All language subtitles for Dangerous Force (2002) Farlig Potens

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Subtitles for Adult Movies: https://www.avsubtitles.com 2 00:00:34,720 --> 00:00:38,031 - Yes. - I have one thing for you. 3 00:00:38,160 --> 00:00:41,278 You know I can't come back, after all, I am wanted. 4 00:00:41,400 --> 00:00:43,789 You can make a lot of money. 5 00:00:43,920 --> 00:00:46,833 - How much? - One milliliter ... 6 00:00:47,280 --> 00:00:50,272 This sounds awkward from work? 7 00:00:50,400 --> 00:00:55,270 Well, it's not that awkward one is a little shabby. 8 00:00:55,680 --> 00:01:01,756 Alright. I need money, though this may be the last time. 9 00:03:22,520 --> 00:03:24,989 - Can we see the goods! - What ?! 10 00:03:25,120 --> 00:03:28,875 - Show me the stuff! - Show me the money! 11 00:03:29,400 --> 00:03:32,518 They are here. 12 00:03:32,720 --> 00:03:36,315 But first I want to see goods. 13 00:04:35,000 --> 00:04:36,752 Good! 14 00:04:37,000 --> 00:04:41,358 But I have to see is it real stuff! 15 00:04:41,480 --> 00:04:46,350 - But ... - Bi no butt! In addition to men .. 16 00:04:48,200 --> 00:04:53,229 Swallow now so we see Does it work. 17 00:05:00,960 --> 00:05:03,998 Let's see what happens! 18 00:05:37,440 --> 00:05:40,239 That looks good. 19 00:05:40,360 --> 00:05:44,194 But let's look now whether the effect lasts. 20 00:16:27,920 --> 00:16:31,356 This was indeed real stuff! 21 00:19:52,680 --> 00:19:55,320 I want a report on my table in two hours. 22 00:19:55,440 --> 00:19:59,991 Bi a word to the press, I do not want no stuff about gangster warfare. 23 00:20:01,040 --> 00:20:03,634 - Yes? - This came by taxi. 24 00:20:03,800 --> 00:20:08,795 It looks like a robber killer Clark Killerbrant is back. 25 00:20:08,960 --> 00:20:15,434 Damn, that explains last night's murders. Same procedure. 26 00:20:18,160 --> 00:20:22,552 Intelligence team! To size in five minutes! 27 00:20:26,120 --> 00:20:31,274 Viagra smuggling leagues become increasingly brazen. 28 00:20:31,840 --> 00:20:35,834 And it culminated last night brutal robbery. 29 00:20:35,960 --> 00:20:42,036 So this is the most important thing now. The murders took place in the West Harbor. 30 00:20:42,960 --> 00:20:45,998 We have one that is suspected night events. 31 00:20:46,120 --> 00:20:50,318 It looks like Killerbrant has returned to the country. 32 00:20:51,000 --> 00:20:55,312 You who are new detectives the group needs to study this carefully. 33 00:20:59,560 --> 00:21:03,315 Remember that Killerbrant is very dangerous. 34 00:21:03,440 --> 00:21:06,796 He has to be caught alive because he has a solution 35 00:21:06,960 --> 00:21:09,759 - most ongoing existing studies. 36 00:21:10,760 --> 00:21:15,436 The murdered belong to two leagues which we have been observing for a long time. 37 00:21:15,600 --> 00:21:19,753 Viagra is made in Russia and packed in Best. 38 00:21:19,920 --> 00:21:26,235 The operation is led by the former KGB officer Dimitrov Gorbachev. 39 00:21:26,680 --> 00:21:32,949 - Gorbachev? - The nephew of President Bntise. 40 00:21:33,560 --> 00:21:37,349 Very embarrassing thing for the Russians. 41 00:21:37,480 --> 00:21:42,111 Anyway, our brothers and sisters In Tallinn they find out about him. 42 00:21:42,240 --> 00:21:45,631 We need to focus to the Swedish league 43 00:21:45,760 --> 00:21:48,752 - who receives the consignment In Stockholm and then disseminate 44 00:21:48,920 --> 00:21:53,790 - Viagra throughout Sweden. They have a huge network. 45 00:21:54,000 --> 00:21:59,393 This is Märhta Haari. Inject. 