All language subtitles for Der Kommissar und das Meer-s01e25-Lichterfest

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,800 --> 00:00:02,400 Robert Anders 2 00:00:02,720 --> 00:00:04,320 Thomas Wittberg 3 00:00:04,640 --> 00:00:06,240 Ewa Svensson 4 00:00:06,560 --> 00:00:08,160 Emma Winarve 5 00:00:12,800 --> 00:00:14,280 Lilly? 6 00:00:14,360 --> 00:00:16,160 Inger? Helft ihr mir bitte? 7 00:00:22,560 --> 00:00:24,120 Lilly, komm! 8 00:00:44,800 --> 00:00:46,880 * Sie singen ein Kirchenlied. * 9 00:01:06,520 --> 00:01:08,280 Die Fähre hatte Verspätung. 10 00:01:09,120 --> 00:01:10,920 Hej, Kasper! Hallo, Mam! 11 00:01:11,720 --> 00:01:13,200 Hat's geklappt? 12 00:01:13,480 --> 00:01:14,960 Ja. 13 00:01:15,240 --> 00:01:16,760 Herzlichen Glückwunsch! 14 00:01:39,840 --> 00:01:41,440 Guten Abend. - Hallo. 15 00:01:41,520 --> 00:01:43,400 Ihren Führerschein, bitte. 16 00:01:44,360 --> 00:01:46,840 Ich muss zum Lucia-Fest nach Tofta. 17 00:01:46,920 --> 00:01:48,920 Aha. - Ich hab mich verspätet. 18 00:01:50,120 --> 00:01:51,600 War ich zu schnell? 19 00:01:55,120 --> 00:01:57,80 Ihr Rücklicht ist kaputt. 20 00:02:00,400 --> 00:02:04,280 Muss eben erst passiert sein. Kläre ich gleich morgen früh. 21 00:02:04,360 --> 00:02:07,480 Es ist kaputt und ich soll Sie so fahren lassen? 22 00:02:07,560 --> 00:02:11,560 Ich darf das Lucia-Fest nicht verpassen. Es fängt gleich an. 23 00:02:20,80 --> 00:02:21,560 Vorsichtig! 24 00:02:30,840 --> 00:02:34,120 Sie bringen das morgen in Ordnung! - Ja, bestimmt. 25 00:02:34,200 --> 00:02:36,720 Nur ausnahmsweise lasse ich Sie fahren. 26 00:02:37,00 --> 00:02:38,680 Guten Abend. - Danke. 27 00:02:52,120 --> 00:02:55,760 * Sie singen das Lucia-Lied auf Schwedisch. * 28 00:03:21,480 --> 00:03:24,440 Wer ist das? Ich muss da was verpasst haben. 29 00:03:39,400 --> 00:03:41,200 * Panische Schreie * 30 00:03:57,840 --> 00:03:59,440 Wir brauchen einen Arzt! 31 00:04:05,800 --> 00:04:07,760 Ganz ruhig. Es wird alles gut. 32 00:04:08,840 --> 00:04:10,480 Es wird alles gut. 33 00:04:11,520 --> 00:04:14,600 Schnell einen Krankenwagen zur Kirche in Tofta! 34 00:04:14,680 --> 00:04:19,480 Ein Brandopfer. Nicht ausziehen! Du reißt ihr sonst die Haut ab. 35 00:04:22,40 --> 00:04:25,160 Nein! Kommen Sie. Stehenbleiben! 36 00:04:25,240 --> 00:04:26,720 Nein! 37 00:04:30,00 --> 00:04:33,320 Bitte verlassen Sie die Kirche und gehen ins Freie. 38 00:04:33,400 --> 00:04:36,200 Sie können hier leider nicht helfen. Bitte. 39 00:04:51,320 --> 00:04:53,920 * Sirene * Kommt jetzt schon die Polizei, 40 00:04:54,00 --> 00:04:56,720 nur weil ich mit dem Messer um mich werfe? 41 00:05:00,640 --> 00:05:03,120 Rettungswagen. Nicht die Polizei. 42 00:05:03,600 --> 00:05:05,120 Die fahren nach Tofta? 43 00:05:05,240 --> 00:05:06,840 Sieht so aus. 44 00:05:07,240 --> 00:05:09,360 Da sind doch alle in der Kirche. 45 00:05:09,560 --> 00:05:11,160 Das Lucia-Fest. 46 00:05:11,400 --> 00:05:12,880 Ja. 47 00:05:13,560 --> 00:05:16,40 Gut, dass wir nicht hingegangen sind. 48 00:05:16,120 --> 00:05:19,840 Sie hätten nur wieder ihren Hass gegen mich rausgelassen. 49 00:05:27,280 --> 00:05:29,680 Weil sie die Wahrheit nicht kennen. 50 00:05:33,400 --> 00:05:36,00 Kannst du mir wieder das Brot schmieren? 51 00:05:36,440 --> 00:05:37,920 Klar. 52 00:05:38,00 --> 00:05:39,560 Für dich immer. 53 00:05:40,760 --> 00:05:43,880 (Arzt) Bleibt im Wagen. Ich bin sofort bei euch! 54 00:06:04,320 --> 00:06:07,400 Malin, komm. Wir fahren sofort zum Krankenhaus. 55 00:06:08,240 --> 00:06:11,520 Ewa, du musst gleich das Lucia-Kostüm untersuchen. 56 00:06:11,600 --> 00:06:15,800 Ja. Es hat zu schnell gebrannt. Denkst du an Brandbeschleuniger? 57 00:06:15,880 --> 00:06:18,360 Ja. Für mich sah das eindeutig so aus. 58 00:06:18,440 --> 00:06:22,400 Dann fahr ins Krankenhaus und hole es gleich. Gut, Robert. 59 00:06:22,480 --> 00:06:24,480 Ich hol dir mal eine Decke. Ja. 60 00:06:37,440 --> 00:06:39,120 Hej, Robert. Hej. 61 00:06:39,200 --> 00:06:42,400 Ich will schon mal mit Kasper los. Kommst du mit? 62 00:06:42,480 --> 00:06:45,280 Nee, ich brauche noch. Fahrt ihr schon mal. 63 00:06:45,360 --> 00:06:48,960 Ich hab das Gästezimmer vorbereitet. Danke. Bis später. 64 00:06:52,160 --> 00:06:53,920 Komm Kasper. Wir gehen. 65 00:06:56,560 --> 00:06:59,480 Seit 35 Jahren richte ich das Lucia-Fest aus. 66 00:07:00,320 --> 00:07:02,720 Aber so etwas ist noch nie passiert. 67 00:07:02,800 --> 00:07:04,440 Hier. Danke. 68 00:07:04,520 --> 00:07:07,800 Das Kostüm wird für diesen Anlass extra behandelt, 69 00:07:07,880 --> 00:07:10,400 damit es nicht so schnell brennen kann. 70 00:07:10,480 --> 00:07:11,960 Womit? 71 00:07:12,40 --> 00:07:16,200 Wir legen es in eine Chemikalie zum Schutz, jedes Jahr. 72 00:07:16,520 --> 00:07:19,920 Dadurch kann man einen möglichen Brand verzögern. 73 00:07:20,00 --> 00:07:22,800 Haben Sie noch was von der Chemikalie? Ja. 74 00:07:22,880 --> 00:07:25,800 Drüben im Pfarrhaus. In der Werkstatt. 75 00:07:39,640 --> 00:07:44,440 In dieser Wanne haben wir das Kostüm mit Brandschutzmittel präpariert. 76 00:07:44,880 --> 00:07:48,520 Und das machen wir immer mit allen Mädchen zusammen. 77 00:07:48,600 --> 00:07:51,120 Wer hat denn Zugang zu diesem Raum? 78 00:07:52,160 --> 00:07:53,840 Eigentlich nur ich. 79 00:07:55,720 --> 00:07:58,840 Ja, und da ist auch das Brandschutzmittel. 80 00:07:59,440 --> 00:08:01,120 Nein, nicht anfassen! 81 00:08:02,640 --> 00:08:04,120 Ja. 82 00:08:04,360 --> 00:08:07,280 Wir bekommen es jedes Jahr von der Feuerwehr. 83 00:08:07,560 --> 00:08:10,520 Die präparieren damit ihre Schutzanzüge. 84 00:08:10,600 --> 00:08:14,880 Wir haben vor zehn Tagen zuerst die Umhänge der Mädchen gewaschen 85 00:08:14,960 --> 00:08:17,600 und sie zum Trocknen hier aufgehängt. 86 00:08:17,680 --> 00:08:21,880 Nach einem Jahr liegen werden sie immer ein bisschen muffig. 87 00:08:21,960 --> 00:08:24,680 Die Mädchen bringen die Umhänge nicht mit? 88 00:08:24,760 --> 00:08:28,40 Nein. Die gehören der Kirche. Es lohnt sich nicht, 89 00:08:28,120 --> 00:08:30,800 sie für das eine Mal im Jahr zu kaufen. 90 00:08:31,120 --> 00:08:36,160 Ja, und wie gesagt: Hier wird das Lucia-Kostüm dann behandelt. 91 00:08:37,720 --> 00:08:39,880 Nur das Lucia-Kostüm? Ja. 92 00:08:40,480 --> 00:08:43,720 Vertragen sich die Mädchen oder gab es da Ärger? 93 00:08:43,800 --> 00:08:48,200 Mit vierzehn, fünfzehn kommt es schon mal zu Konflikten ab und zu. 94 00:08:48,520 --> 00:08:51,120 Aber das darf man nicht so ernst nehmen. 95 00:08:51,200 --> 00:08:53,40 Sie übertreiben manchmal. 96 00:08:53,120 --> 00:08:56,640 Nein, keines der Mädchen hätte Malin das angetan. 97 00:08:56,720 --> 00:08:59,440 Worum geht's da bei so einem Zicken-Krieg? 98 00:08:59,520 --> 00:09:04,320 Für das Selbstwertgefühl ist es was Besonderes, einmal die Lucia zu sein. 99 00:09:04,400 --> 00:09:07,160 Waren die anderen eifersüchtig auf Malin? 100 00:09:07,240 --> 00:09:08,720 Nein. 101 00:09:09,80 --> 00:09:10,560 Nein. 102 00:09:11,520 --> 00:09:15,240 Ich glaube, ich habe das ganz gut im Griff, ja. 103 00:09:38,600 --> 00:09:40,80 * Klopfen * 104 00:09:47,600 --> 00:09:49,80 Was willst du? 105 00:09:49,160 --> 00:09:52,80 Warum warst du nicht die Lucia heute Abend? 106 00:09:52,160 --> 00:09:55,120 Was geht dich das an? - War Malin die Lucia? 107 00:09:55,200 --> 00:09:59,280 Du warst doch dafür vorgesehen. - Ja, aber ich hab die Grippe. 108 00:09:59,360 --> 00:10:00,840 Ich musste absagen. 109 00:10:00,920 --> 00:10:05,120 Ich hab' der Vikarin Malin vorgeschlagen. Wieso? Was ist denn? 110 00:10:08,80 --> 00:10:09,560 Es... 111 00:10:09,640 --> 00:10:12,960 Ein Unfall. Malins Kostüm muss gebrannt haben. 112 00:10:13,40 --> 00:10:14,520 Was? 113 00:10:15,40 --> 00:10:16,520 Ja, furchtbar. 114 00:10:16,600 --> 00:10:18,760 Ich glaube, sie... - Wo ist sie? 115 00:10:19,720 --> 00:10:22,880 Im Krankenhaus. Was denkst du denn? - Scheiße. 116 00:10:24,280 --> 00:10:25,760 (Vater) Nora? 117 00:10:25,840 --> 00:10:27,680 Ja Papa, ich komm gleich! 118 00:10:28,120 --> 00:10:29,760 Los, verschwinde! 119 00:10:44,120 --> 00:10:45,600 Hej! 120 00:10:46,880 --> 00:10:48,600 Endlich kommst du. 121 00:10:49,80 --> 00:10:50,640 Es tut mir leid. 122 00:10:51,80 --> 00:10:53,120 War es ein Unfall oder nicht? 123 00:10:53,840 --> 00:10:55,440 Wissen wir noch nicht. 124 00:10:55,960 --> 00:10:57,960 Ist Kasper da? Ja. 125 00:10:58,400 --> 00:11:00,80 In seinem Zimmer? Ja. 126 00:11:00,800 --> 00:11:02,280 Mit Lilly. 127 00:11:02,960 --> 00:11:06,40 Mein Sohn hat seit einem Monat eine Freundin. 128 00:11:06,640 --> 00:11:08,320 Seine erste große Liebe. 129 00:11:08,760 --> 00:11:11,160 Das Mädchen von der Prozession? Ja. 130 00:11:11,760 --> 00:11:13,440 Lilly. Lilly Falk. 131 00:11:15,160 --> 00:11:17,00 Die Enkelin der Vikarin. 132 00:11:17,760 --> 00:11:21,00 Der Vikarin von eben? Von der Kirche? Ja. 133 00:11:21,640 --> 00:11:25,440 Ihre Mutter ist Professorin und lebt zurzeit in Kolumbien. 134 00:11:25,520 --> 00:11:27,880 Sie hat ein Auslandsjahr in Bogotá. 135 00:11:28,120 --> 00:11:30,720 Und Lilly bleibt solange bei ihrer Oma. 136 00:11:30,800 --> 00:11:35,560 Sie hat nichts dagegen, dass Lilly hier übernachtet? Nein. Wieso auch? 137 00:11:39,120 --> 00:11:43,400 Ich habe für Kasper eine Schule gefunden und ihn angemeldet. Aha. 138 00:11:43,480 --> 00:11:46,80 Und sein Zimmer ist auch eingerichtet. 139 00:11:48,200 --> 00:11:50,120 Hast du es ihm schon gesagt? 140 00:11:50,200 --> 00:11:51,720 Nein, noch nicht. 141 00:11:51,880 --> 00:11:54,880 Er wird darüber wegkommen. Er liebt dich sehr. 142 00:11:54,960 --> 00:11:57,840 Und in Stockholm gibt's auch schöne Mädchen. 143 00:11:58,120 --> 00:11:59,800 Das hoffe ich. 144 00:12:09,40 --> 00:12:10,520 Rasmus? 145 00:12:10,600 --> 00:12:12,80 Rasmus! - Ja? 146 00:12:13,800 --> 00:12:16,720 Du hast die letzte Wartung nicht eingetragen. 147 00:12:16,800 --> 00:12:18,600 Was macht der denn hier? 148 00:12:20,560 --> 00:12:22,160 Akesson! 149 00:12:23,120 --> 00:12:24,600 Verschwinde! 150 00:12:25,440 --> 00:12:27,200 Hau ab! Na los! 151 00:12:28,320 --> 00:12:30,800 Hast du nicht verstanden? Verschwinde! 