All language subtitles for Crying.Fist.2005.DVDRip. XivD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:09,360 --> 00:02:12,318 One, two. One, two. Testing. 2 00:02:14,120 --> 00:02:18,398 Hello, everyone! 3 00:02:18,480 --> 00:02:26,353 I was a silver medallist at the 1990 Beijing Asian Games. 4 00:02:26,520 --> 00:02:32,675 I'm your favourite boxer from the old days, Gang Tae-shik. 5 00:02:32,840 --> 00:02:41,669 I am here today to let you knock out all your stress with just one punch. 6 00:02:41,880 --> 00:02:49,912 Owners of businesses gone bad, ladies who have been ripped off, 7 00:02:50,080 --> 00:02:55,029 brothers and sisters who have been dumped by their lovers, 8 00:02:55,200 --> 00:02:59,318 all of you who are angry about something, 9 00:02:59,480 --> 00:03:03,109 just come to Gang Tae-shik. 10 00:03:03,240 --> 00:03:07,313 I will be your human punchbag to reduce your stress! 11 00:03:17,600 --> 00:03:19,989 You, stop there! Go get him! 12 00:03:24,120 --> 00:03:26,588 Chasing a suspect... 13 00:03:26,760 --> 00:03:28,716 Pull over! 14 00:03:30,600 --> 00:03:31,999 You! 15 00:03:34,120 --> 00:03:36,270 Look, he fell off. Let's go get him. 16 00:03:38,120 --> 00:03:41,032 Police! Stop there! 17 00:03:41,880 --> 00:03:44,872 Stop! Stop there! Police! 18 00:03:48,080 --> 00:03:50,548 Come back here! 19 00:03:56,680 --> 00:03:58,796 God damn it! 20 00:04:02,480 --> 00:04:04,311 Son of a bitch. 21 00:05:24,400 --> 00:05:25,799 Hello? 22 00:05:27,080 --> 00:05:32,154 OK, I'll be right there. 23 00:05:36,680 --> 00:05:38,636 You little shits! 24 00:05:38,800 --> 00:05:40,677 What the hell is wrong with you? 25 00:05:40,880 --> 00:05:43,519 Why are you yelling at the victims? 26 00:05:43,680 --> 00:05:46,069 You should be yelling at those punks instead. 27 00:05:46,240 --> 00:05:48,037 Don't waste time. 28 00:05:48,200 --> 00:05:52,637 - Will you just sit down? - You thug! Hit me too! 29 00:05:52,800 --> 00:05:56,156 Look! He's about to hit me! 30 00:05:56,320 --> 00:06:00,393 Why don't I just kill us both, while I'm at it? 31 00:06:00,560 --> 00:06:02,949 - Come on, kill me! - Fuck! 32 00:06:03,120 --> 00:06:05,634 - Are you all right? - Get a hold of yourself. 33 00:06:05,800 --> 00:06:08,234 Did you see that? He was hitting me. 34 00:06:08,400 --> 00:06:13,599 - He's a real thug! - Come here, you asshole! 35 00:06:13,800 --> 00:06:16,519 What's got into him, hitting people like that? 36 00:06:16,680 --> 00:06:20,229 - Please calm down! - My son was beaten by that lunatic! 37 00:06:39,080 --> 00:06:41,355 Do you ever wash your hair? 38 00:06:47,080 --> 00:06:49,116 Is something going on at home? 39 00:06:49,280 --> 00:06:51,794 What made you go to the market this early? 40 00:06:51,960 --> 00:06:54,030 My son is coming home today. 41 00:06:54,200 --> 00:06:56,430 Come by later. We've got some boxes to pick up. 42 00:07:03,000 --> 00:07:05,150 I told you I already had breakfast. 43 00:07:05,320 --> 00:07:10,838 You need to eat more, to build up your strength. 44 00:07:11,000 --> 00:07:14,709 - Where is Sang-hwan? - He's not eating. 45 00:07:14,920 --> 00:07:17,992 - Sang-hwan, come out! - Leave him alone. 46 00:07:18,200 --> 00:07:20,998 - Sang-hwan! - Just leave him alone. 47 00:07:21,160 --> 00:07:22,991 We should all eat together. 48 00:07:23,160 --> 00:07:26,550 We're not a big family and it's not every day his dad's here. 49 00:07:26,760 --> 00:07:29,672 - Sang-hwan! - Just eat! 50 00:07:36,960 --> 00:07:38,837 I just ate. 51 00:07:39,040 --> 00:07:40,758 Eat anyway. 52 00:07:40,960 --> 00:07:44,316 At your age, you can digest anything, even stones. 53 00:07:46,400 --> 00:07:47,753 Where are you? 54 00:07:48,760 --> 00:07:50,990 Wait at your place. 55 00:07:52,360 --> 00:07:54,157 I gotta go. 56 00:07:54,360 --> 00:07:56,078 Hang up! 57 00:07:57,960 --> 00:08:00,520 Here, take this. It's for indigestion. 58 00:08:16,360 --> 00:08:20,751 I wouldn't presume to tell you to live like me. 59 00:08:21,880 --> 00:08:27,557 But you should think of your grandma. 60 00:08:27,760 --> 00:08:30,115 You're her pride and joy. 61 00:08:35,240 --> 00:08:38,789 Want one? 62 00:08:43,240 --> 00:08:46,516 Keep the hand holding the cigarette away from your elders. 63 00:08:52,120 --> 00:08:56,159 Fortunately, the other parents agreed to settle. 64 00:08:59,880 --> 00:09:02,917 I have some savings and... 65 00:09:04,320 --> 00:09:12,955 Thinking about that work I did, I can get paid for the days I've worked. 66 00:09:13,120 --> 00:09:17,193 Great. You can settle it yourself, then. 67 00:09:22,080 --> 00:09:24,435 Settle? Are you nuts? 68 00:09:25,040 --> 00:09:28,749 I get into a fight for you, and I pay for the settlement as well? 69 00:09:28,920 --> 00:09:34,392 - Do you take me for a fool? - No, they started it, I swear. 70 00:09:36,160 --> 00:09:38,628 Next time you get into a fight, don't call me. 71 00:09:39,720 --> 00:09:41,790 Cash? 72 00:09:42,000 --> 00:09:50,476 No one carries cash around. Everyone uses credit cards now. 73 00:09:51,960 --> 00:09:54,269 Let me see. 74 00:09:55,360 --> 00:09:58,272 Yeah! The moneylender, Kim! 75 00:09:58,440 --> 00:10:04,675 He lends money to everyone around here, and collects the interest every day. 76 00:10:04,840 --> 00:10:09,277 He probably collects a few million on each of his rounds. 77 00:10:12,760 --> 00:10:15,752 What is it? Who sent you? 78 00:10:20,360 --> 00:10:22,635 No! Let me go! 79 00:10:29,640 --> 00:10:31,835 Help me! 80 00:10:42,640 --> 00:10:44,358 Help! 81 00:10:45,240 --> 00:10:47,231 Help! 82 00:10:47,880 --> 00:10:50,030 Damn it! 83 00:10:51,320 --> 00:10:54,073 - Give me that bag, grandpa! - No way! 84 00:10:54,240 --> 00:10:57,471 Come on, give it to me! 85 00:11:04,640 --> 00:11:06,756 Give me that! 86 00:11:09,000 --> 00:11:10,991 Give me that! 87 00:11:17,520 --> 00:11:21,354 - Help! - Give me that bag! 88 00:11:29,920 --> 00:11:31,911 Fuck! 89 00:12:08,760 --> 00:12:10,637 Shit. 90 00:12:39,240 --> 00:12:42,710 Yes, sir. It's all under control now. 91 00:12:46,960 --> 00:12:49,679 FACTORY 92 00:12:51,200 --> 00:12:54,988 Mr Gang Tae-shik! 93 00:12:55,320 --> 00:12:57,993 Say something, would you? 94 00:12:58,160 --> 00:13:02,199 I did absolutely nothing wrong. Not a thing! I swear. 95 00:13:02,360 --> 00:13:05,397 - I heard you. Be quiet! - I've done nothing wrong. 96 00:13:05,560 --> 00:13:07,790 Stop that! These guys can't do their job because of you. 97 00:13:07,960 --> 00:13:11,430 The factory site is off limits. 98 00:13:11,600 --> 00:13:13,875 What are you going to do? 99 00:13:14,080 --> 00:13:15,308 It will come out in the investigation. 100 00:13:15,480 --> 00:13:18,756 I can't even afford to take my kid to a doctor! 101 00:13:18,920 --> 00:13:20,876 Mr Gang! 102 00:13:22,040 --> 00:13:25,271 - So be quiet. - Where are you going? 103 00:13:26,320 --> 00:13:28,515 What's up with you? 104 00:13:28,680 --> 00:13:31,240 What are you doing? 105 00:13:31,400 --> 00:13:33,994 What the fuck's wrong with you? 106 00:13:34,160 --> 00:13:39,075 Hey, I got hit. You all saw that, right? 107 00:13:39,240 --> 00:13:41,310 Hold still. 108 00:13:41,480 --> 00:13:43,948 Why are you yelling so loud, you stupid fuck? 109 00:13:44,120 --> 00:13:49,035 You think I wanted to do that? You know how I feel? 110 00:13:49,200 --> 00:13:50,952 It's OK. I'm fine. 111 00:13:51,120 --> 00:13:57,639 You're turning me into a crazy man! You piece of shit. 112 00:13:59,040 --> 00:14:00,473 - Stop it. - Calm down. 113 00:14:00,640 --> 00:14:02,756 What is it with today?! 114 00:14:02,920 --> 00:14:06,959 SEIZED GOODS 115 00:14:08,840 --> 00:14:13,311 Take Seo-jin to your mother's house for a while. 116 00:14:13,480 --> 00:14:16,756 Why don't you just ask me for a divorce? 117 00:14:18,000 --> 00:14:19,797 Shit. 118 00:14:21,680 --> 00:14:25,229 Don't destroy what little pride I have left. 119 00:14:31,360 --> 00:14:35,114 Pride? This is about your stupid pride? 120 00:14:36,040 --> 00:14:38,031 Your pride didn't get you anywhere... 