Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,335 --> 00:00:02,334
DAKOTA:
We are back on the road.
2
00:00:02,336 --> 00:00:04,269
The squad is finally together.
3
00:00:04,271 --> 00:00:07,339
It's time for us to chase
the fear that we ran from.
4
00:00:07,341 --> 00:00:10,675
We are going to a massive
haunted sanatorium
5
00:00:10,677 --> 00:00:12,511
deep into the woods
of Minnesota,
6
00:00:12,513 --> 00:00:15,748
and we're doing this
in the dead of winter.
7
00:00:15,750 --> 00:00:17,816
Thousands of people died here.
8
00:00:17,818 --> 00:00:19,351
[ Clattering ]
Oh ****
9
00:00:19,353 --> 00:00:20,686
Dude, something just moved!
10
00:00:20,688 --> 00:00:22,487
LOWAQ: The building is alive.
[ Clattering ]
11
00:00:22,489 --> 00:00:23,622
- Aah!
- It always has been.
12
00:00:23,624 --> 00:00:25,090
- Dakota?
- [ Gasps ]
13
00:00:25,092 --> 00:00:27,092
I'm coming to you!
14
00:00:27,094 --> 00:00:29,895
JOHNSON: I heard growling
that I could not dismiss as
15
00:00:29,897 --> 00:00:31,763
anything of this world.
16
00:00:31,765 --> 00:00:33,898
- Dude!
- What was that?
17
00:00:33,900 --> 00:00:36,835
- I just heard a scream.
- People that do come in here,
18
00:00:36,837 --> 00:00:39,104
they're gonna experience things
that they probably
19
00:00:39,106 --> 00:00:40,172
won't want to experience.
20
00:00:40,174 --> 00:00:43,442
[ Chelsea screaming ]
21
00:00:43,444 --> 00:00:45,577
DAKOTA:
My name is Dakota Laden.
22
00:00:45,579 --> 00:00:47,846
I am a documentary filmmaker.
23
00:00:47,848 --> 00:00:50,115
For the past few years,
I've been investigating
24
00:00:50,117 --> 00:00:53,786
the paranormal with Zak Bagans
and the "Ghost Adventures" crew.
25
00:00:53,788 --> 00:00:55,854
Dakota Laden.
Welcome, buddy.
26
00:00:55,856 --> 00:00:58,924
DAKOTA: I grew up in a house
where paranormal activity
27
00:00:58,926 --> 00:01:00,792
terrorized my entire family.
28
00:01:00,794 --> 00:01:02,928
It has gripped my sister,
29
00:01:02,930 --> 00:01:05,130
my childhood best friend,
30
00:01:05,132 --> 00:01:07,466
and me ever since.
31
00:01:07,468 --> 00:01:09,268
So, I had an idea --
32
00:01:09,270 --> 00:01:11,937
a psychological experiment...
Aah!
33
00:01:11,939 --> 00:01:17,209
...where I would test how terror
affects the human mind,
34
00:01:17,211 --> 00:01:20,812
what it reveals about
our true selves,
35
00:01:20,814 --> 00:01:24,950
and just how much of it
a person can withstand.
36
00:01:24,952 --> 00:01:26,885
To understand the paranormal,
37
00:01:26,887 --> 00:01:30,221
first we need to overcome
our fear.
38
00:01:30,223 --> 00:01:32,424
I'm leading us on a road trip
to explore
39
00:01:32,426 --> 00:01:37,095
the most haunted abandoned
locations in all of America.
40
00:01:37,097 --> 00:01:40,031
Each night, we'll separate
and sleep alone.
41
00:01:40,033 --> 00:01:44,102
The catch is, I'm the only one
who knows where we're going.
42
00:01:44,104 --> 00:01:51,976
♪♪
43
00:01:51,978 --> 00:01:59,851
♪♪
44
00:01:59,853 --> 00:02:07,726
♪♪
45
00:02:07,728 --> 00:02:09,460
This is it.
This is where it all started.
46
00:02:09,462 --> 00:02:10,862
This is the place that set me
47
00:02:10,864 --> 00:02:14,066
on a path
to explore the paranormal.
48
00:02:14,068 --> 00:02:15,801
These are the haunted woods
that surround
49
00:02:15,803 --> 00:02:18,403
my childhood home in Minnesota.
50
00:02:18,405 --> 00:02:20,872
This is where I began
at a very early age
51
00:02:20,874 --> 00:02:23,074
to try and understand
the unexplained events
52
00:02:23,076 --> 00:02:25,744
that haunted me
and my sister growing up.
53
00:02:25,746 --> 00:02:29,548
Enough time has passed,
and I just can't help shake
54
00:02:29,550 --> 00:02:31,884
the thought that we need
to get back on the road
55
00:02:31,886 --> 00:02:33,685
and do this again.
56
00:02:33,687 --> 00:02:35,220
I don't think we're ever
not going to be scared,
57
00:02:35,222 --> 00:02:37,823
but I really want this time
around to try to chase the fear
58
00:02:37,825 --> 00:02:42,961
and conquer the fear and not let
these places get the best of us.
59
00:02:42,963 --> 00:02:45,230
This road trip is going to be
a little bit different.
60
00:02:45,232 --> 00:02:46,965
I want to up the stakes.
61
00:02:46,967 --> 00:02:49,634
Not only have I selected places
that are bigger,
62
00:02:49,636 --> 00:02:51,637
more violent and more
paranormally active
63
00:02:51,639 --> 00:02:53,238
than the last road trip,
64
00:02:53,240 --> 00:02:56,041
but all of these locations will
have a very personal connection
65
00:02:56,043 --> 00:02:57,642
to each and every one of us.
66
00:02:57,644 --> 00:03:01,446
And I've decided to shift
the control a little bit.
67
00:03:01,448 --> 00:03:03,315
Tanner and Chelsea
are each going to be
68
00:03:03,317 --> 00:03:05,717
picking their own location
this time.
69
00:03:05,719 --> 00:03:09,321
So I will be riding blind
for part of the trip.
70
00:03:09,323 --> 00:03:11,790
There's no better place
to start a new road trip
71
00:03:11,792 --> 00:03:14,459
than a location that I've had
nightmares about ever
72
00:03:14,461 --> 00:03:16,194
since I was a little kid.
73
00:03:16,196 --> 00:03:17,528
It's right in our backyard.
74
00:03:17,530 --> 00:03:19,864
This is a location
that myself, Chelsea and Tanner
75
00:03:19,866 --> 00:03:22,934
have been dying to explore
our whole lives.
76
00:03:22,936 --> 00:03:26,538
Growing up, this was the first
scary place we ever knew about.
77
00:03:26,540 --> 00:03:30,208
♪♪
78
00:03:30,210 --> 00:03:31,209
For this first stop,
79
00:03:31,211 --> 00:03:33,345
we are going
to a massive haunted,
80
00:03:33,347 --> 00:03:35,147
abandoned sanatorium
81
00:03:35,149 --> 00:03:38,016
deep into the woods
of Minnesota.
82
00:03:38,018 --> 00:03:39,550
Opened in 1912,
83
00:03:39,552 --> 00:03:41,819
the facility was the first
of its kind
84
00:03:41,821 --> 00:03:44,022
to treat people
with tuberculosis.
85
00:03:44,024 --> 00:03:46,291
1,500 people passed away
86
00:03:46,293 --> 00:03:49,560
during its 90 years
of operation.
87
00:03:49,562 --> 00:03:51,630
Several years ago, Alex,
Tanner and I,
88
00:03:51,632 --> 00:03:53,498
we actually went
to this location.
89
00:03:53,500 --> 00:03:56,034
We went there with the intention
of exploring the inside.
90
00:03:56,036 --> 00:03:59,104
But unfortunately,
we didn't have enough courage
91
00:03:59,106 --> 00:04:01,974
to go inside of the sanatorium.
92
00:04:01,976 --> 00:04:03,909
Once Tanner and Alex find out
that we're going there,
93
00:04:03,911 --> 00:04:05,377
they're going to freak out
because we all know
94
00:04:05,379 --> 00:04:06,845
what's in store.
95
00:04:06,847 --> 00:04:08,313
I want to make sure
that this time around
96
00:04:08,315 --> 00:04:09,715
the fear does not win.
97
00:04:09,717 --> 00:04:14,652
I'm ready to chase the fear
and conquer the fear head on.
98
00:04:14,654 --> 00:04:18,089
Right now, I'm going to go
meet up with Tanner and Alex.
99
00:04:18,091 --> 00:04:20,592
This is my house right here,
100
00:04:20,594 --> 00:04:22,727
and that's where Alex lives,
is right there.
101
00:04:22,729 --> 00:04:24,929
That's how close we live.
102
00:04:24,931 --> 00:04:26,331
How are you guys doing?
103
00:04:26,333 --> 00:04:27,532
We're good.
How are you, man?
104
00:04:27,534 --> 00:04:29,267
Hell, yeah, I'm doing great.
You guys ready for this?
105
00:04:29,269 --> 00:04:32,804
- Yo! What's going on?
- This is it, you guys.
106
00:04:32,806 --> 00:04:34,806
Yeah. This is our
last day of freedom.
107
00:04:34,808 --> 00:04:36,474
Tomorrow it all begins.
108
00:04:36,476 --> 00:04:38,676
ALEX: Why you got to say it like that?
I don't know.
109
00:04:38,678 --> 00:04:41,613
♪♪
110
00:04:41,615 --> 00:04:43,481
So right now, we are on our way
111
00:04:43,483 --> 00:04:45,950
to go pick up Chelsea
at the airport.
112
00:04:45,952 --> 00:04:48,353
And then the adventure begins.
113
00:04:48,355 --> 00:04:49,955
Yeah, picking up Chelsea.
114
00:04:49,957 --> 00:04:51,022
Haven't seen her in forever.
115
00:04:51,024 --> 00:04:52,290
I know.
116
00:04:52,292 --> 00:04:53,158
TANNER: There she is.
117
00:04:53,160 --> 00:04:54,992
Yeah!
- Chelsea!
118
00:04:54,994 --> 00:04:57,228
How you doing? Good to see you.
- Good to see you.
119
00:04:57,230 --> 00:05:00,164
We got Chels.
The squad is finally together!
120
00:05:00,166 --> 00:05:03,034
We are back.
121
00:05:03,036 --> 00:05:06,438
[ Tires crunching in snow ]
122
00:05:08,842 --> 00:05:09,975
[ Exhales sharply ]
123
00:05:09,977 --> 00:05:12,978
Yes! It feels so good
to be home.
124
00:05:12,980 --> 00:05:15,580
Ah! Alright, let's go have
a bonfire in the backyard.
125
00:05:15,582 --> 00:05:17,115
Let's do it.
126
00:05:17,117 --> 00:05:18,717
[ Logs clatter ]
127
00:05:18,719 --> 00:05:21,720
Keep the warmth going.
It's freezing.
128
00:05:21,722 --> 00:05:25,656
Are you guys feeling ready to take
on this next road trip? I'm ready.
129
00:05:25,658 --> 00:05:27,459
I'm excited as hell to be
with you guys again
130
00:05:27,461 --> 00:05:28,526
and do this again.