152 00:12:31,200 --> 00:12:32,680 * Kommandos * 153 00:12:43,840 --> 00:12:45,320 * Schuss * 154 00:12:45,680 --> 00:12:47,160 Hau ab! 155 00:12:47,360 --> 00:12:49,00 Elender Scheißkerl! 156 00:12:51,720 --> 00:12:53,200 Verdammtes Arschloch. 157 00:12:58,200 --> 00:12:59,880 Nora, was machst du hier? 158 00:12:59,960 --> 00:13:03,640 Was stehst du hier rum? Du solltest doch zum Arzt gehen. 159 00:13:03,720 --> 00:13:07,400 Komm, beeil dich, Nora. Rasmus, fahr sie bitte zum Arzt. 160 00:13:07,640 --> 00:13:09,360 Ich stehe da drüben, Nora. 161 00:13:17,960 --> 00:13:20,280 Hast du was von Malin gehört, Mama? 162 00:13:20,360 --> 00:13:21,880 Nein, noch nicht. 163 00:13:36,560 --> 00:13:40,80 Deine Schwester wird wieder gesund. Du wirst sehen. 164 00:14:05,120 --> 00:14:08,520 Muss ein Riesenschock für dich gewesen sein, Lilly. 165 00:14:08,600 --> 00:14:11,00 Du hast direkt hinter ihr gestanden. 166 00:14:11,560 --> 00:14:13,160 Wie geht's ihr heute? 167 00:14:13,320 --> 00:14:15,800 Sie schwebt in akuter Lebensgefahr. 168 00:14:16,680 --> 00:14:18,680 Ist dir etwas aufgefallen? 169 00:14:18,960 --> 00:14:21,360 Hast du etwas Ungewöhnliches bemerkt? 170 00:14:21,440 --> 00:14:25,720 Hast du jemanden gesehen, der dort nicht hätte sein sollen? Nein. 171 00:14:25,800 --> 00:14:30,600 Ihr wart sauer, weil deine Oma Malin für die Lucia ausgesucht hat, oder? 172 00:14:31,400 --> 00:14:32,880 Na ja... 173 00:14:32,960 --> 00:14:34,680 Nein. - Okay. 174 00:14:35,960 --> 00:14:38,640 Ist da irgendwas aus dem Ruder gelaufen? 175 00:14:40,240 --> 00:14:45,40 Kasper übertreibt. Wenn ich die Rolle gekriegt hätte, hätten alle gesagt: 176 00:14:45,120 --> 00:14:48,800 'Wegen ihrer Oma'. Das wäre nicht gegangen. Warum Malin? 177 00:14:48,880 --> 00:14:52,200 Keine Ahnung. Ihr Vater ist letztes Jahr gestorben. 178 00:14:52,280 --> 00:14:55,520 Oma wollte ihr eine Freude machen. Ich muss los. 179 00:14:55,600 --> 00:14:58,80 Grüßt Emma von mir. Klar, machen wir. 180 00:14:59,720 --> 00:15:03,640 Du musst nicht immer alles ausposaunen, was man dir erzählt. 181 00:15:03,720 --> 00:15:07,840 Tut mir leid. Ich dachte... - Warum fragt dein Vater das alles? 182 00:15:07,920 --> 00:15:09,640 Er ist nicht mein Vater. 183 00:15:09,720 --> 00:15:12,200 Er ist nur mein Stiefvater. - Egal. 184 00:15:13,400 --> 00:15:16,200 Irgendwie ... ist er doch schon mein Vater. 185 00:15:16,280 --> 00:15:19,560 Okay. Weshalb fragt er mich aus? Kapier ich nicht. 186 00:15:19,640 --> 00:15:24,720 Weiß ich auch nicht. Aus Gewohnheit, glaube ich. Das macht der Polizeijob. 187 00:15:24,800 --> 00:15:26,280 Lilly... 188 00:15:58,00 --> 00:16:00,400 Wo warst du? Wo kommst du jetzt her? 189 00:16:00,920 --> 00:16:02,400 Mats? 190 00:16:03,360 --> 00:16:06,480 Warst du gestern in Tofta? Beim Lucia-Fest? 191 00:16:07,240 --> 00:16:09,680 Wieso? - Da war doch ein Unfall. 192 00:16:10,240 --> 00:16:13,160 Ich möchte wissen, was genau da passiert ist. 193 00:16:13,360 --> 00:16:15,320 Hast du nichts davon gehört? 194 00:16:18,200 --> 00:16:22,320 Da ist das Kostüm von Malin Forsberg in Flammen aufgegangen. 195 00:16:22,760 --> 00:16:25,00 Malin ist deine Freundin, oder? 196 00:16:26,200 --> 00:16:28,480 Wir sind in einer Beziehungspause. 197 00:16:28,560 --> 00:16:30,40 Verstehe. 198 00:16:30,400 --> 00:16:33,200 Also, was ist? Warst du da oder nicht? 199 00:16:33,800 --> 00:16:37,200 Ja. Gerade, als sie Malin zum Krankenwagen brachten. 200 00:17:03,120 --> 00:17:05,160 Uns bleiben noch zwei Monate. 201 00:17:07,40 --> 00:17:08,640 57 Tage. 202 00:17:10,440 --> 00:17:12,960 Dann habe ich wieder einen Wunsch frei? 203 00:17:13,40 --> 00:17:15,920 Klar! Aber danach sind es nur noch 56. 204 00:17:17,40 --> 00:17:18,680 Überleg es dir also gut. 205 00:17:23,920 --> 00:17:25,880 Es ist eben so, wie es ist. 206 00:17:27,120 --> 00:17:29,720 Wir können uns nicht dagegen wehren. 207 00:17:33,440 --> 00:17:35,40 Lass los, Jonas. 208 00:17:41,00 --> 00:17:42,480 Na, komm. 209 00:17:42,560 --> 00:17:45,560 Übernimm dich nicht! - Mann, bist du schwer. 210 00:17:47,120 --> 00:17:49,80 Ewa, Thomas. Guten Morgen! 211 00:17:49,440 --> 00:17:51,520 Morgen. Guten Morgen, Robert. 212 00:17:51,920 --> 00:17:55,200 Hast du denn schlafen können? Ach, geht so. 213 00:17:55,640 --> 00:17:57,120 Ich auch nicht. 214 00:17:57,360 --> 00:18:01,560 Sie machen eine Hauttransplantation. Das wird nicht leicht sein. 215 00:18:01,640 --> 00:18:05,440 Du hast übrigens unglaublich gut reagiert gestern, Robert. 216 00:18:06,800 --> 00:18:10,00 Ja, ich habe das Lucia-Kostüm untersucht. Und? 217 00:18:10,480 --> 00:18:12,600 Die Analyse war nicht schwierig. 218 00:18:12,680 --> 00:18:15,600 Der Umhang wurde mit einer Mischung getränkt: 219 00:18:15,680 --> 00:18:17,840 Methylester und Glycolether. 220 00:18:17,920 --> 00:18:19,640 Brandbeschleuniger? Ja. 221 00:18:20,120 --> 00:18:24,320 Ein Wunder, dass Malin es überhaupt in die Kirche geschafft hat. 222 00:18:24,400 --> 00:18:28,80 Das Kostüm war die ganze Zeit im Schuppen vom Pfarrhaus. 223 00:18:28,160 --> 00:18:32,240 Stellt ihn auf den Kopf. Vielleicht findet ihr was. * Handy * 224 00:18:33,00 --> 00:18:34,480 Ja? 225 00:18:52,320 --> 00:18:53,800 Ruhig, Blom! 226 00:19:21,00 --> 00:19:22,480 Wo warst du, Henrik? 227 00:19:22,560 --> 00:19:25,240 Du hast mich ganz schön erschreckt, Ulla. 228 00:19:25,320 --> 00:19:26,960 Warst du in Visby? - Ja. 229 00:19:27,480 --> 00:19:31,400 Ich ... ich habe Nägel und Schrauben besorgt. Und Grundlack. 230 00:19:31,480 --> 00:19:33,200 Liegt alles auf dem Wagen. 231 00:19:33,280 --> 00:19:35,600 Du warst nicht bei Björklund, oder? 232 00:19:35,680 --> 00:19:37,560 Nein, natürlich nicht. 233 00:19:40,680 --> 00:19:43,960 Henrik, ich will dich nicht auch noch verlieren. 234 00:19:46,720 --> 00:19:48,960 Wo denkst du hin, Ulla? Hm? 235 00:19:51,400 --> 00:19:53,120 Wo denkst du hin? 236 00:19:57,560 --> 00:20:00,160 Du aktivierst die App. Pass auf. Weiter. 237 00:20:00,240 --> 00:20:01,960 Noch nicht in der Schule? 238 00:20:02,200 --> 00:20:06,00 Geht mit der Dritten los. Aber jetzt wird es langsam Zeit. 239 00:20:06,80 --> 00:20:07,560 Ich hol meine Sachen. 240 00:20:14,680 --> 00:20:16,160 Lilly? 241 00:20:19,440 --> 00:20:21,320 Darf ich dich etwas fragen? 242 00:20:22,40 --> 00:20:23,760 Ähm, wie ist das für dich, 243 00:20:23,840 --> 00:20:27,640 dass deine Mutter für eine bestimmte Zeit weggegangen ist? 244 00:20:27,720 --> 00:20:30,400 Hm, für sie ist schwieriger als für mich. 245 00:20:30,480 --> 00:20:31,960 Ja? Wieso? 246 00:20:32,120 --> 00:20:33,800 Ich bin gern bei Oma. 247 00:20:34,200 --> 00:20:37,480 Mama hält sich trotzdem für eine Scheißmutter. Hm. 248 00:20:41,760 --> 00:20:43,400 Wie siehst du das? 249 00:20:44,120 --> 00:20:46,120 Ähm, Bogotá ist cool. 250 00:20:46,320 --> 00:20:48,960 Ich find es toll, dass sie das macht. 251 00:20:49,320 --> 00:20:50,840 Wir skypen oft. 252 00:20:50,920 --> 00:20:53,800 Klar freue ich mich, wenn sie wieder da ist. 253 00:20:54,560 --> 00:20:57,280 Lilly, wir müssen noch deine Sachen holen. 254 00:20:57,440 --> 00:20:59,160 Ja. Tschüss! 255 00:20:59,840 --> 00:21:01,440 Tschüss, Lilly! 256 00:21:02,160 --> 00:21:03,800 Bis dann! 257 00:21:28,720 --> 00:21:32,840 Deine Mutter hat mich angerufen. Ich würde gerne mit ihr reden. 258 00:21:32,920 --> 00:21:34,880 Ja, kommen Sie rein. 259 00:21:36,640 --> 00:21:39,560 Wie geht's Malin? Sie wird noch mal operiert. 260 00:21:39,640 --> 00:21:41,840 Keiner weiß, wie lange das dauert. 261 00:21:41,920 --> 00:21:45,40 War deine Mutter die ganze Nacht im Krankenhaus? 262 00:21:45,120 --> 00:21:48,200 Wir waren beide dort. Bis heute früh um sieben. 263 00:21:48,280 --> 00:21:50,360 Dann haben sie uns weggeschickt. 264 00:21:51,120 --> 00:21:53,840 Guten Morgen, Frau Forsberg. Guten Morgen. 265 00:21:53,920 --> 00:21:59,240 Die Vikarin sagte mir vorhin, dass Sie nicht von einem Unfall ausgehen. 266 00:21:59,520 --> 00:22:03,320 Ähm, das kann man so nicht sagen. Aber wir finden es raus. 267 00:22:03,400 --> 00:22:04,880 Haben Sie schon 268 00:22:04,960 --> 00:22:07,480 mit Mats Jörgensson gesprochen? - Mama. 269 00:22:07,560 --> 00:22:09,40 Ich denunziere keinen. 270 00:22:09,120 --> 00:22:11,400 Ich rede Klartext. - Hör auf damit! 271 00:22:11,480 --> 00:22:13,680 Moment. Wer ist Mats Jörgensson? 272 00:22:13,760 --> 00:22:17,560 Malins Freund. Fällt mir schwer, ihn so zu nennen. 273 00:22:17,640 --> 00:22:19,120 Bitte. 274 00:22:19,920 --> 00:22:22,720 Meine Mutter findet, er ist ein Loser. Aha. 275 00:22:22,800 --> 00:22:24,640 Ein totaler Loser! 276 00:22:25,960 --> 00:22:27,960 Möchten Sie auch einen Tee? 277 00:22:28,40 --> 00:22:29,600 Nein, danke. 278 00:22:30,520 --> 00:22:33,720 Ich weiß, wovon ich rede. Er hat mich bestohlen. 279 00:22:34,00 --> 00:22:37,400 Ich bin Ärztin. Ich habe eine Praxis in Visby. 280 00:22:38,600 --> 00:22:43,80 Eines Tages musste ich feststellen, alle Morphium-Vorräte waren weg. 281 00:22:44,00 --> 00:22:48,120 Nehmen Sie doch Platz. Sie sind sich sicher, dass Mats das war? 282 00:22:48,200 --> 00:22:50,680 Ja, ja. Es war ganz sicher Mats. 283 00:22:50,760 --> 00:22:52,240 Mama! 284 00:22:52,320 --> 00:22:55,840 Ich kann es nicht beweisen. - Es ist gar nicht sicher. 285 00:22:55,920 --> 00:22:58,680 Als ich das Malin sagte, war sie stinkig. 286 00:22:58,760 --> 00:23:00,520 Wärst du das etwa nicht? 287 00:23:00,600 --> 00:23:03,120 Ganz egal, ob Mats das jetzt getan hat. 288 00:23:03,200 --> 00:23:06,880 Das ist noch lange kein Grund, Malin so etwas anzutun. 289 00:23:07,120 --> 00:23:09,560 Malin hat sich von ihm getrennt. 290 00:23:11,840 --> 00:23:13,480 Woher weißt du das? 291 00:23:13,960 --> 00:23:15,560 Ich weiß es eben. 292 00:23:16,520 --> 00:23:20,400 Ich tue das nie. Aber ich habe auf ihrem Handy nachgesehen. 293 00:23:20,480 --> 00:23:22,720 Ja, ich bin nicht stolz darauf! 294 00:23:25,720 --> 00:23:28,280 Ja, ... ich ... ich hab das... 295 00:23:28,960 --> 00:23:31,840 Ich spürte, dass etwas mit ihr nicht stimmt. 296 00:23:31,920 --> 00:23:34,920 Aber sie wollte nicht mit mir über Mats reden. 