All language subtitles for Chompy.and.the.Girls.2021.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-CMRG-HI-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,094 --> 00:00:03,930 [light music] 2 00:00:06,194 --> 00:00:11,194 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 3 00:00:49,341 --> 00:00:51,144 [sighs] 4 00:01:08,061 --> 00:01:10,562 [fake choking] 5 00:02:01,546 --> 00:02:04,483 [Jackson choking] 6 00:02:09,122 --> 00:02:10,522 [ceiling creaks] 7 00:02:10,589 --> 00:02:11,724 [fan snaps] 8 00:02:12,191 --> 00:02:13,226 [yelps] 9 00:02:16,696 --> 00:02:19,165 [strained muttering] 10 00:02:19,732 --> 00:02:22,300 [grunting] 11 00:02:28,908 --> 00:02:31,077 [rock music] 12 00:02:41,654 --> 00:02:43,256 ? When I met my baby ? 13 00:02:43,321 --> 00:02:45,557 ? I was feeling low And lonely ? 14 00:02:45,624 --> 00:02:47,392 ? I didn't know What living was ? 15 00:02:47,459 --> 00:02:49,494 ? My day to day Was just because ? 16 00:02:49,561 --> 00:02:51,596 ? I find myself repeating ? 17 00:02:51,664 --> 00:02:53,498 ? All these thoughts That I was feeding ? 18 00:02:53,565 --> 00:02:55,735 ? To myself so I could sleep At night ? 19 00:02:55,802 --> 00:02:57,937 ? My bed was made of dynamite ? 20 00:02:58,004 --> 00:03:02,074 ? I'm moving out Of the city today ? 21 00:03:02,141 --> 00:03:06,712 ? I'm moving somewhere Nice and pretty ? 22 00:03:14,854 --> 00:03:16,789 ? I wanna be somebody else ? 23 00:03:16,856 --> 00:03:18,858 ? I want to start it over ? 24 00:03:18,925 --> 00:03:20,860 ? I miss the days When life was good ? 25 00:03:20,927 --> 00:03:22,929 ? I misremember childhood ? 26 00:03:22,995 --> 00:03:25,064 ? I wish that you Could help me ? 27 00:03:25,131 --> 00:03:26,966 ? And I wish you didn't Scare me ? 28 00:03:27,033 --> 00:03:29,268 ? So much I had to run away ? 29 00:03:29,334 --> 00:03:31,369 ? I know we'll probably talk Someday ? 30 00:03:31,436 --> 00:03:35,775 ? I'm moving out Of the city today ? 31 00:03:35,842 --> 00:03:39,645 ? I'm moving somewhere Nice and pretty ? 32 00:03:39,712 --> 00:03:43,916 ? I'm moving out Of the city today ? 33 00:03:43,983 --> 00:03:49,322 ? I'm moving somewhere Better for me ? 34 00:03:52,124 --> 00:03:55,728 [music continues] 35 00:04:20,920 --> 00:04:23,289 [birds chirp] 36 00:04:27,860 --> 00:04:31,563 [dramatic music] 37 00:04:48,413 --> 00:04:50,383 - Hey. - Hey. 38 00:04:51,050 --> 00:04:53,319 - Where were you? - I was at work. 39 00:04:53,386 --> 00:04:55,187 You said you'd be home at three. 40 00:04:55,254 --> 00:04:57,890 No, I said four, three is on my Tuesdays. 41 00:04:58,291 --> 00:05:00,893 - Are you sure? - Yeah, I'm pretty sure. 42 00:05:00,960 --> 00:05:02,295 Mm. 43 00:05:04,562 --> 00:05:06,732 Oh, hey, George quit today. 44 00:05:07,233 --> 00:05:10,636 - Who? - George Amora from Logidex. 45 00:05:11,304 --> 00:05:15,408 - [Deborah] Oh, George. - Never mind. 46 00:05:15,573 --> 00:05:16,842 [Deborah] No, go on. 47 00:05:16,909 --> 00:05:18,110 You're not... 48 00:05:19,477 --> 00:05:21,814 Well, he quit today. 49 00:05:22,315 --> 00:05:24,516 Said he's gonna go be a swamp person. 