121 00:14:40,680 --> 00:14:42,910 ...except a shithole like this. 122 00:14:44,280 --> 00:14:46,714 It would be better to die than to live like this. 123 00:14:47,280 --> 00:14:49,350 Just die! 124 00:14:50,280 --> 00:14:53,636 I am sick of you beating me up... 125 00:14:53,800 --> 00:14:59,909 ...and I am sick of bowing to our creditors in front of Seo-jin. 126 00:15:00,080 --> 00:15:01,991 Go on. Die, then. 127 00:15:02,160 --> 00:15:03,912 Seo-jin! 128 00:15:04,080 --> 00:15:06,036 Come out here! 129 00:15:06,200 --> 00:15:08,998 Go to the chemist's and buy all the rat poison they have! 130 00:15:09,200 --> 00:15:12,510 Who sells rat poison these days? 131 00:15:12,680 --> 00:15:20,519 Seo-jin, come and get some money and buy all the roach repellent you can! 132 00:15:31,200 --> 00:15:33,156 Hey. 133 00:15:34,880 --> 00:15:38,475 Come here. Come here. 134 00:15:40,360 --> 00:15:43,670 Wait and see. I'll be back on my feet in no time. 135 00:15:43,840 --> 00:15:46,308 I'm not going down. 136 00:15:46,520 --> 00:15:48,556 You've been saying that shit for ten years. 137 00:16:12,240 --> 00:16:14,913 Hanging in there? 138 00:16:15,960 --> 00:16:18,315 What do you think? 139 00:16:22,000 --> 00:16:26,312 Consider it practice for the army. 140 00:16:26,480 --> 00:16:28,630 When I was in the military... 141 00:16:28,800 --> 00:16:31,268 This is a prison, you know. 142 00:16:36,000 --> 00:16:41,074 I can't get into the army, because I got five years. 143 00:16:42,120 --> 00:16:48,150 Just think of it as one less mouth to feed. 144 00:16:48,920 --> 00:16:51,673 And don't come back. It's depressing. 145 00:16:51,880 --> 00:16:53,393 Let's go. 146 00:17:11,000 --> 00:17:12,479 Hey, Oh Won-tae! 147 00:17:13,680 --> 00:17:16,513 Tae-shik, my man! 148 00:17:16,680 --> 00:17:17,874 It's been a long time. 149 00:17:18,040 --> 00:17:20,315 - What the heck! - Why can't I get you on the phone? 150 00:17:20,480 --> 00:17:25,190 This is the man who made a fortune on the land in Paju, you know? 151 00:17:25,360 --> 00:17:26,793 - What? - He's the one I told you about. 152 00:17:26,960 --> 00:17:29,315 Don't be so modest. Please excuse us for a minute. 153 00:17:29,480 --> 00:17:32,950 - What the fuck are you talking about? - Let's go talk outside. 154 00:17:33,120 --> 00:17:36,032 - Let go of me. - Come on, I got it. 155 00:17:36,200 --> 00:17:37,474 OK, I'll give you some land. 156 00:17:37,640 --> 00:17:40,359 Come with me. I'm in the middle of a deal. 157 00:17:48,520 --> 00:17:51,193 Look... 158 00:17:51,320 --> 00:17:56,678 You promised me a down payment by the end of this month. 159 00:17:57,880 --> 00:18:00,678 You just blew your chance. 160 00:18:05,120 --> 00:18:11,309 Cut the crap and pay me back my money 161 00:18:11,480 --> 00:18:13,516 before I kill you. 162 00:18:13,680 --> 00:18:15,636 Fuck that. 163 00:18:15,840 --> 00:18:18,035 I'm broke. 164 00:18:19,000 --> 00:18:20,956 You can sell my organs, for all I care. 165 00:18:21,120 --> 00:18:25,671 You fucking son of a bitch! 166 00:18:29,600 --> 00:18:31,875 Because of you... 167 00:18:34,520 --> 00:18:38,513 ...l've got no place to sleep, you know? 168 00:18:42,880 --> 00:18:46,953 You're lucky I got this. I know someone who's a real estate agent. 169 00:18:47,120 --> 00:18:49,998 You can stay here a few months. 170 00:18:50,160 --> 00:18:54,472 If it wasn't for me, you wouldn't even get something like this. 171 00:19:08,400 --> 00:19:10,914 Fuck, you kidding me? 172 00:19:11,120 --> 00:19:15,398 We've got a lot of new inmates. Eat that for now, while I make some more. 173 00:19:15,560 --> 00:19:19,599 - You're on a diet anyway. - You motherfucker! 174 00:19:19,760 --> 00:19:21,876 Calm down. 175 00:19:22,080 --> 00:19:25,117 - Let go! - Deal with him after dinner. 176 00:19:27,120 --> 00:19:29,634 You're new, right? 177 00:19:30,480 --> 00:19:32,198 You fucking bastard! 178 00:19:32,400 --> 00:19:33,799 Get off! 179 00:20:13,000 --> 00:20:14,718 Come on! 180 00:20:14,880 --> 00:20:17,075 Motherfucker! 181 00:20:30,760 --> 00:20:33,752 Come on, you fucker! 182 00:20:33,920 --> 00:20:36,070 Come on! 183 00:20:36,880 --> 00:20:38,836 Damn it! 184 00:20:46,160 --> 00:20:49,436 - Knock it off. - Fucker! 185 00:21:15,200 --> 00:21:18,749 Stay still. Spit it out! 186 00:21:19,680 --> 00:21:23,070 I'll fucking kill you! Son of a bitch! 187 00:21:24,680 --> 00:21:26,750 Head down! 188 00:21:53,200 --> 00:21:55,156 Hey, stupid! 189 00:21:57,440 --> 00:22:00,796 The wall is urethane rubber. It doesn't hurt a bit. Come here. 190 00:22:02,600 --> 00:22:05,273 Not that way! This way! 191 00:22:11,960 --> 00:22:14,110 Stick your head out. 192 00:22:17,680 --> 00:22:18,749 Does it hurt? 193 00:22:22,200 --> 00:22:24,953 It's no good playing rough here. 194 00:22:25,160 --> 00:22:29,631 I'm in charge of the boxing team. Do you want to try out? 195 00:23:00,720 --> 00:23:03,109 Pride doesn't put food on the table. 196 00:23:04,000 --> 00:23:07,356 You've got to eat. 197 00:23:19,000 --> 00:23:21,912 - Look at him. - What's he doing? 198 00:23:22,600 --> 00:23:27,594 THE ASIAN GAMES SILVER MEDALLIST WILL BE YOUR HUMAN PUNCHBAG 199 00:23:29,760 --> 00:23:35,551 MEN, ONE MINUTE. WOMEN, TWO MINUTES. 10,000 WON. 200 00:23:41,240 --> 00:23:44,437 What are you doing in front of my restaurant? 201 00:23:47,640 --> 00:23:50,632 Sorry, buddy. I'm just trying to make a living. 202 00:23:52,120 --> 00:23:54,634 How are you going to do that? 203 00:23:58,480 --> 00:24:06,239 You seem pretty streetwise but you don't know shit. 204 00:24:08,920 --> 00:24:13,550 When we were young, 205 00:24:13,720 --> 00:24:19,352 we did everything we were told, 206 00:24:19,520 --> 00:24:22,876 even if it meant we'd die! 207 00:24:23,040 --> 00:24:26,919 Who does that these days? 208 00:24:27,080 --> 00:24:30,436 There are hardly any boxing gyms around now, 209 00:24:30,640 --> 00:24:33,757 except for boxing aerobics classes and shit like that. 210 00:24:33,920 --> 00:24:39,597 Boxing aerobics, my ass. Dancing like crazy. 211 00:24:39,760 --> 00:24:46,313 Remember the match in Panama that that boxer Soo-whan fought? 212 00:24:46,480 --> 00:24:49,278 The whole country went wild. 213 00:24:50,680 --> 00:24:59,236 The people in this country really fucking... shouldn't treat us like this. 214 00:25:16,080 --> 00:25:20,392 Leave your bag here. You'll be back tomorrow, right? 215 00:25:25,040 --> 00:25:30,876 Goodnight. 216 00:25:45,080 --> 00:25:53,192 When the stormy ocean waves become still... 217 00:26:17,920 --> 00:26:20,753 HUMAN PUNCHBAG HERE TO REDUCE YOUR STRESS 218 00:26:54,200 --> 00:26:55,713 Hey there! 219 00:26:57,920 --> 00:27:00,878 Can I really hit you? 220 00:27:04,080 --> 00:27:05,115 For 10,000 won. 221 00:27:05,640 --> 00:27:08,837 What's your name and where are you from? 222 00:27:09,000 --> 00:27:11,389 Hyo-ri from Sangmoon-dong. 223 00:27:11,560 --> 00:27:14,677 Hello, Ms Hyo-ri from Sangmoon-dong. 224 00:27:14,840 --> 00:27:19,118 What's bothering you? 225 00:27:29,520 --> 00:27:32,990 Oh, please don't cry. Please. 226 00:27:33,160 --> 00:27:41,636 Well, something seems to be bothering Ms Hyo-ri. 227 00:27:41,800 --> 00:27:51,471 I will be known as the bastard who made her cry 228 00:27:51,640 --> 00:27:57,954 and took all her punches. 229 00:28:18,480 --> 00:28:24,874 Wow! She's got a strong punch! Please give her a big round of applause! 230 00:28:33,200 --> 00:28:35,475 Is there anyone else? 231 00:28:35,680 --> 00:28:40,117 Anyone who's as mad as hell? 232 00:29:26,680 --> 00:29:29,433 ONLY THOSE WHO WORK HARD CAN OBTAIN VICTORY 233 00:29:35,280 --> 00:29:36,759 I MIGHT BE THE NEXT CHAMPION 234 00:29:47,520 --> 00:29:51,593 Get up, shithead, or I'll kick you! 235 00:29:52,520 --> 00:29:54,112 Wait there. 236 00:29:54,680 --> 00:29:56,636 Go and wait over there. 237 00:29:58,280 --> 00:30:00,316 He's the kid I mentioned before. 238 00:30:00,680 --> 00:30:04,195 - The kid looks pretty wild. - He's got mental toughness too. 239 00:30:04,360 --> 00:30:09,559 He's a troublemaker, but he looks to be a fast learner. 240 00:30:09,720 --> 00:30:11,153 OK. Leave him to me. 241 00:30:12,520 --> 00:30:15,080 Hey! Guard! 