297 00:23:35,00 --> 00:23:37,280 Machst du das bei mir auch? - Nein. 298 00:23:37,360 --> 00:23:40,160 Ich glaub dir nichts mehr! - Hör auf damit! 299 00:23:45,320 --> 00:23:48,520 Ich wünschte, ich wäre gestern schneller gewesen. 300 00:23:48,600 --> 00:23:50,840 Danke, dass Sie geholfen haben. 301 00:23:52,120 --> 00:23:54,680 Malin schafft das. Sie ist stark. 302 00:23:55,640 --> 00:23:58,240 Ich weiß es, sie wird wieder gesund. 303 00:23:58,440 --> 00:24:00,120 Da bin ich mir sicher. 304 00:24:00,520 --> 00:24:02,160 Ja, ganz bestimmt. 305 00:24:06,440 --> 00:24:10,160 Haben Sie die Wanne nach dem Imprägnieren gereinigt? Ja. 306 00:24:10,240 --> 00:24:14,320 Die Mädchen haben das getan. Womit? Einem Lappen oder Schwamm? 307 00:24:14,400 --> 00:24:17,600 Chemikalien, die die Brennfähigkeit runtersetzen, 308 00:24:17,680 --> 00:24:19,640 riecht man fast gar nicht. 309 00:24:24,160 --> 00:24:25,840 Hier, damit. 310 00:24:33,40 --> 00:24:34,520 Oah! 311 00:24:34,600 --> 00:24:37,880 Brandbeschleuniger. Ganz sicher! Kein Brandschutz. 312 00:24:38,360 --> 00:24:40,840 Woher haben Sie diese Imprägnierung? 313 00:24:41,00 --> 00:24:42,640 Von Lars Bentrup. 314 00:24:43,240 --> 00:24:45,880 Vom Chef der Feuerwehr in Visby. 315 00:24:53,00 --> 00:24:54,480 Stella? 316 00:24:54,560 --> 00:24:58,400 Das stimmt nicht, was meine Mutter sagt. Was stimmt nicht? 317 00:24:59,880 --> 00:25:01,360 Hm? 318 00:25:04,80 --> 00:25:07,680 Mats war in letzter Zeit irgendwie ein richtiger Arsch. 319 00:25:07,760 --> 00:25:10,240 Aber Malin war total verknallt in ihn. 320 00:25:10,320 --> 00:25:12,640 Was heißt 'in der letzten Zeit'? 321 00:25:12,720 --> 00:25:16,720 Ein Jahr oder so? Aber am Anfang war er total anders. 322 00:25:16,800 --> 00:25:18,960 Auch keine Drogen. Echt nett. 323 00:25:19,840 --> 00:25:21,480 Richtig cool. 324 00:25:21,560 --> 00:25:25,640 Hast du eine Ahnung, warum er sich so plötzlich verändert hat? 325 00:25:25,720 --> 00:25:27,640 Ein Unfall oder sowas... 326 00:25:28,160 --> 00:25:29,640 * Schreie * 327 00:25:31,720 --> 00:25:33,480 * unverständlich * 328 00:25:37,960 --> 00:25:39,520 Ein Unfall? 329 00:25:40,280 --> 00:25:42,960 Ich weiß nicht. Er ist bei der Feuerwehr. 330 00:25:43,40 --> 00:25:46,520 Ich glaube, dass er zu diesem Einsatz musste und ... 331 00:25:47,80 --> 00:25:49,760 ... das war ein schlimmer Schock für ihn. 332 00:25:49,840 --> 00:25:53,440 Traust du ihm zu, dass er deiner Schwester sowas antut? 333 00:25:53,520 --> 00:25:55,520 Nein. Er liebt sie immer noch. 334 00:25:55,600 --> 00:25:59,120 Das hat er Nora gesagt. Das weiß ich. Wer ist Nora? 335 00:25:59,200 --> 00:26:02,920 Eine Freundin von Malin. Sie hätte die Lucia sein sollen. 336 00:26:03,00 --> 00:26:06,480 Aber sie wurde... Nora hätte die Lucia sein sollen? Nicht Malin? 337 00:26:06,560 --> 00:26:07,560 Ja. 338 00:26:07,680 --> 00:26:10,440 Aber gestern wurde Nora plötzlich krank. 339 00:26:11,560 --> 00:26:15,760 Malin musste für Nora einspringen. Wie heißt Nora weiter? 340 00:26:15,960 --> 00:26:18,240 Björklund. Nora Björklund. 341 00:26:43,520 --> 00:26:45,00 Ja? 342 00:26:45,80 --> 00:26:48,160 Entschuldigen Sie, dass ich hier so reinplatze. 343 00:26:48,240 --> 00:26:52,240 Mein Name ist Robert Anders. Ich bin von der Kriminalpolizei. 344 00:26:54,680 --> 00:26:56,160 Du bist Nora? 345 00:26:56,240 --> 00:26:57,840 Nora Björklund? 346 00:26:58,760 --> 00:27:01,240 Malin kenne ich seit dem Kindergarten. 347 00:27:01,320 --> 00:27:04,920 Sie ist meine beste Freundin. Und Mats, ihren Freund? 348 00:27:05,480 --> 00:27:07,200 Sie hat Schluss gemacht. 349 00:27:08,320 --> 00:27:09,880 Komischer Typ. 350 00:27:10,560 --> 00:27:13,360 Weiß auch nicht... Irgendwie unberechenbar. 351 00:27:13,440 --> 00:27:17,160 Mal ist er super drauf ... und dann ein Riesen-Arschloch. 352 00:27:17,240 --> 00:27:19,160 Da blickt man nicht durch. 353 00:27:19,520 --> 00:27:22,00 Weshalb hat sie sich von ihm getrennt? 354 00:27:22,80 --> 00:27:26,840 Sie hatte die Schnauze voll. Er hat sie auch geschlagen. Wegen nichts. 355 00:27:27,760 --> 00:27:30,240 Kann es sein, dass er gestern in Tofta 356 00:27:30,320 --> 00:27:33,240 bei der Kirche war mit seinem Motorrad? Hm... 357 00:27:33,720 --> 00:27:35,440 Doch... Ja, ganz sicher. 358 00:27:35,520 --> 00:27:38,520 Der fährt doch immer Motorrad. Auch im Winter. 359 00:27:38,600 --> 00:27:40,320 Er ist aufgehalten worden. 360 00:27:40,400 --> 00:27:43,80 Kam wieder mal zu spät. Wieder einmal? 361 00:27:44,120 --> 00:27:47,120 Ich habe übrigens vorgeschlagen, dass Malin... 362 00:27:47,200 --> 00:27:49,680 dass sie die Lucia für mich übernimmt. 363 00:27:55,440 --> 00:27:59,640 Glauben Sie, dass Malin... Hat das jemand mit Absicht gemacht? 364 00:28:00,360 --> 00:28:04,760 Vielleicht wollte der mich. Ich meine, ich sollte doch Lucia sein. 365 00:28:06,640 --> 00:28:09,120 Gibt es jemanden, dem du das zutraust? 366 00:28:10,40 --> 00:28:11,720 Nein, eigentlich nicht. 367 00:28:11,800 --> 00:28:13,360 Eigentlich? 368 00:28:15,880 --> 00:28:17,360 Nein. 369 00:28:20,400 --> 00:28:22,400 Ist die Tür hier immer offen? 370 00:28:22,480 --> 00:28:26,40 Nein. Früher wurde hier das Brennholz angeliefert. 371 00:28:30,600 --> 00:28:32,80 Sie war offen. 372 00:28:41,40 --> 00:28:42,520 Sieh mal hier! 373 00:28:42,600 --> 00:28:46,240 Eine runde Einbuchtung hier oben und eine hier unten. 374 00:28:46,320 --> 00:28:48,840 Das sind eindeutig Einbruchsspuren. 375 00:28:49,280 --> 00:28:51,280 Das Schloss wurde ausgehebelt. 376 00:28:51,360 --> 00:28:55,40 Wahrscheinlich mit einem Kuhfuß oder ähnlichem Werkzeug. 377 00:28:55,120 --> 00:28:57,160 Ich verstehe das alles nicht. 378 00:28:57,360 --> 00:28:59,160 Das kann doch nicht sein. 379 00:28:59,440 --> 00:29:02,40 Ich habe nichts gehört oder gesehen. 380 00:29:02,120 --> 00:29:04,320 Jemand hat die Tür aufgebrochen 381 00:29:04,400 --> 00:29:08,320 und dann die Flasche mit dem Brandschutzmittel ausgetauscht. 382 00:29:08,400 --> 00:29:11,160 Ja, aber wer? Wer macht sowas? 383 00:29:15,80 --> 00:29:19,920 Ich ruf die Spurensicherung. Wir müssen uns das hier genauer ansehen. 384 00:29:36,480 --> 00:29:37,960 * Handy * 385 00:29:42,880 --> 00:29:44,600 Robert Anders, ja? 386 00:29:51,800 --> 00:29:53,280 Nein. 387 00:29:53,360 --> 00:29:55,40 Nicht nötig. Danke. 388 00:29:55,440 --> 00:29:56,960 Wiederhören. 389 00:30:13,680 --> 00:30:15,480 Was ist passiert, Robert? 390 00:30:16,880 --> 00:30:18,600 Malin Forsberg ist tot. 391 00:30:21,40 --> 00:30:24,480 Sie hat die Hauttransplantation nicht überstanden. 392 00:30:25,600 --> 00:30:27,960 Sie war erst fünfzehn Jahre alt. 393 00:30:28,360 --> 00:30:30,880 Damit musste man rechnen, Robert. 394 00:30:31,800 --> 00:30:34,680 Die Verbrennungen waren zu schwerwiegend. 395 00:30:35,280 --> 00:30:37,680 Jetzt ist es auf jeden Fall Mord. 396 00:30:38,640 --> 00:30:42,280 Und wir werden denjenigen finden, der das getan hat. 397 00:31:07,680 --> 00:31:09,600 Mam, was machst du denn hier? 398 00:31:09,680 --> 00:31:11,160 Hej! Hej! 399 00:31:11,560 --> 00:31:15,360 Entschuldige, aber ich wollte etwas mit Kasper besprechen. 400 00:31:15,440 --> 00:31:17,960 Okay. Wir telefonieren nachher, ja? 401 00:31:18,40 --> 00:31:21,360 Aber wir wollten doch nachher ins Kino, oder nicht? 402 00:31:21,440 --> 00:31:23,720 Ruf einfach an. - Ja, okay. 403 00:31:23,800 --> 00:31:25,640 Tschüss. Danke, Lilly. 404 00:31:27,360 --> 00:31:29,40 Und was ist so wichtig? 405 00:31:31,600 --> 00:31:33,560 Komm, wir laufen ein Stück. 406 00:31:36,960 --> 00:31:39,120 So, und schon fertig. 407 00:31:39,320 --> 00:31:41,400 Das bringt doch nichts, Jonas. 408 00:31:41,480 --> 00:31:46,80 Wieso denn? Ohne mich schaffst du es doch nicht mehr allein nach oben. 409 00:31:46,440 --> 00:31:49,440 Früher oder später muss ich sowieso hier raus. 410 00:31:49,520 --> 00:31:51,280 Musst du nicht, Carina. 411 00:31:51,360 --> 00:31:55,840 Oben kann die Pflegerin wohnen. Wir haben hier genug Platz. 412 00:31:56,200 --> 00:31:58,880 Ja, aber Anna ist doch viel zu teuer. 413 00:31:59,240 --> 00:32:01,440 Das weißt du ebenso gut wie ich. 414 00:32:01,520 --> 00:32:04,600 Mal sehen, was die Kasse zahlt. Und wenn nicht, 415 00:32:04,680 --> 00:32:08,840 nehmen wir einfach jemand aus Polen. Oder aus Lettland. 416 00:32:20,80 --> 00:32:21,640 Was hast du? 417 00:32:22,840 --> 00:32:25,920 Ich gehe nach Stockholm. Ich bleibe nicht hier. 418 00:32:26,00 --> 00:32:28,560 In ein Heim für Patienten wie mich. 419 00:32:28,640 --> 00:32:30,360 Das ist am besten so. 420 00:32:38,80 --> 00:32:39,680 Carina? - Hm? 421 00:32:39,760 --> 00:32:43,480 Ich habe es dir versprochen. Du musst nicht woanders hin. 422 00:32:43,560 --> 00:32:45,600 Du bist in diesem Haus geboren. 423 00:32:45,680 --> 00:32:47,480 Du lebst in diesem Haus. 424 00:32:47,720 --> 00:32:50,200 Und du wirst in diesem Haus sterben. 425 00:32:54,40 --> 00:32:56,600 Aber ohne dich kann ich das nicht. 426 00:32:57,360 --> 00:32:59,00 (leise) Du kannst es. 427 00:33:01,360 --> 00:33:02,840 Was hast du eigentlich 428 00:33:02,920 --> 00:33:07,40 gegen einen durchtrainierten Pfleger mit einem knackigen Arsch? 429 00:33:20,240 --> 00:33:24,240 Mats Jörgensson hat eine Vorstrafe wegen Körperverletzung und 430 00:33:24,320 --> 00:33:28,960 einer Drogengeschichte. Keine große Sache: Weitergabe von Marihuana. 431 00:33:29,40 --> 00:33:31,600 Nicht gerade der Wunsch-Schwiegersohn. 432 00:33:31,680 --> 00:33:34,800 Aber zum Verbrennen der Ex-Freundin gehört mehr. 433 00:33:34,880 --> 00:33:38,680 Jörgensson? Der arbeitet doch bei der Feuerwehr, oder? Ja. 434 00:33:38,760 --> 00:33:43,80 Eine Bitte: Kannst du einen älteren Fall recherchieren? Welchen? 435 00:33:43,160 --> 00:33:47,560 Einen Unfall. Jörgensson muss bei einem Einsatz dabei gewesen sein. 436 00:33:47,640 --> 00:33:51,720 Irgendwas Größeres vor etwas mehr als einem Jahr. Klar. Danke. 437 00:33:52,360 --> 00:33:56,200 Eine größere Sache, bei der Jörgensson dabei war? 438 00:33:56,280 --> 00:33:59,360 Eine größere Sache war der Busunfall in Lärbrö. 439 00:33:59,440 --> 00:34:02,240 Mit den beiden toten Mädchen. Letztes Jahr. 440 00:34:02,320 --> 00:34:05,560 Ich glaube, da war unsere Feuerwache zuständig. 