sarà il tuo arresto? 537 00:49:58,970 --> 00:50:02,121 Forse sarò morto prima che possano farlo 538 00:50:03,869 --> 00:50:05,771 Se hai il tuo arresto, lo farai Baadamk? 539 00:50:16,310 --> 00:50:17,850 Nessun altro sa che sono qui 540 00:50:19,047 --> 00:50:19,791 Se mi uccidi 541 00:50:20,466 --> 00:50:22,230 mia mamma e i miei amici verranno 542 00:50:26,682 --> 00:50:27,621 se è andato a casa 543 00:50:27,852 --> 00:50:30,010 Parla, e quelli che conoscerò qui 544 00:50:31,269 --> 00:50:33,266 non andrebbe bene se mi dessi la mia maglietta 545 00:50:33,651 --> 00:50:34,567 Copre il sangue 546 00:50:34,973 --> 00:50:37,072 Cosa diresti a tua madre? 547 00:50:41,253 --> 00:50:42,042 Andare a casa 548 00:50:49,098 --> 00:50:51,538 Giuro che ho Sajdk di nuovo 549 00:50:52,263 --> 00:50:53,349 prometto 550 00:50:58,851 --> 00:50:59,776 Grazie per la maglia 551 00:51:04,441 --> 00:51:06,586 Non dirlo a nessuno, sono qui 552 00:51:08,546 --> 00:51:10,609 se ho parlato, tu Saosr 553 00:51:12,191 --> 00:51:12,991 comprendere? 554 00:51:16,211 --> 00:51:16,761 Vai, ora 555 00:51:26,960 --> 00:51:28,668 mi ha detto, dove l'ha perso? 556 00:51:29,480 --> 00:51:30,959 ! Delusione sul tuo viso 557 00:51:31,762 --> 00:51:33,762 Perché non ha perso la testa invece di lui? 558 00:51:33,893 --> 00:51:35,060 Ho pianto finché non l'hai capito 559 00:51:35,587 --> 00:51:36,906 ! Poi perdere in soli due giorni 560 00:51:45,434 --> 00:51:46,205 Dov'è la tua borsa? 561 00:51:50,200 --> 00:51:51,032 Se tuo padre me lo permettesse, 562 00:51:51,347 --> 00:51:52,666 ! Ti spezzerà i piedi 563 00:51:56,886 --> 00:51:59,566 ! Perché non hai perso la borsa? 564 00:52:04,074 --> 00:52:05,028 ! Abbassa la testa 565 00:52:07,236 --> 00:52:08,192 dove ha perso? 566 00:52:10,167 --> 00:52:11,432 Via il fiume Garfa 567 00:52:12,571 --> 00:52:13,315 Come mai? 568 00:52:14,848 --> 00:52:15,631 ! Fiume Garfa Baidas? 569 00:52:15,980 --> 00:52:17,085 Non puoi fare qualcosa di meglio di così? 570 00:52:17,629 --> 00:52:18,277 Come here 571 00:52:24,123 --> 00:52:24,920 scogliera lontano dal fiume 572 00:52:25,763 --> 00:52:26,756 Vai a cercarlo 573 00:52:29,488 --> 00:52:30,288 ! Salto 574 00:52:36,965 --> 00:52:37,553 In cui si? 575 00:52:37,906 --> 00:52:38,811 Là sotto 576 00:52:49,870 --> 00:52:51,362 giochi follemente river 577 00:52:52,037 --> 00:52:53,703 Te l'ho detto, la corrente è forte 578 00:52:54,269 --> 00:52:54,907 sul serio 579 00:52:55,937 --> 00:52:56,727 potrebbe affondare 580 00:52:57,396 --> 00:52:57,968 e lo dirò a tuo padre 581 00:52:58,306 --> 00:52:59,243 ! Come 582 00:53:06,668 --> 00:53:07,629 Fai e 583 00:53:07,839 --> 00:53:08,884 o pagato? 584 00:53:10,004 --> 00:53:11,186 Chi era con te? 585 00:53:12,506 --> 00:53:13,090 ! RSVP 586 00:53:15,112 --> 00:53:16,841 Hai perso la voce o cosa? 587 00:53:20,895 --> 00:53:21,396 io avverto 588 00:53:21,914 --> 00:53:23,316 non otterrai di più! Di vestiti nuovi 589 00:53:29,511 --> 00:53:30,089 Verrai? 590 00:53:31,976 --> 00:53:32,711 ! Vai a casa ora 591 00:55:03,253 --> 00:55:05,437 Tutti sbalorditi in fabbrica 592 00:55:07,374 --> 00:55:08,362 dove prendi dove l'assassino 593 00:55:10,627 --> 00:55:12,704 stava cercando di bruciare la fabbrica 594 00:55:13,281 --> 00:55:14,176 ho visto la polizia 595 00:55:15,000 --> 00:55:16,788 ma sono fuggito 596 00:55:18,399 --> 00:55:19,772 "che sono vecchio," Xen 597 00:55:20,351 --> 00:55:21,151 veramente? 598 00:55:21,399 --> 00:55:23,857 Il fratello "Joey Honq" è arrivato a scuola 599 00:55:25,847 --> 00:55:27,257 Uccidere "Shane" è davvero? 600 00:55:29,245 --> 00:55:29,769 non lo so 601 00:55:31,199 --> 00:55:32,566 ma "Casey" il vecchio non è andato al laboratorio ora 602 00:55:33,999 --> 00:55:35,690 ho visto la polizia 603 00:55:38,486 --> 00:55:40,803 Casey "buon vecchio" 604 00:55:41,136 --> 00:55:43,220 tutti questi atti sospetti per dubitare 605 00:56:14,513 --> 00:56:16,328 Joey Honq "Venite tutti" 606 00:56:17,532 --> 00:56:18,766 Dai, dovresti mangiare 607 00:56:25,042 --> 00:56:26,016 non voglio mangiare 608 00:56:37,424 --> 00:56:38,411 ! Ecco, ti ho trovato 609 00:56:39,949 --> 00:56:40,669 ho messo 610 00:56:57,985 --> 00:56:58,985 ! "ا Xen" 611 00:57:06,370 --> 00:57:07,944 fuori 612 00:57:09,165 --> 00:57:10,166 ! Abbiamo vinto 613 00:57:18,719 --> 00:57:20,427 ! Andare a casa 614 00:57:21,439 --> 00:57:22,108 È ora di dormire 615 00:57:27,665 --> 00:57:30,236 ! Flanbaka più a lungo 616 00:57:31,693 --> 00:57:33,193 Voglio giocare di nuovo con te 617 00:58:10,956 --> 00:58:12,600 Sono andato. Cosa suoniamo? 