Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,140 --> 00:00:59,934
Please. Please, don't.
2
00:01:51,111 --> 00:01:53,279
When it comes to symbols
of the past,
3
00:01:53,321 --> 00:01:56,783
what was relevant then
4
00:01:56,825 --> 00:01:58,493
is relevant now.
5
00:01:58,535 --> 00:02:00,120
--Sure, there are
a lot less people
6
00:02:00,161 --> 00:02:02,706
who think they can
change the weather with runes
7
00:02:02,747 --> 00:02:04,332
or summon the devil
with a pentagram.
8
00:02:04,374 --> 00:02:06,668
- Looking at you, Clark.
9
00:02:06,710 --> 00:02:09,004
But there are still
a lot of people
10
00:02:09,045 --> 00:02:12,257
who ascribe
extranatural powers to symbols.
11
00:02:12,298 --> 00:02:14,217
The sign of the cross.
12
00:02:14,259 --> 00:02:16,136
The number 13.
13
00:02:16,177 --> 00:02:17,971
Four-leaf clover.
14
00:02:18,013 --> 00:02:20,181
Luck symbols.
15
00:02:20,223 --> 00:02:21,516
Bad luck symbols.
16
00:02:21,558 --> 00:02:25,353
Symbols that cure
or curse or protect.
17
00:02:25,395 --> 00:02:27,689
It's all superstition,
18
00:02:27,731 --> 00:02:30,191
but people can believe
what they want.
19
00:02:30,233 --> 00:02:33,278
Right?
It's a free country.
20
00:02:33,319 --> 00:02:34,988
At what point, though...
21
00:02:35,780 --> 00:02:39,701
...do their convictions
and your pursuit of happiness
22
00:02:39,743 --> 00:02:42,495
become mutually exclusive?
23
00:02:42,537 --> 00:02:45,415
When do benign symbols
24
00:02:45,457 --> 00:02:48,585
become malignant?
25
00:03:08,480 --> 00:03:10,815
What was relevant then
26
00:03:10,857 --> 00:03:13,610
is relevant now.
27
00:03:13,651 --> 00:03:15,862
The difference is
that now people can push symbols
28
00:03:15,904 --> 00:03:18,031
out to millions
with the click of a button.
29
00:03:18,073 --> 00:03:21,284
Promoting myths as fact.
30
00:03:21,326 --> 00:03:25,413
And in this post-truth world,
where does that leave us?
31
00:03:25,455 --> 00:03:27,707
Where do we draw the line
32
00:03:27,749 --> 00:03:31,419
between respecting
the beliefs of others
33
00:03:31,461 --> 00:03:34,547
- and calling bullsh...
34
00:03:38,802 --> 00:03:41,888
- Professor Langdon? Hello?
- Hi.
35
00:03:41,930 --> 00:03:43,473
I-I was expecting Peter.
36
00:03:43,515 --> 00:03:45,266
Yes, sorry,
I'm his new assistant.
37
00:03:45,308 --> 00:03:46,810
He asked me to jump on
and let you know
38
00:03:46,851 --> 00:03:48,436
about a kind of urgent
situation.
39
00:03:48,478 --> 00:03:50,355
He could use your help.
40
00:03:50,397 --> 00:03:52,107
What, the secretary
of the Smithsonian
41
00:03:52,148 --> 00:03:53,274
can't ask his own favors?
42
00:03:53,316 --> 00:03:54,693
It's last-minute, I-I know,
43
00:03:54,734 --> 00:03:56,444
but he said he can count on you.
44
00:03:56,486 --> 00:03:59,030
Oh, I'm-I'm kidding.
Wh-Whatever I can do.
45
00:03:59,072 --> 00:04:00,407
Terrific.
46
00:04:00,448 --> 00:04:03,118
Do you think you can
get to D.C. by 5:00?
47
00:04:03,159 --> 00:04:04,494
What, like, tonight?
48
00:04:04,536 --> 00:04:07,497
- Tayatha om
49
00:04:07,539 --> 00:04:11,251
bekandze bekandze maha
50
00:04:11,292 --> 00:04:14,129
bekandze maha bekandze.
51
00:04:14,170 --> 00:04:17,757
Radza samudgate soha.
52
00:04:18,758 --> 00:04:19,968
Tayatha
53
00:04:20,010 --> 00:04:23,430
om bekandze bekandze...
54
00:04:29,477 --> 00:04:31,438
How's Monk-chella?
55
00:04:31,479 --> 00:04:33,440
See for yourself.
56
00:04:36,526 --> 00:04:39,863
This is
a live image, right?
Mm-hmm.
57
00:04:40,697 --> 00:04:44,034
So, cell growth has been
almost completely arrested.
58
00:04:44,868 --> 00:04:47,662
And keep in mind,
this isn't just any cancer.
59
00:04:47,704 --> 00:04:49,956
These cells
are poorly differentiated,
60
00:04:49,998 --> 00:04:52,417
chemo-resistant,
highly aggressive.
61
00:04:52,459 --> 00:04:55,545
And these guys
sung them right to sleep.
62
00:04:56,379 --> 00:04:58,631
This is breakthrough stuff.
63
00:04:58,673 --> 00:05:00,175
Harnessing the power
64
00:05:00,216 --> 00:05:02,344
of focused thought beats
the hell out of chemo, right?
65
00:05:03,094 --> 00:05:05,263
And we may only
be scratching the surface.
66
00:05:17,692 --> 00:05:20,362
Langdon, this is a surprise.
67
00:05:20,403 --> 00:05:21,905
To what do I owe this pleasure?
68
00:05:21,946 --> 00:05:23,698
Well, you can thank your dad.
69
00:05:23,740 --> 00:05:26,284
Apparently the keynote speaker
for his gala got sick,
70
00:05:26,326 --> 00:05:27,869
so he wants me to step in.
71
00:05:27,911 --> 00:05:29,621
I don't know anything
about a gala.
72
00:05:29,662 --> 00:05:31,539
The Smithsonian Gala
at the Capitol.
73
00:05:31,581 --> 00:05:33,458
He didn't mention it?
74
00:05:33,500 --> 00:05:35,043
He may have.
I've just been so buried.
75
00:05:35,085 --> 00:05:37,462
But that's nice of you
to come in on such short notice.
76
00:05:37,504 --> 00:05:39,673
You know I'd do anything
for Peter.
77
00:05:39,714 --> 00:05:41,591
Yeah, and a captive audience.
78
00:05:41,633 --> 00:05:43,385
-That's a slander.
-Come on.
79
00:05:43,426 --> 00:05:46,388
Beguiling a room full
of wealthy, half-drunk patrons
80
00:05:46,429 --> 00:05:49,099
with your historical expertise?
It's pretty much your dream.
81
00:05:49,140 --> 00:05:50,642
That's nice.
Okay.
82
00:05:50,684 --> 00:05:53,770
Uh, I thought maybe
we could have dinner tonight.
83
00:05:55,021 --> 00:05:56,773
I can't.
84
00:05:56,815 --> 00:05:59,150
-Hey, no. No worries.
-I'm right in the middle
85
00:05:59,192 --> 00:06:01,903
of an experiment. We're seeing
some incredible phenomena.
86
00:06:01,945 --> 00:06:04,572
Like moving dice with your mind?
87
00:06:04,614 --> 00:06:06,157
You know, my dad
thought he could do that.
88
00:06:06,199 --> 00:06:07,575
And there it is.
89
00:06:07,617 --> 00:06:08,493
You know I think
you're brilliant.