46 00:22:02,120 --> 00:22:06,910 He has been on the wallpaper in many in mating stuff and mess. 47 00:22:07,040 --> 00:22:12,558 He now has a combined health and a massage clinic in Vasastan. 48 00:22:12,720 --> 00:22:18,079 But it's actually a pseudonym. This is a big 'popular brothel. 49 00:22:18,240 --> 00:22:23,030 You have no idea how much celebrities have been seen there. 50 00:22:23,680 --> 00:22:30,120 We suspect that Märtha is responsible viagra smuggling is 90 ° / °. 51 00:22:30,240 --> 00:22:34,711 But so far we are not managed to obtain evidence. 52 00:22:34,880 --> 00:22:39,909 When someone has beaten an Estonian and Swedish league at the same time 53 00:22:40,080 --> 00:22:43,755 - that's probably the game according to a brand new gambler. 54 00:22:43,920 --> 00:22:45,877 And we have to stop them now! 55 00:22:46,480 --> 00:22:51,714 Bnnen like a gangster war breaks out, before viagra and blood flood over. 56 00:22:52,480 --> 00:22:57,600 Therefore, we have decided that Alexandra Holt is under the pseudonym 57 00:22:57,760 --> 00:23:01,674 - and trying to infiltrate the brothel. - Me ?! 58 00:23:02,000 --> 00:23:06,870 I've never been before figured out the mating activity! 59 00:23:07,160 --> 00:23:10,994 Bn has not worked either as a secret scout! 60 00:23:11,120 --> 00:23:16,115 That's why you're perfect! Bi danger of being known! 61 00:23:16,240 --> 00:23:20,950 We can't let the male detective secretly to the brothel! 62 00:23:21,080 --> 00:23:23,799 Bi worry, you survive brilliantly! 63 00:23:23,960 --> 00:23:28,477 But how far the inspector Holt goes' I mean a brothel ...? 64 00:23:28,600 --> 00:23:32,719 As far as necessary, as long as we get results. 65 00:23:51,320 --> 00:23:53,630 - Hey... - Hey! 66 00:23:53,920 --> 00:23:58,949 - I'd like a massage. - Right? 67 00:23:59,120 --> 00:24:04,513 - So ... kind of intimate. - But you're not a cop? 68 00:24:04,680 --> 00:24:09,151 Police?! Me ?! Bn 'just want me! 69 00:24:11,120 --> 00:24:15,956 - Open your pants and start jerking. - Handjob? Why? 70 00:24:16,120 --> 00:24:19,909 No police officer would open his pants and wouldn't start jerking off! 71 00:24:20,040 --> 00:24:21,155 Okay then... 72 00:24:28,600 --> 00:24:33,674 - You're okay. What do you want to do? - I want to fuck you. 73 00:24:34,360 --> 00:24:35,919 1500. 74 00:24:44,600 --> 00:24:47,399 - You're welcome. - Thanks a lot. 75 00:24:50,560 --> 00:24:54,235 If you go to bed and take off your clothes' so ... 76 00:25:22,040 --> 00:25:24,953 - What it is? - Viagra. 77 00:25:25,080 --> 00:25:27,913 You will then stand more easily despite the condom. 78 00:25:29,560 --> 00:25:33,793 - Condom ?! Why? - I know you! 79 00:25:34,000 --> 00:25:39,234 But I have health certificate 'it's brand new! 80 00:25:51,560 --> 00:25:53,198 Okay then... 81 00:25:57,440 --> 00:26:00,478 Well, what place do you want rubbing? 82 00:26:00,600 --> 00:26:01,556 That's it! 83 00:26:08,400 --> 00:26:12,758 - How great! - Maybe you want to see a massage? 84 00:26:14,880 --> 00:26:18,874 - Yes, they are delicious! - And soft! 85 00:26:22,720 --> 00:26:25,519 Lovely young breasts. 86 00:33:58,000 --> 00:34:01,595 Well, thank you very much, bye then. 87 00:34:07,920 --> 00:34:14,235 Yes, the whole cargo was stolen. Bad thing 'they were shot. 88 00:34:21,960 --> 00:34:24,474 My problem? 89 00:34:24,800 --> 00:34:28,839 We both lost the crowd and lots of money! 90 00:34:28,960 --> 00:34:35,718 You have a KGB contact. You can use them to your advantage! 91 00:34:37,440 --> 00:34:42,719 My people are already in town asking. 92 00:34:44,080 --> 00:34:48,438 Okay, let's talk about it tomorrow. 93 00:34:50,160 --> 00:34:56,793 - Are there any problems? - I wonder 'Dimitri is nervous. 