618 00:58:16,284 --> 00:58:17,387 Papà ha detto che l'assassino 619 00:58:17,818 --> 00:58:19,089 che si nasconde qui 620 00:58:19,301 --> 00:58:20,349 dobbiamo fare tardi 621 00:58:21,427 --> 00:58:23,225 ! Hai paura? Oh polli 622 00:58:24,111 --> 00:58:26,093 Se corro verso di lui, lo colpisco 623 00:58:27,115 --> 00:58:29,223 Dimentica l'argomento. Il più grande assassino di te 624 00:58:30,011 --> 00:58:31,985 Se? io sono obeso 625 00:58:34,157 --> 00:58:35,135 Andiamo, andiamo a giocare 626 00:58:35,345 --> 00:58:36,506 Posso giocare anch'io? 627 00:58:39,677 --> 00:58:40,445 Non possiamo giocare con te 628 00:58:41,467 --> 00:58:42,356 Se giochi con te 629 00:58:43,079 --> 00:58:43,664 Ti svelo il segreto 630 00:58:44,239 --> 00:58:45,257 Dipende dalla password 631 00:58:47,351 --> 00:58:49,107 So dove essere mortale 632 00:58:50,036 --> 00:58:50,844 Tu MENTI 633 00:58:51,036 --> 00:58:52,562 quindi Sndek gioca con noi 634 00:58:53,269 --> 00:58:54,269 ! non lo farò 635 00:58:54,375 --> 00:58:55,188 vidi 636 00:58:55,889 --> 00:58:56,833 Se parli 637 00:58:57,417 --> 00:58:58,285 è uccidermi 638 00:58:58,806 --> 00:58:59,592 Hai le prove? 639 00:59:01,371 --> 00:59:03,431 Se vuoi possiamo andare a trovarlo 640 00:59:05,513 --> 00:59:06,299 Ora? 641 00:59:07,059 --> 00:59:08,179 Tempo in ritardo. Andiamo a casa 642 00:59:08,781 --> 00:59:10,506 So che non vuoi sfidare 643 00:59:11,104 --> 00:59:11,747 Vado 644 00:59:12,458 --> 00:59:13,603 Se hai paura, vai a casa tua 645 00:59:14,347 --> 00:59:16,347 Se hai paura, sei un codardo 646 00:59:16,735 --> 00:59:18,448 ! ci ucciderà? 647 00:59:19,068 --> 00:59:19,996 Perché vuoi ucciderci? 648 00:59:20,626 --> 00:59:21,637 Deve e che fame 649 00:59:22,208 --> 00:59:22,915 se gli portassimo da mangiare 650 00:59:23,118 --> 00:59:23,959 Non ci ucciderà 651 00:59:24,848 --> 00:59:26,030 verrò con te 652 00:59:26,994 --> 00:59:28,008 Dove si trova? 653 00:59:28,854 --> 00:59:30,116 Vedremo 654 00:59:31,526 --> 00:59:32,227 E tu? 655 00:59:33,386 --> 00:59:34,120 Vado 656 00:59:34,693 --> 00:59:35,247 anche io 657 00:59:36,075 --> 00:59:37,216 Bene, andremo tutti 658 00:59:37,881 --> 00:59:38,653 cosa لب lui? 659 00:59:38,988 --> 00:59:39,681 Cosa hai? 660 00:59:40,977 --> 00:59:41,207 Pistacchio 661 00:59:41,579 --> 00:59:42,379 i dolci 662 00:59:44,112 --> 00:59:45,657 non bene. Abbiamo bisogno di un po' di pane 663 00:59:46,829 --> 00:59:47,828 ne porto un po' 664 00:59:47,829 --> 00:59:48,470 Bene 665 00:59:49,066 --> 00:59:49,772 Snntzerk 666 00:59:58,783 --> 00:59:59,186 Dove si trova? 667 00:59:59,754 --> 01:00:01,033 Embrione! Sasamana 668 01:00:08,874 --> 01:00:09,872 Torniamo indietro ora 669 01:00:22,566 --> 01:00:23,642 Siamo arrivati. Questo è 670 01:00:23,996 --> 01:00:24,587 progresso 671 01:00:25,433 --> 01:00:26,233 progresso 672 01:00:26,961 --> 01:00:27,601 Onestamente? 673 01:00:28,289 --> 01:00:30,507 Ho detto che vuoi andare 674 01:00:31,155 --> 01:00:32,655 e se non volessi andare? 675 01:00:32,666 --> 01:00:33,532 Non voglio giocare con te 676 01:00:34,304 --> 01:00:35,603 Andrò. E tu? 677 01:00:35,604 --> 01:00:37,426 aspetterò qui 678 01:00:39,439 --> 01:00:40,239 Salto 679 01:00:40,845 --> 01:00:41,706 Bene, andrò ad Antzerona 680 01:00:45,032 --> 01:00:46,160 frettolosamente 681 01:00:47,295 --> 01:00:47,882 il non partire 682 01:00:50,165 --> 01:00:50,796 il non partire 683 01:00:56,740 --> 01:00:57,665 nessun fantasma 684 01:01:05,438 --> 01:01:06,346 !! Fantasma 685 01:01:08,106 --> 01:01:10,318 Sei noioso. Non giocherò con te 686 01:01:16,896 --> 01:01:18,008 non giocherà ora 687 01:01:20,051 --> 01:01:20,965 bambini da disturbare. Vedi solo 688 01:01:22,646 --> 01:01:24,066 Va al diavolo 689 01:01:26,732 --> 01:01:27,627 Altrimenti si Sassul 690 01:01:36,509 --> 01:01:38,009 Sono il vecchio "Casey" è l'assassino? 691 01:01:38,140 --> 01:01:38,824 Probabile 692 01:01:42,978 --> 01:01:45,037 "non esiterebbe. Dopo aver ucciso" Shin 693 01:01:45,995 --> 01:01:48,285 ha tagliato i suoi membri 694 01:01:49,254 --> 01:01:49,678 schiacciato 695 01:01:49,679 --> 01:01:51,097 è stato premeditato se? 696 01:01:52,388 --> 01:01:53,888 Ordine di vendicare sua sorella 697 01:01:55,097 --> 01:01:57,471 Voci sul vero nome di "Shane"? 698 01:01:58,225 --> 01:02:00,538 Questo è ciò che la gente parla 699 01:02:03,232 --> 01:02:04,820 Se reale 700 01:02:05,179 --> 01:02:06,406 Shane "spregevole" 701 01:02:07,771 --> 01:02:10,873 il vecchio "Casey" vuole che "Shane" lo partorisca 702 01:02:11,260 --> 01:02:12,620 Cosa gli ha fatto cambiare idea 703 01:02:13,306 --> 01:02:15,118 l'ordine richiede un uomo così? 704 01:02:15,716 --> 01:02:17,476 Intenti intellettuali? 