131
00:05:28,528 --> 00:05:31,062
But we're doing this
in the dead of winter.
132
00:05:31,064 --> 00:05:32,197
It's freezing cold,
133
00:05:32,199 --> 00:05:33,598
so now we're battling
the elements, too.
134
00:05:33,600 --> 00:05:35,000
Last time it was
more of a mental
135
00:05:35,002 --> 00:05:36,535
and spiritual challenge.
136
00:05:36,537 --> 00:05:39,404
This time, it's mental,
spiritual and physical.
137
00:05:39,406 --> 00:05:42,874
And you let us pick a location.
138
00:05:42,876 --> 00:05:45,944
I know. I did.
That's one thing, too.
139
00:05:45,946 --> 00:05:47,212
That was a mistake.
140
00:05:47,214 --> 00:05:48,480
[ Laughter ]
141
00:05:48,482 --> 00:05:51,015
Did you guys tell each other
the location you picked or --
142
00:05:51,017 --> 00:05:52,483
- No.
- No, not at all.
143
00:05:52,485 --> 00:05:55,353
Shifting that control,
me now not knowing anything,
144
00:05:55,355 --> 00:05:57,689
like that scares me so much.
145
00:05:57,691 --> 00:06:00,091
Alex, do you feel like
you had enough time
146
00:06:00,093 --> 00:06:01,760
since the last road trip
to recover
147
00:06:01,762 --> 00:06:03,628
and fully prepare for this one?
148
00:06:03,630 --> 00:06:06,365
No, that's going to be burned
into my memory forever.
149
00:06:06,367 --> 00:06:08,166
No time is going to erase that.
150
00:06:08,168 --> 00:06:10,568
I can not believe
we actually followed through
151
00:06:10,570 --> 00:06:13,037
with that road trip. I can't believe
we were about to do it again.
152
00:06:13,039 --> 00:06:15,440
I know!
Tomorrow morning we are off,
153
00:06:15,442 --> 00:06:17,308
and from there
there's no going back.
154
00:06:17,310 --> 00:06:24,983
♪♪
155
00:06:24,985 --> 00:06:32,657
♪♪
156
00:06:32,659 --> 00:06:40,398
♪♪
157
00:06:40,400 --> 00:06:43,268
DAKOTA: We are now on our way
to somewhere only I know.
158
00:06:43,270 --> 00:06:45,337
I thought
you were gonna tell us.
159
00:06:45,339 --> 00:06:47,138
- I know.
- No, no, no, no.
160
00:06:47,140 --> 00:06:48,340
Dang it!
161
00:06:48,342 --> 00:06:51,009
Do you want me to give
you guys a hint? Sure.
162
00:06:51,011 --> 00:06:54,279
This is a place where
1,500 people died
163
00:06:54,281 --> 00:06:57,148
in its 90 years of operation.
- Geez.
164
00:06:57,150 --> 00:07:00,084
There were a lot of potential
undocumented deaths as well.
165
00:07:00,086 --> 00:07:01,820
Are you still staying
in Minnesota?
166
00:07:01,822 --> 00:07:04,089
I don't know.
I'm not going to say.
167
00:07:04,091 --> 00:07:05,356
I mean, we're in Minnesota.
168
00:07:05,358 --> 00:07:07,892
So, like, we're going
northbound on 35 right now.
169
00:07:07,894 --> 00:07:09,694
- Yeah.
- So it's either Canada
170
00:07:09,696 --> 00:07:11,762
or Minnesota,
and I didn't bring a passport.
171
00:07:11,764 --> 00:07:14,565
Okay. Well, okay.
We're not going to Canada.
172
00:07:14,567 --> 00:07:15,700
- So Nopeming.
- Nopeming.
173
00:07:15,702 --> 00:07:17,902
- Nopeming.
- What?
174
00:07:17,904 --> 00:07:19,770
- We're going to Nopeming.
- We're going to Nopeming.
175
00:07:19,772 --> 00:07:21,506
- Wh--
- Nopeming Sanatorium.
176
00:07:21,508 --> 00:07:23,575
It is! It's Nopeming!
It totally is!
177
00:07:23,577 --> 00:07:25,510
Yes, it is!
It totally is!
178
00:07:25,512 --> 00:07:27,112
Dude, no!
No way!
179
00:07:27,114 --> 00:07:28,246
It is.
180
00:07:28,248 --> 00:07:30,448
We're going
to Nopeming Sanatorium
181
00:07:30,450 --> 00:07:32,117
in Minnesota.
182
00:07:32,119 --> 00:07:34,186
Dude, we finally guessed one!
183
00:07:34,188 --> 00:07:37,655
I can't keep a damn secret.
184
00:07:37,657 --> 00:07:40,258
We've been to Nopeming once
before. We never went inside.
185
00:07:40,260 --> 00:07:42,994
We got way too scared
to go inside, but we filmed it.
186
00:07:42,996 --> 00:07:45,196
TANNER: I just remember,
like, the building
187
00:07:45,198 --> 00:07:46,665
is so intimidating-looking.
188
00:07:46,667 --> 00:07:47,933
The fact that
we're gonna be doing this
189
00:07:47,935 --> 00:07:50,668
in the wintertime, too,
is going to be even creepier.
190
00:07:50,670 --> 00:07:52,203
So, you're bringing me
to a place
191
00:07:52,205 --> 00:07:54,806
that you wouldn't even walk
into in the daytime? Yeah.
192
00:07:54,808 --> 00:07:59,411
♪♪
193
00:07:59,413 --> 00:08:01,613
I know the cat's out of the bag.
The secret's out.
194
00:08:01,615 --> 00:08:02,814
You guys know where we're going,
195
00:08:02,816 --> 00:08:04,483
but coming to present
you guys with the packet.
196
00:08:04,485 --> 00:08:06,218
I've done a bunch of research.
197
00:08:06,220 --> 00:08:09,354
We've only really heard hearsay
growing up about this place.
198
00:08:09,356 --> 00:08:11,222
I'm excited
to get the full story.
199
00:08:11,224 --> 00:08:12,223
Yeah, me too.
200
00:08:12,225 --> 00:08:19,631
♪♪
201
00:08:19,633 --> 00:08:22,901
But I will say I know that we
grew up researching this place
202
00:08:22,903 --> 00:08:25,036
and you guys might think
you know a lot about this place,
203
00:08:25,038 --> 00:08:27,038
but it's a lot worse
than we thought.
204
00:08:27,040 --> 00:08:28,306
[ Sighs ]
205
00:08:28,308 --> 00:08:30,976
Chelsea, do you want to open it up?
Sure.
206
00:08:30,978 --> 00:08:34,045
Alright. Does not matter to me.
I already know what it says.
207
00:08:34,047 --> 00:08:35,113
Here we go.
208
00:08:35,115 --> 00:08:39,517
♪♪
209
00:08:39,519 --> 00:08:41,653
Nopeming Sanatorium.
210
00:08:41,655 --> 00:08:45,657
♪♪
211
00:08:45,659 --> 00:08:48,059
On the outskirts
of Duluth, Minnesota,
212
00:08:48,061 --> 00:08:50,862
along the back side
of Spirit Mountain
213
00:08:50,864 --> 00:08:54,932
lies the truly frightening
Nopeming Sanatorium,
214
00:08:54,934 --> 00:08:59,337
considered to be the most
paranormally active location
215
00:08:59,339 --> 00:09:02,473
in all of Minnesota.
216
00:09:02,475 --> 00:09:05,677
Nopeming opened in 1912
for the purpose
217
00:09:05,679 --> 00:09:09,414
of servicing patients
that had tuberculosis.
218
00:09:09,416 --> 00:09:12,884
Built on Native American
Ojibwe tribal land,
219
00:09:12,886 --> 00:09:16,487
the name Nopeming means
"out in the woods."
220
00:09:16,489 --> 00:09:19,691
It was deliberately secluded
from the nearby city
221
00:09:19,693 --> 00:09:23,561
and isolated away
from prying eyes.
222
00:09:23,563 --> 00:09:28,366
TB is a debilitating
respiratory disease
223
00:09:28,368 --> 00:09:33,905
which gives patients a
tremendous pain in their lungs.
224
00:09:33,907 --> 00:09:39,711
They spit up blood and struggle
just to -- just to breathe.
225
00:09:39,713 --> 00:09:41,646
TANNER:
Treatment for TB was risky,
226
00:09:41,648 --> 00:09:44,715
dangerous and often fatal.
227
00:09:44,717 --> 00:09:47,252
More severe options
included chest surgeries
228
00:09:47,254 --> 00:09:52,390
that partially collapsed
the lung or even lung removal.
229
00:09:52,392 --> 00:09:54,258
That's insane.
230
00:09:54,260 --> 00:09:56,728
Nopeming Sanatorium
was overflowing with patients
231
00:09:56,730 --> 00:09:58,930
at the time
because there were so many.
232
00:09:58,932 --> 00:10:01,733
There were no beds available
in the building,
233
00:10:01,735 --> 00:10:05,403
so they had tents set up
outside to house patients.
234
00:10:05,405 --> 00:10:07,271
- Are you kidding?
- Geez. I didn't even know that.
235
00:10:07,273 --> 00:10:08,273
Tents?
236
00:10:08,275 --> 00:10:10,208
Yeah.
People had to sleep in tents.
237
00:10:10,210 --> 00:10:13,344
Okay, but outside in tents
in Minnesota?
238
00:10:13,346 --> 00:10:15,013
- Yeah.
- That's just wrong.
239
00:10:15,015 --> 00:10:16,281
There's eight months
out of the year
240
00:10:16,283 --> 00:10:17,482
where you're freezing cold.
241
00:10:17,484 --> 00:10:19,417
JOHNSON:
During the early years,
242
00:10:19,419 --> 00:10:21,419
tuberculosis being what it was,
243
00:10:21,421 --> 00:10:22,887
this was a final stopping place
244
00:10:22,889 --> 00:10:26,157
for most people
that went through those doors.
245
00:10:26,159 --> 00:10:28,225
GREYSMARK:
Thousands of people died here.
246
00:10:28,227 --> 00:10:34,766
It's very hard to put
a specific number on how many.
247
00:10:34,768 --> 00:10:38,036
Nopeming is alive.
It is.
248
00:10:38,038 --> 00:10:39,771
It always has been.
249
00:10:39,773 --> 00:10:41,506
I used to make deliveries here.
250
00:10:41,508 --> 00:10:43,775
I delivered
medical supplies weekly.
251
00:10:43,777 --> 00:10:46,311
Coming up the drive,
I was at the gate,
252
00:10:46,313 --> 00:10:49,514
I felt flushed, lightheaded,
and my heart was pounding.
253
00:10:49,516 --> 00:10:50,782
It was just racing.
254
00:10:50,784 --> 00:10:54,586
It's like something
or somebody is looking at me.
255
00:10:54,588 --> 00:10:56,387
A woman that worked here,
256
00:10:56,389 --> 00:10:59,257
she told me that
she would see a nurse
257
00:10:59,259 --> 00:11:03,061
in was like
an a 1930s nurse uniform.
