All language subtitles for Endeavour - 08x01 - Striker.STV.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,945 --> 00:00:04,927 'You join us here at The Barracks 2 00:00:04,951 --> 00:00:08,096 'for this fifth-round FA Cup tie between minnows Cowley Town 3 00:00:08,120 --> 00:00:10,136 'and local rivals Oxford Wanderers. 4 00:00:10,160 --> 00:00:13,256 'The build-up around Cowley's home ground is already quite something, 5 00:00:13,280 --> 00:00:15,496 'not at all the sort of crowd they're used to seeing 6 00:00:15,520 --> 00:00:16,760 'at this end of the league.' 7 00:00:53,880 --> 00:00:56,720 Hello, Alf. Who's your pal? 8 00:00:59,840 --> 00:01:04,216 ♪ And the men who spurred us on ♪ 9 00:01:04,240 --> 00:01:07,296 ♪ Sit in judgement of all wrong ♪ 10 00:01:07,320 --> 00:01:09,016 ♪ They decide ♪ 11 00:01:09,040 --> 00:01:12,720 ♪ And the shotgun sings the song ♪ 12 00:01:15,000 --> 00:01:18,896 ♪ I'll tip my hat To the new constitution ♪ 13 00:01:18,920 --> 00:01:22,376 ♪ Take a bow For the new revolution... ♪ 14 00:01:22,400 --> 00:01:24,556 'One minute of injury time remaining 15 00:01:24,585 --> 00:01:27,250 'and Oxford Wanderers are trailing the minnows Cowley Town 16 00:01:27,274 --> 00:01:29,631 'by a goal to nil in this fifth-round cup tie.' 17 00:01:29,655 --> 00:01:32,456 ♪ Just like yesterday ♪ 18 00:01:32,480 --> 00:01:37,376 ♪ Then I'll get on my knees And pray... ♪ 19 00:01:39,787 --> 00:01:43,907 ♪ We don't get fooled again ♪ 20 00:01:55,993 --> 00:01:59,369 ♪ The change, it had to come... ♪ 21 00:02:00,827 --> 00:02:03,643 'A free kick just outside the penalty area.' 22 00:02:03,668 --> 00:02:06,668 ♪ We were liberated from the fold That's all ♪ 23 00:02:09,880 --> 00:02:12,976 ♪ And the world Looks just the same... ♪ 24 00:02:13,000 --> 00:02:15,600 'Swift is lining up to take the kick.' 25 00:02:16,880 --> 00:02:19,376 ♪ Cos the banners they are flown ♪ 26 00:02:19,400 --> 00:02:22,400 ♪ In the next war ♪ 27 00:02:24,486 --> 00:02:28,042 ♪ I'll tip my hat To the new constitution ♪ 28 00:02:28,073 --> 00:02:34,463 ♪ Take a bow For the new revolution... ♪ 29 00:02:34,640 --> 00:02:36,576 CHEERING 'Swift has snatched if not victory 30 00:02:36,600 --> 00:02:39,456 'from the jaws of defeat, then at least something that'll...' 31 00:02:39,480 --> 00:02:41,416 ♪ Just like yesterday ♪ 32 00:02:41,440 --> 00:02:45,200 ♪ Then I'll down on my knees And pray ♪ 33 00:02:49,146 --> 00:02:51,386 ♪ We don't get fooled again... ♪ 34 00:02:53,680 --> 00:02:55,736 This is a message from the Provisional IRA. 35 00:02:55,760 --> 00:02:59,296 If Jack Swift plays in the game on Wednesday against Cowley, 36 00:02:59,320 --> 00:03:00,480 he'll be shot. 37 00:03:18,040 --> 00:03:21,216 'The nationwide postal strike enters its fourth week 38 00:03:21,240 --> 00:03:23,136 'with no sign of movement on either side. 39 00:03:23,160 --> 00:03:25,296 'D-Day, and we turn our old pennies...' 40 00:03:26,600 --> 00:03:28,656 Traffic, I expect. 41 00:03:28,680 --> 00:03:30,360 I'm sure he'll be here soon. 42 00:03:31,520 --> 00:03:35,376 ♪ Surely it's gonna be time To change the money round ♪ 43 00:03:35,400 --> 00:03:38,736 ♪ Cos we've got decimalisation ♪ 44 00:03:38,760 --> 00:03:41,096 ♪ Decimalisation ♪ 45 00:03:41,120 --> 00:03:43,536 ♪ There's a hundred new pennies now ♪ 46 00:03:43,560 --> 00:03:48,680 ♪ For every pound. ♪ 47 00:03:51,526 --> 00:03:54,502 You have to understand, Master, that funding a department 48 00:03:54,527 --> 00:03:57,287 with money from a company with blood on its hands is... 49 00:03:59,160 --> 00:04:01,776 ...with blood on its hands can no longer be tolerated. 50 00:04:01,800 --> 00:04:05,216 Be wary of judging the past by modern morals, Mr Sarson, 51 00:04:05,240 --> 00:04:10,331 lest your own enlightened virtues one day fall from fashion. 52 00:04:10,355 --> 00:04:13,000 It's not about the past, Master. 53 00:04:25,600 --> 00:04:30,216 Oh! Good morning, Miss Widdowson. Morning, Miss Newell. 54 00:04:30,240 --> 00:04:31,536 You're in early. 55 00:04:31,560 --> 00:04:33,440 But it's all right, I've got the kettle on. 56 00:05:27,160 --> 00:05:28,400 Morse. 57 00:05:59,840 --> 00:06:01,296 What's the, er...? 58 00:06:01,320 --> 00:06:02,576 One dead and one injured. 59 00:06:02,600 --> 00:06:05,088 The deceased is a Miss Margaret Widdowson. 60 00:06:05,112 --> 00:06:07,640 22, from Headington. 61 00:06:08,720 --> 00:06:11,056 Junior secretary in the Master's office. 62 00:06:11,080 --> 00:06:15,560 She wouldn't have known anything about it. Small mercies. 63 00:06:18,400 --> 00:06:20,056 And the, er, survivor? 64 00:06:20,080 --> 00:06:22,606 A Miss Newell. Also secretarial. 65 00:06:22,630 --> 00:06:24,260 And where was the bomb? 66 00:06:24,640 --> 00:06:25,976 In the post, it looks like. 67 00:06:26,001 --> 00:06:29,417 A parcel, I should imagine, by the size of the blast. 68 00:06:29,520 --> 00:06:32,656 Forensics will identify the package, hopefully. 69 00:06:32,680 --> 00:06:33,816 What's left of it. 70 00:06:33,840 --> 00:06:37,395 But I expect it will be a very lengthy process. 71 00:06:37,420 --> 00:06:40,516 Cause of death should speak for itself, in this instance, 72 00:06:40,793 --> 00:06:43,649 But shall we say two o'clock? 73 00:06:43,760 --> 00:06:45,296 Thanks, Doctor. 74 00:06:45,320 --> 00:06:47,456 Oh, hello, Sergeant. 75 00:06:47,480 --> 00:06:50,120 - Very nice to have you back. - Doctor. 76 00:06:51,640 --> 00:06:52,816 So, what do we think? 77 00:06:52,840 --> 00:06:54,296 Angry Brigade? 78 00:06:54,320 --> 00:06:57,016 Word out of Barnet is they charged a bloke Saturday 79 00:06:57,040 --> 00:06:58,856 with bombing the Employment Minister's place. 80 00:06:58,880 --> 00:07:00,176 The Brigade would suggest that 81 00:07:00,200 --> 00:07:02,496 more than one person's involved, wouldn't you think? 82 00:07:02,520 --> 00:07:04,700 Didn't they put something in one of their communiques? 83 00:07:04,860 --> 00:07:06,676 "We attack properties, not people." 84 00:07:06,760 --> 00:07:09,016 Wouldn't be their style, I shouldn't have thought. 85 00:07:09,040 --> 00:07:12,256 Well, whoever sent it and whatever it came in, 86 00:07:12,280 --> 00:07:14,400 we can assume it was meant for the Master. 87 00:07:16,400 --> 00:07:18,336 You've had no personal 88 00:07:18,360 --> 00:07:20,696 or professional disagreements with colleagues? 89 00:07:20,720 --> 00:07:23,560 I had nothing to warrant such a terrible, wicked... 90 00:07:24,600 --> 00:07:26,040 That poor, poor girl. 91 00:07:27,560 --> 00:07:31,536 I noticed some placards concerning the Buchanan affair in the quad. 92 00:07:31,560 --> 00:07:33,936 Feelings are still running high, I take it. 93 00:07:33,960 --> 00:07:35,696 Just undergraduate misbehaviour. 94 00:07:35,720 --> 00:07:37,976 - What's this? - Tobias Buchanan, sir. 95 00:07:38,000 --> 00:07:40,496 He made a fortune in arms during the American Civil War 96 00:07:40,520 --> 00:07:42,496 and later invested a science chair here. 97 00:07:42,520 --> 00:07:44,336 Some say as a way to expiate his sins. 98 00:07:44,360 --> 00:07:46,456 - So, the issue is? - The company that bears his name 99 00:07:46,480 --> 00:07:49,256 also manufactures napalm and a defoliant called Agent Orange, 100 00:07:49,280 --> 00:07:51,936 both of which have been used, to lethal effect, in Vietnam. 101 00:07:51,960 --> 00:07:54,616 The more militantly minded might see it as just cause. 102 00:07:54,640 --> 00:07:57,816 A bomb, though! What are you thinking, that it's Angry Brigade? 103 00:07:57,840 --> 00:07:59,780 We're keeping an open mind. 104 00:08:00,093 --> 00:08:02,255 But to be on the safe side, we'd like to put 105 00:08:02,280 --> 00:08:04,696 a uniformed constable on the gate as a deterrent. 106 00:08:04,720 --> 00:08:06,856 Well, if you think so. 107 00:08:06,880 --> 00:08:08,416 Just for the time being. 108 00:08:08,440 --> 00:08:10,280 Until we get to the bottom of things. 109 00:08:11,753 --> 00:08:13,729 Post delivered during a postal strike. 110 00:08:13,754 --> 00:08:15,290 It's unlikely, don't you think? 111 00:08:15,315 --> 00:08:17,331 A lot of private firms have taken up the slack. 112 00:08:17,400 --> 00:08:18,816 Well, I'll get on to anyone local, 113 00:08:18,840 --> 00:08:20,102 see if they've made deliveries today. 114 00:08:20,140 --> 00:08:22,556 - Strange can do that. - I'm quite capable. 115 00:08:22,581 --> 00:08:23,717 I'm not saying you're not. 116 00:08:23,742 --> 00:08:26,518 It's just there's something else Mr Bright wants you to look at. 117 00:08:26,543 --> 00:08:28,300 Do you know much about football? 118 00:08:29,140 --> 00:08:30,336 Yes, sir. 119 00:08:30,360 --> 00:08:31,656 Understood. 120 00:08:31,680 --> 00:08:33,000 Just a moment, sir. 121 00:08:34,080 --> 00:08:36,806 Mr Bright said to let you know he's running late at Division. 122 00:08:36,830 --> 00:08:39,486 But, er... Miss Frazil's here. 123 00:08:39,510 --> 00:08:41,790 He, er, put her in your office. 124 00:08:44,580 --> 00:08:47,566 - Miss Frazil. - Chief Inspector. Morse. 125 00:08:47,590 --> 00:08:48,926 Bad moment? 126 00:08:48,950 --> 00:08:50,526 It never rains. 127 00:08:50,550 --> 00:08:52,619 Well, anything I can do to help the boys in blue. 128 00:08:52,656 --> 00:08:55,145 But I've got to tell you, sitting on a scoop this big 129 00:08:55,169 --> 00:08:56,806 goes against every instinct. 130 00:08:57,060 --> 00:08:59,726 As you can see, we've kept it out of the paper for now. 131 00:09:00,020 --> 00:09:03,846 But if the threat is on the level, and God forbid they make good on it, 132 00:09:03,870 --> 00:09:06,526 then it's gonna be all over the front page, let alone the back. 133 00:09:06,550 --> 00:09:08,646 - What's this? - There was an anonymous phone call 134 00:09:08,670 --> 00:09:10,886 to the Oxford Mail on Saturday evening, was it? 135 00:09:10,910 --> 00:09:13,433 Man's voice. Irish. 136 00:09:13,457 --> 00:09:16,086 Said, "This is a message from the Provisional IRA. 137 00:09:16,110 --> 00:09:19,166 "If Jack Swift plays in the game on Wednesday against Cowley, 138 00:09:19,190 --> 00:09:20,606 "he'll be shot." 139 00:09:20,820 --> 00:09:23,286 Old or young, from the voice? 140 00:09:23,310 --> 00:09:25,646 Somewhere between 18 and 80. 141 00:09:25,670 --> 00:09:27,126 Ulster accent, like Paisley. 142 00:09:27,150 --> 00:09:29,686 Have you found out where the call was made? 143 00:09:29,710 --> 00:09:32,846 It was a public phone in the foyer of the Plaza Hotel. 144 00:09:32,870 --> 00:09:36,406 Well, that could just be a crank, then, couldn't it? 145 00:09:36,430 --> 00:09:38,766 Someone who doesn't want Swift playing against, er... 146 00:09:38,790 --> 00:09:40,926 Cowley Town, cup tie replay. 147 00:09:40,950 --> 00:09:43,286 The Plaza Hotel's a stone's throw from Cowley's ground. 148 00:09:43,310 --> 00:09:45,186 It could've been someone on the way back from the match. 149 00:09:45,216 --> 00:09:48,446 There was an issue when he first joined the club, wasn't there? 150 00:09:48,470 --> 00:09:50,166 Hate mail, death threats. 151 00:09:50,190 --> 00:09:53,726 Well, we certainly got letters saying people like Swift 152 00:09:53,750 --> 00:09:55,881 shouldn't be playing for an English club. 153 00:09:55,905 --> 00:09:58,566 People like Swift? Why, don't Irish footballers... 154 00:09:58,590 --> 00:10:01,286 play for English sides? Sorry, I don't know much about the game. 155 00:10:01,310 --> 00:10:04,526 There are many Northern Irish players in the English league. 156 00:10:04,550 --> 00:10:06,806 But as one correspondent put it, 157 00:10:06,830 --> 00:10:09,590 "None with the touch of the tar brush". 158 00:10:10,830 --> 00:10:12,006 Ah... 159 00:10:12,030 --> 00:10:13,966 It's a race issue, then. 160 00:10:13,990 --> 00:10:16,126 When he first started, maybe. 161 00:10:16,150 --> 00:10:18,526 But Swift's long since proved himself to the fans. 162 00:10:18,550 --> 00:10:20,886 I mean, he won them promotion from the Second Division 163 00:10:20,910 --> 00:10:23,806 - more or less single-handed. - Could there be any connection 164 00:10:23,830 --> 00:10:27,046 with the threat against Swift and this bomb at Lonsdale? 165 00:10:27,070 --> 00:10:29,286 The Irish, on this side of the water? 166 00:10:29,310 --> 00:10:32,206 I don't think they'd make a play as bold as that, Miss Frazil. 167 00:10:32,230 --> 00:10:35,286 Well, what's threatening the life of a leading footballer? 168 00:10:35,310 --> 00:10:38,281 Seems pretty bold to me, Chief Inspector. 169 00:10:38,588 --> 00:10:41,126 Well, that's assuming that the threat is genuine. 170 00:10:41,150 --> 00:10:42,446 Aren't you? 171 00:10:42,830 --> 00:10:45,190 Well, I think that's rather the conundrum, don't you? 172 00:10:47,510 --> 00:10:51,406 Jack Swift is to have round-the-clock local protection 173 00:10:51,431 --> 00:10:53,887 until the match is over. Division's order. 174 00:10:53,990 --> 00:10:56,726 Football's hardly my area of expertise, sir. 175 00:10:56,750 --> 00:10:58,646 I've very little interest in the game. 176 00:10:58,670 --> 00:11:01,286 Which is exactly why you've been chosen. 177 00:11:01,310 --> 00:11:04,326 The last thing we need is someone with stars in their eyes 178 00:11:04,350 --> 00:11:07,726 who's going to be overwhelmed by the whole soccer razzamatazz. 179 00:11:07,750 --> 00:11:09,966 Better by far to have someone in place 180 00:11:09,990 --> 00:11:13,006 who's going to keep their eye on the ball. 181 00:11:13,030 --> 00:11:14,470 As it were. 182 00:11:16,460 --> 00:11:18,166 You're all right, are you? 183 00:11:18,190 --> 00:11:20,140 Well, it's a case of having to be, isn't it? 184 00:11:20,630 --> 00:11:22,926 I just think my time will be better spent on the bomb, 185 00:11:22,950 --> 00:11:25,806 rather than playing wet nurse to some overpaid football star. 186 00:11:25,830 --> 00:11:28,606 - "Our is not to reason why." - And look how that turned out. 187 00:11:28,630 --> 00:11:29,926 If it's a real threat... 188 00:11:29,950 --> 00:11:31,686 But that's the point, isn't it? "If". 189 00:11:31,710 --> 00:11:33,686 I just don't want to be on a dead-end assignment 190 00:11:33,710 --> 00:11:35,166 when I could be helping you find 191 00:11:35,190 --> 00:11:36,950 which lunatic blew up my old college. 192 00:11:37,824 --> 00:11:39,940 But Division knows best. 193 00:11:44,230 --> 00:11:47,206 Right, simple passing drill, boys. Give and go. 194 00:11:47,230 --> 00:11:49,126 Don't let Jack do all the work, come on! 195 00:11:49,150 --> 00:11:51,926 Hey, work harder than that. 196 00:11:51,950 --> 00:11:54,006 Last one. 197 00:11:55,310 --> 00:11:56,566 'Ah, come on.' 198 00:11:56,590 --> 00:11:58,726 We're not taking any notice of that, are we? 199 00:11:58,750 --> 00:12:00,366 It's just some wee buck eejit 200 00:12:00,390 --> 00:12:02,006 trying to put me off my game, is all. 201 00:12:02,030 --> 00:12:03,926 Well, I'm sure there's nothing to it, Mr Swift. 