705 01:02:19,034 --> 01:02:19,793 Il "vecchio" Casey 706 01:02:39,305 --> 01:02:40,305 ! Tutti stanno in piedi 707 01:02:41,875 --> 01:02:44,741 Buongiorno signorina 708 01:02:45,789 --> 01:02:47,052 Buongiorno, siediti 709 01:02:49,049 --> 01:02:49,955 prima di condividere 710 01:02:50,357 --> 01:02:52,721 "Signora Zhou" vuole parlare con te 711 01:02:59,195 --> 01:03:01,298 Ho un incidente in fabbrica 712 01:03:01,931 --> 01:03:03,346 certo che i tuoi padri ricordano 713 01:03:05,493 --> 01:03:08,289 Il fuggitivo è ancora in fuga 714 01:03:09,132 --> 01:03:10,746 magari vicino alla fabbrica 715 01:03:11,966 --> 01:03:13,805 la polizia ha chiesto a tutti 716 01:03:14,337 --> 01:03:15,294 rimanere vigili 717 01:03:16,525 --> 01:03:19,633 sulla strada per o da scuola 718 01:03:20,767 --> 01:03:22,126 non Taatskawa prossima fabbrica 719 01:03:22,988 --> 01:03:23,647 Stai attento 720 01:03:24,685 --> 01:03:25,395 concetto? 721 01:03:26,135 --> 01:03:27,884 Concetto 722 01:03:29,106 --> 01:03:30,041 Saterckm adesso 723 01:03:45,006 --> 01:03:46,715 Cosa facciamo? Cosa diremo alla signora, "Zhou"? 724 01:03:48,717 --> 01:03:50,190 Se non dico niente, nessuno lo saprà 725 01:03:50,953 --> 01:03:52,832 la signora "Zhou" ha detto che non ha arrestato 726 01:03:53,546 --> 01:03:54,151 Se non glielo dici 727 01:03:54,358 --> 01:03:55,405 non Bmlahaktna 728 01:03:56,707 --> 01:03:58,027 è davvero il fratello di "Joey Henq"? 729 01:03:58,986 --> 01:03:59,831 Come lo sai? 730 01:04:00,405 --> 01:04:01,273 Dimmi 731 01:04:01,910 --> 01:04:02,766 Lui sa il mio nome su 732 01:04:05,210 --> 01:04:06,410 mi troverà 733 01:04:07,205 --> 01:04:07,857 Se lo denunci 734 01:04:08,112 --> 01:04:08,768 io ero Mrbaba 735 01:04:10,847 --> 01:04:12,275 non c'è da stupirsi che "Joey Honq" sia sempre assente 736 01:04:13,005 --> 01:04:14,679 C'è assassino nella sua famiglia 737 01:04:16,267 --> 01:04:18,511 = = Lady "Zhou" devi imparare che suo fratello 738 01:04:20,212 --> 01:04:21,095 Non voglio parlare anche se 739 01:04:21,898 --> 01:04:22,406 mai 740 01:04:23,596 --> 01:04:24,910 non ha detto niente. Bene? 741 01:04:25,796 --> 01:04:26,596 Vero 742 01:04:27,407 --> 01:04:27,659 Se non parli 743 01:04:28,245 --> 01:04:29,040 non verrà dietro di noi 744 01:04:31,716 --> 01:04:34,523 non voglio parlare. Ma che dire del "topo"? 745 01:04:38,255 --> 01:04:38,865 "Topo" 746 01:04:39,647 --> 01:04:42,209 Ho sentito? tu namam 747 01:04:42,834 --> 01:04:44,938 Non preoccuparti. rimarrò in silenzio 748 01:04:46,171 --> 01:04:46,796 Noi non Nsedkk 749 01:04:48,565 --> 01:04:50,686 se parlassi, la mia famiglia Feltthol ai cani 750 01:04:52,515 --> 01:04:53,291 Sntaahid 751 01:04:57,580 --> 01:04:58,113 sì 752 01:04:59,568 --> 01:05:02,993 Sntaahid da 100 anni 753 01:05:03,316 --> 01:05:05,960 o ل ai cani 754 01:06:28,637 --> 01:06:30,018 questo è il ragazzo che ha visto 755 01:06:30,886 --> 01:06:31,768 "sì. Questo è " انق Han 756 01:06:32,358 --> 01:06:33,460 Han انق ", vedi Mr." 757 01:07:17,780 --> 01:07:18,929 fermare 758 01:07:19,145 --> 01:07:20,426 ! io non sono 759 01:07:23,105 --> 01:07:24,405 Allora perché correre? 760 01:07:25,909 --> 01:07:26,550 Fermare 761 01:07:29,227 --> 01:07:31,472 capito, vieni qui 762 01:07:33,286 --> 01:07:34,119 Si fermi qui 763 01:07:35,778 --> 01:07:36,577 non l'ho fatto io 764 01:07:37,026 --> 01:07:37,750 smettere di mentire 765 01:07:38,585 --> 01:07:41,045 Abbiamo sentito Lady "Zhou" Thenik 766 01:07:41,367 --> 01:07:41,893 vero 767 01:07:42,912 --> 01:07:44,648 Ora, l'assassino è ancora in libertà 768 01:07:45,178 --> 01:07:45,992 se consapevoli che lo siamo 769 01:07:46,274 --> 01:07:47,323 vendicarci 770 01:07:48,279 --> 01:07:49,663 Lady "Zhou" ha detto che lo avrebbe catturato 771 01:07:50,161 --> 01:07:51,364 Idiota! È scomparso dalla vista 772 01:07:52,149 --> 01:07:53,634 Dimenticalo. Andiamocene 773 01:07:54,214 --> 01:07:54,803 impossibile. Avevamo punito un divisore del patto 774 01:07:55,382 --> 01:07:56,885 ! إخلعوا i suoi pantaloni, metti un po' di pepe sui suoi testicoli 775 01:07:57,496 --> 01:07:58,623 mettere via i pantaloni 776 01:08:03,700 --> 01:08:04,313 Pepe 777 01:08:04,763 --> 01:08:05,599 Dargli 778 01:08:06,042 --> 01:08:06,542 qui 779 01:08:06,619 --> 01:08:07,619 mani più lontane 780 01:08:14,846 --> 01:08:15,938 meriti di stare con te. Traditore 781 01:08:16,552 --> 01:08:17,445 merito con te che sei 782 01:08:19,361 --> 01:08:20,534 ! Natiche 783 01:08:21,176 --> 01:08:22,051 grasso sulla schiena 784 01:08:23,410 --> 01:08:24,410 mi è piaciuto 785 01:08:26,780 --> 01:08:27,780 "Han ا" 786 01:08:28,636 --> 01:08:30,691 se non trovassi l'assassino 787 01:08:31,335 --> 01:08:33,627 non rivedrò più la tua maglietta 788 01:08:54,332 --> 01:08:55,389 e انق "?" 789 01:09:02,503 --> 01:09:03,830 Cos'è tutto questo spargimento di sangue? 790 01:09:05,162 --> 01:09:06,014 Sanguinamento dalla testa 791 01:09:19,487 --> 01:09:20,537 Quello che è successo? 