258
00:11:03,063 --> 00:11:05,330
She said she would walk by
and she'd smile,
259
00:11:05,332 --> 00:11:08,199
and then she'd go around
the corner and disappear.
260
00:11:08,201 --> 00:11:10,201
During the height
of the TB epidemic,
261
00:11:10,203 --> 00:11:13,204
patients whose bodies were
unclaimed by family or friends
262
00:11:13,206 --> 00:11:17,141
would be disposed of
in the crematorium.
263
00:11:17,143 --> 00:11:19,277
Transported there
through underground tunnels
264
00:11:19,279 --> 00:11:20,745
in the winter months,
265
00:11:20,747 --> 00:11:24,482
it's said that in some cases,
patients who were presumed dead
266
00:11:24,484 --> 00:11:27,952
were burned alive.
267
00:11:27,954 --> 00:11:32,090
The crematorium was down
where the furnaces are.
268
00:11:32,092 --> 00:11:33,291
Here was a hallway.
269
00:11:33,293 --> 00:11:34,826
They had to basically
run from the bodies
270
00:11:34,828 --> 00:11:36,160
down through there.
271
00:11:36,162 --> 00:11:39,630
People have told me
that they could hear voices.
272
00:11:39,632 --> 00:11:43,034
They would be attacked
or scratched.
273
00:11:43,036 --> 00:11:45,837
I heard growling
that I could not dismiss
274
00:11:45,839 --> 00:11:48,606
as anything of this world.
275
00:11:48,608 --> 00:11:52,643
It bounced off of the walls.
It surrounded me.
276
00:11:52,645 --> 00:11:56,814
I just got the sensation
that I needed to get out.
277
00:11:56,816 --> 00:11:59,383
But it wasn't just
the disease and its treatment
278
00:11:59,385 --> 00:12:02,187
that caused people to lose
their lives at the facility.
279
00:12:02,189 --> 00:12:03,788
Numerous desperate patients
280
00:12:03,790 --> 00:12:06,590
would jump to their deaths
on the fourth floor.
281
00:12:06,592 --> 00:12:08,726
[ Screaming ]
282
00:12:08,728 --> 00:12:11,128
There is a part of Nopeming
that is referred to
283
00:12:11,130 --> 00:12:13,497
as the suicide balconies.
284
00:12:13,499 --> 00:12:16,467
You had tuberculosis,
you had some mental illness,
285
00:12:16,469 --> 00:12:18,136
you had some older people
that were here.
286
00:12:18,138 --> 00:12:20,271
But with a death sentence
on your head,
287
00:12:20,273 --> 00:12:23,741
if they had a chance to take
their own lives, they'd do so.
288
00:12:23,743 --> 00:12:26,277
JOHNSON: And ultimately,
the balconies had to be fixed
289
00:12:26,279 --> 00:12:31,215
with 10-foot-high bars simply to
prevent the attempts of suicide.
290
00:12:31,217 --> 00:12:33,551
♪♪
291
00:12:33,553 --> 00:12:35,620
What else could this place have?
292
00:12:35,622 --> 00:12:38,022
Like, I'm serious.
293
00:12:38,024 --> 00:12:40,691
TANNER: The basement is home
to the sinister spirit
294
00:12:40,693 --> 00:12:42,694
of a former maintenance man.
295
00:12:42,696 --> 00:12:45,029
He has been seen
wearing brown coveralls
296
00:12:45,031 --> 00:12:47,565
and hates when people mess
with his tools.
297
00:12:47,567 --> 00:12:51,102
He'll attack those who dare
to be disrespectful.
298
00:12:51,104 --> 00:12:54,438
I personally got the sense
that this maintenance worker
299
00:12:54,440 --> 00:12:58,509
doesn't want people in his area.
300
00:12:58,511 --> 00:13:01,379
LOWAQ: One day I got
a little bit too curious
301
00:13:01,381 --> 00:13:05,516
and I proceeded
to open some doors.
302
00:13:05,518 --> 00:13:08,519
That's when I got a tug
in the back of my head.
303
00:13:08,521 --> 00:13:11,188
Pulled me back, and, uh,
304
00:13:11,190 --> 00:13:12,190
I think what they're telling me
305
00:13:12,192 --> 00:13:15,126
was just to
mind my own business.
306
00:13:15,128 --> 00:13:17,395
♪♪
307
00:13:17,397 --> 00:13:20,998
Nopeming made headlines
in May 1940
308
00:13:21,000 --> 00:13:23,401
with the Mother's Day massacre.
309
00:13:23,403 --> 00:13:25,737
- Wait, what?
- What?
310
00:13:25,739 --> 00:13:29,407
Orderly Alex Sufruk
was shot five times
311
00:13:29,409 --> 00:13:32,142
by patient John Wintoniak
312
00:13:32,144 --> 00:13:36,347
200 feet from
where several thousand people
313
00:13:36,349 --> 00:13:39,016
were celebrating
with their families.
314
00:13:39,018 --> 00:13:43,021
That had a lot more scary stuff
than I was anticipating.
315
00:13:43,023 --> 00:13:44,689
- Mm-hmm.
- Yeah, I mean,
316
00:13:44,691 --> 00:13:48,025
this is gonna be a fricking challenge.
We're gonna be cold.
317
00:13:48,027 --> 00:13:49,961
We're going to be separate
farther than we've ever been.
318
00:13:49,963 --> 00:13:52,430
Tomorrow is going to be
a very long night for us.
319
00:13:52,432 --> 00:13:54,766
ALEX: You think we check in
with Dakota and Chelsea?
320
00:13:54,768 --> 00:13:56,100
TANNER: I don't think
that's a bad idea.
321
00:13:56,102 --> 00:13:56,901
[ Clattering ]
322
00:13:56,903 --> 00:13:57,669
[ Chelsea screams ]
323
00:14:00,106 --> 00:14:07,578
♪♪
324
00:14:07,580 --> 00:14:15,052
♪♪
325
00:14:15,054 --> 00:14:17,855
Today's the big day --
we will be spending the night
326
00:14:17,857 --> 00:14:19,524
at Nopeming Sanatorium.
327
00:14:19,526 --> 00:14:22,192
I still can't believe we have
the opportunity to do this.
328
00:14:22,194 --> 00:14:24,462
It's so crazy.
Cheers to a new beginning.
329
00:14:24,464 --> 00:14:25,396
- Yeah!
- Cheers.
330
00:14:25,398 --> 00:14:27,765
Cheers.
331
00:14:27,767 --> 00:14:29,200
CHELSEA:
So where are we going now?
332
00:14:29,202 --> 00:14:31,803
So right now we are on our way
to go meet with a couple,
333
00:14:31,805 --> 00:14:33,338
Amanda and Brent.
334
00:14:33,340 --> 00:14:36,073
They are local filmmakers
actually in the area
335
00:14:36,075 --> 00:14:38,743
who filmed a movie
at the sanatorium,
336
00:14:38,745 --> 00:14:40,144
and they were in there
for several days
337
00:14:40,146 --> 00:14:41,546
with a small film crew.
338
00:14:41,548 --> 00:14:44,549
And while they were filming
there, they had experiences.
339
00:14:44,551 --> 00:14:49,487
♪♪
340
00:14:50,957 --> 00:14:53,091
- Alright. Hey, hey.
- Nice to finally meet you guys.
341
00:14:53,093 --> 00:14:54,626
- Nice to finally meet you, too.
- Tanner.
342
00:14:54,628 --> 00:14:56,894
- This is the squad.
- Yeah!
343
00:14:56,896 --> 00:14:59,163
- You guys are filmmakers.
- We are.
344
00:14:59,165 --> 00:15:00,564
- So we --
- Just like us.
345
00:15:00,566 --> 00:15:02,099
Yeah, we have a lot in common.
346
00:15:02,101 --> 00:15:04,302
We're going to
the Nopeming Sanatorium.
347
00:15:04,304 --> 00:15:06,037
We're going there tonight.
- Yep.
348
00:15:06,039 --> 00:15:09,040
And I know that you guys
have had some experiences there.
349
00:15:09,042 --> 00:15:10,374
- Absolutely.
- Yeah.
350
00:15:10,376 --> 00:15:12,710
It is one of
the creepiest places
351
00:15:12,712 --> 00:15:15,246
I've ever been in
in my entire life.
352
00:15:15,248 --> 00:15:17,382
So what's it like
when you first see the building?
353
00:15:17,384 --> 00:15:20,051
It's massive,
and it's incredibly ominous.
354
00:15:20,053 --> 00:15:22,120
It's so easy to get
turned around in there,
355
00:15:22,122 --> 00:15:23,588
you need to be careful.
The floors all look the same,
356
00:15:23,590 --> 00:15:25,990
so you really got
to pay attention.
357
00:15:25,992 --> 00:15:28,125
DAKOTA: You guys had experiences
while filming
358
00:15:28,127 --> 00:15:29,460
a horror movie there.
- Yep.
359
00:15:29,462 --> 00:15:30,995
DAKOTA: So you weren't even,
like, looking for it
360
00:15:30,997 --> 00:15:31,996
really necessarily.
361
00:15:31,998 --> 00:15:33,197
It just happened.
- Yeah.
362
00:15:33,199 --> 00:15:34,933
If you could, give us
a couple of rooms
363
00:15:34,935 --> 00:15:36,400
that you would say or areas
364
00:15:36,402 --> 00:15:40,204
that are the most active.
- The, like, mechanic's basement.
365
00:15:40,206 --> 00:15:41,205
- We heard stuff getting thrown.
- We heard moans,
366
00:15:41,207 --> 00:15:42,407
we got EVPs,
367
00:15:42,409 --> 00:15:44,475
we got metal objects thrown
across the room.
368
00:15:44,477 --> 00:15:47,144
Is that -- Is that
the basement where there's
369
00:15:47,146 --> 00:15:49,414
said to be like an old maintenance
man who... AMANDA: Yes.
370
00:15:49,416 --> 00:15:51,215
Doesn't like people
touching his tools.
371
00:15:51,217 --> 00:15:53,551
- No, he was very angry.
- Yeah?
372
00:15:53,553 --> 00:15:56,421
Very angry. Yeah, one of our
members of our team is a psychic.
373
00:15:56,423 --> 00:15:58,555
When she was in there,
she was attacked by him
374
00:15:58,557 --> 00:16:00,024
and we had
to get her out of there.
375
00:16:00,026 --> 00:16:01,626
It was really intense.
376
00:16:01,628 --> 00:16:03,160
The third floor hallway.
377
00:16:03,162 --> 00:16:06,297
I physically saw a hand
come around the corner
378
00:16:06,299 --> 00:16:08,432
and move back
into the nurse's station.
379
00:16:08,434 --> 00:16:09,567
And it stopped me cold.
380
00:16:09,569 --> 00:16:11,102
- Oh...
- Man.
381
00:16:11,104 --> 00:16:13,104
And it wasn't -- It was solid.
382
00:16:13,106 --> 00:16:15,907
It wasn't, like, transparent,
misty ghost.
383
00:16:15,909 --> 00:16:17,975
No, it was --
something was there.
384
00:16:17,977 --> 00:16:19,710
I honestly cannot believe
385
00:16:19,712 --> 00:16:21,712
that you guys are gonna
spend the night there.