202 00:12:03,950 --> 00:12:06,766 But I am under strict instructions to make sure that it stays that way. 203 00:12:06,790 --> 00:12:09,366 How's that? Kind of like a bodyguard, do you mean? 204 00:12:09,390 --> 00:12:12,313 Well, something like that. Either myself 205 00:12:12,337 --> 00:12:14,366 or one of my colleagues will be with you at all times. 206 00:12:14,390 --> 00:12:16,086 - Do I have a say? - No. 207 00:12:16,110 --> 00:12:18,566 You don't. It's come down from Mr Fenner himself. 208 00:12:18,590 --> 00:12:22,006 He's not taking a gamble with his star striker, is he, Jack? 209 00:12:22,030 --> 00:12:24,886 - Well, I'm just about to see him. - What's that? 210 00:12:24,910 --> 00:12:27,526 I've a fitting for some clobber for this fashion thing tonight. 211 00:12:27,550 --> 00:12:29,966 I'll talk to him, Dan. I'm not afraid of these people. 212 00:12:29,990 --> 00:12:31,486 Nobody's thinking that. 213 00:12:31,510 --> 00:12:33,460 Not for a minute. We just... 214 00:12:34,070 --> 00:12:36,526 - want to be sensible, that's all. - Mm. 215 00:12:36,820 --> 00:12:40,086 Is there no way that Mr Swift can just miss the match? 216 00:12:42,510 --> 00:12:44,406 It's a cup tie. 217 00:12:44,430 --> 00:12:47,646 Do you know what that means for the club financially? 218 00:12:47,670 --> 00:12:50,126 Besides, if I don't play this game, what about the next? 219 00:12:50,150 --> 00:12:51,700 When does it stop? 220 00:12:53,656 --> 00:12:55,816 Your son's posted there, isn't he? 221 00:12:56,870 --> 00:12:58,766 Northern Ireland? Yes, sir. Yes, he is. 222 00:12:58,790 --> 00:13:00,406 Getting on all right? 223 00:13:00,430 --> 00:13:02,166 Hard to tell with, Sam, sir. 224 00:13:02,190 --> 00:13:04,846 He writes home to his mother once a week. But, er... 225 00:13:04,870 --> 00:13:06,366 with the postal strike. 226 00:13:06,390 --> 00:13:09,486 And Morse... how's he these days? 227 00:13:09,510 --> 00:13:11,166 Morse is Morse, sir. 228 00:13:11,190 --> 00:13:13,870 You know more than anyone what last year took out of a soul. 229 00:13:15,950 --> 00:13:17,646 He walks a step slower maybe. 230 00:13:17,670 --> 00:13:19,926 Lost some of his bounce, you mean? 231 00:13:19,950 --> 00:13:23,126 A bit less full of himself. A bit less cocksure. 232 00:13:23,150 --> 00:13:25,326 That's not always a bad thing. 233 00:13:25,700 --> 00:13:27,966 A bit of uncertainty, a bit of doubt makes a man 234 00:13:27,990 --> 00:13:30,446 more careful in his work. More thorough. 235 00:13:30,470 --> 00:13:33,486 Perhaps time does that to all of us, sooner or later. 236 00:13:33,510 --> 00:13:37,020 There are some blows from which one never quite recovers. 237 00:13:38,310 --> 00:13:40,206 Not fully, at least. 238 00:13:40,230 --> 00:13:41,711 One thing's for sure. 239 00:13:41,750 --> 00:13:45,300 He's no more the kid that got off the coach from Carshall New Town. 240 00:13:45,754 --> 00:13:48,566 So, you've not noticed anything out of the ordinary? 241 00:13:48,590 --> 00:13:51,086 Nobody following you. Outside of the press? 242 00:13:51,110 --> 00:13:52,500 No. 243 00:13:53,070 --> 00:13:56,300 I mean, nothing like that. 244 00:13:56,950 --> 00:13:58,790 - Like what, then? - Look, it's daft. 245 00:14:00,070 --> 00:14:03,486 Last week, Thursday or Friday maybe, 246 00:14:03,510 --> 00:14:05,686 I was in a taxi coming through town, 247 00:14:05,710 --> 00:14:08,286 and I thought I saw someone I knew. 248 00:14:08,310 --> 00:14:10,166 - From home. - Who? 249 00:14:10,190 --> 00:14:13,446 A fella I used to play football with when we were kids. 250 00:14:13,470 --> 00:14:15,300 George Sellars. 251 00:14:15,710 --> 00:14:17,846 He married our neighbour's girl. 252 00:14:18,180 --> 00:14:20,246 Only, I was caught in the one-way, right, 253 00:14:20,270 --> 00:14:23,806 and I had the driver go around, but by the time we'd got back, 254 00:14:23,830 --> 00:14:25,150 there was no sign. 255 00:14:26,270 --> 00:14:27,566 But do you think it was him? 256 00:14:27,590 --> 00:14:29,486 Aye, he had the look of George, sure. 257 00:14:29,510 --> 00:14:32,486 But I can't think he'd be in town and not call. 258 00:14:32,683 --> 00:14:34,243 It's probably my mistake. 259 00:14:35,270 --> 00:14:37,590 But you said anything out of the ordinary. 260 00:15:10,390 --> 00:15:13,446 I just had a chat with the Forensics boys. 261 00:15:13,470 --> 00:15:16,606 They think the bomb was inside a plain cardboard box 262 00:15:16,630 --> 00:15:19,486 wrapped in brown paper and string on a timer. 263 00:15:19,510 --> 00:15:21,486 No distinguishing features. 264 00:15:21,510 --> 00:15:23,246 Well, that narrows it down a bit. 265 00:15:23,270 --> 00:15:26,246 I've spoken to all the major private services delivering mail in Oxford. 266 00:15:26,780 --> 00:15:28,886 From Friday until today 267 00:15:28,910 --> 00:15:31,008 none of them had any parcels like that for the college. 268 00:15:31,032 --> 00:15:33,340 The bomber must have dropped it off himself, then. 269 00:15:33,830 --> 00:15:37,204 Anything from intelligence on the usual two-bob radicals? 270 00:15:37,228 --> 00:15:38,806 This is Oxford. 271 00:15:38,830 --> 00:15:41,846 Roll a ball down Carfax, you'll hit half-a-dozen agitators. 272 00:15:41,870 --> 00:15:44,350 Ban the bomb. Make love, not war. 273 00:15:44,410 --> 00:15:46,526 AmnOx. Vegetarians. 274 00:15:46,550 --> 00:15:47,966 They might make a noise, 275 00:15:47,990 --> 00:15:50,846 but I can't see any of that lot blowing people up. 276 00:15:50,870 --> 00:15:54,550 - Back to the Angry Brigade, then? - Else it's something personal. 277 00:15:55,590 --> 00:15:56,950 Come on, get your coat. 278 00:16:18,950 --> 00:16:22,606 Cecily, get Solly to cut a new pattern for a different model. 279 00:16:22,630 --> 00:16:24,886 I just found out Suki's in the pudding club. 280 00:16:24,910 --> 00:16:28,415 Marta, darling, you make sure you put a bit more into it tonight. 281 00:16:28,439 --> 00:16:29,762 This isn't any old schmutter, 282 00:16:29,786 --> 00:16:32,726 this is the Robert Fenner Spring Collection. That's it! 283 00:16:32,750 --> 00:16:34,446 Jackie! 284 00:16:34,470 --> 00:16:36,166 Take five, girls. Take five. 285 00:16:36,190 --> 00:16:38,006 Jackie, darling, all right? 286 00:16:38,030 --> 00:16:39,966 - Who's your friend? - Police. 287 00:16:39,990 --> 00:16:42,566 Oh. Er, Robert Fenner. Fenner Fashions. 288 00:16:42,590 --> 00:16:45,846 Couturier to the stars and them that'd like to be. 289 00:16:45,870 --> 00:16:48,166 I also happen to be Chairman of Oxford Wanderers. 290 00:16:48,190 --> 00:16:49,926 So I understand. 291 00:16:49,950 --> 00:16:54,206 Mr Swift tells me he is to attend some, er... fashion show tonight. 292 00:16:54,230 --> 00:16:56,126 Tonight's the launch of Fenner Fashions. 293 00:16:56,150 --> 00:16:57,566 Very important Jackie's here. 294 00:16:57,590 --> 00:16:59,926 More important he doesn't get killed, don't you think? 295 00:16:59,950 --> 00:17:02,286 Now, I'll need a list of all that are attending. 296 00:17:02,310 --> 00:17:05,286 Nobody's going to do anything to him in public, are they? 297 00:17:05,310 --> 00:17:06,646 My good lady wife. 298 00:17:06,670 --> 00:17:09,500 Nothing's going to happen to him with you here, is it? 299 00:17:10,070 --> 00:17:11,406 Tell you what, Cecily, 300 00:17:11,430 --> 00:17:14,166 why don't you take Jackie to try his outfit for tonight on? 301 00:17:14,190 --> 00:17:16,306 Any alterations, Solly can take care of. 302 00:17:16,350 --> 00:17:19,206 Of course. If you'd like to come this way, Jackie. 303 00:17:19,230 --> 00:17:22,046 Let's take a look at that famous inside leg, shall we? 304 00:17:22,070 --> 00:17:23,966 Aye, but I can't be too long about it. 305 00:17:23,990 --> 00:17:26,550 Ray wants me back at the ground for a photoshoot. 306 00:17:32,710 --> 00:17:35,486 I had a doctor's appointment at 4:30 on Friday, 307 00:17:35,510 --> 00:17:38,846 so I came in a little earlier this morning to make up the time. 308 00:17:38,870 --> 00:17:41,686 Maggie was already in. She had the kettle on. 309 00:17:42,180 --> 00:17:44,566 Morning, Miss Newell. You're in early. 310 00:17:44,590 --> 00:17:47,246 I noticed she had a parcel wrapped in brown paper. 311 00:17:47,270 --> 00:17:49,326 Did you see who it was addressed to? 312 00:17:49,350 --> 00:17:51,126 I noticed it was for the Master. 313 00:17:51,460 --> 00:17:53,406 Only, they'd written Stanfield, 314 00:17:53,430 --> 00:17:55,526 rather than Stamfield. 315 00:17:55,550 --> 00:17:57,846 'Stanfield? With an N?' 316 00:17:57,870 --> 00:18:00,177 'Yes. GW Stanfield.' 317 00:18:00,201 --> 00:18:03,390 I turned away to do something and there was a bright light. 318 00:18:07,230 --> 00:18:08,612 That's all I remember. 319 00:18:08,642 --> 00:18:10,646 Was everything well between you? 320 00:18:10,670 --> 00:18:12,046 Oh, yes. 321 00:18:12,540 --> 00:18:14,166 We got on like a house on fire. 322 00:18:14,190 --> 00:18:17,526 How about Professor Stamfield, with his colleagues and so forth? 323 00:18:17,550 --> 00:18:18,862 No fall-outs there or...? 324 00:18:18,886 --> 00:18:21,886 He had words with Maggie about her timekeeping. 325 00:18:21,910 --> 00:18:24,166 Sometimes she'd only put her nose around the door 326 00:18:24,580 --> 00:18:26,190 at a quarter or 20 past nine. 327 00:18:27,780 --> 00:18:29,470 It seems silly now... 328 00:18:30,950 --> 00:18:32,366 ...the things we fret over. 329 00:18:33,180 --> 00:18:34,790 Something like this happens and... 330 00:18:36,497 --> 00:18:38,057 ...you wonder why you worry. 331 00:18:43,310 --> 00:18:46,286 Miss Widdowson has a sister, a Mrs Frida O'Rourke. 332 00:18:46,310 --> 00:18:47,886 I wonder if she knows something. 333 00:18:47,910 --> 00:18:50,006 See if you can run her down, find out what's what. 334 00:18:50,030 --> 00:18:52,086 - And meet me back at the ranch. - Sir. 335 00:18:52,540 --> 00:18:55,366 Despite playing for opposing teams, 336 00:18:55,390 --> 00:18:58,646 both Jack Swift and John-Paul Martinelli 337 00:18:58,670 --> 00:19:01,966 are delighted to be associated with the launch of... 338 00:19:01,990 --> 00:19:04,849 the Striker from Grenville Cycles. 339 00:19:04,873 --> 00:19:07,221 So, any questions? 340 00:19:07,245 --> 00:19:09,561 Yes, I've a question for Mr Martinelli. 341 00:19:09,585 --> 00:19:12,710 How does it feel to be described as "the next Jack Swift"? 342 00:19:14,390 --> 00:19:16,846 Oh, there's only one Jack Swift. 343 00:19:16,870 --> 00:19:19,086 He's been my hero since I was at school. 344 00:19:19,110 --> 00:19:21,326 And now you're up against him on Wednesday. 345 00:19:21,350 --> 00:19:22,497 Any predictions? 346 00:19:22,521 --> 00:19:25,001 Wanderers will have the home advantage here at The Field. 347 00:19:25,025 --> 00:19:26,986 But Cowley's ready to give it all we've got. 348 00:19:27,026 --> 00:19:29,086 You know, that's the magic of a cup tie. 349 00:19:29,410 --> 00:19:30,970 Anything can happen. 350 00:19:32,110 --> 00:19:33,246 All right, folks. 351 00:19:33,270 --> 00:19:35,646 The boys have got to get back to their training, so... 352 00:19:35,670 --> 00:19:37,630 Well, thank you very much. 353 00:19:38,870 --> 00:19:39,910 Come on, then, lads. 354 00:19:42,550 --> 00:19:45,140 - You drew the short straw, then. - Urgh... 355 00:19:45,550 --> 00:19:47,486 So, what's the plan with Swift? 356 00:19:47,510 --> 00:19:50,766 Well, keep him alive, I suppose. If the threat's genuine. 357 00:19:50,790 --> 00:19:53,126 Are you all right? You look a bit peaky. 358 00:19:53,150 --> 00:19:55,006 - Oh, I'm fine. - Sure? 359 00:19:55,030 --> 00:19:56,150 Yeah. 360 00:19:57,870 --> 00:19:59,686 Do you know him, Swift? 361 00:19:59,710 --> 00:20:02,686 Yeah, I've interviewed him once or twice. He seems nice enough. 362 00:20:02,710 --> 00:20:06,526 Which isn't something you can say for Ray Jubba, their agent. 363 00:20:06,550 --> 00:20:07,806 Their agent? 364 00:20:07,830 --> 00:20:09,726 Yeah, Swift and John-Paul Martinelli. 365 00:20:09,750 --> 00:20:11,366 Ray Jubba manages them both. 366 00:20:11,390 --> 00:20:14,646 - But they play for different sides. - Not for much longer. 367 00:20:14,670 --> 00:20:18,006 Word is, Martinelli's looking to transfer from Cowley, 368 00:20:18,030 --> 00:20:20,086 and Wanderers are interested. 369 00:20:20,110 --> 00:20:21,646 "The next Jack Swift"? 370 00:20:21,670 --> 00:20:23,356 But the Wanderers have already got a Jack Swift. 371 00:20:23,396 --> 00:20:24,980 Why do they need another? 372 00:20:25,190 --> 00:20:28,166 "And slowly answered Arthur from the barge, 373 00:20:28,190 --> 00:20:32,030 "'The old order changeth, yielding place to new.'" 374 00:20:33,470 --> 00:20:36,486 Every god has his day, Morse. 375 00:20:36,510 --> 00:20:37,870 I'd better go. 376 00:20:54,630 --> 00:20:56,686 Don't you think you should tell him? 377 00:20:56,710 --> 00:20:58,766 I thought he might take it better coming from you. 378 00:20:58,790 --> 00:21:01,006 You're the manager, Dan. I'm just his agent. 379 00:21:01,030 --> 00:21:02,966 It's what they pay you for. 380 00:21:02,990 --> 00:21:05,430 Just let him get the game tomorrow night out of the way. 381 00:21:10,590 --> 00:21:13,620 And you're keeping in touch with your family back home now. 382 00:21:14,110 --> 00:21:17,526 Cos... that's important when you're over here. 383 00:21:17,550 --> 00:21:19,166 Oh, sure. 384 00:21:19,460 --> 00:21:21,700 Duke Ward said to send his best, by the way. 385 00:21:22,590 --> 00:21:24,366 - When did you see Duke? - I didn't. 386 00:21:24,390 --> 00:21:25,766 I spoke to him. 387 00:21:25,790 --> 00:21:27,846 You know, on the phone. 388 00:21:27,870 --> 00:21:29,100 OK. 389 00:21:29,590 --> 00:21:30,806 Well... 390 00:21:30,830 --> 00:21:34,006 if you've any problems, you just let me know. 391 00:21:34,030 --> 00:21:35,830 - All right? - Sure thing. 392 00:21:37,110 --> 00:21:38,406 I'll see you tonight. 393 00:21:38,430 --> 00:21:41,366 I mean, tomorrow at the game. 394 00:21:41,390 --> 00:21:44,406 Here, you couldn't get me that Cheryl's number, could you? 395 00:21:44,430 --> 00:21:46,446 Fancy her, do you? 396 00:21:46,470 --> 00:21:48,246 I can introduce you. 397 00:21:48,270 --> 00:21:50,590 But some things a man's got to do himself, 'ey? 398 00:22:02,430 --> 00:22:05,406 It's OK. This is Jim. He's a policeman. 399 00:22:05,580 --> 00:22:07,300 Aye-aye, Joanie. 400 00:22:07,790 --> 00:22:09,700 Back on the horse, then? 401 00:22:10,350 --> 00:22:13,190 - Dad said you had a time of it. - Oh, did he? 402 00:22:14,270 --> 00:22:16,166 What's the story here? 403 00:22:16,344 --> 00:22:18,704 Just something I got involved with through Welfare. 404 00:22:20,070 --> 00:22:21,806 I'm looking for Frida O'Rourke. 