792 01:09:27,439 --> 01:09:28,952 Si avvicinò. Sedersi 793 01:09:37,093 --> 01:09:38,880 Prendere. ero costernato 794 01:09:39,515 --> 01:09:40,505 dove combatti? Il 795 01:09:41,882 --> 01:09:42,387 La mia età? 796 01:09:42,619 --> 01:09:44,490 Otark? 797 01:09:45,076 --> 01:09:46,165 Cosa ti è successo? 798 01:09:52,407 --> 01:09:53,038 Dimmi 799 01:09:56,069 --> 01:09:56,613 battagliero 800 01:09:57,535 --> 01:10:00,730 tra l'Armata Rossa e i conservatori hanno ripreso 801 01:10:01,928 --> 01:10:03,074 "Hanno attaccato il professor" Hodao 802 01:10:04,526 --> 01:10:05,674 vecchio povero 803 01:10:06,557 --> 01:10:08,887 L'ho picchiato dopo che si è rotto una gamba 804 01:10:10,247 --> 01:10:11,586 Lao Xia "e non potevo permettermelo" 805 01:10:12,625 --> 01:10:13,572 Ci fermammo 806 01:10:14,446 --> 01:10:15,484 Ma questi Alhakeron 807 01:10:18,337 --> 01:10:19,432 Perché Dharbok fortemente? 808 01:10:22,802 --> 01:10:23,471 Guarda alla tua testa 809 01:10:27,825 --> 01:10:28,644 "E" per Aoxaa 810 01:10:29,840 --> 01:10:30,514 "Sono fuggito al" mio دونق 811 01:10:31,589 --> 01:10:32,679 vuole che ci vada anche io 812 01:10:33,976 --> 01:10:34,976 ho rifiutato 813 01:10:35,978 --> 01:10:36,623 Non ho paura 814 01:10:41,888 --> 01:10:44,097 Resta qui invece di cercare problemi 815 01:10:44,745 --> 01:10:45,896 Trova problemi? 816 01:10:46,846 --> 01:10:48,706 ! non sono pazzo 817 01:10:49,072 --> 01:10:50,857 Sono solo un rappresentante degli imbattuti 818 01:10:51,446 --> 01:10:53,991 Non ho problemi mai 819 01:10:54,683 --> 01:10:56,957 Non mi interessano i conservatori e l'Armata Rossa 820 01:10:57,063 --> 01:10:59,898 un Sasamàna. Vuoi morire? 821 01:11:00,879 --> 01:11:04,329 Ascolta, non mi interessano queste fazioni 822 01:11:23,654 --> 01:11:24,973 E la tua attività? 823 01:11:26,154 --> 01:11:27,454 Perché stiamo attraversando, 824 01:11:28,154 --> 01:11:29,154 non ci tornerò 825 01:11:33,154 --> 01:11:34,154 Gira la testa 826 01:12:14,687 --> 01:12:15,295 è Oikztk? 827 01:12:20,647 --> 01:12:22,557 Papà non ha apprezzato le conseguenze 828 01:12:37,154 --> 01:12:38,454 Oggi è vacanza? 829 01:12:42,154 --> 01:12:42,654 Bene 830 01:12:43,798 --> 01:12:46,748 Me ne vado anche io per un po' 831 01:12:47,872 --> 01:12:50,825 sarà in grado di disegnare 832 01:12:53,869 --> 01:12:54,537 Va bene? 833 01:13:11,830 --> 01:13:12,998 Ecco, ci rivolgiamo a bere 834 01:13:15,135 --> 01:13:15,935 è 835 01:13:16,866 --> 01:13:17,666 tu uomo 836 01:13:18,988 --> 01:13:20,649 ! Sii un uomo, solo un sorso 837 01:13:21,702 --> 01:13:22,723 è 838 01:13:29,254 --> 01:13:30,153 BEVANDA 839 01:13:34,860 --> 01:13:35,392 Brucia 840 01:13:36,603 --> 01:13:38,012 con cautela 841 01:13:38,407 --> 01:13:39,656 non svegliare tua madre 842 01:13:47,874 --> 01:13:48,348 Prendere 843 01:13:48,580 --> 01:13:50,127 mi ha passato la borsa 844 01:13:58,868 --> 01:14:01,439 Xia "sa che dipingi" 845 01:14:02,757 --> 01:14:03,449 prima di partire 846 01:14:05,414 --> 01:14:08,275 tenuto questo per te 847 01:14:09,281 --> 01:14:10,603 È molto prezioso 848 01:14:21,774 --> 01:14:22,490 afferrato questo 849 01:14:23,933 --> 01:14:24,606 Non bruciarti 850 01:14:29,792 --> 01:14:30,570 questo tesoro 851 01:14:31,961 --> 01:14:35,765 ad Aoxaa "raccolto fin da quando era piccolo" 852 01:14:37,509 --> 01:14:38,266 Vedere 853 01:14:38,906 --> 01:14:39,748 Sono quadri famosi 854 01:14:41,771 --> 01:14:44,552 Questo è tutto quello che potevo tenerlo 855 01:14:46,514 --> 01:14:47,314 Come 856 01:14:49,463 --> 01:14:50,187 Vedere 857 01:14:51,981 --> 01:14:52,663 Dare loro 858 01:14:57,877 --> 01:15:01,116 Ricordi l'impressionismo? 859 01:15:06,668 --> 01:15:07,875 La dottrina dell'impressionismo dell'arte letteraria, è sentimento e impressione * * Profilo fondamento dell'espressione artistica e letteraria 860 01:15:08,563 --> 01:15:09,268 vuole 861 01:15:10,506 --> 01:15:10,998 lasciare lo studio 862 01:15:11,713 --> 01:15:13,018 e fallo uscire dalla natura 863 01:15:14,086 --> 01:15:18,231 = = Guardano la luce cambiare a terra 864 01:15:19,620 --> 01:15:20,420 poi 865 01:15:20,607 --> 01:15:23,613 Dipingi ciò che hanno visto 866 01:15:28,147 --> 01:15:29,029 Ti ricordi? 867 01:15:34,674 --> 01:15:36,034 Questa è una vernice molto preziosa 868 01:15:37,646 --> 01:15:38,447 "dipinto da:" Monte 869 01:15:40,319 --> 01:15:41,070 Ricordi il "Monte"? 