242 00:30:15,200 --> 00:30:16,315 Sir! 243 00:30:18,160 --> 00:30:21,152 He's on the team from today, so train him. 244 00:30:21,360 --> 00:30:22,588 Yes, sir. 245 00:30:24,560 --> 00:30:26,073 Butthead. 246 00:30:27,400 --> 00:30:28,913 Take this. 247 00:30:30,960 --> 00:30:32,393 What are you staring at? 248 00:30:37,040 --> 00:30:39,713 You must start off by memorising all the rules. 249 00:30:39,880 --> 00:30:47,468 Stand up straight, hold it up, and read it out loud. 250 00:30:47,840 --> 00:30:48,989 Got that? 251 00:30:50,800 --> 00:30:53,792 Why aren't you memorising it? 252 00:30:58,080 --> 00:31:01,152 - Are you fucking playing with me? - What? 253 00:31:03,120 --> 00:31:05,429 I can't read, fuckface. 254 00:31:07,200 --> 00:31:08,838 Shit! 255 00:31:10,680 --> 00:31:14,275 - Rock, kill the bastard! - Shut up! 256 00:32:17,000 --> 00:32:18,911 Go and do your workouts. 257 00:32:23,360 --> 00:32:25,794 You bastard! Come on! 258 00:32:25,920 --> 00:32:28,992 You fucking bastard! 259 00:32:30,240 --> 00:32:32,708 I don't believe this! 260 00:32:36,800 --> 00:32:39,997 What the fuck? 261 00:32:41,240 --> 00:32:46,030 So fucking embarrassing. That motherfucker! 262 00:32:49,520 --> 00:32:54,435 You think anyone with a temper and a fist can box? 263 00:32:54,840 --> 00:33:01,075 You need to cool it if you want to get it right! 264 00:33:04,960 --> 00:33:07,952 Stop! Your time's up. 265 00:33:08,120 --> 00:33:12,671 A big round of applause, please. 266 00:33:12,840 --> 00:33:16,515 - You have to pay up. - Yeah? Right. 267 00:33:18,880 --> 00:33:21,997 Stupid asshole. 268 00:33:24,880 --> 00:33:26,836 Do you take credit cards? 269 00:33:28,520 --> 00:33:31,830 I only have 9,000 won left. 270 00:33:32,040 --> 00:33:34,554 Sorry, man. Good job. 271 00:33:36,800 --> 00:33:46,072 When the stormy ocean waves become still 272 00:33:46,400 --> 00:33:49,949 I wonder if you are on your way to me... 273 00:33:56,880 --> 00:33:59,440 Not a bad idea. 274 00:34:00,400 --> 00:34:06,111 They won't use me because I'm old. When are you paying me back? 275 00:34:06,280 --> 00:34:08,794 Money is all you talk about. 276 00:34:08,960 --> 00:34:11,838 I'll take care of it, all right? 277 00:34:12,840 --> 00:34:15,673 You bastard. What are you staring at? 278 00:34:15,840 --> 00:34:21,437 I invested 50 million won with Park in Inchon. 279 00:34:21,600 --> 00:34:27,914 But since so many people are after him, I need to lay low. 280 00:34:29,320 --> 00:34:34,030 Let me crash here for a few days. 281 00:34:41,080 --> 00:34:43,594 Come on, catch me. 282 00:34:43,760 --> 00:34:49,517 Stop. Let me have a go. 283 00:34:49,680 --> 00:34:52,274 - No way. You have to take it. - Let me have a go. 284 00:34:52,440 --> 00:34:53,953 Hey, kid! 285 00:34:55,440 --> 00:34:57,317 Come here! 286 00:35:00,000 --> 00:35:03,231 - You in the white top! Come here! - Me? 287 00:35:09,000 --> 00:35:13,949 Your shoelaces are loose. 288 00:35:14,120 --> 00:35:18,830 You'll hurt your head if you fall over while you're playing. 289 00:35:19,000 --> 00:35:20,399 Thank you. 290 00:35:23,640 --> 00:35:26,791 Can I have a sip? 291 00:35:28,440 --> 00:35:29,998 Just one sip. 292 00:35:37,240 --> 00:35:40,073 That's good. What's your name? 293 00:35:40,320 --> 00:35:41,878 - Yong-hwan. - What? 294 00:35:42,000 --> 00:35:43,797 - Yong-hwan. - Yong... 295 00:35:43,880 --> 00:35:46,189 - Yong-hwan! - Yong-hwan? 296 00:35:47,280 --> 00:35:49,236 Where do you live? 297 00:35:49,360 --> 00:35:53,478 What are you doing here? I looked for you everywhere! 298 00:35:56,320 --> 00:35:58,550 Come on. Hurry up. 299 00:35:59,480 --> 00:36:02,677 I won't bite your kid. 300 00:36:13,880 --> 00:36:18,476 He's over there. Just a second. 301 00:36:19,240 --> 00:36:24,075 Let me talk to him first. Big bro! What's up? 302 00:36:25,000 --> 00:36:27,833 What is this? Wake up, wake up. 303 00:36:29,920 --> 00:36:32,275 Pull yourself together. Come on. 304 00:36:32,600 --> 00:36:36,832 He's not feeling too well. Let me talk to him for a bit. 305 00:36:37,160 --> 00:36:38,832 Let's talk for a minute. 306 00:36:39,200 --> 00:36:40,474 Tae-shik. 307 00:36:40,680 --> 00:36:43,319 Haven't you heard of that programme? 308 00:36:43,480 --> 00:36:48,315 Once you're on air, people will flock here by the busload. 309 00:36:48,520 --> 00:36:54,277 - You'll be raking in the money. - There's nothing to advertise. 310 00:36:54,840 --> 00:36:56,990 Tae-shik! 311 00:36:57,160 --> 00:37:00,436 Think of your wife and kid. 312 00:37:01,320 --> 00:37:06,314 You just do what you do and I'll take care of the rest. 313 00:37:10,640 --> 00:37:14,918 Viewers might be very curious about this man's job. 314 00:37:15,160 --> 00:37:19,472 He's someone who earns more the more he gets beaten. 315 00:37:19,640 --> 00:37:21,278 Mr Gang Tae-shik. 316 00:37:26,640 --> 00:37:28,517 Won-tae! 317 00:37:28,720 --> 00:37:31,359 Hand me the towel! 318 00:37:40,800 --> 00:37:43,189 Hey! Won-tae! 319 00:37:44,480 --> 00:37:49,315 I have to take care of something. 320 00:37:49,480 --> 00:37:51,311 This one's really good. 321 00:37:51,480 --> 00:37:53,357 We may even get your house back. 322 00:37:53,520 --> 00:37:56,956 So don't fret over small change. Just wait till I come back. 323 00:37:57,120 --> 00:38:01,750 I've made some chicken soup since you've been sweating a lot. 324 00:38:01,920 --> 00:38:03,114 I'll be back soon. 325 00:38:19,200 --> 00:38:24,752 I don't feel all that great about doing this. 326 00:38:26,760 --> 00:38:29,115 Cheer up. 327 00:38:31,600 --> 00:38:35,878 You should eat well. I'll see you tomorrow. 328 00:38:36,040 --> 00:38:38,315 One more thing... 329 00:38:42,440 --> 00:38:43,668 Good luck. 330 00:38:47,280 --> 00:38:49,191 Who's that? 331 00:38:50,800 --> 00:38:52,552 A creditor, of course. 332 00:38:52,760 --> 00:38:54,716 How did he find you here? 333 00:38:54,880 --> 00:38:58,316 I was on TV because of that fucking Won-tae, remember? 334 00:39:01,240 --> 00:39:02,992 It's a scary world. 335 00:39:03,160 --> 00:39:05,276 The soup is salty. 336 00:39:18,680 --> 00:39:22,116 Let me try. It looks fun. 337 00:39:22,320 --> 00:39:24,436 Noodles won't get you far. 338 00:39:30,680 --> 00:39:34,639 Hey! What are you, a bunch of bullies? 339 00:39:36,520 --> 00:39:38,476 Look, he's bleeding. 340 00:39:39,040 --> 00:39:40,359 Shitheads. 341 00:39:45,560 --> 00:39:47,357 Yong-dae... 342 00:39:49,680 --> 00:39:54,913 I didn't run away. 343 00:39:58,000 --> 00:40:03,552 I wouldn't hide money from you. 344 00:40:03,760 --> 00:40:05,751 You know me. 345 00:40:07,320 --> 00:40:12,314 Hey! Tae-shik! 346 00:40:13,360 --> 00:40:14,713 Gang Tae-shik! 347 00:40:21,080 --> 00:40:22,672 You fucking piece of shit! 348 00:40:22,880 --> 00:40:26,998 Don't you know I cut you some slack because you're my senior? 349 00:40:27,160 --> 00:40:30,516 And you turn around and screw me? 350 00:40:31,560 --> 00:40:33,676 You want to talk as a friend? 351 00:40:36,600 --> 00:40:39,558 I paid you the original amount. 352 00:40:44,000 --> 00:40:47,072 You sure are a champion, Tae-shik! 353 00:40:49,360 --> 00:40:52,113 And you boys hit this wonderful man. 354 00:40:52,280 --> 00:40:55,750 Look for the medal, you fuckers! 355 00:40:57,720 --> 00:41:00,109 All right! The shining medal. 356 00:41:00,760 --> 00:41:02,432 Here it is. 357 00:41:02,600 --> 00:41:05,592 Hello, you travelled a long way to get here. 358 00:41:05,760 --> 00:41:08,433 I never got a medal, so I wouldn't know, 359 00:41:08,600 --> 00:41:11,160 but this is real silver. 360 00:41:11,840 --> 00:41:14,354 A gold medal isn't pure gold. 361 00:41:16,360 --> 00:41:19,477 But a gold medal is still the real thing. 362 00:41:21,720 --> 00:41:23,631 Yong-dae... 363 00:41:23,800 --> 00:41:26,360 Give it back. 364 00:41:28,040 --> 00:41:30,554 Please give it back to me. 365 00:41:31,160 --> 00:41:34,835 Who said I was keeping it? 366 00:41:35,520 --> 00:41:37,556 Come and get it. 367 00:41:38,240 --> 00:41:39,389 Let's go. 368 00:41:40,000 --> 00:41:41,433 This way, boss. 369 00:41:48,480 --> 00:41:49,754 Hey, butthead! 