405 00:22:22,475 --> 00:22:23,886 Uniform thought she might've come here. 406 00:22:23,910 --> 00:22:26,726 - Is she one of yours? - What's it about? 407 00:22:26,750 --> 00:22:28,326 A family matter. 408 00:22:28,350 --> 00:22:30,006 Her sister's been killed. 409 00:22:30,030 --> 00:22:32,326 - Maggie? - You know her? 410 00:22:32,350 --> 00:22:33,886 Yeah, I know her. 411 00:22:33,910 --> 00:22:35,990 She visited Frida a couple of times. 412 00:22:37,390 --> 00:22:39,206 What happened, an accident, or...? 413 00:22:39,230 --> 00:22:41,070 Not exactly. 414 00:22:42,310 --> 00:22:44,526 Oi! Hope you're looking after my boy. 415 00:22:44,550 --> 00:22:46,646 He means a lot to me. I'd hate to see anything happen. 416 00:22:46,670 --> 00:22:49,486 - You manage them both, I understand. - Their commercial interests, 417 00:22:49,510 --> 00:22:52,086 endorsements, personal appearances, that sort of thing. 418 00:22:52,110 --> 00:22:55,300 - Is it lucrative? - Put it this way... 419 00:22:56,350 --> 00:22:58,966 ...when Jack lent his name to a range of signature boots, 420 00:22:58,990 --> 00:23:01,566 they sold more than half a million in the first season alone. 421 00:23:01,590 --> 00:23:03,646 59 and 11 a pair for the boys. 422 00:23:03,670 --> 00:23:05,526 149 shillings for men's. 423 00:23:05,550 --> 00:23:08,590 Decent screw in any money, old or new. 424 00:23:12,030 --> 00:23:14,446 Joan said she'd been by to see you. 425 00:23:14,850 --> 00:23:16,170 Last week. 426 00:23:16,830 --> 00:23:19,790 She just came by to drop some bits off for the kiddies. 427 00:23:21,150 --> 00:23:24,406 When I left their dad, I had to go quick, 428 00:23:24,644 --> 00:23:27,124 and their toys got left behind. 429 00:23:28,230 --> 00:23:29,886 How was she? 430 00:23:29,910 --> 00:23:32,836 Did she seem all right? Nothing bothering her? No troubles? 431 00:23:32,877 --> 00:23:35,310 I was going to be maid of honour and she... 432 00:23:38,150 --> 00:23:40,670 - I'm sorry. - It's OK. You're all right. 433 00:23:42,090 --> 00:23:43,530 Poor Maggie! 434 00:24:31,150 --> 00:24:32,926 I don't suppose you can get me out 435 00:24:32,950 --> 00:24:35,166 of this thing tonight with Fenner, can you? 436 00:24:35,190 --> 00:24:36,566 Sorry, Jackie, no can do. 437 00:24:36,590 --> 00:24:39,406 It's, you know, all set up and we've got the papers there. 438 00:24:39,430 --> 00:24:41,486 Sure, Ray. Sure. 439 00:24:41,510 --> 00:24:45,190 Right, can you, er, just look after him? I've got to make a phone call. 440 00:24:46,390 --> 00:24:48,246 He's all right, really. 441 00:24:48,270 --> 00:24:51,006 - He's got my best interests at heart. - Fashion shows? 442 00:24:51,030 --> 00:24:52,966 Photoshoots? Endorsements? 443 00:24:52,990 --> 00:24:55,486 It's a wonder you get time to play any football at all. 444 00:24:55,860 --> 00:24:57,220 Who's that? 445 00:24:57,860 --> 00:24:59,286 No idea. 446 00:24:59,310 --> 00:25:00,870 He's not ground staff. 447 00:25:02,750 --> 00:25:04,390 Press maybe? 448 00:25:06,180 --> 00:25:08,820 If her old man shows up, you know where I am. 449 00:25:09,710 --> 00:25:12,126 And if anything ever comes to her her sister might've said. 450 00:25:12,150 --> 00:25:13,310 Of course. 451 00:25:14,470 --> 00:25:15,710 Well, then. 452 00:25:17,696 --> 00:25:19,416 Mind how you go. 453 00:25:22,203 --> 00:25:23,563 Oh, here... 454 00:25:24,390 --> 00:25:26,086 I've got a do coming up. 455 00:25:26,380 --> 00:25:28,246 A ladies' do, in the spring. 456 00:25:28,270 --> 00:25:30,446 A charity evening. Dinner dance. 457 00:25:30,657 --> 00:25:31,897 I was wondering... 458 00:25:33,020 --> 00:25:34,406 ...I don't suppose it'd be up your street? 459 00:25:35,790 --> 00:25:39,646 - Somebody let you down? - No. No, no, no, nothing like that. 460 00:25:39,930 --> 00:25:42,090 You're the first person I've asked. 461 00:25:43,070 --> 00:25:45,150 - I'll believe you. - No, honest. 462 00:25:46,310 --> 00:25:48,086 We're expected to bring someone. 463 00:25:48,110 --> 00:25:50,326 "James Strange and guest." 464 00:25:50,780 --> 00:25:52,630 What about your girlfriend? 465 00:25:53,630 --> 00:25:55,190 I'm between at the minute. 466 00:25:56,390 --> 00:25:58,006 You'd be doing me a favour. 467 00:25:58,143 --> 00:25:59,823 And it's all for a good cause. 468 00:26:02,220 --> 00:26:05,366 - What time? - Seven for drinks and canopies. 469 00:26:05,390 --> 00:26:08,126 Sit down's at eight. Pick you up and drop you back, of course. 470 00:26:08,150 --> 00:26:10,766 Nice, private hire car. Home by midnight. 471 00:26:11,990 --> 00:26:13,766 Before I turn into a pumpkin? 472 00:26:15,830 --> 00:26:17,470 All right, go on, then. 473 00:26:18,470 --> 00:26:19,900 Really? 474 00:26:20,430 --> 00:26:22,110 Oh, right. 475 00:26:24,350 --> 00:26:28,726 I'll phone you through with the date. It's not until May, but... 476 00:26:29,123 --> 00:26:30,563 Ta. 477 00:26:46,630 --> 00:26:48,855 'Everyone thought the mini-skirt 478 00:26:48,897 --> 00:26:50,726 'really couldn't go any higher. 479 00:26:50,750 --> 00:26:52,406 'But maybe it could. 480 00:26:52,430 --> 00:26:57,086 'Because it seems the thigh's the limit for lovely Louise, 481 00:26:57,110 --> 00:27:02,230 'as she models a pair of the hottest of hot pants in striped satin. 482 00:27:05,470 --> 00:27:09,526 'These are guaranteed to turn the most everyday behind 483 00:27:09,550 --> 00:27:11,766 'into a delectable derriere. 484 00:27:11,790 --> 00:27:13,263 Would you keep an eye on him for two minutes 485 00:27:13,323 --> 00:27:14,966 while I go see where my support is? 486 00:27:14,990 --> 00:27:16,446 Yeah, on him. 487 00:27:29,230 --> 00:27:31,726 I've got everything in place. 488 00:27:31,750 --> 00:27:34,150 Don't worry. I'll get him at the end of the show. 489 00:28:02,630 --> 00:28:04,686 Well, I've a list of guests from the hotel, 490 00:28:04,710 --> 00:28:06,166 but no names stick out as Irish. 491 00:28:06,190 --> 00:28:07,806 'Did they say Swift's name?' 492 00:28:07,830 --> 00:28:09,446 No, "I'll get him at the end of the show." 493 00:28:09,470 --> 00:28:10,966 Who else could they be talking about? 494 00:28:10,990 --> 00:28:13,126 'They don't even know if he's gonna play in the match. 495 00:28:13,150 --> 00:28:14,585 'Sure you haven't got your wires crossed?' 496 00:28:14,623 --> 00:28:17,606 Saturday's warning call came from the Plaza Hotel, didn't it? 497 00:28:17,630 --> 00:28:19,366 So, they're here. I know they are. 498 00:28:19,390 --> 00:28:21,270 'All right, stand to.' 499 00:28:24,870 --> 00:28:26,566 Thank you! Thank you! 500 00:28:26,590 --> 00:28:30,206 Thank you for attending Fenner Fashion's Spring Collection, 501 00:28:30,230 --> 00:28:33,606 sponsored by Tressell's Building Contractors. 502 00:28:33,630 --> 00:28:38,166 Now, if I could just ask our style ambassador, Jack Swift, 503 00:28:38,190 --> 00:28:40,126 Mr Goldenboots himself, 504 00:28:40,150 --> 00:28:42,406 up on to the stage for a few photos. 505 00:28:42,430 --> 00:28:44,086 Come on, Jackie, don't be shy. 506 00:28:44,110 --> 00:28:45,366 Here we go. 507 00:28:49,310 --> 00:28:51,486 That's it, ladies. Come on, get a slice. 508 00:28:51,510 --> 00:28:53,726 That's right. Straight down there. 509 00:28:53,750 --> 00:28:55,286 There we go. 510 00:28:55,310 --> 00:28:57,246 That's right. 511 00:28:57,270 --> 00:28:58,566 Now! 512 00:28:58,590 --> 00:29:00,110 Thank you. 513 00:29:01,670 --> 00:29:03,526 Hello. How are you? 514 00:29:03,550 --> 00:29:06,486 Jack, sorry to interrupt such a great show, 515 00:29:06,510 --> 00:29:08,526 but we have another show for you as well. 516 00:29:08,550 --> 00:29:11,326 Because tonight, Jack Swift, Oxford Wanderers 517 00:29:11,350 --> 00:29:14,237 and Northern Ireland international football striker, 518 00:29:14,261 --> 00:29:16,126 this is your life! 519 00:29:34,910 --> 00:29:37,286 So, Jack, this is your life. 520 00:29:37,310 --> 00:29:40,006 - Eamonn Andrews! - Well, I don't really watch television. 521 00:29:40,030 --> 00:29:42,806 But you must have heard of him! Well... 522 00:29:42,830 --> 00:29:44,846 No harm done. Better safe than sorry. 523 00:29:44,870 --> 00:29:46,766 Though, I expect you'll get it from uniform 524 00:29:46,790 --> 00:29:48,406 when you get back to the nick. 525 00:29:48,430 --> 00:29:49,566 Aye-aye. 526 00:29:49,590 --> 00:29:51,486 What's the latest on the bombing at Lonsdale? 527 00:29:51,510 --> 00:29:53,686 Outside of the Angry Brigade, we're coming up short 528 00:29:53,710 --> 00:29:56,406 on whether anybody has much against Stamfield or the college. 529 00:29:56,430 --> 00:29:58,526 - Well, what about the victim? - Blameless. 530 00:29:58,550 --> 00:30:00,989 She has a sister whose husband knocks her about a bit. 531 00:30:01,037 --> 00:30:03,526 But other than that, the family seems decent. 532 00:30:03,550 --> 00:30:05,446 Her fiance's broken-hearted over it. 533 00:30:05,470 --> 00:30:07,166 '..Has a special message for you now.' 534 00:30:07,190 --> 00:30:08,736 - Hello, Jack. - Sarah. 535 00:30:08,790 --> 00:30:11,366 I remember when you were practising your football 536 00:30:11,390 --> 00:30:14,926 and you looked up and saw me and gave me that cheeky grin. 537 00:30:14,950 --> 00:30:17,772 But even with all the good luck you've had, you're still the same... 538 00:30:17,808 --> 00:30:20,966 - And her colleague? - Miss Newell didn't have much to say. 539 00:30:20,990 --> 00:30:23,726 Stamfield had had a bit of a go at the girl over her timekeeping. 540 00:30:23,750 --> 00:30:25,790 But otherwise, all was hunky-dory. 541 00:30:27,110 --> 00:30:29,886 So, have a wonderful night with your family and friends. 542 00:30:29,910 --> 00:30:31,566 And I hope to see you soon. 543 00:30:31,590 --> 00:30:34,126 And she'll be seeing you sooner than you both thought. 544 00:30:34,150 --> 00:30:35,958 You last saw her eight years ago 545 00:30:36,016 --> 00:30:37,766 when you were her husband's best man. 546 00:30:37,790 --> 00:30:40,286 But she's here tonight. Sarah Coyle then. 547 00:30:40,310 --> 00:30:42,019 Now, Sarah Sellars! 548 00:30:46,150 --> 00:30:47,766 Yes, as Sarah said, 549 00:30:47,790 --> 00:30:49,966 you were never that keen on school work. 550 00:30:49,990 --> 00:30:51,766 And as our next witness will testify, 551 00:30:51,790 --> 00:30:54,966 your eagerness to play football often got you into trouble. 552 00:30:54,990 --> 00:30:56,766 It was only a kick-about after school. 553 00:30:56,790 --> 00:31:00,006 But when he got home, Jack was really in hot water. 554 00:31:00,031 --> 00:31:02,726 Yes, you've not seen him for a while, your school pal 555 00:31:02,750 --> 00:31:05,126 and fellow footballing hopeful from Londonderry, 556 00:31:05,150 --> 00:31:08,230 you were best man at his wedding, George Sellars! 557 00:31:12,590 --> 00:31:15,286 So, tell us, George, what sort of trouble did Jack used to get in? 558 00:31:15,310 --> 00:31:17,926 Well, down the rec, we didn't have a proper goal, 559 00:31:17,950 --> 00:31:19,926 so we'd use our jumpers to mark the posts, like. 560 00:31:20,340 --> 00:31:23,826 This one game, he gets his jumper absolutely wrecked. 561 00:31:23,862 --> 00:31:26,846 He knew he'd catch it off his mam, so he borrowed mine. 562 00:31:26,879 --> 00:31:30,006 - Did the deception work, Mrs Swift? - No, Eamonn, it didn't! 563 00:31:31,164 --> 00:31:34,159 It wasn't Jackie's name tag that was sewn into the collar of his sweater, 564 00:31:34,185 --> 00:31:38,006 it was George's, so I knew they'd been out and up to no good. 565 00:31:38,030 --> 00:31:41,560 I said to him, "You'll get a clatter off your daddy when he gets home!" 566 00:31:41,599 --> 00:31:42,741 Rest his soul. 567 00:31:42,765 --> 00:31:44,474 Thank you, George Sellars! 568 00:31:46,550 --> 00:31:48,806 And before long, your name reached the ears 569 00:31:48,830 --> 00:31:51,806 of someone who was to change the course of your life. 570 00:31:51,830 --> 00:31:54,606 A docker friend of your late father who, in his spare time, 571 00:31:54,630 --> 00:31:57,246 acted as part-time coach and talent scout 572 00:31:57,270 --> 00:31:59,686 for football clubs here in England. 573 00:31:59,710 --> 00:32:01,486 - Duke Ward. - Yes. 574 00:32:01,510 --> 00:32:04,166 That's right, it's the man who spotted all that young potential, 575 00:32:04,190 --> 00:32:07,950 a legendary football scout in Northern Ireland, Marmaduke Ward! 576 00:32:12,910 --> 00:32:14,526 Good to see you, Jackie. 577 00:32:14,550 --> 00:32:17,471 Duke, tell me, what was your reaction when you first saw Jack? 578 00:32:17,510 --> 00:32:20,646 Well, Eamonn, to tell you the truth, it was terrible. 579 00:32:20,670 --> 00:32:22,966 Five feet, four, and less meat on him than a whippet. 580 00:32:22,990 --> 00:32:25,453 But I knew, the moment I saw this fella, 581 00:32:25,482 --> 00:32:27,846 that he could be something very, very special 582 00:32:27,870 --> 00:32:29,525 if he put the hard work in 583 00:32:29,549 --> 00:32:31,340 and had somebody to take him in hand. 584 00:32:31,374 --> 00:32:32,799 We got him up to the mark, 585 00:32:32,843 --> 00:32:34,210 and then I had no hesitation 586 00:32:34,263 --> 00:32:35,931 in recommending him to the Wanderers. 587 00:32:35,955 --> 00:32:38,446 And I think you'll agree, he hasn't done too bad so far. 588 00:32:38,470 --> 00:32:39,806 Indeed, he hasn't. 589 00:32:39,830 --> 00:32:41,846 Thank you, Duke Ward. 590 00:32:45,390 --> 00:32:47,686 Now, to close tonight, we have someone else 591 00:32:47,710 --> 00:32:49,766 who's here to pay tribute to you. 592 00:32:49,790 --> 00:32:52,830 A young man to whom you were a schoolboy hero, 593 00:32:52,871 --> 00:32:55,766 and who may himself be facing the kind of adulation 594 00:32:55,790 --> 00:32:57,406 you've gotten used to. 595 00:32:57,430 --> 00:33:00,446 That's right, Eamonn. But there's only one Jack Swift. 596 00:33:00,470 --> 00:33:02,966 Yes, that's right. It's the young striker 597 00:33:02,990 --> 00:33:05,566 who's being hailed as "the next Jack Swift". 598 00:33:05,590 --> 00:33:07,126 Cowley Town centre-forward 599 00:33:07,150 --> 00:33:11,326 and Northern Ireland international, John-Paul Martinelli! 600 00:33:15,430 --> 00:33:17,206 I saw him this morning and he never let on. 601 00:33:17,230 --> 00:33:20,846 So, John-Paul, what is it you'd like to say to Jack? 602 00:33:20,870 --> 00:33:24,006 Jack, you've been a hero, not just to me, 603 00:33:24,030 --> 00:33:26,246 but to thousands of other schoolboys. 604 00:33:26,270 --> 00:33:27,766 And I know everyone back home 605 00:33:27,790 --> 00:33:29,926 and here in the UK is just so proud of you, 606 00:33:29,950 --> 00:33:32,350 and what you've achieved in your career. 