90
00:06:08,535 --> 00:06:09,661
It's just your field.
91
00:06:09,703 --> 00:06:10,912
Noetic science.
92
00:06:10,954 --> 00:06:12,372
You should remember those words.
One day,
93
00:06:12,414 --> 00:06:13,957
-they're going
to rewrite physics.
-Ah.
94
00:06:13,998 --> 00:06:17,252
-When do you get in?
-Oh, I didn't mention it?
95
00:06:17,293 --> 00:06:19,879
I'm already here.
96
00:06:25,468 --> 00:06:27,095
Did y'all just meet here?
97
00:06:27,137 --> 00:06:29,389
You picked up a date?
Here?
98
00:06:29,431 --> 00:06:30,849
That-that...
He's smooth, man.
99
00:06:30,890 --> 00:06:32,434
I like your style, man.
100
00:06:32,475 --> 00:06:34,561
We're finding love over here.
101
00:06:37,689 --> 00:06:39,691
--That's okay.
102
00:06:39,733 --> 00:06:41,484
-Come on. Step over.
-I thought that might happen.
103
00:06:41,526 --> 00:06:43,778
I'm wearing a ring under this.
104
00:06:43,820 --> 00:06:46,281
My finger was too swollen
to get it off.
105
00:06:46,322 --> 00:06:47,657
Oh, yeah?
Open up.
106
00:06:47,699 --> 00:06:49,367
Thank you.
107
00:06:49,409 --> 00:06:52,787
My girlfriend says, you know,
a man shouldn't wear jewelry,
108
00:06:52,829 --> 00:06:54,622
- but I disagree.
109
00:06:54,664 --> 00:06:55,957
Must have hurt.
110
00:06:55,999 --> 00:06:57,625
Yeah, you'd think
after 30 years,
111
00:06:57,667 --> 00:06:59,294
I'd be able to walk
down an icy driveway
112
00:06:59,336 --> 00:07:00,795
without falling on my ass.
113
00:07:00,837 --> 00:07:02,964
-No, I-I meant the ink.
-Mm.
114
00:07:03,006 --> 00:07:05,258
You know, I got a Little Mermaid
tattoo on my back,
115
00:07:05,300 --> 00:07:07,385
and I almost cried
when they put it on.
116
00:07:07,427 --> 00:07:08,928
-A Little Mermaid.
-Yeah.
117
00:07:08,970 --> 00:07:10,805
Well, that must have
been some party.
118
00:07:10,847 --> 00:07:13,475
Well, you know how it is.
Misspent youth.
119
00:07:13,516 --> 00:07:15,518
Yeah, well, same here, I guess.
120
00:07:17,228 --> 00:07:20,815
I'd like to, um, get a good look
inside before you close.
121
00:07:20,857 --> 00:07:23,735
Yeah, sure.
Yeah, you're all good to go.
122
00:07:28,698 --> 00:07:30,617
God bless you.
123
00:07:36,873 --> 00:07:38,667
Everything okay, sir?
124
00:07:38,708 --> 00:07:40,543
Yeah.
125
00:07:40,585 --> 00:07:42,462
Can't read my own writing.
126
00:07:42,504 --> 00:07:44,756
-Hmm.
-Um...
127
00:07:44,798 --> 00:07:47,092
Thank you. Thanks.
Statuary Hall?
128
00:07:47,133 --> 00:07:50,720
-It's, uh, upstairs,
to the left.
-Thanks.
129
00:08:04,109 --> 00:08:05,402
Excuse me. Hey.
130
00:08:05,443 --> 00:08:07,028
Sorry. Um,
131
00:08:07,070 --> 00:08:09,322
there's supposed to be
a Smithsonian event in there.
132
00:08:09,364 --> 00:08:11,574
Nothing on the schedule.
133
00:08:13,493 --> 00:08:15,453
Maybe it got moved
to another room.
134
00:08:15,495 --> 00:08:17,414
I-I'm supposed to give a speech.
135
00:08:17,455 --> 00:08:19,082
I doubt it.
136
00:08:19,124 --> 00:08:22,043
But don't let that stop you.
I'm a real good listener.
137
00:08:24,963 --> 00:08:26,256
Peter.
138
00:08:26,297 --> 00:08:28,049
Nobody's here.
Did I get the time wrong?
139
00:08:28,091 --> 00:08:30,510
No. You followed
directions perfectly,
140
00:08:30,552 --> 00:08:32,220
which bodes well.
141
00:08:32,262 --> 00:08:34,723
But the hall's locked.
Th-There's no event.
142
00:08:34,764 --> 00:08:37,392
I'm sorry, c-could you
just put Peter on?
143
00:08:40,395 --> 00:08:42,230
Peter is in the A'raf.
144
00:08:42,272 --> 00:08:44,024
I'm sorry, what?
145
00:08:44,065 --> 00:08:47,277
The borderland
between heaven and hell.
146
00:08:47,318 --> 00:08:49,821
Yeah, thank you.
I know what the A'raf is.
147
00:08:49,863 --> 00:08:51,531
And whether he returns
to your world
148
00:08:51,573 --> 00:08:55,410
or moves on to the next
will depend on your actions.
149
00:08:56,202 --> 00:09:00,081
There exists within the city
an ancient portal.
150
00:09:00,123 --> 00:09:02,167
Now, I need you to find it.
151
00:09:03,168 --> 00:09:04,294
And unlock it.
152
00:09:04,336 --> 00:09:06,338
An ancient portal.
153
00:09:06,379 --> 00:09:10,050
I know Peter likes to be
the center of attention, but...
154
00:09:10,091 --> 00:09:12,093
this is objectively extreme.
155
00:09:12,135 --> 00:09:15,096
Um, Peter, if you're listening,
honestly, consider medication.
156
00:09:15,138 --> 00:09:17,557
For someone
with so much knowledge,
157
00:09:17,599 --> 00:09:20,685
you know so little.
158
00:09:24,564 --> 00:09:26,232
But that will change.
159
00:09:26,274 --> 00:09:29,736
You will solve
the great mystery.
160
00:09:29,778 --> 00:09:33,073
- It looks so real.
- And Peter
161
00:09:33,114 --> 00:09:35,867
-will point the way.
-Well, where is he?
162
00:09:35,909 --> 00:09:38,620
As above,
163
00:09:38,661 --> 00:09:40,038
so below.
164
00:09:40,080 --> 00:09:43,208
- Hello?
165
00:09:57,931 --> 00:09:59,933
Hey, okay,
we're clearing this area.
166
00:09:59,974 --> 00:10:01,643
- Phones away. Sir.
- Ma'am. Ma'am.
167
00:10:01,685 --> 00:10:03,269
Sir, please. Phones away.
168
00:10:03,311 --> 00:10:05,397
Keep it moving.
Ma'am. Thank you.
169
00:10:05,438 --> 00:10:06,815
Clearing this out.
170
00:10:06,856 --> 00:10:09,025
Get these guys...
Get these guys away from here.
171
00:10:09,067 --> 00:10:10,276
Please, keep moving.
172
00:10:10,318 --> 00:10:12,070
Thank you.
We're closed up now.
173
00:10:12,112 --> 00:10:14,322
Clearing this out.
Thank you.
174
00:10:14,364 --> 00:10:16,324
Sir?
175
00:10:16,366 --> 00:10:18,493
Sir.
176
00:10:18,535 --> 00:10:21,371
I know these symbols.
177
00:10:26,710 --> 00:10:28,920
He's got Peter.