370 00:41:51,160 --> 00:41:53,913 Why is it taking you so long to get water? 371 00:41:54,080 --> 00:41:58,358 - You said to clean the showers first... - You're talking back to me again. 372 00:41:58,520 --> 00:41:59,839 Your dad's here. 373 00:42:00,000 --> 00:42:02,434 I'm not going. Please tell him to go away. 374 00:42:02,640 --> 00:42:05,950 - I said your dad's here to see you! - I'm not going. 375 00:42:08,680 --> 00:42:10,477 Your dad's here to visit you. 376 00:42:10,640 --> 00:42:12,995 Shit! I said I'm not going! 377 00:42:13,160 --> 00:42:15,037 Whatever. Fuck. 378 00:42:20,480 --> 00:42:23,756 - If I can't see him, can I give him this? - Yes, you can. 379 00:43:41,520 --> 00:43:46,719 I SENT YOU SWEETS, REMEMBERING HOW I CRAVED THEM IN THE ARMY. 380 00:43:58,240 --> 00:43:59,389 INDIGESTION TABLETS 381 00:44:11,800 --> 00:44:12,915 That's it for today. 382 00:44:13,080 --> 00:44:16,231 - Attention! Salute! - Thank you, sir! 383 00:44:16,560 --> 00:44:18,312 Ready! 384 00:44:18,560 --> 00:44:22,155 One! Two! One, two, three, four! 385 00:44:22,320 --> 00:44:29,431 Darkness falls, night creeps in 386 00:44:29,600 --> 00:44:36,711 I lie on the blanket, repenting my sins 387 00:44:36,920 --> 00:44:44,076 My tears wet my pillow 388 00:44:44,240 --> 00:44:50,349 Calm flows through me... 389 00:44:50,520 --> 00:44:51,475 Three, four! 390 00:44:51,640 --> 00:44:59,069 Maybe I will hear birds singing 391 00:44:59,280 --> 00:45:06,231 And see miracles someday 392 00:45:06,400 --> 00:45:13,351 Please free my poor body 393 00:45:13,520 --> 00:45:20,870 I pray for God's grace today 394 00:45:21,040 --> 00:45:27,149 I kneel before the heavens and repent my sins... 395 00:45:27,320 --> 00:45:29,436 Mr Yoo! 396 00:45:40,320 --> 00:45:41,992 Sir! 397 00:45:54,800 --> 00:45:56,711 Sir! 398 00:46:30,200 --> 00:46:33,317 You get so carsick. 399 00:46:33,520 --> 00:46:35,476 You shouldn't have come. 400 00:47:12,080 --> 00:47:15,550 Nothing makes sense right now, 401 00:47:15,760 --> 00:47:17,910 but don't lose control. 402 00:47:19,280 --> 00:47:22,795 You have to think clearly at times like these. 403 00:47:30,520 --> 00:47:33,034 It hasn't sunk in yet. 404 00:47:33,240 --> 00:47:35,196 I'll know it once I get out. 405 00:47:38,240 --> 00:47:40,549 You know the national tryouts? 406 00:47:42,200 --> 00:47:45,556 Can I get 24 hours out, if I win? 407 00:47:45,760 --> 00:47:52,279 Reacting emotionally won't solve your problems. 408 00:47:54,440 --> 00:47:56,954 Do you think you can beat Rock? 409 00:47:59,600 --> 00:48:03,229 You're my boxer, but so is he. 410 00:48:04,680 --> 00:48:07,558 Just put me in the ring with him. I'll do my share. 411 00:48:09,000 --> 00:48:10,558 Butthead. 412 00:48:11,000 --> 00:48:12,956 You sign up for the tryouts? 413 00:48:14,000 --> 00:48:15,956 You piece of shit. 414 00:48:16,600 --> 00:48:20,559 I worked my ass off for years to get that far. 415 00:48:23,640 --> 00:48:25,710 What the fuck did you do to deserve that? 416 00:48:25,880 --> 00:48:26,835 Hur! 417 00:48:29,960 --> 00:48:32,349 Look at this punk! 418 00:48:32,840 --> 00:48:38,278 We should all get our families to say our old man died, too! 419 00:48:38,440 --> 00:48:42,115 Got killed at the construction site, huh? 420 00:48:46,400 --> 00:48:49,312 You fucking asshole! 421 00:48:54,960 --> 00:48:57,918 What's wrong with me trying out? 422 00:49:00,560 --> 00:49:02,630 Leave me alone. 423 00:49:04,560 --> 00:49:07,472 Just leave me alone. 424 00:49:07,760 --> 00:49:09,432 You hear me, fucking bastard! 425 00:49:10,280 --> 00:49:11,952 Punch, punch! Guard up! 426 00:49:12,160 --> 00:49:13,878 NATIONAL SPORTS FESTIVAL TRYOUTS - DAY ONE 427 00:49:14,760 --> 00:49:18,275 Sang-hwan, slide out! 428 00:49:20,760 --> 00:49:22,955 Come on, pull out! 429 00:49:25,560 --> 00:49:27,994 Rock, fucking send him away! 430 00:49:28,160 --> 00:49:29,832 Stop! 431 00:49:30,000 --> 00:49:31,319 Stand back. 432 00:49:36,240 --> 00:49:39,869 Where are you going, sir? 433 00:49:40,880 --> 00:49:43,110 He won the match. What's wrong? 434 00:49:43,280 --> 00:49:46,078 He doesn't listen to a thing I say. 435 00:49:47,480 --> 00:49:52,270 I told him hundreds of times not to take small punches. 436 00:49:52,440 --> 00:49:57,070 He should throw his punches like this. 437 00:49:57,240 --> 00:50:01,472 What the hell was that? 438 00:50:01,640 --> 00:50:03,915 It's only his first match. 439 00:50:04,080 --> 00:50:06,469 He goes up against Rock tomorrow. 440 00:50:11,720 --> 00:50:12,709 Stop! 441 00:50:28,680 --> 00:50:30,636 There you go, Rock! 442 00:50:48,800 --> 00:50:49,994 Over there! 443 00:50:50,160 --> 00:50:52,037 Don't. 444 00:50:59,520 --> 00:51:03,069 Punch, punch. 445 00:51:04,320 --> 00:51:05,594 And duck down. Punch. 446 00:51:07,120 --> 00:51:09,236 Here, have some. 447 00:51:10,120 --> 00:51:12,076 Look. 448 00:51:13,360 --> 00:51:15,032 Rock, go get him! 449 00:51:22,640 --> 00:51:26,269 Has he eaten? 450 00:51:27,920 --> 00:51:30,275 Why didn't you say hi? 451 00:51:31,280 --> 00:51:33,635 I can do that later, after I win. 452 00:51:36,600 --> 00:51:43,073 Sang-hwan, I will tell you one thing. 453 00:51:43,240 --> 00:51:45,708 This is not your match. 454 00:51:46,320 --> 00:51:50,518 This is for your grandmother and your dad, and for you to make amends. 455 00:51:50,680 --> 00:51:53,672 This is the only way to see your dad. 456 00:51:55,240 --> 00:51:58,789 Don't go up into this ring unless you're prepared to die up there. 457 00:51:58,960 --> 00:52:00,154 Got it? 458 00:52:00,320 --> 00:52:01,514 OK, then. Go! 459 00:52:13,520 --> 00:52:15,795 Go on, Sang-hwan! 460 00:52:25,240 --> 00:52:27,993 FIDELITY INSTITUTE 461 00:52:59,400 --> 00:53:01,391 Box. 462 00:53:05,560 --> 00:53:10,111 FIDELITY INSTITUTE 463 00:53:19,040 --> 00:53:20,996 Good. Keep moving. 464 00:53:28,960 --> 00:53:30,439 Guard up. 465 00:53:31,800 --> 00:53:33,631 Kid, move back! 466 00:53:35,680 --> 00:53:37,272 Hold him! 467 00:53:39,840 --> 00:53:40,955 Break. 468 00:54:42,720 --> 00:54:46,156 No use in staring at the ring. 469 00:54:46,360 --> 00:54:48,669 Let's get out of here. 470 00:55:11,600 --> 00:55:14,558 So fucking pathetic. 471 00:55:16,360 --> 00:55:19,670 Goddamn son of a bitch. 472 00:55:21,640 --> 00:55:24,074 He's fucking strong. 473 00:55:31,920 --> 00:55:33,353 - Hey, mister! - He's not going down. 474 00:55:33,520 --> 00:55:34,999 Shouldn't use kicking. 475 00:55:35,160 --> 00:55:39,711 Sorry about that. I'll add 5,000 won more. 476 00:55:41,120 --> 00:55:44,157 Hold it, you said you'd pay 5,000 won more. 477 00:55:44,320 --> 00:55:48,791 Still got your wits after all the punches? You are something else! 478 00:55:48,960 --> 00:55:51,997 Cheap bastard. 479 00:55:52,640 --> 00:55:54,551 Is there anyone else? 480 00:55:54,720 --> 00:55:57,598 Having difficulties at work? 481 00:55:57,760 --> 00:56:00,877 Business gone bad? Been ripped off? 482 00:56:01,040 --> 00:56:03,952 Heartbroken and miserable? 483 00:56:08,000 --> 00:56:10,150 How long have you been standing there? 484 00:56:10,360 --> 00:56:12,271 Since after school. 485 00:56:15,320 --> 00:56:20,155 - How did you find me here? - I saw you on TV. 486 00:56:23,640 --> 00:56:25,073 Did you eat? 487 00:56:25,240 --> 00:56:27,435 Mum bought some meat to grill. 488 00:56:39,200 --> 00:56:41,156 Dad... 489 00:56:46,800 --> 00:56:51,032 Come if you can. I'm going home. 490 00:56:57,760 --> 00:57:00,035 - A CLASS WITH DAD - Today is "A Class With Dad", right? 491 00:57:00,240 --> 00:57:02,276 Yeah! 492 00:57:02,440 --> 00:57:08,390 Today's dad was a silver medallist at the Asian Games. 493 00:57:08,560 --> 00:57:12,109 - Shall we bring in Seo-jin's dad? - Yeah! 494 00:57:14,000 --> 00:57:15,149 HAPPY BIRTHDAY 495 00:57:17,200 --> 00:57:22,479 Wow, Seo-jin's dad looks great. Thank you for coming. 496 00:57:24,880 --> 00:57:28,839 - Attention! - Good morning, Mr Gang. 497 00:57:29,040 --> 00:57:31,031 Hello, everyone. 498 00:57:31,240 --> 00:57:34,915 My name is Gang Tae-shik. 499 00:57:35,080 --> 00:57:41,952 I won the silver medal at the '99 Asian Games. 