441 00:34:15,280 --> 00:34:17,00 Ich hab's schon gehört. 442 00:34:17,320 --> 00:34:18,920 Die arme Malin. 443 00:34:20,280 --> 00:34:24,680 Wie furchtbar! Meine beiden Töchter waren auch in der Lucia-Gruppe. 444 00:34:24,760 --> 00:34:28,600 Stehen noch unter Schock. Sie waren gestern aber nicht da. 445 00:34:28,680 --> 00:34:30,720 Nein. Ich hatte Bereitschaft. 446 00:34:30,800 --> 00:34:33,320 Und Sie? Ja, ja. Ich war da. 447 00:34:33,560 --> 00:34:36,960 Die Haare der Mädchen und die brennenden Kerzen... 448 00:34:37,40 --> 00:34:39,160 Ich darf gar nicht daran denken. 449 00:34:39,240 --> 00:34:41,920 Bisher ist ja auch noch nie was passiert. 450 00:34:43,320 --> 00:34:47,600 Seit Jahren bekommt die Vikarin von uns dieses Imprägniermittel. 451 00:34:47,680 --> 00:34:49,160 Zum Brandschutz. 452 00:34:49,240 --> 00:34:51,920 Dasselbe Zeug verwenden wir auch bei uns. 453 00:34:52,00 --> 00:34:54,720 In der Flasche war kein Brandschutzmittel, 454 00:34:54,800 --> 00:34:56,600 sondern Brandbeschleuniger. 455 00:34:56,880 --> 00:34:58,720 Hab ich mir schon gedacht. 456 00:34:59,960 --> 00:35:03,360 Die Flaschen sind versiegelt, wenn wir sie bekommen. 457 00:35:03,440 --> 00:35:08,120 So übergebe ich sie auch der Vikarin. Eine furchtbare Tat. Schrecklich. 458 00:35:08,200 --> 00:35:11,600 Keiner, der Kinder hat, würde so was tun. Unfassbar! 459 00:35:11,680 --> 00:35:16,360 Mats Jörgensson, Malins Freund, arbeitet doch hier bei Ihnen. Ja. 460 00:35:17,640 --> 00:35:19,240 Ein schwieriger Junge. 461 00:35:19,800 --> 00:35:21,280 Weshalb? 462 00:35:21,360 --> 00:35:23,640 Kein Verantwortungsbewusstsein. 463 00:35:23,920 --> 00:35:28,120 Entweder hat er wieder verpennt oder er hat Kopfweh vom Saufen. 464 00:35:28,200 --> 00:35:31,80 Und bei schlimmen Unfällen macht er schlapp. 465 00:35:31,160 --> 00:35:32,640 Ihm wird schlecht, 466 00:35:32,720 --> 00:35:36,400 wenn er viel Blut sieht. Trotzdem kann er hier arbeiten? 467 00:35:36,480 --> 00:35:40,80 Ja. Sein alter Herr war eine Legende. Für uns ein Held. 468 00:35:40,160 --> 00:35:43,160 Mein Ausbilder. Und ein richtiger Wikinger. 469 00:35:44,480 --> 00:35:46,120 Ähm, ist Mats da? 470 00:35:46,200 --> 00:35:47,840 Er hat Bereitschaft. 471 00:35:48,640 --> 00:35:52,920 Wahrscheinlich macht er mal wieder eine Rauchpause, wie meistens. 472 00:35:54,440 --> 00:35:55,920 Hier lang. 473 00:36:02,320 --> 00:36:07,680 Aber es klappt doch alles gut mit Papa. Das ist ja auch ganz wunderbar. 474 00:36:10,720 --> 00:36:12,920 Aber wir haben uns doch getrennt. 475 00:36:13,160 --> 00:36:15,160 Ich lebe jetzt in Stockholm. 476 00:36:15,680 --> 00:36:18,520 Ich komme nicht mehr nach Gotland zurück. 477 00:36:19,160 --> 00:36:23,440 Ich habe Lilly gerade erst kennen gelernt. Ich möchte doch... Ja. 478 00:36:23,520 --> 00:36:26,200 Vielleicht besucht sie dich schon bald. 479 00:36:26,720 --> 00:36:29,640 Oder du kommst einfach in den Ferien hierher. 480 00:36:31,80 --> 00:36:34,00 Ich habe eine tolle Schule für dich gefunden. 481 00:36:34,80 --> 00:36:36,600 Gar nicht weit weg von unserer Wohnung. 482 00:36:36,680 --> 00:36:41,400 Englisch ist Unterrichtssprache. Und du hast viel weniger Mathe-Stunden. 483 00:36:47,440 --> 00:36:51,800 Deine Schwester Enya ist ganz glücklich und will nicht mehr weg. 484 00:36:52,80 --> 00:36:56,560 Sie wollte nicht mal mit hierher. Aber kein Wort zu Papa. Hej, Emma! 485 00:36:56,760 --> 00:36:58,400 Hej! Wie geht's dir? 486 00:37:04,760 --> 00:37:08,320 Bitte, Kasper. Ich weiß, es ist nicht einfach. 487 00:37:10,160 --> 00:37:12,40 Ich habe auch nur ein Leben. 488 00:37:12,120 --> 00:37:15,40 Mein Leben. Das will ich jetzt anders führen. 489 00:37:15,520 --> 00:37:17,680 Gib mir diese Chance, Kasper. 490 00:38:06,00 --> 00:38:07,480 Thomas hier. Hallo. 491 00:38:07,760 --> 00:38:09,760 Ich brauche eine Personenakte. 492 00:38:09,840 --> 00:38:11,560 Henrik Akesson. 493 00:38:12,480 --> 00:38:13,960 Ja, jetzt! 494 00:38:22,320 --> 00:38:25,240 Malins Mutter redet immer schlecht über mich. 495 00:38:25,320 --> 00:38:27,440 Die konnte mich noch nie leiden. 496 00:38:27,520 --> 00:38:29,800 Warum hat Malin Sie verlassen? 497 00:38:29,880 --> 00:38:31,960 Das ist nur vorübergehend. 498 00:38:33,120 --> 00:38:35,120 Hat sie das auch so gesehen? 499 00:38:35,200 --> 00:38:36,680 Verdammt nochmal. 500 00:38:36,760 --> 00:38:40,40 Wir hatten so ein Tief, uns aber nicht getrennt. 501 00:38:40,920 --> 00:38:43,480 Wir hatten schon öfter so eine Krise. 502 00:38:44,600 --> 00:38:47,80 Malin ist eben noch so verdammt jung. 503 00:38:47,160 --> 00:38:51,320 Sie waren gestern bei der Kirche in Tofta. Ich habe Sie gesehen. 504 00:38:51,840 --> 00:38:53,320 Ja. 505 00:38:54,240 --> 00:38:55,920 Ich hab mich verspätet. 506 00:38:56,400 --> 00:38:59,240 Mein Motorrad war defekt. Deswegen. 507 00:39:00,640 --> 00:39:03,360 Sie wollten sich das Lucia-Fest anschauen? 508 00:39:04,160 --> 00:39:05,640 Ja. 509 00:39:06,160 --> 00:39:08,400 Also, ich wollte Malin sehen 510 00:39:08,480 --> 00:39:12,680 und mit ihr reden, ob wir es nicht noch mal versuchen sollen. 511 00:39:12,760 --> 00:39:17,280 Wussten Sie, dass Malin die Rolle der Lucia übernommen hatte, spontan? 512 00:39:17,360 --> 00:39:20,560 Nein. Nur, dass sie bei der Prozession dabei war. 513 00:39:20,640 --> 00:39:22,520 Deshalb bin ich ja auch hin. 514 00:39:22,600 --> 00:39:26,800 Sie sollen Malin vor einiger Zeit sehr heftig geschlagen haben. 515 00:39:31,360 --> 00:39:33,560 Jetzt graben Sie aber alles aus. 516 00:39:33,640 --> 00:39:37,120 Meine Freundin liegt im Krankenhaus, schwer verletzt. 517 00:39:37,360 --> 00:39:42,200 Und nun wollen Sie mir einen Strick draus drehen, mit alten Geschichten! 518 00:39:46,240 --> 00:39:47,720 Wie geht es ihr? 519 00:39:47,880 --> 00:39:49,560 Wie geht es Malin heute? 520 00:39:53,80 --> 00:39:56,40 Können die Ärzte Malin helfen, dass... 521 00:40:01,00 --> 00:40:02,640 Was ist mit ihr? 522 00:40:02,880 --> 00:40:04,480 Ist Malin...? 523 00:40:05,960 --> 00:40:07,440 Nein! 524 00:40:21,240 --> 00:40:23,400 Meine Oma hat sich hingelegt. 525 00:40:23,920 --> 00:40:25,840 Es hat sie hart getroffen. 526 00:40:27,440 --> 00:40:30,160 Wir haben zusammen geweint, die ganze Zeit. 527 00:40:32,120 --> 00:40:33,600 Ähm... 528 00:40:33,720 --> 00:40:35,200 Du... 529 00:40:35,280 --> 00:40:38,560 Es ist jetzt vielleicht nicht so wichtig. Aber ... 530 00:40:38,800 --> 00:40:42,800 ... meine Mutter will, dass ich mit ihr nach Stockholm ziehe. 531 00:40:42,880 --> 00:40:44,360 Wann? 532 00:40:44,440 --> 00:40:47,920 Sofort. Sie hat mich an einer Schule angemeldet. 533 00:40:53,720 --> 00:40:56,920 Was ist mit dir? Ziehst du zurück nach Stockholm, 534 00:40:57,00 --> 00:41:00,120 wenn deine Mutter wiederkommt? - Weiß ich nicht. 535 00:41:00,200 --> 00:41:02,840 Das ist noch ein dreiviertel Jahr hin. 536 00:41:10,560 --> 00:41:13,960 Hier, die Ermittlungsakte Björklund, Busunternehmer. 537 00:41:14,40 --> 00:41:17,720 Den kenne ich. Er ist der Vater von Nora Björklund. 538 00:41:17,800 --> 00:41:21,400 Erinnerst du dich auch an den schweren Unfall in Lärbrö 539 00:41:21,480 --> 00:41:26,200 vor etwas über einem Jahr? Ach, der Unfall mit den beiden toten Mädchen? 540 00:41:26,600 --> 00:41:30,280 Ja, vierzehn und fünfzehn Jahre alt. Sie sind verbrannt. 541 00:41:30,360 --> 00:41:34,440 So wie Malin. Es handelte sich um einen von Björklunds Bussen. 542 00:41:34,520 --> 00:41:36,00 Stimmt. 543 00:41:36,80 --> 00:41:39,800 Er sollte eine Handballmannschaft zu einem Spiel bringen. 544 00:41:39,880 --> 00:41:43,200 Unterwegs ist der Bus gegen ein paar Bäume gekracht 545 00:41:43,280 --> 00:41:45,280 und in Flammen aufgegangen. 546 00:41:45,360 --> 00:41:47,760 Da! Die Eltern von dem einen Mädchen 547 00:41:47,840 --> 00:41:50,920 sind nach der Beerdigung nach Norwegen gezogen. 548 00:41:51,00 --> 00:41:54,920 Die Eltern von dem anderen Mädchen? Henrik und Ulla Akesson. 549 00:41:55,00 --> 00:41:57,600 Ein Zimmermann aus Slite und seine Frau. 550 00:41:57,680 --> 00:42:00,200 Er hat Björklund mehrfach gedroht. 551 00:42:01,40 --> 00:42:04,320 Er hat sogar eine polizeiliche Abmahnung bekommen. 552 00:42:04,400 --> 00:42:08,00 Das liegt inzwischen auch schon ein halbes Jahr zurück. 553 00:42:08,80 --> 00:42:12,960 Nora, die Tochter der Björklunds, hätte gestern die Lucia sein sollen, 554 00:42:13,40 --> 00:42:15,840 hat aber wegen einer Erkältung abgesagt. 555 00:42:16,680 --> 00:42:19,760 Vielleicht galt der Anschlag dann ja Björklund. 556 00:42:20,240 --> 00:42:22,320 Oder vielmehr seiner Tochter. 557 00:42:23,440 --> 00:42:27,760 Am besten, wir fahren morgen als Allererstes gleich mal zu ihm. 558 00:42:33,440 --> 00:42:38,80 Wir hatten damals auch echte Kerzen. Aber es ist nie etwas passiert. 559 00:42:39,240 --> 00:42:41,520 Warst du nicht auch mal die Lucia? 560 00:42:41,600 --> 00:42:43,280 Nein, leider. 561 00:42:44,400 --> 00:42:46,720 Die hat Astrid mir weggeschnappt. 562 00:42:47,80 --> 00:42:49,800 Das verzeihe ich ihr bis heute nicht. 563 00:42:51,280 --> 00:42:53,800 Die Mutter tut mir so furchtbar leid. 564 00:42:54,360 --> 00:42:59,360 Vor einem Jahr ihr Mann. Schon hart genug. Und jetzt auch noch Malin. 565 00:43:00,280 --> 00:43:02,40 Weiß Kasper es schon? 566 00:43:03,00 --> 00:43:07,00 Wo ist er? Bei Lilly. Ob er heute noch kommt, weiß ich nicht. 567 00:43:07,80 --> 00:43:08,680 Hattet ihr Streit? 568 00:43:08,760 --> 00:43:11,240 Nein, das würde ich nicht sagen. 569 00:43:11,840 --> 00:43:13,520 Aber Stockholm... 570 00:43:15,200 --> 00:43:16,920 Das hat ihn überrascht. 571 00:43:18,760 --> 00:43:21,40 Es ist seine erste richtige Liebe. 572 00:43:21,120 --> 00:43:24,520 Das musst du verstehen. Ich verstehe ja immer alles. 573 00:43:24,600 --> 00:43:26,840 Na ja, alles auch wieder nicht. 574 00:43:32,120 --> 00:43:35,200 Denkst du manchmal noch an deine erste Liebe? 575 00:43:35,520 --> 00:43:37,320 Eher an meine letzte. 576 00:43:40,320 --> 00:43:42,760 Ist das gut oder schlecht für dich? 577 00:43:45,400 --> 00:43:49,680 Als Line mich damals verlassen hat, ich hatte die Kinder bei mir... 578 00:43:49,760 --> 00:43:54,40 Da hab ich gedacht, das war's jetzt für dieses Leben. Und dann... 579 00:43:54,120 --> 00:43:55,760 Dann warst du da. 580 00:43:56,880 --> 00:43:58,720 Das war wahnsinnig schön. 