870 01:15:43,205 --> 01:15:48,520 Mont "è il più grande pittore dell'impressionismo" 871 01:15:51,587 --> 01:15:52,387 Vedere 872 01:15:54,710 --> 01:15:57,393 tutto confuso 873 01:16:00,484 --> 01:16:01,587 primo mattino nella nebbia 874 01:16:04,627 --> 01:16:07,036 Grande gru, barca 875 01:16:08,553 --> 01:16:12,092 vedere il riflesso del sole sull'acqua 876 01:16:12,872 --> 01:16:15,346 pennello molto piccolo, vedi? 877 01:16:17,059 --> 01:16:18,094 Guarda ad Alambah 878 01:16:18,861 --> 01:16:20,708 come se ballassero tutti 879 01:16:22,455 --> 01:16:23,361 ammirato 880 01:17:45,913 --> 01:17:46,593 "Casino" 881 01:17:47,512 --> 01:17:48,312 "e ا" 882 01:17:48,730 --> 01:17:49,530 Ciao 883 01:17:49,936 --> 01:17:50,322 Cosa stai facendo qui? 884 01:17:50,810 --> 01:17:52,110 Eravamo alla tomba di sua madre 885 01:17:53,413 --> 01:17:54,123 Cosa ti è successo? 886 01:17:55,529 --> 01:17:56,276 Nulla di serio 887 01:17:57,324 --> 01:17:58,778 Han انق "Dì: Ciao" 888 01:17:59,855 --> 01:18:00,574 Salve signore 889 01:18:02,185 --> 01:18:02,977 "Ciao" e انق Han 890 01:18:04,671 --> 01:18:05,690 È un bel Born 891 01:18:08,827 --> 01:18:10,327 Sei qui per dipingere? 892 01:18:10,334 --> 01:18:10,857 Per mettere schemi 893 01:18:16,273 --> 01:18:17,059 paesaggistico 894 01:18:21,707 --> 01:18:23,317 Juihunq ", dì: Benvenuto" 895 01:18:24,548 --> 01:18:25,348 Signore 896 01:18:25,534 --> 01:18:26,972 "Ciao", Juihunq 897 01:18:51,246 --> 01:18:52,245 il cambiamento sta arrivando 898 01:18:52,246 --> 01:18:53,170 Sta per piovere 899 01:19:11,198 --> 01:19:11,819 Piove 900 01:19:15,322 --> 01:19:16,025 "Han ا" 901 01:19:16,886 --> 01:19:17,982 = = rannicchiato sotto la mia giacca 902 01:19:23,683 --> 01:19:24,346 ci ha insegnato la strada 903 01:19:45,833 --> 01:19:46,750 Kuna attento 904 01:19:55,148 --> 01:19:56,025 Siamo qui 905 01:20:02,469 --> 01:20:03,269 "e ا" 906 01:20:03,295 --> 01:20:04,187 accedere 907 01:20:04,859 --> 01:20:05,613 andrà per la casa 908 01:20:06,102 --> 01:20:07,135 Come minutes 909 01:20:07,651 --> 01:20:10,586 Vieni e Ahtm 910 01:20:19,578 --> 01:20:20,684 accesso vitello 911 01:20:21,566 --> 01:20:22,186 accedere ai favori 912 01:20:23,192 --> 01:20:24,997 resterà qui. Ci riempie completamente di fango 913 01:20:25,776 --> 01:20:27,608 Buona. Resta finché non smette di piovere 914 01:20:29,142 --> 01:20:29,729 Pulisci i piedi 915 01:20:34,417 --> 01:20:35,238 Per favore siediti 916 01:20:43,402 --> 01:20:44,402 Will Tdfakm 917 01:20:44,905 --> 01:20:45,905 Grazie 918 01:20:52,941 --> 01:20:53,411 BEVANDA 919 01:20:53,412 --> 01:20:58,492 Juihunq ", gli ha dato un asciugamano" 920 01:21:04,863 --> 01:21:05,863 Grazie 921 01:21:06,076 --> 01:21:07,170 Si è inumidito 922 01:21:08,717 --> 01:21:09,607 svilupperà freddo 923 01:21:10,518 --> 01:21:11,988 Juihunq ", dai" dei vestiti asciutti 924 01:21:12,577 --> 01:21:14,187 No, andremo a fermare la pioggia 925 01:21:14,895 --> 01:21:17,090 non dovrebbe ammalarsi 926 01:21:20,268 --> 01:21:21,068 è 927 01:21:22,293 --> 01:21:23,032 Salta i vestiti 928 01:21:37,878 --> 01:21:38,585 Prendi una sigaretta 929 01:21:39,073 --> 01:21:39,685 Grazie 930 01:21:46,252 --> 01:21:47,298 raramente arrivi qui 931 01:21:57,182 --> 01:21:58,249 Togliti i vestiti 932 01:22:07,082 --> 01:22:07,882 "e ا" 933 01:22:09,687 --> 01:22:10,317 Noi 934 01:22:12,292 --> 01:22:13,292 intellettuali 935 01:22:14,235 --> 01:22:16,768 Perché il paese ci manda? 936 01:22:20,151 --> 01:22:22,505 Con diploma 937 01:22:23,618 --> 01:22:25,229 "Ho un buon lavoro a" Shanghai 938 01:22:26,131 --> 01:22:28,131 Ne indossi spesso uno così a scuola 939 01:22:29,121 --> 01:22:29,923 Aaha un po' grande 940 01:22:32,696 --> 01:22:33,870 qui in campagna 941 01:22:35,105 --> 01:22:36,471 non lo uso per niente 942 01:22:37,107 --> 01:22:38,107 Gira la tua faccia 943 01:22:40,432 --> 01:22:41,432 10 "anni qui" 944 01:22:43,465 --> 01:22:45,002 lunga della nostra vita 945 01:22:48,098 --> 01:22:49,539 Non posso in questa vita 946 01:22:57,196 --> 01:22:58,608 Casey" 947 01:23:01,436 --> 01:23:04,351 Mia moglie è morta 948 01:23:05,437 --> 01:23:07,298 i bambini sono in pessime condizioni 949 01:23:21,941 --> 01:23:23,241 non so cosa fare 950 01:23:36,163 --> 01:23:39,612 Sono come se una persona viva fosse morta 951 01:23:42,688 --> 01:23:45,431 Tu sei l'unica persona che ascolta 952 01:23:48,180 --> 01:23:49,693 tra intellettuali 953 01:23:54,245 --> 01:23:55,245 "Casino" 954 01:23:59,411 --> 01:24:01,637 per il bene dei tuoi figli, continua 955 01:24:04,354 --> 01:24:05,810 povero figlio 956 01:24:08,441 --> 01:24:10,190 non posso proteggere 957 01:24:11,545 --> 01:24:15,468 = = posizione come una donna che si schianta 958 01:24:19,091 --> 01:24:20,585 vorrei portarlo via, 959 01:24:21,367 --> 01:24:23,173 Ma non so dove andare 960 01:24:26,749 --> 01:24:29,575 Ho paura che suo fratello non ci trovi 961 01:24:31,180 --> 01:24:32,096 A volte 962 01:24:33,553 --> 01:24:36,520 Spero di arrestare solo lui 963 01:24:38,667 --> 01:24:39,841 ! Questo grande Ali 964 01:24:41,760 --> 01:24:42,276 "Casino" 965 01:24:43,098 --> 01:24:44,081 se è vero? 966 01:25:00,909 --> 01:25:02,188 Shane "davvero" 967 01:25:09,376 --> 01:25:10,071 dannato sciocco 968 01:25:46,855 --> 01:25:47,939 mi ha passato il termometro 969 01:25:51,226 --> 01:25:51,825 Buona salute? 