Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,219 --> 00:00:24,117
In the name of god, the most gracious,
the most merciful,
2
00:00:25,072 --> 00:00:30,392
creator of the universe,
His blessing on to all of us,
3
00:00:31,346 --> 00:00:33,754
people of the kingdom of god.
4
00:00:34,220 --> 00:00:37,948
Only gods know of the content of
the universe
5
00:00:38,461 --> 00:00:42,437
and that which is hidden
to the necked eye
6
00:00:45,829 --> 00:00:50,076
And I perceive the to craft
the tone of tales
7
00:00:50,392 --> 00:00:54,409
about the blood of kings
And that traditions,
8
00:00:55,326 --> 00:00:59,349
so that our sons
and grandson and their grandsons
9
00:00:59,350 --> 00:01:02,149
Maybe given days
10
00:01:07,087 --> 00:01:09,568
Let in be known
That when our ancestors
11
00:01:09,972 --> 00:01:14,766
reach this shores they will
greeted by gods of GARUDA....
12
00:01:25,128 --> 00:01:29,015
the awesome destruction
raging from the sky
13
00:01:29,415 --> 00:01:31,542
And voar from the beast
14
00:01:43,703 --> 00:01:47,312
It was a joyous occasion
to begin then...
15
00:01:48,200 --> 00:01:50,825
The union of the prince and princess
16
00:01:51,822 --> 00:01:53,973
From two of the greater empire
17
00:01:54,089 --> 00:01:59,673
In the world from below the
setting sun the roman empire
18
00:02:00,076 --> 00:02:03,810
under the leadership of
the good emperor Adrian
19
00:02:05,125 --> 00:02:10,837
And from the east to the
silk road The Han empire
20
00:02:11,512 --> 00:02:15,488
Rule by emperor Han WAN Ti
21
00:02:16,058 --> 00:02:21,836
It was a marriage for Hundarads
of year to come
22
00:02:31,639 --> 00:02:33,879
Each one sailing thousands of miles
23
00:02:34,889 --> 00:02:37,056
to a place, with no kings
24
00:02:37,832 --> 00:02:41,888
A trade route which is Vital
to the market of the world
25
00:02:49,819 --> 00:02:52,180
Without command seeing the future
26
00:02:53,248 --> 00:02:56,763
The crew convoy,
was nearly destroy,
27
00:02:58,256 --> 00:03:00,304
it was a precarious situation
28
00:03:01,899 --> 00:03:05,339
With minutes to delay,
will insult the chines emperor
29
00:03:06,544 --> 00:03:08,819
And many thousand
would have die
30
00:03:11,699 --> 00:03:13,347
Instead of uniting the world
31
00:03:14,066 --> 00:03:16,581
The endeavor would
have split it open
32
00:03:17,141 --> 00:03:17,708
like an egg
33
00:03:18,565 --> 00:03:21,718
Of Li Sau Soug,
we Si caflid
34
00:03:24,563 --> 00:03:26,098
The custom curse the wontals
35
00:03:26,401 --> 00:03:27,954
Is to get the prince to his bride
36
00:03:28,603 --> 00:03:30,244
Ah....! see....hehehe
37
00:03:30,387 --> 00:03:35,493
we have the man and the ships than
can take you to the small peninsular
38
00:03:35,801 --> 00:03:38,119
From the place that you want to go
39
00:03:38,384 --> 00:03:41,320
Its a wild place,
with the wild people
40
00:03:44,404 --> 00:03:46,036
why you want to go to such a place
41
00:03:46,319 --> 00:03:49,555
- Why not here...huh... Gold!
- The Chines claims
42
00:03:50,224 --> 00:03:52,118
It has some thing to do
with their Feng Shui
43
00:03:52,119 --> 00:03:55,017
We do not cheat,
that place always important to us
44
00:03:55,018 --> 00:03:58,230
As well as the Chinese as a trade route
45
00:03:58,231 --> 00:04:00,781
So, instead of spilling blood on it
46
00:04:00,782 --> 00:04:04,340
It would be better mule
as a pint to empire meet
47
00:04:04,341 --> 00:04:08,487
Then well, we have the ships and
we have the men
48
00:04:08,488 --> 00:04:11,010
the best that Goa can send
49
00:04:11,743 --> 00:04:14,739
son how are you going
to make the payment
50
00:04:14,740 --> 00:04:16,163
We have gold dust
51
00:04:16,164 --> 00:04:21,736
Gold...hehehe....
very good, very good
52
00:04:21,737 --> 00:04:22,737
I will send the word out and
you should have
53
00:04:21,771 --> 00:04:27,123
hundreds of sailors and our best captains
54
00:04:27,124 --> 00:04:29,448
will be willing to sacrifice them selves
55
00:04:29,483 --> 00:04:33,428
to make sure that the prince
should meet his bride.. hahaha
56
00:04:33,671 --> 00:04:36,432
Yes!
but they will have to wait
57
00:04:36,433 --> 00:04:39,920
our messenger to Rome will
be back with another f left soon
58
00:04:39,921 --> 00:04:43,113
lam afraid we lost most of
our gold in the storm
59
00:04:43,652 --> 00:04:44,114
Ohh! And that is same problem
60
00:04:49,428 --> 00:04:50,788
You have to make the
payment first
61
00:04:51,047 --> 00:04:53,127
before you can set
footon the deck
62
00:04:53,785 --> 00:04:56,685
or on for the sails
63
00:04:58,209 --> 00:04:59,151
Mr Navira!
64
00:04:59,944 --> 00:05:01,448
No words with vane honor
65
00:05:02,272 --> 00:05:03,750
or ROME friendship with Gold
66
00:05:04,491 --> 00:05:06,387
we are willing to pay
10 times the usual
67
00:05:07,781 --> 00:05:09,147
many man will die
68
00:05:12,176 --> 00:05:13,323
- Ahh....
- what is that
69
00:05:13,979 --> 00:05:15,692
Why don't you go and find out
70
00:05:15,900 --> 00:05:17,052
Yes, lead the way
71
00:05:17,120 --> 00:05:19,264
Mark, my prince
it is not the wise
72
00:05:19,305 --> 00:05:21,482
I like it, if we cannot find the
answer, we seek and go
73
00:05:21,680 --> 00:05:24,306
the market place, might prove
to be a good diversion
74
00:05:24,341 --> 00:05:26,557
Yes, yes, yes
what the prince wants
75
00:05:26,434 --> 00:05:27,241
is what the prince gets
76
00:05:27,329 --> 00:05:28,896
hahahaha...
77
00:05:29,860 --> 00:05:31,730
Lets find the man
who can takes you to
78
00:05:31,731 --> 00:05:35,153
the Golden Kesomi
hahahaha...
79
00:05:43,189 --> 00:05:44,806
Looks like he is strong
80
00:05:44,807 --> 00:05:47,237
maybe he can takes us
to the golden sand
81
00:05:47,729 --> 00:05:49,285
He is a very good fighter
82
00:05:49,286 --> 00:05:52,509
but more brawler then a sailor
83
00:05:52,510 --> 00:05:55,190
and his hand is quicken
then his mind but slower
84
00:05:55,191 --> 00:05:56,191
then his mouth
85
00:05:56,192 --> 00:05:58,689
but at last he is
from noble blood
86
00:05:59,024 --> 00:06:01,498
the same of Goa,
if u ask me
87
00:06:01,499 --> 00:06:03,664
What manner of
spectacle is this
88
00:06:04,405 --> 00:06:05,820
A simple street fight
89
00:06:06,822 --> 00:06:07,822
This is politics
90
00:06:08,893 --> 00:06:10,117
Politics?
91
00:06:12,529 --> 00:06:15,249
See that lovely
woman over there?
92
00:06:16,645 --> 00:06:18,148
She is Ya Sho Dra
93
00:06:19,113 --> 00:06:20,809
Sister of Sundra,
the huge warrior
94
00:06:20,810 --> 00:06:21,810
that we see before us ๏ฟฝ
95
00:06:21,811 --> 00:06:22,811
hahaha
96
00:06:22,812 --> 00:06:27,058
He was trying to run
away with the commoner
97
00:06:27,059 --> 00:06:28,059
but was caught
98
00:06:29,737 --> 00:06:31,416
Is this an execution
99
00:06:31,417 --> 00:06:34,643
No, no, no, this way
he gets to fight
100
00:06:34,644 --> 00:06:36,630
with the man who
almost tarnish
101
00:06:36,631 --> 00:06:37,631
his sister reputation
102
00:06:37,632 --> 00:06:41,646
but it you as ask me
the woman reputation
103
00:06:41,647 --> 00:06:45,281
hemhemhem....
hehehe....
104
00:07:06,225 --> 00:07:07,933
That is his opponent
105
00:07:08,597 --> 00:07:09,766
He does not
look like much
106
00:07:09,767 --> 00:07:12,816
For over 30 years, he has
been sailing this water
107
00:07:12,817 --> 00:07:14,686
as if was his own kingdom
108
00:07:14,687 --> 00:07:16,972
and every time he set
anchor at the port
109
00:07:16,973 --> 00:07:20,035
he tells the women that
he is direct descendent
110
00:07:20,371 --> 00:07:22,402
of the god of the great
king Alexandra
111
00:07:23,033 --> 00:07:25,593
He has been sailing,
so he has the ship
112
00:07:26,482 --> 00:07:29,624
Hehehahaha...,
if you can call it a ship
113
00:07:29,625 --> 00:07:30,190
hahaha...
114
00:08:23,292 --> 00:08:24,908
Why you wearing
a skint, boy
115
00:09:49,821 --> 00:09:51,131
that was astounding
116
00:09:51,132 --> 00:09:52,132
what is his name?
117
00:09:52,133 --> 00:09:55,918
Oh! he has many, hawker,
hond of Chendayu
118
00:09:55,919 --> 00:09:57,313
King of nothing
119
00:09:57,552 --> 00:09:59,476
He is
Merong Mahawangsa
120
00:10:00,392 --> 00:10:02,464
He can take us to
the golden Kesani
121
00:10:02,825 --> 00:10:03,963
What manner
of fowl is this
122
00:10:03,964 --> 00:10:05,238
We choose him
for anything
123
00:10:05,239 --> 00:10:06,957
Yes! he has
to be punish
124
00:10:06,958 --> 00:10:09,494
we have the execute
him to placard
125
00:10:09,495 --> 00:10:11,117
Sundra noble family
126
00:10:11,681 --> 00:10:13,086
But if he has
nothing to lose and
127
00:10:13,087 --> 00:10:14,334
Goa is finish with him
128
00:10:14,335 --> 00:10:15,773
perhaps we should
give him a Chance
129
00:10:16,666 --> 00:10:19,120
I trust him will not ask for
any gold like other sailors
130
00:10:19,121 --> 00:10:20,121
This is bull hard
131
00:10:20,632 --> 00:10:21,996
Goa will wants his head
132
00:10:22,765 --> 00:10:24,044
Not if i can help it
133
00:10:25,177 --> 00:10:25,841
HACT!