178
00:10:30,213 --> 00:10:31,673
That's his ring.
179
00:10:31,715 --> 00:10:33,967
Stay right there.
180
00:10:57,198 --> 00:10:59,576
The shucking
of the oyster. We break in
181
00:10:59,617 --> 00:11:02,287
at the hinge here.
182
00:11:02,328 --> 00:11:04,706
Then we...
183
00:11:04,748 --> 00:11:07,334
tear through
the adductor muscle.
184
00:11:07,375 --> 00:11:09,878
Sure not to break the mantle.
Et voilร .
185
00:11:09,919 --> 00:11:11,129
--Wow.
186
00:11:11,171 --> 00:11:12,547
Don't worry.
He does this
187
00:11:12,589 --> 00:11:14,507
-every year.
-The oysters or the TED Talk?
188
00:11:14,549 --> 00:11:16,885
- One of the many lies
189
00:11:16,926 --> 00:11:19,012
told to us at Thanksgiving
190
00:11:19,054 --> 00:11:21,890
is that early American settlers
feasted
191
00:11:21,931 --> 00:11:25,518
on turkey.
Now, duck, maybe. Swan, even.
192
00:11:25,560 --> 00:11:27,812
But most certainly, bountifully,
193
00:11:27,854 --> 00:11:30,774
-on oysters.
-My dad would rather us be
194
00:11:30,815 --> 00:11:32,692
historically accurate
than happy.
195
00:11:32,734 --> 00:11:34,569
- Robert appreciates history.
- He may be
196
00:11:34,611 --> 00:11:35,904
one of the sharpest students
197
00:11:35,945 --> 00:11:37,322
I've ever known.
But I've told him
198
00:11:37,364 --> 00:11:39,240
that raw intellect
can only get you so far.
199
00:11:39,282 --> 00:11:40,658
Raw oysters,
200
00:11:40,700 --> 00:11:43,161
on the other hand,
is a very different story.
201
00:11:43,203 --> 00:11:44,913
Indeed, it is.
202
00:11:44,954 --> 00:11:48,291
-I lost track of time.
-Well, Descartes
will do that to you.
203
00:11:48,333 --> 00:11:52,253
My daughter is doing a thesis
on Passions of the Soul.
204
00:11:52,295 --> 00:11:54,756
I originally thought
it was a romance novel,
205
00:11:54,798 --> 00:11:57,550
but I was wrong.
It is not.
206
00:11:57,592 --> 00:11:59,928
Well, it does
romanticize nonsense.
207
00:11:59,969 --> 00:12:01,471
Have you ever read him?
208
00:12:03,473 --> 00:12:05,016
I-I tried.
209
00:12:06,142 --> 00:12:07,602
Genius mathematician.
He lost me
210
00:12:07,644 --> 00:12:09,896
when he said the pineal gland
was the gateway
211
00:12:09,938 --> 00:12:11,606
-to the soul.
-Can you disprove it?
212
00:12:11,648 --> 00:12:14,109
Do I need to?
A-As far as I can tell,
213
00:12:14,150 --> 00:12:15,819
he had a prehistoric
understanding of anatomy.
214
00:12:15,860 --> 00:12:17,821
And yet he posited
psychophysiological laws
215
00:12:17,862 --> 00:12:21,449
-that are still relevant today.
-Psychophysiological.
216
00:12:21,491 --> 00:12:23,034
Oh, that's right.
217
00:12:23,076 --> 00:12:25,036
Peter mentioned
you're into the pseudosciences.
218
00:12:25,078 --> 00:12:26,830
- Did he?
- "A credible mind
219
00:12:26,871 --> 00:12:29,958
drawn to incredible things"
220
00:12:30,000 --> 00:12:31,793
-is the way I put it.
-Mm.
221
00:12:31,835 --> 00:12:34,504
I suggest we change the subject.
222
00:12:34,546 --> 00:12:37,132
Zachary, why don't you tell us
about your itinerary.
223
00:12:37,173 --> 00:12:39,676
Yes, my son is going
to the Middle East
224
00:12:39,718 --> 00:12:41,219
to lay siege to the beaches
225
00:12:41,261 --> 00:12:43,722
-of Aqaba.
-Just to get away
from here, really.
226
00:12:43,763 --> 00:12:46,433
Really? Why?
227
00:12:48,768 --> 00:12:50,812
Oh, I-I just mean, uh,
228
00:12:50,854 --> 00:12:52,147
is it always like this?
229
00:12:52,188 --> 00:12:54,190
Like, debating,
exchanging ideas,
230
00:12:54,232 --> 00:12:57,360
even if they aren't...
credibly rational?
231
00:12:58,111 --> 00:13:00,155
What... I-I just mean, um...
232
00:13:00,864 --> 00:13:02,991
You're all very lucky...
233
00:13:03,033 --> 00:13:05,243
to have this.
234
00:13:06,578 --> 00:13:09,330
You really hit the jackpot
with this one, Dad.
235
00:13:09,372 --> 00:13:10,415
Each year,
236
00:13:10,457 --> 00:13:12,584
Professor Solomon
takes in a stray
237
00:13:12,625 --> 00:13:15,295
for Thanksgiving as some sort
of a charitable exercise,
238
00:13:15,337 --> 00:13:17,839
but, really, he's just looking
239
00:13:17,881 --> 00:13:19,883
for a new audience
to fawn over him.
240
00:13:19,924 --> 00:13:21,676
What he doesn't realize is
241
00:13:21,718 --> 00:13:25,055
you don't really care
any more than we do.
242
00:13:27,849 --> 00:13:29,559
I care.
243
00:13:30,393 --> 00:13:33,229
--I think he really does.
244
00:13:35,482 --> 00:13:36,274
Can we keep him?
245
00:13:36,316 --> 00:13:37,776
I think
246
00:13:37,817 --> 00:13:40,987
he's earned an open invitation.
247
00:13:46,743 --> 00:13:48,870
All right, let me know
when you hear from the chief.
248
00:13:48,912 --> 00:13:49,996
In the meantime,
we sweep the building
249
00:13:50,038 --> 00:13:51,456
and keep it locked down.
250
00:13:51,498 --> 00:13:52,791
- Roger that.
- Are you in charge here
251
00:13:52,832 --> 00:13:54,626
-or what?
-Yeah. Um, for now.
252
00:13:54,668 --> 00:13:57,045
For now? What does
that-what does that mean?
253
00:13:57,087 --> 00:14:00,090
Just give me a sec, okay?
Ma'am, you can't be here.
254
00:14:00,131 --> 00:14:02,008
-This is a crime scene.
-Maybe you shouldn't let
255
00:14:02,050 --> 00:14:04,386
a bunch of tourists
tweet photos of it.
256
00:14:04,427 --> 00:14:06,680
-Excuse me?
-Just a thought.
257
00:14:06,721 --> 00:14:08,223
Oh, sorry.
258
00:14:08,264 --> 00:14:09,933
I should have this on.
259
00:14:09,974 --> 00:14:11,685
Inoue Sato.
260
00:14:11,726 --> 00:14:14,312
CIA? I-I thought the Bureau
handled kidnappings.
261
00:14:14,354 --> 00:14:17,565
They do.
Sometimes. It depends.
262
00:14:17,607 --> 00:14:19,734
I can't really
say anything else.
263
00:14:20,735 --> 00:14:23,405
Those two are with me, by the
way. They'll need full access.
264
00:14:23,446 --> 00:14:26,074
So, I understand this hand may
have belonged to Peter Solomon.