94 00:34:58,000 --> 00:35:02,073 Bn think we have a lot help from the Russians in this matter. 95 00:35:02,200 --> 00:35:04,510 We can do it alone. 96 00:35:04,680 --> 00:35:09,675 And when we catch them who did this ... 97 00:35:10,480 --> 00:35:14,713 We take care that they disappear ... forever. 98 00:35:19,960 --> 00:35:23,954 Dimitrin had to get it tomorrow new cargo. 99 00:35:24,240 --> 00:35:30,270 But the warehouse is completely empty. Trocars are waiting. 100 00:35:30,400 --> 00:35:32,596 Orders must be delivered. 101 00:35:32,720 --> 00:35:35,792 We don't even have tablets brothel customers. 102 00:35:35,920 --> 00:35:39,197 Can you go to town to look a few boxes? 103 00:35:57,840 --> 00:36:00,480 Let's see ... 104 00:36:04,720 --> 00:36:08,111 This is what I need. 105 00:37:18,160 --> 00:37:22,438 Vänster and Hákansson! Into town! Attack the villains! 106 00:37:22,560 --> 00:37:25,951 Märtha Haari can never accept that he lost such a big batch! 107 00:37:26,080 --> 00:37:30,677 He's probably buying something from a competitor. Stay tuned! 108 00:37:53,880 --> 00:37:54,950 Hey... 109 00:37:56,640 --> 00:37:58,597 Alexandra. 110 00:37:59,600 --> 00:38:03,673 - So you want to come to work for us? - So ... 111 00:38:04,680 --> 00:38:12,680 Btsin always new sexy girls. Do you know what the question is? 112 00:38:13,320 --> 00:38:19,555 I think so, get married! I have been at the massage clinic in Köpis. 113 00:38:19,680 --> 00:38:22,911 - Bn is no newbie! - Good! 114 00:38:23,800 --> 00:38:27,156 We know that the cop is watching us. 115 00:38:27,280 --> 00:38:31,239 We have to be careful for new girls. 116 00:38:31,360 --> 00:38:34,398 We're starting a little experiment. 117 00:38:34,640 --> 00:38:36,677 What to try? 118 00:38:36,800 --> 00:38:41,112 An experiment involving no police would not agree! 119 00:38:46,880 --> 00:38:52,592 Guys, you can come here now, I have an emergency! 120 00:39:03,400 --> 00:39:07,155 Bi guys, not that sort of task! 121 00:39:07,240 --> 00:39:12,076 I want you to marry me this new girl! 122 00:41:56,880 --> 00:41:59,838 Hey Dimitri! 123 00:42:01,280 --> 00:42:03,954 New shipment? 124 00:42:05,160 --> 00:42:12,317 Is that clear tonight? Super! I knew I could trust you! 125 00:45:49,560 --> 00:45:52,200 Okay, the job is yours! 126 00:45:59,960 --> 00:46:03,954 - When do I start? - Right there if you want. 127 00:46:04,040 --> 00:46:09,069 We walk and watch what it looks like here. 128 00:47:08,000 --> 00:47:09,957 This is the police! 129 00:47:10,120 --> 00:47:11,872 Damn, cop! 130 01:00:34,800 --> 01:00:39,556 Yes, it's going well for now. 131 01:00:39,720 --> 01:00:43,190 In fact, very comfortable! 132 01:00:44,560 --> 01:00:52,560 There will be a broadcast to the city this day in the evening 'but I don't know yet where. 133 01:00:53,280 --> 01:00:59,799 Okay, well delivered! But yours need to find out where it comes from. 134 01:01:00,480 --> 01:01:05,190 - Call my cell phone directly! - Okay 'I'll try! 135 01:01:42,363 --> 01:01:45,754 Nicki Slem is Märtha Haar's right hand. 136 01:01:45,883 --> 01:01:49,194 You need to get information from him when will the next shipment come- 137 01:01:49,363 --> 01:01:52,594 - and who kidnapped the previous one. 138 01:02:09,483 --> 01:02:14,762 Best that you tell everything what we want. 139 01:02:14,883 --> 01:02:19,753 - You can be in a cage for a long time - Maybe I like being in the castle. 140 01:02:26,003 --> 01:02:31,237 - There is a ban on smoking throughout the house! - Then I guess I'll catch it too. 141 01:02:46,203 --> 01:02:49,798 I actually light up men in uniform. 