50 00:05:24,984 --> 00:05:27,053 [chuckles] What does that mean? 51 00:05:27,720 --> 00:05:30,089 He wants to hunt alligators. 52 00:05:30,156 --> 00:05:33,225 Eating a $350,000 annual income, 53 00:05:33,292 --> 00:05:35,895 'cause, I mean, he's high up in Logidex. 54 00:05:35,962 --> 00:05:39,497 Leaving to go hunt alligators, I mean, that's, I guess it's a whole lifestyle thing, 55 00:05:39,564 --> 00:05:42,500 lifestyle change, the life of a swamp person. 56 00:05:43,069 --> 00:05:45,404 I guess there's all sorts of other things 57 00:05:45,470 --> 00:05:49,141 that go along with it, but still, it just sounds so... 58 00:05:49,809 --> 00:05:52,945 doesn't that seem just dangerous? Stupid, I mean... 59 00:05:53,012 --> 00:05:55,314 Sam, hon, I'm sorry, I can't do this right now. 60 00:05:55,815 --> 00:05:57,615 Yeah. [stammers] Okay. 61 00:05:57,683 --> 00:05:59,551 [Deborah stammers] I'm just really busy. 62 00:05:59,617 --> 00:06:03,389 That's... yeah, I sort of figured. 63 00:06:04,023 --> 00:06:06,359 [Jackson coughing] 64 00:06:22,540 --> 00:06:24,643 [line dials] 65 00:06:27,713 --> 00:06:28,914 [voicemail] Well, you reached me. 66 00:06:28,981 --> 00:06:31,549 I'm Lotus, and yeah, 67 00:06:31,616 --> 00:06:33,119 I guess I'm not around. 68 00:06:33,185 --> 00:06:35,620 So just, yeah, guess I'll call you back, bye. 69 00:06:35,688 --> 00:06:37,056 - Okay, bye. - [phone beeps] 70 00:06:39,358 --> 00:06:41,894 [line dials] 71 00:06:45,597 --> 00:06:47,466 - Hey, Mom, I need to ask... - [Mom] I can't talk right now. 72 00:06:47,532 --> 00:06:48,734 [phone beeps] 73 00:06:56,075 --> 00:06:58,511 [inhales, sighs] 74 00:07:03,682 --> 00:07:04,717 Shit. 75 00:07:06,752 --> 00:07:09,455 [line dials] 76 00:07:14,527 --> 00:07:17,430 - Tony, hey. - [Tony] Hey, Jackson. 77 00:07:17,496 --> 00:07:19,432 I got a new batch for you, it's called Filipino... 78 00:07:19,498 --> 00:07:21,934 Oh, sounds great, but, um, actually 79 00:07:22,001 --> 00:07:24,870 got a bunch of jungle snow left from Casey. 80 00:07:24,937 --> 00:07:28,207 Casey? No, no, you don't wanna... he cuts with laundry detergent. 81 00:07:28,274 --> 00:07:29,875 So if you want a soapy nose, then... 82 00:07:29,942 --> 00:07:32,311 Yeah, well, I've been using it for about two weeks 83 00:07:32,378 --> 00:07:33,813 and I haven't found any soap bubbles up there yet, 84 00:07:33,879 --> 00:07:37,116 still, but your stuff is better, always is, 85 00:07:37,183 --> 00:07:41,787 unfortunately I'm currently pretty broke right now, 86 00:07:41,854 --> 00:07:44,190 but if you wanted to hang out tonight, 87 00:07:44,256 --> 00:07:48,627 I'd be super down to smoke in the park or something. 88 00:07:48,694 --> 00:07:52,231 Weren't you invited to the Chapel party? 89 00:07:53,265 --> 00:07:54,733 - What? - Yeah, the Chapel party, 90 00:07:54,800 --> 00:07:56,569 Lotus says the cops can't shut it down 91 00:07:56,635 --> 00:07:59,004 if it's technically a religious gathering, so. 92 00:07:59,071 --> 00:08:03,943 Oh, right, the Chapel party. 93 00:08:05,244 --> 00:08:07,146 Might go, need to check. Um... 94 00:08:08,647 --> 00:08:12,384 Did you maybe want to smoke before that, like earlier today? 