500 00:57:43,200 --> 00:57:46,636 Where is Seo-jin? 501 00:57:49,960 --> 00:57:52,076 Today, 502 00:57:52,240 --> 00:57:56,711 what I am going to talk about is... 503 00:57:58,760 --> 00:57:59,829 A CLASS WITH DAD 504 00:58:00,000 --> 00:58:02,275 - Can I? - Please do. 505 00:58:02,400 --> 00:58:06,029 Well, what I'd like to talk about is... 506 00:58:11,840 --> 00:58:14,400 BOXING AND MY LIPE 507 00:58:14,600 --> 00:58:17,273 Boxing and my life. 508 00:58:18,640 --> 00:58:20,278 Well... 509 00:58:20,480 --> 00:58:23,950 Boxing is... 510 00:58:24,120 --> 00:58:28,193 It's life in miniature. 511 00:58:28,680 --> 00:58:30,875 Have you ever heard that? 512 00:58:31,040 --> 00:58:33,031 Life in miniature. 513 00:58:33,200 --> 00:58:37,159 Life is... 514 00:58:37,320 --> 00:58:41,199 Life is... really hard and bitter, you know. 515 00:58:41,360 --> 00:58:43,351 Boxing is the same. 516 00:58:46,880 --> 00:58:49,474 First... 517 00:58:49,680 --> 00:58:53,309 Why health is important. Studying hard is not everything. 518 00:58:53,520 --> 00:58:58,958 When you have all your faculties intact, 519 00:58:59,120 --> 00:59:02,476 you can at least make your living doing manual labour. 520 00:59:02,680 --> 00:59:05,752 It reminds me of something. What was the fucker's name? 521 00:59:05,920 --> 00:59:10,038 Anyway, he got on my nerves, so I kicked his ass. 522 00:59:10,200 --> 00:59:14,193 Secondly, you need guts. Courage means your guts. 523 00:59:14,360 --> 00:59:16,396 G-U-T-S! 524 00:59:16,600 --> 00:59:18,556 Go! 525 00:59:19,000 --> 00:59:21,673 Gang Seo-jin, come and talk to your dad. 526 00:59:21,840 --> 00:59:23,910 What the hell did you do to make him lock himself away like that? 527 00:59:24,080 --> 00:59:26,036 You don't know shit. 528 00:59:26,200 --> 00:59:28,395 Come down here, Seo-jin! 529 00:59:28,560 --> 00:59:31,552 - Your dad is telling you... - Be quiet! 530 00:59:40,680 --> 00:59:45,231 So, you want a divorce. 531 00:59:50,960 --> 00:59:52,791 Who's the lucky bastard? 532 00:59:53,000 --> 00:59:56,117 Someone who doesn't deserve to be called that by you. 533 00:59:56,280 --> 00:59:58,714 Sure. 534 00:59:58,880 --> 01:00:01,952 He's not an ignorant bastard like me. 535 01:00:02,120 --> 01:00:06,079 - Watch your mouth. - I'm sorry I'm so ignorant. 536 01:00:06,280 --> 01:00:12,389 As you know, my brain is filled with shit so I don't know how to watch my mouth. 537 01:00:14,640 --> 01:00:17,552 Poor Seo-jin. 538 01:00:17,760 --> 01:00:20,069 Look, madam. 539 01:00:20,240 --> 01:00:23,630 You know what your man's been doing to make a living, 540 01:00:23,800 --> 01:00:27,395 trying to get us back together? 541 01:00:28,400 --> 01:00:34,430 Your old man is barely making it through life, 542 01:00:35,360 --> 01:00:38,875 he's pissing his life away on the streets. 543 01:00:39,040 --> 01:00:44,433 And yet you spread your legs for some small change? 544 01:00:44,600 --> 01:00:49,674 Is that all you can say? I'm doing this for Seo-jin, not for me. 545 01:00:49,840 --> 01:00:52,798 Don't give me that, bitch. 546 01:00:53,000 --> 01:00:56,356 - Don't make a scene. - You've got some nerve. 547 01:01:06,280 --> 01:01:08,236 Sun-ju. 548 01:01:11,840 --> 01:01:13,637 Do you... 549 01:01:18,000 --> 01:01:19,956 ...really hate me that much? 550 01:01:34,960 --> 01:01:36,871 Hey! Mr Chae! 551 01:01:37,280 --> 01:01:39,032 Oh, it's you. 552 01:01:39,200 --> 01:01:43,079 Mr Chae, Mr Chae, I'm gonna get you... 553 01:01:43,520 --> 01:01:45,670 Where did you get so drunk? 554 01:01:45,840 --> 01:01:51,472 Let's go have a drink with some pretty girls. My treat! 555 01:01:51,640 --> 01:01:54,029 People like us don't have money for that. 556 01:01:54,200 --> 01:01:56,919 Hey, look. 557 01:01:57,080 --> 01:02:03,792 I said it's on me. What the fuck is wrong with that? 558 01:02:03,960 --> 01:02:06,599 It's me you're talking to. 559 01:02:06,760 --> 01:02:10,196 And where would you get that kind of money? 560 01:02:16,440 --> 01:02:20,752 Today I took out... 561 01:02:20,920 --> 01:02:24,959 I took out a deposit on my room. 562 01:02:25,640 --> 01:02:28,552 I wanna... 563 01:02:28,720 --> 01:02:35,319 bring an end to this fucking life. 564 01:02:35,480 --> 01:02:37,994 Gang Tae-shik! 565 01:02:38,160 --> 01:02:41,709 - What? - Wake up, you fucker. 566 01:02:41,880 --> 01:02:44,838 What did you just call me? 567 01:02:45,000 --> 01:02:47,833 Fucker? 568 01:02:51,800 --> 01:02:53,279 You... 569 01:02:53,680 --> 01:02:56,353 You think I'm a loser. 570 01:02:56,680 --> 01:03:04,758 You think I'm a loser because I get beat up on the street for a living? 571 01:03:04,920 --> 01:03:06,273 Damn! 572 01:03:06,440 --> 01:03:13,755 Everyone's calling me a fucker now! 573 01:03:13,920 --> 01:03:15,990 Do you want to die? 574 01:03:16,160 --> 01:03:18,879 Let's talk tomorrow when you're sober. 575 01:03:19,040 --> 01:03:21,190 Why, you fucking bastard! 576 01:03:28,680 --> 01:03:32,036 Tae-shik, you listen to me. 577 01:03:32,240 --> 01:03:35,596 You're not the only one with a past. 578 01:03:47,120 --> 01:03:52,752 I know nothing about boxing. But I know George Foreman became champion at 45. 579 01:03:52,920 --> 01:03:56,196 You're barely 40. 580 01:04:01,680 --> 01:04:07,755 Your fractured ribs are bad, but your head is the more serious problem. 581 01:04:07,920 --> 01:04:10,593 Are you a boxer or something? 582 01:04:10,760 --> 01:04:14,992 Your vision gets a bit blurry and you sometimes forget things as well? 583 01:04:15,160 --> 01:04:18,516 When you're unwell, you need to rest. 584 01:04:18,680 --> 01:04:25,074 But it looks like this continual beating is giving you brain damage. 585 01:04:25,280 --> 01:04:27,111 You know how Ali was at the end, right? 586 01:04:40,840 --> 01:04:43,559 Hey, get up! 587 01:04:44,400 --> 01:04:47,358 Go home and sleep. Get up! 588 01:05:19,240 --> 01:05:21,754 NEW SUPER LIGHTWEIGHT CHAMPIONSHIPS 589 01:05:33,240 --> 01:05:37,119 CHAMPIONSHIPS FROM JAN 16TH TO 19TH 590 01:05:37,280 --> 01:05:41,239 SEMIFINAL MATCH FROM JAN 30TH TO 31ST 591 01:06:21,360 --> 01:06:24,955 What the fuck? 592 01:06:25,120 --> 01:06:27,076 Fucking shit. 593 01:06:35,520 --> 01:06:39,195 I can't take it any more, Yong-jin. 594 01:06:44,480 --> 01:06:50,077 Considering the circumstances, I think we should send him home... 595 01:06:50,240 --> 01:06:52,196 Nonsense! 596 01:06:52,400 --> 01:06:55,676 He's not the only kid here whose parents have passed away. 597 01:06:55,840 --> 01:07:01,153 But she has no one to take care of her. 598 01:07:01,360 --> 01:07:05,399 As you know, Sang's father died recently... 599 01:07:05,560 --> 01:07:08,632 That's why I'm against it! 600 01:07:08,840 --> 01:07:12,992 He's emotionally unstable. Once he's out, he's likely to get himself into trouble. 601 01:07:13,200 --> 01:07:15,760 Then who'd take responsibility for that? 602 01:07:23,520 --> 01:07:27,274 What's the use of an education if that's the way it makes you think? 603 01:07:27,440 --> 01:07:31,592 Let's not kill the kid twice because of office politics. 604 01:07:38,240 --> 01:07:40,595 READING 605 01:07:40,720 --> 01:07:43,792 Yoo Sang-hwan! Get ready to go home tomorrow. 606 01:07:55,080 --> 01:07:59,119 UNIVERSITY HOSPITAL 607 01:08:52,000 --> 01:08:55,993 Your grandson is here to see you. 608 01:08:56,160 --> 01:08:58,754 The one you brag about. Your grandson. 609 01:09:24,720 --> 01:09:31,831 My grandson lives in Canada. He is very successful and... 610 01:09:32,000 --> 01:09:36,152 He wants me to come sailing. 611 01:10:04,440 --> 01:10:06,715 Let go, you fuck! 612 01:10:13,760 --> 01:10:15,910 Stay the night. 613 01:10:24,360 --> 01:10:26,715 Sleep here with me. 614 01:10:40,120 --> 01:10:43,237 After your dad died, 615 01:10:43,440 --> 01:10:46,796 your grandma went to pray for you, early in the morning. 616 01:10:47,000 --> 01:10:51,232 During the day she went out looking for work too. 617 01:10:51,960 --> 01:10:53,632 She is very old and... 618 01:10:53,840 --> 01:10:57,992 People at her church told me she cried every day. 619 01:10:58,160 --> 01:11:02,039 With her age and everything, it was too much for her. 620 01:11:04,520 --> 01:11:06,988 I need a smoke before I go in. 621 01:11:07,160 --> 01:11:12,439 NEW HOPE AND A NEW START 622 01:11:13,120 --> 01:11:16,078 Smoke Korean stuff, fucker. 