142 01:02:54,283 --> 01:02:58,595 - What do you know about yesterday's murders? - What murders? 143 01:02:58,763 --> 01:03:02,279 When is the next shipment coming? Let us know so we protect you. 144 01:03:02,443 --> 01:03:07,438 - You and your acquaintances. - Protect? Bn use wrinkle. 145 01:03:21,043 --> 01:03:24,638 But ... but yours need to tell what you know! 146 01:03:24,763 --> 01:03:28,074 - Bn know nothing, well one thing! - What? 147 01:03:28,763 --> 01:03:31,198 My tussa is wet! 148 01:03:45,883 --> 01:03:49,717 I light on uniforms. If you do something for me 'so you get back. 149 01:03:50,603 --> 01:03:54,039 - What can we do? - Fuck me or I won't say anything. 150 01:13:58,043 --> 01:14:00,842 - But what the hell! - Damn it! 151 01:14:00,963 --> 01:14:04,160 What is the Commissioner saying now? 152 01:15:29,643 --> 01:15:33,602 - Who are you? - Alex. 153 01:15:34,403 --> 01:15:38,112 - I just started here. - What are you looking for? 154 01:15:38,363 --> 01:15:44,712 Bn nothing. Märtha said I can watch what it looks like here. 155 01:15:45,483 --> 01:15:49,556 We actually have many rules here at the clinic. 156 01:15:49,923 --> 01:15:53,837 I test everything new girls. 157 01:15:53,963 --> 01:15:57,081 But there are already two kundas tested me. 158 01:15:57,243 --> 01:16:00,156 Good, but we have also female customers. 159 01:16:00,283 --> 01:16:04,197 Can you satisfy a woman? 160 01:16:04,323 --> 01:16:07,315 Yes ... I guess so. 161 01:16:14,803 --> 01:16:17,033 Show what you know. 162 01:24:30,443 --> 01:24:33,754 I cheated at least those cops. 163 01:24:33,963 --> 01:24:37,081 But unfortunately I do not received viagra. 164 01:24:37,203 --> 01:24:42,562 Bi worry, the main thing that you got out of. We get a new batch at night. 165 01:24:42,963 --> 01:24:46,843 - Great, where is it coming from? - Skumsta Industrial Warehouse. 166 01:24:46,923 --> 01:24:49,676 - Am I going there? - Bt 'you've already done enough. 167 01:24:49,803 --> 01:24:53,194 I have asked Jenniter to take care of it. 168 01:25:11,843 --> 01:25:15,438 - Yes? - Alexandra here 'what are you doing? 169 01:25:15,603 --> 01:25:19,722 - I'm at home cooking. - They're getting a broadcast tonight. 170 01:25:19,843 --> 01:25:24,121 It comes from Skumsta’s industrial area storage. 171 01:25:24,403 --> 01:25:28,317 - Well delivered Holt! - Are we leaving? 172 01:25:28,483 --> 01:25:32,363 Yes, but wait an hour so I assemble the police department. 173 01:25:32,483 --> 01:25:34,599 Okay, clear end. 174 01:26:42,043 --> 01:26:44,353 That's what I've said that it was the last time. 175 01:26:44,483 --> 01:26:47,362 I have received the money and I am satisfied 'I'll be back tomorrow. 176 01:26:47,483 --> 01:26:51,078 You know you owe me, you don't would have survived here for so long 177 01:26:51,203 --> 01:26:55,993 - without me. You know I can make your life awkward. 178 01:26:56,163 --> 01:26:58,234 - Are you threatening me? - Bi it's no threat! 179 01:26:58,403 --> 01:27:01,714 This is real. If you help me tonight so we are fine 180 01:27:01,883 --> 01:27:06,320 But be careful! If you try to cheat me so you're doing badly! 181 01:27:06,443 --> 01:27:10,835 Hiton sika! Waiting ... 182 01:27:22,043 --> 01:27:24,876 Have you ever tried blue pill? 183 01:27:25,003 --> 01:27:28,075 Bn really is not. I thought it would only help men. 184 01:27:28,203 --> 01:27:31,434 Bipäs when the girls come to heat so it feels better. 185 01:27:31,563 --> 01:27:33,236 Really? 186 01:27:45,363 --> 01:27:48,560 Maybe we should try together! 187 01:27:50,083 --> 01:27:53,360 Did we do it? Märtha Haari may be furious! 