95 00:08:12,451 --> 00:08:18,691 - What, you wanna buy? - Nah, just, just hang out, really. 96 00:08:20,559 --> 00:08:23,829 Uh, we don't really have that kind of relationship, Jackson. 97 00:08:23,896 --> 00:08:26,332 - No, I know, you don't have to be such a dick about it. - I wasn't... 98 00:08:26,398 --> 00:08:28,100 Yeah, well that's how you're coming off, so. 99 00:08:28,167 --> 00:08:30,269 - Okay, I gotta go, so... - Okay. 100 00:08:31,103 --> 00:08:32,438 - Bye. - Bye. 101 00:08:33,239 --> 00:08:34,273 [phone beeps] 102 00:08:35,641 --> 00:08:39,044 [somber music] 103 00:08:56,762 --> 00:08:57,897 [sighs] 104 00:09:08,974 --> 00:09:10,543 [sobs] 105 00:09:11,544 --> 00:09:14,813 [gasps, pants] 106 00:09:32,632 --> 00:09:35,834 - [phone trills] - Sam, what are we doing for dinner? 107 00:09:36,302 --> 00:09:39,572 Oh, uh, I bought sandwiches. 108 00:09:41,207 --> 00:09:44,109 - Sandwiches? - Well, yeah. 109 00:09:45,044 --> 00:09:47,913 - Why sandwiches? - You didn't wanna go out. 110 00:09:47,980 --> 00:09:51,517 Uh, no, I don't have time to go out, but sandwiches? 111 00:09:51,584 --> 00:09:53,919 Well, yeah 'cause last week you wanted food and I forgot. 112 00:09:53,986 --> 00:09:56,922 So, today I bought food before you texted me about it. 113 00:09:56,989 --> 00:09:58,557 That's not dinner food. 114 00:10:01,727 --> 00:10:05,764 - Yeah, yeah, I'm sorry, I guess you're right. - [phone buzzes] 115 00:10:07,233 --> 00:10:08,534 [phone buzzes] 116 00:10:15,374 --> 00:10:18,143 - [Deborah] What? - I think it's one of those scammers, 117 00:10:18,210 --> 00:10:19,679 like what happened with Marcus. 118 00:10:19,745 --> 00:10:22,481 - This girl is saying she's... - [phone buzzes] 119 00:10:26,452 --> 00:10:28,887 From work. 120 00:10:29,455 --> 00:10:31,590 - Uh... - [phone buzzes] 121 00:10:34,728 --> 00:10:36,895 No, this is real... this is real. 122 00:10:36,962 --> 00:10:40,232 The, uh... There's a problem with the computers. 123 00:10:40,599 --> 00:10:42,669 [clears throat] I gotta go get water. 124 00:10:43,535 --> 00:10:46,305 Oh, don't use the fridge water. The dispenser's broken. 125 00:10:48,240 --> 00:10:49,275 Okay. 126 00:10:51,310 --> 00:10:52,945 [suspenseful music] 127 00:11:04,423 --> 00:11:05,524 [phone buzzes] 128 00:11:07,559 --> 00:11:10,195 [ominous music] 129 00:11:14,668 --> 00:11:15,702 [phone trills] 130 00:11:17,403 --> 00:11:21,073 Uh, I gotta head out to the... the computers at work 131 00:11:21,140 --> 00:11:23,609 are acting funny and Jed wants me to have a look at them. 132 00:11:23,677 --> 00:11:24,877 When are you gonna be back? 133 00:11:24,943 --> 00:11:27,112 I don't know, probably not too long, 134 00:11:27,179 --> 00:11:29,381 depends on what the problem is. 135 00:11:30,015 --> 00:11:32,117 [Deborah laughs] 136 00:11:33,753 --> 00:11:35,354 What are you wearing? 137 00:11:38,257 --> 00:11:40,893 - Boots. - Boots, are those snake skin? 138 00:11:40,959 --> 00:11:43,763 - Yeah, I wanted to change it up. - A snake died for those? 