134
00:10:29,381 --> 00:10:30,238
HACT!
135
00:10:32,395 --> 00:10:34,713
Make yourself a role
as a servant
136
00:10:39,021 --> 00:10:39,710
BACK!
137
00:10:39,711 --> 00:10:40,711
Hey! Get out..!
138
00:10:41,248 --> 00:10:42,529
Get out..!
139
00:10:43,874 --> 00:10:45,458
I hope you know
what you are doing
140
00:10:46,417 --> 00:10:47,814
You and I bent
141
00:10:54,617 --> 00:10:56,788
I think our gods,
throw you their favor today
142
00:10:59,972 --> 00:11:02,025
Yes thank you, Jupiter
143
00:11:02,313 --> 00:11:04,145
Maybe someone would be
bind enough to release me
144
00:11:04,146 --> 00:11:05,146
from my chain
145
00:11:06,064 --> 00:11:08,929
A sword, a mencethe or
a good sermental
146
00:11:09,213 --> 00:11:10,124
Just
147
00:11:10,125 --> 00:11:12,308
get me out of this things,
and I will be on my way
148
00:11:12,309 --> 00:11:13,604
when would that be, Marong
149
00:11:14,036 --> 00:11:16,993
Any where, as long us I don't have
to look at your ugly countenance
150
00:11:17,791 --> 00:11:19,631
You face is ugly and your breath stinks.
151
00:11:20,540 --> 00:11:22,716
So you want to run away
152
00:11:24,097 --> 00:11:24,869
Sail away
153
00:11:25,709 --> 00:11:26,664
There is a difference
154
00:11:26,665 --> 00:11:27,665
Hahaha...
155
00:11:27,666 --> 00:11:30,865
So you expect us to,
set you free
156
00:11:32,352 --> 00:11:33,849
So where will you be
going this time
157
00:11:33,850 --> 00:11:35,024
- China!
- Been there
158
00:11:35,929 --> 00:11:37,728
Nagasahi! Persia!
159
00:11:37,729 --> 00:11:38,729
What!
160
00:11:39,106 --> 00:11:41,178
Just like the last time and they
chase me all the way here
161
00:11:41,179 --> 00:11:42,179
Hemhem...!
162
00:11:42,180 --> 00:11:43,180
We remember...
163
00:11:43,181 --> 00:11:45,996
Maybe to Mercedonia,
Greece, Rome
164
00:11:45,997 --> 00:11:48,681
Maybe sail the other way
around to see if I can fall off
165
00:11:48,682 --> 00:11:49,788
the edge of the world
166
00:11:50,094 --> 00:11:50,900
What do you care
167
00:11:50,901 --> 00:11:55,681
Honestly, I don't but what it,
instead of you, going over to Rome
168
00:11:55,682 --> 00:11:57,460
Rome comes
over to you
169
00:11:58,121 --> 00:11:59,283
My mane is Laisious
170
00:11:59,284 --> 00:12:01,179
we come from Rom with
an important task
171
00:12:01,180 --> 00:12:03,233
Our prince here,
Marcus Caprinius,
172
00:12:03,234 --> 00:12:05,253
is to be wed with the
Chinese princess
173
00:12:05,254 --> 00:12:08,598
Oh! then, I give my blessing
to Rome and China
174
00:12:09,794 --> 00:12:11,560
Now, would you please
get me out of these things
175
00:12:11,561 --> 00:12:13,454
Are you not interested
in our offer?
176
00:12:14,186 --> 00:12:16,838
What, to many the prince
and insult all of China
177
00:12:17,641 --> 00:12:19,284
I think no you bunch
are boy lovers
178
00:12:19,369 --> 00:12:21,988
Merong Mahawongsa,
this your last chance
179
00:12:22,245 --> 00:12:25,194
The Romans need someone
who knows these waters
180
00:12:25,195 --> 00:12:28,346
you are already condemn to
die but these young princes
181
00:12:28,347 --> 00:12:30,121
taken the liking for you
182
00:12:30,122 --> 00:12:33,454
You mess up this,
for Ponta Sakes
183
00:12:33,455 --> 00:12:38,193
Au oh! Krishnan He,
I will kill you myself
184
00:12:39,665 --> 00:12:41,528
Do this and the Rome will
recognize you as
185
00:12:41,529 --> 00:12:42,529
the son of Greece
186
00:12:44,415 --> 00:12:46,948
and give you enough gold
to buy an Armanda
187
00:12:48,628 --> 00:12:52,073
After the next fleet come from Rom,
of course with the gold, your gold
188
00:12:53,673 --> 00:12:56,033
Really? And that is why
no one else is willing
189
00:12:56,074 --> 00:12:57,764
to take on the fool errant
190
00:12:58,410 --> 00:13:00,270
I am not money
lender, Roman
191
00:13:00,271 --> 00:13:02,466
Oh! man, for a man who dosen
even own his own life,
192
00:13:02,467 --> 00:13:05,510
you will be thankful, that, that is
someone who did even ask for you
193
00:13:05,511 --> 00:13:08,501
Protect the prince and destroy
anyone who try to harm
194
00:13:08,679 --> 00:13:09,547
a single hair on his head
195
00:13:10,783 --> 00:13:12,793
Be the barbarians or
either the Chinese
196
00:13:12,794 --> 00:13:13,794
do we have a deal?
197
00:13:13,795 --> 00:13:14,795
You have the hell works
198
00:13:18,441 --> 00:13:20,832
Well, either you leave here
with the Romans
199
00:13:20,833 --> 00:13:24,178
or you leave here
without your head
200
00:13:35,354 --> 00:13:37,802
Don't touch anything
on this ship, and you?
201
00:13:37,903 --> 00:13:39,510
Don't steal my food
202
00:13:57,463 --> 00:13:59,353
What is that you
so fond of carrying
203
00:14:01,142 --> 00:14:02,364
This...!
204
00:14:03,557 --> 00:14:05,085
something my
father gave me
205
00:14:06,750 --> 00:14:08,509
Did you mother give
you that needle
206
00:14:09,637 --> 00:14:11,590
Did she teach you how to
sew the armor with a few
207
00:14:11,591 --> 00:14:13,714
holes around it
that need fixing
208
00:14:20,644 --> 00:14:23,667
If you like, I can sew
your eyes shut
209
00:14:28,452 --> 00:14:29,093
So, what is it?
210
00:14:32,220 --> 00:14:36,596
My father told me, it was
from a sage in Greece
211
00:14:40,567 --> 00:14:41,956
Some source of sorcery
212
00:14:43,757 --> 00:14:45,027
or a lot of hog wash
213
00:14:54,220 --> 00:14:58,195
I, were been carrying
around since my mother
214
00:14:59,021 --> 00:14:59,511
Left me
215
00:15:01,124 --> 00:15:01,694
She die?
216
00:15:02,396 --> 00:15:03,124
Die...!
217
00:15:07,599 --> 00:15:08,640
I don't know
218
00:15:10,133 --> 00:15:11,445
But what so
important to you?
219
00:15:17,164 --> 00:15:19,231
My mother came from
the Golden Kesani
220
00:15:19,708 --> 00:15:20,593
where we are headed
221
00:15:21,060 --> 00:15:22,355
for you wedding
222
00:15:25,445 --> 00:15:26,443
And where is your home?
223
00:15:31,873 --> 00:15:34,124
I bed down on any
port that I can find
224
00:15:34,823 --> 00:15:37,077
my home is here,
in the sea
225
00:15:40,422 --> 00:15:41,808
That must have get lonely
226
00:15:45,797 --> 00:15:47,455
Are you trying
to woo me, boy
227
00:15:49,980 --> 00:15:52,678
They say that you claim to be
descendant of Alexandra
228
00:16:01,380 --> 00:16:02,557
Not claiming
229
00:16:02,592 --> 00:16:05,411
I am the descendant of the
great Alexandra himself
230
00:16:09,143 --> 00:16:11,848
Have you have one of your
soldier man enough to fight me
231
00:16:11,849 --> 00:16:12,367
Huh....!
232
00:16:13,889 --> 00:16:14,657
Hey...!
233
00:16:15,080 --> 00:16:17,600
Did i not say stay
away from my food
234
00:16:20,555 --> 00:16:23,405
Say, if you do have an eye
of Alexandra wisdom
235
00:16:31,088 --> 00:16:34,068
Since Laisious is not here
I do have one question to ask you
236
00:16:35,723 --> 00:16:36,776
Ask away
237
00:16:37,201 --> 00:16:39,360
This girl, I am to married
238
00:16:40,948 --> 00:16:42,353
I know nothing of her
239
00:16:43,268 --> 00:16:44,403
How an I to know.
If i would love her
240
00:16:44,404 --> 00:16:45,710
or she would love me
241
00:16:47,075 --> 00:16:50,532
and I am so vary, no longer
being free, like you are
242
00:16:52,568 --> 00:16:53,127
lovely...!
243
00:16:53,964 --> 00:16:54,840
My prince
244
00:16:59,296 --> 00:17:01,691
Your marriage is
not about love
245
00:17:02,489 --> 00:17:05,437
- It is Politics
- Yes, I understand this
246
00:17:06,771 --> 00:17:09,876
As hungry as Rome for
the wisdom of China
247
00:17:09,877 --> 00:17:12,054
for his war toys
and machines
248
00:17:12,055 --> 00:17:13,885
So, you are looking
for real love...
249
00:17:15,604 --> 00:17:16,381
Young prince...!
250
00:17:19,181 --> 00:17:21,805
"When time and moment gather,
two sides will be as one.
251
00:17:21,806 --> 00:17:25,540
"When two shadows come together,
252
00:17:25,541 --> 00:17:32,324
"life will unfurl and death will be done."
253
00:17:36,342 --> 00:17:36,891
What is that?
254
00:17:39,087 --> 00:17:41,864
Sometime my mother use to
say to me when l was a boy
255
00:17:45,150 --> 00:17:46,753
What is it means?