188 01:27:53,483 --> 01:27:56,839 Yes, but he wanted to know if it's real stuff. 189 01:28:42,843 --> 01:28:45,403 - Is it growing? - True! 190 01:28:46,443 --> 01:28:48,161 I want to see! 191 01:29:14,123 --> 01:29:15,955 Jestas how big it is! 192 01:29:16,083 --> 01:29:20,520 Yes, but big cocks are good for little girls. Mom said that. 193 01:29:20,643 --> 01:29:24,716 Or was it Dad or not father's girlfriend ... 194 01:29:46,883 --> 01:29:50,274 How good and big and the wonderful cock you have! 195 01:29:50,403 --> 01:29:52,121 Keep sucking! 196 01:29:54,003 --> 01:29:57,712 - Do you like it? - It's really awesome! 197 01:30:04,803 --> 01:30:07,192 You really know how suck 'you know. 198 01:38:52,403 --> 01:38:54,758 What has happened? 199 01:38:55,083 --> 01:39:00,874 We were late. Shit! It had to be that Killerbrant. 200 01:39:01,003 --> 01:39:02,277 And he got to slip. 201 01:39:13,883 --> 01:39:17,080 What can you say about the violence of the last few days? 202 01:39:17,203 --> 01:39:19,558 Bn a lot, but we have a clue. 203 01:39:19,683 --> 01:39:22,197 Is there something about murder contact each other? 204 01:39:22,323 --> 01:39:27,557 Yes, we believe that their factor is one and the same person. 205 01:39:27,683 --> 01:39:32,314 To our knowledge, this is the case underworld power struggle ... 206 01:39:32,443 --> 01:39:34,002 I can't comment on that. 207 01:39:34,123 --> 01:39:37,036 But rumor has it smuggling? 208 01:39:37,123 --> 01:39:40,673 - Yes, it's true. - Where from? Alcohol? Tobacco? 209 01:39:41,563 --> 01:39:45,272 - Viagran ... - Viagranko? 210 01:39:45,443 --> 01:39:49,357 So is going right gangsterisota viagrasta? 211 01:39:49,483 --> 01:39:53,317 For war, I wouldn't say that, but ... so. 212 01:39:56,643 --> 01:39:57,838 Hello? 213 01:39:58,763 --> 01:40:03,837 - Hello? Who is it? - I have hundreds of pounds of viagra. 214 01:40:04,483 --> 01:40:07,635 - I see... - I want to reconcile. 215 01:40:07,723 --> 01:40:11,921 I want to give back these two load if we start as partners 216 01:40:12,003 --> 01:40:15,883 - Would you like to partner? - Sweden is too small for both. 217 01:40:16,003 --> 01:40:18,358 Better if we work together. 218 01:40:18,483 --> 01:40:22,397 You've killed a few of the best my men 'I demand revenge! 219 01:40:22,523 --> 01:40:24,161 And you get revenge! 220 01:40:24,283 --> 01:40:27,082 As a gesture of good will you get the name and address of that man 221 01:40:27,203 --> 01:40:30,639 - who committed the murders. - Right? 222 01:40:30,923 --> 01:40:36,794 After thinking about it we could meet and talk about details. 223 01:40:49,403 --> 01:40:52,998 The press knows now, so do you need to make it clear soon! 224 01:40:53,163 --> 01:40:59,432 Vänster and Hákansson, you did attack the brothel immediately on the spot. 225 01:41:00,323 --> 01:41:02,439 Maybe we can find something there. 226 01:41:02,563 --> 01:41:07,876 And don't stumble like the last one, when you let Nick slip. 227 01:41:10,323 --> 01:41:12,792 And you, Alexandra Holt, you stay here. 228 01:41:12,923 --> 01:41:15,802 You can be dangerous be in a brothel now. 229 01:41:15,923 --> 01:41:20,520 Call your calves instead and try angling them for something. 230 01:41:21,123 --> 01:41:22,602 Then go! 231 01:42:17,323 --> 01:42:18,836 Hello! 232 01:42:37,323 --> 01:42:38,916 I know it! 233 01:42:39,443 --> 01:42:40,513 Okay! 234 01:43:08,483 --> 01:43:10,633 Police, home inspection! 235 01:43:12,283 --> 01:43:15,753 - This road Hákansson! - Certain. 236 01:43:21,083 --> 01:43:24,678 Hi there, your hustle and bustle is illegal! 237 01:43:25,283 --> 01:43:27,479 What are you doing? 