581 00:43:59,600 --> 00:44:01,200 Überwältigend. 582 00:44:01,280 --> 00:44:02,760 Wow! 583 00:44:02,840 --> 00:44:05,960 Um diese Uhrzeit mit einem Glas Wein in der Hand 584 00:44:06,40 --> 00:44:08,720 wird sogar jemand wie du sentimental. Ja. 585 00:44:13,320 --> 00:44:17,00 Warum sind wir dann immer um halb elf ins Bett gegangen? 586 00:44:51,960 --> 00:44:54,280 Entschuldigen Sie! Herr Björklund? 587 00:44:54,360 --> 00:44:56,480 Wo finden wir Herrn Björklund? 588 00:44:56,720 --> 00:45:00,400 Buchungen gehen zurzeit nur telefonisch. Oder online. 589 00:45:00,720 --> 00:45:03,00 Wir wollen nicht buchen. Wir... 590 00:45:11,80 --> 00:45:12,800 * Handy * 591 00:45:18,400 --> 00:45:20,80 Ja, Nyborg? 592 00:45:23,600 --> 00:45:25,880 Kein Problem, dann mach ich das. 593 00:45:26,280 --> 00:45:28,480 Alles klar. Ja, bis morgen. 594 00:45:31,40 --> 00:45:33,720 Physiotherapie fällt heute aus. - Ach so. 595 00:45:33,800 --> 00:45:36,280 Ja. - Dann hat es Anna auch erwischt. 596 00:45:36,360 --> 00:45:38,40 Ja, total. 597 00:45:38,360 --> 00:45:41,40 Fieber und Halsschmerzen hat die Arme. 598 00:45:41,120 --> 00:45:43,80 Morgen kommt ihre Vertretung. 599 00:45:43,160 --> 00:45:45,320 Hauptsache, sie ist freundlich. 600 00:45:49,560 --> 00:45:51,440 Jonas, was machst du denn? 601 00:45:51,520 --> 00:45:54,240 Die wollte ich noch lesen. - Vergiss es. 602 00:45:54,320 --> 00:45:56,520 Sonst brauchst du Antidepressiva. 603 00:45:56,600 --> 00:46:00,120 Schreckliche Geschichte. - Die brauche ich doch immer. 604 00:46:00,520 --> 00:46:02,120 Ich bin gleich fertig. 605 00:46:37,800 --> 00:46:42,40 Können Sie mich nicht mal in Ruhe lassen? Wie meinen Sie das? 606 00:46:42,120 --> 00:46:44,600 Sie sind doch vom Gewerbeaufsichtsamt. 607 00:46:44,680 --> 00:46:46,400 Nein, Kriminalpolizei. Ach. 608 00:46:47,320 --> 00:46:51,840 Ich muss mich entschuldigen. Meine Nerven liegen blank, tut mir leid. 609 00:46:51,920 --> 00:46:53,400 Ja, dann bitte. 610 00:46:53,600 --> 00:46:55,800 Lisa, Rasmus. Vielen Dank. 611 00:46:58,640 --> 00:47:00,360 Ja, dann nehmen Sie Platz. 612 00:47:04,360 --> 00:47:07,360 Seit dem Unfall haben die mich auf dem Kieker. 613 00:47:07,440 --> 00:47:11,240 Ständig werden meine Fahrzeuge kontrolliert, unangemeldet. 614 00:47:11,320 --> 00:47:13,920 Dabei wurde meine Unschuld festgestellt. 615 00:47:14,00 --> 00:47:16,720 Ich hab sie hundertmal darauf hingewiesen. 616 00:47:17,240 --> 00:47:21,40 Aber da läufst du gegen eine Wand. Das ist wie ein Stigma. 617 00:47:21,120 --> 00:47:25,720 Ihre Tochter sollte doch gestern die Lucia-Darstellerin sein. Richtig? 618 00:47:25,800 --> 00:47:30,480 Ja. Eine schlimme Geschichte. Ich habe es heute in der Zeitung gelesen. 619 00:47:31,520 --> 00:47:36,400 Ich hab gesagt kurz überlegt, ob ich mich nicht bei Ihnen melden soll. Ja? 620 00:47:39,840 --> 00:47:44,120 Ja. Hier drin in meinem eigenen Büro darf ich nicht mehr rauchen, 621 00:47:44,200 --> 00:47:48,320 weil das Rauchen meine Sekretärin stört. Soweit sind wir schon. 622 00:47:48,400 --> 00:47:51,720 Dann müssen wir eben rausgehen. Was meinen Sie? 623 00:47:55,840 --> 00:47:58,960 In der Zeitung stand, es war ein Unfall, aber... 624 00:47:59,920 --> 00:48:01,520 Werden Sie bedroht? 625 00:48:02,80 --> 00:48:04,840 Seitdem ohne Ende. Was dachten Sie denn? 626 00:48:05,40 --> 00:48:06,520 Von wem? 627 00:48:06,600 --> 00:48:09,560 Weiß ich nicht. Anonym oder mit Pseudonym. 628 00:48:10,120 --> 00:48:12,840 Meine E-Mails sind voll mit diesem Mist. 629 00:48:13,920 --> 00:48:16,520 Leiten Sie uns diese Mails bitte weiter. 630 00:48:16,600 --> 00:48:20,240 Vielleicht können wir rausfinden, wer dahinter steckt. 631 00:48:20,960 --> 00:48:24,440 Bekommen Sie immer noch Drohungen von Henrik Akesson? 632 00:48:25,360 --> 00:48:26,920 Der Tischler, ja. 633 00:48:42,840 --> 00:48:44,800 Ist hier noch frei? - Ja. 634 00:48:53,880 --> 00:48:56,760 Helikopter-Papa. Das ist mein Vater auch. 635 00:48:56,840 --> 00:48:59,320 Der ist Helikopter-Staffelführer. 636 00:49:00,440 --> 00:49:02,320 Ich verstehe seinen Hass ja. 637 00:49:02,400 --> 00:49:05,320 Seine und meine Tochter sind im selben Alter. 638 00:49:05,400 --> 00:49:07,880 Sie kannten sich seit ihrer Kindheit. 639 00:49:07,960 --> 00:49:11,240 Aber es war ein Unfall. Was kann ich denn dafür? 640 00:49:12,00 --> 00:49:14,200 Ihre Tochter saß auch in dem Bus? 641 00:49:14,720 --> 00:49:16,200 Ja. 642 00:49:17,960 --> 00:49:20,840 Sie gehörte nicht zu der Handballmannschaft. 643 00:49:20,920 --> 00:49:23,600 Sie wollte zu ihrer Freundin nach Lärbrö. 644 00:49:23,680 --> 00:49:27,840 Ich hab den Fahrer gebeten, sie mitzunehmen. Wieso auch nicht? 645 00:49:57,880 --> 00:50:01,160 Wenn ich gewusst hätte, dass was passieren könnte, 646 00:50:01,240 --> 00:50:03,840 hätte ich sie doch nie mitfahren lassen. 647 00:50:03,920 --> 00:50:06,280 Wie hat Akesson Sie denn bedroht? 648 00:50:06,720 --> 00:50:11,400 Ziemlich massiv, ja. Mit Briefen, E-Mails, üblen Beschuldigungen. 649 00:50:12,80 --> 00:50:15,400 Er stand auch ein paarmal auf der Matte. Da drüben. 650 00:50:15,480 --> 00:50:19,880 Mein Anwalt hat erwirkt, dass er nicht näher als 70 Meter rankommt. 651 00:50:19,960 --> 00:50:22,760 Und was hat's gebracht? Nichts. Gar nichts. 652 00:50:22,840 --> 00:50:25,840 Jetzt steht er vor meiner Einfahrt und glotzt. 653 00:50:25,920 --> 00:50:29,600 Laut Gerichtsurteil war der Fahrer schuld an dem Unfall. 654 00:50:29,680 --> 00:50:32,480 Er sagt, ich hätte ihn gezwungen zu fahren. 655 00:50:37,920 --> 00:50:41,640 In Wahrheit hat er sich mit Aufputschmitteln vollgepumpt. 656 00:50:41,720 --> 00:50:44,920 Er ist früher schon mal von der Straße abgekommen. 657 00:50:58,560 --> 00:51:00,880 Ein anderes Auto musste ausweichen. 658 00:51:00,960 --> 00:51:03,760 Er hat die Kontrolle über den Bus verloren. 659 00:51:03,840 --> 00:51:08,760 Er hatte wieder dieses Zeug genommen. Das wurde beim Bluttest festgestellt. 660 00:51:08,840 --> 00:51:11,400 Und dann haben Sie ihn entlassen? Ja. 661 00:51:11,960 --> 00:51:13,960 Ja, ich musste ihn entlassen. 662 00:51:15,240 --> 00:51:18,120 Und das tut mir noch heute schrecklich leid. 663 00:51:18,200 --> 00:51:22,320 Also steckt dieser Tischler Akesson hinter dem Anschlag? 664 00:51:23,360 --> 00:51:25,160 Das wissen wir noch nicht. 665 00:51:27,80 --> 00:51:30,280 Und wenn es das nächste Mal meine Tochter trifft? 666 00:51:37,00 --> 00:51:38,480 Frau Akesson? 667 00:51:38,840 --> 00:51:40,320 Ja? 668 00:51:40,400 --> 00:51:42,480 Robert Anders, Kriminalpolizei. 669 00:51:42,560 --> 00:51:46,160 Guten Tag. War mein Mann zu dicht an Björklund dran? 670 00:51:46,240 --> 00:51:50,640 Deshalb sind wir nicht hier. Aber es geht um den Unfall von damals. 671 00:51:50,720 --> 00:51:53,200 Wir wollen keine Schwierigkeiten mehr. 672 00:51:53,280 --> 00:51:56,560 Es ist schon schwer genug. Das kann ich verstehen. 673 00:51:56,640 --> 00:51:58,280 Haben Sie Kinder? 674 00:51:58,360 --> 00:51:59,840 Ja, ja. 675 00:51:59,920 --> 00:52:02,520 Er kauft für Matilda Weihnachtsgeschenke 676 00:52:02,600 --> 00:52:06,680 und versteckt sie vor mir. Geschenke für Ihre tote Tochter? 677 00:52:07,360 --> 00:52:11,480 Er wird Björklund nichts antun. Er kann nur nicht loslassen. 678 00:52:11,720 --> 00:52:13,600 Ist Ihr Mann da drinnen? Ja. 679 00:52:14,00 --> 00:52:16,120 Ich würde gern mit ihm reden. 680 00:52:29,120 --> 00:52:30,840 Sie sind umsonst gekommen. 681 00:52:30,920 --> 00:52:34,320 Bis Februar bin ich völlig ausgebucht mit Aufträgen. 682 00:52:34,400 --> 00:52:37,00 Tut mir leid. Ich komme nicht als Kunde. 683 00:52:37,600 --> 00:52:41,880 Ach so. Und ich dachte, ich kenne alle Polizisten auf Gotland. 684 00:52:42,400 --> 00:52:45,400 Klingt verbittert. Kommen Sie wegen Björklund? 685 00:52:45,480 --> 00:52:47,360 Wegen seiner Tochter. Ah... 686 00:52:48,400 --> 00:52:53,160 Machen Sie mit meinem Anwalt einen Termin. Dann können wir reden. 687 00:52:53,800 --> 00:52:56,400 Warum halten Sie Björklund für schuldig? 688 00:52:56,480 --> 00:52:58,760 Das Gericht hat ihn freigesprochen 689 00:52:58,840 --> 00:53:02,320 und den Fahrer verurteilt. Haben Sie mit dem Fahrer gesprochen? 690 00:53:02,360 --> 00:53:05,00 Nein. Dann machen Sie das mal! 691 00:53:05,80 --> 00:53:09,480 Jetzt bin ich aber hier. Und würde gerne wissen, was Sie denken. 692 00:53:11,120 --> 00:53:12,640 Hätten Sie was dagegen, 693 00:53:12,720 --> 00:53:16,400 wenn ich mich hier ein wenig umsehe? Wie meinen Sie das? 694 00:53:17,480 --> 00:53:19,600 Was ist da drinnen zum Beispiel? 695 00:53:19,680 --> 00:53:24,40 Da lagern wir Holz, Öl, Lacke, Farben, Arbeitsmaterial. 696 00:53:24,120 --> 00:53:26,760 Was dagegen, wenn ich da reinschaue? 697 00:53:26,840 --> 00:53:29,520 Wenn Sie mir sagen, wonach Sie suchen. 698 00:53:29,600 --> 00:53:31,400 Nyborg wollte nicht fahren. 699 00:53:31,480 --> 00:53:34,960 Er war völlig übermüdet. Björklund hat ihn gezwungen. 700 00:53:35,40 --> 00:53:38,240 Das steht nicht in der Ermittlungsakte. Weiß ich. 701 00:53:38,320 --> 00:53:41,600 Es ist die Verantwortung des Fahrers, ob er fährt. 702 00:53:41,680 --> 00:53:45,760 Der Bus war nicht in Ordnung. Die Bremsen haben nicht gezogen. 703 00:53:45,840 --> 00:53:48,800 Fragen Sie diesen Nyborg! Eine arme Seele... 704 00:53:50,640 --> 00:53:54,840 Nyborg hatte das auch behauptet. Aber dafür gab's keine Beweise. 705 00:53:54,920 --> 00:53:59,120 Die Gutachter konnten das nach dem Unfall nicht mehr beurteilen. 706 00:53:59,200 --> 00:54:01,280 Und die Wartung war in Ordnung. 707 00:54:10,760 --> 00:54:15,160 Weshalb sind Sie wirklich hier? Wegen des Todes von Malin Forsberg. 708 00:54:15,240 --> 00:54:17,640 Das Mädchen vom Lucia-Fest? Ja. 709 00:54:22,960 --> 00:54:24,960 Was hat das mit uns zu tun? 710 00:54:25,520 --> 00:54:30,360 Die Tochter von Bo Björklund hätte eigentlich die Lucia sein sollen. 711 00:54:31,480 --> 00:54:32,960 Was? 712 00:54:33,400 --> 00:54:37,440 Aber damit hat mein Mann doch nichts zu tun. Das ist doch... 713 00:54:40,120 --> 00:54:41,600 Was ist das? 714 00:54:49,120 --> 00:54:51,920 Na ja, dann ist ja alles in Ordnung. 