607 00:33:33,950 --> 00:33:36,286 Well, hopefully, it's not over yet! 608 00:33:36,310 --> 00:33:37,846 Indeed not. 609 00:33:37,870 --> 00:33:41,566 But for now, at least, Jack Swift, this is your life. 610 00:33:50,950 --> 00:33:53,486 My playing days are mostly behind me. 611 00:33:53,510 --> 00:33:55,846 Oh, look, here he is. It's Duke. 612 00:33:55,870 --> 00:33:57,886 The unluckiest man in showbusiness. 613 00:33:57,910 --> 00:33:59,926 Now, what was it you made for discovering Jack? 614 00:33:59,950 --> 00:34:01,926 15 quid finder's fee, wasn't it? 615 00:34:01,950 --> 00:34:04,846 On top of the £2.10 a week retainer, of course. No. 616 00:34:04,870 --> 00:34:06,926 No, you should come and work for me. 617 00:34:06,950 --> 00:34:09,446 Well, for some of us, it's not about the money. 618 00:34:09,470 --> 00:34:11,606 But then, I wouldn't expect a man like you 619 00:34:11,630 --> 00:34:13,166 to know anything about that. 620 00:34:13,190 --> 00:34:15,966 - What man like me? - A parasite. 621 00:34:16,180 --> 00:34:18,566 Where were you on the freezing, cold winter mornings 622 00:34:18,590 --> 00:34:20,406 I had him out training? 623 00:34:20,430 --> 00:34:22,006 Nowhere. That's where you were. 624 00:34:22,030 --> 00:34:24,086 And yet, you've bled Jack near enough dry. 625 00:34:24,110 --> 00:34:27,366 And now you've got your claws into John-Paul. 626 00:34:27,390 --> 00:34:29,686 So, you're all set to ruin him, too. 627 00:34:30,060 --> 00:34:31,686 You're a grasper. 628 00:34:31,710 --> 00:34:33,670 You make me sick to my stomach. 629 00:34:36,430 --> 00:34:38,046 Hm... 630 00:34:38,070 --> 00:34:39,806 All that stamina. 631 00:34:40,180 --> 00:34:42,446 I think that when you come and play for the Wanderers 632 00:34:42,470 --> 00:34:45,550 that we're going to be very good friends. 633 00:34:46,750 --> 00:34:47,966 Oh, it's you. 634 00:34:48,780 --> 00:34:51,006 Be a darling and go and fetch me a little drinkie. 635 00:34:51,030 --> 00:34:53,446 I'm a detective sergeant at Thames Valley, Mrs Fenner. 636 00:34:53,470 --> 00:34:54,846 I'm not a wine waiter. 637 00:34:54,870 --> 00:34:56,610 I'm sure your husband can freshen your glass. 638 00:34:56,634 --> 00:34:58,926 Er, vodka martini, wasn't it, Mrs Fenner? 639 00:34:58,950 --> 00:35:01,230 Cecily. Please. 640 00:35:03,870 --> 00:35:06,350 No mistaking you for Cupid, is there? 641 00:35:09,750 --> 00:35:12,366 - Sweetheart... - You might have mentioned this. 642 00:35:12,390 --> 00:35:15,126 Oh, well, we were all sworn to secrecy, weren't we? 643 00:35:15,150 --> 00:35:16,446 But you knew it was gonna happen 644 00:35:16,470 --> 00:35:18,190 when there was a threat against his life. 645 00:35:19,270 --> 00:35:21,606 Er, what can I say? I don't know what this 646 00:35:21,630 --> 00:35:23,926 threat business is about any more than you do. 647 00:35:23,950 --> 00:35:25,886 I'm grateful you're looking out for him. 648 00:35:25,910 --> 00:35:27,766 But by this time tomorrow, it'll all be over. 649 00:35:27,790 --> 00:35:29,966 Well, no, the threat was if he played. 650 00:35:29,990 --> 00:35:31,766 He hasn't played yet. 651 00:35:42,870 --> 00:35:44,446 Mr Lofthouse... 652 00:35:44,470 --> 00:35:46,766 The Doncaster Dynamo. 653 00:35:46,790 --> 00:35:51,406 I saw you play against Millwall in, er, '54, was it? A cup tie. 654 00:35:51,430 --> 00:35:54,006 I used to take my boy Sam there when he was smaller. 655 00:35:54,030 --> 00:35:56,166 Before we moved to Oxford, of course. 656 00:35:56,190 --> 00:35:58,126 Come on, let's split. 657 00:35:58,150 --> 00:36:00,566 But what about your family? It's... 658 00:36:00,590 --> 00:36:02,126 It's your party. 659 00:36:02,150 --> 00:36:03,540 They're not here for me. 660 00:36:04,030 --> 00:36:05,646 Right, OK. 661 00:36:05,670 --> 00:36:08,246 Hey, Jack, can I get you a drink? 662 00:36:08,580 --> 00:36:10,286 Not right at the minute, Georgie. 663 00:36:10,310 --> 00:36:13,486 Are you sure? Cos I know Sarah'd love to catch up. 664 00:36:13,510 --> 00:36:15,646 She must've just nipped out to powder her nose. 665 00:36:15,670 --> 00:36:17,246 She'll be back in a minute, I'm sure. 666 00:36:17,270 --> 00:36:18,806 I can't have a late night, George. 667 00:36:18,830 --> 00:36:20,566 I've got a match tomorrow. 668 00:36:20,590 --> 00:36:22,686 - Are you staying on for it? - Yeah, of course. 669 00:36:22,980 --> 00:36:24,366 We're all put up at the Plaza. 670 00:36:24,390 --> 00:36:26,126 Your mum and sisters and everyone. 671 00:36:26,150 --> 00:36:27,646 Great. 672 00:36:27,670 --> 00:36:30,180 Great, we'll do something after, then. OK? 673 00:36:33,910 --> 00:36:35,446 Home! 674 00:36:35,470 --> 00:36:37,366 You're late, Dad! 675 00:36:37,390 --> 00:36:39,246 Work went on. 676 00:36:39,270 --> 00:36:41,350 You missed Sam on the telephone. 677 00:36:42,550 --> 00:36:44,110 I gave him your best. 678 00:36:46,350 --> 00:36:48,030 All right over there, is it... 679 00:36:49,150 --> 00:36:50,566 ...with the locals? 680 00:36:50,590 --> 00:36:52,070 Behaving themselves? 681 00:36:53,550 --> 00:36:54,926 He didn't say. 682 00:36:54,950 --> 00:36:57,510 I asked if he was looking after himself. He said he was. 683 00:36:58,910 --> 00:37:01,806 - I'll put the kettle on. - Nothing for me this late. 684 00:37:01,830 --> 00:37:04,366 Fair dos. Here... 685 00:37:04,390 --> 00:37:06,406 you'll never guess who I met tonight. 686 00:37:06,430 --> 00:37:08,206 Who? Someone we know? 687 00:37:08,230 --> 00:37:09,766 Eamonn Andrews. 688 00:37:09,790 --> 00:37:11,366 Eamonn Andrews? 689 00:37:11,820 --> 00:37:13,606 Fancy! 690 00:37:13,630 --> 00:37:15,126 What's he like? 691 00:37:15,150 --> 00:37:16,430 Very nice. 692 00:37:17,590 --> 00:37:19,790 But not as tall as he looks on the telly. 693 00:37:21,820 --> 00:37:23,286 Sorry to drag you away. 694 00:37:23,460 --> 00:37:25,060 I just had to get out. 695 00:37:25,550 --> 00:37:28,180 You know, get away. 696 00:37:29,630 --> 00:37:31,390 Sometimes, it takes me like that. 697 00:37:32,390 --> 00:37:35,286 - I get tired of it. - Of what? 698 00:37:35,310 --> 00:37:37,166 Being Jack Swift. 699 00:37:37,190 --> 00:37:40,086 What, the adulation, women, money? 700 00:37:40,110 --> 00:37:42,006 - My commiserations! - Aye. 701 00:37:42,030 --> 00:37:43,726 It looks great from the outside. 702 00:37:44,260 --> 00:37:46,406 But everyone wants something. 703 00:37:46,430 --> 00:37:48,926 A signed photo. A cut of your wages. 704 00:37:48,950 --> 00:37:50,126 To be your friend. 705 00:37:50,150 --> 00:37:52,766 To take them to bed so they can run to the papers about it. 706 00:37:52,790 --> 00:37:54,406 And what do you want? 707 00:37:54,860 --> 00:37:56,390 The love of a good woman. 708 00:37:57,703 --> 00:37:59,023 I had one, too. 709 00:37:59,956 --> 00:38:01,396 And I let her go. 710 00:38:03,070 --> 00:38:05,686 It was put to me I had to choose. 711 00:38:05,710 --> 00:38:07,030 It was her... 712 00:38:07,990 --> 00:38:09,966 ...or success at the football. 713 00:38:10,500 --> 00:38:12,086 There's not a day goes by... 714 00:38:13,310 --> 00:38:15,270 And now they want to kill me for it. 715 00:38:20,110 --> 00:38:21,510 Have you got a girl? 716 00:38:23,510 --> 00:38:25,886 Er, no. No, not at the moment. 717 00:38:25,910 --> 00:38:29,110 I could get some company over. Make a call. 718 00:38:33,070 --> 00:38:35,446 Well, erm, I mean, I'm on duty. 719 00:38:35,470 --> 00:38:36,726 And, er... 720 00:38:36,750 --> 00:38:39,926 And you've got a big game tomorrow. You should probably get some rest. 721 00:38:39,950 --> 00:38:42,646 - To those about to die. - Well, hopefully not! 722 00:38:43,821 --> 00:38:45,726 No, no, I'll, er... 723 00:38:45,750 --> 00:38:48,310 I'll just stick to the crossword. 724 00:38:51,390 --> 00:38:52,550 Yeah. 725 00:39:02,910 --> 00:39:06,030 Get your clothes on and get out, you little bitch! 726 00:39:08,710 --> 00:39:11,246 How dare you! I'll kill you! 727 00:39:11,270 --> 00:39:13,846 You said it was over! You walked out! You left! 728 00:39:13,870 --> 00:39:15,726 I thought you'd come after me. 729 00:39:15,750 --> 00:39:17,336 Instead, I spend three weeks 730 00:39:17,360 --> 00:39:19,366 bored out of my mind at the George V. 731 00:39:19,390 --> 00:39:21,357 Which you're paying for! 732 00:39:21,404 --> 00:39:23,046 I'm paying for? 733 00:39:23,070 --> 00:39:25,206 And now I come back to find the place 734 00:39:25,230 --> 00:39:28,550 filled with your stupid, bloody tarts! 735 00:39:29,390 --> 00:39:30,846 Don't walk away from me! 736 00:39:31,070 --> 00:39:33,366 - Yes? - Morse. I'm your relief. 737 00:39:33,390 --> 00:39:35,886 Bill Shaw, Special Branch. 738 00:39:35,910 --> 00:39:38,366 You'd better get home, get some kip. You must be beat. 739 00:39:38,390 --> 00:39:40,886 Is, er...? 740 00:39:40,910 --> 00:39:43,390 Is that his piece, is it, the blondie one? 741 00:39:44,710 --> 00:39:48,126 - Yeah, apparently. - Nice work if you can get it. 742 00:39:48,150 --> 00:39:49,806 And if anyone can get it, he can. 743 00:39:49,830 --> 00:39:53,260 You won't have seen the paper. It's all over. 744 00:39:53,830 --> 00:39:55,999 If there was no threat to him before, a headline like that 745 00:39:56,033 --> 00:39:58,326 will drag every lunatic out of the woodwork. 746 00:39:58,350 --> 00:40:00,006 And take your bloody rubbish with you! 747 00:40:00,030 --> 00:40:02,006 Let the girl get her knickers on. 748 00:40:02,030 --> 00:40:03,246 Jesus... 749 00:40:03,270 --> 00:40:05,326 Sorry, love. First time for everything, hey? 750 00:40:06,000 --> 00:40:07,833 Detective Sergeant Bill Shaw, Special Branch. 751 00:40:07,857 --> 00:40:09,726 He'll be looking after you this afternoon. 752 00:40:09,750 --> 00:40:11,580 I'll be back this evening. 753 00:40:12,230 --> 00:40:15,124 "The love of a good woman..." When did she arrive? 754 00:40:16,323 --> 00:40:17,483 First thing. 755 00:40:18,030 --> 00:40:20,630 I did get an early night, like you said, but... 756 00:40:21,670 --> 00:40:23,366 Well... 757 00:40:23,390 --> 00:40:25,070 breakfast of champions. 758 00:40:30,950 --> 00:40:33,167 I have already addressed the concerns 759 00:40:33,191 --> 00:40:35,446 of John Sarson with him directly. 760 00:40:35,820 --> 00:40:38,670 And as far as the college is concerned... 761 00:40:40,670 --> 00:40:43,166 ...no further action need be taken. 762 00:40:43,190 --> 00:40:44,766 My apologies. 763 00:40:44,790 --> 00:40:47,273 I'm afraid, if I don't follow my train of thought to its terminus, 764 00:40:47,297 --> 00:40:49,526 I find it difficult to pick up the thread. 765 00:40:49,550 --> 00:40:51,006 What can I do for you? 766 00:40:51,030 --> 00:40:54,246 We've spoken to Miss Newell at the hospital yesterday. 767 00:40:54,270 --> 00:40:56,086 She's recovering, I trust? 768 00:40:56,110 --> 00:40:57,446 Seems to be. 769 00:40:57,470 --> 00:41:02,006 She says you and Miss Widdowson had words about her timekeeping. 770 00:41:02,540 --> 00:41:04,086 I had to take her to task. 771 00:41:04,110 --> 00:41:05,846 But it wasn't about her timekeeping. 772 00:41:05,870 --> 00:41:09,166 Rather, her poor and haphazard filing. 773 00:41:09,190 --> 00:41:12,140 To be honest, her spelling was not all one might wish. 774 00:41:13,190 --> 00:41:14,846 But, really, that was nothing. 775 00:41:14,870 --> 00:41:16,486 Not nothing to the girl. 776 00:41:16,510 --> 00:41:18,030 She was in tears, apparently. 777 00:41:18,984 --> 00:41:21,760 I perfectly accept I can be a little brusque. 778 00:41:21,870 --> 00:41:24,726 But, truly, I'm not in the habit of reducing my staff to tears. 779 00:41:25,140 --> 00:41:26,990 Whatever upset her that afternoon... 780 00:41:27,890 --> 00:41:29,250 ...it wasn't me. 781 00:41:45,857 --> 00:41:47,297 Aye-aye, matey. 782 00:41:49,590 --> 00:41:52,726 - What's the latest? - We had another go at the Master. 783 00:41:52,750 --> 00:41:54,373 And another word with his colleagues 784 00:41:54,400 --> 00:41:56,806 to see if anyone might want to blow him to kingdom come. 785 00:41:57,020 --> 00:41:58,606 Not an enemy in the world, apparently. 786 00:41:58,630 --> 00:42:00,726 The Master of an Oxford college without an enemy? 787 00:42:00,750 --> 00:42:02,366 That would be a miracle. 788 00:42:02,660 --> 00:42:04,966 - And what about the bomb? - Regular cardboard box. 789 00:42:04,990 --> 00:42:06,246 Wrapped in brown paper. 790 00:42:06,270 --> 00:42:07,966 Tied with string. 791 00:42:08,300 --> 00:42:09,566 Handwritten address. 792 00:42:09,590 --> 00:42:12,366 Well, what's left of it. Meant for Stamfield. 793 00:42:12,390 --> 00:42:15,486 Looks to have been a time bomb, according to the Forensics boys. 794 00:42:15,510 --> 00:42:17,686 Dynamite wired up to an alarm clock. 795 00:42:18,059 --> 00:42:19,355 Simple, but effective. 796 00:42:19,380 --> 00:42:22,086 And is that consistent with the Angry Brigade's other devices? 797 00:42:22,110 --> 00:42:24,486 I've put a request in to the Yard for furthers and betters, 798 00:42:24,510 --> 00:42:27,726 but things are moving fast since the Barnet arrest on Saturday 799 00:42:27,750 --> 00:42:29,300 and they're playing their cards close. 800 00:42:30,780 --> 00:42:32,006 What do you make to that? 801 00:42:32,030 --> 00:42:33,646 The bomb lads couldn't say. 802 00:42:33,670 --> 00:42:36,086 Most likely it happened in the explosion. 803 00:42:36,110 --> 00:42:40,310 Residue traces of wax, clay and some sort of colourant. 804 00:42:41,590 --> 00:42:44,299 You're cutting it fine, aren't you? What time's kick-off? 805 00:42:44,323 --> 00:42:47,326 Oh, not till 7:30, but I'm relieving the Branch man at 6:00. 806 00:42:47,350 --> 00:42:48,926 Right. 807 00:42:48,950 --> 00:42:50,750 Well, see you there, then. 808 00:42:58,380 --> 00:43:00,966 Oh, there you are! Where the bloody hell have you been? 809 00:43:00,990 --> 00:43:02,886 Oh, sorry, we got caught in the crowd. 810 00:43:02,910 --> 00:43:04,686 Yeah? Never mind the Micks taking a crack at him. 811 00:43:04,710 --> 00:43:06,046 I'll give him the full treatment 812 00:43:06,070 --> 00:43:07,566 if he's late for the team talk again. 813 00:43:07,590 --> 00:43:10,526 Ball in the back of the net, isn't it, boss? Same as last week. 814 00:43:10,810 --> 00:43:12,570 I'll be grand from here. 815 00:43:15,750 --> 00:43:17,966 Morse, I hear you, er... 816 00:43:17,990 --> 00:43:20,406 enjoyed a night with the stars. 817 00:43:20,430 --> 00:43:23,126 - This Is Your Life, wasn't it? - Oh...! 818 00:43:23,150 --> 00:43:25,886 DCI Thursday said he's very nice. 819 00:43:25,910 --> 00:43:27,206 Eamonn Andrews. 820 00:43:27,230 --> 00:43:29,846 Though less tall than he appears on the television. 821 00:43:29,870 --> 00:43:32,566 Oh, well, I couldn't say, sir. 822 00:43:32,590 --> 00:43:35,366 Well, your charge should be in safe hands. 823 00:43:35,390 --> 00:43:38,206 Division have permitted an additional 200 officers, 824 00:43:38,230 --> 00:43:40,430 besides those who normally cover such a game. 825 00:43:41,470 --> 00:43:43,446 'A very warm welcome to you 826 00:43:43,470 --> 00:43:45,166 'on this chilly February evening. 