256
00:17:47,804 --> 00:17:48,691
I don't know
257
00:17:49,057 --> 00:17:51,541
I been trying to figure it out
all this years
258
00:17:53,308 --> 00:17:56,348
I think she was telling
me about... marriage
259
00:17:56,988 --> 00:17:59,851
but she also told me not
to pee every where
260
00:17:59,852 --> 00:18:02,505
but I was not haunted by
those lines, almost every night
261
00:18:05,211 --> 00:18:06,751
One thing I do know,
my prince
262
00:18:08,495 --> 00:18:10,048
I would do anything
263
00:18:11,211 --> 00:18:13,774
and I would give everything
to see my mother again
264
00:18:15,911 --> 00:18:17,112
And that's how you know
265
00:18:17,113 --> 00:18:19,513
That's how you know when
you truly loves someone
266
00:18:32,917 --> 00:18:34,393
Do anything
267
00:18:36,013 --> 00:18:37,593
Give everything
268
00:18:54,836 --> 00:18:57,589
The sea is choppy tonight, Admiral.
269
00:18:58,416 --> 00:19:01,852
We are approaching the straits.
It will be calmer then.
270
00:19:31,497 --> 00:19:32,644
Princes..!
271
00:19:32,645 --> 00:19:36,024
Are you worried about
how he would look?
272
00:19:37,284 --> 00:19:39,757
He is a barbarian
with a Golden fur
273
00:19:40,517 --> 00:19:41,765
how else would he look
274
00:19:43,204 --> 00:19:45,205
I would be sleeping
with an animal
275
00:19:47,432 --> 00:19:49,384
Don't worry my
dear princes
276
00:19:51,241 --> 00:19:55,696
Don't not listen to all
tales about westerner
277
00:19:57,576 --> 00:19:59,516
I have see one before
278
00:20:01,005 --> 00:20:05,392
They are tall, muscular,
279
00:20:06,102 --> 00:20:09,400
and have eyes
as blue as the sky
280
00:20:09,401 --> 00:20:12,483
I do not care it they are
small with red eyes
281
00:20:13,253 --> 00:20:14,956
I do not want to
be a prisoner
282
00:20:15,364 --> 00:20:17,542
like a metal bird
in emperor room
283
00:20:19,149 --> 00:20:23,033
I want to be free,
like a real nightingale
284
00:20:25,404 --> 00:20:27,788
I know that as soon as
I marry him
285
00:20:28,430 --> 00:20:30,620
I lose all hope of a full
filling my dream
286
00:20:35,385 --> 00:20:36,449
Princes...!
287
00:20:37,511 --> 00:20:39,720
What look is that
in your eyes
288
00:20:40,589 --> 00:20:41,857
No, no, no, no, no
289
00:20:41,858 --> 00:20:46,360
- last time you trying to run away
- you have been like a sister to me
290
00:20:46,765 --> 00:20:48,885
I need you to help
me with this
291
00:21:34,340 --> 00:21:36,053
We are nearing the place,
your highness
292
00:21:36,812 --> 00:21:38,904
I think its better you
stay in side the cabin
293
00:21:39,509 --> 00:21:42,649
Ah! no have been sailing for days
I need to get some fresh air
294
00:21:42,650 --> 00:21:43,718
And that we will do
295
00:21:44,630 --> 00:21:46,942
but no here,
not in this water
296
00:21:47,652 --> 00:21:50,745
There are,
there are thing here
297
00:21:51,492 --> 00:21:56,244
Huh! what thing, best?
hehe.., pirates?
298
00:22:04,815 --> 00:22:08,508
Worst...
beast with pirates heart
299
00:22:10,853 --> 00:22:11,712
Come my prince
300
00:22:13,051 --> 00:22:14,790
There is nothing worth
seeing here
301
00:22:16,462 --> 00:22:18,992
The Golden Kesani
is not far away
302
00:22:21,756 --> 00:22:24,364
And they sail not far
from the shore
303
00:22:24,953 --> 00:22:27,728
until they could see
the destin land
304
00:22:28,976 --> 00:22:32,712
And arrive they did,
to unnamed shore
305
00:22:33,496 --> 00:22:38,604
kings of land, the most important
trade raites of the world
306
00:23:02,958 --> 00:23:04,619
Welcome home, Merong.
307
00:23:06,007 --> 00:23:09,144
Adnival Do Yun,
would you not help me
308
00:23:11,830 --> 00:23:13,719
I am sworn to
protect you
309
00:23:13,720 --> 00:23:15,083
and to serve you
310
00:23:15,595 --> 00:23:17,795
But I cannot do
what you ask of me
311
00:23:18,555 --> 00:23:20,892
my apologia your highness
312
00:23:21,406 --> 00:23:24,926
and I do believe, that your life
would be better, after this
313
00:23:26,444 --> 00:23:27,833
Princes, ah ar...?
314
00:23:29,288 --> 00:23:31,356
The convoy has arrived
315
00:23:49,687 --> 00:23:54,047
Greetings from Rome
behold, ah might
316
00:23:54,670 --> 00:24:01,647
I think it is the one in front,
wooo... he is quiet tall
317
00:24:02,304 --> 00:24:03,506
and muscular hum hum
318
00:24:05,299 --> 00:24:08,275
- You have strong sous with this one
- Sit down Ying Ying
319
00:24:08,276 --> 00:24:09,604
you are breaking my melody
320
00:24:10,283 --> 00:24:14,032
Welcome
I am Admival Do Yun
321
00:24:14,940 --> 00:24:18,147
It is a pleasure to honors
Prince safe and sounds
322
00:24:18,824 --> 00:24:20,852
But, forgive me
323
00:24:21,748 --> 00:24:24,648
Is China so small that
you send a single ship
324
00:24:26,455 --> 00:24:28,766
And, you do not
look Roman
325
00:24:30,343 --> 00:24:32,316
The convoy is
almost destroy
326
00:24:33,468 --> 00:24:35,333
And yes do not book Roman
327
00:24:35,334 --> 00:24:36,463
I am not Roman
328
00:24:36,810 --> 00:24:37,887
I am barely the man,
329
00:24:38,905 --> 00:24:42,073
luckily enough to have been
hired by the Roman to escort
330
00:24:42,074 --> 00:24:45,180
his precious cargo to
this meeting place
331
00:24:46,374 --> 00:24:47,992
Laisious is for
held up in Goa
332
00:24:49,148 --> 00:24:50,991
A waiting for the
second Roman fleet
333
00:24:51,247 --> 00:24:54,279
and I,
I'm Meron Mahawangsa
334
00:24:55,667 --> 00:24:56,707
At your service
335
00:24:58,528 --> 00:25:02,835
Oh! And this..!
This is Marcus Caprinius
336
00:25:03,823 --> 00:25:05,748
Prince of Romans
337
00:25:06,906 --> 00:25:08,295
Well meet, Adnival
338
00:25:09,284 --> 00:25:12,308
Younger and
less muscular
339
00:25:13,119 --> 00:25:15,580
but u will have pretty
daughter with this one
340
00:25:16,337 --> 00:25:18,992
If you are that interested,
why not you marry him
341
00:25:20,708 --> 00:25:23,645
Come, let us get
ready for tonight
342
00:25:25,689 --> 00:25:29,502
Our Princess is also here,
safe and sound
343
00:25:30,763 --> 00:25:33,307
but I do apologia for
our meeting place
344
00:25:34,540 --> 00:25:38,917
I was cutrusted by palace official
to hold the wedding here
345
00:25:38,918 --> 00:25:43,360
on the next full moon, tradition
and custom, you see
346
00:25:43,361 --> 00:25:45,011
I understand, Admival
347
00:25:45,252 --> 00:25:48,041
This is not so bad,
this is a nice place
348
00:25:48,042 --> 00:25:52,347
its protected from monsoon,
no stranger to traders
349
00:25:53,188 --> 00:25:54,969
and at the birth
of the new moon
350
00:25:56,099 --> 00:25:59,991
we can safely sail to Goa again
and I can get paid
351
00:26:03,082 --> 00:26:06,175
Adinival, if I maybe so bold,
is there a possibility that
352
00:26:06,176 --> 00:26:07,401
I could meet the princess
353
00:26:08,542 --> 00:26:12,347
I believe it is bad lude for custom,
for the groom to meet the bride
354
00:26:12,400 --> 00:26:13,377
before the wedding
355
00:26:14,751 --> 00:26:15,894
She is..., Admival
356
00:26:18,407 --> 00:26:19,685
We are being watch...
357
00:26:20,799 --> 00:26:22,820
What?
where?
358
00:26:24,764 --> 00:26:28,579
No need for worry, some look,
they are the native of the land
359
00:26:29,236 --> 00:26:31,581
I do not believe they are
hostile people
360
00:26:34,459 --> 00:26:37,712
We shall start wedding
preparation tomorrow
361
00:26:47,256 --> 00:26:48,419
You know this water?
362
00:26:49,052 --> 00:26:52,208
Not so much, my mother
was from around here
363
00:26:52,708 --> 00:26:55,319
but I was for young when I was
taken away by any father
364
00:26:55,320 --> 00:26:58,401
to sail the ships,
I remember some bits
365
00:26:58,945 --> 00:27:01,615
he told me to raise the
sail and work the pail
366
00:27:01,616 --> 00:27:03,075
just like any
other sailor
367
00:27:03,076 --> 00:27:07,378
and I was a boy of twelve,
but he keep me safe
368
00:27:08,225 --> 00:27:09,632
Like a Chinese say
369
00:27:09,500 --> 00:27:12,504
"Even the vicious tiger
does not eat its cubs"
370
00:27:13,833 --> 00:27:16,393
Merong? Your name is not unknown to us.
371
00:27:18,041 --> 00:27:20,271
We believe we have heard of you.
372
00:27:21,291 --> 00:27:22,292
Ah, no.
373
00:27:24,833 --> 00:27:26,699
Or maybe it was your kin.
374
00:27:27,458 --> 00:27:31,292
I know of a Merong who caused
some trouble in one of our ports.
375
00:27:31,666 --> 00:27:34,499
I heard he went
after a Chinese noblewoman.
376
00:27:36,791 --> 00:27:38,452
That is someone else.
377
00:27:39,500 --> 00:27:42,367
I never went to China.
Too far from my home.
378
00:27:43,458 --> 00:27:45,825
Must be my uncle, Merong Mahawangsa.
379
00:27:52,006 --> 00:27:54,381
My prince!
Where are you going?
380
00:27:54,382 --> 00:27:58,952
To think to reliever myself
what matter of business of your.
381
00:27:58,953 --> 00:28:04,824
I have sworn to keep you safe
and destroy anyone
382
00:28:05,424 --> 00:28:08,217
That would hunt a hair on your
pretty golden head.
383
00:28:08,218 --> 00:28:10,617
I would be fine, Merong.
384
00:28:10,618 --> 00:28:13,547
Maybe you should watch
where you sleep tonight.