265
00:14:26,116 --> 00:14:27,575
Yeah. You know him?
266
00:14:27,617 --> 00:14:29,911
-Of him.
-Ah, well,
this is Robert Langdon.
267
00:14:29,953 --> 00:14:32,330
He's a coworker
of Mr. Solomon's.
268
00:14:32,372 --> 00:14:34,874
-The suspect called him. Twice.
-Yeah,
269
00:14:34,916 --> 00:14:36,126
we-we're not coworkers.
270
00:14:36,167 --> 00:14:37,752
I teach at Harvard.
Symbology.
271
00:14:37,794 --> 00:14:39,129
Peter was my mentor.
272
00:14:39,170 --> 00:14:40,922
This morning,
I got a call from his assistant.
273
00:14:40,964 --> 00:14:42,549
Least, thought it was
his assistant.
274
00:14:42,590 --> 00:14:44,092
He said that Peter
wanted me to come down,
275
00:14:44,134 --> 00:14:45,468
speak at the Capitol
at this gala.
276
00:14:45,510 --> 00:14:46,928
Peter's not known
for his consideration
277
00:14:46,970 --> 00:14:48,263
of other people's time,
278
00:14:48,304 --> 00:14:49,723
so it didn't seem
out of the ordinary to me
279
00:14:49,764 --> 00:14:51,975
-to get on a plane...
-Robert. Take a breath.
280
00:14:54,060 --> 00:14:56,438
Did this person
say what he wants?
281
00:14:56,479 --> 00:14:59,190
Uh... it won't
make sense to you.
282
00:14:59,232 --> 00:15:00,650
Tell me anyway.
283
00:15:01,818 --> 00:15:03,987
He said he's looking
for an ancient portal
284
00:15:04,029 --> 00:15:05,113
buried within the city.
285
00:15:05,155 --> 00:15:06,740
He wants me to locate
286
00:15:06,781 --> 00:15:09,284
-and unlock it.
-And that means something
to you?
287
00:15:09,325 --> 00:15:12,078
It didn't until I saw that.
288
00:15:12,912 --> 00:15:14,122
On the other three fingers,
289
00:15:14,164 --> 00:15:16,041
I expect you'll find
more tattoos.
290
00:15:16,082 --> 00:15:19,794
A sun, a lantern and a key.
291
00:15:25,592 --> 00:15:28,428
He's replicated
the Hand of the Mysteries.
292
00:15:28,470 --> 00:15:31,806
It's an icon you see
throughout history.
293
00:15:31,848 --> 00:15:33,933
The alchemists, the cabalists.
294
00:15:33,975 --> 00:15:37,729
It's an invitation to seek
a body of ancient knowledge
295
00:15:37,771 --> 00:15:40,065
beyond a mystical gateway.
296
00:15:40,106 --> 00:15:41,733
- A portal.
- Yeah, the suspect
297
00:15:41,775 --> 00:15:44,152
walked through security earlier
with his hand in a sling
298
00:15:44,194 --> 00:15:45,362
like it was his.
299
00:15:45,403 --> 00:15:47,072
And he was wearing makeup,
I think.
300
00:15:47,113 --> 00:15:49,866
-Concealer.
-You got a good eye.
301
00:15:50,658 --> 00:15:52,660
See if the sergeant
can pull some security stills
302
00:15:52,702 --> 00:15:55,789
of the suspect.
303
00:15:55,830 --> 00:15:57,165
The ring on Peter's hand--
304
00:15:57,207 --> 00:15:59,334
33rd-degree Mason.
From what I remember,
305
00:15:59,376 --> 00:16:02,045
that comes with some
ancient knowledge of its own.
306
00:16:02,087 --> 00:16:03,505
Despite what some people think,
307
00:16:03,546 --> 00:16:06,257
the Masons
are essentially a social club.
308
00:16:06,299 --> 00:16:08,510
Still, it could explain
why he was targeted.
309
00:16:08,551 --> 00:16:10,804
If this guy thought Peter knew
about the portal thing...
310
00:16:10,845 --> 00:16:12,597
Then he would've been
sorely disappointed.
311
00:16:12,639 --> 00:16:15,433
Peter knows that what this guy
is after doesn't exist.
312
00:16:15,475 --> 00:16:17,852
He has a daughter, right? What's
your relationship with her?
313
00:16:17,894 --> 00:16:20,230
-Uh, we're friends.
-We need to make sure
she's secure,
314
00:16:20,271 --> 00:16:21,690
and we'll need a DNA reference
315
00:16:21,731 --> 00:16:23,775
to confirm that's actually
her father's hand.
316
00:16:23,817 --> 00:16:26,319
Uh, let me do it.
Let me-let me call her first.
317
00:16:36,371 --> 00:16:38,248
- Hey.
- Katherine.
318
00:16:38,289 --> 00:16:39,874
Something's happened.
319
00:16:39,916 --> 00:16:41,918
It's your dad. He...
320
00:16:41,960 --> 00:16:43,336
He's been taken.
321
00:16:43,378 --> 00:16:46,047
And, um, I don't know exactly
what's going on,
322
00:16:46,089 --> 00:16:48,591
but we're gonna get him back.
323
00:16:58,935 --> 00:17:01,396
Have they left the Rotunda?
324
00:17:01,438 --> 00:17:03,023
Hey!
325
00:17:03,064 --> 00:17:05,900
Hey, you can't be in here, man.
Park's closed.
326
00:17:05,942 --> 00:17:08,528
Sorry, I didn't realize.
327
00:17:09,946 --> 00:17:12,115
Hey, Ma, I got to go.
328
00:17:12,157 --> 00:17:14,784
Rich!
329
00:17:15,785 --> 00:17:17,704
Those yours?
330
00:17:17,746 --> 00:17:20,081
Uh, does it look
like I'd wear that?
331
00:17:20,123 --> 00:17:23,376
So that wasn't you
by the Capitol earlier?
332
00:17:23,418 --> 00:17:26,463
Oh, yeah. They were vetting me
for the Supreme Court.
333
00:17:26,504 --> 00:17:28,340
Yeah, very cute.
Let's see some ID.
334
00:17:28,381 --> 00:17:30,342
Man, I don't...
I don't want any trouble.
335
00:17:30,383 --> 00:17:33,136
Just want to see some ID, sir.
336
00:17:34,137 --> 00:17:36,389
Of course.
Yeah. Yeah.
337
00:17:37,307 --> 00:17:38,808
- Hey!
338
00:17:54,783 --> 00:17:57,077
No! Stop!
339
00:18:02,123 --> 00:18:04,751
No.
340
00:18:25,313 --> 00:18:26,648
Liberty. Freedom.
341
00:18:26,690 --> 00:18:29,484
E pluribus unum.
342
00:18:30,777 --> 00:18:33,947
13. 13. 13 states.
343
00:18:33,988 --> 00:18:35,949
Local PD found Solomon's car
344
00:18:35,990 --> 00:18:37,492
in a lot off of Canal Road.
345
00:18:37,534 --> 00:18:41,413
No cameras. No witnesses.
No signs of struggle.
346
00:18:42,706 --> 00:18:44,833
You know, it would
be helpful if I knew
347
00:18:44,874 --> 00:18:47,293
what our actual interest
in this is.
348
00:18:48,378 --> 00:18:50,296
I know.
349
00:18:54,134 --> 00:18:56,553
Liberty. Freedom.
350
00:18:57,303 --> 00:18:58,513
13 maidens.
351
00:18:58,555 --> 00:19:00,015
What's he doing?
