All language subtitles for Dan.Browns.The.Lost.Symbol.S01E01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,140 --> 00:00:59,934 Please. Please, don't. 2 00:01:51,111 --> 00:01:53,279 When it comes to symbols of the past, 3 00:01:53,321 --> 00:01:56,783 what was relevant then 4 00:01:56,825 --> 00:01:58,493 is relevant now. 5 00:01:58,535 --> 00:02:00,120 --Sure, there are a lot less people 6 00:02:00,161 --> 00:02:02,706 who think they can change the weather with runes 7 00:02:02,747 --> 00:02:04,332 or summon the devil with a pentagram. 8 00:02:04,374 --> 00:02:06,668 - Looking at you, Clark. 9 00:02:06,710 --> 00:02:09,004 But there are still a lot of people 10 00:02:09,045 --> 00:02:12,257 who ascribe extranatural powers to symbols. 11 00:02:12,298 --> 00:02:14,217 The sign of the cross. 12 00:02:14,259 --> 00:02:16,136 The number 13. 13 00:02:16,177 --> 00:02:17,971 Four-leaf clover. 14 00:02:18,013 --> 00:02:20,181 Luck symbols. 15 00:02:20,223 --> 00:02:21,516 Bad luck symbols. 16 00:02:21,558 --> 00:02:25,353 Symbols that cure or curse or protect. 17 00:02:25,395 --> 00:02:27,689 It's all superstition, 18 00:02:27,731 --> 00:02:30,191 but people can believe what they want. 19 00:02:30,233 --> 00:02:33,278 Right? It's a free country. 20 00:02:33,319 --> 00:02:34,988 At what point, though... 21 00:02:35,780 --> 00:02:39,701 ...do their convictions and your pursuit of happiness 22 00:02:39,743 --> 00:02:42,495 become mutually exclusive? 23 00:02:42,537 --> 00:02:45,415 When do benign symbols 24 00:02:45,457 --> 00:02:48,585 become malignant? 25 00:03:08,480 --> 00:03:10,815 What was relevant then 26 00:03:10,857 --> 00:03:13,610 is relevant now. 27 00:03:13,651 --> 00:03:15,862 The difference is that now people can push symbols 28 00:03:15,904 --> 00:03:18,031 out to millions with the click of a button. 29 00:03:18,073 --> 00:03:21,284 Promoting myths as fact. 30 00:03:21,326 --> 00:03:25,413 And in this post-truth world, where does that leave us? 31 00:03:25,455 --> 00:03:27,707 Where do we draw the line 32 00:03:27,749 --> 00:03:31,419 between respecting the beliefs of others 33 00:03:31,461 --> 00:03:34,547 - and calling bullsh... 34 00:03:38,802 --> 00:03:41,888 - Professor Langdon? Hello? - Hi. 35 00:03:41,930 --> 00:03:43,473 I-I was expecting Peter. 36 00:03:43,515 --> 00:03:45,266 Yes, sorry, I'm his new assistant. 37 00:03:45,308 --> 00:03:46,810 He asked me to jump on and let you know 38 00:03:46,851 --> 00:03:48,436 about a kind of urgent situation. 39 00:03:48,478 --> 00:03:50,355 He could use your help. 40 00:03:50,397 --> 00:03:52,107 What, the secretary of the Smithsonian 41 00:03:52,148 --> 00:03:53,274 can't ask his own favors? 42 00:03:53,316 --> 00:03:54,693 It's last-minute, I-I know, 43 00:03:54,734 --> 00:03:56,444 but he said he can count on you. 44 00:03:56,486 --> 00:03:59,030 Oh, I'm-I'm kidding. Wh-Whatever I can do. 45 00:03:59,072 --> 00:04:00,407 Terrific. 46 00:04:00,448 --> 00:04:03,118 Do you think you can get to D.C. by 5:00? 47 00:04:03,159 --> 00:04:04,494 What, like, tonight? 48 00:04:04,536 --> 00:04:07,497 - Tayatha om 49 00:04:07,539 --> 00:04:11,251 bekandze bekandze maha 50 00:04:11,292 --> 00:04:14,129 bekandze maha bekandze. 51 00:04:14,170 --> 00:04:17,757 Radza samudgate soha. 52 00:04:18,758 --> 00:04:19,968 Tayatha 53 00:04:20,010 --> 00:04:23,430 om bekandze bekandze... 54 00:04:29,477 --> 00:04:31,438 How's Monk-chella? 55 00:04:31,479 --> 00:04:33,440 See for yourself. 56 00:04:36,526 --> 00:04:39,863 This is a live image, right? Mm-hmm. 57 00:04:40,697 --> 00:04:44,034 So, cell growth has been almost completely arrested. 58 00:04:44,868 --> 00:04:47,662 And keep in mind, this isn't just any cancer. 59 00:04:47,704 --> 00:04:49,956 These cells are poorly differentiated, 60 00:04:49,998 --> 00:04:52,417 chemo-resistant, highly aggressive. 61 00:04:52,459 --> 00:04:55,545 And these guys sung them right to sleep. 62 00:04:56,379 --> 00:04:58,631 This is breakthrough stuff. 63 00:04:58,673 --> 00:05:00,175 Harnessing the power 64 00:05:00,216 --> 00:05:02,344 of focused thought beats the hell out of chemo, right? 65 00:05:03,094 --> 00:05:05,263 And we may only be scratching the surface. 66 00:05:17,692 --> 00:05:20,362 Langdon, this is a surprise. 67 00:05:20,403 --> 00:05:21,905 To what do I owe this pleasure? 68 00:05:21,946 --> 00:05:23,698 Well, you can thank your dad. 69 00:05:23,740 --> 00:05:26,284 Apparently the keynote speaker for his gala got sick, 70 00:05:26,326 --> 00:05:27,869 so he wants me to step in. 71 00:05:27,911 --> 00:05:29,621 I don't know anything about a gala. 72 00:05:29,662 --> 00:05:31,539 The Smithsonian Gala at the Capitol. 73 00:05:31,581 --> 00:05:33,458 He didn't mention it? 74 00:05:33,500 --> 00:05:35,043 He may have. I've just been so buried. 75 00:05:35,085 --> 00:05:37,462 But that's nice of you to come in on such short notice. 76 00:05:37,504 --> 00:05:39,673 You know I'd do anything for Peter. 77 00:05:39,714 --> 00:05:41,591 Yeah, and a captive audience. 78 00:05:41,633 --> 00:05:43,385 -That's a slander. -Come on. 79 00:05:43,426 --> 00:05:46,388 Beguiling a room full of wealthy, half-drunk patrons 80 00:05:46,429 --> 00:05:49,099 with your historical expertise? It's pretty much your dream. 81 00:05:49,140 --> 00:05:50,642 That's nice. Okay. 82 00:05:50,684 --> 00:05:53,770 Uh, I thought maybe we could have dinner tonight. 83 00:05:55,021 --> 00:05:56,773 I can't. 84 00:05:56,815 --> 00:05:59,150 -Hey, no. No worries. -I'm right in the middle 85 00:05:59,192 --> 00:06:01,903 of an experiment. We're seeing some incredible phenomena. 86 00:06:01,945 --> 00:06:04,572 Like moving dice with your mind? 87 00:06:04,614 --> 00:06:06,157 You know, my dad thought he could do that. 88 00:06:06,199 --> 00:06:07,575 And there it is. 89 00:06:07,617 --> 00:06:08,493 You know I think you're brilliant. 