385
00:28:13,548 --> 00:28:16,268
We may end up with Chinese
spear in your back
386
00:28:16,269 --> 00:28:21,143
My Prince,
do not do anything foolish.
387
00:28:28,827 --> 00:28:30,538
I can't even see the process.
388
00:29:24,482 --> 00:29:28,987
Princess, this will guide us in the dark
but you will not attract the guard.
389
00:29:33,092 --> 00:29:35,004
That is very cleaver of you, Ying Ying.
390
00:29:35,005 --> 00:29:38,179
Not cleaver as you to persuade you
to abandon this foolish quest.
391
00:29:39,462 --> 00:29:41,404
Where can we go,
What would you do.
392
00:29:41,405 --> 00:29:45,408
I sold music,
young children to play the harp
393
00:29:45,409 --> 00:29:46,864
Whose children?
394
00:29:49,853 --> 00:29:52,693
Then they can go to
the palace to play music there.
395
00:29:53,000 --> 00:29:54,062
If they still wish.
396
00:29:55,379 --> 00:29:56,320
My dear process,
397
00:29:56,711 --> 00:29:59,992
the poor folks would rather
have dull food on their table
398
00:29:59,993 --> 00:30:02,489
then beautiful music for their gift.
399
00:30:02,490 --> 00:30:04,136
Then we should plant food.
400
00:30:04,171 --> 00:30:07,488
- we should plant birthday duck tree.
- I knew your wishes.
401
00:30:07,489 --> 00:30:11,007
Just like how we plant in
the imperial garden last summer.
402
00:30:11,008 --> 00:30:12,997
Princess?
403
00:30:23,971 --> 00:30:26,107
The prince,
The prince.
404
00:30:28,563 --> 00:30:29,763
Are you the princess?
405
00:30:30,882 --> 00:30:33,812
I am not the process.
I am the hand maiden.
406
00:30:33,813 --> 00:30:35,911
My name is Ying Ying.
407
00:30:38,128 --> 00:30:39,680
Emm...I am the princess.
408
00:30:41,292 --> 00:30:42,725
Ahh...I want to pee.
409
00:30:42,726 --> 00:30:46,115
- What are you trying to do?
- Aww...trying on a midnight stroll.
410
00:30:46,116 --> 00:30:49,215
The princess is composing a poem.
411
00:30:53,764 --> 00:30:55,618
And what may this bundle be?
412
00:30:58,441 --> 00:31:03,935
Ah...these are fine silk that,
I use to wipe my writing supplies.
413
00:31:05,409 --> 00:31:07,104
These are her writing supply.
414
00:31:12,688 --> 00:31:14,736
Ah...you can write with this?
415
00:31:14,737 --> 00:31:17,199
Charge of...
416
00:31:17,716 --> 00:31:20,524
Enough!
Do not take me for a fool.
417
00:31:20,525 --> 00:31:23,747
You are running away?
418
00:31:25,201 --> 00:31:27,308
Well... if jyou have to know the truth
419
00:31:27,309 --> 00:31:30,868
Seron, sacrifice her son,
battling sea serpen,
420
00:31:31,696 --> 00:31:35,238
weathering tempers to travel to
the edge of the wold for nothing
421
00:31:36,643 --> 00:31:39,733
- It is not that, the princess
- I do no need... to know
422
00:31:41,935 --> 00:31:46,095
You wis to run away... fine...
I am alright with that.
423
00:31:47,467 --> 00:31:50,952
Please...!
Let me guide you into the forest
424
00:31:51,861 --> 00:31:54,388
You would?
That good news.
425
00:31:55,091 --> 00:31:58,369
Fine! escort us to the jungle
426
00:32:05,956 --> 00:32:07,735
You! can speak my language
427
00:32:08,504 --> 00:32:10,035
Yes! of course,
428
00:32:10,980 --> 00:32:13,609
there was noting to do then to learn
new language and learn new music
429
00:32:14,443 --> 00:32:16,507
We know all the languages
was worth knowing
430
00:32:17,395 --> 00:32:18,947
We even learn the
language of this land
431
00:32:19,640 --> 00:32:21,848
Oh! yes... and Latin too
432
00:32:21,849 --> 00:32:22,356
Huh...!
433
00:32:26,672 --> 00:32:29,471
That was Haurus,
you read Haurus?
434
00:32:30,626 --> 00:32:34,199
We learn it for you, your highness,
so that it would easy
435
00:32:36,335 --> 00:32:37,239
- And the servant too...
436
00:32:39,216 --> 00:32:41,641
I have been with the
princess since birth,
437
00:32:42,204 --> 00:32:44,464
I would follow her after
she get married to you
438
00:32:45,191 --> 00:32:48,131
I mean, when she was suppose
to get married to you
439
00:32:48,824 --> 00:32:50,367
If that is acceptable with you
440
00:32:51,683 --> 00:32:53,326
Well, I see ever harm in that.
441
00:32:54,303 --> 00:32:57,363
If we were ever to be married,
not now it seems
442
00:32:58,531 --> 00:33:00,835
You were gonna stay with us?
443
00:33:01,567 --> 00:33:04,163
Why?
That is very generous of you.
444
00:33:04,164 --> 00:33:05,164
Your highness
445
00:33:07,687 --> 00:33:08,799
Wait...!
Are you angry with me?
446
00:33:08,800 --> 00:33:10,526
Why would I be
angry with you?
447
00:33:11,170 --> 00:33:12,501
I am simply the hand maiden
448
00:33:12,833 --> 00:33:15,511
I am helping your princess
to get the heart desire
449
00:33:15,645 --> 00:33:18,399
She wanted to run away,
I am helping her, run away
450
00:33:18,646 --> 00:33:21,030
How have the fate bestow
upon the princess,
451
00:33:21,814 --> 00:33:24,400
A husband to be to understand
heart of women,
452
00:33:25,059 --> 00:33:27,811
surely she would be happy
in your chambers then
453
00:33:28,195 --> 00:33:28,882
What...!
454
00:33:29,134 --> 00:33:31,624
You do want to marry
a Chinese princess,
455
00:33:31,625 --> 00:33:35,342
I understand, you must
hundreds of girls in Rome
456
00:33:35,343 --> 00:33:38,680
or maybe even Greece
or Persia, no?
457
00:33:38,681 --> 00:33:40,461
No...!
I do not have angry else...
458
00:33:40,897 --> 00:33:44,592
Then why you trun her...
me away?
459
00:33:45,241 --> 00:33:47,474
Hey! you wanted to
run away, not me,
460
00:33:47,475 --> 00:33:49,700
- You go out with your Ching Ching
- Ying Ying...!
461
00:33:49,701 --> 00:33:51,742
Ying Ying, you run away
with your Ying Ying
462
00:33:51,743 --> 00:33:52,743
you said I do no want you?
463
00:33:53,566 --> 00:33:55,939
It seems like you do not want
to marry to me, Princess
464
00:34:03,140 --> 00:34:05,192
Why is the hand maid angry
with me, Princess
465
00:34:05,903 --> 00:34:09,444
She is not the hand maiden,
you fool...
466
00:34:10,071 --> 00:34:12,885
maybe the other will know
what to do, Huh..!
467
00:34:57,218 --> 00:35:00,103
Can I have a word with
the real princess... Please
468
00:35:12,778 --> 00:35:15,978
Forgive her, it was my desire
to play the tricks
469
00:35:16,111 --> 00:35:18,331
So it was your idea your desire,
that is what wrongs,
470
00:35:18,332 --> 00:35:19,754
that why you so angry with me
471
00:35:20,763 --> 00:35:22,172
You think you know we so well
472
00:35:22,173 --> 00:35:23,173
Has Ha...
473
00:35:23,174 --> 00:35:27,356
I want to be free,
I want my freedom.
474
00:35:28,410 --> 00:35:32,002
Don't want to stuck in your casttle
or palace for the rest of my life.
475
00:35:32,883 --> 00:35:34,392
I want to see the world
476
00:35:35,655 --> 00:35:38,295
That why all the princess,
that is what I wanted as well
477
00:35:40,247 --> 00:35:43,838
Good, then we running away
will solve both our problem.
478
00:35:46,455 --> 00:35:49,291
Is it about going back to China?
Are you house sick?
479
00:35:49,292 --> 00:35:52,315
No, I do not want to go
back to China,
480
00:35:52,422 --> 00:35:54,376
or to any palace and any country
481
00:35:55,071 --> 00:35:57,931
So there are no arrangement
for us stay in China
482
00:35:59,026 --> 00:36:00,367
Are you displease?
483
00:36:00,736 --> 00:36:05,364
Not at all, well,
but I think be told...
484
00:36:05,471 --> 00:36:07,309
I was order to come
for my mission.
485
00:36:08,226 --> 00:36:10,872
And I was worry that i wont be
no longer be fee to go where
486
00:36:10,873 --> 00:36:12,135
I wish after my marriage.
487
00:36:13,037 --> 00:36:16,792
After I take you as...
as my wife.
488
00:36:17,520 --> 00:36:20,207
I don't like to be cage at
any palace or castle,
489
00:36:20,750 --> 00:36:22,978
like the metal hightagle
at the emperor
490
00:36:24,536 --> 00:36:26,233
And how would it be for you.
Princess..!
491
00:36:26,599 --> 00:36:29,256
If I say we could be as free as
the real hightagle
492
00:36:30,028 --> 00:36:32,921
Seek our own souls,
through our heart desire
493
00:36:35,383 --> 00:36:37,015
Tell me more about my prince
494
00:36:44,325 --> 00:36:46,264
Look at him, don't play with him.
495
00:36:46,458 --> 00:36:49,018
You don't belong here, you white ghost.
496
00:36:48,500 --> 00:36:50,366
That boy brings bad luck.
497
00:36:51,875 --> 00:36:53,343
Hey kid! Go away!
498
00:36:54,541 --> 00:36:56,305
This is all your fault.
499
00:36:56,208 --> 00:36:59,371
Why are you crying, Merong?
Boys don't cry easily.
500
00:37:01,500 --> 00:37:03,730
I don't like girls. I hate them.
501
00:37:04,083 --> 00:37:05,517
Am I not a girl?
502
00:37:06,916 --> 00:37:08,179
Listen to me.
503
00:37:10,333 --> 00:37:13,701
When time and moment gather,
two sides will be as one.
504
00:37:16,708 --> 00:37:18,870
When two shadows come together,
505
00:37:28,291 --> 00:37:30,919
life will unfurl and death will be done.
506
00:37:33,794 --> 00:37:36,840
- Captain, wake up
- What?
507
00:37:36,841 --> 00:37:38,618
Come, follow me
508
00:37:41,735 --> 00:37:43,644
Why do you wake me up,
its still night.