352
00:19:00,056 --> 00:19:02,559
No idea.
353
00:19:05,729 --> 00:19:07,188
"Peter will point the way."
354
00:19:07,230 --> 00:19:09,357
He said that on the call.
355
00:19:09,399 --> 00:19:11,568
The fresco above us
356
00:19:11,609 --> 00:19:15,321
is Brumidi's
Apotheosis of Washington.
357
00:19:15,363 --> 00:19:19,200
From the Greek "apo," to become,
and "theos," God.
358
00:19:19,242 --> 00:19:21,578
There, in the central panel,
359
00:19:21,619 --> 00:19:23,163
George Washington is ascending
360
00:19:23,204 --> 00:19:25,373
on a cloud above the mortals.
361
00:19:25,415 --> 00:19:27,375
His moment of transformation.
362
00:19:27,417 --> 00:19:29,169
I think this guy
363
00:19:29,210 --> 00:19:31,921
is telling us what he wants.
364
00:19:33,256 --> 00:19:35,008
Apotheosis.
365
00:19:35,050 --> 00:19:37,552
To become a god.
And he thinks he can do that
366
00:19:37,594 --> 00:19:39,054
by accessing
this ancient knowledge?
367
00:19:39,095 --> 00:19:41,890
It was said to hold the keys
to unlocking abilities
368
00:19:41,931 --> 00:19:44,225
that lay dormant
in the human mind.
369
00:19:44,267 --> 00:19:45,435
I'm-I'm playing catch-up,
370
00:19:45,477 --> 00:19:47,437
but th-the ransom
is superpowers?
371
00:19:47,479 --> 00:19:49,230
Everything he's doing
is-is in accordance
372
00:19:49,272 --> 00:19:51,066
with ancient protocols.
373
00:19:51,107 --> 00:19:52,400
The Hand of the Mysteries.
374
00:19:52,442 --> 00:19:54,486
It must be presented
in a sacred place.
375
00:19:54,527 --> 00:19:56,237
- That's why he chose this room.
- Sacred?
376
00:19:56,279 --> 00:19:58,907
They sell "We the People"
shot glasses in the gift shop.
377
00:19:58,948 --> 00:20:00,325
It's symbolic.
378
00:20:00,367 --> 00:20:02,118
This room was built
379
00:20:02,160 --> 00:20:05,955
as a tribute
to the Temple of Vesta in Rome.
380
00:20:07,916 --> 00:20:11,878
There's a purpose
to-to everything he's done.
381
00:20:16,216 --> 00:20:19,177
And everything he's said.
382
00:20:19,219 --> 00:20:21,304
What is it?
383
00:20:23,139 --> 00:20:26,184
"As above, so below."
384
00:20:26,226 --> 00:20:29,854
It's the last thing he said
before he hung up.
385
00:20:29,896 --> 00:20:32,190
I wonder...
386
00:20:32,232 --> 00:20:34,984
-Oh.
-Wait.
387
00:20:37,862 --> 00:20:40,824
There it is.
Roman numerals?
388
00:20:40,865 --> 00:20:43,535
No. As a subtractive notation,
it doesn't work.
389
00:20:43,576 --> 00:20:46,037
-Uh, e-excuse me.
-It could be, uh, an Arabic...
390
00:20:46,079 --> 00:20:47,664
-Not Arabic.
-No?
391
00:20:47,706 --> 00:20:49,124
It's a specialty of mine.
392
00:20:49,165 --> 00:20:50,834
If I can just interject
for a quick second...
393
00:20:50,875 --> 00:20:52,293
Well, it actually looks
like a runic variation.
394
00:20:52,335 --> 00:20:54,713
Hey, smart people.
It's upside down.
395
00:20:55,505 --> 00:20:58,967
So it's not 885.
It's S-B-B. Right?
396
00:20:59,009 --> 00:21:01,553
We use that numbering system
here in the Capitol.
397
00:21:01,594 --> 00:21:04,139
Subbasement.
Room 13.
398
00:21:04,180 --> 00:21:07,517
Okay. Let's go.
399
00:22:05,325 --> 00:22:07,077
Come on.
400
00:22:14,125 --> 00:22:16,044
Sorry, Dad.
401
00:22:34,604 --> 00:22:37,232
- Aah!
402
00:22:40,777 --> 00:22:43,196
What are you doing
in my father's house?
403
00:22:46,449 --> 00:22:48,910
CIA?
404
00:22:48,952 --> 00:22:50,453
Your turn.
405
00:22:50,495 --> 00:22:52,747
Let me see some ID.
406
00:22:53,665 --> 00:22:55,792
How's that?
407
00:23:03,466 --> 00:23:06,761
I'm gonna need you to come
with me to the Capitol.
408
00:23:14,602 --> 00:23:16,604
No, Larry. Surprisingly,
409
00:23:16,646 --> 00:23:19,024
the master key
doesn't say "master" on it.
410
00:23:19,065 --> 00:23:22,027
No labels. Just numbers.
Find it.
411
00:23:23,028 --> 00:23:25,905
Okay. Down we go.
412
00:23:38,585 --> 00:23:40,962
You good, man? Come on.
413
00:23:47,177 --> 00:23:50,972
We're below sea level, so it
can get pretty wet down here.
414
00:23:51,014 --> 00:23:53,058
Probably why no one
ever comes down anymore.
415
00:23:53,099 --> 00:23:55,643
- Didn't stop Peter Solomon.
- They just told me
416
00:23:55,685 --> 00:23:58,313
room 13 was designated
as his private space.
417
00:23:58,355 --> 00:24:00,148
Oh, this keyhole's
418
00:24:00,190 --> 00:24:03,026
a bit funky.
None of these are gonna work.
419
00:24:08,782 --> 00:24:10,867
Hang on.
420
00:24:11,659 --> 00:24:13,787
This sconce.
421
00:24:13,828 --> 00:24:17,248
Sprigs of acacia.
422
00:24:17,290 --> 00:24:21,127
Masons consider it
a symbol of immortality.
423
00:25:00,750 --> 00:25:03,670
Do you have any idea
what Peter would have been doing
424
00:25:03,712 --> 00:25:04,921
down here?
425
00:25:04,963 --> 00:25:06,715
What's that smell?
426
00:25:06,756 --> 00:25:08,883
Sulfur.
427
00:25:17,267 --> 00:25:21,062
Maybe you don't know Peter
as well as you thought.
428
00:25:40,290 --> 00:25:43,376
These bones look human.
429
00:25:43,418 --> 00:25:45,462
They are.
430
00:25:45,503 --> 00:25:47,047
Uh-huh.
431
00:25:47,088 --> 00:25:51,426
And this book, it's bound
in human flesh or what?
432
00:25:51,468 --> 00:25:52,761
It's just a Bible.
433
00:25:52,802 --> 00:25:54,804
This isn't
some sacrificial altar.
434
00:25:54,846 --> 00:25:58,683
It's a Masonic Chamber
of Reflection.
435
00:25:58,725 --> 00:26:00,435
-Hmm.
-Meant to be a place
436
00:26:00,477 --> 00:26:04,189
to come and reflect
on one's own mortality.
437
00:26:04,230 --> 00:26:07,108
-With some dude's femur?
-That any stranger
438
00:26:07,150 --> 00:26:08,943
than chanting
before a four-armed elephant
439
00:26:08,985 --> 00:26:12,322
or praying at the feet
of a man nailed to a cross?
440
00:26:18,244 --> 00:26:20,955
- Something wrong?