90 00:06:08,535 --> 00:06:09,661 It's just your field. 91 00:06:09,703 --> 00:06:10,912 Noetic science. 92 00:06:10,954 --> 00:06:12,372 You should remember those words. One day, 93 00:06:12,414 --> 00:06:13,957 -they're going to rewrite physics. -Ah. 94 00:06:13,998 --> 00:06:17,252 -When do you get in? -Oh, I didn't mention it? 95 00:06:17,293 --> 00:06:19,879 I'm already here. 96 00:06:25,468 --> 00:06:27,095 Did y'all just meet here? 97 00:06:27,137 --> 00:06:29,389 You picked up a date? Here? 98 00:06:29,431 --> 00:06:30,849 That-that... He's smooth, man. 99 00:06:30,890 --> 00:06:32,434 I like your style, man. 100 00:06:32,475 --> 00:06:34,561 We're finding love over here. 101 00:06:37,689 --> 00:06:39,691 --That's okay. 102 00:06:39,733 --> 00:06:41,484 -Come on. Step over. -I thought that might happen. 103 00:06:41,526 --> 00:06:43,778 I'm wearing a ring under this. 104 00:06:43,820 --> 00:06:46,281 My finger was too swollen to get it off. 105 00:06:46,322 --> 00:06:47,657 Oh, yeah? Open up. 106 00:06:47,699 --> 00:06:49,367 Thank you. 107 00:06:49,409 --> 00:06:52,787 My girlfriend says, you know, a man shouldn't wear jewelry, 108 00:06:52,829 --> 00:06:54,622 - but I disagree. 109 00:06:54,664 --> 00:06:55,957 Must have hurt. 110 00:06:55,999 --> 00:06:57,625 Yeah, you'd think after 30 years, 111 00:06:57,667 --> 00:06:59,294 I'd be able to walk down an icy driveway 112 00:06:59,336 --> 00:07:00,795 without falling on my ass. 113 00:07:00,837 --> 00:07:02,964 -No, I-I meant the ink. -Mm. 114 00:07:03,006 --> 00:07:05,258 You know, I got a Little Mermaid tattoo on my back, 115 00:07:05,300 --> 00:07:07,385 and I almost cried when they put it on. 116 00:07:07,427 --> 00:07:08,928 -A Little Mermaid. -Yeah. 117 00:07:08,970 --> 00:07:10,805 Well, that must have been some party. 118 00:07:10,847 --> 00:07:13,475 Well, you know how it is. Misspent youth. 119 00:07:13,516 --> 00:07:15,518 Yeah, well, same here, I guess. 120 00:07:17,228 --> 00:07:20,815 I'd like to, um, get a good look inside before you close. 121 00:07:20,857 --> 00:07:23,735 Yeah, sure. Yeah, you're all good to go. 122 00:07:28,698 --> 00:07:30,617 God bless you. 123 00:07:36,873 --> 00:07:38,667 Everything okay, sir? 124 00:07:38,708 --> 00:07:40,543 Yeah. 125 00:07:40,585 --> 00:07:42,462 Can't read my own writing. 126 00:07:42,504 --> 00:07:44,756 -Hmm. -Um... 127 00:07:44,798 --> 00:07:47,092 Thank you. Thanks. Statuary Hall? 128 00:07:47,133 --> 00:07:50,720 -It's, uh, upstairs, to the left. -Thanks. 129 00:08:04,109 --> 00:08:05,402 Excuse me. Hey. 130 00:08:05,443 --> 00:08:07,028 Sorry. Um, 131 00:08:07,070 --> 00:08:09,322 there's supposed to be a Smithsonian event in there. 132 00:08:09,364 --> 00:08:11,574 Nothing on the schedule. 133 00:08:13,493 --> 00:08:15,453 Maybe it got moved to another room. 134 00:08:15,495 --> 00:08:17,414 I-I'm supposed to give a speech. 135 00:08:17,455 --> 00:08:19,082 I doubt it. 136 00:08:19,124 --> 00:08:22,043 But don't let that stop you. I'm a real good listener. 137 00:08:24,963 --> 00:08:26,256 Peter. 138 00:08:26,297 --> 00:08:28,049 Nobody's here. Did I get the time wrong? 139 00:08:28,091 --> 00:08:30,510 No. You followed directions perfectly, 140 00:08:30,552 --> 00:08:32,220 which bodes well. 141 00:08:32,262 --> 00:08:34,723 But the hall's locked. Th-There's no event. 142 00:08:34,764 --> 00:08:37,392 I'm sorry, c-could you just put Peter on? 143 00:08:40,395 --> 00:08:42,230 Peter is in the A'raf. 144 00:08:42,272 --> 00:08:44,024 I'm sorry, what? 145 00:08:44,065 --> 00:08:47,277 The borderland between heaven and hell. 146 00:08:47,318 --> 00:08:49,821 Yeah, thank you. I know what the A'raf is. 147 00:08:49,863 --> 00:08:51,531 And whether he returns to your world 148 00:08:51,573 --> 00:08:55,410 or moves on to the next will depend on your actions. 149 00:08:56,202 --> 00:09:00,081 There exists within the city an ancient portal. 150 00:09:00,123 --> 00:09:02,167 Now, I need you to find it. 151 00:09:03,168 --> 00:09:04,294 And unlock it. 152 00:09:04,336 --> 00:09:06,338 An ancient portal. 153 00:09:06,379 --> 00:09:10,050 I know Peter likes to be the center of attention, but... 154 00:09:10,091 --> 00:09:12,093 this is objectively extreme. 155 00:09:12,135 --> 00:09:15,096 Um, Peter, if you're listening, honestly, consider medication. 156 00:09:15,138 --> 00:09:17,557 For someone with so much knowledge, 157 00:09:17,599 --> 00:09:20,685 you know so little. 158 00:09:24,564 --> 00:09:26,232 But that will change. 159 00:09:26,274 --> 00:09:29,736 You will solve the great mystery. 160 00:09:29,778 --> 00:09:33,073 - It looks so real. - And Peter 161 00:09:33,114 --> 00:09:35,867 -will point the way. -Well, where is he? 162 00:09:35,909 --> 00:09:38,620 As above, 163 00:09:38,661 --> 00:09:40,038 so below. 164 00:09:40,080 --> 00:09:43,208 - Hello? 165 00:09:57,931 --> 00:09:59,933 Hey, okay, we're clearing this area. 166 00:09:59,974 --> 00:10:01,643 - Phones away. Sir. - Ma'am. Ma'am. 167 00:10:01,685 --> 00:10:03,269 Sir, please. Phones away. 168 00:10:03,311 --> 00:10:05,397 Keep it moving. Ma'am. Thank you. 169 00:10:05,438 --> 00:10:06,815 Clearing this out. 170 00:10:06,856 --> 00:10:09,025 Get these guys... Get these guys away from here. 171 00:10:09,067 --> 00:10:10,276 Please, keep moving. 172 00:10:10,318 --> 00:10:12,070 Thank you. We're closed up now. 173 00:10:12,112 --> 00:10:14,322 Clearing this out. Thank you. 174 00:10:14,364 --> 00:10:16,324 Sir? 175 00:10:16,366 --> 00:10:18,493 Sir. 176 00:10:18,535 --> 00:10:21,371 I know these symbols. 177 00:10:26,710 --> 00:10:28,920 He's got Peter. 