509
00:37:44,819 --> 00:37:46,150
Let me get back to sleep.
510
00:37:48,120 --> 00:37:52,136
It is almost noon, captain,
you must come and see this now.
511
00:38:10,771 --> 00:38:12,135
What in god name?
512
00:38:13,012 --> 00:38:15,083
Ah...! what matter of bad luck.
513
00:38:15,084 --> 00:38:16,944
It is nothing to do with luck.
514
00:38:17,990 --> 00:38:23,039
- The is sorcery.
- Sorcery...!
515
00:38:23,218 --> 00:38:24,453
I am the leader of Kaseni
516
00:38:29,379 --> 00:38:32,435
The sky would started to rain
with bolt of lightning
517
00:38:35,338 --> 00:38:36,884
They pray to the old gods.
518
00:38:39,023 --> 00:38:43,351
Han...! Take positions,
secure the beach back.
519
00:38:43,352 --> 00:38:46,290
Wait...!
Wait, where is the prince?
520
00:39:32,571 --> 00:39:35,216
Marcus! Marcus...!
521
00:39:38,399 --> 00:39:40,343
Han! Forward line
522
00:39:42,492 --> 00:39:43,486
Marcus...!
523
00:39:49,786 --> 00:39:52,076
I don't think is only the front
you need to worry about
524
00:40:53,458 --> 00:40:55,671
Marcus! Marcus....!
525
00:41:05,398 --> 00:41:06,413
Princess...!
526
00:41:19,996 --> 00:41:21,371
Marcus...!
527
00:41:23,652 --> 00:41:26,419
Have you seem the boy,
Golden lode, wearing a skirt.
528
00:41:26,972 --> 00:41:29,363
I don't know, does it hurt?
529
00:41:29,364 --> 00:41:30,298
Yeah.
530
00:41:32,239 --> 00:41:33,756
I hope that would be
relieve to you
531
00:42:02,264 --> 00:42:03,144
This is not fair.
532
00:42:12,927 --> 00:42:14,236
I say one at a time.
533
00:42:15,794 --> 00:42:17,331
Captain...!
Behind you.
534
00:42:53,091 --> 00:42:54,083
Princess...!
535
00:43:17,942 --> 00:43:19,547
Marcus! no...
536
00:43:44,071 --> 00:43:45,227
No, Marcus...!
537
00:46:17,679 --> 00:46:20,904
Admival! Admival...!
538
00:47:00,750 --> 00:47:04,118
When time and moment gather,
two sides will be as one.
539
00:47:07,083 --> 00:47:11,350
When two shadows come together,
life will unfurl and death will be done.
540
00:47:14,291 --> 00:47:15,417
Come here.
541
00:47:16,000 --> 00:47:17,764
Stay here and be quiet.
542
00:47:18,666 --> 00:47:20,691
Hide here until I come back.
543
00:47:29,166 --> 00:47:30,497
He is the one.
544
00:47:30,416 --> 00:47:31,884
How sure are you?
545
00:47:33,541 --> 00:47:35,100
My feelings say so.
546
00:47:36,541 --> 00:47:38,976
He's the one we've been waiting for.
547
00:47:40,708 --> 00:47:41,869
Where am I?
548
00:47:42,375 --> 00:47:45,379
Do not try to move
lest the wound opens again.
549
00:47:48,958 --> 00:47:50,517
Who... Who are you?
550
00:47:52,125 --> 00:47:54,355
I am Kesum. Shaman of the tribe.
551
00:47:57,125 --> 00:47:59,492
This is my adopted daughter, Embok.
552
00:48:08,791 --> 00:48:09,633
Why?
553
00:48:10,041 --> 00:48:11,509
Rest for a while.
554
00:48:12,833 --> 00:48:16,098
I will take care of you until
you are strong enough.
555
00:48:18,875 --> 00:48:20,104
Don't worry.
556
00:48:20,583 --> 00:48:24,349
The ring will only be opened
when the moon is completely gone.
557
00:48:26,333 --> 00:48:27,391
The ring?
558
00:48:49,875 --> 00:48:51,604
What do they call you?
559
00:48:53,041 --> 00:48:56,477
My name is not fit to be uttered
from the lips of dogs!
560
00:48:56,875 --> 00:48:57,933
How rude!
561
00:48:59,708 --> 00:49:03,178
Did they not teach you manners
and how to respect a man?
562
00:49:05,875 --> 00:49:08,139
You animal! Get off the Princess!
563
00:49:11,458 --> 00:49:13,460
Kamawas, restrain yourself!
564
00:49:21,541 --> 00:49:24,704
Taji, what is the use
of capturing this fine prize
565
00:49:25,875 --> 00:49:27,934
if only to ornament our huts?
566
00:49:30,416 --> 00:49:32,077
Patience, my student.
567
00:49:33,041 --> 00:49:35,510
This is the princess of a great king,
568
00:49:35,791 --> 00:49:37,452
the emperor of China.
569
00:49:37,500 --> 00:49:39,434
A great and strong empire.
570
00:49:40,041 --> 00:49:43,045
And what would insult
the Chinese emperor more
571
00:49:43,541 --> 00:49:46,772
than his daughter
becoming my plaything and my pet?
572
00:49:48,708 --> 00:49:50,972
I have sent a messenger to China.
573
00:49:53,250 --> 00:49:55,480
The princess will not be harmed.
574
00:49:57,958 --> 00:50:02,088
And if the Chinese emperor wishes
for her to continue to be unharmed,
575
00:50:04,208 --> 00:50:07,143
Geruda will be given
a thousand taels of gold
576
00:50:08,416 --> 00:50:10,145
within two full moons.
577
00:50:14,291 --> 00:50:16,658
- A thousand taels of gold?
- Yes!
578
00:50:20,250 --> 00:50:22,480
And if you can find another port
579
00:50:24,208 --> 00:50:26,768
to satisfy your lust for a moon or two,
580
00:50:28,083 --> 00:50:31,644
I am also asking the Chinese emperor
to bow down to Geruda
581
00:50:34,875 --> 00:50:37,242
so we can be kings of these waters!
582
00:50:44,708 --> 00:50:47,871
Many thanks for taking care of me
until I am well.
583
00:50:51,375 --> 00:50:53,503
Are you rushing off somewhere?
584
00:50:54,666 --> 00:50:57,033
Your wounds still bleed, young man.
585
00:50:59,083 --> 00:51:01,552
Have to get the Jentayu... my vessel.
586
00:51:03,500 --> 00:51:06,435
A Jentayu with broken wings will not fly
away.
587
00:51:08,583 --> 00:51:10,312
Rest here for a while.
588
00:51:10,958 --> 00:51:13,222
The Prince under my care is gone.
589
00:51:17,041 --> 00:51:20,102
Maybe lost at sea,
or eaten raw by the Gerudans.
590
00:51:32,000 --> 00:51:35,004
What use am I
if I can't fulfill a simple task?
591
00:51:42,125 --> 00:51:45,288
Not only am I a Vagabond
chased from port to port,
592
00:51:48,166 --> 00:51:49,793
I also lost my ship.
593
00:51:52,708 --> 00:51:55,075
And with the prince under my watch!
594
00:52:00,416 --> 00:52:01,679
I am useless!
595
00:52:03,541 --> 00:52:05,202
Why am I still alive?
596
00:52:07,750 --> 00:52:10,913
If you'd like,
you can make our village your home.
597
00:52:15,625 --> 00:52:17,389
We come from the earth,
598
00:52:18,375 --> 00:52:19,706
live by water,
599
00:52:21,083 --> 00:52:22,915
but some of our tools...
600
00:52:25,875 --> 00:52:27,604
we craft from the sky.
601
00:52:28,416 --> 00:52:29,679
This keris...
602
00:52:31,791 --> 00:52:33,725
I crafted from star metal.
603
00:52:35,541 --> 00:52:37,009
Keris for a king.
604
00:52:57,791 --> 00:52:59,850
She does not trust outsiders.
605
00:53:00,208 --> 00:53:02,643
Her parents were killed by Gerudans.
606
00:53:09,083 --> 00:53:10,710
Why did you save me?
607
00:53:39,125 --> 00:53:40,786
Why are you so brash?
608
00:53:43,333 --> 00:53:44,960
When will you leave?
609
00:53:46,125 --> 00:53:47,854
When the moon is full?
610
00:53:49,208 --> 00:53:51,142
Pak Kesum believes in you.
611
00:53:52,375 --> 00:53:54,537
He says you are a foreign King.
612
00:53:57,291 --> 00:53:59,157
The Saviour of the tribe.
613
00:54:01,666 --> 00:54:04,670
I think you have mistaken me
for someone else.
614
00:54:06,958 --> 00:54:09,017
Our tribe, we are not as one.
615
00:54:09,458 --> 00:54:12,086
We fight each other, and are not united.
616
00:54:12,541 --> 00:54:15,374
The chief of each village
wants to be king.
617
00:54:17,041 --> 00:54:21,205
Pak Kesum stayed where the water falls
for seven days and seven nights
618
00:54:21,250 --> 00:54:24,686
until he dream of a prophecy,
but you are not the one.
619
00:54:25,458 --> 00:54:28,462
You are the same
as the rest of the outsiders!
620
00:54:29,333 --> 00:54:32,268
When your wound is healed
you will disappear!
621
00:54:36,041 --> 00:54:37,042
Coward.
622
00:54:37,875 --> 00:54:38,876
Coward?
623
00:54:41,541 --> 00:54:43,976
What prophecy are you talking about?
624
00:54:44,416 --> 00:54:46,282
I don't know any of this.
625
00:54:48,416 --> 00:54:49,679
Yes, I admit.
626
00:54:53,125 --> 00:54:54,889
When my wound is healed
627
00:54:56,625 --> 00:54:57,990
I will be gone.
628
00:55:02,000 --> 00:55:04,935
The matters of the people
are not my concern.
629
00:55:04,500 --> 00:55:06,229
Just get me to a ship.
630
00:55:06,375 --> 00:55:07,900
You want to leave?
631
00:55:12,125 --> 00:55:13,957
Why don't you leave now?
632
00:55:14,791 --> 00:55:15,792
Go. Go!
633
00:55:17,166 --> 00:55:18,292
Leave now!
634
00:56:10,651 --> 00:56:15,883
And soon as they discover,
that freedom, is a day dream.
635
00:56:17,162 --> 00:56:20,755
Her hope is freedom,
shatters by the Golden.
636
00:56:21,507 --> 00:56:26,516
who keep her safe,
unguarded by the clift in the sea
637
00:56:27,660 --> 00:56:29,675
And by their member.