386
00:16:21,714 --> 00:16:24,716
Yeah. I was thinking the same thing.
It is the worst environment imaginable.
387
00:16:24,718 --> 00:16:25,983
- [ Sighs ]
- You know,
388
00:16:25,985 --> 00:16:28,452
you've got
broken glass everywhere,
389
00:16:28,454 --> 00:16:30,254
rotting ceilings, walls.
390
00:16:30,256 --> 00:16:32,390
And it's --
it's a trek to get in.
391
00:16:32,392 --> 00:16:35,860
It's covered in snow everywhere.
Feet of snow.
392
00:16:35,862 --> 00:16:39,130
Will we even be able
to get our RV to the location?
393
00:16:39,132 --> 00:16:43,067
You're probably going to need
a snowmobile or something,
394
00:16:43,069 --> 00:16:45,803
because realistically,
getting an RV in there
395
00:16:45,805 --> 00:16:47,805
is not going
to happen right now.
396
00:16:47,807 --> 00:16:49,941
- Good to know.
- That means straight from here,
397
00:16:49,943 --> 00:16:51,476
we're gonna
have to go get a rental car.
398
00:16:51,478 --> 00:16:53,478
- Four-wheel drive. For sure.
- Four-wheel drive?
399
00:16:53,480 --> 00:16:55,480
- Absolutely.
- Four-wheel drive SUV.
400
00:16:55,482 --> 00:16:56,814
Well, thank you, guys,
very much.
401
00:16:56,816 --> 00:16:58,149
This has been super helpful.
- Thank you.
402
00:16:58,151 --> 00:16:59,550
- Well, good luck to you guys.
- Best of luck.
403
00:16:59,552 --> 00:17:00,551
- Appreciate it.
- Thank you.
404
00:17:00,553 --> 00:17:05,222
♪♪
405
00:17:05,224 --> 00:17:07,825
TANNER: Thank God we got this rental car.
DAKOTA: I know.
406
00:17:07,827 --> 00:17:10,227
The farther we got out
of the city, the darker it got.
407
00:17:10,229 --> 00:17:11,829
And now we're about to go into
408
00:17:11,831 --> 00:17:14,031
the most notoriously
haunted place in Minnesota.
409
00:17:14,033 --> 00:17:17,502
First location
of our second road trip!
410
00:17:17,504 --> 00:17:20,904
- Here we freaking go!
- Energy is up right now.
411
00:17:20,906 --> 00:17:23,441
I know. You got any anxiety,
Alex?
412
00:17:23,443 --> 00:17:24,642
- Yeah.
- Yeah.
413
00:17:24,644 --> 00:17:27,778
Now it's starting to kick in.
It's getting real.
414
00:17:27,780 --> 00:17:30,047
- Wait a minute. What?
- I'm nervous.
415
00:17:30,049 --> 00:17:32,916
- Oh, my gosh.
- We have to turn down this road?
416
00:17:32,918 --> 00:17:35,720
Yep. This is private property.
"Do not enter."
417
00:17:35,722 --> 00:17:38,322
♪♪
418
00:17:38,324 --> 00:17:40,124
CHELSEA: This is
sketchy as hell, Dakota.
419
00:17:40,126 --> 00:17:42,726
Okay, this is no joke.
420
00:17:42,728 --> 00:17:44,529
This is so creepy.
421
00:17:44,531 --> 00:17:47,131
♪♪
422
00:17:47,133 --> 00:17:49,934
Oh, my God.
[ Laughter ]
423
00:17:49,936 --> 00:17:52,804
Oh, no way.
424
00:17:52,806 --> 00:17:54,806
This feels so weird to be back.
425
00:17:54,808 --> 00:17:58,275
♪♪
426
00:17:58,277 --> 00:17:59,343
Are you joking?
427
00:17:59,345 --> 00:18:02,213
- Holy crap!
- Dude, it's so slippery!
428
00:18:02,215 --> 00:18:04,482
- Careful.
- Watch your step.
429
00:18:04,484 --> 00:18:07,085
DAKOTA:
Look at how big this is!
430
00:18:07,087 --> 00:18:08,819
This is a lot creepier
in the winter.
431
00:18:08,821 --> 00:18:11,155
I will say that right now.
432
00:18:11,157 --> 00:18:13,624
ALEX:
I don't want to go in!
433
00:18:13,626 --> 00:18:16,560
This is terrifying.
434
00:18:16,562 --> 00:18:18,028
Are you guys ready for this?
435
00:18:18,030 --> 00:18:19,897
- No.
- No, I don't think I am either.
436
00:18:19,899 --> 00:18:22,166
- Yep.
- First one. Here we go.
437
00:18:22,168 --> 00:18:25,169
♪♪
438
00:18:25,171 --> 00:18:26,770
So we've just got
to the sanatorium.
439
00:18:26,772 --> 00:18:28,839
We set up all of our gear
inside of this room,
440
00:18:28,841 --> 00:18:30,775
which is the chapel
on the third floor.
441
00:18:30,777 --> 00:18:32,710
We're about to start
our very first
442
00:18:32,712 --> 00:18:34,512
overnight of this road trip.
443
00:18:34,514 --> 00:18:37,448
So I'm thinking because
this place is so damn big
444
00:18:37,450 --> 00:18:39,249
that we start off in duos
445
00:18:39,251 --> 00:18:41,318
and pretty much
for the majority of the night,
446
00:18:41,320 --> 00:18:42,986
we tackle this place in twos.
447
00:18:42,988 --> 00:18:44,855
Me and Chelsea will go up
to the fourth floor
448
00:18:44,857 --> 00:18:46,257
where the nurse's station is,
449
00:18:46,259 --> 00:18:47,458
and then, Tanner and Alex,
450
00:18:47,460 --> 00:18:49,526
you guys go down
to the basement,
451
00:18:49,528 --> 00:18:50,994
and then from there
we'll see what we do.
452
00:18:50,996 --> 00:18:52,997
TANNER:
Dude, what the hell?
453
00:18:52,999 --> 00:18:56,667
The walls are, like, frozen. CHELSEA:
It's glistening with this light on.
454
00:18:56,669 --> 00:18:59,003
That's wild!
ALEX: Holy crap.
455
00:18:59,005 --> 00:19:01,205
I never thought
it would look like this.
456
00:19:01,207 --> 00:19:04,741
I'm just gonna walk this way
until I see stairs that go down.
457
00:19:04,743 --> 00:19:06,810
Yeah, I don't know
where we're even going.
458
00:19:06,812 --> 00:19:09,013
So this is where
the murder-suicide happened?
459
00:19:09,015 --> 00:19:10,748
DAKOTA:
Yep. The third floor.
460
00:19:10,750 --> 00:19:12,149
For people
that don't know what that is,
461
00:19:12,151 --> 00:19:15,019
the Mother's Day massacre was
when an orderly was shot
462
00:19:15,021 --> 00:19:17,221
by a patient
and then the patient
463
00:19:17,223 --> 00:19:21,692
turned the gun on himself.
- On Mother's Day.
464
00:19:21,694 --> 00:19:24,695
ALEX: Where are we going?
I don't even know where anything is.
465
00:19:24,697 --> 00:19:26,096
Well, here's the stairs.
466
00:19:26,098 --> 00:19:27,765
We found the stairs?
Found the stairs down here.
467
00:19:27,767 --> 00:19:30,167
Alright. Well, I guess then
this is where we depart.
468
00:19:30,169 --> 00:19:31,702
Here we go.
Here goes nothing.
469
00:19:33,506 --> 00:19:35,239
Oh, my goodness.
470
00:19:35,241 --> 00:19:37,642
♪♪
471
00:19:37,644 --> 00:19:40,778
Dude, this place
is messed up looking.
472
00:19:40,780 --> 00:19:43,648
♪♪
473
00:19:43,650 --> 00:19:47,518
Oh, my gosh. Alright.
Well, there's snow inside.
474
00:19:47,520 --> 00:19:49,720
Well, that explains all
the frozen walls.
475
00:19:49,722 --> 00:19:51,656
Good to know.
476
00:19:51,658 --> 00:19:54,992
Alright, Chelsea,
up we go to the fourth floor.
477
00:19:54,994 --> 00:19:59,597
♪♪
478
00:19:59,599 --> 00:20:02,333
Holy crap.
- Oh, my God.
479
00:20:02,335 --> 00:20:04,935
This is freaking creepy.
480
00:20:04,937 --> 00:20:06,404
Look at this floor.
481
00:20:06,406 --> 00:20:09,339
Place looks like it's going
to cave in on us, Dakota.
482
00:20:09,341 --> 00:20:11,742
I know this is really,
really creepy.
483
00:20:11,744 --> 00:20:15,746
♪♪
484
00:20:15,748 --> 00:20:17,281
ALEX: Tanner,
what are you doing?
485
00:20:17,283 --> 00:20:19,349
What? We're not
supposed to mess around
486
00:20:19,351 --> 00:20:20,685
with the maintenance man's
stuff.
487
00:20:20,687 --> 00:20:22,019
I think this was where he lived.
488
00:20:22,021 --> 00:20:25,489
Oh **** I totally forgot.
Damn it. Uh, yeah.
489
00:20:25,491 --> 00:20:27,157
We're not supposed to be
touching stuff down here.
490
00:20:27,159 --> 00:20:29,026
I don't even want
to be in his kitchen.
491
00:20:29,028 --> 00:20:31,629
Yeah, yeah. Let's show
a little bit more respect.
492
00:20:31,631 --> 00:20:35,098
♪♪
493
00:20:35,100 --> 00:20:37,368
We're sorry that we've been
touching your property.
494
00:20:37,370 --> 00:20:39,703
We're just very curious
about this location
495
00:20:39,705 --> 00:20:42,106
and we're just exploring.
496
00:20:42,108 --> 00:20:43,441
I don't like this.
497
00:20:43,443 --> 00:20:44,775
I have a weird feeling.
[ Thud in distance ]
498
00:20:44,777 --> 00:20:46,043
- Oh **** dude!
- What?
499
00:20:46,045 --> 00:20:46,978
Are you **** kidding?
500
00:20:46,980 --> 00:20:48,312
What?
Something just moved.
501
00:20:48,314 --> 00:20:50,314
It sounded like it was right in
the freaking office.
502
00:20:50,316 --> 00:20:53,650
You go in there!
My glasses are fogged up! I can't see!
503
00:20:53,652 --> 00:20:55,786
Is there an animal in here?
You heard something?
504
00:20:55,788 --> 00:20:57,054
I literally heard something,
like, move --
505
00:20:57,056 --> 00:20:57,822
[ Thud ]
Dude!
506
00:21:00,927 --> 00:21:04,594
♪♪
507
00:21:04,596 --> 00:21:05,930
TANNER: So, right now,
we're in the basement.
508
00:21:05,932 --> 00:21:08,065
This is where a maintenance man
is said to linger.
509
00:21:08,067 --> 00:21:10,334
We're sorry that we've
been touching your property.
510
00:21:10,336 --> 00:21:12,403
I don't like this.
I have a weird feeling.
511
00:21:12,405 --> 00:21:13,738
ALEX: Holy ****,
dude.