178 00:10:30,213 --> 00:10:31,673 That's his ring. 179 00:10:31,715 --> 00:10:33,967 Stay right there. 180 00:10:57,198 --> 00:10:59,576 The shucking of the oyster. We break in 181 00:10:59,617 --> 00:11:02,287 at the hinge here. 182 00:11:02,328 --> 00:11:04,706 Then we... 183 00:11:04,748 --> 00:11:07,334 tear through the adductor muscle. 184 00:11:07,375 --> 00:11:09,878 Sure not to break the mantle. Et voilĂ . 185 00:11:09,919 --> 00:11:11,129 --Wow. 186 00:11:11,171 --> 00:11:12,547 Don't worry. He does this 187 00:11:12,589 --> 00:11:14,507 -every year. -The oysters or the TED Talk? 188 00:11:14,549 --> 00:11:16,885 - One of the many lies 189 00:11:16,926 --> 00:11:19,012 told to us at Thanksgiving 190 00:11:19,054 --> 00:11:21,890 is that early American settlers feasted 191 00:11:21,931 --> 00:11:25,518 on turkey. Now, duck, maybe. Swan, even. 192 00:11:25,560 --> 00:11:27,812 But most certainly, bountifully, 193 00:11:27,854 --> 00:11:30,774 -on oysters. -My dad would rather us be 194 00:11:30,815 --> 00:11:32,692 historically accurate than happy. 195 00:11:32,734 --> 00:11:34,569 - Robert appreciates history. - He may be 196 00:11:34,611 --> 00:11:35,904 one of the sharpest students 197 00:11:35,945 --> 00:11:37,322 I've ever known. But I've told him 198 00:11:37,364 --> 00:11:39,240 that raw intellect can only get you so far. 199 00:11:39,282 --> 00:11:40,658 Raw oysters, 200 00:11:40,700 --> 00:11:43,161 on the other hand, is a very different story. 201 00:11:43,203 --> 00:11:44,913 Indeed, it is. 202 00:11:44,954 --> 00:11:48,291 -I lost track of time. -Well, Descartes will do that to you. 203 00:11:48,333 --> 00:11:52,253 My daughter is doing a thesis on Passions of the Soul. 204 00:11:52,295 --> 00:11:54,756 I originally thought it was a romance novel, 205 00:11:54,798 --> 00:11:57,550 but I was wrong. It is not. 206 00:11:57,592 --> 00:11:59,928 Well, it does romanticize nonsense. 207 00:11:59,969 --> 00:12:01,471 Have you ever read him? 208 00:12:03,473 --> 00:12:05,016 I-I tried. 209 00:12:06,142 --> 00:12:07,602 Genius mathematician. He lost me 210 00:12:07,644 --> 00:12:09,896 when he said the pineal gland was the gateway 211 00:12:09,938 --> 00:12:11,606 -to the soul. -Can you disprove it? 212 00:12:11,648 --> 00:12:14,109 Do I need to? A-As far as I can tell, 213 00:12:14,150 --> 00:12:15,819 he had a prehistoric understanding of anatomy. 214 00:12:15,860 --> 00:12:17,821 And yet he posited psychophysiological laws 215 00:12:17,862 --> 00:12:21,449 -that are still relevant today. -Psychophysiological. 216 00:12:21,491 --> 00:12:23,034 Oh, that's right. 217 00:12:23,076 --> 00:12:25,036 Peter mentioned you're into the pseudosciences. 218 00:12:25,078 --> 00:12:26,830 - Did he? - "A credible mind 219 00:12:26,871 --> 00:12:29,958 drawn to incredible things" 220 00:12:30,000 --> 00:12:31,793 -is the way I put it. -Mm. 221 00:12:31,835 --> 00:12:34,504 I suggest we change the subject. 222 00:12:34,546 --> 00:12:37,132 Zachary, why don't you tell us about your itinerary. 223 00:12:37,173 --> 00:12:39,676 Yes, my son is going to the Middle East 224 00:12:39,718 --> 00:12:41,219 to lay siege to the beaches 225 00:12:41,261 --> 00:12:43,722 -of Aqaba. -Just to get away from here, really. 226 00:12:43,763 --> 00:12:46,433 Really? Why? 227 00:12:48,768 --> 00:12:50,812 Oh, I-I just mean, uh, 228 00:12:50,854 --> 00:12:52,147 is it always like this? 229 00:12:52,188 --> 00:12:54,190 Like, debating, exchanging ideas, 230 00:12:54,232 --> 00:12:57,360 even if they aren't... credibly rational? 231 00:12:58,111 --> 00:13:00,155 What... I-I just mean, um... 232 00:13:00,864 --> 00:13:02,991 You're all very lucky... 233 00:13:03,033 --> 00:13:05,243 to have this. 234 00:13:06,578 --> 00:13:09,330 You really hit the jackpot with this one, Dad. 235 00:13:09,372 --> 00:13:10,415 Each year, 236 00:13:10,457 --> 00:13:12,584 Professor Solomon takes in a stray 237 00:13:12,625 --> 00:13:15,295 for Thanksgiving as some sort of a charitable exercise, 238 00:13:15,337 --> 00:13:17,839 but, really, he's just looking 239 00:13:17,881 --> 00:13:19,883 for a new audience to fawn over him. 240 00:13:19,924 --> 00:13:21,676 What he doesn't realize is 241 00:13:21,718 --> 00:13:25,055 you don't really care any more than we do. 242 00:13:27,849 --> 00:13:29,559 I care. 243 00:13:30,393 --> 00:13:33,229 --I think he really does. 244 00:13:35,482 --> 00:13:36,274 Can we keep him? 245 00:13:36,316 --> 00:13:37,776 I think 246 00:13:37,817 --> 00:13:40,987 he's earned an open invitation. 247 00:13:46,743 --> 00:13:48,870 All right, let me know when you hear from the chief. 248 00:13:48,912 --> 00:13:49,996 In the meantime, we sweep the building 249 00:13:50,038 --> 00:13:51,456 and keep it locked down. 250 00:13:51,498 --> 00:13:52,791 - Roger that. - Are you in charge here 251 00:13:52,832 --> 00:13:54,626 -or what? -Yeah. Um, for now. 252 00:13:54,668 --> 00:13:57,045 For now? What does that-what does that mean? 253 00:13:57,087 --> 00:14:00,090 Just give me a sec, okay? Ma'am, you can't be here. 254 00:14:00,131 --> 00:14:02,008 -This is a crime scene. -Maybe you shouldn't let 255 00:14:02,050 --> 00:14:04,386 a bunch of tourists tweet photos of it. 256 00:14:04,427 --> 00:14:06,680 -Excuse me? -Just a thought. 257 00:14:06,721 --> 00:14:08,223 Oh, sorry. 258 00:14:08,264 --> 00:14:09,933 I should have this on. 259 00:14:09,974 --> 00:14:11,685 Inoue Sato. 260 00:14:11,726 --> 00:14:14,312 CIA? I-I thought the Bureau handled kidnappings. 261 00:14:14,354 --> 00:14:17,565 They do. Sometimes. It depends. 262 00:14:17,607 --> 00:14:19,734 I can't really say anything else. 263 00:14:20,735 --> 00:14:23,405 Those two are with me, by the way. They'll need full access. 264 00:14:23,446 --> 00:14:26,074 So, I understand this hand may have belonged to Peter Solomon. 