827 00:43:45,190 --> 00:43:47,406 'If you're just joining us, we're here at The Field, 828 00:43:47,430 --> 00:43:49,286 'Oxford Wanderers' home ground, 829 00:43:49,310 --> 00:43:52,886 'for this fifth-round cup tie reply against neighbours Cowley Town. 830 00:43:52,910 --> 00:43:54,630 'It promises to be a thriller.' 831 00:44:10,470 --> 00:44:12,246 'With a strike by Jack Swift, 832 00:44:12,270 --> 00:44:14,086 'Oxford Wanderers came from a goal behind.' 833 00:44:14,110 --> 00:44:15,686 Ah, good evening. 834 00:44:15,710 --> 00:44:18,366 'Can he work his particular brand of magic again tonight? 835 00:44:18,390 --> 00:44:20,086 'Cowley Town, despite the presence 836 00:44:20,110 --> 00:44:22,766 'of the fabulous young striker John-Paul Martinelli, 837 00:44:22,790 --> 00:44:24,310 'are very much the underdogs.' 838 00:44:30,430 --> 00:44:32,110 Come on, ref! 839 00:44:34,150 --> 00:44:36,630 'Swift's tackle was not as clean as it might have been.' 840 00:45:01,430 --> 00:45:04,510 'And we're deep into injury time in this second half. 841 00:45:05,670 --> 00:45:09,366 'According to my watch, there is less than one minute left to play. 842 00:45:09,390 --> 00:45:11,046 'Swift steps up to take 843 00:45:11,070 --> 00:45:13,406 'the most important free kick of his career. 844 00:45:13,430 --> 00:45:16,230 'This must surely be the last kick of the match.' 845 00:45:28,550 --> 00:45:29,830 Yes! 846 00:45:40,310 --> 00:45:43,726 'And Oxford Wanderers are through to the sixth round of the FA Cup. 847 00:45:43,750 --> 00:45:46,206 'And some supporters are on the pitch now. 848 00:45:46,230 --> 00:45:48,646 - 'We are witnessing scenes here...' - Bright to all units. 849 00:45:48,670 --> 00:45:51,166 Protect the target. All eyes on Swift. 850 00:45:53,150 --> 00:45:56,086 - Have you seen Swift? - Dressing room, I think. 851 00:45:56,110 --> 00:45:59,350 We need him out of there. Get him out of there! 852 00:46:00,990 --> 00:46:03,010 - You're sure he got off the pitch? - He was ahead of me. 853 00:46:03,050 --> 00:46:05,419 He'll be in the bath by now if you want to scrub his back. 854 00:46:05,443 --> 00:46:08,086 Look, I'll keep an eye on him 855 00:46:08,110 --> 00:46:10,166 and bring him up to the clubroom after, yeah? 856 00:46:10,190 --> 00:46:11,486 All right. 857 00:46:11,510 --> 00:46:12,910 Well done, lads! 858 00:46:13,910 --> 00:46:18,460 The club moved to The Field here at Potter's Lane in 1897. 859 00:46:19,310 --> 00:46:21,886 It'd been church land up until the Reformation. 860 00:46:21,910 --> 00:46:23,766 Then, after that, one of the colleges here 861 00:46:23,790 --> 00:46:25,926 got a hold of it and they leased it back to the town 862 00:46:25,950 --> 00:46:27,566 as somewhere to bury their paupers. 863 00:46:27,590 --> 00:46:31,046 So, from Potter's Field to The Field, Potter's Lane. 864 00:46:31,460 --> 00:46:34,486 I told you, we had nothing to worry about. 865 00:46:35,340 --> 00:46:37,046 I thought he'd have been here by now. 866 00:46:37,070 --> 00:46:39,486 Oh, they'll be having a few drinks, a few laughs. 867 00:46:39,510 --> 00:46:40,966 Getting warm in the bath. 868 00:46:40,990 --> 00:46:44,326 Just young men enjoying a bit of male camaraderie. 869 00:46:44,350 --> 00:46:47,006 Taking bets as to which one of these lovely, young ladies 870 00:46:47,030 --> 00:46:50,390 is going to be a notch on their bedpost by morning. 871 00:46:51,790 --> 00:46:53,912 I'm guessing you weren't the sporty type. 872 00:46:53,936 --> 00:46:56,086 More of a bookworm. Am I right? 873 00:46:56,110 --> 00:46:58,126 Are you in need of a refill there, Graham? 874 00:46:58,150 --> 00:47:00,606 This is my very dear friend Mr Tressell. 875 00:47:00,630 --> 00:47:02,846 This is Jackie's bodyguard, Morse. 876 00:47:02,870 --> 00:47:05,406 Oh, you sponsored the fashion show last night. 877 00:47:05,430 --> 00:47:07,046 Sorry, Robert. 878 00:47:07,070 --> 00:47:10,486 Erm, Graham, may I introduce you to our Lady Mayoress? 879 00:47:10,510 --> 00:47:12,006 Of course. 880 00:47:12,030 --> 00:47:14,446 The warp and weft of civic life. 881 00:47:14,470 --> 00:47:16,366 Commerce, too, I should think. 882 00:47:16,390 --> 00:47:18,726 An evening at the football as guest of the club chairman, 883 00:47:18,750 --> 00:47:20,806 it must be an atmosphere convivial for business. 884 00:47:20,830 --> 00:47:23,830 Oh, well, what can I tell you? It's good to be king. 885 00:47:25,700 --> 00:47:27,282 Are you looking for Jackie, Mr Ward? 886 00:47:27,306 --> 00:47:29,246 I'd leave him be a wee while. 887 00:47:29,270 --> 00:47:31,046 It's not a good time, I don't reckon. 888 00:47:31,070 --> 00:47:32,870 Come on, Jack'll see us in the bar. 889 00:47:40,550 --> 00:47:43,126 Where's Jack? I thought you said you were going to bring him up. 890 00:47:43,150 --> 00:47:45,320 - I thought he'd come ahead. - No. 891 00:47:53,670 --> 00:47:55,486 - What is it? - He's... 892 00:47:55,510 --> 00:47:56,966 Oh, my God! 893 00:47:56,990 --> 00:47:59,590 Why weren't you watching him? 894 00:48:02,070 --> 00:48:03,670 Oh... 895 00:48:23,710 --> 00:48:26,086 Dead less than two hours. 896 00:48:26,110 --> 00:48:28,646 I don't want to jump the gun ahead of the post-mortem, 897 00:48:28,670 --> 00:48:30,686 but death would appear to be by drowning. 898 00:48:30,710 --> 00:48:35,526 However, there is also a sizeable wound to the back of cranium. 899 00:48:35,550 --> 00:48:37,926 Could it have been accidental, Doctor? 900 00:48:37,950 --> 00:48:41,046 He's slipped, fallen, hit his head perhaps? 901 00:48:41,070 --> 00:48:42,406 It's possible. 902 00:48:42,430 --> 00:48:44,966 But more likely the blow knocked him unconscious 903 00:48:44,990 --> 00:48:47,326 and he pitched forward into the water. 904 00:48:47,350 --> 00:48:51,286 - A blow from what? - I recovered that from the bath. 905 00:48:51,310 --> 00:48:53,606 Forensics haven't had a go at it yet, 906 00:48:53,630 --> 00:48:56,166 but it's the right size and weight to fit the bill. 907 00:48:56,190 --> 00:48:57,486 Number 10. 908 00:48:57,510 --> 00:48:59,686 That's Swift's jersey, isn't it? 909 00:48:59,710 --> 00:49:01,886 His girlfriend thought it was Swift, sir. 910 00:49:01,910 --> 00:49:05,206 Easy mistake to make, I suppose, if you're face-down in the water. 911 00:49:05,230 --> 00:49:06,726 Then, whoever did this, 912 00:49:06,750 --> 00:49:09,806 and presumably we advance from a position of suspecting foul play, 913 00:49:09,830 --> 00:49:11,126 must have made the same error. 914 00:49:11,150 --> 00:49:13,206 Hell of a thing to get wrong. 915 00:49:13,230 --> 00:49:15,086 Well, a room full of steam. 916 00:49:15,110 --> 00:49:17,326 If they came upon him from behind, 917 00:49:17,357 --> 00:49:20,446 one could see how such a mistake might be made. 918 00:49:20,470 --> 00:49:23,246 The threat was that Swift would be shot, wasn't it, sir? 919 00:49:23,270 --> 00:49:27,006 Uniform searched everyone coming into the ground for concealed weapons. 920 00:49:27,030 --> 00:49:29,286 Perhaps he had to improvise with whatever was to hand. 921 00:49:29,310 --> 00:49:32,846 Of all things, what was Martinelli doing wearing another man's jersey? 922 00:49:32,870 --> 00:49:35,286 It's not unknown for players to swap shirts, sir, 923 00:49:35,310 --> 00:49:36,966 as a souvenir of their encounter. 924 00:49:36,990 --> 00:49:38,806 A mark of respect, sort of thing. 925 00:49:38,830 --> 00:49:42,006 A fan, perhaps, angry about the result. 926 00:49:42,030 --> 00:49:44,326 According to uniform and the ground staff, 927 00:49:44,350 --> 00:49:46,406 none of the punters managed to get down here. 928 00:49:46,430 --> 00:49:47,646 The tunnel gate was locked 929 00:49:47,670 --> 00:49:50,246 once all the players and officials were safely off the pitch. 930 00:49:50,270 --> 00:49:52,766 Then whoever did for him was already inside the stadium. 931 00:49:52,790 --> 00:49:54,966 What about his team-mates, where are they? 932 00:49:54,990 --> 00:49:57,303 The manager and most of the rest have gone their own way. 933 00:49:57,328 --> 00:49:58,918 Those that stuck around for the booze-up 934 00:49:58,943 --> 00:50:00,665 are still in the directors' box. 935 00:50:00,790 --> 00:50:03,686 Easy for anyone to slip out for five minutes. 936 00:50:04,004 --> 00:50:06,244 And Swift, what does he say about all this? 937 00:50:08,350 --> 00:50:10,526 We haven't managed to speak to him yet, sir. 938 00:50:10,550 --> 00:50:12,750 I'd have thought he'd be first on your list. 939 00:50:13,990 --> 00:50:16,110 He doesn't appear to be in the building, sir. 940 00:50:17,780 --> 00:50:20,126 So, we have one dead footballer... 941 00:50:20,150 --> 00:50:22,830 and one whose life has been threatened now missing! 942 00:50:24,270 --> 00:50:26,710 What do you think, Thursday? Could Swift have done this? 943 00:50:27,910 --> 00:50:31,246 He had a pretty nasty set-to with Martinelli on the pitch. 944 00:50:31,270 --> 00:50:33,206 If they swapped shirts, though, sir, 945 00:50:33,230 --> 00:50:35,926 it suggests any differences have been forgotten. 946 00:50:35,950 --> 00:50:38,446 Very well, I'll make my report to Division. 947 00:50:38,470 --> 00:50:41,190 You can brief me on any developments in the morning. 948 00:50:44,450 --> 00:50:46,010 Carry on. 949 00:50:47,990 --> 00:50:50,006 Make a start with statements and particulars 950 00:50:50,030 --> 00:50:51,940 from all interested parties, Jim. 951 00:50:52,990 --> 00:50:55,846 Set aside any without an alibi since the end of the match. 952 00:50:55,870 --> 00:50:57,350 Sir. 953 00:51:00,350 --> 00:51:03,646 When Jack didn't come back with the rest of the boys to the party, 954 00:51:03,670 --> 00:51:05,286 I came down here to look for him. 955 00:51:05,310 --> 00:51:07,126 And you didn't see anyone else down there, 956 00:51:07,150 --> 00:51:08,606 didn't pass anyone on the stairs? 957 00:51:09,060 --> 00:51:10,286 No. 958 00:51:10,700 --> 00:51:14,300 I just saw him lying there in the water and thought... 959 00:51:16,150 --> 00:51:17,790 You thought that it was Jack. 960 00:51:26,270 --> 00:51:28,086 If somebody wanted to kill Martinelli, 961 00:51:28,110 --> 00:51:29,806 there's plenty of other places to do it. 962 00:51:29,830 --> 00:51:31,486 Why here? Why now? 963 00:51:31,510 --> 00:51:33,806 Well, perhaps it wasn't planned. 964 00:51:33,830 --> 00:51:35,966 Maybe it was a spur of the moment. 965 00:51:35,990 --> 00:51:38,246 Martinelli was wearing Jack Swift's jersey, yes. 966 00:51:38,270 --> 00:51:40,126 But only someone who'd never seen Jack before 967 00:51:40,150 --> 00:51:42,566 - could mistake the one for the other. - Even from behind? 968 00:51:42,590 --> 00:51:44,686 Well, I think, if I were an assassin, 969 00:51:44,710 --> 00:51:47,310 I'd want to be pretty sure of my target. Wouldn't you? 970 00:51:48,350 --> 00:51:49,870 I just can't believe it. 971 00:51:51,590 --> 00:51:54,060 That lovely, young boy. 972 00:51:54,740 --> 00:51:57,486 I was only talking to him after Jack's This Is Your Life. 973 00:51:57,510 --> 00:51:59,579 You've been here in this clubroom all evening, have you? 974 00:51:59,616 --> 00:52:03,006 - Yes. So has Robert. Haven't you? - What's this? 975 00:52:03,030 --> 00:52:05,606 You haven't left the clubroom or the box tonight. 976 00:52:05,630 --> 00:52:07,886 Well, I did have to wash my hands. 977 00:52:07,910 --> 00:52:10,446 But I bumped into Ray, Mr Jubba, in the gents. 978 00:52:10,470 --> 00:52:13,686 He was attending to his hair. We got talking. Made our way back here. 979 00:52:13,710 --> 00:52:15,486 So you've been with somebody all evening. 980 00:52:15,510 --> 00:52:18,311 That's right. And even if I hadn't been, I'm in the rag trade. 981 00:52:18,335 --> 00:52:21,006 I'm not given to going round murdering young footballers. 982 00:52:21,030 --> 00:52:22,870 Especially ones I'm about to sign. 983 00:52:25,390 --> 00:52:28,886 I'd just come down to tell Jackie well done on the win, you know. 984 00:52:28,910 --> 00:52:32,606 But he was having a bit of a row with his man Jubba, so... 985 00:52:32,630 --> 00:52:34,446 I just went back to the do. 986 00:52:34,470 --> 00:52:36,926 George Sellars will tell you. He came back up with me. 987 00:52:36,950 --> 00:52:38,710 You saw Jack Swift? 988 00:52:39,670 --> 00:52:41,046 Well, he had his back to me, 989 00:52:41,070 --> 00:52:43,070 but I recognised his shirt, you know. 990 00:52:44,710 --> 00:52:47,470 That wasn't Jack. That was John-Paul Martinelli. 991 00:52:48,790 --> 00:52:50,150 What are you saying? 992 00:52:51,310 --> 00:52:53,950 Is it John-Paul something's happened to and not Jack? 993 00:52:55,863 --> 00:52:57,463 Oh, God, no! 994 00:52:58,790 --> 00:53:00,926 Say that's not true. I don't believe you. 995 00:53:01,443 --> 00:53:03,003 All that talent. 996 00:53:03,870 --> 00:53:05,846 All that skill. 997 00:53:05,870 --> 00:53:08,550 He could've been ten times the player Jack is. 998 00:53:12,070 --> 00:53:13,806 What a waste! 999 00:53:13,830 --> 00:53:15,446 I came down to say well done to Jackie. 1000 00:53:15,470 --> 00:53:17,126 Only, I could see he was having a set-to 1001 00:53:17,150 --> 00:53:18,990 with the bloke that handles his business. 1002 00:53:20,510 --> 00:53:22,566 So, me and Duke just came back up again. 1003 00:53:22,590 --> 00:53:24,406 Except what you're saying now... 1004 00:53:24,430 --> 00:53:26,046 it wasn't Jack? 1005 00:53:26,070 --> 00:53:27,606 No, that's right. 1006 00:53:27,630 --> 00:53:29,366 So, you came straight back up here after? 1007 00:53:29,390 --> 00:53:30,806 Aye. Well, Duke... 1008 00:53:30,830 --> 00:53:33,606 Er, Mr Ward stopped off at the gents for a Jimmy. 1009 00:53:33,630 --> 00:53:36,766 I had Jack's mum and that to see to, so I just left him to it. 1010 00:53:36,790 --> 00:53:38,780 It was you, you bastard! 1011 00:53:39,670 --> 00:53:41,646 What did you do to him? That wee boy! 1012 00:53:41,670 --> 00:53:44,486 What do you mean, what have I done? I haven't done anything. 1013 00:53:44,510 --> 00:53:45,806 I saw you with him! 1014 00:53:45,830 --> 00:53:48,486 I thought it was Jackie you were talking to. But it was John-Paul. 1015 00:53:48,940 --> 00:53:50,726 Would he not go along with your wee scheme, is that it? 1016 00:53:50,750 --> 00:53:52,366 All right now, Duke, that's enough. 1017 00:53:52,390 --> 00:53:55,086 - What scheme would that be? - Well, he knows! 1018 00:53:55,110 --> 00:53:58,126 They're all in on it. I'll kill you, you rotten...! 1019 00:53:59,670 --> 00:54:01,710 - Get him out! Get him out! - I'll bloody kill you!! 1020 00:54:04,904 --> 00:54:07,384 All right, I'm sorry, I just saw red. 1021 00:54:08,190 --> 00:54:10,670 All right, what was that all about? 