139 00:11:43,829 --> 00:11:46,098 That one's a little snug, I gotta go. 140 00:11:46,165 --> 00:11:47,866 You look ridiculous, Sam. 141 00:11:48,600 --> 00:11:49,968 Thanks, Deborah. 142 00:11:54,306 --> 00:11:57,276 [birds chirp] 143 00:11:57,343 --> 00:12:00,747 [light music] 144 00:12:28,574 --> 00:12:29,608 You're Addy? 145 00:12:31,043 --> 00:12:33,780 Yeah, I mostly go by Jackson. 146 00:12:35,514 --> 00:12:36,582 Whoa. 147 00:12:37,516 --> 00:12:38,550 Yeah. 148 00:12:45,391 --> 00:12:47,794 So what is this? 149 00:12:47,861 --> 00:12:50,062 Why are you saying you're my daughter? 150 00:12:51,096 --> 00:12:52,531 Because I'm your daughter. 151 00:12:52,898 --> 00:12:56,001 Wait, is this a trick for money? 152 00:12:56,068 --> 00:12:57,369 I just wanted to meet you. 153 00:12:58,872 --> 00:13:00,973 Clarice would have told me if she had a kid. 154 00:13:02,374 --> 00:13:03,676 I don't know, she said you two had 155 00:13:03,743 --> 00:13:05,645 a pretty big fight before she left school, 156 00:13:05,712 --> 00:13:07,346 and I'm not defending her for not contacting you, 157 00:13:07,413 --> 00:13:09,415 just that's what she said she did. 158 00:13:12,117 --> 00:13:15,421 How long did you know that I was your... 159 00:13:16,054 --> 00:13:18,725 Oh, I mean, I knew my whole life. 160 00:13:19,591 --> 00:13:21,895 Yeah, I tracked you down about six months ago 161 00:13:21,960 --> 00:13:23,529 and it turns out we live like half an hour away 162 00:13:23,595 --> 00:13:25,063 and I was debating on and off for awhile 163 00:13:25,130 --> 00:13:26,298 whether or not I should contact you, 164 00:13:26,365 --> 00:13:27,366 'cause on the one hand it was like, 165 00:13:27,433 --> 00:13:28,835 "Oh, here's my dad," 166 00:13:28,902 --> 00:13:31,236 and on the other hand, I don't know, 167 00:13:31,303 --> 00:13:33,740 I thought it could be weird, but then, you know, 168 00:13:33,807 --> 00:13:37,943 I had sort of a strange day today. so... 169 00:13:39,344 --> 00:13:40,780 So, I figured why not? 170 00:13:44,082 --> 00:13:46,418 Did you know that I existed or... 171 00:13:47,419 --> 00:13:48,987 Not until your text. 172 00:13:49,054 --> 00:13:50,956 Right, that's what my mom said. 173 00:13:53,125 --> 00:13:54,493 What else did she tell you? 174 00:13:55,561 --> 00:13:57,563 You two dated for a year in college, 175 00:13:57,630 --> 00:13:59,565 and she dropped out before she knew she was pregnant. 176 00:14:00,299 --> 00:14:01,668 She never told you about it. 177 00:14:03,001 --> 00:14:04,970 It was about three years, 178 00:14:05,939 --> 00:14:10,175 but yeah, that's about right. 179 00:14:11,577 --> 00:14:12,611 How's Clarice doing? 180 00:14:13,312 --> 00:14:17,449 She's good, bit of a wreck, we don't talk much anymore. 181 00:14:18,852 --> 00:14:21,553 That's... I'm sorry. 182 00:14:22,988 --> 00:14:24,189 It is what it is. 183 00:14:28,761 --> 00:14:30,697 [stammers] I like your jacket. 184 00:14:32,197 --> 00:14:33,733 [chuckles] Thanks. 185 00:14:35,501 --> 00:14:38,237 Who's that on your T-shirt? 186 00:14:38,303 --> 00:14:42,909 Oh! Um, Lizzie Borden, probably should've changed. 