265 00:14:26,116 --> 00:14:27,575 Yeah. You know him? 266 00:14:27,617 --> 00:14:29,911 -Of him. -Ah, well, this is Robert Langdon. 267 00:14:29,953 --> 00:14:32,330 He's a coworker of Mr. Solomon's. 268 00:14:32,372 --> 00:14:34,874 -The suspect called him. Twice. -Yeah, 269 00:14:34,916 --> 00:14:36,126 we-we're not coworkers. 270 00:14:36,167 --> 00:14:37,752 I teach at Harvard. Symbology. 271 00:14:37,794 --> 00:14:39,129 Peter was my mentor. 272 00:14:39,170 --> 00:14:40,922 This morning, I got a call from his assistant. 273 00:14:40,964 --> 00:14:42,549 Least, thought it was his assistant. 274 00:14:42,590 --> 00:14:44,092 He said that Peter wanted me to come down, 275 00:14:44,134 --> 00:14:45,468 speak at the Capitol at this gala. 276 00:14:45,510 --> 00:14:46,928 Peter's not known for his consideration 277 00:14:46,970 --> 00:14:48,263 of other people's time, 278 00:14:48,304 --> 00:14:49,723 so it didn't seem out of the ordinary to me 279 00:14:49,764 --> 00:14:51,975 -to get on a plane... -Robert. Take a breath. 280 00:14:54,060 --> 00:14:56,438 Did this person say what he wants? 281 00:14:56,479 --> 00:14:59,190 Uh... it won't make sense to you. 282 00:14:59,232 --> 00:15:00,650 Tell me anyway. 283 00:15:01,818 --> 00:15:03,987 He said he's looking for an ancient portal 284 00:15:04,029 --> 00:15:05,113 buried within the city. 285 00:15:05,155 --> 00:15:06,740 He wants me to locate 286 00:15:06,781 --> 00:15:09,284 -and unlock it. -And that means something to you? 287 00:15:09,325 --> 00:15:12,078 It didn't until I saw that. 288 00:15:12,912 --> 00:15:14,122 On the other three fingers, 289 00:15:14,164 --> 00:15:16,041 I expect you'll find more tattoos. 290 00:15:16,082 --> 00:15:19,794 A sun, a lantern and a key. 291 00:15:25,592 --> 00:15:28,428 He's replicated the Hand of the Mysteries. 292 00:15:28,470 --> 00:15:31,806 It's an icon you see throughout history. 293 00:15:31,848 --> 00:15:33,933 The alchemists, the cabalists. 294 00:15:33,975 --> 00:15:37,729 It's an invitation to seek a body of ancient knowledge 295 00:15:37,771 --> 00:15:40,065 beyond a mystical gateway. 296 00:15:40,106 --> 00:15:41,733 - A portal. - Yeah, the suspect 297 00:15:41,775 --> 00:15:44,152 walked through security earlier with his hand in a sling 298 00:15:44,194 --> 00:15:45,362 like it was his. 299 00:15:45,403 --> 00:15:47,072 And he was wearing makeup, I think. 300 00:15:47,113 --> 00:15:49,866 -Concealer. -You got a good eye. 301 00:15:50,658 --> 00:15:52,660 See if the sergeant can pull some security stills 302 00:15:52,702 --> 00:15:55,789 of the suspect. 303 00:15:55,830 --> 00:15:57,165 The ring on Peter's hand-- 304 00:15:57,207 --> 00:15:59,334 33rd-degree Mason. From what I remember, 305 00:15:59,376 --> 00:16:02,045 that comes with some ancient knowledge of its own. 306 00:16:02,087 --> 00:16:03,505 Despite what some people think, 307 00:16:03,546 --> 00:16:06,257 the Masons are essentially a social club. 308 00:16:06,299 --> 00:16:08,510 Still, it could explain why he was targeted. 309 00:16:08,551 --> 00:16:10,804 If this guy thought Peter knew about the portal thing... 310 00:16:10,845 --> 00:16:12,597 Then he would've been sorely disappointed. 311 00:16:12,639 --> 00:16:15,433 Peter knows that what this guy is after doesn't exist. 312 00:16:15,475 --> 00:16:17,852 He has a daughter, right? What's your relationship with her? 313 00:16:17,894 --> 00:16:20,230 -Uh, we're friends. -We need to make sure she's secure, 314 00:16:20,271 --> 00:16:21,690 and we'll need a DNA reference 315 00:16:21,731 --> 00:16:23,775 to confirm that's actually her father's hand. 316 00:16:23,817 --> 00:16:26,319 Uh, let me do it. Let me-let me call her first. 317 00:16:36,371 --> 00:16:38,248 - Hey. - Katherine. 318 00:16:38,289 --> 00:16:39,874 Something's happened. 319 00:16:39,916 --> 00:16:41,918 It's your dad. He... 320 00:16:41,960 --> 00:16:43,336 He's been taken. 321 00:16:43,378 --> 00:16:46,047 And, um, I don't know exactly what's going on, 322 00:16:46,089 --> 00:16:48,591 but we're gonna get him back. 323 00:16:58,935 --> 00:17:01,396 Have they left the Rotunda? 324 00:17:01,438 --> 00:17:03,023 Hey! 325 00:17:03,064 --> 00:17:05,900 Hey, you can't be in here, man. Park's closed. 326 00:17:05,942 --> 00:17:08,528 Sorry, I didn't realize. 327 00:17:09,946 --> 00:17:12,115 Hey, Ma, I got to go. 328 00:17:12,157 --> 00:17:14,784 Rich! 329 00:17:15,785 --> 00:17:17,704 Those yours? 330 00:17:17,746 --> 00:17:20,081 Uh, does it look like I'd wear that? 331 00:17:20,123 --> 00:17:23,376 So that wasn't you by the Capitol earlier? 332 00:17:23,418 --> 00:17:26,463 Oh, yeah. They were vetting me for the Supreme Court. 333 00:17:26,504 --> 00:17:28,340 Yeah, very cute. Let's see some ID. 334 00:17:28,381 --> 00:17:30,342 Man, I don't... I don't want any trouble. 335 00:17:30,383 --> 00:17:33,136 Just want to see some ID, sir. 336 00:17:34,137 --> 00:17:36,389 Of course. Yeah. Yeah. 337 00:17:37,307 --> 00:17:38,808 - Hey! 338 00:17:54,783 --> 00:17:57,077 No! Stop! 339 00:18:02,123 --> 00:18:04,751 No. 340 00:18:25,313 --> 00:18:26,648 Liberty. Freedom. 341 00:18:26,690 --> 00:18:29,484 E pluribus unum. 342 00:18:30,777 --> 00:18:33,947 13. 13. 13 states. 343 00:18:33,988 --> 00:18:35,949 Local PD found Solomon's car 344 00:18:35,990 --> 00:18:37,492 in a lot off of Canal Road. 345 00:18:37,534 --> 00:18:41,413 No cameras. No witnesses. No signs of struggle. 346 00:18:42,706 --> 00:18:44,833 You know, it would be helpful if I knew 347 00:18:44,874 --> 00:18:47,293 what our actual interest in this is. 348 00:18:48,378 --> 00:18:50,296 I know. 349 00:18:54,134 --> 00:18:56,553 Liberty. Freedom. 350 00:18:57,303 --> 00:18:58,513 13 maidens. 