1022 00:54:12,230 --> 00:54:14,886 John-Paul phoned me up before the match. 1023 00:54:14,910 --> 00:54:17,460 - He wanted to ask my advice. - About what? 1024 00:54:19,030 --> 00:54:22,420 That Jubba, his agent, or whatever the hell he is... 1025 00:54:23,310 --> 00:54:25,646 ...told him that if a chance came up to score tonight, 1026 00:54:25,670 --> 00:54:27,726 he was to stick it over the top or put it wide. 1027 00:54:28,096 --> 00:54:29,576 He should throw the match? 1028 00:54:32,070 --> 00:54:34,750 If he wanted to come to the Wanderers, that is. 1029 00:54:36,710 --> 00:54:39,086 There's some sort of betting syndicate behind it. 1030 00:54:39,110 --> 00:54:41,166 Absolute tripe. 1031 00:54:41,190 --> 00:54:44,446 Duke Ward, he's a bitter, washed-up, old has-been. 1032 00:54:44,470 --> 00:54:47,486 The boys he discovered, Jack, John-Paul, rest his soul, 1033 00:54:47,510 --> 00:54:50,246 made small fortunes, living the high life, 1034 00:54:50,270 --> 00:54:53,046 and he's cycling round Ulster in all weathers 1035 00:54:53,070 --> 00:54:54,670 still panning for gold. 1036 00:54:55,830 --> 00:54:58,326 The other morning, after the photoshoot, 1037 00:54:58,350 --> 00:55:00,086 I overheard you and Ray Jubba 1038 00:55:00,110 --> 00:55:03,446 discussing telling someone something after the match. 1039 00:55:03,470 --> 00:55:05,286 Who was it? What were you gonna tell them? 1040 00:55:05,310 --> 00:55:06,590 That? It... 1041 00:55:08,070 --> 00:55:11,526 Well, it's got no bearing on what might have happened to John-Paul. 1042 00:55:11,550 --> 00:55:13,046 It can't have. 1043 00:55:13,070 --> 00:55:14,430 We'll be the judge of that. 1044 00:55:16,590 --> 00:55:18,406 We were talking about... 1045 00:55:18,430 --> 00:55:21,430 putting Jack out on loan to Fulchester. That was all. 1046 00:55:22,790 --> 00:55:25,326 Look, there... There's no shame in it. 1047 00:55:25,350 --> 00:55:27,046 He's had a good run. 1048 00:55:27,070 --> 00:55:28,526 12 years. 1049 00:55:28,550 --> 00:55:31,766 He's just... not what he was. 1050 00:55:31,790 --> 00:55:33,900 Which of us is, Mr Lofthouse? 1051 00:55:37,470 --> 00:55:40,566 I suppose the day that the next man's just that half a yard faster 1052 00:55:40,590 --> 00:55:43,046 comes to all of us sooner or later. 1053 00:55:43,070 --> 00:55:45,646 I suppose, for Swift, Martinelli was that man. 1054 00:55:45,670 --> 00:55:47,950 Nobody can outrun time. Not even Jack Swift. 1055 00:55:48,950 --> 00:55:50,430 Do you think he could've done it? 1056 00:55:52,550 --> 00:55:54,460 Morse! Here he is. 1057 00:55:56,190 --> 00:55:57,606 Who's this? 1058 00:55:57,630 --> 00:55:59,726 This is Detective Chief Inspector Thursday. 1059 00:55:59,750 --> 00:56:01,166 Mr Swift. 1060 00:56:01,190 --> 00:56:03,550 - So, what happened to you? - I couldn't face it. 1061 00:56:05,990 --> 00:56:08,366 Come on, don't be mad. 1062 00:56:08,390 --> 00:56:09,606 Have a drink. 1063 00:56:09,630 --> 00:56:12,086 We can't protect you if you just disappear, Mr Swift. 1064 00:56:12,110 --> 00:56:14,286 That's done with, isn't it? We played the match. 1065 00:56:14,310 --> 00:56:16,206 - Nothing happened. - Well, you might have told 1066 00:56:16,230 --> 00:56:17,606 Miss Eriksson you were leaving. 1067 00:56:17,630 --> 00:56:19,726 Sure, you know what she's like. I couldn't. 1068 00:56:19,750 --> 00:56:20,966 Is she upset? 1069 00:56:20,990 --> 00:56:22,926 - Where did you go? - I came back here. 1070 00:56:22,950 --> 00:56:25,100 - Alone? - Of course, alone. 1071 00:56:25,590 --> 00:56:29,406 That looked like a nasty set-to with John-Paul Martinelli. 1072 00:56:29,430 --> 00:56:31,766 The cheeky wee sh... 1073 00:56:31,790 --> 00:56:33,366 That's just the game, you know. 1074 00:56:33,390 --> 00:56:36,886 I shook his hand when the whistle went and we swapped shirts. 1075 00:56:36,910 --> 00:56:40,446 Then the fans started pouring onto the pitch and we just legged it. 1076 00:56:40,470 --> 00:56:42,366 - Did you see him when you got off? - No. 1077 00:56:42,390 --> 00:56:44,966 I looked for him, just to make sure he was all right, like. 1078 00:56:44,990 --> 00:56:48,646 Make sure the fans hadn't got to him, missing that free kick. 1079 00:56:48,670 --> 00:56:51,020 - Why? - He's dead. 1080 00:56:52,150 --> 00:56:56,206 He was found earlier this evening. In the home team changing room... 1081 00:56:56,230 --> 00:56:58,590 - wearing your shirt. - Jesus... 1082 00:57:00,340 --> 00:57:01,630 Oh, my God. 1083 00:57:02,790 --> 00:57:05,070 They didn't think that he was me, did they? 1084 00:57:06,310 --> 00:57:08,166 What happened, is he shot? 1085 00:57:08,190 --> 00:57:11,166 We can't be sure it was a case of mistaken identity. 1086 00:57:11,540 --> 00:57:15,086 But we do believe that foul play was involved. 1087 00:57:15,110 --> 00:57:17,166 Your friend Mr Ward seemed to think 1088 00:57:17,190 --> 00:57:20,046 he'd got caught up in some kind of racket. 1089 00:57:20,380 --> 00:57:23,206 - How do you mean? - Fixing the game. 1090 00:57:23,230 --> 00:57:25,806 He got it into his head your agent was involved. 1091 00:57:26,183 --> 00:57:27,383 No, man. 1092 00:57:28,350 --> 00:57:29,846 That's just Duke. You don't... 1093 00:57:29,870 --> 00:57:32,406 You don't want to put anything into what he says. 1094 00:57:33,033 --> 00:57:34,059 That's just his way. 1095 00:57:37,190 --> 00:57:39,046 What the hell are you playing at? 1096 00:57:39,070 --> 00:57:40,526 I've been going out of my mind! 1097 00:57:40,550 --> 00:57:42,966 There was no need. I'm perfectly fine. 1098 00:57:42,990 --> 00:57:44,686 Mr Swift... 1099 00:57:44,710 --> 00:57:45,726 Come on... 1100 00:57:45,750 --> 00:57:48,406 Will you be all right minding the shop till the relief gets here? 1101 00:57:48,430 --> 00:57:49,710 Right-ho. 1102 00:58:22,590 --> 00:58:25,126 You had some excitement last night, didn't you? 1103 00:58:25,150 --> 00:58:27,606 Word is, whoever they sent after him got the wrong man. 1104 00:58:27,630 --> 00:58:30,126 Well, that presumes it was who they sent after him. 1105 00:58:30,150 --> 00:58:32,966 If you ask me, I think the whole thing's a bloody wild-goose chase. 1106 00:58:32,990 --> 00:58:35,030 Perhaps. The coffee's on. 1107 00:58:37,910 --> 00:58:39,686 I think, if I hated someone enough 1108 00:58:39,710 --> 00:58:41,806 to kill them, I'd know how to spell their name. 1109 00:58:41,830 --> 00:58:43,166 Don't you? 1110 00:58:43,190 --> 00:58:45,286 Someone smart playing the fool? 1111 00:58:45,310 --> 00:58:47,046 Smart enough to know that Stamfield 1112 00:58:47,070 --> 00:58:49,070 wouldn't open his own post, certainly. 1113 00:58:50,070 --> 00:58:51,966 There was a Valentine's card. 1114 00:58:51,990 --> 00:58:54,606 At her bedsit. From her fiance, I took it. 1115 00:58:54,630 --> 00:58:55,766 Noel Baxter. 1116 00:58:55,790 --> 00:58:58,086 No, in the wreckage of her office. 1117 00:58:58,500 --> 00:59:00,505 It's possible a girl could have two unknown admirers. 1118 00:59:00,529 --> 00:59:01,526 True. 1119 00:59:01,550 --> 00:59:03,486 But it'd be handy to know who he was, 1120 00:59:03,510 --> 00:59:05,550 this other man, don't you think? 1121 00:59:07,476 --> 00:59:09,652 Further to your letter the 3rd inst, 1122 00:59:09,870 --> 00:59:13,046 as mentioned in my previous correspondence, 1123 00:59:13,310 --> 00:59:15,830 the college's position on entertaining... 1124 00:59:24,470 --> 00:59:27,006 - You still do The Pools? - Yeah. 1125 00:59:27,030 --> 00:59:29,446 I've been at the old eight from ten for 35 years 1126 00:59:29,470 --> 00:59:31,206 and never won so much as a thruppenny bit. 1127 00:59:31,230 --> 00:59:32,766 Why do you still do it? 1128 00:59:32,790 --> 00:59:34,230 I'm an optimist. 1129 00:59:36,190 --> 00:59:38,446 I used to do it with Sam when he was small, you know. 1130 00:59:38,470 --> 00:59:41,686 We'd study the league results in the paper, who'd won, who'd lost 1131 00:59:41,710 --> 00:59:43,846 and who was due for a draw. 1132 00:59:43,870 --> 00:59:47,206 I used to take him down Potter's Lane when we first came to Oxford. 1133 00:59:47,230 --> 00:59:49,846 The Field, you know, the Wanderers' ground, 1134 00:59:49,870 --> 00:59:52,566 watch the home game from the terraces. 1135 00:59:52,590 --> 00:59:53,966 Did you ever...? 1136 00:59:53,990 --> 00:59:55,606 No. 1137 00:59:55,860 --> 00:59:57,086 It'll be useful to know who 1138 00:59:57,110 --> 01:00:00,110 Miss Widdowson's other admirer was, don't you think? 1139 01:00:02,430 --> 01:00:05,086 Well, we're going to be tied up with Martinelli. 1140 01:00:05,110 --> 01:00:07,966 And if you're gonna be fit for keeping an eye on Swift all night, 1141 01:00:07,990 --> 01:00:10,470 - if I was you, I'd get some kip. - Oh, I'll sleep when I'm dead. 1142 01:01:06,820 --> 01:01:09,230 Did you give your fiancee a Valentine's card? 1143 01:01:10,350 --> 01:01:13,046 I was working in Hastings over the weekend, and... 1144 01:01:13,070 --> 01:01:14,486 what with the post being what it is, 1145 01:01:14,510 --> 01:01:17,086 I dropped it round her flat Monday afternoon on my lunch break. 1146 01:01:17,110 --> 01:01:18,830 Dropped it round her flat, yeah? 1147 01:01:20,310 --> 01:01:22,446 How did she seem, the last time you saw her? 1148 01:01:22,683 --> 01:01:24,043 Excited. 1149 01:01:24,750 --> 01:01:27,566 She'd just come into some money, or was about to. 1150 01:01:27,590 --> 01:01:29,006 A great aunt was very ill, 1151 01:01:29,030 --> 01:01:31,580 and Maggie said she'd always been her favourite, so... 1152 01:01:32,190 --> 01:01:33,886 So she had expectations? 1153 01:01:34,180 --> 01:01:36,046 Enough for a deposit on a flat for us, she thought. 1154 01:01:36,070 --> 01:01:37,326 - Did she? - Yeah. 1155 01:01:37,350 --> 01:01:39,886 It was a relief, as her bedsit had been burgled 1156 01:01:39,910 --> 01:01:41,166 the week before last. 1157 01:01:41,190 --> 01:01:44,286 Not that there was much to take. She reported it, presumably? 1158 01:01:44,310 --> 01:01:45,740 To the police? 1159 01:01:46,230 --> 01:01:47,846 I told her to, but... 1160 01:01:48,103 --> 01:01:49,623 she couldn't see the point. 1161 01:01:56,590 --> 01:01:58,646 A special service to commemorate 1162 01:01:58,670 --> 01:02:01,206 the loss of Miss Widdowson 1163 01:02:01,230 --> 01:02:06,286 will be held on the second Sunday after Septuagesima... 1164 01:02:06,310 --> 01:02:10,870 and all the academic faculty will be expected to attend. 1165 01:02:14,070 --> 01:02:15,966 - Thank you for waiting. - No problem. 1166 01:02:15,990 --> 01:02:18,606 - You were here on Monday? - That's right. 1167 01:02:18,630 --> 01:02:21,246 - Is there news? - I'm afraid not. 1168 01:02:21,270 --> 01:02:23,910 I'm just following a few avenues of inquiry. 1169 01:02:25,310 --> 01:02:27,366 I wonder, did Miss Widdowson ever talk to you 1170 01:02:27,390 --> 01:02:28,606 about her personal life? 1171 01:02:28,630 --> 01:02:30,166 - To me? - Mm-hm. 1172 01:02:30,190 --> 01:02:31,870 No. Not particularly, I don't recall. 1173 01:02:32,870 --> 01:02:34,686 But you knew she was engaged, presumably? 1174 01:02:34,710 --> 01:02:36,470 Miss Newell may have mentioned it. 1175 01:02:37,510 --> 01:02:40,926 I wonder, did she have any admirers here at college? 1176 01:02:40,950 --> 01:02:45,166 If there were, it's not something she ever vouchsafed to me. 1177 01:02:45,344 --> 01:02:46,504 Mm. 1178 01:02:47,670 --> 01:02:50,046 I understand, in the general scheme of things, 1179 01:02:50,070 --> 01:02:52,326 she wouldn't ordinarily have been in the office 1180 01:02:52,350 --> 01:02:53,860 at the time of the explosion. 1181 01:02:54,350 --> 01:02:57,966 There isn't an hour goes by I don't reproach myself, believe me. 1182 01:02:57,990 --> 01:03:00,326 One can't conduct business with others 1183 01:03:00,350 --> 01:03:03,580 as if they might be about to die at any moment, but... 1184 01:03:04,230 --> 01:03:06,486 God knows how many times these past few days 1185 01:03:06,510 --> 01:03:09,350 I've wished I'd never given Miss Widdowson a ticking off. 1186 01:03:48,710 --> 01:03:51,966 Forensics came back with a set of dabs on the champagne bottle. 1187 01:03:51,990 --> 01:03:54,510 It's a match for one of the sets we took last night. 1188 01:03:55,510 --> 01:03:57,166 Not leaving us, Mr Sellars? 1189 01:03:57,190 --> 01:03:59,686 No. Just seeing Jack's family to the station. 1190 01:03:59,710 --> 01:04:00,806 Fair enough. 1191 01:04:00,830 --> 01:04:03,430 We're gonna need a further statement from you about last night. 1192 01:04:05,390 --> 01:04:06,750 Marmaduke Ward? 1193 01:04:07,950 --> 01:04:09,486 I'm arresting you on suspicion 1194 01:04:09,510 --> 01:04:11,510 of the murder of John-Paul Martinelli. 1195 01:04:20,430 --> 01:04:22,070 Mr Sarson? 1196 01:04:23,790 --> 01:04:25,110 Thank you. 1197 01:04:30,070 --> 01:04:33,630 - She was typing up a paper for you? - My thesis. 1198 01:04:34,790 --> 01:04:36,006 Mm. 1199 01:04:36,030 --> 01:04:39,366 There was a Valentine's card recovered from the office. 1200 01:04:39,390 --> 01:04:41,726 One-four-three. 1201 01:04:41,750 --> 01:04:44,460 She liked to do the crossword on her way into work... 1202 01:04:45,390 --> 01:04:46,526 on the 33. 1203 01:04:46,940 --> 01:04:48,566 One-four-three. 1204 01:04:48,590 --> 01:04:49,990 I love you. 1205 01:04:53,430 --> 01:04:56,886 - Did she know how you felt about her? - No. 1206 01:04:56,910 --> 01:04:59,606 Were you aware she was engaged to be married? 1207 01:04:59,630 --> 01:05:01,646 I'd seen her engagement ring, of course. 1208 01:05:01,670 --> 01:05:03,100 But... 1209 01:05:03,550 --> 01:05:05,030 a fella can hope. 1210 01:05:06,350 --> 01:05:09,470 - When did you leave the card? - Before it got light on Monday. 1211 01:05:11,070 --> 01:05:13,726 And how did you get into college? 1212 01:05:13,750 --> 01:05:16,206 In through here, the fellows' garden. 1213 01:05:16,460 --> 01:05:19,006 There's a gate that gives on to the lane. 1214 01:05:19,030 --> 01:05:20,421 It's kept shut overnight, 1215 01:05:20,446 --> 01:05:23,470 but you can snick the lock if you have the knack. 1216 01:05:25,070 --> 01:05:27,710 It was already open when I got here. 1217 01:05:29,350 --> 01:05:31,430 As a matter of fact, I almost got caught. 1218 01:05:41,830 --> 01:05:43,326 It was the Master? 1219 01:05:43,350 --> 01:05:47,006 I didn't see his face, but the lights were on in his rooms 1220 01:05:47,030 --> 01:05:48,806 and he was coming out of the office. 1221 01:05:48,830 --> 01:05:51,846 So, I assumed he was just in early to work. 1222 01:05:51,870 --> 01:05:55,206 And when you left the Valentine's card, 1223 01:05:55,230 --> 01:05:57,966 did you notice a brown paper package on Maggie's desk? 1224 01:05:58,657 --> 01:06:00,337 I'm sorry, I... 1225 01:06:01,110 --> 01:06:03,406 I was so rattled by almost running into old Stammers, 1226 01:06:03,430 --> 01:06:04,910 my heart was in my mouth. 