638
00:56:32,167 --> 00:56:35,227
They are allow to roam
freely on the island
639
00:56:36,395 --> 00:56:40,104
known that no one
escape alive from their.
640
00:56:56,583 --> 00:56:57,709
Pak Kesum?
641
00:56:57,791 --> 00:56:58,633
Yes?
642
00:57:01,875 --> 00:57:04,310
Why is there a scar on Embok's neck?
643
00:57:05,000 --> 00:57:06,001
A scar?
644
00:57:08,958 --> 00:57:10,790
We are a scarred people.
645
00:57:12,791 --> 00:57:15,351
But if it is merely a scar on the body,
646
00:57:16,750 --> 00:57:19,481
then many other tribes
have that as well.
647
00:57:20,041 --> 00:57:22,066
But the scar on her heart...
648
00:57:23,500 --> 00:57:26,162
That scar is shared by many in the tribe.
649
00:57:29,458 --> 00:57:30,926
What do you mean?
650
00:57:32,250 --> 00:57:35,720
Let it be known to you
that the Gerudans came from here.
651
00:57:36,416 --> 00:57:38,418
They used to be part of us.
652
00:57:38,958 --> 00:57:41,427
And Taji, the leader of the Gerudans,
653
00:57:41,541 --> 00:57:43,908
studied under the same master as I.
654
00:57:52,250 --> 00:57:56,255
Let it be known to you that Taji
was also a drifter like yourself.
655
00:57:57,166 --> 00:58:00,397
He was cared for in this very hut.
My master's hut.
656
00:58:02,541 --> 00:58:04,270
Taji's master as well.
657
00:58:04,958 --> 00:58:08,519
He is invulnerable,
because of the amulet around his neck.
658
00:58:12,750 --> 00:58:14,752
Taji begged for the amulet,
659
00:58:18,083 --> 00:58:20,609
so he could become the tribe's shaman.
660
00:58:21,666 --> 00:58:23,430
But my master declined,
661
00:58:23,416 --> 00:58:25,248
because it is his nature
662
00:58:26,208 --> 00:58:28,575
not to give to one who asks for it.
663
00:58:31,416 --> 00:58:33,851
So he stole it and killed my master.
664
00:58:35,541 --> 00:58:39,171
He gathered followers,
many of them the sons of this tribe.
665
00:58:41,416 --> 00:58:45,580
One night, with those loyal to him,
Taji started raiding the villages.
666
00:58:47,208 --> 00:58:49,643
We were surprised, and disorganized.
667
00:58:51,708 --> 00:58:53,972
There were those who fought back.
668
00:58:53,458 --> 00:58:57,224
One of them was Lang,
the Daughter of the previous two chiefs.
669
00:58:57,250 --> 00:59:00,413
She was the first
to get the people to fight back.
670
00:59:03,500 --> 00:59:06,561
The first attack was foiled
by her spirit alone.
671
00:59:09,625 --> 00:59:11,992
But Taji's amulet was too powerful.
672
00:59:21,458 --> 00:59:22,334
Lang?
673
00:59:23,750 --> 00:59:25,616
That is my mother's name.
674
00:59:27,791 --> 00:59:31,318
Then maybe our meeting
was destined after all, young man.
675
00:59:36,833 --> 00:59:39,598
Since then,
the Gerudan pirates would come
676
00:59:41,250 --> 00:59:44,618
every few moons
to take anything their hearts desired.
677
01:00:02,041 --> 01:00:03,600
And once they came,
678
01:00:05,333 --> 01:00:07,700
Kamawas, Taji's student, saw Embok,
679
01:00:10,416 --> 01:00:12,350
the daughter of the chief.
680
01:00:19,791 --> 01:00:22,158
Her father and I tried to stop him.
681
01:00:24,000 --> 01:00:27,368
But Kamawas was also invulnerable
to dagger and spear.
682
01:00:30,708 --> 01:00:32,938
That is why, we are all scarred.
683
01:00:35,750 --> 01:00:36,876
Disunited.
684
01:00:39,666 --> 01:00:41,691
So how do we destroy Geruda?
685
01:00:45,666 --> 01:00:47,930
What did you see in the prophecy?
686
01:00:51,583 --> 01:00:52,641
Prophecy?
687
01:00:54,750 --> 01:00:56,115
Embok told you?
688
01:00:57,833 --> 01:01:01,167
Yes, seven days and seven nights
under falling water.
689
01:01:05,833 --> 01:01:07,858
What vision appeared to you?
690
01:01:09,666 --> 01:01:11,998
I had a dream on the seventh night
691
01:01:12,666 --> 01:01:14,794
that a foreign king would come
692
01:01:15,875 --> 01:01:17,604
in the heat of battle.
693
01:01:19,541 --> 01:01:22,067
He will be the one to unite the tribe.
694
01:01:26,875 --> 01:01:28,104
I believe...
695
01:01:29,458 --> 01:01:32,189
You are the one whose coming was
foretold.
696
01:01:37,166 --> 01:01:39,430
I think the prophecy is mistaken.
697
01:01:41,208 --> 01:01:43,074
Or... I am the wrong man.
698
01:01:48,708 --> 01:01:50,369
I am not a foreigner.
699
01:01:53,541 --> 01:01:54,804
I remember...
700
01:01:57,250 --> 01:01:58,911
I used to lived here.
701
01:02:02,791 --> 01:02:06,125
When time and moment gather,
two sides will be as one
702
01:02:10,875 --> 01:02:12,343
What did you say?
703
01:02:14,833 --> 01:02:16,062
The pantoum.
704
01:02:18,000 --> 01:02:19,729
It's mother's pantoum.
705
01:02:20,125 --> 01:02:21,854
Where did you hear it?
706
01:02:22,458 --> 01:02:24,825
The prophecy came with the pantoum.
707
01:02:26,208 --> 01:02:27,835
This is the pantoum.
708
01:02:28,333 --> 01:02:31,667
Two warring villages
will be as one and fight Geruda.
709
01:02:35,958 --> 01:02:37,892
If you still wish to go...
710
01:02:41,500 --> 01:02:43,434
we will not hold you back.
711
01:02:43,833 --> 01:02:45,961
Great teacher Kesum, guide me.
712
01:02:53,333 --> 01:02:54,767
What am I to do?
713
01:03:01,555 --> 01:03:04,643
With Guru Kesom,
his lesson began
714
01:03:05,519 --> 01:03:09,616
He is told of the conditions
by the two tribes of the land
715
01:03:10,759 --> 01:03:15,739
He will fight, the wish,
which will pronouce kingl
716
01:03:17,667 --> 01:03:20,875
The first warrior,
Biluscaus was his name
717
01:03:21,543 --> 01:03:26,722
He could crush rocks in to grains
with his bare hand
718
01:03:27,712 --> 01:03:31,587
But Merong proved to be
more than of a man
719
01:03:37,079 --> 01:03:40,584
as waited for his second adversary
720
01:03:41,280 --> 01:03:46,971
and cold resentment
was there for all to see
721
01:03:50,675 --> 01:03:55,040
The day that the past,
did not ware his determination
722
01:03:56,704 --> 01:04:01,120
And so sparle the amber
of Embok affections
723
01:04:14,768 --> 01:04:17,970
The second warrior,
Ambi he was call
724
01:04:18,755 --> 01:04:21,983
The brave son of the head man
of the second clan
725
01:04:22,735 --> 01:04:26,360
Swift was his more,
like the eagle hunting in flight
726
01:04:27,225 --> 01:04:30,556
Striking his prey
and his dying strike
727
01:04:31,320 --> 01:04:36,000
It will take all of Merong strength
and might to win the fight
728
01:04:36,747 --> 01:04:41,580
Of it was fate,
maybe that his was his desting
729
01:04:42,660 --> 01:04:46,328
For today Merong was proclaim,
King of his man
730
01:04:46,906 --> 01:04:50,059
And Kasuka was the
name of his land
731
01:04:50,991 --> 01:04:57,150
He hit in time past the no people,
no mission, now face the Garuda
732
01:04:57,595 --> 01:04:59,610
as a leader of a nation.
733
01:05:00,723 --> 01:05:05,771
As with every king, he has to
choose a queen as a companion
734
01:05:06,920 --> 01:05:10,593
He prepare the Jentayu,
his old vessel
735
01:05:10,594 --> 01:05:15,861
To carry his men to defend
or in to battle
736
01:05:17,274 --> 01:05:21,192
But on that fateful day
little did he know,
737
01:05:21,531 --> 01:05:26,092
emerge a kindred spirit
from a chapter ago
738
01:05:26,867 --> 01:05:30,419
And so united again as for to be
739
01:05:31,559 --> 01:05:35,288
Together, they would write
new pages of history
740
01:05:38,791 --> 01:05:40,725
Prepare the roof properly.
741
01:05:41,375 --> 01:05:44,640
This will be our shelter
if the Gerudans come again.
742
01:05:49,083 --> 01:05:52,815
- How's our progress?
- It will be ready in a couple of days.
743
01:05:53,125 --> 01:05:56,186
In the meantime,
this will be our resting place.
744
01:05:57,333 --> 01:06:00,200
Pak Kesum,
there are outsiders on our shore.
745
01:06:18,970 --> 01:06:22,073
Admival! how happy
it is just to see you
746
01:06:22,637 --> 01:06:24,806
I thought you were lost
with the others
747
01:06:25,061 --> 01:06:27,598
I chase to the water to
the princess
748
01:06:28,051 --> 01:06:30,710
We though you were lost like
everyone else when we return
749
01:06:31,874 --> 01:06:37,087
My apologies, that I was not there
personally to fight off the Gerudas
750
01:06:39,494 --> 01:06:45,315
Princess, of was pawn of cause,
now one kingdom of Gerudas
751
01:06:45,316 --> 01:06:46,317
has drawn a clause.
752
01:06:48,185 --> 01:06:49,521
The mesenger of Gerudas
753
01:06:51,862 --> 01:06:54,086
The Princess, she is alive
754
01:06:56,177 --> 01:07:00,630
Yes...!
Alive for another noon also
755
01:07:01,669 --> 01:07:06,218
We have send words to our fleet
in spies island and a fleet also Goa
756
01:07:06,741 --> 01:07:09,679
We are waiting from them but it could
take some days before they arrive
757
01:07:10,498 --> 01:07:13,006
Maybe can tell us
can just to help us.