351 00:18:58,555 --> 00:19:00,015 What's he doing? 352 00:19:00,056 --> 00:19:02,559 No idea. 353 00:19:05,729 --> 00:19:07,188 "Peter will point the way." 354 00:19:07,230 --> 00:19:09,357 He said that on the call. 355 00:19:09,399 --> 00:19:11,568 The fresco above us 356 00:19:11,609 --> 00:19:15,321 is Brumidi's Apotheosis of Washington. 357 00:19:15,363 --> 00:19:19,200 From the Greek "apo," to become, and "theos," God. 358 00:19:19,242 --> 00:19:21,578 There, in the central panel, 359 00:19:21,619 --> 00:19:23,163 George Washington is ascending 360 00:19:23,204 --> 00:19:25,373 on a cloud above the mortals. 361 00:19:25,415 --> 00:19:27,375 His moment of transformation. 362 00:19:27,417 --> 00:19:29,169 I think this guy 363 00:19:29,210 --> 00:19:31,921 is telling us what he wants. 364 00:19:33,256 --> 00:19:35,008 Apotheosis. 365 00:19:35,050 --> 00:19:37,552 To become a god. And he thinks he can do that 366 00:19:37,594 --> 00:19:39,054 by accessing this ancient knowledge? 367 00:19:39,095 --> 00:19:41,890 It was said to hold the keys to unlocking abilities 368 00:19:41,931 --> 00:19:44,225 that lay dormant in the human mind. 369 00:19:44,267 --> 00:19:45,435 I'm-I'm playing catch-up, 370 00:19:45,477 --> 00:19:47,437 but th-the ransom is superpowers? 371 00:19:47,479 --> 00:19:49,230 Everything he's doing is-is in accordance 372 00:19:49,272 --> 00:19:51,066 with ancient protocols. 373 00:19:51,107 --> 00:19:52,400 The Hand of the Mysteries. 374 00:19:52,442 --> 00:19:54,486 It must be presented in a sacred place. 375 00:19:54,527 --> 00:19:56,237 - That's why he chose this room. - Sacred? 376 00:19:56,279 --> 00:19:58,907 They sell "We the People" shot glasses in the gift shop. 377 00:19:58,948 --> 00:20:00,325 It's symbolic. 378 00:20:00,367 --> 00:20:02,118 This room was built 379 00:20:02,160 --> 00:20:05,955 as a tribute to the Temple of Vesta in Rome. 380 00:20:07,916 --> 00:20:11,878 There's a purpose to-to everything he's done. 381 00:20:16,216 --> 00:20:19,177 And everything he's said. 382 00:20:19,219 --> 00:20:21,304 What is it? 383 00:20:23,139 --> 00:20:26,184 "As above, so below." 384 00:20:26,226 --> 00:20:29,854 It's the last thing he said before he hung up. 385 00:20:29,896 --> 00:20:32,190 I wonder... 386 00:20:32,232 --> 00:20:34,984 -Oh. -Wait. 387 00:20:37,862 --> 00:20:40,824 There it is. Roman numerals? 388 00:20:40,865 --> 00:20:43,535 No. As a subtractive notation, it doesn't work. 389 00:20:43,576 --> 00:20:46,037 -Uh, e-excuse me. -It could be, uh, an Arabic... 390 00:20:46,079 --> 00:20:47,664 -Not Arabic. -No? 391 00:20:47,706 --> 00:20:49,124 It's a specialty of mine. 392 00:20:49,165 --> 00:20:50,834 If I can just interject for a quick second... 393 00:20:50,875 --> 00:20:52,293 Well, it actually looks like a runic variation. 394 00:20:52,335 --> 00:20:54,713 Hey, smart people. It's upside down. 395 00:20:55,505 --> 00:20:58,967 So it's not 885. It's S-B-B. Right? 396 00:20:59,009 --> 00:21:01,553 We use that numbering system here in the Capitol. 397 00:21:01,594 --> 00:21:04,139 Subbasement. Room 13. 398 00:21:04,180 --> 00:21:07,517 Okay. Let's go. 399 00:22:05,325 --> 00:22:07,077 Come on. 400 00:22:14,125 --> 00:22:16,044 Sorry, Dad. 401 00:22:34,604 --> 00:22:37,232 - Aah! 402 00:22:40,777 --> 00:22:43,196 What are you doing in my father's house? 403 00:22:46,449 --> 00:22:48,910 CIA? 404 00:22:48,952 --> 00:22:50,453 Your turn. 405 00:22:50,495 --> 00:22:52,747 Let me see some ID. 406 00:22:53,665 --> 00:22:55,792 How's that? 407 00:23:03,466 --> 00:23:06,761 I'm gonna need you to come with me to the Capitol. 408 00:23:14,602 --> 00:23:16,604 No, Larry. Surprisingly, 409 00:23:16,646 --> 00:23:19,024 the master key doesn't say "master" on it. 410 00:23:19,065 --> 00:23:22,027 No labels. Just numbers. Find it. 411 00:23:23,028 --> 00:23:25,905 Okay. Down we go. 412 00:23:38,585 --> 00:23:40,962 You good, man? Come on. 413 00:23:47,177 --> 00:23:50,972 We're below sea level, so it can get pretty wet down here. 414 00:23:51,014 --> 00:23:53,058 Probably why no one ever comes down anymore. 415 00:23:53,099 --> 00:23:55,643 - Didn't stop Peter Solomon. - They just told me 416 00:23:55,685 --> 00:23:58,313 room 13 was designated as his private space. 417 00:23:58,355 --> 00:24:00,148 Oh, this keyhole's 418 00:24:00,190 --> 00:24:03,026 a bit funky. None of these are gonna work. 419 00:24:08,782 --> 00:24:10,867 Hang on. 420 00:24:11,659 --> 00:24:13,787 This sconce. 421 00:24:13,828 --> 00:24:17,248 Sprigs of acacia. 422 00:24:17,290 --> 00:24:21,127 Masons consider it a symbol of immortality. 423 00:25:00,750 --> 00:25:03,670 Do you have any idea what Peter would have been doing 424 00:25:03,712 --> 00:25:04,921 down here? 425 00:25:04,963 --> 00:25:06,715 What's that smell? 426 00:25:06,756 --> 00:25:08,883 Sulfur. 427 00:25:17,267 --> 00:25:21,062 Maybe you don't know Peter as well as you thought. 428 00:25:40,290 --> 00:25:43,376 These bones look human. 429 00:25:43,418 --> 00:25:45,462 They are. 430 00:25:45,503 --> 00:25:47,047 Uh-huh. 431 00:25:47,088 --> 00:25:51,426 And this book, it's bound in human flesh or what? 432 00:25:51,468 --> 00:25:52,761 It's just a Bible. 433 00:25:52,802 --> 00:25:54,804 This isn't some sacrificial altar. 434 00:25:54,846 --> 00:25:58,683 It's a Masonic Chamber of Reflection. 435 00:25:58,725 --> 00:26:00,435 -Hmm. -Meant to be a place 436 00:26:00,477 --> 00:26:04,189 to come and reflect on one's own mortality. 437 00:26:04,230 --> 00:26:07,108 -With some dude's femur? -That any stranger 438 00:26:07,150 --> 00:26:08,943 than chanting before a four-armed elephant 439 00:26:08,985 --> 00:26:12,322 or praying at the feet of a man nailed to a cross? 