1227 01:06:06,310 --> 01:06:08,190 I just dropped the card off and ran. 1228 01:06:09,590 --> 01:06:10,966 Right. 1229 01:06:11,460 --> 01:06:14,390 I've stood on the sidelines of football pitches in all weathers. 1230 01:06:15,830 --> 01:06:18,566 This playing field, that youth club. 1231 01:06:18,590 --> 01:06:20,046 Nights so freezing cold 1232 01:06:20,070 --> 01:06:23,126 I couldn't feel my hands or feet cycling back home. 1233 01:06:23,443 --> 01:06:25,363 All for the game. 1234 01:06:29,870 --> 01:06:34,246 All those boys whose early promise never came to anything. 1235 01:06:34,270 --> 01:06:36,094 The ones who lacked the nerve. 1236 01:06:36,118 --> 01:06:39,340 The ones who would get some girl in the family way... 1237 01:06:39,830 --> 01:06:43,286 and then grind all the hopes that you had for them into the dirt. 1238 01:06:43,310 --> 01:06:44,830 Year in, year out. 1239 01:06:47,150 --> 01:06:49,566 You wonder what the hell you've done with your life. 1240 01:06:50,020 --> 01:06:52,646 And then, one day... 1241 01:06:52,990 --> 01:06:54,590 you see a boy... 1242 01:06:56,390 --> 01:07:01,140 ...with talent so out of the ordinary... 1243 01:07:02,190 --> 01:07:04,326 ...that it could only have come from the Almighty. 1244 01:07:04,923 --> 01:07:06,683 Jack Swift. 1245 01:07:12,910 --> 01:07:15,006 You do what you can to take them under your wing. 1246 01:07:15,030 --> 01:07:16,846 You know... 1247 01:07:16,870 --> 01:07:18,110 train them up. 1248 01:07:20,117 --> 01:07:23,357 And then watch them throw it all away on trivial things. 1249 01:07:24,230 --> 01:07:25,766 Fast living. 1250 01:07:25,790 --> 01:07:27,310 Women. Cars. 1251 01:07:28,510 --> 01:07:29,806 Frivolities. 1252 01:07:30,340 --> 01:07:34,166 You were afraid history would repeat itself with Martinelli. 1253 01:07:34,190 --> 01:07:35,990 I found that boy. 1254 01:07:39,430 --> 01:07:41,220 I gave him the world. 1255 01:07:42,340 --> 01:07:45,486 I tried to warn him about Ray Jubba. 1256 01:07:45,510 --> 01:07:46,590 But... 1257 01:07:47,590 --> 01:07:49,806 ...he just turned away from me, 1258 01:07:49,830 --> 01:07:52,766 like I was some... beggarman. 1259 01:07:52,790 --> 01:07:54,350 Is that when you hit him? 1260 01:07:55,990 --> 01:07:59,070 We've got your fingerprints on the champagne bottle. 1261 01:08:08,910 --> 01:08:11,246 I took the bottle off him. 1262 01:08:11,663 --> 01:08:13,383 He was about to open it. 1263 01:08:14,190 --> 01:08:17,470 I said to him, "Is this what you want? 1264 01:08:18,630 --> 01:08:20,390 "Is this all it means to you?" 1265 01:08:22,590 --> 01:08:24,726 I took the bottle off him, 1266 01:08:24,750 --> 01:08:29,950 but I set it down on the bench by the door on my way out. 1267 01:08:36,150 --> 01:08:38,150 Harm a hair on that wee boy's head? 1268 01:08:41,710 --> 01:08:43,710 I'd sooner have cut my own throat. 1269 01:09:07,150 --> 01:09:08,646 Morse. 1270 01:09:08,670 --> 01:09:09,990 Miss Thursday. 1271 01:09:11,190 --> 01:09:14,606 I'm, er... I'm looking for a Mrs O'Rourke. 1272 01:09:14,630 --> 01:09:16,326 Maggie's sister. 1273 01:09:16,350 --> 01:09:19,206 Jim came by. Strange. Erm... 1274 01:09:19,230 --> 01:09:22,766 She's taken her little girl to the park, but she'll be back soon. 1275 01:09:22,983 --> 01:09:24,783 If you want to wait. 1276 01:09:29,830 --> 01:09:31,500 Do you want a drink? 1277 01:09:31,870 --> 01:09:33,270 Bit early for me. 1278 01:09:34,510 --> 01:09:36,740 And to be honest, I'd sooner you didn't... 1279 01:09:37,430 --> 01:09:38,766 if you're gonna talk to the kids. 1280 01:09:38,790 --> 01:09:41,166 It's just most of them have experience of... 1281 01:09:41,357 --> 01:09:43,100 men who reek of booze. 1282 01:09:45,070 --> 01:09:48,366 Well... waste not, want not. 1283 01:09:48,577 --> 01:09:49,937 Thanks. 1284 01:09:53,430 --> 01:09:55,166 You never used to be so censorious. 1285 01:09:55,190 --> 01:09:57,846 Well, you never used to put it away in the middle of the afternoon. 1286 01:09:57,870 --> 01:10:00,000 "Put it away in the middle of the afternoon"? Come on. 1287 01:10:00,025 --> 01:10:02,260 What will be next? "I'm going back to mother"? 1288 01:10:06,070 --> 01:10:07,910 I feel like I missed something. 1289 01:10:09,270 --> 01:10:10,350 No. 1290 01:10:11,617 --> 01:10:12,937 Are you sure? 1291 01:10:15,230 --> 01:10:17,990 Well, if you did, then it was nothing much. 1292 01:10:19,190 --> 01:10:21,486 The mess you mentioned when you wrote, 1293 01:10:21,510 --> 01:10:24,286 did you manage to put it right, or...? 1294 01:10:24,310 --> 01:10:27,470 Oh, yes, that all... That all ended as it should. 1295 01:10:31,863 --> 01:10:33,143 Morse... 1296 01:10:33,777 --> 01:10:35,097 What is this place? 1297 01:10:36,430 --> 01:10:38,086 Some kind of halfway house? 1298 01:10:38,110 --> 01:10:40,110 I don't know it from the council list. 1299 01:10:41,710 --> 01:10:44,446 It's not council, just... 1300 01:10:44,470 --> 01:10:46,190 somewhere they can get away to. 1301 01:10:47,270 --> 01:10:49,550 If they need help. Somewhere they can be safe. 1302 01:10:52,590 --> 01:10:54,286 You're saving the world. 1303 01:10:57,310 --> 01:10:58,830 One woman at a time. 1304 01:11:08,510 --> 01:11:10,886 What's she like, Mrs O'Rourke? 1305 01:11:11,420 --> 01:11:12,886 Jim didn't say? 1306 01:11:13,740 --> 01:11:15,566 Well, I think Detective Sergeant Strange has many qualities, 1307 01:11:15,590 --> 01:11:18,086 but I wouldn't rank sensitivity paramount amongst them. 1308 01:11:18,110 --> 01:11:19,726 Oh, I don't know. In my experience, 1309 01:11:19,750 --> 01:11:22,406 he can be quite thoughtful when the occasion demands it. 1310 01:11:22,430 --> 01:11:24,630 - In your experience? - You want to try living with him. 1311 01:11:28,670 --> 01:11:30,446 I heard he ended up in hospital. 1312 01:11:30,470 --> 01:11:31,990 Dad said you saved him. 1313 01:11:33,710 --> 01:11:35,020 No. 1314 01:11:35,670 --> 01:11:38,990 No, you shouldn't believe everything that you hear. 1315 01:11:41,470 --> 01:11:42,870 And poor Mr Bright. 1316 01:11:46,283 --> 01:11:48,083 Yeah, it was a bad year. 1317 01:11:53,270 --> 01:11:54,526 How was, erm...? 1318 01:11:54,550 --> 01:11:55,830 - Stevenage. - Mm. 1319 01:11:57,230 --> 01:11:59,030 I thought it might be a new start. 1320 01:12:00,070 --> 01:12:03,846 But it turns out... children can be just as miserable 1321 01:12:03,870 --> 01:12:06,350 and neglected there as they can in Oxford. 1322 01:12:07,990 --> 01:12:10,686 And with Sam away, I didn't like to leave Mum. 1323 01:12:10,710 --> 01:12:12,310 So... 1324 01:12:13,670 --> 01:12:14,910 ...I came back. 1325 01:12:19,750 --> 01:12:20,790 Hm. 1326 01:12:24,870 --> 01:12:27,206 Did Mrs O'Rourke ever mention a great aunt 1327 01:12:27,230 --> 01:12:29,206 of whom she had expectations? 1328 01:12:29,230 --> 01:12:30,540 Not to me. 1329 01:12:31,430 --> 01:12:32,806 I really think she should be here 1330 01:12:32,830 --> 01:12:34,486 if you're gonna go through her things. 1331 01:12:34,510 --> 01:12:37,470 I'm not going through her things. I'm just looking. 1332 01:12:39,670 --> 01:12:42,286 What was it Miss Widdowson brought for the children? 1333 01:12:42,310 --> 01:12:45,246 Just a box of toys and the doll's house. 1334 01:12:45,270 --> 01:12:46,710 Why? 1335 01:12:47,704 --> 01:12:50,200 Well, I think she thought... 1336 01:12:50,270 --> 01:12:52,590 someone intended her harm. 1337 01:12:54,510 --> 01:12:57,166 Her bedsit was broken into last week. 1338 01:12:57,190 --> 01:13:00,590 - She was burgled? - No, that's not what I said. 1339 01:13:01,790 --> 01:13:05,406 I think someone was looking for something. 1340 01:13:05,430 --> 01:13:07,350 Only, they didn't find it because... 1341 01:13:08,510 --> 01:13:10,630 ...she's hidden it somewhere safe. 1342 01:13:26,910 --> 01:13:28,646 Professor Stamfield... 1343 01:13:28,670 --> 01:13:30,126 Can we have a word? 1344 01:13:30,150 --> 01:13:31,510 Yes, of course. 1345 01:13:33,630 --> 01:13:34,726 You'll have to excuse me. 1346 01:13:34,750 --> 01:13:36,870 We're still in a state of some disarray after... 1347 01:13:37,717 --> 01:13:39,453 ...after the tragedy. 1348 01:13:39,750 --> 01:13:42,780 Still managing to keep up with your correspondence, though. 1349 01:13:43,510 --> 01:13:45,806 I should think that thing's a godsend, isn't it? 1350 01:13:45,830 --> 01:13:48,526 Oh, yes. I don't know what I ever did without it. 1351 01:13:48,550 --> 01:13:50,686 I'm partial to a gadget, myself. 1352 01:13:50,710 --> 01:13:53,046 These, er, cassette tapes they have now, is it? 1353 01:13:53,070 --> 01:13:54,486 That's right. 1354 01:13:54,510 --> 01:13:58,006 My sergeant played me a cassette tape he came by this afternoon. 1355 01:13:58,030 --> 01:14:00,430 I'd be glad of your opinion of it. Morse... 1356 01:14:04,430 --> 01:14:07,277 'It has come to my attention that undergraduates 1357 01:14:07,301 --> 01:14:10,886 'have been using the fellows' garden entrance after curfew.' 1358 01:14:10,910 --> 01:14:13,526 - Not only is this... - Mr Fenner, Master. 1359 01:14:13,550 --> 01:14:15,726 Robert! Come in, do. 1360 01:14:15,750 --> 01:14:18,030 - Thank you, Maggie. - Thank you, Maggie. 1361 01:14:18,990 --> 01:14:20,726 Sherry, or something stronger? 1362 01:14:20,750 --> 01:14:23,486 Er, Scotch, if we're celebrating. 1363 01:14:23,510 --> 01:14:25,766 I say, this is smart. I must get me one of these. 1364 01:14:25,790 --> 01:14:28,326 - Testing, testing... - I wouldn't be without it. 1365 01:14:28,780 --> 01:14:31,846 Of course, it's no substitute for a pert little secretary on one's lap. 1366 01:14:31,870 --> 01:14:33,150 Absolutely! 1367 01:14:35,990 --> 01:14:37,686 So... 1368 01:14:38,184 --> 01:14:39,624 The Field. 1369 01:14:41,590 --> 01:14:45,606 The Field that Fenner mentions is the Wanderers' home turf. 1370 01:14:45,630 --> 01:14:48,486 Now, the team is so-called because, originally, they shared a ground 1371 01:14:48,510 --> 01:14:50,526 with any football or rugby club who'd have them. 1372 01:14:50,550 --> 01:14:54,234 But in 1897, they were granted a 75-year lease 1373 01:14:54,264 --> 01:14:57,526 on a field at Potter's Lane by the college that owned the land. 1374 01:14:57,550 --> 01:15:00,646 - This college. - 1897. 1375 01:15:00,670 --> 01:15:02,806 Which means the lease expires next year. 1376 01:15:02,830 --> 01:15:05,566 Worth a bob or two, I should think, the land the stadium sits on. 1377 01:15:05,590 --> 01:15:07,846 - I can explain. - Let's hope so. 1378 01:15:07,870 --> 01:15:09,926 Because, as the tape goes on, 1379 01:15:09,950 --> 01:15:13,006 it sounds like you're conniving with Fenner to make sure the college 1380 01:15:13,030 --> 01:15:14,846 refuses to renew the Wanderers' lease. 1381 01:15:14,870 --> 01:15:17,206 Then, presumably after a decent interval, 1382 01:15:17,230 --> 01:15:19,366 Fenner acquires the land for redevelopment 1383 01:15:19,390 --> 01:15:21,350 and you get a fee for services rendered. 1384 01:15:23,020 --> 01:15:25,246 'The college must never find out.' 1385 01:15:25,270 --> 01:15:27,046 'I've got as much to lose as you.' 1386 01:15:27,070 --> 01:15:30,006 If the Wanderers got wind that their chairman had conspired 1387 01:15:30,030 --> 01:15:32,606 to steal their home ground out from under them, 1388 01:15:32,630 --> 01:15:34,686 the fans would string me up. 1389 01:15:34,710 --> 01:15:38,206 So, don't worry. No-one will find out. 1390 01:15:38,780 --> 01:15:40,886 It's just between you and me. 1391 01:15:40,910 --> 01:15:44,366 But unfortunately, it didn't stay just between you and Fenner, did it? 1392 01:15:44,390 --> 01:15:45,966 As she does every afternoon, 1393 01:15:45,990 --> 01:15:49,166 Maggie Widdowson came in to collect the cassette tape 1394 01:15:49,190 --> 01:15:51,070 and type up your correspondence. 1395 01:15:52,270 --> 01:15:54,646 'Is that altogether legal, Robert?' 1396 01:15:54,670 --> 01:15:57,566 'Well, if it was, you wouldn't be in line 1397 01:15:57,590 --> 01:16:00,006 'for 15% kickback on the deal, would you?' 1398 01:16:00,030 --> 01:16:02,526 She told her fiance that she was expecting a bequest 1399 01:16:02,550 --> 01:16:03,726 from a great aunt. 1400 01:16:03,750 --> 01:16:05,686 We spoke to her family. 1401 01:16:05,710 --> 01:16:08,046 There was no great aunt. 1402 01:16:08,070 --> 01:16:10,230 Nor was there any windfall due. 1403 01:16:11,670 --> 01:16:14,126 So, how much did she ask for? 1404 01:16:14,770 --> 01:16:16,410 5,000. 1405 01:16:16,790 --> 01:16:20,726 Is that what she died for, £5,000? 1406 01:16:20,750 --> 01:16:23,006 Against all that you and Fenner stood to make? 1407 01:16:23,030 --> 01:16:26,660 - No. I wanted to pay her off. - So, why didn't you? 1408 01:16:32,750 --> 01:16:34,566 Swift not training today? 1409 01:16:34,590 --> 01:16:38,406 No, the manager's given him the day off after everything. 1410 01:16:38,430 --> 01:16:40,406 We've just come from Lonsdale. 1411 01:16:40,430 --> 01:16:42,046 Presumably it was Mr Tressell, 1412 01:16:42,070 --> 01:16:44,646 the building contractor who sponsored your fashion show, 1413 01:16:44,670 --> 01:16:47,006 - that provided you with the dynamite. - What's this? 1414 01:16:47,030 --> 01:16:49,326 Though I don't suppose he knew it was meant for the bomb 1415 01:16:49,368 --> 01:16:51,446 you used to kill Maggie Widdowson. 1416 01:16:51,470 --> 01:16:54,846 The country reeling from a spate of bombings by the Angry Brigade, 1417 01:16:54,870 --> 01:16:57,606 yours might have been taken for the same. 1418 01:16:57,630 --> 01:17:00,220 Only, this time, with fatal consequences. 1419 01:17:01,350 --> 01:17:03,806 You can't prove a word of this. 1420 01:17:03,910 --> 01:17:05,566 Actually, we can. 1421 01:17:06,100 --> 01:17:07,726 The fragments that remain of the brown paper 1422 01:17:07,750 --> 01:17:10,206 that the bomb was wrapped in show that it had been marked 1423 01:17:10,230 --> 01:17:13,486 with a substance containing wax, clay and colourant. 1424 01:17:13,510 --> 01:17:15,126 Dressmaker's chalk. 1425 01:17:15,150 --> 01:17:17,846 On the same brown paper, I'd seen used by your pattern cutter 1426 01:17:17,870 --> 01:17:19,460 ahead of your fashion show. 1427 01:17:20,270 --> 01:17:21,806 You're gonna need more than that. 1428 01:17:21,830 --> 01:17:25,046 We've also got the alarm clock you used as a timer. 1429 01:17:25,070 --> 01:17:26,526 What's left of it, at least. 1430 01:17:27,060 --> 01:17:29,446 Forensics have put it back together. 1431 01:17:29,900 --> 01:17:31,166 So there's that. 1432 01:17:31,190 --> 01:17:32,606 I've never owned an alarm clock. 1433 01:17:32,630 --> 01:17:33,766 - Really? - No. 1434 01:17:33,790 --> 01:17:36,753 Only, it matches one in a photograph of Mrs Fenner 1435 01:17:36,777 --> 01:17:40,126 taken in your bedroom that appeared in the colour supplement. 