970 01:25:54,736 --> 01:25:56,286 Ci sono più di 103 gradi 971 01:25:57,273 --> 01:25:57,786 andare a prendere la trapunta 972 01:26:01,934 --> 01:26:02,734 Marrone 973 01:26:02,780 --> 01:26:04,600 metterà l'alcol anche al punto più basso del calore 974 01:26:06,798 --> 01:26:07,375 coprire bene 975 01:26:16,759 --> 01:26:17,680 Papà, mi sento molto calorosamente 976 01:26:18,844 --> 01:26:21,806 Dovresti sentirti caldo anche sudare e migliorare il tuo 977 01:26:23,407 --> 01:26:24,900 Dobbiamo andare in ospedale 978 01:26:25,967 --> 01:26:29,484 . Ha bisogno di una pillola, aspetta e vedi cosa succede 979 01:26:30,481 --> 01:26:31,055 È colpa tua 980 01:26:31,508 --> 01:26:32,719 che la ferita al freddo sotto la pioggia 981 01:26:34,293 --> 01:26:36,346 Perché andare a dipingere in montagna? 982 01:26:37,636 --> 01:26:38,629 Dammi una possibilità, ok 983 01:26:39,787 --> 01:26:40,547 Sbrigati e Brady acqua 984 01:26:42,026 --> 01:26:43,916 Prendi, Habib Albi, bevi questo 985 01:26:46,427 --> 01:26:49,687 bevi anche urina e abbassa la temperatura 986 01:26:51,556 --> 01:26:53,129 Come, Drink 987 01:27:25,918 --> 01:27:26,835 Che succede? 988 01:27:27,586 --> 01:27:28,306 pianta 989 01:27:40,045 --> 01:27:41,131 ! Mi sono svegliato 990 01:27:42,715 --> 01:27:44,062 Han انق ", hai la febbre alta" 991 01:27:45,124 --> 01:27:46,297 ora quanti giorni hai dormito? 992 01:27:47,685 --> 01:27:48,342 giorni 993 01:27:49,132 --> 01:27:49,573 ! Tre giorni 994 01:27:50,075 --> 01:27:51,988 Hai quasi avuto la meningite 995 01:27:52,469 --> 01:27:54,234 la meningite ti ha reso goffo 996 01:27:54,892 --> 01:27:55,809 Idiota 997 01:27:56,658 --> 01:27:57,289 grandi notizie 998 01:27:58,198 --> 01:27:58,878 veramente importante 999 01:27:59,385 --> 01:28:00,569 è stato arrestato assassino 1000 01:28:01,215 --> 01:28:02,259 nel giorno in cui pioveva 1001 01:28:03,472 --> 01:28:05,317 stava cercando di bruciare la fabbrica 1002 01:28:06,351 --> 01:28:07,999 Spegnere il fuoco e arrestare l'assassino 1003 01:28:08,374 --> 01:28:09,479 Hist, ho battuto 1004 01:28:10,114 --> 01:28:11,277 È stato un incendio enorme 1005 01:28:11,928 --> 01:28:13,320 ma ha piovuto 1006 01:28:14,085 --> 01:28:17,030 e poi la pioggia ha spento il fuoco 1007 01:28:18,316 --> 01:28:20,282 voleva bruciare di nuovo 1008 01:28:20,995 --> 01:28:21,978 ma l'ho preso 1009 01:28:22,991 --> 01:28:24,106 = = Ne ho avuti alcuni 1010 01:28:24,107 --> 01:28:25,763 L'ho arrestato in serata 1011 01:28:26,371 --> 01:28:26,765 vedi tutto? 1012 01:28:27,187 --> 01:28:29,031 Fatto 1013 01:28:29,521 --> 01:28:29,909 L'ho fatto andare come un aereo 1014 01:28:30,531 --> 01:28:32,441 legato le mani così, urlando 1015 01:28:33,066 --> 01:28:34,482 qualcuno te lo dica 1016 01:28:34,901 --> 01:28:36,284 Era buio e pioveva Kataat 1017 01:28:36,785 --> 01:28:39,010 ! Hai visto le sciocchezze 1018 01:28:39,578 --> 01:28:41,546 ! È la verità! ero così 1019 01:28:42,025 --> 01:28:42,957 Giochiamo all'estero 1020 01:28:43,691 --> 01:28:44,200 anche io 1021 01:28:47,019 --> 01:28:48,863 anti-rivoluzione, combattuto 1022 01:28:50,188 --> 01:28:51,589 la volontà Ahriqk 1023 01:28:52,095 --> 01:28:53,475 anti-rivoluzione, combattuto 1024 01:28:54,330 --> 01:28:55,678 ! brucerà tutto 1025 01:28:56,395 --> 01:28:57,534 ! Brucia tutto? Nei tuoi sogni 1026 01:28:59,577 --> 01:29:00,954 Se ti muovi di nuovo, lo farò Oadmk 1027 01:29:01,900 --> 01:29:03,038 Vuoi Thrguena? 1028 01:29:03,458 --> 01:29:05,187 ! Continua 1029 01:29:05,619 --> 01:29:06,820 ! io Ahriqk 1030 01:29:07,348 --> 01:29:08,217 Bene, lascialo andare 1031 01:29:24,303 --> 01:29:25,303 ! "Laos" 1032 01:29:27,587 --> 01:29:28,122 ! "Laos" 1033 01:29:56,332 --> 01:29:57,188 Cosa vedi? 1034 01:30:00,496 --> 01:30:02,107 Rivelato 1035 01:30:02,976 --> 01:30:04,276 ! Sgombra la strada 1036 01:30:04,509 --> 01:30:05,947 Alza la testa 1037 01:30:10,730 --> 01:30:13,167 ! Una bottiglia d'acqua e degli asciugamani 1038 01:30:17,944 --> 01:30:20,931 ! "Posto lì!" Avvo 1039 01:30:20,932 --> 01:30:23,314 ! bende 1040 01:30:29,476 --> 01:30:31,203 ! Stai sveglio 1041 01:30:31,390 --> 01:30:34,416 ! "Svegliati", Avo 1042 01:30:35,677 --> 01:30:36,664 Aiutaci 1043 01:30:40,699 --> 01:30:43,232 Pensi che l'"Evo" morirà? 1044 01:30:44,266 --> 01:30:45,621 Osare dire questo, con tutto questo sangue? 1045 01:30:47,029 --> 01:30:48,199 Con quelli che combattono? 