758
01:07:15,362 --> 01:07:19,061
They are not savages
They are my people
759
01:07:20,261 --> 01:07:22,414
And we will fight Gerudas
on own terms
760
01:07:23,537 --> 01:07:25,558
But you can see as
we are not one ready yet
761
01:07:26,809 --> 01:07:29,354
It will take several moons to
prepare the ships and the man
762
01:07:29,355 --> 01:07:31,266
We do not have much
time to spare
763
01:07:31,774 --> 01:07:33,693
If China does not give
in to their demands
764
01:07:34,381 --> 01:07:36,157
She would loss her need.
765
01:07:37,334 --> 01:07:39,587
I would need your help to rescue her
766
01:07:40,570 --> 01:07:42,374
We have also rescue someone
767
01:07:43,089 --> 01:07:45,090
maybe this will help you
make up your mind.
768
01:07:56,278 --> 01:07:57,174
Your highness!
769
01:07:58,738 --> 01:08:01,578
your highness!
I do apologize
770
01:08:01,861 --> 01:08:04,314
Ah... Marong,
there is no need for apology.
771
01:08:05,182 --> 01:08:08,510
Know about cautions i find correct,
you are now a king
772
01:08:09,790 --> 01:08:12,127
beside, I always thought
of you as a brother
773
01:08:13,026 --> 01:08:17,185
- Call me Marcus
- Marcus! Huh huh...!
774
01:08:17,186 --> 01:08:20,421
We found him, sleep on the shore
of this new world.
775
01:08:23,362 --> 01:08:25,197
We have man to spare
for this war.
776
01:08:26,253 --> 01:08:27,489
When you lend us some fighters
777
01:08:28,016 --> 01:08:30,303
and sprinkle this shore
with privates blood.
778
01:08:31,965 --> 01:08:33,595
I will not send a few men
779
01:08:36,957 --> 01:08:40,874
I will lend you myself and the
new might of this Kingdom.
780
01:08:41,841 --> 01:08:46,313
For my people to survive,
we must break the wings of Garudas
781
01:08:47,797 --> 01:08:49,534
Now let me see what
is that ship of yours
782
01:08:50,540 --> 01:08:53,759
Maybe we can salvage and
resurrect my olden time rate
783
01:09:08,509 --> 01:09:12,502
Take what you want, we cannot use
this junk on the attach of Garudas
784
01:09:12,994 --> 01:09:14,002
Why not?
785
01:09:14,262 --> 01:09:17,707
This ship will take many more
fighters there, then the Jeutayu
786
01:09:18,350 --> 01:09:20,062
Garuda's water are too shallow
787
01:09:21,094 --> 01:09:23,446
We have to cut the chase
short the last time
788
01:09:24,073 --> 01:09:26,834
Well, lets hope that
luck shine upon us
789
01:09:28,342 --> 01:09:32,883
Silk... Wooo... The princess,
she smell nice... haha
790
01:09:35,629 --> 01:09:37,461
Pearl powder and rose water
791
01:09:38,433 --> 01:09:41,266
Unfortunately, this is not
a battle ship or supply ship
792
01:09:41,917 --> 01:09:44,407
This ship was mean to carry
all princess clothes.
793
01:09:45,738 --> 01:09:49,105
This entire ship,
now thats impresive.
794
01:09:49,821 --> 01:09:53,658
She had tree ship for her clothes
and gift from the emperor
795
01:09:55,817 --> 01:09:59,798
Our princess, she was a noble
favourate danling in the palace.
796
01:10:01,898 --> 01:10:02,762
Everyone adore her
797
01:10:05,214 --> 01:10:07,354
I remember, she was twelve
798
01:10:09,666 --> 01:10:10,537
Marong...!
799
01:10:12,164 --> 01:10:16,070
Don't mind me,
I was just inspecting thes mirror.
800
01:10:17,262 --> 01:10:18,762
How many does she have?
801
01:10:20,052 --> 01:10:22,325
Many gifts,
give her a thousand each
802
01:10:24,650 --> 01:10:26,958
This is perfect,
I want to all of these mirror
803
01:10:26,959 --> 01:10:28,398
to sew on the Garudas.
804
01:10:29,223 --> 01:10:30,437
What are you going to do with them.
805
01:10:31,949 --> 01:10:35,305
I'm going to show the privates,
just how ugly they are
806
01:11:18,750 --> 01:11:20,912
Kamawas, we are to be attacked!
807
01:11:28,458 --> 01:11:29,892
How can that be?
808
01:11:31,500 --> 01:11:32,524
By whom?
809
01:11:37,083 --> 01:11:38,517
The mainlanders.
810
01:11:40,250 --> 01:11:42,878
The two villages unite under a new king.
811
01:11:43,500 --> 01:11:46,026
Kesum's damned prophecy has come true.
812
01:11:48,791 --> 01:11:51,817
The villagers?
How can the few defeat the many?
813
01:11:56,666 --> 01:11:59,829
They are only a few hundred,
most of them farmers.
814
01:12:00,708 --> 01:12:03,234
We number in the thousands of warriors.
815
01:12:10,583 --> 01:12:11,948
My sรฉance shows
816
01:12:14,625 --> 01:12:16,889
that if we overcome this obstacle,
817
01:12:17,250 --> 01:12:19,184
these waters will be ours.
818
01:12:19,416 --> 01:12:21,418
What are you talking about?
819
01:12:21,250 --> 01:12:23,685
Fall, and we shall never rise again.
820
01:12:24,500 --> 01:12:26,502
Are you trying to scare me?
821
01:12:27,416 --> 01:12:29,783
They are not to land on our shores.
822
01:12:29,791 --> 01:12:32,260
I will not sail in the dead of night.
823
01:12:32,333 --> 01:12:34,859
And leave you alone with the Princess.
824
01:12:43,750 --> 01:12:45,752
That's your plan, isn't it?
825
01:12:49,291 --> 01:12:51,020
Kamawas! Don't forget!
826
01:12:55,833 --> 01:12:58,700
Your invulnerability is all due to my
amulet!
827
01:13:01,875 --> 01:13:04,606
Lose it, and you will bleed like the rest!
828
01:13:08,208 --> 01:13:10,074
Don't you ever forget it!
829
01:13:16,833 --> 01:13:19,268
Wake me up if they reach our shores.
830
01:13:23,333 --> 01:13:24,960
You're going senile.
831
01:13:29,666 --> 01:13:31,498
Go attack them, Kamawas!
832
01:14:09,500 --> 01:14:11,730
Where do you think you're going?
833
01:14:12,500 --> 01:14:14,559
As long as Taji draws breath,
834
01:14:15,875 --> 01:14:17,900
how can I show my face here?
835
01:14:23,625 --> 01:14:25,491
Pak Kesum, you stay here.
836
01:14:29,166 --> 01:14:30,725
Take care of Embok.
837
01:14:32,291 --> 01:14:34,020
Take care of the rest.
838
01:14:36,083 --> 01:14:37,744
You have done enough.
839
01:14:47,458 --> 01:14:48,402
Embok.
840
01:14:53,500 --> 01:14:55,264
We might not come back.
841
01:15:02,500 --> 01:15:04,832
We should not stand here for long.
842
01:15:06,083 --> 01:15:06,857
Go.
843
01:15:08,833 --> 01:15:11,063
Go forth and avenge your mother.
844
01:15:12,500 --> 01:15:14,525
And avenge yourself as well.
845
01:15:15,708 --> 01:15:18,040
- Let us say our good...
- Don't!
846
01:15:32,833 --> 01:15:35,996
This keris you carry,
it will weaken Taji's magic.
847
01:15:37,541 --> 01:15:40,476
But it will not take away his invulnerability.
848
01:15:41,208 --> 01:15:44,473
His and Kamawas' invulnerability
lies in the amulet.
849
01:15:47,458 --> 01:15:50,792
Take away their amulets
and you can take their lives.
850
01:15:53,541 --> 01:15:55,669
I will not forget your advice.
851
01:16:03,541 --> 01:16:05,976
Thank you for everything, Pak Kesum.
852
01:16:35,500 --> 01:16:37,502
Be wary of Geruda's arrows!
853
01:16:39,291 --> 01:16:42,659
If you get wounded,
we have the salve to heal it here.
854
01:16:44,000 --> 01:16:45,365
Goodbye, Embok!
855
01:16:48,208 --> 01:16:49,937
Take care of yourself!
856
01:16:50,291 --> 01:16:52,623
No! Our King will take care of us!
857
01:16:53,583 --> 01:16:54,744
Our King...
858
01:16:56,500 --> 01:16:58,229
will surely come back!
859
01:17:07,109 --> 01:17:10,082
Princess! Princess...!
I found out his weakness
860
01:17:11,206 --> 01:17:13,286
What's weakness?
Who...!
861
01:17:13,287 --> 01:17:17,151
The big bold man,
the Mawas man.
862
01:17:18,086 --> 01:17:20,965
He is invisible,
because he wears the necklace
863
01:17:21,383 --> 01:17:25,273
so if you take a way his necklace,
it would be easier to kill him
864
01:17:57,458 --> 01:17:59,290
Good evening, sweet one.
865
01:18:01,000 --> 01:18:02,764
You are not yet asleep?
866
01:18:16,791 --> 01:18:18,452
And why are you here?
867
01:18:19,500 --> 01:18:21,662
Shouldn't you be with your men?
868
01:18:23,333 --> 01:18:25,062
My men should be fine.
869
01:18:25,583 --> 01:18:27,915
Men do not smell as nice as women.
870
01:18:30,833 --> 01:18:34,497
And who dares to breach
the impenetrable fortress of Geruda?
871
01:18:39,083 --> 01:18:42,144
So what is the reason
for this late night visit?
872
01:18:46,750 --> 01:18:50,482
If we don't receive news
from China tomorrow you will be mine.
873
01:18:55,625 --> 01:18:57,559
I have waited long enough.
874
01:19:00,083 --> 01:19:02,848
I want to have a peek of what is to be mine.
875
01:19:05,958 --> 01:19:08,188
The moon is almost full tonight.
876
01:19:10,333 --> 01:19:13,564
Does it not make you feel
like walking by the shore
877
01:19:14,416 --> 01:19:16,885
and enjoying the beauty of the night?
878
01:19:17,958 --> 01:19:19,722
I would rather sit here
879
01:19:21,791 --> 01:19:23,657
and drink in your beauty.
880
01:19:28,708 --> 01:19:30,733
Then, I see no harm in that.
881
01:19:33,833 --> 01:19:36,302
Let us lie awhile and compose poetry.
882
01:19:42,875 --> 01:19:43,876
Poetry?
883
01:20:12,375 --> 01:20:14,400
Can't you stem your impulse?
884
01:20:14,500 --> 01:20:16,025
I have a headache.
885
01:20:17,291 --> 01:20:20,625
Come tomorrow night
after I have recovered my vigor.