715 00:54:52,00 --> 00:54:53,800 Björklund läuft frei herum. 716 00:54:53,880 --> 00:54:58,280 Ich bin verurteilt und Nyborg kommt in den Knast. Schönen Tag noch! 717 00:54:58,960 --> 00:55:00,600 Robert? Ja. 718 00:55:02,40 --> 00:55:05,720 Das habe ich im Schuppen gefunden. Einen Brandbeschleuniger? 719 00:55:05,800 --> 00:55:10,120 Riecht zumindest danach. Muss jemand da hineingefüllt haben. 720 00:55:10,200 --> 00:55:14,360 Die ist nicht von mir! Ich hab diese Flasche noch nie gesehen! 721 00:55:15,760 --> 00:55:18,40 Bitte, das ist doch völlig absurd. 722 00:55:22,480 --> 00:55:23,960 Bo? 723 00:55:24,640 --> 00:55:27,320 Waren die wegen des Unfalls hier? - Nein. 724 00:55:27,400 --> 00:55:30,600 Aber weshalb dann? - Nichts, was dich was angeht. 725 00:55:30,680 --> 00:55:35,80 Kümmere dich lieber um den Bus. In einer Stunde ist der fahrbereit! 726 00:55:50,640 --> 00:55:53,720 Derselbe Brandbeschleuniger wie auf dem Umhang. 727 00:55:53,800 --> 00:55:57,200 Sind seine Fingerabdrücke auf der Flasche? Ein paar, 728 00:55:57,280 --> 00:56:00,560 die ich nicht zuordnen konnte. Aber keine von ihm. 729 00:56:01,240 --> 00:56:04,800 Angenommen, Akesson will tatsächlich Björklund treffen. 730 00:56:05,120 --> 00:56:07,00 Aber die Tochter anzünden? 731 00:56:07,400 --> 00:56:11,920 Macht man das, wenn das dem eigenen Kind passiert ist? Er ist wütend. 732 00:56:12,00 --> 00:56:15,960 Er ruiniert seine Frau, seine Ehe. Er ruiniert sich selbst. 733 00:56:16,40 --> 00:56:19,240 Keine Ahnung, wie viel Mitgefühl der noch hat. 734 00:56:19,920 --> 00:56:21,400 Motiv. 735 00:56:21,680 --> 00:56:23,160 Tatmittel. 736 00:56:23,240 --> 00:56:25,640 Für U-Haft würde das locker reichen. 737 00:56:25,720 --> 00:56:28,240 Verwarne ihn und lass ihn laufen. Was? 738 00:56:29,320 --> 00:56:33,440 Ich glaub nicht, dass er es war. Und sein Leben soll nicht noch 739 00:56:33,520 --> 00:56:36,520 weiter in den Abgrund rutschen. Robert, bitte! 740 00:56:36,600 --> 00:56:41,200 Dein Humanismus in Ehren. Vielleicht wirst du auch Beamter des Monats. 741 00:56:41,280 --> 00:56:45,800 Aber lass nicht nur dein Mitgefühl, sondern auch die Fakten sprechen. 742 00:56:46,00 --> 00:56:47,600 Lass ihn gehen! 743 00:57:02,960 --> 00:57:05,00 Meine Oma ist völlig fertig. 744 00:57:05,560 --> 00:57:09,360 Am liebsten würde sie aufhören, gleich in Rente gehen. Ja. 745 00:57:10,80 --> 00:57:11,920 Eine schlimme Geschichte. 746 00:57:12,160 --> 00:57:16,760 Damit kommt wirklich keiner klar. Robert wird sicher alles aufklären. 747 00:57:16,840 --> 00:57:18,680 Zumindest hoffe ich das. 748 00:57:21,640 --> 00:57:25,640 Und wie ist das jetzt, Emma? Muss Kasper nach Stockholm? 749 00:57:29,880 --> 00:57:32,880 Also, na ja müssen? Ich weiß nicht. 750 00:57:33,80 --> 00:57:37,400 Ich bin nun mal seine Mutter und lebe dort mit seiner Schwester. 751 00:57:37,680 --> 00:57:40,560 Es gibt einen guten Schulplatz für Kasper. 752 00:57:40,720 --> 00:57:44,240 Ja, und außerdem ist Stockholm nicht aus der Welt. 753 00:57:44,800 --> 00:57:46,320 Sicher, aber ... 754 00:57:46,680 --> 00:57:48,960 ... hier sind alle seine Freunde. 755 00:57:55,520 --> 00:57:57,520 Vielleicht kommst du ja auch, 756 00:57:57,840 --> 00:58:01,880 wenn deine Mutter wieder da ist, im Herbst nach Stockholm. 757 00:58:05,400 --> 00:58:08,120 Und im Sommer könnt ihr euch auch sehen. 758 00:58:08,360 --> 00:58:10,920 Hier oder bei uns. Eure Entscheidung. 759 00:58:16,800 --> 00:58:18,280 Und ... 760 00:58:20,00 --> 00:58:24,520 ... echte Liebe sollte mit einer örtlichen Trennung fertig werden, 761 00:58:24,720 --> 00:58:26,720 wenn sie ernst gemeint ist. 762 00:58:45,680 --> 00:58:47,160 Na, Junge? 763 00:58:54,360 --> 00:58:55,840 Mats. 764 00:58:56,760 --> 00:59:00,560 Hör mal: Nimm dir ein paar Tage frei. Was hältst du davon? 765 00:59:01,440 --> 00:59:03,760 Fahr doch zu deiner Mutter nach Malmö. 766 00:59:04,280 --> 00:59:07,880 Das bringt dich vielleicht wieder auf andere Gedanken. 767 00:59:07,960 --> 00:59:11,440 Und deine Mutter freut sich bestimmt. Glaub mir. 768 00:59:16,880 --> 00:59:20,00 Ich war ein kleiner Junge, als mein Vater starb. 769 00:59:21,40 --> 00:59:23,520 Ich wusste damals auch nicht weiter. 770 00:59:23,840 --> 00:59:27,40 Ich wollte ihn wecken und ihm den Kaffee bringen. 771 00:59:27,760 --> 00:59:29,320 Er lag da... 772 00:59:30,200 --> 00:59:31,680 Tot. 773 00:59:32,280 --> 00:59:33,880 In seinem Bett. 774 00:59:35,80 --> 00:59:36,760 Herzinfarkt. 775 00:59:38,760 --> 00:59:41,440 Dein Vater hat dich immer sehr geliebt. 776 00:59:43,640 --> 00:59:46,40 Er hat oft von dir gesprochen, Mats. 777 00:59:46,520 --> 00:59:48,560 Glaub mir: Es kommt der Tag, 778 00:59:49,160 --> 00:59:53,680 da trittst du in seine Fußstapfen. Auch, wenn sie ziemlich groß sind. 779 00:59:53,760 --> 00:59:55,400 Viel zu groß, Lars. 780 00:59:57,880 --> 00:59:59,480 Noch was: 781 00:59:59,720 --> 01:00:04,720 Es kommt nicht darauf an, was man getan hat, sondern was man tut, Mats. 782 01:00:06,400 --> 01:00:07,880 Wie meinst du das? 783 01:00:07,960 --> 01:00:10,560 Vielleicht musst du deine Trauer teilen. 784 01:00:10,640 --> 01:00:13,00 Mit jemandem, der auch trauert. 785 01:00:14,400 --> 01:00:17,160 Das hilft vielleicht euch beiden. 786 01:00:27,960 --> 01:00:29,560 Henrik. 787 01:00:30,480 --> 01:00:34,320 Das hätte ich nicht gedacht, dass sie dich gehen lassen. 788 01:00:39,800 --> 01:00:41,480 Ich brauch dich, Henrik. 789 01:00:41,560 --> 01:00:43,200 Und ich brauche dich. 790 01:00:43,480 --> 01:00:47,280 Versprich mir, dass du mit diesem Wahnsinn Schluss machst! 791 01:00:47,360 --> 01:00:49,840 Kein Björklund mehr! Hör auf damit! 792 01:00:51,760 --> 01:00:54,440 Das macht Matilda nicht wieder lebendig. 793 01:00:54,520 --> 01:00:57,40 Du musst damit abschließen, endgültig. 794 01:00:57,120 --> 01:00:59,520 Wir beide müssen damit abschließen. 795 01:00:59,760 --> 01:01:01,440 Ich versuch's. 796 01:01:11,800 --> 01:01:13,440 Robert? Ja? 797 01:01:13,520 --> 01:01:16,00 Das hier wird dich sehr interessieren. 798 01:01:16,880 --> 01:01:20,680 Das sind die IP-Nummern der E-Mail-Adressen der Drohmails, 799 01:01:20,760 --> 01:01:22,560 die Björklund bekommen hat. 800 01:01:22,760 --> 01:01:27,960 Und mit den IP-Nummern kann man den ungefähren Standort bestimmen. Und? 801 01:01:28,480 --> 01:01:32,800 Sieh mal, diese drei liegen so nah beieinander. Ich vermute daher, 802 01:01:32,880 --> 01:01:36,960 sie sind vom selben Absender. Weißt du auch, wer es ist? Nein. 803 01:01:37,40 --> 01:01:41,40 Dafür brauche ich den Computer, mit dem sie geschickt wurden. 804 01:01:41,120 --> 01:01:44,520 Aber die IP-Adressen sind regional genau zugeordnet. 805 01:01:44,600 --> 01:01:46,800 Damit kann man was anfangen. Hier. 806 01:01:46,880 --> 01:01:48,360 Jonas Nyborg. 807 01:01:48,440 --> 01:01:49,920 Wer ist das? 808 01:01:50,00 --> 01:01:52,40 Der Busfahrer von dem Unfall. 809 01:01:52,200 --> 01:01:53,720 Genau. 810 01:01:55,720 --> 01:01:58,920 Schick mir seine genaue Adresse aufs Handy. Okay? 811 01:02:00,800 --> 01:02:02,280 Gerne. 812 01:02:24,120 --> 01:02:25,600 Stella! 813 01:02:26,800 --> 01:02:28,280 Mats? 814 01:02:28,360 --> 01:02:30,00 Sag mal, spinnst du? 815 01:02:30,200 --> 01:02:31,680 Sorry. 816 01:02:31,760 --> 01:02:33,400 Was willst du hier? 817 01:02:33,800 --> 01:02:36,600 Ist deine Mutter da? - Du hast einen Knall! 818 01:02:36,960 --> 01:02:40,720 Ich möchte mit ihr sprechen. Aber ich wollte nicht ... 819 01:02:40,800 --> 01:02:45,200 Schwachsinns-Idee! Du bist der Letzte, den sie jetzt sehen will! 820 01:02:45,280 --> 01:02:47,600 Ich trauere genauso um sie wie ihr. 821 01:02:48,160 --> 01:02:49,880 Ich hab Malin geliebt. 822 01:02:50,240 --> 01:02:51,720 Malin war die Einzige, 823 01:02:51,800 --> 01:02:54,920 die immer zu mir gehalten hat. - Bis vor kurzem. 824 01:02:55,00 --> 01:02:57,960 Bis du sie... - Man hat mir die Schuld gegeben 825 01:02:58,40 --> 01:03:00,520 am Tod der beiden Mädchen. Malin nicht. 826 01:03:00,600 --> 01:03:04,720 Du warst nicht auf deinem Posten! Du hast den Einsatz verpasst! 827 01:03:04,800 --> 01:03:07,280 Aber ich war doch mit Malin zusammen. 828 01:03:07,360 --> 01:03:11,480 Höchstens 'ne halbe Stunde. - Du hattest Dienst, nicht sie. Du! 829 01:03:15,520 --> 01:03:18,40 Ich will mit deiner Mutter sprechen. 830 01:03:22,920 --> 01:03:24,520 * Telefon * 831 01:03:26,680 --> 01:03:28,440 Hallo, Kasper. Was gibt's? 832 01:03:28,520 --> 01:03:31,600 Ich wollte mit dir reden wegen Mama. Aha. 833 01:03:34,40 --> 01:03:36,00 Sie will, dass ich mitkomme. 834 01:03:36,240 --> 01:03:38,440 Ja. Ja, sie hat's mir gesagt. 835 01:03:38,920 --> 01:03:40,920 Du weißt davon? Ja, klar. 836 01:03:41,880 --> 01:03:44,560 Was meinst du dazu? Also, ich weiß nicht. 837 01:03:44,640 --> 01:03:48,600 Wegen Lilly, stimmt's? Nein, ja. Vielleicht doch. 838 01:03:48,680 --> 01:03:53,480 Weißt du, Kasper, so 'ne Veränderung ist natürlich immer auch 'ne Chance. 839 01:03:53,560 --> 01:03:55,40 Man erlebt was Neues. 840 01:03:55,120 --> 01:03:58,600 Du lernst neue Leute kennen. Kann schon sein, aber... 841 01:03:58,680 --> 01:04:03,40 Vielleicht reden wir heute Abend darüber, wenn ich heimkomme, ja? 842 01:04:04,00 --> 01:04:07,120 Kasper? Was würdest du an meiner Stelle tun? 843 01:04:29,800 --> 01:04:32,320 Kommen Sie rein, die Tür ist offen. 844 01:04:37,40 --> 01:04:40,840 Hallo! Entschuldigen Sie, die Physiotherapeutin ist krank. 845 01:04:40,920 --> 01:04:44,680 Wir brauchen noch etwas. Lassen Sie sich Zeit. Ich warte. 846 01:04:44,760 --> 01:04:46,480 Doch, doch. Einen Schritt, 847 01:04:46,560 --> 01:04:50,40 einen Schritt, ja? - Lass uns aufhören, Jonas. Jonas! 848 01:04:50,120 --> 01:04:54,320 Fast geschafft, fast geschafft. - Bringen Sie mir den Rollstuhl. 849 01:04:55,480 --> 01:04:59,320 Sie müssen ihn unten feststellen, sonst rutscht er weg. 850 01:05:01,440 --> 01:05:04,240 Könnten Sie sie bitte am linken Arm halten? 851 01:05:04,560 --> 01:05:06,40 Gut. 852 01:05:06,600 --> 01:05:08,200 Langsam. 853 01:05:10,840 --> 01:05:12,320 (Sie) Danke. 