- This symbol. The...
441
00:26:20,997 --> 00:26:23,249
The Leviathan Cross.
442
00:26:24,000 --> 00:26:26,586
It's incongruous.
It shouldn't be here.
443
00:26:26,628 --> 00:26:27,796
What about this?
444
00:26:27,837 --> 00:26:29,923
"VITRIOL."
445
00:26:29,964 --> 00:26:31,424
It's an acronym.
How's your Latin?
446
00:26:31,466 --> 00:26:34,344
Not as good as my Arabic,
better than my German.
447
00:26:34,386 --> 00:26:37,180
"Visita interiora terrae
448
00:26:37,222 --> 00:26:40,392
rectificando invenies
occultum lapidem."
449
00:26:40,433 --> 00:26:43,228
"Visit the interior
of the Earth,
450
00:26:43,269 --> 00:26:46,606
and, purifying it,
you will find a dark stone."
451
00:26:46,648 --> 00:26:49,693
Hidden stone, technically.
452
00:26:51,695 --> 00:26:53,238
Do you know what it means?
453
00:26:53,279 --> 00:26:56,116
It's a Masonic mantra.
454
00:26:56,157 --> 00:27:00,370
"Purifying it,
you will find the hidden stone."
455
00:27:20,265 --> 00:27:22,892
Did you happen to put that key
back in the sconce?
456
00:27:22,934 --> 00:27:24,352
You-you mean this?
457
00:27:25,061 --> 00:27:26,521
No, no one told me
to put it back.
458
00:27:26,563 --> 00:27:27,605
Maybe we should hurry.
459
00:27:27,647 --> 00:27:29,357
Uh, in alchemy,
460
00:27:29,399 --> 00:27:33,111
the first purification
is dissolution,
461
00:27:33,153 --> 00:27:36,364
represented by the dissolving
of calcifications.
462
00:27:36,406 --> 00:27:39,242
These letters
are calcifications.
463
00:27:39,951 --> 00:27:41,369
It's salt.
464
00:27:49,377 --> 00:27:51,004
The wall.
465
00:27:51,046 --> 00:27:52,505
I know, it's remarkable.
466
00:27:52,547 --> 00:27:53,673
No, the wall!
467
00:27:53,715 --> 00:27:56,009
I-I think it's moving.
468
00:27:58,094 --> 00:28:01,181
- These aren't just letters.
- They're handles.
469
00:28:07,312 --> 00:28:09,898
- Damn it,
I can't get it.
- Yeah, yeah, we're okay.
470
00:28:09,939 --> 00:28:12,776
We're okay. Hurry, please.
471
00:28:14,402 --> 00:28:15,528
Oh!
472
00:28:16,529 --> 00:28:17,947
Oh, man.
473
00:28:17,989 --> 00:28:19,866
That's not... That's not
gonna hold. We got to go.
474
00:28:20,617 --> 00:28:21,993
Watch out. Watch out.
475
00:28:22,035 --> 00:28:23,912
Hurry up. Come on!
What we waiting for?!
476
00:28:29,668 --> 00:28:31,419
Whoa.
477
00:28:31,461 --> 00:28:33,004
Whoa, whoa.
478
00:28:53,191 --> 00:28:55,360
Come on, let's go.
479
00:28:59,864 --> 00:29:02,117
- Come on!
480
00:29:02,909 --> 00:29:04,285
Langdon!
481
00:29:04,327 --> 00:29:06,830
One step at a time. Come on!
482
00:29:06,871 --> 00:29:08,331
Are you kidding me right now?!
483
00:29:08,373 --> 00:29:09,958
- Come on!
- You've got this. Come on!
484
00:29:10,000 --> 00:29:11,126
- Let's go!
- Take a step.
485
00:29:11,167 --> 00:29:12,293
Come on.
Just keep going forward.
486
00:29:12,335 --> 00:29:15,213
Langdon! Langdon!
487
00:29:15,255 --> 00:29:17,966
- Langdon, come on!
- Snap out of it!
488
00:29:26,182 --> 00:29:29,144
Come on!
489
00:30:21,488 --> 00:30:24,866
I used a common
Masonic decryption key,
490
00:30:24,908 --> 00:30:28,036
and the, uh, resulting cleartext
is, to use a technical term,
491
00:30:28,078 --> 00:30:29,996
gibberish.
492
00:30:30,038 --> 00:30:32,374
Well,
maybe your decryption's off.
493
00:30:32,415 --> 00:30:33,667
No.
494
00:30:33,708 --> 00:30:36,378
I think it's a segmented cipher.
495
00:30:36,419 --> 00:30:39,881
When the Greeks wanted to store
secret information,
496
00:30:39,923 --> 00:30:42,175
they inscribed it on a tablet,
497
00:30:42,217 --> 00:30:44,219
then shattered it into pieces,
498
00:30:44,260 --> 00:30:46,221
storing each piece
in a separate location.
499
00:30:46,262 --> 00:30:48,098
Only when the pieces
were gathered together
500
00:30:48,139 --> 00:30:50,266
could the secret be understood.
501
00:30:50,308 --> 00:30:52,560
Which would explain
why the top is missing.
502
00:30:52,602 --> 00:30:54,104
The capstone
could complete the message.
503
00:30:54,145 --> 00:30:56,189
In theory.
504
00:31:01,069 --> 00:31:03,279
Why are you here?
505
00:31:06,241 --> 00:31:07,742
You said before that, uh,
506
00:31:07,784 --> 00:31:11,246
maybe I didn't know Peter
as well as I thought.
507
00:31:12,455 --> 00:31:15,458
Was he working for the CIA?
508
00:31:16,459 --> 00:31:17,794
No.
509
00:31:20,255 --> 00:31:21,965
It's him.
510
00:31:22,007 --> 00:31:23,633
Hang on.
511
00:31:24,592 --> 00:31:28,388
-Go.
-Just like we talked about.
512
00:31:28,430 --> 00:31:30,056
Hello?
513
00:31:30,098 --> 00:31:31,766
What have you found?
514
00:31:31,808 --> 00:31:33,268
Um, I'll tell you,
515
00:31:33,309 --> 00:31:35,061
but first, I-I want to know
that Peter's okay.
516
00:31:35,103 --> 00:31:36,855
I want proof that he's alive.
517
00:31:36,896 --> 00:31:39,399
Oh, he's alive.
But,
518
00:31:39,441 --> 00:31:42,444
by any measure,
in great distress.
519
00:31:42,485 --> 00:31:45,196
You expect me
to just accept that?
520
00:31:45,238 --> 00:31:49,075
I expect you to focus
on what you can control,
521
00:31:49,117 --> 00:31:52,328
which is whether
he lives or dies.
522
00:31:56,833 --> 00:31:58,960
There's a small granite pyramid.
523
00:31:59,002 --> 00:32:03,173
Contains a numerical grid.
524
00:32:03,214 --> 00:32:05,050
But if this is your, uh, portal,
525
00:32:05,091 --> 00:32:08,386
then I'm afraid
I got some bad news.
526
00:32:08,428 --> 00:32:09,971
I'll be the judge of that.
527
00:32:10,013 --> 00:32:12,307
Any deciphering of the grid
528
00:32:12,349 --> 00:32:14,642
would require further context.
529
00:32:14,684 --> 00:32:17,187
The capstone.
530
00:32:18,480 --> 00:32:21,858
You didn't think
it was gonna be that easy,
531
00:32:21,900 --> 00:32:23,860
did you?
532
00:32:23,902 --> 00:32:26,863
We have more work to do, Robert.