440 00:26:18,244 --> 00:26:20,955 - Something wrong? - This symbol. The... 441 00:26:20,997 --> 00:26:23,249 The Leviathan Cross. 442 00:26:24,000 --> 00:26:26,586 It's incongruous. It shouldn't be here. 443 00:26:26,628 --> 00:26:27,796 What about this? 444 00:26:27,837 --> 00:26:29,923 "VITRIOL." 445 00:26:29,964 --> 00:26:31,424 It's an acronym. How's your Latin? 446 00:26:31,466 --> 00:26:34,344 Not as good as my Arabic, better than my German. 447 00:26:34,386 --> 00:26:37,180 "Visita interiora terrae 448 00:26:37,222 --> 00:26:40,392 rectificando invenies occultum lapidem." 449 00:26:40,433 --> 00:26:43,228 "Visit the interior of the Earth, 450 00:26:43,269 --> 00:26:46,606 and, purifying it, you will find a dark stone." 451 00:26:46,648 --> 00:26:49,693 Hidden stone, technically. 452 00:26:51,695 --> 00:26:53,238 Do you know what it means? 453 00:26:53,279 --> 00:26:56,116 It's a Masonic mantra. 454 00:26:56,157 --> 00:27:00,370 "Purifying it, you will find the hidden stone." 455 00:27:20,265 --> 00:27:22,892 Did you happen to put that key back in the sconce? 456 00:27:22,934 --> 00:27:24,352 You-you mean this? 457 00:27:25,061 --> 00:27:26,521 No, no one told me to put it back. 458 00:27:26,563 --> 00:27:27,605 Maybe we should hurry. 459 00:27:27,647 --> 00:27:29,357 Uh, in alchemy, 460 00:27:29,399 --> 00:27:33,111 the first purification is dissolution, 461 00:27:33,153 --> 00:27:36,364 represented by the dissolving of calcifications. 462 00:27:36,406 --> 00:27:39,242 These letters are calcifications. 463 00:27:39,951 --> 00:27:41,369 It's salt. 464 00:27:49,377 --> 00:27:51,004 The wall. 465 00:27:51,046 --> 00:27:52,505 I know, it's remarkable. 466 00:27:52,547 --> 00:27:53,673 No, the wall! 467 00:27:53,715 --> 00:27:56,009 I-I think it's moving. 468 00:27:58,094 --> 00:28:01,181 - These aren't just letters. - They're handles. 469 00:28:07,312 --> 00:28:09,898 - Damn it, I can't get it. - Yeah, yeah, we're okay. 470 00:28:09,939 --> 00:28:12,776 We're okay. Hurry, please. 471 00:28:14,402 --> 00:28:15,528 Oh! 472 00:28:16,529 --> 00:28:17,947 Oh, man. 473 00:28:17,989 --> 00:28:19,866 That's not... That's not gonna hold. We got to go. 474 00:28:20,617 --> 00:28:21,993 Watch out. Watch out. 475 00:28:22,035 --> 00:28:23,912 Hurry up. Come on! What we waiting for?! 476 00:28:29,668 --> 00:28:31,419 Whoa. 477 00:28:31,461 --> 00:28:33,004 Whoa, whoa. 478 00:28:53,191 --> 00:28:55,360 Come on, let's go. 479 00:28:59,864 --> 00:29:02,117 - Come on! 480 00:29:02,909 --> 00:29:04,285 Langdon! 481 00:29:04,327 --> 00:29:06,830 One step at a time. Come on! 482 00:29:06,871 --> 00:29:08,331 Are you kidding me right now?! 483 00:29:08,373 --> 00:29:09,958 - Come on! - You've got this. Come on! 484 00:29:10,000 --> 00:29:11,126 - Let's go! - Take a step. 485 00:29:11,167 --> 00:29:12,293 Come on. Just keep going forward. 486 00:29:12,335 --> 00:29:15,213 Langdon! Langdon! 487 00:29:15,255 --> 00:29:17,966 - Langdon, come on! - Snap out of it! 488 00:29:26,182 --> 00:29:29,144 Come on! 489 00:30:21,488 --> 00:30:24,866 I used a common Masonic decryption key, 490 00:30:24,908 --> 00:30:28,036 and the, uh, resulting cleartext is, to use a technical term, 491 00:30:28,078 --> 00:30:29,996 gibberish. 492 00:30:30,038 --> 00:30:32,374 Well, maybe your decryption's off. 493 00:30:32,415 --> 00:30:33,667 No. 494 00:30:33,708 --> 00:30:36,378 I think it's a segmented cipher. 495 00:30:36,419 --> 00:30:39,881 When the Greeks wanted to store secret information, 496 00:30:39,923 --> 00:30:42,175 they inscribed it on a tablet, 497 00:30:42,217 --> 00:30:44,219 then shattered it into pieces, 498 00:30:44,260 --> 00:30:46,221 storing each piece in a separate location. 499 00:30:46,262 --> 00:30:48,098 Only when the pieces were gathered together 500 00:30:48,139 --> 00:30:50,266 could the secret be understood. 501 00:30:50,308 --> 00:30:52,560 Which would explain why the top is missing. 502 00:30:52,602 --> 00:30:54,104 The capstone could complete the message. 503 00:30:54,145 --> 00:30:56,189 In theory. 504 00:31:01,069 --> 00:31:03,279 Why are you here? 505 00:31:06,241 --> 00:31:07,742 You said before that, uh, 506 00:31:07,784 --> 00:31:11,246 maybe I didn't know Peter as well as I thought. 507 00:31:12,455 --> 00:31:15,458 Was he working for the CIA? 508 00:31:16,459 --> 00:31:17,794 No. 509 00:31:20,255 --> 00:31:21,965 It's him. 510 00:31:22,007 --> 00:31:23,633 Hang on. 511 00:31:24,592 --> 00:31:28,388 -Go. -Just like we talked about. 512 00:31:28,430 --> 00:31:30,056 Hello? 513 00:31:30,098 --> 00:31:31,766 What have you found? 514 00:31:31,808 --> 00:31:33,268 Um, I'll tell you, 515 00:31:33,309 --> 00:31:35,061 but first, I-I want to know that Peter's okay. 516 00:31:35,103 --> 00:31:36,855 I want proof that he's alive. 517 00:31:36,896 --> 00:31:39,399 Oh, he's alive. But, 518 00:31:39,441 --> 00:31:42,444 by any measure, in great distress. 519 00:31:42,485 --> 00:31:45,196 You expect me to just accept that? 520 00:31:45,238 --> 00:31:49,075 I expect you to focus on what you can control, 521 00:31:49,117 --> 00:31:52,328 which is whether he lives or dies. 522 00:31:56,833 --> 00:31:58,960 There's a small granite pyramid. 523 00:31:59,002 --> 00:32:03,173 Contains a numerical grid. 524 00:32:03,214 --> 00:32:05,050 But if this is your, uh, portal, 525 00:32:05,091 --> 00:32:08,386 then I'm afraid I got some bad news. 526 00:32:08,428 --> 00:32:09,971 I'll be the judge of that. 527 00:32:10,013 --> 00:32:12,307 Any deciphering of the grid 528 00:32:12,349 --> 00:32:14,642 would require further context. 529 00:32:14,684 --> 00:32:17,187 The capstone. 530 00:32:18,480 --> 00:32:21,858 You didn't think it was gonna be that easy, 531 00:32:21,900 --> 00:32:23,860 did you? 532 00:32:23,902 --> 00:32:26,863 We have more work to do, Robert. 