854 01:05:14,720 --> 01:05:16,440 Schlechter Tag heute. 855 01:05:17,520 --> 01:05:19,00 Nein. 856 01:05:19,520 --> 01:05:21,200 Lasst mich allein, bitte. 857 01:05:21,920 --> 01:05:23,560 Soll ich...? 858 01:05:24,00 --> 01:05:25,720 Ich warte lieber draußen. 859 01:05:26,400 --> 01:05:28,160 Wer sind Sie eigentlich? 860 01:05:28,240 --> 01:05:30,720 Robert Anders von der Kriminalpolizei. 861 01:05:32,40 --> 01:05:35,40 Was soll das? Ich hab noch zwei Monate Zeit. 862 01:05:35,400 --> 01:05:38,520 Was meinen Sie damit? Meinen Haftantritt. 863 01:05:38,720 --> 01:05:41,680 Nein, deswegen bin ich nicht hier. Sondern? 864 01:05:43,240 --> 01:05:44,960 Wegen Bo Björklund. 865 01:05:48,360 --> 01:05:50,480 Es tut mir so furchtbar leid. 866 01:05:50,720 --> 01:05:52,280 Für euch. 867 01:05:52,680 --> 01:05:54,280 Für uns alle. 868 01:05:55,840 --> 01:05:58,40 Ich hab Malin wirklich geliebt. 869 01:05:59,320 --> 01:06:03,640 Ich weiß, viele Leute haben längst ihr Urteil über mich gefällt. 870 01:06:04,40 --> 01:06:05,720 Aber sie täuschen sich. 871 01:06:09,560 --> 01:06:11,880 Ich hab aus meinen Fehlern gelernt. 872 01:06:11,960 --> 01:06:13,560 Das hab ich. 873 01:06:14,120 --> 01:06:15,800 Ich wollte mit Malin ... 874 01:06:16,920 --> 01:06:18,560 ... neu anfangen. 875 01:06:19,440 --> 01:06:21,40 (leise) Nein. 876 01:06:22,600 --> 01:06:24,80 Mats... 877 01:06:25,400 --> 01:06:27,80 Malin war ... 878 01:06:27,640 --> 01:06:30,200 ... zu jung für dich. Verstehst du? 879 01:06:31,640 --> 01:06:34,200 Malin wollte keinen Neuanfang mit dir. 880 01:06:34,280 --> 01:06:36,800 Für sie war es vorbei, für immer. 881 01:06:41,840 --> 01:06:46,240 Es ist anständig von dir, dass du uns dein Mitgefühl ausdrückst. 882 01:06:46,520 --> 01:06:48,120 Aber bitte, ... 883 01:06:49,320 --> 01:06:51,80 ... komm nie wieder her. 884 01:06:51,160 --> 01:06:52,920 Lass uns und Malin ... 885 01:06:53,320 --> 01:06:54,920 ... in Frieden. 886 01:06:55,440 --> 01:06:57,00 Okay? 887 01:06:57,80 --> 01:06:59,640 Ich möchte zu ihrer Beerdigung kommen. 888 01:07:00,960 --> 01:07:03,240 Ich will, dass du jetzt gehst. 889 01:07:03,320 --> 01:07:04,800 Sofort. 890 01:07:04,880 --> 01:07:08,160 Verschwinde! Ich will dich hier nie wieder sehen! 891 01:07:14,800 --> 01:07:18,440 Björklund wollte, dass ich eine zweite Schicht fahre. 892 01:07:18,800 --> 01:07:21,80 Mein Kollege ist krank geworden. 893 01:07:22,40 --> 01:07:24,200 Und es gab keinen Ersatzfahrer. 894 01:07:25,120 --> 01:07:29,00 Ich bin an dem Tag schon 1000 km gefahren. Ich war todmüde. 895 01:07:29,80 --> 01:07:31,560 Warum sind Sie dann trotzdem gefahren? 896 01:07:33,960 --> 01:07:36,720 Damals ging's mit Carinas Krankheit los. 897 01:07:37,40 --> 01:07:40,840 Wir brauchten dringend eine Menge Geld für die Behandlung. 898 01:07:40,920 --> 01:07:44,40 Außerdem drohte Björklund mich sonst zu feuern. 899 01:07:44,320 --> 01:07:48,800 Im Bericht steht, Sie hätten ihm wegen der Bremsen Vorwürfe gemacht. 900 01:07:48,880 --> 01:07:51,280 Na klar! Die waren nicht in Ordnung. 901 01:07:51,360 --> 01:07:53,840 Björklunds Verantwortung, nicht meine! 902 01:07:53,920 --> 01:07:57,240 Aber er läuft frei rum und ich muss ins Gefängnis. 903 01:07:57,320 --> 01:08:00,00 Die Gutachter haben aber nichts gefunden. 904 01:08:00,80 --> 01:08:03,400 Das ganze System war schon vor dem Unfall im Eimer. 905 01:08:03,480 --> 01:08:06,600 Ich weiß, wann eine Bremse zieht und wann nicht. 906 01:08:06,680 --> 01:08:08,600 Ich fahre seit 23 Jahren Bus. 907 01:08:10,560 --> 01:08:12,440 Ich brauche Ihren Computer. 908 01:08:15,80 --> 01:08:16,560 Kommen Sie. 909 01:08:32,960 --> 01:08:35,440 Das ist der Computer von Jonas Nyborg. 910 01:08:35,840 --> 01:08:40,480 Ich habe keine Drohmails gefunden. Aber sieh dir das bitte genau an. 911 01:08:40,560 --> 01:08:43,480 Passwort hast du? Ja, ist da auf dem Zettel. 912 01:08:51,520 --> 01:08:53,240 Du siehst müde aus. 913 01:08:54,560 --> 01:08:56,120 Die Nyborgs: 914 01:08:56,280 --> 01:08:58,880 Eine Frau, die bald an ALS sterben wird. 915 01:08:58,960 --> 01:09:01,80 Und Ihr Mann muss ins Gefängnis. 916 01:09:01,160 --> 01:09:03,280 Wir kriegen nie ein dickes Fell. 917 01:09:03,360 --> 01:09:06,00 Nichts zu machen, was? Wird eher dünner. 918 01:09:06,600 --> 01:09:08,80 Robert? 919 01:09:08,160 --> 01:09:10,360 Vielleicht hat Nyborg doch recht. 920 01:09:10,400 --> 01:09:12,80 Nämlich? Er hat behauptet, 921 01:09:12,160 --> 01:09:16,280 dass die Bremsen nicht in Ordnung waren. Das tut er heute noch. 922 01:09:16,360 --> 01:09:21,520 Aber man konnte es nie beweisen. So nicht, nein. Aber vielleicht anders. 923 01:09:21,600 --> 01:09:24,720 Und wie? Björklund hat im Prozess ausgesagt, 924 01:09:24,800 --> 01:09:29,320 dass der Bus korrekt gewartet war. Dafür hatte er einen Zeugen. Wen? 925 01:09:29,400 --> 01:09:33,640 Rasmus Lundqvist, einen von seinen Busfahrern und Mechanikern. 926 01:09:34,80 --> 01:09:36,680 Sein eigener Mechaniker? Als Zeuge? 927 01:09:37,360 --> 01:09:39,240 Der hat unter Eid ausgesagt. 928 01:09:39,320 --> 01:09:44,40 Angeblich ist das Wartungsprotokoll im Fahrtenschreiber sicher. 929 01:09:44,120 --> 01:09:47,600 Du glaubst, dass Lundqvist für Björklund gelogen hat? 930 01:09:48,00 --> 01:09:51,240 Prüf diesen Lundqvist auf Herz und Nieren. Gut. 931 01:10:06,320 --> 01:10:09,320 Hallo, Robert. Hallo, Emma. Wie geht's? 932 01:10:10,40 --> 01:10:11,520 Ach... 933 01:10:12,560 --> 01:10:14,400 Kommst du mit Malin voran? 934 01:10:17,280 --> 01:10:19,960 Noch nichts, was konkret genug wäre. 935 01:10:24,120 --> 01:10:25,720 Was ist los? 936 01:10:26,880 --> 01:10:28,360 Kasper? 937 01:10:29,80 --> 01:10:30,560 Hm... 938 01:10:30,720 --> 01:10:32,720 Ja, ich glaube, er kommt mit. 939 01:10:34,360 --> 01:10:38,400 Ich mache ihn damit aber sehr unglücklich. Und Lilly auch. 940 01:10:39,00 --> 01:10:43,240 Emma, wie wäre es, wenn du ihn hier lässt? Bei mir. 941 01:10:44,680 --> 01:10:46,160 Nein. 942 01:10:50,160 --> 01:10:51,800 Ich weiß nicht. 943 01:10:52,920 --> 01:10:54,480 Das würdest du tun? 944 01:10:54,760 --> 01:10:56,240 Ja. 945 01:10:57,920 --> 01:11:01,360 Kasper ist mein Sohn. Wir waren acht Jahre zusammen. 946 01:11:01,440 --> 01:11:05,720 Er ist irgendwie auch mein Sohn. Ich weiß nicht, ob ich das kann. 947 01:11:07,560 --> 01:11:09,40 Gib ihm Zeit. 948 01:11:09,120 --> 01:11:12,520 Lass ihn rausfinden, was für ihn das Beste ist. 949 01:11:12,800 --> 01:11:16,520 Moment! Ich hab nur dich verlassen und nicht meinen Sohn. 950 01:11:16,600 --> 01:11:19,680 Emma, ich will dir deinen Sohn nicht wegnehmen. 951 01:11:19,760 --> 01:11:23,160 Ich möchte es euch nur so leicht wie möglich machen. 952 01:11:23,920 --> 01:11:25,400 Danke. 953 01:11:34,680 --> 01:11:36,360 * Handy * 954 01:11:39,00 --> 01:11:41,440 Ja, Ewa. Ich bin schon auf dem Weg. 955 01:11:44,880 --> 01:11:46,360 Aha. 956 01:11:46,960 --> 01:11:51,00 Äh... Nein, ich fahre gleich selbst zu ihm. Ja, mach das. 957 01:11:51,280 --> 01:11:52,760 Danke. 958 01:11:58,800 --> 01:12:00,800 Was soll das? Was wollen Sie? 959 01:12:01,00 --> 01:12:02,560 Ich suche Ihren Mann. 960 01:12:02,640 --> 01:12:06,120 Wenn Ihre Kollegen ihre Arbeit besser gemacht hätten, 961 01:12:06,200 --> 01:12:08,200 wäre das alles nicht passiert. 962 01:12:08,280 --> 01:12:09,760 Wo ist er? 963 01:12:18,760 --> 01:12:20,520 Warten Sie. Okay. 964 01:12:24,520 --> 01:12:26,200 Na? Hallo. 965 01:12:26,800 --> 01:12:29,760 Ihr Computer ist voller anonymisierter E-Mails. 966 01:12:29,840 --> 01:12:32,80 Alles Drohungen gegen Björklund. 967 01:12:36,600 --> 01:12:40,760 Carina ging es plötzlich schlechter. ALS kommt in Schüben. 968 01:12:42,00 --> 01:12:44,880 Auf einmal packte mich eine wahnsinnige Wut. 969 01:12:44,960 --> 01:12:48,80 Dass ich sie schon so bald allein lassen muss... 970 01:12:48,360 --> 01:12:51,440 Und ich hab dann diese Dummheiten gemacht. 971 01:12:53,560 --> 01:12:55,40 Dummheiten? 972 01:12:55,120 --> 01:12:58,840 Das sind Morddrohungen gegen Björklund und seine Tochter. 973 01:12:58,920 --> 01:13:00,840 Sie kennen doch Ihre E-Mails. 974 01:13:00,920 --> 01:13:03,920 Ich war wütend, konnte nicht mehr klar denken. 975 01:13:04,00 --> 01:13:06,920 Vielleicht waren Sie auch nicht bei Verstand, 976 01:13:07,00 --> 01:13:10,720 als Sie den Anschlag beim Lucia-Fest geplant haben. Nein. 977 01:13:11,600 --> 01:13:13,400 Das war ich nicht. 978 01:13:14,600 --> 01:13:17,360 Ich nehme Sie vorläufig fest. Das würde ich nie tun. 979 01:13:17,520 --> 01:13:18,800 Kommen Sie! 980 01:13:18,880 --> 01:13:23,00 Es wird sich sicher alles aufklären. Nein! Lassen Sie mich los! 981 01:13:55,560 --> 01:13:57,160 Busunfall Lärbrö. 982 01:13:57,360 --> 01:14:01,360 Zeugenaussage Rasmus Lundqvist, Mitarbeiter von Bo Björklund. 983 01:14:01,520 --> 01:14:04,520 Ja. Hast du was über ihn rausgefunden? 984 01:14:04,600 --> 01:14:06,80 Oh, ja. 985 01:14:06,160 --> 01:14:09,560 Lundqvist hat sich vor zwei Monaten ein Haus gebaut. 986 01:14:09,640 --> 01:14:13,840 Er ist Busfahrer und zahlt Unterhalt für seine geschiedene Frau. 987 01:14:13,920 --> 01:14:16,840 Ich schätze, das Haus kann er sich vielleicht 988 01:14:16,920 --> 01:14:20,00 mit Ach und Krach noch leisten. Ja, und? 989 01:14:20,80 --> 01:14:24,160 Er hat es auf einem Grundstück gebaut, das seinem Chef gehört. 990 01:14:24,240 --> 01:14:25,960 Der hat es ihm verpachtet. 991 01:14:26,40 --> 01:14:29,40 Auf Lebenszeit. Für einen Appel und ein Ei. 992 01:14:30,760 --> 01:14:32,840 Klingt nach Bestechung, oder? 993 01:14:33,400 --> 01:14:37,680 Für die Falschaussage und die Manipulation des Fahrtenschreibers. 994 01:14:37,800 --> 01:14:39,520 Gute Arbeit, Thomas. 995 01:14:55,240 --> 01:14:57,520 Wovon haben Sie Ihr Haus bezahlt? 996 01:14:57,760 --> 01:14:59,240 Tja, ... 997 01:14:59,480 --> 01:15:02,560 ... das stottere ich ab. Wie jeder andere auch. 998 01:15:02,640 --> 01:15:05,960 Björklund hat Sie mit dem Grundstück dafür bezahlt, 999 01:15:06,40 --> 01:15:08,880 dass Sie für ihn lügen. Viel Geld. 1000 01:15:08,960 --> 01:15:12,680 Aber billiger als eine Anzeige wegen fahrlässiger Tötung. 