623 01:11:19,200 --> 01:11:22,078 What about the hospital bills? 624 01:11:22,240 --> 01:11:25,437 The church members helped pay for some of it. 625 01:11:26,080 --> 01:11:27,798 I talked to the district office. 626 01:11:27,960 --> 01:11:33,353 They got in touch with welfare services to help her out, too. 627 01:11:48,720 --> 01:11:51,234 Go! I'll see you. 628 01:11:52,320 --> 01:11:56,279 CORRECTIONAL INSTITUTE 629 01:11:58,000 --> 01:12:00,309 Aren't you working? 630 01:12:03,920 --> 01:12:07,196 He's not answering. Let's go. 631 01:12:23,000 --> 01:12:25,514 Your son's been waiting a while. 632 01:12:45,720 --> 01:12:48,188 What are you doing here? 633 01:12:48,400 --> 01:12:49,992 Go away! 634 01:12:51,280 --> 01:12:54,431 You said you were ashamed of your stupid dad! 635 01:12:55,840 --> 01:13:02,439 So why do you keep coming back? Just go away! 636 01:13:05,000 --> 01:13:09,676 Go and find that asshole your mum's going out with! 637 01:13:12,880 --> 01:13:19,149 He's a lot smarter and he makes more money than your old man. 638 01:13:29,840 --> 01:13:31,193 Go! 639 01:13:45,720 --> 01:13:49,030 I really don't know what to say to you. 640 01:13:51,160 --> 01:13:54,038 You said you had something to say to your dad. 641 01:13:56,920 --> 01:14:00,230 Hurry up! We're leaving! 642 01:14:02,240 --> 01:14:06,438 I'm sorry... about that day... 643 01:15:02,480 --> 01:15:03,833 Oh, Tae-shik! 644 01:15:04,000 --> 01:15:06,673 You've made me piss all over the place! 645 01:15:06,840 --> 01:15:09,513 Let me finish, man. 646 01:15:11,720 --> 01:15:15,633 Look, we're not kids. Let's go outside. This is the toilet, man... 647 01:15:19,040 --> 01:15:23,591 I'm human too, you know. I have feelings too. Listen to me... 648 01:15:25,280 --> 01:15:27,236 Save your breath, asshole. 649 01:15:28,680 --> 01:15:30,636 Don't bullshit me! 650 01:15:31,280 --> 01:15:35,637 There is a way you can pay me back. 651 01:15:41,960 --> 01:15:43,678 I'm gonna try out for the new Super Lightweight Championships. 652 01:15:43,840 --> 01:15:47,992 - Do you know how old you are? - Look at George Foreman. 653 01:15:48,160 --> 01:15:54,190 George Foreman, my arse. You're not George Foreman. 654 01:15:54,360 --> 01:15:56,555 At least he made a lot of money. 655 01:15:56,720 --> 01:16:02,272 In this world, there are things you can never understand. 656 01:16:02,440 --> 01:16:06,228 For fuck's sake, are you crazy? You could get killed! 657 01:16:06,400 --> 01:16:07,799 I don't care if I die. 658 01:16:07,960 --> 01:16:10,758 You think it can be done in just a few days? 659 01:16:10,960 --> 01:16:12,632 That's all I know. 660 01:16:12,840 --> 01:16:15,912 Getting into the championship is not the problem. 661 01:16:16,080 --> 01:16:23,077 I teach you boxing to make you into a better man, not a pro boxer. 662 01:16:23,240 --> 01:16:26,471 I don't know anything except boxing. 663 01:16:26,640 --> 01:16:28,596 - So? - You're out of his league. 664 01:16:28,760 --> 01:16:31,718 You want to give it a go no matter what? 665 01:16:36,240 --> 01:16:37,593 Yes. 666 01:16:40,800 --> 01:16:46,432 So you want a championship ticket and you want to take the medal as well? 667 01:16:46,600 --> 01:16:48,670 Come on. 668 01:16:50,440 --> 01:16:53,079 You know our situation, 669 01:16:53,240 --> 01:16:56,676 and your old boxing buddies are on the committee. 670 01:16:56,840 --> 01:17:00,196 So you just need to... you know. 671 01:17:01,520 --> 01:17:06,719 You can see how desperate Tae-shik is to let me ask you a favour like this... 672 01:17:06,880 --> 01:17:09,155 Save it. 673 01:17:10,840 --> 01:17:17,393 Won-tae, I don't like you because you're a smooth talker. 674 01:17:17,560 --> 01:17:20,393 Lip service is all you're good at. 675 01:17:20,600 --> 01:17:24,878 It's like peeling an onion, you just go on and on. 676 01:17:26,080 --> 01:17:30,471 Would you really like to help Tae-shik, Won-tae? 677 01:17:34,160 --> 01:17:36,116 Then you can eat this, right? 678 01:17:46,520 --> 01:17:50,229 What the hell am I doing? 679 01:17:50,400 --> 01:17:54,109 Won-tae, where did you get that from? 680 01:17:54,280 --> 01:17:56,999 Just let me take care of things, and focus on getting in shape. 681 01:17:57,160 --> 01:18:00,357 What? You take care of me? I don't believe this shit. 682 01:18:00,520 --> 01:18:02,351 Who else is gonna do it? 683 01:18:02,520 --> 01:18:04,795 Who else can you get lined up for your seconds? 684 01:18:08,280 --> 01:18:11,192 My life's a mess because of you. 685 01:18:11,360 --> 01:18:16,434 If you don't win the prize, my life's as good as finished. 686 01:18:16,600 --> 01:18:23,153 Fuck the prize. I just hope I'm still standing at the end of the final round. 687 01:20:11,160 --> 01:20:15,119 SLAVE NAME: OH WON-TAE 688 01:20:18,600 --> 01:20:19,919 Jung Yong-dae! 689 01:20:21,440 --> 01:20:23,908 Oh, Tae-shik, my man! 690 01:20:26,240 --> 01:20:31,109 I heard you made the weigh-in. So, are you serious about competing? 691 01:20:31,240 --> 01:20:34,198 At 43 it's no laughing matter, you know. 692 01:20:34,360 --> 01:20:40,151 You made Won-tae sign over his organs? Are you human? 693 01:20:40,400 --> 01:20:43,073 Business does that to a man. 694 01:20:43,240 --> 01:20:46,755 If you're a businessman, then return what you owe. 695 01:20:46,920 --> 01:20:48,353 What? 696 01:20:50,680 --> 01:20:54,389 Ah, I get it! You mean this? 697 01:20:56,000 --> 01:21:01,154 If only the coach had pushed me instead of you, 698 01:21:01,320 --> 01:21:03,311 I would have won the Olympic gold. 699 01:21:03,480 --> 01:21:05,835 You couldn't make the weigh-in. 700 01:21:06,000 --> 01:21:08,958 Why blame other people, you dumb asshole? 701 01:21:10,240 --> 01:21:12,754 Wait in the car and leave this to me. 702 01:21:13,760 --> 01:21:15,990 Now, you stupid fuckers! 703 01:21:17,920 --> 01:21:24,632 So... does Gang Tae-shik still think that Jung Yong-dae is a fucking loser? 704 01:21:24,800 --> 01:21:28,110 Why don't you take a swing at me like in the old days? 705 01:21:29,320 --> 01:21:33,154 All right, then, let's just settle this right now. 706 01:21:33,320 --> 01:21:37,279 If I whip your ass, will you give this medal up? 707 01:21:39,240 --> 01:21:41,276 Pretend that we're in the ring. 708 01:21:45,760 --> 01:21:51,440 As of today, you're no longer my old boxing team buddy. 709 01:21:51,440 --> 01:21:53,476 Whatever you say. 710 01:21:53,960 --> 01:21:56,030 You guys stay out of this. 711 01:22:36,040 --> 01:22:37,792 Raise your head. 712 01:22:40,000 --> 01:22:41,911 Just leave everything else, but... 713 01:22:42,080 --> 01:22:47,677 You should show your elders more respect. Got that, you fucking bastard? 714 01:23:07,320 --> 01:23:10,198 Don't blame me if you don't make it to the competition. 715 01:25:35,600 --> 01:25:37,636 REPENTANCE IN THE RING 716 01:25:39,480 --> 01:25:41,436 FOOTBALL GENIUS PARK JU-YOUNG 717 01:25:47,120 --> 01:25:49,031 YOO SANG-HWAN 718 01:25:49,640 --> 01:25:50,595 CHAMPIONSHIP 719 01:25:50,800 --> 01:25:54,588 And in the red corner, Yoo Ho-suk has won this match. 720 01:25:54,800 --> 01:25:58,076 Regarding the next match, between Kim and Gang... 721 01:25:58,240 --> 01:26:03,917 Due to Kim defaulting, Gang Tae-shik will go through to the second semifinal. 722 01:26:04,080 --> 01:26:05,035 The next contender is... 723 01:26:05,200 --> 01:26:08,510 - Where have you been? - To the gents. 724 01:26:08,680 --> 01:26:10,477 - Everything's gone crazy. - Why? 725 01:26:10,640 --> 01:26:13,757 Some kids gave up, so Sang-hwan's fighting right away. 726 01:26:13,920 --> 01:26:17,230 - We'd better let him know, then. - This way. 727 01:26:18,720 --> 01:26:22,759 We got lucky. You won the first match by default. 728 01:26:26,800 --> 01:26:28,518 OK, boxers! 729 01:26:32,480 --> 01:26:35,995 This match will be fought according to Korean boxing rules. 