512
00:21:13,740 --> 00:21:15,005
I'm not **** kidding.
What?
513
00:21:15,007 --> 00:21:16,206
Something just moved.
514
00:21:16,208 --> 00:21:17,942
It sounded like it was right in
the fricking office.
515
00:21:17,944 --> 00:21:19,343
Is there an animal in here?
516
00:21:19,345 --> 00:21:20,444
You heard something?
517
00:21:20,446 --> 00:21:22,680
I literally heard
something, like, move.
518
00:21:24,484 --> 00:21:26,350
I'm **** ****
519
00:21:26,352 --> 00:21:27,618
What's going on?
520
00:21:27,620 --> 00:21:29,220
The maintenance man
is messing with us down here.
521
00:21:29,222 --> 00:21:30,421
Dude, I hate it down here.
522
00:21:30,423 --> 00:21:31,822
Okay, I just got the chills.
523
00:21:31,824 --> 00:21:34,024
I don't think we should be
in this part of it.
524
00:21:34,626 --> 00:21:36,360
Look at this, Chelsea.
525
00:21:36,362 --> 00:21:39,229
This is it.
This is the suicide balcony.
526
00:21:39,231 --> 00:21:40,698
They didn't have
these railings here,
527
00:21:40,700 --> 00:21:42,099
and people would jump
to their deaths.
528
00:21:42,101 --> 00:21:44,034
That's why they call this
"the suicide balcony."
529
00:21:44,036 --> 00:21:47,371
CHELSEA:
That's so sad.
530
00:21:47,373 --> 00:21:49,106
DAKOTA: Apparently,
the spirits here,
531
00:21:49,108 --> 00:21:50,640
they like when people
whip out the Ovilus.
532
00:21:50,642 --> 00:21:52,976
So, I'm gonna whip out
the Ovilus right now,
533
00:21:52,978 --> 00:21:55,579
and see if anything here
wants to communicate with us.
534
00:21:55,581 --> 00:21:58,115
So, if there is anything
here with us right now,
535
00:21:58,117 --> 00:22:01,385
this is a device that has
a word database inside of it.
536
00:22:01,387 --> 00:22:03,787
Whatever you want to tell us,
we will hear you.
537
00:22:03,789 --> 00:22:05,122
Can you tell us your name?
538
00:22:05,124 --> 00:22:11,728
Can you tell us why
you decided to maybe
539
00:22:11,730 --> 00:22:12,663
CHELSEA: What?
540
00:22:12,665 --> 00:22:13,731
"People."
541
00:22:13,733 --> 00:22:14,999
He said "people."
542
00:22:15,001 --> 00:22:16,267
Do you see us right now?
543
00:22:16,269 --> 00:22:18,535
Do you see that there's
people up here.
544
00:22:18,537 --> 00:22:19,603
- "Saw."
- "Saw."
545
00:22:19,605 --> 00:22:21,071
- "Saw."
- It said "people" and "saw."
546
00:22:21,073 --> 00:22:22,139
Like, it sees us?
547
00:22:22,141 --> 00:22:24,208
Like, you see us right now?
548
00:22:24,210 --> 00:22:25,276
Dude.
What?
549
00:22:25,278 --> 00:22:26,210
It said "Beat."
550
00:22:26,212 --> 00:22:27,278
What?
I'm not kidding.
551
00:22:27,280 --> 00:22:28,546
"Saw," "people,"
"beat."
552
00:22:28,548 --> 00:22:30,947
Did you see people get beat
up up here?
553
00:22:30,949 --> 00:22:32,416
Is that what you're
trying to tell us?
554
00:22:34,687 --> 00:22:36,620
Sometimes, it's like,
you know the name of the person
555
00:22:36,622 --> 00:22:37,955
who's haunting,
and we don't know anyone.
556
00:22:37,957 --> 00:22:40,958
So, like, we don't know who
we're talking to right now.
557
00:22:40,960 --> 00:22:42,426
What?
"Carol."
558
00:22:42,428 --> 00:22:43,828
It just said
"Carol."
559
00:22:43,830 --> 00:22:45,228
Oh, my gosh.
560
00:22:45,230 --> 00:22:47,230
Carol, thank you
for talking to us.
561
00:22:47,232 --> 00:22:49,566
Thank you for communicating
so clearly with us.
562
00:22:49,568 --> 00:22:52,636
We've never gotten the name
"Carol" on the Ovilus, ever.
563
00:22:52,638 --> 00:22:56,039
I want to know who she was,
and why she's still here.
564
00:22:56,041 --> 00:22:57,975
Should we keep moving?
Let's keep moving.
565
00:22:57,977 --> 00:23:00,778
Thank you, Carol,
for talking to us.
566
00:23:00,780 --> 00:23:02,879
ALEX: Do you think we check in
with Dakota and Chelsea?
567
00:23:02,881 --> 00:23:05,315
TANNER: I don't think that's
a bad idea.
568
00:23:05,317 --> 00:23:09,787
Take a second, and just think
of this place functioning.
569
00:23:09,789 --> 00:23:12,122
Isn't that weird?
570
00:23:12,124 --> 00:23:13,591
That's one of my favorite
parts of --
571
00:23:13,593 --> 00:23:15,659
TANNER:
Tanner for Dakota.
572
00:23:15,661 --> 00:23:17,260
- What is that?
- I don't know.
573
00:23:17,262 --> 00:23:20,397
- Dude!
- That was Tanner.
574
00:23:20,399 --> 00:23:25,202
[ Laughter ]
575
00:23:25,204 --> 00:23:28,205
It's such an emotional roller
coaster.
576
00:23:28,207 --> 00:23:34,678
♪♪
577
00:23:34,680 --> 00:23:36,347
DAKOTA: We just put new
batteries in our cameras.
578
00:23:36,349 --> 00:23:38,748
Tanner and Alex, you guys are
now gonna go to the 4th floor,
579
00:23:38,750 --> 00:23:39,883
where me and Chelsea just were.
580
00:23:39,885 --> 00:23:41,485
me and Chelsea are gonna go
to the basement,
581
00:23:41,487 --> 00:23:42,553
where you guys were.
582
00:23:42,555 --> 00:23:44,088
CHELSEA: See you.
Wouldn't want to be you.
583
00:23:44,090 --> 00:23:45,356
TANNER: That's rude.
584
00:23:45,358 --> 00:23:49,560
♪♪
585
00:23:49,562 --> 00:23:51,095
Oh, my goodness.
586
00:23:51,097 --> 00:23:53,897
All of these walls
are solid frozen.
587
00:23:53,899 --> 00:23:55,098
ALEX:
It is so cold.
588
00:23:55,100 --> 00:23:57,501
I wonder why there's
caution tape up on this.
589
00:23:57,503 --> 00:23:59,836
Alright.
Let's be extra careful.
590
00:23:59,838 --> 00:24:00,971
Yeah.
591
00:24:00,973 --> 00:24:02,439
This is, like,
pure ice on the ground.
592
00:24:02,441 --> 00:24:06,643
Dude, I'm sliding.
593
00:24:06,645 --> 00:24:08,912
Honestly, I could wear,
like, skates right now,
594
00:24:08,914 --> 00:24:10,714
and easily get across this
595
00:24:12,919 --> 00:24:15,919
CHELSEA: Dude, that wall's
gonna break open.
596
00:24:15,921 --> 00:24:18,656
Oh, my gosh.
What the hell?
597
00:24:18,658 --> 00:24:20,591
Oh, my gosh.
598
00:24:20,593 --> 00:24:22,526
I just don't like basements.
599
00:24:22,528 --> 00:24:24,461
The spirit that is said
to haunt down here
600
00:24:24,463 --> 00:24:26,864
is the maintenance man --
the ex-maintenance man.
601
00:24:26,866 --> 00:24:28,832
This is so messed up.
602
00:24:28,834 --> 00:24:33,336
DAKOTA: This is the area that they see
him, right over in here.
603
00:24:33,338 --> 00:24:35,739
That's just too much open space.
604
00:24:35,741 --> 00:24:37,141
So, I'm gonna try
to take some photos
605
00:24:37,143 --> 00:24:38,876
on my phone right now,
and just see if, maybe,
606
00:24:38,878 --> 00:24:41,011
I can catch the maintenance man
on camera.
607
00:24:41,013 --> 00:24:42,947
Can you show yourself?
608
00:24:42,949 --> 00:24:44,814
I'm just taking a bunch
of pictures in a row,
609
00:24:44,816 --> 00:24:47,885
as many as I can.
610
00:24:47,887 --> 00:24:49,152
Nothing.
Nothing?
611
00:24:49,154 --> 00:24:50,354
Nothing at all.
612
00:24:50,356 --> 00:24:51,622
Well, at least we're trying.
613
00:24:51,624 --> 00:24:52,957
TANNER: Dang, dude.
614
00:24:52,959 --> 00:24:55,359
This is the suicide balcony
in the nurse's station.
615
00:24:55,361 --> 00:24:58,295
The tuberculosis
completely overcame their body
616
00:24:58,297 --> 00:25:01,131
and this is where people
would jump to their deaths.
617
00:25:01,133 --> 00:25:02,166
It's so sad.
618
00:25:02,168 --> 00:25:03,567
Should we go sit down over here,
619
00:25:03,569 --> 00:25:04,568
and whip out the Ovilus?
620
00:25:04,570 --> 00:25:05,702
TANNER:
Let's whip it out.
621
00:25:05,704 --> 00:25:08,372
♪♪
622
00:25:08,374 --> 00:25:10,908
So, our friends,
Dakota and Chelsea were up here,
623
00:25:10,910 --> 00:25:13,510
and were talking
to a girl named Carol.
624
00:25:13,512 --> 00:25:16,380
Carol, were you a patient?
625
00:25:16,382 --> 00:25:17,848
Dude, we just got "Carol."
626
00:25:17,850 --> 00:25:18,982
What?
"Carol."
627
00:25:18,984 --> 00:25:20,250
We just got "Carol."
628
00:25:20,252 --> 00:25:23,387
Carol, is there something
that Tanner and I need to know?
629
00:25:23,389 --> 00:25:25,189
Carol, keep talking to us.
630
00:25:25,191 --> 00:25:27,324
Were you a patient here?
631
00:25:27,326 --> 00:25:29,760
What is your relationship
to this building?
632
00:25:31,330 --> 00:25:33,530
What?
It just said "killed."
633
00:25:33,532 --> 00:25:35,199
What?
No way.
634
00:25:35,201 --> 00:25:37,935
So, you were killed here?
You were a patient?
635
00:25:37,937 --> 00:25:40,938
I mean, we are sitting right
next to the suicide balcony.
636
00:25:40,940 --> 00:25:43,206
She probably doesn't want to go
into how she actually died.
637
00:25:43,208 --> 00:25:46,343
Carol, we really appreciate
you talking to us,
638
00:25:46,345 --> 00:25:50,481
and giving us these answers,
and communicating with us.
639
00:25:50,483 --> 00:25:52,616
Let's -- Let's just
get out of here.
640
00:25:52,618 --> 00:25:55,485
♪♪
641
00:25:55,487 --> 00:25:59,356
CHELSEA: Oh, my gosh.