1046 01:30:49,219 --> 01:30:50,910 lo so 1047 01:30:51,336 --> 01:30:52,271 la fidanzata "Avo" ha accettato un altro uomo" 1048 01:30:52,739 --> 01:30:54,825 Avo "nonno Vtqatloa" 1049 01:30:55,907 --> 01:30:56,943 Tutto questo per una ragazza? 1050 01:30:57,577 --> 01:31:00,199 Sai, gli uomini litigano sempre perché le ragazze 1051 01:31:00,413 --> 01:31:03,635 "Dopo tutto, il fratello di" Juihunq ha ucciso un uomo per il quale 1052 01:31:04,508 --> 01:31:05,163 Questo è diverso 1053 01:31:05,692 --> 01:31:07,295 Se qualcuno tocca mia sorella 1054 01:31:07,865 --> 01:31:09,678 Sicuramente per cui 1055 01:31:10,703 --> 01:31:12,454 ma "Juihunq" non voglio tornare mai più 1056 01:32:08,684 --> 01:32:10,213 Perché non c'è nessuno qui? 1057 01:32:39,863 --> 01:32:40,466 Che succede? 1058 01:32:44,346 --> 01:32:45,066 Otteniamo "Laos"? 1059 01:33:25,662 --> 01:33:27,577 "Han انق", "Mouse" 1060 01:33:41,909 --> 01:33:42,909 Ragazzi? 1061 01:33:43,413 --> 01:33:44,457 Preparato 1062 01:33:47,296 --> 01:33:48,332 Ehi, tu 1063 01:33:48,934 --> 01:33:50,222 Achtbe lì 1064 01:33:51,094 --> 01:33:52,466 Quando arrivano, esci 1065 01:33:55,394 --> 01:33:57,525 nascosto lì 1066 01:33:58,745 --> 01:33:59,651 è 1067 01:34:00,233 --> 01:34:01,617 Avo", qui" 1068 01:34:02,177 --> 01:34:03,006 tu, accanto al cancello 1069 01:34:39,444 --> 01:34:41,176 Separiamoci, presto 1070 01:34:59,386 --> 01:35:00,296 con di Satqatlon? 1071 01:35:03,367 --> 01:35:04,618 Loro stanno arrivando 1072 01:35:05,192 --> 01:35:06,110 non spingermi 1073 01:35:06,753 --> 01:35:07,753 interrompi il pagamento 1074 01:35:11,634 --> 01:35:13,147 "Questi sono gli uomini che hanno battuto" Avo 1075 01:35:28,983 --> 01:35:29,510 fratello 1076 01:35:52,095 --> 01:35:54,390 bandiera rossa con cinque stelle che svolazzano nel vento 1077 01:35:55,146 --> 01:35:58,418 lodare Rivoluzione 1078 01:35:59,117 --> 01:36:02,746 Cantiamo per il nostro caro paese 1079 01:36:03,306 --> 01:36:06,546 Ci stiamo muovendo verso la prosperità e la forza 1080 01:36:07,094 --> 01:36:10,949 Cantiamo per il nostro caro paese 1081 01:36:11,409 --> 01:36:18,013 Ci stiamo muovendo verso la prosperità e il potere 1082 01:36:27,354 --> 01:36:28,610 Segna piede forte 1083 01:36:29,178 --> 01:36:30,180 nemmeno caduto di nuovo 1084 01:36:36,818 --> 01:36:40,256 Deng ", è stato espulso da" quando la fabbrica per "انق Han 1085 01:36:41,673 --> 01:36:42,673 Pochi giorni 1086 01:36:42,977 --> 01:36:43,936 portato 1087 01:36:47,830 --> 01:36:48,586 con cautela 1088 01:36:49,185 --> 01:36:50,331 "Grazie", preen 1089 01:36:51,438 --> 01:36:52,948 "che per" انق Han 1090 01:36:53,768 --> 01:36:54,768 Ora vado 1091 01:36:55,042 --> 01:36:55,603 ! Favori di accesso "Preen" 1092 01:36:56,109 --> 01:36:56,978 No, beviamo stasera 1093 01:36:57,562 --> 01:36:58,775 Perché non dici niente? 1094 01:37:18,330 --> 01:37:20,330 Non dovrebbe nascondere questioni così importanti 1095 01:37:26,877 --> 01:37:30,127 Sei sicuro che sia la persona che l'ha inviato? 1096 01:37:33,170 --> 01:37:36,800 Mi ha promesso una maglia nuova 1097 01:37:42,086 --> 01:37:43,389 Alice è in prigione? 1098 01:37:44,490 --> 01:37:45,222 Come l'ha mandato? 1099 01:37:45,906 --> 01:37:46,757 calmati 1100 01:37:48,250 --> 01:37:50,207 l'assassino ha inviato un pacco a nostro figlio 1101 01:37:56,800 --> 01:37:58,693 punto di vista che quando il fiume, 1102 01:37:59,361 --> 01:38:01,105 hai visto da qualche altra parte? 1103 01:38:06,379 --> 01:38:07,401 Cosa ha detto anche a te? 1104 01:38:09,124 --> 01:38:13,455 Mi ucciderebbe se lo dicessi a qualcuno 1105 01:38:15,435 --> 01:38:17,007 ! Fermare 1106 01:38:17,891 --> 01:38:19,034 non importa chi abbiamo inviato Scopri di più 1107 01:38:19,769 --> 01:38:20,866 Come? 1108 01:38:22,149 --> 01:38:22,949 Il nostro indirizzo di ritorno 1109 01:38:23,320 --> 01:38:24,596 "numero di cella" 1 1110 01:38:25,518 --> 01:38:26,385 Sedersi 1111 01:38:33,327 --> 01:38:34,115 Sedersi 1112 01:38:59,227 --> 01:39:00,631 Gli ho chiesto 1113 01:39:05,918 --> 01:39:08,327 ero 1114 01:39:10,794 --> 01:39:13,835 Suo padre lo ha portato in prigione 1115 01:39:14,671 --> 01:39:16,518 poi ci ha chiesto di inviartelo 1116 01:39:18,238 --> 01:39:20,798 padre? Alice è nello "Shanghai"? 1117 01:39:21,314 --> 01:39:22,311 "Pensavamo che fosse a" Shanghai 1118 01:39:22,565 --> 01:39:23,513 veramente? 1119 01:39:26,116 --> 01:39:28,020 Suo padre e sua sorella Azorana molto 1120 01:39:28,564 --> 01:39:30,027 devono e vivono nelle vicinanze 1121 01:39:32,786 --> 01:39:33,758 Noi non sappiamo 1122 01:39:34,593 --> 01:39:36,719 "Pensavamo che fossero tornati alla" Shanghai 1123 01:39:38,087 --> 01:39:39,265 dovrebbero essere quelli 1124 01:39:40,362 --> 01:39:42,667 "padre di nome" Phulay Casey "e la ragazza" Juihunq 1125 01:39:43,630 --> 01:39:45,170 È una creatura bella e piccola 1126 01:39:46,306 --> 01:39:47,138 Sono passati sei mesi 1127 01:39:47,877 --> 01:39:49,830 Vengono costantemente 1128 01:39:50,626 --> 01:39:51,320 Come il ragazzo è venuto qui 1129 01:39:52,319 --> 01:39:54,878 Ci dà fastidio la loro visione 1130 01:39:55,624 --> 01:39:58,086 soprattutto lo sguardo negli occhi della ragazza 1131 01:40:01,532 --> 01:40:02,197 Che tragedia 1132 01:40:04,348 --> 01:40:07,502 e la decisione del tribunale? 