886
01:20:21,166 --> 01:20:23,396
I cannot hold it in much longer.
887
01:20:23,166 --> 01:20:25,032
You will be mine tonight.
888
01:20:45,578 --> 01:20:47,694
Princess are yu hurt?
889
01:20:50,322 --> 01:20:52,138
Not as much as he will be.
890
01:21:15,309 --> 01:21:16,406
What is that Merong?
891
01:21:18,458 --> 01:21:20,326
- Remerer the scroll here
- Yes
892
01:21:21,622 --> 01:21:25,302
The weapon
design by Archemedies.
893
01:21:25,810 --> 01:21:29,414
Archemedies the sorcerer
What does it do?
894
01:21:32,180 --> 01:21:33,267
If I knew, I would tell you...
895
01:21:34,561 --> 01:21:35,513
You mean, you do not know!
896
01:21:36,245 --> 01:21:40,678
No, it might be just a huge mirror for
Archemedies to see his fat behind
897
01:21:41,641 --> 01:21:42,034
Then why?
898
01:21:42,738 --> 01:21:47,058
But judging by the plan, I could
have guess the function then
899
01:21:47,853 --> 01:21:53,705
- I think it would work, logically
- Logically... you...
900
01:21:55,819 --> 01:21:57,011
You better get some sleep
901
01:21:57,206 --> 01:21:59,254
the Admiral already
in the land of dream.
902
01:22:00,029 --> 01:22:01,614
Sleep! like the time like this
903
01:22:01,615 --> 01:22:05,614
We are the one ship facing
thousands of the Garuda's Pirates
904
01:22:06,374 --> 01:22:09,074
What is it to sleep when the
internal slumber wakes us all
905
01:22:11,137 --> 01:22:12,393
I know, Admival is a fool
906
01:22:13,294 --> 01:22:14,934
He may wake up with
an arrow in him chest
907
01:22:14,935 --> 01:22:19,226
Do not think of him so,
the Chinese had been wasing war
908
01:22:19,227 --> 01:22:21,570
for hundred of year
before you Roman.
909
01:22:23,202 --> 01:22:25,360
Getting some sleep is perfect sense.
910
01:22:29,546 --> 01:22:34,098
Smell of death,
that is the stink of pirates.
911
01:22:35,522 --> 01:22:38,898
We are only hours
from slashing their dreams
912
01:22:40,709 --> 01:22:42,153
They are aware of our coming
913
01:22:43,062 --> 01:22:45,657
and we could be sure of
the our cming to great us
914
01:22:50,589 --> 01:22:54,011
Much blood will be spill today...
from both sides
915
01:22:57,715 --> 01:23:00,617
Come sunrise the battle will begin
916
01:23:02,758 --> 01:23:04,293
Get some sleep, Marcus,
please...!
917
01:23:05,874 --> 01:23:07,286
We would need all of your strength
918
01:23:09,722 --> 01:23:13,530
And the we would find out
with the Archemedies saying
919
01:23:13,531 --> 01:23:16,137
the sorcerer
would just be a story teller.
920
01:23:18,417 --> 01:23:21,073
Get some rest prince,
you would need it
921
01:26:04,741 --> 01:26:07,476
I told you, I told you,
it would wonk
922
01:26:11,021 --> 01:26:13,114
This is a magic, it a miracle.
923
01:26:16,090 --> 01:26:19,638
We can win this, we Archemedies
death rides we could win this
924
01:26:19,639 --> 01:26:22,675
a thounsand, ten thousand
come we will burn them all
925
01:26:24,958 --> 01:26:27,273
Only as long as the sun shines,
My Prince.
926
01:26:27,816 --> 01:26:29,375
Do not celebrate just yet.
927
01:27:00,905 --> 01:27:04,417
Almost all the ship,
are burning or sinking,
928
01:27:04,718 --> 01:27:06,454
but they are many
more on the beach
929
01:27:07,095 --> 01:27:09,643
And they are out number us
maybe 5 to 1
930
01:27:09,644 --> 01:27:10,807
Down the heidies
931
01:27:11,505 --> 01:27:13,662
We are man of miracle,
we have to rely on emerald.
932
01:27:26,875 --> 01:27:28,536
People of Langkasuka.
933
01:27:31,125 --> 01:27:33,287
Men of the tribes. Hear me out.
934
01:27:35,875 --> 01:27:39,607
For many moons Geruda's talons
have scratched and wounded us,
935
01:27:42,541 --> 01:27:45,909
scarred our hearts
and taken those who are dear to us.
936
01:27:48,291 --> 01:27:50,225
And though I am your King,
937
01:27:53,708 --> 01:27:56,370
but for today I will fight as one of you.
938
01:27:59,750 --> 01:28:02,913
The blood that flows within us
is the same colour.
939
01:28:03,166 --> 01:28:04,998
With the same thickness.
940
01:28:05,791 --> 01:28:07,623
We breathe the same air.
941
01:28:09,500 --> 01:28:11,264
Walk on the same ground
942
01:28:12,583 --> 01:28:14,415
covered by the same sky.
943
01:28:15,208 --> 01:28:17,768
It is for our children that we do this.
944
01:28:21,000 --> 01:28:22,024
Today...
945
01:28:23,958 --> 01:28:25,892
Some of us may not return.
946
01:28:27,833 --> 01:28:30,302
Maybe many, maybe all of us will die.
947
01:28:37,416 --> 01:28:39,544
But what's the point of living
948
01:28:40,083 --> 01:28:43,348
if we are not free
from the brutality that is Geruda?
949
01:28:46,208 --> 01:28:50,338
How long do we allow our sons and
daughters be fed to those monsters?
950
01:28:56,083 --> 01:28:56,925
Yes.
951
01:28:57,541 --> 01:29:00,602
We fight to take back
this young Prince's bride.
952
01:29:04,541 --> 01:29:06,168
But that is not all.
953
01:29:09,083 --> 01:29:11,415
We will also take back our honor.
954
01:29:14,000 --> 01:29:16,628
Our dignity, as the people of Langkasuka
955
01:29:17,791 --> 01:29:19,919
does not lie within your King.
956
01:29:20,291 --> 01:29:22,919
It lies within our land that we protect.
957
01:29:26,666 --> 01:29:29,294
I would rather die than live as a slave.
958
01:29:32,875 --> 01:29:36,140
A slave to the terror
and violence of those animals!
959
01:29:39,500 --> 01:29:43,164
In the name of our pride
and the sovereignty of our kingdom,
960
01:29:44,208 --> 01:29:46,540
Let us reap the field of Gerudans!
961
01:29:55,083 --> 01:29:56,084
Attack!
962
01:31:25,572 --> 01:31:26,098
Princess.
963
01:32:41,790 --> 01:32:42,704
Archer
964
01:32:52,974 --> 01:32:54,954
Princess,
This is a Chinese arrow
965
01:32:55,773 --> 01:32:56,773
They have come to save us
966
01:33:06,294 --> 01:33:07,266
Come princess.
967
01:33:10,978 --> 01:33:13,893
Eh! princess...
Hum hum...
968
01:33:29,698 --> 01:33:35,272
Ying Ying...!
Where are you? Ying Ying...!
969
01:33:42,495 --> 01:33:46,595
Ying Yin...!
Ying Ying...! Where a you?
970
01:33:52,813 --> 01:33:53,809
Marcus?
971
01:34:00,848 --> 01:34:01,618
Marcus!
972
01:34:13,918 --> 01:34:14,673
Marcus!
973
01:34:43,794 --> 01:34:46,894
Captain,
it is a lot of them
974
01:35:19,390 --> 01:35:21,325
I think you have spoken
too soon, Admival
975
01:36:37,430 --> 01:36:40,094
I had his armlet,
now he bleeds like all of us
976
01:38:25,801 --> 01:38:27,313
No! no...!
977
01:39:12,173 --> 01:39:18,410
Your highness Princes! sorry,
I will be not for your wedding
978
01:39:22,722 --> 01:39:29,051
My Princess,
this life is your wedding gift.
979
01:39:57,083 --> 01:39:59,347
Have Geruda's wings been clipped?
980
01:40:04,583 --> 01:40:07,416
I will break every single
bone in your body.
981
01:40:09,000 --> 01:40:10,832
I am scared to the bone.
982
01:41:07,750 --> 01:41:09,377
Rescue the princess!
983
01:41:12,250 --> 01:41:13,718
Kill the pirates!
984
01:42:12,291 --> 01:42:14,157
This is for Embok's scar.
985
01:42:17,333 --> 01:42:18,562
You bastard!
986
01:42:23,041 --> 01:42:26,477
May your scars never stop bleeding,
even after you die.
987
01:42:33,583 --> 01:42:36,143
The pleasure of Embok I still feel now.
988
01:43:53,590 --> 01:43:56,396
Merong, behind you
989
01:44:03,333 --> 01:44:05,859
Drop your weapons or your leader dies.
990
01:44:09,760 --> 01:44:11,138
Laicious, Wait...!
991
01:44:11,675 --> 01:44:12,590
Halt!
992
01:44:45,291 --> 01:44:47,316
When time and moment gather,
993
01:44:51,041 --> 01:44:52,907
two sides will be as one.
994
01:44:56,958 --> 01:44:59,120
When two shadows come together,
995
01:45:03,916 --> 01:45:06,544
life will unfurl and death will be done.
996
01:45:39,062 --> 01:45:41,926
His passing, ws not in vain
997
01:45:42,936 --> 01:45:45,081
while his wife was bearing his son
998
01:45:45,721 --> 01:45:50,069
And it was the king blood,
fortified long lasting beach
999
01:45:50,806 --> 01:45:55,430
for his descendant, son and
daughter of his country
1000
01:45:55,973 --> 01:45:58,126
And the blood still
flooring in his vain
1001
01:45:58,854 --> 01:46:03,043
Through seven generations
until, I the reigning king
1002
01:46:03,277 --> 01:46:08,282
Sultau Mushapla Skah,
his is a true owner of all Mahawangsa
1003
01:46:08,774 --> 01:46:13,482
Langkasuka today is splendond
and shower with prosperity,
1004
01:46:13,483 --> 01:46:16,085
but the folle tale are long forgotten
1005
01:46:16,626 --> 01:46:18,609
I bestow on you my children
1006
01:46:19,205 --> 01:46:24,746
But the malay chronicle be a guide
your ancestry and the renunciation
1007
01:46:24,747 --> 01:46:28,871
for shall be forever impended
and always remember
1008
01:46:30,066 --> 01:46:33,265
And how read the great King
Merong Mahawangsa
1009
01:46:33,566 --> 01:46:36,590
give his life for Langkasuka.
75763
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.