533 00:32:26,905 --> 00:32:28,531 Find it. 534 00:32:28,573 --> 00:32:31,826 I-I-I wouldn't know where to start. 535 00:32:31,868 --> 00:32:34,204 Well, this is the journey. 536 00:32:34,245 --> 00:32:37,040 And it's just begun. 537 00:32:39,542 --> 00:32:41,461 Got the trace. Three miles away. 538 00:32:41,503 --> 00:32:44,005 -Let's go. -We're on our way. 539 00:32:44,047 --> 00:32:45,507 Not you. 540 00:32:45,548 --> 00:32:47,425 I'm not gonna just sit here. 541 00:32:47,467 --> 00:32:49,844 You're the only expert we have. I need you safe and secure. 542 00:32:49,886 --> 00:32:52,180 Sounds like a nice way of saying I'm not allowed to leave. 543 00:32:52,222 --> 00:32:54,766 -You're not. -Hey. Hey. Hey! 544 00:33:03,483 --> 00:33:05,527 Hey, man. They didn't have oat. 545 00:33:05,568 --> 00:33:07,237 Soy okay? 546 00:33:07,278 --> 00:33:11,074 Guess it'll have to be. 547 00:33:29,217 --> 00:33:31,428 -Thanks. -Yep. 548 00:33:32,887 --> 00:33:35,098 Look... 549 00:33:35,140 --> 00:33:37,392 I know you want to get out there 550 00:33:37,434 --> 00:33:39,227 and help find your friend, 551 00:33:39,269 --> 00:33:43,940 but I think CIA lady's pretty capable. 552 00:33:44,691 --> 00:33:48,194 I think there's something she's not telling us. 553 00:33:52,115 --> 00:33:55,326 It's a "need to know" world, man. 554 00:33:58,580 --> 00:34:00,582 I did two tours in the desert. 555 00:34:00,623 --> 00:34:03,376 I'm still waiting for someone to tell me why. 556 00:34:04,836 --> 00:34:06,880 They like their secrets. 557 00:34:14,846 --> 00:34:16,890 Yes, they do. 558 00:34:19,559 --> 00:34:22,604 All this talk about a portal, 559 00:34:22,645 --> 00:34:25,774 that's what Peter was to me. 560 00:34:25,815 --> 00:34:28,276 A gateway. 561 00:34:28,318 --> 00:34:31,613 To books. To-to art. 562 00:34:31,654 --> 00:34:33,531 Myth. 563 00:34:34,491 --> 00:34:35,909 You think you know everything, 564 00:34:35,950 --> 00:34:38,411 then you meet someone who actually does? 565 00:34:38,453 --> 00:34:42,207 It's, uh, it's-it's humbling. 566 00:34:44,459 --> 00:34:46,252 And it could be hard. 567 00:34:46,294 --> 00:34:49,464 He'd push me to open my mind, 568 00:34:49,506 --> 00:34:53,301 appreciate points of view that I found... 569 00:34:55,053 --> 00:34:57,514 ...unsupportable. 570 00:35:04,521 --> 00:35:06,690 Good evening. 571 00:35:06,731 --> 00:35:08,400 Oh, hey. 572 00:35:08,441 --> 00:35:10,652 Sorry to interrupt, but, uh... 573 00:35:10,694 --> 00:35:12,946 I'm sure we're all relieved that I did. 574 00:35:12,987 --> 00:35:15,115 Oh, no. No, no, no, no. We were... We... 575 00:35:15,156 --> 00:35:17,617 -Dad, what are you doing in here by yourself? -Okay. 576 00:35:17,659 --> 00:35:19,744 -Working on the notes for my lecture. -You're hiding 577 00:35:19,786 --> 00:35:20,829 from your guests. 578 00:35:20,870 --> 00:35:22,872 Hiding from your mother's guests. 579 00:35:22,914 --> 00:35:26,167 Sorry to disturb you. Uh, we should probably... 580 00:35:26,209 --> 00:35:27,669 I'm happy you did, 581 00:35:27,711 --> 00:35:29,838 'cause I actually wanted to ask you about these notes, 582 00:35:29,879 --> 00:35:32,590 and your thoughts always change things for the better. 583 00:35:32,632 --> 00:35:35,343 - Uh... - Okay, you know what? 584 00:35:35,385 --> 00:35:37,846 I'm gonna get us a drink. Um... 585 00:35:37,887 --> 00:35:39,305 Dad? Scotch? 586 00:35:39,347 --> 00:35:40,932 I'm good, Katie. Thank you. 587 00:35:43,184 --> 00:35:44,936 I thank the gods 588 00:35:44,978 --> 00:35:47,564 I had the good taste to introduce you two. 589 00:35:47,605 --> 00:35:48,982 Katherine would probably call it fate. 590 00:35:49,024 --> 00:35:53,903 Or the immutable reality of the Akashic Field. 591 00:35:54,696 --> 00:35:57,032 You don't believe in that kind of thing, do you? 592 00:35:57,073 --> 00:35:58,575 God, no. 593 00:35:58,616 --> 00:36:00,160 But you do believe in Katherine? 594 00:36:00,952 --> 00:36:03,038 The worst thing you can do if you love someone 595 00:36:03,079 --> 00:36:06,791 is to give them reason to doubt themselves. 596 00:36:06,833 --> 00:36:10,378 Our partners. Our family. These are people we lean on 597 00:36:10,420 --> 00:36:12,839 because these are people we trust 598 00:36:12,881 --> 00:36:15,383 and who trust in us 599 00:36:15,425 --> 00:36:17,552 no matter what. 600 00:36:19,012 --> 00:36:22,015 I guess I-I never had that. 601 00:36:22,057 --> 00:36:23,767 You have it now. 602 00:36:27,062 --> 00:36:29,773 Yeah, he never gave up on me. 603 00:36:32,567 --> 00:36:36,321 I can't give up on him. 604 00:36:42,952 --> 00:36:44,996 * * 605 00:37:07,310 --> 00:37:09,521 Solomon's phone. 606 00:37:11,314 --> 00:37:13,942 - Goodness. - Okay. So, 607 00:37:13,983 --> 00:37:15,443 the statue's a symbol. 608 00:37:15,485 --> 00:37:17,278 That's how this guy works, right? 609 00:37:17,320 --> 00:37:19,114 Like with the fresco at the Capitol? 610 00:37:19,155 --> 00:37:20,782 It's not about the statue. 611 00:37:20,824 --> 00:37:23,451 It's about the inscription. 612 00:37:23,493 --> 00:37:28,415 "Mundus vult decipi ergo decipiatur." 613 00:37:29,499 --> 00:37:31,751 "The world wants to be deceived, 614 00:37:31,793 --> 00:37:34,671 so let it be deceived." 615 00:37:34,713 --> 00:37:36,715 Deceived. 616 00:37:36,756 --> 00:37:38,174 Well, that sounds like 617 00:37:38,216 --> 00:37:41,052 we brought everyone out here for nothing. 618 00:37:43,346 --> 00:37:46,307 Almost everyone. 619 00:37:46,349 --> 00:37:48,893 Get Simmons on the phone. 620 00:37:53,189 --> 00:37:56,151 - Yeah. 621 00:37:56,192 --> 00:37:58,028 Oh, it's all quiet over here. 622 00:37:58,069 --> 00:38:00,739 Yeah, we are secure. 623 00:38:00,780 --> 00:38:02,699 Okay. 624 00:38:50,622 --> 00:38:52,165 Whoa. Why are you doing this? 625 00:38:52,207 --> 00:38:55,377 Mal'akh needs you free of here to find the portal. 