1133 01:40:07,503 --> 01:40:09,966 Pena di morte, entro pochi giorni 1134 01:40:10,757 --> 01:40:12,667 O per Fezaath 1135 01:40:13,831 --> 01:40:15,819 l'aggressore della legge deve essere punito con la morte 1136 01:40:16,534 --> 01:40:18,166 Il ragazzo ha perso la vita per niente 1137 01:40:22,890 --> 01:40:23,639 ma 1138 01:40:25,749 --> 01:40:26,718 È questa la fine? 1139 01:40:27,403 --> 01:40:28,257 Là omicidio 1140 01:40:28,751 --> 01:40:31,136 anche se senza motivo logico 1141 01:40:34,614 --> 01:40:35,784 ti insegna piantare? 1142 01:40:36,949 --> 01:40:39,428 Il capo è venuto a convincerli perché lasciarlo 1143 01:40:40,173 --> 01:40:43,085 ma "Casey" vuole vedere suo figlio fino alla fine 1144 01:40:48,408 --> 01:40:49,386 Camicia? 1145 01:40:50,627 --> 01:40:51,536 Questo? 1146 01:40:52,040 --> 01:40:53,353 Puoi tenere 1147 01:40:54,111 --> 01:40:56,519 Grazie per la tua coscienza politica 1148 01:40:58,033 --> 01:41:00,357 informerà i miei superiori di grado superiore 1149 01:41:01,306 --> 01:41:04,872 Questa maglietta non ha più importanza 1150 01:41:05,420 --> 01:41:06,131 devo andare adesso 1151 01:41:07,378 --> 01:41:10,607 , giovanotto, stai attento quando giochi 1152 01:41:11,987 --> 01:41:14,561 Se te lo ripeto ancora, dillo ai tuoi genitori 1153 01:41:14,847 --> 01:41:15,518 Si signore 1154 01:41:16,466 --> 01:41:17,075 Bene 1155 01:41:19,860 --> 01:41:20,624 Grazie 1156 01:41:24,148 --> 01:41:24,536 Vedere 1157 01:41:24,537 --> 01:41:26,537 oh ufficiale 1158 01:41:42,989 --> 01:41:44,065 Andiamo 1159 01:41:45,590 --> 01:41:47,733 un'altra porta? 1160 01:41:48,225 --> 01:41:50,084 Porta sul retro. Seguimi 1161 01:42:16,518 --> 01:42:18,255 Metti un po' di sale qui 1162 01:42:46,473 --> 01:42:47,544 "e ا" 1163 01:42:48,804 --> 01:42:49,335 Come here 1164 01:42:49,869 --> 01:42:50,565 Sono occupato 1165 01:42:51,078 --> 01:42:51,930 ! Come here 1166 01:43:09,074 --> 01:43:09,328 È la prima volta? 1167 01:43:10,263 --> 01:43:11,303 Da scientifico 1168 01:43:16,546 --> 01:43:17,347 È a casa 1169 01:43:17,875 --> 01:43:20,829 dobbiamo distribuire più cibo 1170 01:43:22,653 --> 01:43:23,458 questo ragazzo 1171 01:43:26,642 --> 01:43:27,489 Nabih 1172 01:43:27,925 --> 01:43:28,482 è come me 1173 01:43:30,774 --> 01:43:32,626 ! Fermare 1174 01:43:37,777 --> 01:43:42,649 Zhang Janico. "Mostra la rivoluzione" 1175 01:43:43,727 --> 01:43:45,506 L'assassino, condannato a morte, doveva essere giustiziato presto 1176 01:43:48,695 --> 01:43:49,552 Zhou Aonq", mostra la rivoluzione" 1177 01:43:50,429 --> 01:43:53,205 un criminale, un ladro 1178 01:43:53,921 --> 01:43:55,849 lo condannò a morte, doveva essere giustiziato presto 1179 01:43:59,778 --> 01:44:01,612 Han انق "Vieni! Andiamo a vedere le prove" 1180 01:44:06,375 --> 01:44:07,192 = = Sratkm ease facilitato 1181 01:44:07,912 --> 01:44:08,529 Bene 1182 01:44:09,348 --> 01:44:13,679 Perché Honqjohn ", mostra la rivoluzione, un ladro," 1183 01:44:13,901 --> 01:44:14,712 assassino, condannato a morte 1184 01:44:15,313 --> 01:44:15,685 Non riesco a vedere il camion 1185 01:44:16,340 --> 01:44:17,030 eseguito presto 1186 01:44:17,271 --> 01:44:18,361 cima della collina 1187 01:44:18,874 --> 01:44:19,674 è 1188 01:44:38,100 --> 01:44:38,802 sono andato in camion 1189 01:44:40,008 --> 01:44:40,906 Senlhak 1190 01:44:41,878 --> 01:44:42,499 Lasciateci 1191 01:45:45,716 --> 01:45:46,516 Fermare 1192 01:45:49,786 --> 01:45:50,326 ascoltato 1193 01:45:51,085 --> 01:45:54,447 Casey Xueqiang ", mostra all'assassino di Tholah" 1194 01:45:54,926 --> 01:45:55,595 "Questo fratello" Juihunq 1195 01:45:55,855 --> 01:45:57,483 giudicato a morte 1196 01:45:57,977 --> 01:46:00,412 presto, andiamo 1197 01:46:28,456 --> 01:46:29,384 non posso ricordare 1198 01:46:30,145 --> 01:46:32,185 Se quello che hai sentito sparare 1199 01:46:34,243 --> 01:46:35,497 poi a breve 1200 01:46:36,114 --> 01:46:37,587 sperimentato "Cina" molti disturbi 1201 01:46:38,437 --> 01:46:40,837 Tutti questi ricordi fissati nella mia mente 1202 01:46:42,453 --> 01:46:44,577 quell'anno avevo "11" anni 1203 01:46:47,010 --> 01:46:55,010 "Quell'anno, il 1976, morirono il presidente" Zhou Aanala e il presidente "Mao Zadonq" e la Rivoluzione Culturale giunse alla fine73320

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.