What happened here?
642
00:25:59,358 --> 00:26:02,759
DAKOTA: Right now, I'm going to
roll on the digital recorder.
643
00:26:02,761 --> 00:26:05,228
There's said to be
a maintenance man down here.
644
00:26:05,230 --> 00:26:07,565
How come you're still down here?
645
00:26:07,567 --> 00:26:10,500
♪♪
646
00:26:10,502 --> 00:26:13,237
Alright. I'm gonna cut
on the digital recorder.
647
00:26:13,239 --> 00:26:14,504
Play this back.
648
00:26:14,506 --> 00:26:17,041
How come you're still down here?
649
00:26:17,043 --> 00:26:19,509
Alright. I'm gonna cut
on the digital recorder.
650
00:26:19,511 --> 00:26:21,578
Nothing.
Literally nothing.
651
00:26:21,580 --> 00:26:23,446
We've tried
so many things down here.
652
00:26:23,448 --> 00:26:25,115
We've tried every
piece of equipment
653
00:26:25,117 --> 00:26:26,783
I can think of that
would work down here.
654
00:26:26,785 --> 00:26:27,784
We've got no--
655
00:26:27,786 --> 00:26:29,954
[ Unidentified noise ]
656
00:26:32,324 --> 00:26:35,593
♪♪
657
00:26:35,595 --> 00:26:38,061
DAKOTA: There's said to be
a maintenance man down here.
658
00:26:38,063 --> 00:26:40,397
How come you're still down here?
659
00:26:40,399 --> 00:26:42,799
Alright. I'm gonna cut on
the digital recorder.
660
00:26:42,801 --> 00:26:44,668
- Nothing.
- Literally nothing.
661
00:26:44,670 --> 00:26:46,670
We've tried so many things
down here.
662
00:26:46,672 --> 00:26:48,205
We've tried every
piece of equipment
663
00:26:48,207 --> 00:26:50,674
I can think of that would work
done here, and we've gotten no--
664
00:26:50,676 --> 00:26:54,077
[ Unidentified noise ]
665
00:26:54,079 --> 00:26:56,346
Are you okay?
What was that?
666
00:26:56,348 --> 00:26:58,482
CHELSEA: I have
no idea, dude.
667
00:26:58,484 --> 00:26:59,416
Did something just, like,
668
00:26:59,418 --> 00:27:03,486
fall off the wall.
What was that?
669
00:27:03,488 --> 00:27:05,689
I can't tell if that was,
like, paranormal,
670
00:27:05,691 --> 00:27:07,624
or like, the building's
just collapsing.
671
00:27:07,626 --> 00:27:09,360
We should at least just look.
672
00:27:09,362 --> 00:27:10,427
Or, do you want to look?
673
00:27:10,429 --> 00:27:11,695
Maybe you just look.
674
00:27:11,697 --> 00:27:13,830
I'll be right over here.
Like, it's not that far.
675
00:27:13,832 --> 00:27:14,898
[ Sighs ]
676
00:27:14,900 --> 00:27:15,899
Crap.
677
00:27:15,901 --> 00:27:21,105
♪♪
678
00:27:21,107 --> 00:27:23,440
Hello?
679
00:27:23,442 --> 00:27:26,577
It sounded like it came from
right around this corner, here.
680
00:27:26,579 --> 00:27:29,513
♪♪
681
00:27:29,515 --> 00:27:31,148
Here's the staircase.
682
00:27:32,184 --> 00:27:33,450
Wait a second.
What?
683
00:27:33,452 --> 00:27:35,919
Was there something, like,
across the floor
684
00:27:35,921 --> 00:27:37,521
on the doorway By the staircase?
685
00:27:37,523 --> 00:27:39,723
I don't know.
Come look at this.
686
00:27:39,725 --> 00:27:41,157
I'm not kidding.
Come look at this.
687
00:27:41,159 --> 00:27:42,592
I don't think that was there.
688
00:27:42,594 --> 00:27:45,262
When we came downstairs, I do
not remember stepping over this.
689
00:27:45,264 --> 00:27:46,396
I don't remember seeing it,
690
00:27:46,398 --> 00:27:48,132
but I don't remember
not seeing it.
691
00:27:48,134 --> 00:27:52,803
I could see myself
walking over it.
692
00:27:52,805 --> 00:27:54,271
That kind of sounds like it
693
00:27:54,273 --> 00:27:56,073
It does sound close to it.
694
00:27:56,075 --> 00:27:57,807
That sounds very similar.
695
00:27:57,809 --> 00:27:59,343
We've tried every piece
of equipment
696
00:27:59,345 --> 00:28:01,277
I could think of them
would work done here.
697
00:28:01,279 --> 00:28:02,212
We've got no--
698
00:28:02,214 --> 00:28:05,348
[ Unidentified noise ]
699
00:28:05,350 --> 00:28:08,952
Even this caution tape
was -- was up.
700
00:28:08,954 --> 00:28:11,488
Do you remember that?
The caution tape was up.
701
00:28:11,490 --> 00:28:14,024
Right there. Like, that's -- I'm
almost certain the caution tape
702
00:28:14,026 --> 00:28:15,558
was connected to the doorknob.
703
00:28:15,560 --> 00:28:16,560
Now, it's not.
704
00:28:16,562 --> 00:28:18,495
Is there any way
we can figure it out?
705
00:28:18,497 --> 00:28:21,031
DAKOTA:
Hey, Alex and Tanner.
706
00:28:21,033 --> 00:28:22,432
TANNER:
Yo. What up?
707
00:28:22,434 --> 00:28:24,568
Hey, we just heard, like,
the loudest fricking noise.
708
00:28:24,570 --> 00:28:26,103
Did you guys hear that at all?
709
00:28:26,105 --> 00:28:27,837
No. We didn't hear
anything at all.
710
00:28:27,839 --> 00:28:28,972
Where'd you hear it from?
711
00:28:28,974 --> 00:28:30,974
Well, I think I know
what it came from,
712
00:28:30,976 --> 00:28:33,577
but I want to review the footage
on my laptop.
713
00:28:33,579 --> 00:28:36,847
So, me and Chelsea are gonna go
back up to the gear room.
714
00:28:36,849 --> 00:28:39,983
That's fine. We'll meet you
in about 10 minutes or so.
715
00:28:39,985 --> 00:28:43,520
Okay. This might be a lot
for nothing, here.
716
00:28:43,522 --> 00:28:45,322
This might be totally worthless
to review this.
717
00:28:45,324 --> 00:28:47,057
When me and Chelsea
heard the loud noise,
718
00:28:47,059 --> 00:28:48,391
and we rounded the corner,
719
00:28:48,393 --> 00:28:51,128
the caution tape was no longer
on the doorknob,
720
00:28:51,130 --> 00:28:52,662
and there was something
in front of the doorway.
721
00:28:52,664 --> 00:28:53,864
So, I just want to see,
722
00:28:53,866 --> 00:28:54,998
when we initially
went down there,
723
00:28:55,000 --> 00:28:55,999
if there was anything there.
724
00:28:56,001 --> 00:28:57,134
This is the camera angle.
725
00:28:57,136 --> 00:28:59,670
This is my POV
when walking down the stairs
726
00:28:59,672 --> 00:29:02,606
for the first time,
to go to the basement.
727
00:29:02,608 --> 00:29:04,474
Boom. Boom.
728
00:29:04,476 --> 00:29:06,543
Holy ****
729
00:29:06,545 --> 00:29:07,944
Dude, the caution tape.
730
00:29:07,946 --> 00:29:10,147
Caution tape connected
to the doorknob.
731
00:29:10,149 --> 00:29:12,282
Nothing is in front
of the doorway, here.
732
00:29:12,284 --> 00:29:13,484
Nothing is in front of it,
right?
733
00:29:13,486 --> 00:29:15,085
Nothing.
It's a clear path.
734
00:29:15,087 --> 00:29:17,621
This is what we see
when I round the corner.
735
00:29:17,623 --> 00:29:19,156
Here's the staircase.
736
00:29:19,158 --> 00:29:20,557
Boom.
- Whoa.
737
00:29:20,559 --> 00:29:22,025
Right there.
What is that?
738
00:29:22,027 --> 00:29:24,561
I have no idea.
But it was not there before.
739
00:29:24,563 --> 00:29:25,629
Look at the caution tape.
740
00:29:25,631 --> 00:29:27,164
Yeah, no, that's ripped.
741
00:29:27,166 --> 00:29:28,632
It looks like
two separate events,
742
00:29:28,634 --> 00:29:30,233
which makes it even creepier.
743
00:29:30,235 --> 00:29:32,369
The basement is known
for poltergeist activity.
744
00:29:32,371 --> 00:29:34,905
The maintenance man
throws things, pushes things.
745
00:29:34,907 --> 00:29:35,972
I am mind blown.
746
00:29:35,974 --> 00:29:37,841
I'm so glad we reviewed this.
747
00:29:37,843 --> 00:29:41,778
I'm glad we reviewed it,
but now, I'm nervous.
748
00:29:41,780 --> 00:29:43,647
I hope that was explainable.
I hope that was natural.
749
00:29:43,649 --> 00:29:45,949
But I just don't believe it was.
750
00:29:48,387 --> 00:29:50,854
Right now, we're actually
gonna go walk outside
751
00:29:50,856 --> 00:29:52,322
to the crematorium.
752
00:29:52,324 --> 00:29:54,191
The crematorium is where
all the bodies were burned.
753
00:29:54,193 --> 00:29:57,060
It's said that some people
were burned alive in there --
754
00:29:57,062 --> 00:29:59,662
people who they pronounced dead
but weren't actually dead.
755
00:29:59,664 --> 00:30:01,731
So, we're gonna do this one
as a group.
756
00:30:01,733 --> 00:30:07,004
♪♪
757
00:30:07,006 --> 00:30:09,873
- So cold, dude.
- I know. It's freezing.
758
00:30:09,875 --> 00:30:12,342
Just focusing on
not eating ****.
759
00:30:12,344 --> 00:30:15,545
CHELSEA: The snow
is so high.
760
00:30:15,547 --> 00:30:17,347
DAKOTA: It's all the way up
to your head, Chelsea.
761
00:30:17,349 --> 00:30:19,015
Like, if they didn't plow
this a little bit,
762
00:30:19,017 --> 00:30:21,351
the snow would be
all the way up to our heads.
763
00:30:21,353 --> 00:30:24,888
There's no way the RV would
have been able to get up here.
764
00:30:24,890 --> 00:30:26,890
There it is.
It's so scary.
765
00:30:26,892 --> 00:30:29,026
The crematorium is right here.
766
00:30:29,028 --> 00:30:31,895
Oh, my God.
767
00:30:31,897 --> 00:30:34,698
Here's the railing.
Don't go forward.
768
00:30:34,700 --> 00:30:36,366
Go left.
769
00:30:36,368 --> 00:30:37,968
Yeah, that would really hurt.
770
00:30:37,970 --> 00:30:39,837
Damn, this is dangerous.
Okay.
771
00:30:39,839 --> 00:30:41,905
They say that this is one of
the most haunted parts,
772
00:30:41,907 --> 00:30:43,574
too, is the crematorium.