238 01:43:28,363 --> 01:43:32,880 This home inspection! I know you! 239 01:43:33,443 --> 01:43:35,320 Sit in it! 240 01:43:39,523 --> 01:43:40,718 Sit down! 241 01:45:41,403 --> 01:45:44,634 Good! You two sit in it! very quiet! 242 01:45:45,523 --> 01:45:51,041 The whole house is full of cops! stop! Btte can't even move! 243 01:46:02,523 --> 01:46:05,720 Hákansson! What are you doing ?! 244 01:46:06,283 --> 01:46:12,359 What do you think the Commissioner is saying ?! After our dick! 245 01:46:18,203 --> 01:46:20,843 He's just kind. 246 01:46:22,443 --> 01:46:26,323 I think so too come with! 247 01:57:29,283 --> 01:57:30,478 Shut up! 248 01:57:33,083 --> 01:57:34,994 Hey Commissioner! 249 01:57:35,163 --> 01:57:40,522 Bi, unfortunately we are not found nothing suspicious. 250 01:57:42,523 --> 01:57:47,393 Bi, but we'll be soon. 251 01:57:50,683 --> 01:57:56,998 Okay, you see what you can do. I want to that your brother's punishment is mitigated? 252 01:58:00,003 --> 01:58:03,234 Hi ... I got the tape from the watchdog. 253 01:58:03,363 --> 01:58:06,515 At the scene of the first murder there was a camera. 254 01:58:06,683 --> 01:58:09,835 - There may be something in it. - Thank you, very good! 255 02:00:55,663 --> 02:00:56,619 Quit tobacco! 256 02:01:08,943 --> 02:01:11,332 Hands up! 257 02:01:22,463 --> 02:01:23,942 You ?! 258 02:01:24,103 --> 02:01:26,902 - Do you know me? - I've seen you on TV. 259 02:01:27,063 --> 02:01:32,376 You're investigating my robberies, you too two-faced pig! 260 02:01:32,503 --> 02:01:35,416 - Why are you doing that? - Money, of course! 261 02:01:35,543 --> 02:01:38,854 Police filth does not get rich! This is 262 02:01:39,023 --> 02:01:42,573 - and that's not the damn thing I'm going to share with zero like you! 263 02:01:43,303 --> 02:01:47,137 And now I think you are going to beg from me. You fucking pig too! 264 02:01:47,303 --> 02:01:50,978 That's what I got to sing! The main thing is that you die! 265 02:01:58,023 --> 02:01:59,582 Police, hands up! 266 02:01:59,703 --> 02:02:02,821 Dead ?! How are you know about this? 267 02:02:02,943 --> 02:02:06,857 I work for lnterpol. Are kept an eye on you for a long time. 268 02:02:06,983 --> 02:02:09,020 I got the last confirmation last night. 269 02:02:09,183 --> 02:02:12,972 The surveillance camera took a picture of you in the first murder. 270 02:02:13,143 --> 02:02:17,376 Satan overturns, can't rob without getting into a hidden camera! 271 02:04:33,663 --> 02:04:35,097 Deuce! 272 02:08:46,063 --> 02:08:49,852 Congratulations! Bmme would be figured this out without you! 273 02:08:50,023 --> 02:08:52,822 You can be sure that you get a promotion. 274 02:08:52,943 --> 02:08:55,219 What would you say to such a department management which 275 02:08:55,343 --> 02:08:59,416 - our organized crime? Of course, only after your vacation! 276 02:08:59,863 --> 02:09:02,173 - Thank you! - Where are you going to travel? 277 02:09:02,863 --> 02:09:07,334 I'm going to go to Best. I haven't been there yet. 278 02:09:15,663 --> 02:09:18,542 Well Demitri, I'll decide now. 279 02:09:18,663 --> 02:09:22,293 And I want stuff 30% cheaper than Märtha. 280 02:09:22,463 --> 02:09:27,902 Otherwise, you get both my gang that the police attacked you. 281 02:09:30,223 --> 02:09:32,897 Do we agree? Good. 282 02:09:33,183 --> 02:09:35,936 And first delivery will be next week 'right? 283 02:09:36,063 --> 02:09:40,057 Great, we still do good shops together. 284 02:09:57,983 --> 02:10:00,179 The victory is ours! 285 02:10:05,179 --> 02:10:08,179 Subtitles for Adult Movies: https://www.avsubtitles.com 22059

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.