533
00:32:26,905 --> 00:32:28,531
Find it.
534
00:32:28,573 --> 00:32:31,826
I-I-I wouldn't know
where to start.
535
00:32:31,868 --> 00:32:34,204
Well, this is the journey.
536
00:32:34,245 --> 00:32:37,040
And it's just begun.
537
00:32:39,542 --> 00:32:41,461
Got the trace.
Three miles away.
538
00:32:41,503 --> 00:32:44,005
-Let's go.
-We're on our way.
539
00:32:44,047 --> 00:32:45,507
Not you.
540
00:32:45,548 --> 00:32:47,425
I'm not gonna just sit here.
541
00:32:47,467 --> 00:32:49,844
You're the only expert we have.
I need you safe and secure.
542
00:32:49,886 --> 00:32:52,180
Sounds like a nice way of saying
I'm not allowed to leave.
543
00:32:52,222 --> 00:32:54,766
-You're not.
-Hey. Hey. Hey!
544
00:33:03,483 --> 00:33:05,527
Hey, man. They didn't have oat.
545
00:33:05,568 --> 00:33:07,237
Soy okay?
546
00:33:07,278 --> 00:33:11,074
Guess it'll have to be.
547
00:33:29,217 --> 00:33:31,428
-Thanks.
-Yep.
548
00:33:32,887 --> 00:33:35,098
Look...
549
00:33:35,140 --> 00:33:37,392
I know you want to get out there
550
00:33:37,434 --> 00:33:39,227
and help find your friend,
551
00:33:39,269 --> 00:33:43,940
but I think
CIA lady's pretty capable.
552
00:33:44,691 --> 00:33:48,194
I think there's something
she's not telling us.
553
00:33:52,115 --> 00:33:55,326
It's a "need to know" world,
man.
554
00:33:58,580 --> 00:34:00,582
I did two tours in the desert.
555
00:34:00,623 --> 00:34:03,376
I'm still waiting
for someone to tell me why.
556
00:34:04,836 --> 00:34:06,880
They like their secrets.
557
00:34:14,846 --> 00:34:16,890
Yes, they do.
558
00:34:19,559 --> 00:34:22,604
All this talk about a portal,
559
00:34:22,645 --> 00:34:25,774
that's what Peter was to me.
560
00:34:25,815 --> 00:34:28,276
A gateway.
561
00:34:28,318 --> 00:34:31,613
To books. To-to art.
562
00:34:31,654 --> 00:34:33,531
Myth.
563
00:34:34,491 --> 00:34:35,909
You think you know everything,
564
00:34:35,950 --> 00:34:38,411
then you meet someone
who actually does?
565
00:34:38,453 --> 00:34:42,207
It's, uh, it's-it's humbling.
566
00:34:44,459 --> 00:34:46,252
And it could be hard.
567
00:34:46,294 --> 00:34:49,464
He'd push me to open my mind,
568
00:34:49,506 --> 00:34:53,301
appreciate points of view
that I found...
569
00:34:55,053 --> 00:34:57,514
...unsupportable.
570
00:35:04,521 --> 00:35:06,690
Good evening.
571
00:35:06,731 --> 00:35:08,400
Oh, hey.
572
00:35:08,441 --> 00:35:10,652
Sorry to interrupt, but, uh...
573
00:35:10,694 --> 00:35:12,946
I'm sure we're all relieved
that I did.
574
00:35:12,987 --> 00:35:15,115
Oh, no.
No, no, no, no. We were... We...
575
00:35:15,156 --> 00:35:17,617
-Dad, what are you doing
in here by yourself?
-Okay.
576
00:35:17,659 --> 00:35:19,744
-Working on the notes
for my lecture.
-You're hiding
577
00:35:19,786 --> 00:35:20,829
from your guests.
578
00:35:20,870 --> 00:35:22,872
Hiding from
your mother's guests.
579
00:35:22,914 --> 00:35:26,167
Sorry to disturb you.
Uh, we should probably...
580
00:35:26,209 --> 00:35:27,669
I'm happy you did,
581
00:35:27,711 --> 00:35:29,838
'cause I actually wanted
to ask you about these notes,
582
00:35:29,879 --> 00:35:32,590
and your thoughts always
change things for the better.
583
00:35:32,632 --> 00:35:35,343
- Uh...
- Okay, you know what?
584
00:35:35,385 --> 00:35:37,846
I'm gonna get us a drink. Um...
585
00:35:37,887 --> 00:35:39,305
Dad? Scotch?
586
00:35:39,347 --> 00:35:40,932
I'm good, Katie.
Thank you.
587
00:35:43,184 --> 00:35:44,936
I thank the gods
588
00:35:44,978 --> 00:35:47,564
I had the good taste
to introduce you two.
589
00:35:47,605 --> 00:35:48,982
Katherine would
probably call it fate.
590
00:35:49,024 --> 00:35:53,903
Or the immutable reality
of the Akashic Field.
591
00:35:54,696 --> 00:35:57,032
You don't believe
in that kind of thing, do you?
592
00:35:57,073 --> 00:35:58,575
God, no.
593
00:35:58,616 --> 00:36:00,160
But you do believe in Katherine?
594
00:36:00,952 --> 00:36:03,038
The worst thing you can do
if you love someone
595
00:36:03,079 --> 00:36:06,791
is to give them reason
to doubt themselves.
596
00:36:06,833 --> 00:36:10,378
Our partners. Our family.
These are people we lean on
597
00:36:10,420 --> 00:36:12,839
because these are
people we trust
598
00:36:12,881 --> 00:36:15,383
and who trust in us
599
00:36:15,425 --> 00:36:17,552
no matter what.
600
00:36:19,012 --> 00:36:22,015
I guess I-I never had that.
601
00:36:22,057 --> 00:36:23,767
You have it now.
602
00:36:27,062 --> 00:36:29,773
Yeah, he never gave up on me.
603
00:36:32,567 --> 00:36:36,321
I can't give up on him.
604
00:36:42,952 --> 00:36:44,996
* *
605
00:37:07,310 --> 00:37:09,521
Solomon's phone.
606
00:37:11,314 --> 00:37:13,942
- Goodness.
- Okay. So,
607
00:37:13,983 --> 00:37:15,443
the statue's a symbol.
608
00:37:15,485 --> 00:37:17,278
That's how
this guy works, right?
609
00:37:17,320 --> 00:37:19,114
Like with the fresco
at the Capitol?
610
00:37:19,155 --> 00:37:20,782
It's not about the statue.
611
00:37:20,824 --> 00:37:23,451
It's about the inscription.
612
00:37:23,493 --> 00:37:28,415
"Mundus vult decipi
ergo decipiatur."
613
00:37:29,499 --> 00:37:31,751
"The world wants to be deceived,
614
00:37:31,793 --> 00:37:34,671
so let it be deceived."
615
00:37:34,713 --> 00:37:36,715
Deceived.
616
00:37:36,756 --> 00:37:38,174
Well, that sounds like
617
00:37:38,216 --> 00:37:41,052
we brought everyone
out here for nothing.
618
00:37:43,346 --> 00:37:46,307
Almost everyone.
619
00:37:46,349 --> 00:37:48,893
Get Simmons on the phone.
620
00:37:53,189 --> 00:37:56,151
- Yeah.
621
00:37:56,192 --> 00:37:58,028
Oh, it's all quiet over here.
622
00:37:58,069 --> 00:38:00,739
Yeah, we are secure.