1436 01:17:40,150 --> 01:17:41,886 You must think I'm a fool. 1437 01:17:41,910 --> 01:17:44,726 What sort of a man would use materials from work 1438 01:17:44,750 --> 01:17:47,326 and his wife's own alarm clock to make a bomb? 1439 01:17:47,350 --> 01:17:49,006 A very arrogant man. 1440 01:17:49,620 --> 01:17:52,486 The kind who thinks an explosion would destroy all evidence 1441 01:17:52,510 --> 01:17:54,292 that could trace the bomb back to him. 1442 01:17:54,316 --> 01:17:57,526 We also have a confession from your accomplice, of course. 1443 01:17:57,550 --> 01:18:00,046 Now, Professor Stamfield told us that you'd told him 1444 01:18:00,070 --> 01:18:01,267 you'd leave the hush money 1445 01:18:01,304 --> 01:18:04,086 that Maggie Widdowson demanded on her desk. 1446 01:18:04,110 --> 01:18:06,270 But instead, you left an explosive. 1447 01:18:07,670 --> 01:18:09,606 - He's a liar. - You were seen 1448 01:18:09,630 --> 01:18:12,047 leaving the Master's office in the early hours of the morning 1449 01:18:12,096 --> 01:18:14,223 by a young man intent on leaving a Valentine's card 1450 01:18:14,247 --> 01:18:15,790 to the woman you murdered. 1451 01:18:16,830 --> 01:18:20,686 The gown and mortarboard was a nice touch. 1452 01:18:20,710 --> 01:18:22,006 But no don would be abroad 1453 01:18:22,030 --> 01:18:24,206 in full academic rig at that time of night. 1454 01:18:24,230 --> 01:18:25,580 What was it? 1455 01:18:26,030 --> 01:18:27,486 You thought she'd ask for more? 1456 01:18:27,510 --> 01:18:29,630 That's usually the way with blackmailers. 1457 01:18:30,670 --> 01:18:34,390 Or did you just want to make sure her mouth was shut? 1458 01:18:36,510 --> 01:18:40,270 Robert Fenner, I am arresting you for the murder of Maggie Widdowson. 1459 01:18:47,390 --> 01:18:48,926 They've admitted it? 1460 01:18:48,950 --> 01:18:51,486 Both declining to answer on the advice of their lawyers, sir. 1461 01:18:51,510 --> 01:18:54,326 Much good that will do when they've already condemned themselves 1462 01:18:54,350 --> 01:18:56,126 out of their own mouths on the recording. 1463 01:18:56,150 --> 01:18:58,806 Taken together with the forensic evidence, 1464 01:18:59,380 --> 01:19:02,470 I can't see any jury giving them the benefit of the doubt. 1465 01:19:04,610 --> 01:19:05,810 Well... 1466 01:19:06,630 --> 01:19:07,806 ...excellent work. 1467 01:19:07,830 --> 01:19:09,230 - Carry on. - Sir. 1468 01:19:11,550 --> 01:19:14,886 Sir, are you sure Ward wasn't at the Plaza Hotel on Saturday? 1469 01:19:14,910 --> 01:19:17,518 We checked. The call was made on Saturday, 1470 01:19:17,557 --> 01:19:19,544 but none of the guests for This Is Your Life 1471 01:19:19,568 --> 01:19:21,370 were booked into the Plaza till Monday. 1472 01:19:21,403 --> 01:19:23,406 No, that's not entirely correct. 1473 01:19:23,430 --> 01:19:26,470 Swift said he saw one of them in town last week. 1474 01:19:36,089 --> 01:19:38,406 Detective Sergeant Morse, Mrs Sellars. 1475 01:19:38,430 --> 01:19:41,231 Chief Inspector Thursday. Thames Valley. Is your husband here? 1476 01:19:41,255 --> 01:19:44,126 - No, not at the minute. - Perhaps you can help us. 1477 01:19:44,150 --> 01:19:46,630 - It's not very convenient. - We shan't take long. 1478 01:19:55,670 --> 01:19:57,646 Oh, could you leave that, please? 1479 01:19:57,670 --> 01:19:59,190 I've a bad headache. 1480 01:20:02,660 --> 01:20:05,046 When did you get to Oxford for the This Is Your Life programme? 1481 01:20:05,070 --> 01:20:06,646 Monday. 1482 01:20:06,670 --> 01:20:07,846 You flew in, or...? 1483 01:20:07,870 --> 01:20:09,950 Yes, the programme sent the... 1484 01:20:11,030 --> 01:20:12,980 They took care of all that. 1485 01:20:13,430 --> 01:20:16,086 And your husband? When did he get in to Oxford? 1486 01:20:16,110 --> 01:20:18,166 - He came with me. - Really? 1487 01:20:18,190 --> 01:20:20,510 Only, he was seen here last week. 1488 01:20:23,700 --> 01:20:26,950 Is yours a happy marriage, Mrs Sellars? 1489 01:20:30,070 --> 01:20:31,950 I'm as happy as I've always been. 1490 01:20:35,030 --> 01:20:38,190 Your husband? Why? 1491 01:20:40,070 --> 01:20:42,566 At the party after the show the other night, he was jealous. 1492 01:20:42,590 --> 01:20:45,726 - Of you and Jack Swift? - Me and Jack? 1493 01:20:45,750 --> 01:20:46,766 God, no. 1494 01:20:46,790 --> 01:20:49,046 You wore a ring on a chain in the message 1495 01:20:49,070 --> 01:20:50,406 that you made for him. 1496 01:20:50,430 --> 01:20:52,870 I saw that ring this morning at Mr Swift's house. 1497 01:20:55,910 --> 01:20:57,150 Mrs Sellers? 1498 01:20:59,710 --> 01:21:02,486 - We bunked off school - and went to Portrush. 1499 01:21:02,510 --> 01:21:04,726 This beautiful blue day. 1500 01:21:04,884 --> 01:21:06,604 Barry's Amusement Park. 1501 01:21:07,940 --> 01:21:10,559 Down the arcade there were these gumball lucky dip machines. 1502 01:21:10,593 --> 01:21:13,006 You put your money in and turn the handle and it's a surprise, 1503 01:21:13,030 --> 01:21:15,006 cos you don't know what you're gonna get. 1504 01:21:15,030 --> 01:21:17,526 Out pops this little plastic egg thing. 1505 01:21:17,550 --> 01:21:20,350 We opened it up and there it was, a heart-shaped ring. 1506 01:21:21,910 --> 01:21:24,350 He closed it on my finger and said he loved me. 1507 01:21:26,950 --> 01:21:28,766 I could probably have been Mrs Swift, too. 1508 01:21:28,790 --> 01:21:31,190 We might've had a regular life together. 1509 01:21:33,350 --> 01:21:35,326 Only, Duke Ward put the finish to it. 1510 01:21:35,350 --> 01:21:36,886 How's that? 1511 01:21:36,910 --> 01:21:39,566 He told Jack he wouldn't recommend him for trials over here. 1512 01:21:39,590 --> 01:21:40,820 He made it plain. 1513 01:21:41,590 --> 01:21:43,486 It was me or football. 1514 01:21:43,510 --> 01:21:46,806 So, Jack Swift got fame and fortune, and you got his best friend. 1515 01:21:46,830 --> 01:21:49,246 I don't know if it's just he wanted something Jack had had 1516 01:21:49,270 --> 01:21:51,070 or if he felt something for me, but... 1517 01:21:52,750 --> 01:21:54,771 ...George asked and, by that stage, 1518 01:21:54,795 --> 01:21:57,086 I didn't much care one way or another. 1519 01:21:57,110 --> 01:22:00,886 Right, so, why was your ring in Mr Swift's house? 1520 01:22:00,910 --> 01:22:03,446 He came to see me after the match. 1521 01:22:04,060 --> 01:22:05,886 When he saw what George had done. 1522 01:22:05,910 --> 01:22:07,190 Why? 1523 01:22:08,830 --> 01:22:10,166 I'll kill him. 1524 01:22:10,500 --> 01:22:12,006 Stop, now. Stop. 1525 01:22:12,030 --> 01:22:14,366 You were always my girl, Sarah. 1526 01:22:14,660 --> 01:22:17,006 I never stopped loving you. 1527 01:22:17,620 --> 01:22:19,340 I love you still. 1528 01:22:19,750 --> 01:22:22,140 Come on Jack, stop. Erm... 1529 01:22:22,870 --> 01:22:24,926 It's half a lifetime ago. 1530 01:22:24,950 --> 01:22:27,326 You're in love with a girl dead and gone these 15 years. 1531 01:22:27,350 --> 01:22:30,470 I'm not her any more. And she's not me. 1532 01:22:37,090 --> 01:22:38,370 Here... 1533 01:22:39,163 --> 01:22:41,083 I've held on to it long enough. 1534 01:22:42,870 --> 01:22:45,340 Some things you have to let be. 1535 01:22:48,270 --> 01:22:49,750 You should go. 1536 01:22:57,230 --> 01:22:59,286 If Jack Swift wasn't the cause 1537 01:22:59,310 --> 01:23:02,710 of your husband's jealousy, then who was it? 1538 01:23:05,390 --> 01:23:07,310 John-Paul Martinelli. 1539 01:23:08,500 --> 01:23:10,086 It was him that your husband was looking for 1540 01:23:10,110 --> 01:23:11,806 when he ran into Duke Ward, not Jack. 1541 01:23:11,830 --> 01:23:14,126 He was a good-looking boy. But it was nothing. 1542 01:23:14,150 --> 01:23:17,566 Five minutes in a laundry closet. Just... fun. 1543 01:23:17,590 --> 01:23:19,246 A bit of life. 1544 01:23:19,270 --> 01:23:22,806 - How did your husband find out? - Oh, he smelt his aftershave on me. 1545 01:23:22,830 --> 01:23:25,006 So, what was he doing in Oxford last week? 1546 01:23:25,363 --> 01:23:26,803 I don't know. 1547 01:23:28,370 --> 01:23:30,740 But he has a gun in the case. I saw it when he was packing. 1548 01:23:32,710 --> 01:23:36,166 - Why would your husband have a gun? - He doesn't tell me the half of it. 1549 01:23:36,190 --> 01:23:39,686 Out with the lads after dark playing soldiers with the boyos. 1550 01:23:39,710 --> 01:23:43,046 So, you're saying, what, he's part of some Loyalist militia? 1551 01:23:43,074 --> 01:23:45,780 You think it's just the other side deals in guns and bombs? 1552 01:23:46,230 --> 01:23:48,926 You people, you get what you see in the papers, 1553 01:23:48,950 --> 01:23:51,126 but you've really no idea how things are. 1554 01:23:51,150 --> 01:23:53,686 The Order, the 12th, the pipes and drums. 1555 01:23:53,710 --> 01:23:55,246 Them hating us, us hating them. 1556 01:23:55,270 --> 01:23:57,326 Where is he, Mrs Sellars? Where's your husband? 1557 01:24:03,123 --> 01:24:04,923 Are you expecting anyone? 1558 01:24:18,590 --> 01:24:20,046 Christ! 1559 01:24:20,070 --> 01:24:23,040 - What have you done? Is he dead? - He'd better be. 1560 01:24:25,630 --> 01:24:27,446 Shut up! 1561 01:24:27,470 --> 01:24:29,812 Bridge, be quiet, love. George... 1562 01:24:29,843 --> 01:24:32,526 Whatever this is, she's no part of it. 1563 01:24:32,550 --> 01:24:35,166 - Have you gone mad? - By order of the Brigade Staff. 1564 01:24:35,190 --> 01:24:37,126 The Brigade? The bloody Blacknecks? 1565 01:24:37,150 --> 01:24:40,086 Tried in absentia and found guilty of providing funds... 1566 01:24:40,110 --> 01:24:41,486 - Georgie... - ..providing funds 1567 01:24:41,510 --> 01:24:43,686 to the Provisional Irish Republican Army. 1568 01:24:43,710 --> 01:24:45,086 What? Where? 1569 01:24:45,110 --> 01:24:47,766 You played in a charity exhibition five-a-side game last year. 1570 01:24:47,790 --> 01:24:49,812 Some of the proceeds went to enemies of the Crown. 1571 01:24:49,863 --> 01:24:53,126 Jesus, George! I must do 50 charity things a year! 1572 01:24:53,150 --> 01:24:55,206 I don't know what it's for or where the money goes. 1573 01:24:55,230 --> 01:24:57,886 Ray organises my time. I just turn up and play! 1574 01:24:57,910 --> 01:25:00,070 - That's too bad. - W-W-Wait a minute, please...! 1575 01:25:02,590 --> 01:25:04,966 Five-a-side was for, er... 1576 01:25:04,990 --> 01:25:06,566 was for youth clubs. 1577 01:25:06,590 --> 01:25:09,366 It was for kids who like football, George. 1578 01:25:09,390 --> 01:25:12,420 Same as we did. It was for kids. 1579 01:25:12,903 --> 01:25:14,279 Catholic kids. 1580 01:25:14,550 --> 01:25:17,166 And some part of the money you raised found its way 1581 01:25:17,190 --> 01:25:18,646 into the Taigs' war chest. 1582 01:25:18,670 --> 01:25:20,846 The sentence is death, Jackie. 1583 01:25:20,870 --> 01:25:22,446 You tell them I wasn't afraid. 1584 01:25:23,492 --> 01:25:24,799 I'll tell them you begged. 1585 01:25:24,900 --> 01:25:27,190 Then you'll be a liar as well as a killer. 1586 01:25:29,230 --> 01:25:31,398 The mission's over, Mr Sellars. 1587 01:25:31,422 --> 01:25:32,646 You... 1588 01:25:32,670 --> 01:25:34,726 Jesus, God! 1589 01:25:34,750 --> 01:25:37,590 - Do I have to have a massacre here?! - No, nobody dies here. 1590 01:25:42,670 --> 01:25:46,046 If you kill Jack, all sympathy for your cause will be gone. 1591 01:25:46,070 --> 01:25:48,286 - It would be an own goal. - Drop it! 1592 01:25:48,310 --> 01:25:50,190 Down on your knees. Put the gun on the floor. 1593 01:25:51,596 --> 01:25:53,236 On your knees! 1594 01:26:09,510 --> 01:26:11,926 A plot to murder one of their own 1595 01:26:11,950 --> 01:26:14,910 for which their enemy would be held culpable. 1596 01:26:16,750 --> 01:26:18,766 Hell of a coup if they'd pulled it off. 1597 01:26:18,790 --> 01:26:21,526 Is this what it's come to, Thursday, 1598 01:26:21,550 --> 01:26:24,046 gunmen roaming the streets, political violence? 1599 01:26:24,070 --> 01:26:25,806 It's war. 1600 01:26:25,830 --> 01:26:28,526 Undeclared, perhaps. But war all the same. 1601 01:26:28,550 --> 01:26:30,220 A one-off, surely? 1602 01:26:30,950 --> 01:26:34,326 Swift's crossed these people, upset them in some particular. 1603 01:26:34,350 --> 01:26:35,950 I hope you're right, sir. 1604 01:26:37,230 --> 01:26:40,630 But it feels more like the start of something than the end. 1605 01:26:41,830 --> 01:26:44,190 Pray God you're wrong, Thursday. 1606 01:26:46,050 --> 01:26:48,010 I pray God you're wrong. 1607 01:26:49,870 --> 01:26:51,526 Are you all right? 1608 01:26:51,743 --> 01:26:53,343 Would you be? 1609 01:26:54,163 --> 01:26:56,003 We grew up together. 1610 01:26:58,870 --> 01:27:00,846 Is that it? Are we safe? 1611 01:27:00,870 --> 01:27:03,206 Well, at least we know what the plan is now. 1612 01:27:03,820 --> 01:27:05,526 If they were to do it again, then they'd have to own it. 1613 01:27:05,550 --> 01:27:07,566 And I don't think they have the stomach for that. 1614 01:27:07,590 --> 01:27:09,206 I won't live in fear. 1615 01:27:09,230 --> 01:27:10,726 Hopefully, you won't have to. 1616 01:27:10,750 --> 01:27:13,620 But Special Branch will keep a watching brief, just to be sure. 1617 01:27:14,980 --> 01:27:16,446 How's your man? 1618 01:27:16,470 --> 01:27:18,710 Oh, he's in with a chance, they tell me. 1619 01:27:20,900 --> 01:27:22,246 Well... 1620 01:27:22,780 --> 01:27:25,526 Er, good luck with the, erm... the football cup. 1621 01:27:26,830 --> 01:27:28,070 Thanks. 1622 01:27:29,950 --> 01:27:31,526 Morse... 1623 01:27:31,550 --> 01:27:32,870 Thank you. 1624 01:27:37,990 --> 01:27:40,846 Can we make it stick, do you think, for Martinelli? 1625 01:27:40,870 --> 01:27:42,646 Well, we've motive and opportunity, 1626 01:27:42,670 --> 01:27:44,846 but the evidence is circumstantial at best. 1627 01:27:44,870 --> 01:27:48,926 Taken together with an attempted on Swift, his girl and the Branch man, 1628 01:27:48,950 --> 01:27:50,966 it might carry some weight. 1629 01:27:50,990 --> 01:27:53,566 I can understand Martinelli. That was jealousy. 1630 01:27:53,590 --> 01:27:55,166 Something personal. 1631 01:27:55,190 --> 01:27:56,446 But this? 1632 01:27:56,470 --> 01:27:58,006 Sectarianism. 1633 01:27:58,030 --> 01:28:00,670 Maybe we're as much what we hate as what we love. 1634 01:28:01,910 --> 01:28:04,046 In the end, we all pick a team. 1635 01:28:04,070 --> 01:28:05,620 Or a team picks you. 1636 01:28:06,470 --> 01:28:09,526 Not if you're no good at sports. I was always the last to be chosen. 1637 01:28:09,550 --> 01:28:11,446 The one neither side wanted in the team. 1638 01:28:12,283 --> 01:28:13,963 I chose you. 127766

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.