773
00:30:43,576 --> 00:30:52,115
♪♪
774
00:30:52,117 --> 00:30:54,317
This doesn't feel right.
775
00:30:54,319 --> 00:30:56,386
I know.
It's just, like, really sad.
776
00:30:56,388 --> 00:30:58,989
Like, people came here,
and hoped for a cure,
777
00:30:58,991 --> 00:31:00,123
and hoped for healing,
778
00:31:00,125 --> 00:31:02,259
but it was really like
a death sentence.
779
00:31:02,261 --> 00:31:04,194
Almost everyone
who walked through the doors
780
00:31:04,196 --> 00:31:05,195
ended up dying.
781
00:31:05,197 --> 00:31:07,264
It's sad to look at a location,
782
00:31:07,266 --> 00:31:09,466
and see where
we didn't get it right.
783
00:31:09,468 --> 00:31:10,667
[ Unidentified noise ]
784
00:31:10,669 --> 00:31:12,602
- What was that?
- I just heard a scream.
785
00:31:12,604 --> 00:31:14,604
You heard that, too?
- A guy screaming.
786
00:31:14,606 --> 00:31:17,073
Yeah. Like --
[ Imitates scream ]
787
00:31:17,075 --> 00:31:18,808
...where we didn't
get it right.
788
00:31:19,744 --> 00:31:21,745
- What was that?
- I just heard a scream.
789
00:31:21,747 --> 00:31:23,546
That came from outside
in the woods.
790
00:31:23,548 --> 00:31:26,216
That's the first disembodied
voice I've heard all night.
791
00:31:26,218 --> 00:31:29,353
That was too close to be someone
from the city, or anything.
792
00:31:29,355 --> 00:31:31,955
That was in the woods,
or close to here.
793
00:31:31,957 --> 00:31:34,090
Let's get out of here.
- Let's go back to the gear.
794
00:31:35,294 --> 00:31:38,161
ALEX: Dude, I don't know.
I just got really sad in there.
795
00:31:38,163 --> 00:31:40,230
Like, after that response...
796
00:31:40,232 --> 00:31:42,766
♪♪
797
00:31:42,768 --> 00:31:46,236
DAKOTA: Right now,
it is time for us to go to bed.
798
00:31:46,238 --> 00:31:49,039
- Aw, son of a --
- Aw.
799
00:31:49,041 --> 00:31:51,574
- What was that?
- I don't feel safe at all.
800
00:31:52,511 --> 00:31:54,678
DAKOTA:
I'm coming, Tanner.
801
00:31:56,982 --> 00:32:00,984
♪♪
802
00:32:00,986 --> 00:32:04,454
DAKOTA Right now,
it is time for us to go to bed,
803
00:32:04,456 --> 00:32:09,192
separately, spread across this
massive abandoned sanatorium.
804
00:32:09,194 --> 00:32:10,260
This entire road trip,
805
00:32:10,262 --> 00:32:11,862
this is all about
chasing the fear,
806
00:32:11,864 --> 00:32:13,196
trying to conquer the fear.
807
00:32:13,198 --> 00:32:16,466
And what better way than
to separate, and sleep alone?
808
00:32:16,468 --> 00:32:19,402
We've all agreed on
the four scariest locations.
809
00:32:19,404 --> 00:32:21,671
We have the fourth floor.
810
00:32:21,673 --> 00:32:24,007
This is where many patients died
by suicide
811
00:32:24,009 --> 00:32:25,342
from jumping off the balcony
812
00:32:25,344 --> 00:32:26,743
At different times in the night,
813
00:32:26,745 --> 00:32:28,945
both of us -- Tanner and Alex,
and me in Chelsea --
814
00:32:28,947 --> 00:32:31,815
we thought we were interacting
with a girl named Carol.
815
00:32:31,817 --> 00:32:33,416
What? "Carol."
816
00:32:33,418 --> 00:32:37,420
Carol, is there something that
Tanner and I need to know?
817
00:32:37,422 --> 00:32:39,022
It just said "killed."
818
00:32:39,024 --> 00:32:42,959
We have the third floor hallway,
where it's alleged
819
00:32:42,961 --> 00:32:45,161
that the Mother's Day massacre
took place,
820
00:32:45,163 --> 00:32:50,367
where a patient shot an orderly,
and then put the gun on himself.
821
00:32:50,369 --> 00:32:53,636
Then, we have
the East Wing basement,
822
00:32:53,638 --> 00:32:56,439
with the spirit of a former
maintenance man is said to haunt.
823
00:32:56,441 --> 00:32:58,107
When me and Chelsea
were down there,
824
00:32:58,109 --> 00:33:01,912
we heard the loudest noise
I've heard in a very long time.
825
00:33:01,914 --> 00:33:04,181
And it turned out that
it was something that fell
826
00:33:04,183 --> 00:33:06,716
right in front of the doorway
that leads to the staircase.
827
00:33:06,718 --> 00:33:09,719
And then, the caution tape
that was taped to the doorknob
828
00:33:09,721 --> 00:33:11,655
and the banister
was cut in half.
829
00:33:11,657 --> 00:33:14,858
And then, for our fourth
and final location,
830
00:33:14,860 --> 00:33:21,198
we have the crematorium, all the
way across in its own building.
831
00:33:21,200 --> 00:33:23,400
This is where they would burn
the bodies of the dead.
832
00:33:23,402 --> 00:33:26,203
They say that some people
were pronounced dead,
833
00:33:26,205 --> 00:33:28,271
but weren't actually dead,
and were burned alive.
834
00:33:28,273 --> 00:33:30,740
Those are four
sleeping arrangements.
835
00:33:30,742 --> 00:33:32,876
Tanner's gonna write those out
on a piece of paper,
836
00:33:32,878 --> 00:33:34,277
and we're gonna
draw out of a hat.
837
00:33:34,279 --> 00:33:36,146
And that's where you go sleep
for the rest of the night.
838
00:33:36,148 --> 00:33:38,414
Who wants to go first?
839
00:33:38,416 --> 00:33:41,351
TANNER:
Alex goes first.
840
00:33:41,353 --> 00:33:43,086
ALEX:
Here we go.
841
00:33:43,088 --> 00:33:44,421
No.
842
00:33:46,424 --> 00:33:48,158
DAKOTA:
Got the crematorium.
843
00:33:48,160 --> 00:33:49,759
I'm sorry, man.
844
00:33:49,761 --> 00:33:51,494
I might as well not even
bring a walkie.
845
00:33:51,496 --> 00:33:53,029
There's no way that I'm gonna
846
00:33:53,031 --> 00:33:55,031
be able to communicate
with anyone.
847
00:33:55,033 --> 00:33:56,165
Okay. I'll go next.
848
00:33:56,167 --> 00:33:58,001
TANNER:
Alright, Chelsea.
849
00:34:00,105 --> 00:34:03,707
The fourth floor
suicide balcony.
850
00:34:03,709 --> 00:34:07,444
I'm just hoping that everything
leaves me alone up there.
851
00:34:07,446 --> 00:34:09,713
DAKOTA: Tanner,
do you want to draw next?
852
00:34:09,715 --> 00:34:10,647
Here we go.
853
00:34:12,918 --> 00:34:15,719
Aw, son of a...
854
00:34:15,721 --> 00:34:17,320
What? What did you get?
the basement?
855
00:34:17,322 --> 00:34:18,521
I got the basement.
856
00:34:18,523 --> 00:34:20,524
You've got to be joking.
857
00:34:20,526 --> 00:34:21,791
No way.
858
00:34:21,793 --> 00:34:24,661
This is pretty good
for me, I will say.
859
00:34:24,663 --> 00:34:26,329
This means I got
the third floor.
860
00:34:26,331 --> 00:34:27,397
I'm not gonna lie,
861
00:34:27,399 --> 00:34:29,533
I feel pretty good
about the third floor.
862
00:34:29,535 --> 00:34:31,534
Don't even care
to walkie check us.
863
00:34:31,536 --> 00:34:32,802
We know you'll be okay.
864
00:34:32,804 --> 00:34:34,004
I mean,
I don't usually get lucky.
865
00:34:34,006 --> 00:34:35,004
I've been screwed a lot.
866
00:34:35,006 --> 00:34:36,539
Alright.
Let's bundle up.
867
00:34:36,541 --> 00:34:37,674
Let's do this.
868
00:34:37,676 --> 00:34:39,342
[ Tanner imitates
Dakota mockingly ]
869
00:34:39,344 --> 00:34:45,816
♪♪
870
00:34:45,818 --> 00:34:49,418
TANNER: Well, I just got
the basement.
871
00:34:49,420 --> 00:34:52,622
I am definitely
not happy about it.
872
00:34:52,624 --> 00:34:54,424
It is said that the maintenance
man is down here.
873
00:34:54,426 --> 00:34:57,427
He doesn't like when people
rummage around his stuff.
874
00:34:57,429 --> 00:35:01,097
We've been doing that all night,
and now I'm by myself.
875
00:35:01,099 --> 00:35:05,902
♪♪
876
00:35:05,904 --> 00:35:09,840
Tonight was one hell of a way
to start a road trip.
877
00:35:09,842 --> 00:35:12,842
I drew the crematorium.
878
00:35:12,844 --> 00:35:16,379
If something happens, I'm in
a vulnerable position right now.
879
00:35:16,381 --> 00:35:20,116
This is the first night
that I am completely isolated
880
00:35:20,118 --> 00:35:21,985
in a separate building.
881
00:35:21,987 --> 00:35:26,189
♪♪
882
00:35:26,191 --> 00:35:29,859
So, here I am, on the fourth
floor suicide balcony.
883
00:35:29,861 --> 00:35:31,127
This is the location
884
00:35:31,129 --> 00:35:33,997
where patients would
end their own lives.
885
00:35:33,999 --> 00:35:36,533
It's actually really,
really, really sad.
886
00:35:36,535 --> 00:35:39,135
I know emotions can change
instantaneously,
887
00:35:39,137 --> 00:35:41,838
but right now, I just feel sad.
888
00:35:44,343 --> 00:35:46,876
DAKOTA: So, right now,
I am on the third floor hallway.
889
00:35:46,878 --> 00:35:48,945
I just got to
my sleeping arrangement.
890
00:35:48,947 --> 00:35:50,480
This is where the alleged
891
00:35:50,482 --> 00:35:52,482
Mother's Day massacre
took place.
892
00:35:52,484 --> 00:35:54,284
You know, it's been a few months
since we've done this,
893
00:35:54,286 --> 00:35:56,219
so I'm scared.
I'm super nervous.
894
00:35:56,221 --> 00:35:58,488
I don't really feel quite
prepared, yet, to do this.
895
00:35:58,490 --> 00:36:00,157
Oh, my gosh.
896
00:36:00,159 --> 00:36:01,824
I forgot how scary this was.
897
00:36:01,826 --> 00:36:04,026
Holy crap.
Screw this.
898
00:36:04,028 --> 00:36:12,168
♪♪
899
00:36:12,170 --> 00:36:14,904
So, earlier tonight,
we didn't really spend
900
00:36:14,906 --> 00:36:16,706
a whole lot of time in here.