730 01:26:36,160 --> 01:26:40,995 No butting, low blows, clinching, or grabbing and backhanding. 731 01:26:41,160 --> 01:26:43,594 When I call out "break", you break up. 732 01:26:44,480 --> 01:26:46,436 Seconds out. 733 01:26:51,440 --> 01:26:52,589 Box. 734 01:27:50,440 --> 01:27:52,635 Stop, stop. 735 01:28:18,720 --> 01:28:20,631 Go on, Sang-hwan! 736 01:28:39,120 --> 01:28:42,874 Come on, Sang-hwan, it's time to go. 737 01:29:02,240 --> 01:29:07,792 Christ! Still stuck in a small space even when you're dead. 738 01:29:11,600 --> 01:29:18,392 You might've at least waited to see your son make it to the finals. 739 01:29:21,680 --> 01:29:24,069 I won't live like you. 740 01:29:27,480 --> 01:29:31,917 Just wait and see me win! 741 01:29:41,280 --> 01:29:44,192 Fuck, what if I don't win? 742 01:29:47,320 --> 01:29:49,072 Come and sit here! 743 01:29:50,120 --> 01:29:55,399 Nice. Can this support a lot of weight? 744 01:29:55,520 --> 01:29:56,475 Hello? 745 01:30:00,040 --> 01:30:04,158 I have one last favour to ask you. 746 01:30:12,360 --> 01:30:15,750 That doesn't hurt a bit. Turn around. 747 01:30:16,560 --> 01:30:17,879 Arms up! 748 01:30:18,800 --> 01:30:20,074 Head up. 749 01:30:22,800 --> 01:30:24,995 You didn't get your balls fixed... 750 01:30:26,160 --> 01:30:28,594 Let's get them fixed this winter. 751 01:30:28,760 --> 01:30:31,877 Come and see me if you're too embarrassed to talk to your mum. 752 01:30:32,760 --> 01:30:36,753 You have to do it now so they'll appreciate you later. 753 01:30:36,840 --> 01:30:45,748 There'll be guys who trash other people and try to pull you in. 754 01:30:45,920 --> 01:30:49,276 And they'll reel you in by hook or by crook. 755 01:30:49,440 --> 01:30:51,749 Don't ever trust those guys, OK? 756 01:30:51,920 --> 01:30:55,151 They always end up stabbing you in the back. 757 01:30:56,640 --> 01:31:03,034 You must separate your socks before you put them in the washing machine. 758 01:31:03,200 --> 01:31:05,031 - You hear me? - Yes, I hear you! 759 01:31:05,200 --> 01:31:08,237 Why don't you eat the liver? 760 01:31:10,280 --> 01:31:15,673 And as for money... Listen carefully. 761 01:31:16,200 --> 01:31:19,397 As life goes on, 762 01:31:19,560 --> 01:31:25,999 if your friends or anyone in the family asks you for money... 763 01:31:26,160 --> 01:31:33,111 Even if they come to you begging for help, you should not lend them money. 764 01:31:33,280 --> 01:31:39,879 Do you remember my schoolmate who always used to drop by? 765 01:31:40,040 --> 01:31:42,713 He was always drunk and would pass out... 766 01:31:42,880 --> 01:31:44,757 Oh, yeah, Seung-chol! 767 01:31:44,920 --> 01:31:50,153 He never calls me, you know. 768 01:31:50,320 --> 01:31:54,074 Not a single fucking phone call! 769 01:31:54,280 --> 01:31:56,510 You call that a man? 770 01:31:58,680 --> 01:32:02,389 Don't ever vouch for anyone. 771 01:32:02,560 --> 01:32:06,633 If you've got money, just give it away. 772 01:32:08,200 --> 01:32:12,637 Tell them to just take it. 773 01:32:13,560 --> 01:32:17,439 Dad, can we order more fries? 774 01:32:17,600 --> 01:32:20,273 Your dad's fine. 775 01:32:20,440 --> 01:32:23,193 Your dad is not going to die. 776 01:33:31,480 --> 01:33:36,600 Just get through to the final round, Tae-shik. 777 01:33:46,960 --> 01:33:51,988 It's all fully fitted. 778 01:33:52,160 --> 01:33:55,630 And there's a bar. 779 01:33:55,800 --> 01:33:57,518 So the two of you can... 780 01:34:13,200 --> 01:34:14,758 Hello. 781 01:34:15,320 --> 01:34:17,276 She's not here. 782 01:34:18,680 --> 01:34:20,750 Has she gone to the toilet? 783 01:34:26,000 --> 01:34:27,831 Where have you been? 784 01:34:28,520 --> 01:34:29,953 To the toilet. 785 01:34:33,520 --> 01:34:35,988 You know... 786 01:34:36,160 --> 01:34:37,673 Yes? 787 01:34:39,640 --> 01:34:45,272 Isn't the match on today? 788 01:34:56,560 --> 01:34:58,790 Time's up. Let's go. 789 01:35:09,120 --> 01:35:10,109 Taxi! 790 01:35:10,280 --> 01:35:15,832 It's completely soundproof, so you have a lot of privacy... 791 01:35:16,000 --> 01:35:19,879 He's young but they say he's got a killer punch. He knocked out all his opponents. 792 01:35:20,040 --> 01:35:23,396 But he's just a kid. You still have a good chance of winning. 793 01:35:23,560 --> 01:35:25,232 Don't try to win it straight off. 794 01:35:25,400 --> 01:35:27,072 Do what you always do. 795 01:35:27,240 --> 01:35:31,677 Don't take his age for granted and don't jump in too soon. 796 01:35:31,840 --> 01:35:35,469 See how things go. Let's go! 797 01:35:35,600 --> 01:35:37,033 Seo-jin! 798 01:35:39,760 --> 01:35:41,079 Gang Seo-jin! 799 01:35:50,080 --> 01:35:53,231 There's a huge turnout here for the finals. 800 01:35:53,400 --> 01:35:54,515 That's right. 801 01:35:54,680 --> 01:35:58,753 It's been a while since we've had such a large crowd for a boxing match. 802 01:35:58,920 --> 01:36:04,517 Well, there are many reasons for that, but the main one seems to be 803 01:36:04,720 --> 01:36:08,599 that boxers no longer have a sense of sportsmanship. 804 01:36:08,760 --> 01:36:12,833 That's right. Here come the two finalists as we speak. 805 01:36:13,000 --> 01:36:16,549 Our two opponents are... 806 01:36:16,720 --> 01:36:18,312 Here he comes! 807 01:36:18,480 --> 01:36:25,830 He didn't give up on his life. So he started getting beaten up for money. 808 01:36:26,000 --> 01:36:29,595 A silver medallist and amateur who has returned to boxing. 809 01:36:29,760 --> 01:36:31,796 - He is a veteran boxer. - Yes, Gang Tae-shik. 810 01:36:31,960 --> 01:36:36,272 In the other corner, aged only 20, his opponent learned how to box in prison. 811 01:36:36,440 --> 01:36:39,989 He's using boxing as a way of making amends. 812 01:36:40,160 --> 01:36:43,391 Hey! We're watching that. 813 01:36:45,840 --> 01:36:50,197 Yes, that seems to draw boxing fans to this match. 814 01:36:50,360 --> 01:36:51,315 That's right. 815 01:36:51,520 --> 01:36:56,275 The two boxers are now entering the ring. 816 01:37:00,040 --> 01:37:05,876 The match will now begin. Please take your seats. 817 01:37:06,040 --> 01:37:11,751 The referee is Master Kim from Poongsan Gym. 818 01:37:18,520 --> 01:37:23,878 Thank you. Now the two finalists. 819 01:37:24,000 --> 01:37:26,036 One, two, three, four, five, six, seven, eight... 820 01:37:26,200 --> 01:37:33,436 In the red corner, weighing in at 63.5 kilos, 821 01:37:33,600 --> 01:37:37,752 Gang Tae-shik! 822 01:37:41,080 --> 01:37:47,269 In the blue corner, weighing in at 63 kilos, 823 01:37:47,440 --> 01:37:51,672 Yoo Sang-hwan! 824 01:37:59,720 --> 01:38:02,188 Centre! 825 01:38:03,200 --> 01:38:07,751 This match follows the rules of Korean boxing. 826 01:38:07,920 --> 01:38:13,313 No butting, or hitting below the belt, no hitting the back of the head. 827 01:38:13,480 --> 01:38:18,190 No excessive clinching, you break when I call it out. OK, then, good luck. 828 01:38:28,240 --> 01:38:31,949 Try to finish him off early. Don't waste any punches. 829 01:38:32,120 --> 01:38:34,680 Bang, bang! Get the hard spots first! The eye! 830 01:38:34,840 --> 01:38:37,832 Tae-shik, don't go head on against him. He's just a novice, you know what to do. 831 01:38:38,000 --> 01:38:40,309 - Go get him! - OK, go! 832 01:38:44,480 --> 01:38:45,674 Box! 833 01:38:47,800 --> 01:38:49,836 Don't get too close! Take your time. 834 01:38:50,640 --> 01:38:52,153 - Turn! - Good. 835 01:38:52,320 --> 01:38:54,914 Slip and jab! Keep him busy! 836 01:38:55,160 --> 01:38:57,720 - Good one! - Slide out. 837 01:38:58,120 --> 01:39:00,236 - Jab, jab. - Cut him off! 838 01:39:00,440 --> 01:39:01,668 Step back! 839 01:39:03,000 --> 01:39:03,989 Don't rush in. 840 01:39:04,160 --> 01:39:05,912 - Turn. - Keep moving. 841 01:39:08,880 --> 01:39:10,598 Throw jabs. 842 01:39:11,400 --> 01:39:12,753 That's right. 843 01:39:12,920 --> 01:39:15,229 Get out of there! Come on, move away! 844 01:39:17,360 --> 01:39:19,635 - Sang-hwan, take it slow. - With the right! 845 01:39:19,840 --> 01:39:23,628 - OK, don't let him set the pace. - Don't chase him. 846 01:39:25,120 --> 01:39:27,475 Now come in with punches. 