623
00:38:00,780 --> 00:38:02,699
Okay.
624
00:38:50,622 --> 00:38:52,165
Whoa.
Why are you doing this?
625
00:38:52,207 --> 00:38:55,377
Mal'akh needs you free of here
to find the portal.
626
00:38:55,418 --> 00:38:57,420
Mal'akh.
627
00:38:58,213 --> 00:38:59,673
Take that and go.
628
00:39:00,674 --> 00:39:03,468
He'll be in touch.
629
00:39:06,930 --> 00:39:09,391
- He needs help.
- He'll need last rites
630
00:39:09,432 --> 00:39:12,060
if you don't go.
631
00:39:20,068 --> 00:39:22,153
- Whoa, whoa, whoa!
- Officer down.
632
00:39:22,195 --> 00:39:24,239
- Repeat, we have reports
of an officer down.
Stop!
633
00:39:24,280 --> 00:39:27,242
Can we get EMS Code 3,
East Capitol and First.
634
00:39:27,283 --> 00:39:29,536
-That's coming
from inside the Capitol.
-Stay here.
635
00:39:29,577 --> 00:39:32,288
-What does this have to do
with my dad?
-Just stay here.
636
00:39:32,330 --> 00:39:34,708
- Hey!
- CIA.
637
00:39:53,476 --> 00:39:55,729
Still no sign of Langdon.
638
00:39:55,770 --> 00:39:58,523
But we've got everyone looking.
639
00:40:01,651 --> 00:40:03,862
I want to show you something.
640
00:40:10,201 --> 00:40:13,163
You asked about my interest
in this case.
641
00:40:13,955 --> 00:40:15,832
Solomon's kid worked for us?
642
00:40:15,874 --> 00:40:18,668
Briefly.
In Ankara.
643
00:40:21,546 --> 00:40:24,257
Then he got locked up
for trafficking.
644
00:40:28,345 --> 00:40:29,804
Three years ago,
645
00:40:29,846 --> 00:40:31,514
there was a riot in the prison.
646
00:40:37,812 --> 00:40:41,649
Zachary Solomon
was beaten to death.
647
00:40:46,696 --> 00:40:49,074
So, what's the connection?
648
00:40:49,115 --> 00:40:51,868
That's what you're going
to Turkey to find out.
649
00:40:59,542 --> 00:41:01,211
Langdon?
650
00:41:10,053 --> 00:41:11,304
Langdon!
651
00:41:12,263 --> 00:41:14,015
Langdon!
652
00:41:15,975 --> 00:41:17,268
Kat.
653
00:41:17,310 --> 00:41:19,688
What are you doing here?
Are you okay?
654
00:41:19,729 --> 00:41:21,022
No, not really.
655
00:41:21,064 --> 00:41:23,441
Where are you going?
What do...
656
00:41:23,483 --> 00:41:25,527
Oh, my God.
Are you...
657
00:41:25,568 --> 00:41:27,195
Is that blood?
658
00:41:27,237 --> 00:41:29,239
It's not mine.
659
00:41:30,573 --> 00:41:33,076
Tell me what's going on.
660
00:41:35,412 --> 00:41:36,871
You're gonna have to trust me.
661
00:41:36,913 --> 00:41:38,832
If I'm gonna help your dad,
I got-I got to go.
662
00:41:38,873 --> 00:41:41,543
-Robert.
-The people who took him
663
00:41:41,584 --> 00:41:43,253
want me to find something.
664
00:41:43,294 --> 00:41:46,965
A... A-An artifact,
a piece of a very old puzzle.
665
00:41:47,007 --> 00:41:49,718
-Then I'll help you.
-No.
666
00:41:50,552 --> 00:41:52,804
They shot two people back there
667
00:41:52,846 --> 00:41:55,640
so I could do this thing alone.
668
00:41:55,682 --> 00:41:58,226
It's... It's not safe.
I got to go.
669
00:41:58,268 --> 00:42:00,020
I have something.
670
00:42:00,061 --> 00:42:03,565
-Katherine.
-Maybe it can help.
671
00:42:05,400 --> 00:42:07,736
What is it?
672
00:42:07,777 --> 00:42:10,488
I don't know,
but Dad said that its secrecy
673
00:42:10,530 --> 00:42:12,323
was more valuable than his life.
674
00:42:19,664 --> 00:42:21,499
He said that?
Those exact words?
675
00:42:21,541 --> 00:42:23,293
Close enough.
676
00:42:24,627 --> 00:42:26,629
He made me promise to destroy it
677
00:42:26,671 --> 00:42:29,090
if anything
ever happened to him.
678
00:42:34,304 --> 00:42:36,973
I'm coming with you.
679
00:42:53,740 --> 00:42:55,033
What is it?
680
00:42:55,075 --> 00:42:57,827
A Leviathan Cross.
681
00:42:59,829 --> 00:43:02,624
There's been a shift.
682
00:43:02,665 --> 00:43:06,086
A stirring in the atmosphere.
683
00:43:06,836 --> 00:43:09,214
Can you feel it?
684
00:43:15,929 --> 00:43:19,224
Your fate
is in Robert's hands now.
685
00:43:19,265 --> 00:43:22,686
And the fate of mankind,
as well.
686
00:43:34,489 --> 00:43:37,909
Now, hopefully,
he's not a disappointment.
687
00:43:39,369 --> 00:43:40,954
Like your son.
688
00:43:42,205 --> 00:43:46,084
Poor, disappointing Zachary.
689
00:43:46,126 --> 00:43:50,213
You know nothing of my son.
690
00:43:50,255 --> 00:43:51,798
I do, though.
691
00:43:54,050 --> 00:43:58,179
I was there with him in the end.
692
00:44:05,812 --> 00:44:09,065
I was the one who ended him.
693
00:44:26,416 --> 00:44:28,585
Langdon, I'm giving you a chance
to come out on your own
694
00:44:28,626 --> 00:44:30,712
or I'm sending someone else
in after you.
695
00:44:30,754 --> 00:44:32,005
--Robert?
696
00:44:32,047 --> 00:44:34,257
Well, you just hung up
on the CIA.
697
00:44:35,592 --> 00:44:38,094
I've been friends with Peter
for 30 years.
698
00:44:38,136 --> 00:44:40,388
He was the one who brought me
into the group.
699
00:44:40,430 --> 00:44:43,058
The Leviathan Group
was formed based on
700
00:44:43,099 --> 00:44:46,936
a belief that the ancient wisdom
unlocked hidden power.
701
00:44:46,978 --> 00:44:48,646
And what would happen
if this power
702
00:44:48,688 --> 00:44:50,106
fell into the wrong hands?
703
00:44:50,148 --> 00:44:52,233
And you think Peter
would die to keep
704
00:44:52,275 --> 00:44:54,569
-that secret?
-Be careful.
705
00:44:54,611 --> 00:44:57,280
We wouldn't be here
if had any other options.
706
00:44:57,322 --> 00:44:59,908
You were right about Sato.
There's something she's hiding.
707
00:44:59,949 --> 00:45:01,368
Do what you do best.
708
00:45:04,287 --> 00:45:05,955
Only way to get Peter back
709
00:45:05,997 --> 00:45:09,084
is to find the capstone,
give Mal'akh what he wants.
710
00:45:09,125 --> 00:45:11,002
Time is running out.
We have to finish this.
711
00:45:11,044 --> 00:45:14,297
- Or my dad is dead.
Death will be
a blessing for him.
712
00:45:17,967 --> 00:45:18,093
You're in my world now.50025
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.