1001 01:15:12,760 --> 01:15:16,40 Einen Kredit kann ich aufnehmen, bei wem ich will. 1002 01:15:16,120 --> 01:15:17,600 Hören Sie, Lundqvist. 1003 01:15:17,680 --> 01:15:21,00 Wir schicken Ihnen die Steuerfahndung auf den Hals. 1004 01:15:21,80 --> 01:15:24,600 Wir nehmen die Ermittlungen zum Busunglück wieder auf. 1005 01:15:24,680 --> 01:15:27,00 Auch Ihre Aussage zu den Bremsen... 1006 01:15:27,160 --> 01:15:31,840 Vertuschung einer Straftat. Das sind so vier bis fünf Jahre Gefängnis. 1007 01:15:31,920 --> 01:15:34,400 Wenn Björklund einen guten Anwalt hat, 1008 01:15:34,520 --> 01:15:38,40 dann zieht der ihn in die fahrlässige Tötung mit rein. 1009 01:15:38,120 --> 01:15:40,920 Dann reichen fünf Jahre nicht aus. Nee. 1010 01:15:41,00 --> 01:15:43,880 Das wären dann mindestens so um die... Okay. 1011 01:15:43,960 --> 01:15:45,920 Hören Sie schon auf damit. 1012 01:15:50,80 --> 01:15:51,560 Was soll ich tun? 1013 01:16:08,560 --> 01:16:12,960 Rasmus Lundqvist gibt eben seine Aussage zu Protokoll. 1014 01:16:13,800 --> 01:16:17,800 Wir werden die Ermittlungen zum Busunglück wieder aufnehmen. 1015 01:16:17,880 --> 01:16:19,720 Ich wurde freigesprochen. 1016 01:16:20,240 --> 01:16:23,120 Auf der Basis einer gekauften Zeugenaussage. 1017 01:16:24,320 --> 01:16:28,400 Das ist lächerlich. Dann muss ich einen Haftbefehl besorgen. 1018 01:16:28,480 --> 01:16:30,280 Aus welchem Grund denn? 1019 01:16:31,320 --> 01:16:36,200 Erpressung, Bestechung, Vertuschung einer Straftat, fahrlässige Tötung. 1020 01:16:37,480 --> 01:16:41,480 Das stimmt nicht! Er ist nicht schuld an dem Tod der Mädchen. 1021 01:16:41,720 --> 01:16:43,720 Nora. - Wenn die Feuerwehr... 1022 01:16:43,800 --> 01:16:48,440 Wenn das geklappt hätte, hätten sie die Mädchen retten können. 1023 01:16:48,800 --> 01:16:51,920 Was meinst du mit wenn alles funktioniert hätte? 1024 01:16:52,00 --> 01:16:53,560 Na, der Einsatz. 1025 01:16:53,640 --> 01:16:55,240 * Sirene * 1026 01:16:56,960 --> 01:16:58,440 Mats! 1027 01:16:58,800 --> 01:17:00,400 Mats! 1028 01:17:02,320 --> 01:17:03,840 So eine Scheiße! 1029 01:17:03,920 --> 01:17:06,40 Wo steckt der verdammte Idiot? 1030 01:17:09,920 --> 01:17:12,840 Die haben es nie an die große Glocke gehängt. 1031 01:17:12,920 --> 01:17:17,40 Wegen Mats Vater. Keiner sollte mit dem Finger auf Mats zeigen. 1032 01:17:17,120 --> 01:17:21,120 Sie haben ihn nach dem Einsatz intern in die Mangel genommen. 1033 01:17:21,200 --> 01:17:23,80 Es dann aber dabei belassen. 1034 01:17:23,560 --> 01:17:25,40 Er hat total gelitten. 1035 01:17:25,120 --> 01:17:28,720 Er kam zu spät zum Einsatz. Das war ein Schock für ihn. 1036 01:17:28,800 --> 01:17:30,560 * Kommandos * 1037 01:17:55,920 --> 01:17:59,800 Beim Einsatz fehlte ein Mann, weil Mats wieder zu spät kam. 1038 01:17:59,880 --> 01:18:03,80 Er hat gesagt, dass er es wieder gutmachen würde. 1039 01:18:03,160 --> 01:18:07,680 Das würde ihm nie wieder passieren. Aber in Wahrheit verhielt er sich 1040 01:18:07,760 --> 01:18:10,360 noch beschissener als vorher, der Idiot. 1041 01:18:28,240 --> 01:18:32,600 Dir ist klar, dass wir für diese Theorie keinen Beweis haben? 1042 01:18:58,480 --> 01:19:02,640 Ich hatte Ihnen gesagt, dass Mats Vater eine Legende ist. 1043 01:19:02,720 --> 01:19:04,800 Er wird an seinem Vater messen. 1044 01:19:04,880 --> 01:19:06,960 Aber er ist dem nicht gewachsen. 1045 01:19:07,160 --> 01:19:09,480 Er kriegt nichts auf die Reihe. 1046 01:19:09,920 --> 01:19:12,280 Mir tut der Junge einfach leid. 1047 01:19:12,680 --> 01:19:16,160 Warum hat Mats den Alarm damals nicht mitbekommen? 1048 01:19:33,160 --> 01:19:34,640 * Sirene * 1049 01:19:38,440 --> 01:19:39,920 (leise) Verdammt! 1050 01:19:42,680 --> 01:19:44,240 So eine Scheiße! 1051 01:19:45,240 --> 01:19:48,00 Hier muss jeder Handgriff stimmen. 1052 01:19:48,360 --> 01:19:50,760 Jeder weiß, was seine Aufgabe ist. 1053 01:19:51,280 --> 01:19:54,200 Wenn da mal ein Rad nicht ins andere greift... 1054 01:19:54,880 --> 01:19:58,400 ...kann das Menschenleben kosten. Im schlimmsten Fall. 1055 01:20:06,480 --> 01:20:08,800 Für den Jungen war es ein Albtraum. 1056 01:20:09,440 --> 01:20:10,920 * Kommandos * 1057 01:20:32,800 --> 01:20:35,840 Wo warst du? Wo kommst du jetzt her? Was? 1058 01:20:36,880 --> 01:20:41,600 Die beiden Mädchen waren eingeklemmt. Wir haben versucht, sie zu bergen. 1059 01:21:04,400 --> 01:21:07,00 Haben seine Kollegen Mats spüren lassen, 1060 01:21:07,80 --> 01:21:10,560 dass er mit Schuld am Tod der Mädchen ist? Leider ja. 1061 01:21:10,840 --> 01:21:13,400 Ich konnte das nicht verhindern. 1062 01:21:14,00 --> 01:21:16,280 Ich hätte es mir anders gewünscht. 1063 01:21:16,360 --> 01:21:19,40 Mats hat sich das sehr zu Herzen genommen 1064 01:21:19,120 --> 01:21:21,920 und wollte seinen Fehler wieder gutmachen. 1065 01:21:22,00 --> 01:21:25,320 Damit die anderen sehen, dass er kein Versager ist. 1066 01:21:25,560 --> 01:21:28,600 Aber wieso wärmen Sie das alles nochmal auf? 1067 01:21:29,00 --> 01:21:33,160 Seine eigene Freundin hat er bestimmt nicht umgebracht, oder? 1068 01:21:33,240 --> 01:21:36,360 Lassen Sie uns mit Mats alleine sprechen, bitte. 1069 01:21:37,680 --> 01:21:39,160 Mats? 1070 01:21:40,720 --> 01:21:42,280 Hier ist er nicht. 1071 01:21:42,360 --> 01:21:46,640 Ich werde ihn holen. Sie können in meinem Büro auf ihn warten. 1072 01:21:53,00 --> 01:21:56,480 Was wollen Sie noch? Lassen Sie mich endlich in Ruhe! 1073 01:21:57,720 --> 01:22:02,80 Für mich ist das abgeschlossen. Ich will nicht mehr darüber reden. 1074 01:22:03,400 --> 01:22:05,160 Das glaube ich dir nicht. 1075 01:22:07,480 --> 01:22:11,120 Du wolltest allen beweisen, dass du kein Versager bist. 1076 01:22:11,200 --> 01:22:13,880 Dass du deinem Vater in nichts nachstehst. 1077 01:22:13,960 --> 01:22:16,960 Du wolltest, dass Malin und ihre Mutter sehen, 1078 01:22:17,40 --> 01:22:21,240 wie du ein Leben rettest. Damit Malin wieder zu dir zurückkommt. 1079 01:22:21,320 --> 01:22:22,800 Was meinen Sie damit? 1080 01:22:22,880 --> 01:22:25,160 Der Brandanschlag beim Lucia-Fest. 1081 01:22:25,240 --> 01:22:27,40 Was hat der mit mir zu tun? 1082 01:22:27,400 --> 01:22:29,960 Du hast dir alles sehr gut überlegt. 1083 01:22:30,240 --> 01:22:33,80 Der Einbruch im Schuppen hinterm Pfarrhaus. 1084 01:22:34,400 --> 01:22:38,480 Das Lucia-Kostüm, das du mit Brandbeschleuniger getränkt hast. 1085 01:22:38,560 --> 01:22:41,960 Die Flasche, die du bei Akesson versteckt hast. Was? 1086 01:22:42,40 --> 01:22:46,40 Und beim Fest wolltest du dich neben den Feuerlöscher stellen 1087 01:22:46,120 --> 01:22:48,200 und die brennende Nora löschen. 1088 01:22:49,680 --> 01:22:52,920 Ich war nicht mal da! Ich hab... Ich bin... 1089 01:22:53,00 --> 01:22:54,800 Du bist zu spät gekommen. 1090 01:22:56,440 --> 01:22:58,960 Du bist wieder mal zu spät gekommen. 1091 01:23:01,40 --> 01:23:03,440 Ich hab dich vor der Kirche gesehen. 1092 01:23:08,240 --> 01:23:10,400 Ich wollte dort Malin treffen. 1093 01:23:11,360 --> 01:23:14,360 Ich wurde von einer Polizeikontrolle gestoppt, 1094 01:23:14,440 --> 01:23:17,840 und... ... dann hast du Malin auf der Trage gesehen. 1095 01:23:19,320 --> 01:23:20,880 Und nicht Nora. 1096 01:23:21,680 --> 01:23:23,160 Ein Schock. 1097 01:23:24,840 --> 01:23:27,920 Du hast seither bestimmt kein Auge zugetan. 1098 01:23:31,760 --> 01:23:36,160 Das Bild der schwerverletzten Malin, deiner Freundin, verfolgt dich 1099 01:23:36,240 --> 01:23:40,160 seither jeden Tag. Jede Stunde. Jeden Augenblick. Stimmt's? 1100 01:23:43,880 --> 01:23:47,760 Haben Sie irgendeinen Beweis für das, was Sie da behaupten? 1101 01:23:49,280 --> 01:23:51,720 Was glaubst du, warum ich hier bin? 1102 01:23:54,40 --> 01:23:55,520 Mats, 1103 01:23:56,160 --> 01:23:57,840 ich will dir helfen. 1104 01:23:59,640 --> 01:24:03,240 Wenn du mit uns kooperierst und ein Geständnis ablegst, 1105 01:24:03,320 --> 01:24:06,680 wird sich das positiv auf das Strafmaß auswirken. 1106 01:24:08,480 --> 01:24:10,680 Ich würde mich dafür einsetzen. 1107 01:24:13,680 --> 01:24:15,160 Hm? 1108 01:24:17,440 --> 01:24:20,280 Ich wollte ein guter Feuerwehrmann sein. 1109 01:24:22,360 --> 01:24:25,320 Wie mein Vater es sich immer gewünscht hat. 1110 01:24:28,240 --> 01:24:30,240 Mir tut das alles so leid. 1111 01:24:54,800 --> 01:24:57,80 Sie wird sich bestimmt erkälten. 1112 01:24:58,120 --> 01:25:02,680 Viel Glück! Und alles Gute für die Wiederaufnahme Ihres Verfahrens. 1113 01:25:04,280 --> 01:25:05,760 Danke. 1114 01:25:12,800 --> 01:25:14,280 Danke. 1115 01:25:37,760 --> 01:25:39,240 Papa. Ach. 1116 01:25:39,640 --> 01:25:41,680 Hast du einen Augenblick Zeit? 1117 01:25:42,200 --> 01:25:43,680 Ja. 1118 01:25:44,240 --> 01:25:45,920 Es geht um Stockholm. 1119 01:25:47,40 --> 01:25:48,680 Du und Mama... 1120 01:25:48,880 --> 01:25:50,800 Wenn es halt so ist... 1121 01:25:54,00 --> 01:25:57,800 Ich wollte wissen, ob ich hierbleiben kann. Hier, bei dir. 1122 01:25:59,720 --> 01:26:01,800 Aber nicht nur wegen Lilly. 1123 01:26:04,480 --> 01:26:06,600 Für mich bist du mein Papa. 1124 01:26:08,400 --> 01:26:13,200 Und unser Männerhaushalt funktioniert doch ganz gut. Hoffe ich doch... 1125 01:26:15,880 --> 01:26:17,360 Natürlich. 1126 01:26:18,00 --> 01:26:21,00 Natürlich kannst du bleiben. Ich freue mich. 1127 01:26:21,880 --> 01:26:25,480 Aber was sagt deine Mutter dazu? Sie ist einverstanden. 1128 01:26:28,680 --> 01:26:32,320 Erstmal bis Herbst. Dann sehen wir weiter. 1129 01:26:33,160 --> 01:26:34,640 Sicher. 1130 01:26:34,920 --> 01:26:36,400 Ja. 1131 01:26:36,600 --> 01:26:38,560 Er ist hier gut aufgehoben. 1132 01:26:56,280 --> 01:27:00,960 Du kannst dich natürlich jederzeit umentscheiden. Wann immer du willst. 1133 01:27:01,80 --> 01:27:04,720 Ganz schön viel Drama bei euch. Emma war sehr traurig. 1134 01:27:04,800 --> 01:27:09,480 Wir waren acht Jahre zusammen. Das ist lang. Traurig war sie wegen mir. 1135 01:27:09,560 --> 01:27:13,400 Über dich ist sie ja längst hinweg. Hey! Na warte, du! 1136 01:27:24,280 --> 01:27:26,200 Lass uns nach Hause gehen. 1137 01:27:29,400 --> 01:27:31,680 Untertitel im Auftrag des ZDF, 2018 140205

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.