626 00:38:55,418 --> 00:38:57,420 Mal'akh. 627 00:38:58,213 --> 00:38:59,673 Take that and go. 628 00:39:00,674 --> 00:39:03,468 He'll be in touch. 629 00:39:06,930 --> 00:39:09,391 - He needs help. - He'll need last rites 630 00:39:09,432 --> 00:39:12,060 if you don't go. 631 00:39:20,068 --> 00:39:22,153 - Whoa, whoa, whoa! - Officer down. 632 00:39:22,195 --> 00:39:24,239 - Repeat, we have reports of an officer down. Stop! 633 00:39:24,280 --> 00:39:27,242 Can we get EMS Code 3, East Capitol and First. 634 00:39:27,283 --> 00:39:29,536 -That's coming from inside the Capitol. -Stay here. 635 00:39:29,577 --> 00:39:32,288 -What does this have to do with my dad? -Just stay here. 636 00:39:32,330 --> 00:39:34,708 - Hey! - CIA. 637 00:39:53,476 --> 00:39:55,729 Still no sign of Langdon. 638 00:39:55,770 --> 00:39:58,523 But we've got everyone looking. 639 00:40:01,651 --> 00:40:03,862 I want to show you something. 640 00:40:10,201 --> 00:40:13,163 You asked about my interest in this case. 641 00:40:13,955 --> 00:40:15,832 Solomon's kid worked for us? 642 00:40:15,874 --> 00:40:18,668 Briefly. In Ankara. 643 00:40:21,546 --> 00:40:24,257 Then he got locked up for trafficking. 644 00:40:28,345 --> 00:40:29,804 Three years ago, 645 00:40:29,846 --> 00:40:31,514 there was a riot in the prison. 646 00:40:37,812 --> 00:40:41,649 Zachary Solomon was beaten to death. 647 00:40:46,696 --> 00:40:49,074 So, what's the connection? 648 00:40:49,115 --> 00:40:51,868 That's what you're going to Turkey to find out. 649 00:40:59,542 --> 00:41:01,211 Langdon? 650 00:41:10,053 --> 00:41:11,304 Langdon! 651 00:41:12,263 --> 00:41:14,015 Langdon! 652 00:41:15,975 --> 00:41:17,268 Kat. 653 00:41:17,310 --> 00:41:19,688 What are you doing here? Are you okay? 654 00:41:19,729 --> 00:41:21,022 No, not really. 655 00:41:21,064 --> 00:41:23,441 Where are you going? What do... 656 00:41:23,483 --> 00:41:25,527 Oh, my God. Are you... 657 00:41:25,568 --> 00:41:27,195 Is that blood? 658 00:41:27,237 --> 00:41:29,239 It's not mine. 659 00:41:30,573 --> 00:41:33,076 Tell me what's going on. 660 00:41:35,412 --> 00:41:36,871 You're gonna have to trust me. 661 00:41:36,913 --> 00:41:38,832 If I'm gonna help your dad, I got-I got to go. 662 00:41:38,873 --> 00:41:41,543 -Robert. -The people who took him 663 00:41:41,584 --> 00:41:43,253 want me to find something. 664 00:41:43,294 --> 00:41:46,965 A... A-An artifact, a piece of a very old puzzle. 665 00:41:47,007 --> 00:41:49,718 -Then I'll help you. -No. 666 00:41:50,552 --> 00:41:52,804 They shot two people back there 667 00:41:52,846 --> 00:41:55,640 so I could do this thing alone. 668 00:41:55,682 --> 00:41:58,226 It's... It's not safe. I got to go. 669 00:41:58,268 --> 00:42:00,020 I have something. 670 00:42:00,061 --> 00:42:03,565 -Katherine. -Maybe it can help. 671 00:42:05,400 --> 00:42:07,736 What is it? 672 00:42:07,777 --> 00:42:10,488 I don't know, but Dad said that its secrecy 673 00:42:10,530 --> 00:42:12,323 was more valuable than his life. 674 00:42:19,664 --> 00:42:21,499 He said that? Those exact words? 675 00:42:21,541 --> 00:42:23,293 Close enough. 676 00:42:24,627 --> 00:42:26,629 He made me promise to destroy it 677 00:42:26,671 --> 00:42:29,090 if anything ever happened to him. 678 00:42:34,304 --> 00:42:36,973 I'm coming with you. 679 00:42:53,740 --> 00:42:55,033 What is it? 680 00:42:55,075 --> 00:42:57,827 A Leviathan Cross. 681 00:42:59,829 --> 00:43:02,624 There's been a shift. 682 00:43:02,665 --> 00:43:06,086 A stirring in the atmosphere. 683 00:43:06,836 --> 00:43:09,214 Can you feel it? 684 00:43:15,929 --> 00:43:19,224 Your fate is in Robert's hands now. 685 00:43:19,265 --> 00:43:22,686 And the fate of mankind, as well. 686 00:43:34,489 --> 00:43:37,909 Now, hopefully, he's not a disappointment. 687 00:43:39,369 --> 00:43:40,954 Like your son. 688 00:43:42,205 --> 00:43:46,084 Poor, disappointing Zachary. 689 00:43:46,126 --> 00:43:50,213 You know nothing of my son. 690 00:43:50,255 --> 00:43:51,798 I do, though. 691 00:43:54,050 --> 00:43:58,179 I was there with him in the end. 692 00:44:05,812 --> 00:44:09,065 I was the one who ended him. 693 00:44:26,416 --> 00:44:28,585 Langdon, I'm giving you a chance to come out on your own 694 00:44:28,626 --> 00:44:30,712 or I'm sending someone else in after you. 695 00:44:30,754 --> 00:44:32,005 --Robert? 696 00:44:32,047 --> 00:44:34,257 Well, you just hung up on the CIA. 697 00:44:35,592 --> 00:44:38,094 I've been friends with Peter for 30 years. 698 00:44:38,136 --> 00:44:40,388 He was the one who brought me into the group. 699 00:44:40,430 --> 00:44:43,058 The Leviathan Group was formed based on 700 00:44:43,099 --> 00:44:46,936 a belief that the ancient wisdom unlocked hidden power. 701 00:44:46,978 --> 00:44:48,646 And what would happen if this power 702 00:44:48,688 --> 00:44:50,106 fell into the wrong hands? 703 00:44:50,148 --> 00:44:52,233 And you think Peter would die to keep 704 00:44:52,275 --> 00:44:54,569 -that secret? -Be careful. 705 00:44:54,611 --> 00:44:57,280 We wouldn't be here if had any other options. 706 00:44:57,322 --> 00:44:59,908 You were right about Sato. There's something she's hiding. 707 00:44:59,949 --> 00:45:01,368 Do what you do best. 708 00:45:04,287 --> 00:45:05,955 Only way to get Peter back 709 00:45:05,997 --> 00:45:09,084 is to find the capstone, give Mal'akh what he wants. 710 00:45:09,125 --> 00:45:11,002 Time is running out. We have to finish this. 711 00:45:11,044 --> 00:45:14,297 - Or my dad is dead. Death will be a blessing for him. 712 00:45:17,967 --> 00:45:18,093 You're in my world now.50025

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.