847 01:39:27,680 --> 01:39:30,797 - Ducking! - Cover up! 848 01:39:31,000 --> 01:39:32,592 Raise your cover! 849 01:39:32,800 --> 01:39:33,755 Move back! 850 01:39:33,920 --> 01:39:36,070 Slide and get out. That's right. 851 01:39:36,240 --> 01:39:37,593 Good. 852 01:39:38,520 --> 01:39:40,078 Pace yourself. 853 01:39:41,640 --> 01:39:43,312 Breathe, breathe! 854 01:39:43,840 --> 01:39:44,795 Get out to your right. 855 01:39:45,000 --> 01:39:49,994 - Stick with it. Good punch. - Hit, and dodge right. 856 01:39:50,240 --> 01:39:52,117 OK, that's right. 857 01:39:52,280 --> 01:39:54,236 All right, keep punching. 858 01:39:55,480 --> 01:39:57,391 Sang-hwan, grab him. 859 01:39:57,560 --> 01:39:58,879 Stop! 860 01:40:12,240 --> 01:40:14,754 Deep breaths. 861 01:40:14,920 --> 01:40:16,831 Why are you running around already? 862 01:40:17,000 --> 01:40:19,434 All he's got is that punch. No basic skill. Take it easy. 863 01:40:19,600 --> 01:40:20,953 Breathe. 864 01:40:22,280 --> 01:40:25,192 The kid's got... a strong punch. 865 01:40:26,360 --> 01:40:28,078 It's not working. 866 01:40:28,240 --> 01:40:30,356 Keep jabbing away! 867 01:40:30,800 --> 01:40:32,756 Box. 868 01:42:22,080 --> 01:42:24,036 Break. 869 01:42:30,040 --> 01:42:32,952 You're doing fine. Doing really well. 870 01:42:39,600 --> 01:42:41,033 ROUND 3 871 01:42:44,680 --> 01:42:48,434 I said I'm sorry! My kid's gone missing. 872 01:42:56,080 --> 01:42:57,798 Pull out! 873 01:43:06,800 --> 01:43:08,756 Shit, stop pushing! 874 01:43:10,480 --> 01:43:15,270 Sang-hwan, you're doing really well. Keep it up. 875 01:43:15,440 --> 01:43:19,831 - Use your jabs. - You're doing well, keep him busy. 876 01:43:20,000 --> 01:43:21,956 ROUND 4 877 01:43:26,760 --> 01:43:29,115 Keep pushing him, don't slow down. 878 01:43:31,240 --> 01:43:32,912 Guard up! 879 01:43:55,240 --> 01:43:56,832 ROUND 5 880 01:44:04,040 --> 01:44:05,519 Get out of there! 881 01:44:06,240 --> 01:44:10,153 That's not a knockout! The floor is slippery. 882 01:45:13,200 --> 01:45:16,795 Mum! Over here! 883 01:45:17,000 --> 01:45:18,592 What are you doing there? 884 01:45:19,200 --> 01:45:21,111 ROUND 6 885 01:45:22,280 --> 01:45:28,958 Sang-hwan, you're doing good. Really good. 886 01:45:29,120 --> 01:45:31,315 It's the last round! 887 01:45:31,480 --> 01:45:34,119 Hang on in there and you could win. 888 01:45:38,280 --> 01:45:41,158 It's the last round, OK? Just one more round and that's it. 889 01:45:41,320 --> 01:45:44,073 You've got enough points. 890 01:46:07,520 --> 01:46:13,152 They are agitated 891 01:46:13,360 --> 01:46:18,673 The waters of Waiapu 892 01:46:18,880 --> 01:46:24,591 Cross over, girl 893 01:46:24,800 --> 01:46:29,749 'Tis calm 894 01:46:29,920 --> 01:46:35,313 Oh, girl 895 01:46:35,480 --> 01:46:38,995 Return to me... 896 01:46:39,160 --> 01:46:40,957 Box. 897 01:46:41,160 --> 01:46:45,676 I could die 898 01:46:45,840 --> 01:46:51,995 Of love for you 899 01:46:52,160 --> 01:46:56,950 I have written my letter 900 01:46:57,120 --> 01:47:02,353 I have sent my ring 901 01:47:02,520 --> 01:47:08,072 So that your people can see 902 01:47:08,240 --> 01:47:13,439 That I am troubled 903 01:47:13,600 --> 01:47:18,833 Oh, girl 904 01:47:19,000 --> 01:47:23,869 Return to me 905 01:47:24,040 --> 01:47:26,031 I could die... 906 01:47:26,240 --> 01:47:27,593 Box. 907 01:47:29,480 --> 01:47:35,430 Of love for you 908 01:47:35,600 --> 01:47:40,594 The waters of Waiapu 909 01:47:40,760 --> 01:47:45,675 Cross over, girl 910 01:47:45,840 --> 01:47:51,198 'Tis calm 911 01:47:51,360 --> 01:47:56,354 Oh, girl 912 01:47:56,520 --> 01:48:01,719 Return to me 913 01:48:01,880 --> 01:48:06,829 I could die 914 01:48:07,000 --> 01:48:14,395 Of love for you 915 01:48:18,320 --> 01:48:23,474 Oh, girl 916 01:48:23,640 --> 01:48:28,794 Return to me 917 01:48:28,960 --> 01:48:34,273 I could die 918 01:48:34,440 --> 01:48:39,560 Of love for you 919 01:48:39,720 --> 01:48:43,759 I could die... 920 01:48:43,920 --> 01:48:45,239 Break. 921 01:48:45,600 --> 01:48:50,116 Of love for you 922 01:49:16,200 --> 01:49:18,794 - Dad! - You can't go up there. 923 01:49:21,600 --> 01:49:24,194 - He's my dad! - No! 924 01:49:24,360 --> 01:49:26,669 Dad, I'm here! Dad! 925 01:49:26,880 --> 01:49:28,836 Well done! 926 01:49:32,360 --> 01:49:35,477 You did great, Sang-hwan! 927 01:49:40,200 --> 01:49:44,193 We will now announce the scores. 928 01:49:45,080 --> 01:49:53,829 - Dad, it's me, Seo-jin. - Judge Kim. Red 56, blue 58. 929 01:49:57,080 --> 01:50:05,237 Judge Gee. Red 58, blue 56. 930 01:50:09,320 --> 01:50:14,713 Judge Lee. Red 56. 931 01:50:16,760 --> 01:50:19,672 Blue corner... 932 01:50:20,760 --> 01:50:21,715 58. 933 01:50:21,880 --> 01:50:22,869 We won! 934 01:50:23,080 --> 01:50:25,036 He won! 935 01:50:27,800 --> 01:50:32,749 The winner of the new Super Lightweight Championships is 936 01:50:32,920 --> 01:50:36,356 Yoo Sang-hwan. 937 01:50:38,120 --> 01:50:41,192 You call that fair? 938 01:50:41,400 --> 01:50:43,595 Dad... 939 01:50:44,560 --> 01:50:47,711 Dad, look at me. 940 01:50:50,280 --> 01:50:52,236 You did it, you won. 941 01:50:58,560 --> 01:51:04,237 Mum's here, too. 942 01:51:09,000 --> 01:51:12,356 Wipe your cuts. 943 01:51:13,280 --> 01:51:15,396 - Are you OK? - I'm sorry. 944 01:51:15,600 --> 01:51:19,673 Why? You shouldn't be sorry! 945 01:51:31,560 --> 01:51:34,393 Stop crying. 946 01:51:39,440 --> 01:51:41,396 Mr Yoo. 947 01:51:46,360 --> 01:51:47,634 Mr Yoo? 948 01:52:07,200 --> 01:52:09,156 My baby, well done. 949 01:52:15,120 --> 01:52:18,271 Seo-jin, let's go and get cleaned up. 950 01:52:21,200 --> 01:52:22,428 Don't cry. 951 01:52:22,600 --> 01:52:26,593 Let's go to the bathhouse. 952 01:52:26,760 --> 01:52:29,832 It's OK. Everything will be OK. 953 01:52:30,000 --> 01:52:32,434 Your dad's not going to die. 954 01:52:42,480 --> 01:52:45,040 My baby... 955 01:52:47,280 --> 01:52:50,272 Grandma, I won. 956 01:52:51,120 --> 01:52:54,157 Don't cry. 957 01:53:29,640 --> 01:53:31,312 Lift your veil 958 01:53:31,480 --> 01:53:34,278 Through your narrowed eyes 959 01:53:34,440 --> 01:53:38,433 Try to see the world anew 960 01:53:38,600 --> 01:53:40,477 Open the window 961 01:53:40,640 --> 01:53:47,318 Feel the gentle breeze one more time 962 01:53:47,480 --> 01:53:52,508 Please lead me to the field of soft green grass 963 01:53:52,680 --> 01:53:56,639 I want to hear the songs of spring and the birds 964 01:53:56,800 --> 01:54:01,749 I want to laugh and cry as I please 965 01:54:01,920 --> 01:54:06,277 I will go to the land of happiness 966 01:54:06,440 --> 01:54:08,829 Early evening is creeping in 967 01:54:09,000 --> 01:54:15,439 I'm lying deep in thought 968 01:54:15,600 --> 01:54:20,390 Through the small window in the wall 969 01:54:20,560 --> 01:54:24,394 I hear afresh the sound of children playing outside 970 01:54:24,560 --> 01:54:29,429 I will live as long as the sun shines on me 971 01:54:29,600 --> 01:54:33,434 Through the night, under the sky and in the wind 972 01:54:33,600 --> 01:54:38,799 There's the sound of rain and thunder but I dance 973 01:54:38,960 --> 01:54:44,956 I will go to the land of happiness 974 01:55:01,840 --> 01:55:06,311 Lift up your head and open your eyes 975 01:55:06,480 --> 01:55:10,439 And listen carefully 976 01:55:10,600 --> 01:55:13,034 When you wake up in the morning 977 01:55:13,200 --> 01:55:15,555 There might be a time you forget who you are 978 01:55:15,720 --> 01:55:19,429 You can't distinguish between day and night 979 01:55:19,600 --> 01:55:24,674 Lift up your head and come with me hand in hand 980 01:55:24,840 --> 01:55:29,038 Turn over the pages of your youthful struggles and temptations 981 01:55:29,200 --> 01:55:34,069 Look at the open field and the endless blue sky 982 01:55:34,240 --> 01:55:38,199 Let's all go to the land of happiness 983 01:55:38,360 --> 01:55:42,751 Let's all go to the land of happiness 984 01:55:42,920 --> 01:55:47,550 Let's all go to the land of happiness 985 01:55:47,720 --> 01:55:53,477 We're all going to the land of happiness 70791

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.