901
00:36:16,708 --> 00:36:19,508
And so, I'm gonna
whip out the Ovilus.
902
00:36:19,510 --> 00:36:20,710
What happened to you?
903
00:36:20,712 --> 00:36:22,578
Do you want to talk about that?
904
00:36:22,580 --> 00:36:25,181
Did you die in this building?
905
00:36:25,183 --> 00:36:29,019
Are you one of the patients
that was burnt alive?
906
00:36:30,922 --> 00:36:32,455
I have never heard that.
907
00:36:32,457 --> 00:36:34,190
It just said "Shh."
908
00:36:34,192 --> 00:36:36,859
It didn't say "hush."
It didn't say "quiet."
909
00:36:36,861 --> 00:36:38,261
It said "Shh."
910
00:36:38,263 --> 00:36:41,064
Okay, so, you obviously
don't want me talking
911
00:36:41,066 --> 00:36:42,465
about how you died.
912
00:36:42,467 --> 00:36:46,336
Do you want to tell me something
about yourself, where you are?
913
00:36:46,338 --> 00:36:48,538
Anything?
914
00:36:48,540 --> 00:36:49,939
I'm shutting this down.
915
00:36:49,941 --> 00:36:53,109
Clearly, it does not want me
talking about that.
916
00:36:55,146 --> 00:37:00,950
CHELSEA: I'm literally
so fricking cold right now.
917
00:37:00,952 --> 00:37:05,421
DAKOTA:
This place is freaky.
918
00:37:05,423 --> 00:37:07,823
TANNER: Geez, a part of
the ceiling just fell down.
919
00:37:07,825 --> 00:37:17,033
♪♪
920
00:37:17,035 --> 00:37:18,835
Been down here for a while now,
921
00:37:18,837 --> 00:37:22,038
and I think I'm just going to
try to challenge myself
922
00:37:22,040 --> 00:37:25,441
and just go dark
for a little bit.
923
00:37:25,443 --> 00:37:27,711
Oh, my God. Pitch black.
924
00:37:27,713 --> 00:37:30,513
Something just does not
feel right down here.
925
00:37:30,515 --> 00:37:33,049
I don't feel safe at all.
I don't feel like I'm alone.
926
00:37:33,051 --> 00:37:35,118
I feel like
I'm just being watched.
927
00:37:35,120 --> 00:37:41,857
♪♪
928
00:37:41,859 --> 00:37:42,792
[ Thud ]
929
00:37:42,794 --> 00:37:44,794
Oh!
930
00:37:44,796 --> 00:37:45,795
What the **** was that?!
931
00:37:49,334 --> 00:37:51,067
TANNER: Something just does not
feel right down here.
932
00:37:51,069 --> 00:37:57,941
♪♪
933
00:37:57,943 --> 00:37:58,875
[ Thud ]
934
00:37:58,877 --> 00:38:00,944
Oh!
935
00:38:00,946 --> 00:38:02,679
What the **** was that?!
936
00:38:02,681 --> 00:38:04,013
[ Radio chirps ]
Dakota?
937
00:38:04,015 --> 00:38:06,883
[ Screams ] Oh, whew!
Holy crap!
938
00:38:06,885 --> 00:38:08,151
Yo, go for Dakota.
939
00:38:08,153 --> 00:38:09,619
Dude, I just heard something.
940
00:38:09,621 --> 00:38:12,489
I just went dark, and I -- I
heard something behind my door.
941
00:38:12,491 --> 00:38:13,556
I don't know where it came from,
942
00:38:13,558 --> 00:38:15,491
but it sounded super loud
and close.
943
00:38:15,493 --> 00:38:17,627
Okay, copy. I'm coming.
I'm coming. Give me a minute.
944
00:38:19,964 --> 00:38:21,031
I'm coming.
945
00:38:23,101 --> 00:38:24,567
I'm coming to you!
946
00:38:24,569 --> 00:38:26,770
Yo!
Yo.
947
00:38:26,772 --> 00:38:27,971
Are you okay?
948
00:38:27,973 --> 00:38:29,572
Holy **** dude.
949
00:38:29,574 --> 00:38:31,574
That was the scariest thing
ever.
950
00:38:31,576 --> 00:38:38,782
♪♪
951
00:38:38,784 --> 00:38:45,921
♪♪
952
00:38:45,923 --> 00:38:46,790
Oh!
953
00:38:46,792 --> 00:38:50,927
♪♪
954
00:38:50,929 --> 00:38:52,328
I don't know.
955
00:38:52,330 --> 00:38:53,863
No, no, no, no, no.
I'm glad you called me down.
956
00:38:53,865 --> 00:38:56,466
TANNER: Let's go check it out.
I just need peace of mind.
957
00:38:56,468 --> 00:38:59,135
♪♪
958
00:38:59,137 --> 00:39:02,539
Hello?
959
00:39:02,541 --> 00:39:04,273
Is there someone
down here with us?
960
00:39:04,275 --> 00:39:05,875
I hate this basement.
961
00:39:05,877 --> 00:39:07,676
Like, I don't even like being
down here right now.
962
00:39:07,678 --> 00:39:09,812
I know. Just, I feel like I'm
being watched the whole time.
963
00:39:09,814 --> 00:39:12,415
Yeah, something bad happened
down here in this basement
964
00:39:12,417 --> 00:39:14,417
that we don't know about.
That's what I'm saying.
965
00:39:14,419 --> 00:39:15,952
I feel like there's more
to this history
966
00:39:15,954 --> 00:39:17,353
that we haven't figured out yet.
967
00:39:17,355 --> 00:39:18,621
I'm going to go back upstairs
968
00:39:18,623 --> 00:39:20,623
and just walkie me
if anything else happens.
969
00:39:20,625 --> 00:39:23,293
Thank you for coming down, man.
Jiminy Christmas.
970
00:39:23,295 --> 00:39:25,295
At least we know
there's not a person down here,
971
00:39:25,297 --> 00:39:27,831
but that almost might be worse.
Right.
972
00:39:27,833 --> 00:39:31,434
♪♪
973
00:39:31,436 --> 00:39:33,636
DAKOTA: The sun is coming up
right now.
974
00:39:33,638 --> 00:39:36,572
I think it's time for us
to get up and get out of here.
975
00:39:36,574 --> 00:39:39,308
I think I've had enough
of this place, that's for sure.
976
00:39:39,310 --> 00:39:41,177
Chelsea?
- Yeah?
977
00:39:41,179 --> 00:39:44,381
- You survive?
- Dude, I'm an icicle.
978
00:39:44,383 --> 00:39:46,049
- Hey, Tanner?
- [ Sighs ]
979
00:39:46,051 --> 00:39:47,250
Ready to get out of here?
980
00:39:47,252 --> 00:39:49,519
Yeah, you don't need
to tell me twice.
981
00:39:49,521 --> 00:39:56,593
♪♪
982
00:39:56,595 --> 00:39:59,062
DAKOTA: I'm glad I did not go
inside four years ago
983
00:39:59,064 --> 00:40:01,598
because I would not
have been ready for it.
984
00:40:01,600 --> 00:40:05,268
I feel like this place
far exceeded my expectations
985
00:40:05,270 --> 00:40:07,603
in terms of how scary it was.
986
00:40:07,605 --> 00:40:10,606
That was a hell of a night.
987
00:40:10,608 --> 00:40:13,276
Let's get the hell out of here.
988
00:40:13,278 --> 00:40:16,880
The activity in this building
was unbelievable.
989
00:40:16,882 --> 00:40:18,280
From the moment we got in,
990
00:40:18,282 --> 00:40:20,950
it felt like there is
a thousand eyes watching us
991
00:40:20,952 --> 00:40:23,886
and following us
around at every turn.
992
00:40:23,888 --> 00:40:25,955
TANNER: We were
in such freezing temperatures
993
00:40:25,957 --> 00:40:28,958
that it was hard to tell
what was really going on.
994
00:40:28,960 --> 00:40:31,294
I mean, our bodies were shaking
and we didn't know
995
00:40:31,296 --> 00:40:33,296
if that's something
in the spiritual realm
996
00:40:33,298 --> 00:40:36,031
or if that is just
the weather outside.
997
00:40:36,033 --> 00:40:39,235
CHELSEA: This place is filled
with paranormal,
998
00:40:39,237 --> 00:40:40,570
with unknown.
999
00:40:40,572 --> 00:40:43,306
Once we started peeling
the layers away at this building
1000
00:40:43,308 --> 00:40:46,042
and what it really encompassed,
1001
00:40:46,044 --> 00:40:48,444
it was terrifying.
1002
00:40:48,446 --> 00:40:50,312
DAKOTA:
People came here for healing,
1003
00:40:50,314 --> 00:40:51,380
and little did they know
1004
00:40:51,382 --> 00:40:52,649
they came here to die.
1005
00:40:52,651 --> 00:40:54,049
And I feel like a lot of people
1006
00:40:54,051 --> 00:40:56,252
might not even have realized
they passed away,
1007
00:40:56,254 --> 00:40:59,322
and that's why there's
so much energy on the property.
1008
00:40:59,324 --> 00:41:02,192
That's just one of many.
- One down.
1009
00:41:02,194 --> 00:41:06,129
CHELSEA: That was
a really hard first one.
1010
00:41:06,131 --> 00:41:09,065
Nopeming is definitely the place
1011
00:41:09,067 --> 00:41:11,467
that we've always
feared growing up.
1012
00:41:11,469 --> 00:41:14,471
And we finally got
to tackle this place,
1013
00:41:14,473 --> 00:41:16,272
and we came out of it.
1014
00:41:16,274 --> 00:41:17,540
CHELSEA:
I'm proud of everybody.
1015
00:41:17,542 --> 00:41:20,075
We came in last night
with a new kind of goal,
1016
00:41:20,077 --> 00:41:21,944
and that goal
was to chase the fear.
1017
00:41:21,946 --> 00:41:24,080
And that's exactly what we did.
1018
00:41:24,082 --> 00:41:26,883
Chelsea is picking
the next location.
1019
00:41:26,885 --> 00:41:29,619
I know that she really wants
to show us
1020
00:41:29,621 --> 00:41:31,754
that she is able to pick
something
1021
00:41:31,756 --> 00:41:33,423
just as scary as her brother,
1022
00:41:33,425 --> 00:41:35,424
and she's going
to try to one-up him.
1023
00:41:35,426 --> 00:41:37,826
Honestly, I'm scared
because it's Chelsea,
1024
00:41:37,828 --> 00:41:40,964
and she may look sweet,
she may look innocent,
1025
00:41:40,966 --> 00:41:45,134
but deep down,
she is freaking scary.
1026
00:41:45,136 --> 00:41:46,903
I think you'll like
my pit stop, though.
1027
00:41:46,905 --> 00:41:48,571
Okay. Fair enough.
1028
00:41:48,573 --> 00:41:50,306
CHELSEA:
I know where we're going next,
1029
00:41:50,308 --> 00:41:53,576
and I'm just hoping that we
are able to get our energy back
1030
00:41:53,578 --> 00:41:56,445
because we are going to need
all of it.
1031
00:41:56,447 --> 00:41:58,848
♪♪
72716
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.