187 00:14:42,976 --> 00:14:46,111 - Who's Lizzie... - She murdered her family with an ax in the 1800s. 188 00:14:46,178 --> 00:14:48,413 - Oh! - [both chuckle] 189 00:14:48,480 --> 00:14:51,316 Lizzie Borden took an ax, gave her mother... 190 00:14:51,383 --> 00:14:54,086 - [both] 40 whacks. - Yeah, it's a buddy of mine, 191 00:14:54,152 --> 00:14:58,257 he has this stupid T-shirt... murder tees. 192 00:14:58,323 --> 00:15:01,961 He gave me a bunch for free, so I've just got them lying around and I found Borden, 193 00:15:02,027 --> 00:15:05,497 obviously, Bundy, Manson, Dahmer, 194 00:15:05,564 --> 00:15:08,267 and they're supposed to be for teens trying to be edgy, but they're not selling too well. 195 00:15:08,333 --> 00:15:10,469 You know, I just think they're not recognizable enough. 196 00:15:10,536 --> 00:15:12,070 You know, he needs to label them or something. 197 00:15:12,137 --> 00:15:14,172 Like, let's be honest, if you saw Jeffrey Dahmer's face 198 00:15:14,239 --> 00:15:17,744 - on a T-shirt, like, would you recognize it? - No, I don't think I would. 199 00:15:17,810 --> 00:15:21,413 [Jackson] See, Jeffrey Dahmer just isn't an icon in today's popular culture. 200 00:15:26,518 --> 00:15:29,454 I'm sorry, I don't think I can do this. 201 00:15:29,521 --> 00:15:34,827 - What? - You seem great and I really wanna get to know you, 202 00:15:34,894 --> 00:15:37,296 but I just don't think I can do this right now. 203 00:15:37,362 --> 00:15:39,264 I'm not asking to move in with you or anything, I just... 204 00:15:39,331 --> 00:15:44,303 I know, it's just I didn't even know you existed, 205 00:15:44,369 --> 00:15:46,471 and now all of a sudden... 206 00:15:48,240 --> 00:15:49,776 I got to go. 207 00:15:51,109 --> 00:15:53,545 What? So should I just not contact you ever again or? 208 00:15:53,612 --> 00:15:57,382 No, no. I'll contact you when I'm... 209 00:15:57,449 --> 00:16:00,252 - Seriously? - Just please, I... 210 00:16:01,054 --> 00:16:02,621 Okay, bye. 211 00:16:02,689 --> 00:16:03,790 I just... 212 00:16:04,857 --> 00:16:06,224 Please, I... I'm... 213 00:16:09,127 --> 00:16:11,931 [harrowing music] 214 00:16:21,941 --> 00:16:25,143 [tense music] 215 00:16:44,229 --> 00:16:46,531 - [tires screech] - [engine starts] 216 00:16:49,002 --> 00:16:50,602 [tires screech] 217 00:17:12,125 --> 00:17:14,794 - Hey. - Hey. What, uh...? 218 00:17:14,861 --> 00:17:16,294 Oh, how'd it go? 219 00:17:16,361 --> 00:17:18,463 - What? - Did you get dinner? 220 00:17:18,530 --> 00:17:19,966 Huh? [stammers] 221 00:17:20,033 --> 00:17:22,935 Oh, they had a pro... 222 00:17:23,002 --> 00:17:27,372 there was a problem with the... the m-meat. 223 00:17:27,439 --> 00:17:28,875 - [retches] - Sam. 224 00:17:29,942 --> 00:17:31,878 - [vomits] - [Deborah gasps] 225 00:17:32,277 --> 00:17:34,747 [vomiting continues] 226 00:17:34,814 --> 00:17:40,419 Danny, I'm so sorry, I'm sorry, Danny. 227 00:17:40,485 --> 00:17:42,088 What do you want? 228 00:17:42,155 --> 00:17:45,825 Tell me what you want, please, please, tell me. 229 00:17:45,892 --> 00:17:48,326 Get back her right now, Danny. 230 00:17:48,393 --> 00:17:51,329 Danny, Danny! 231 00:17:56,535 --> 00:17:59,038 [guitar music] 232 00:18:04,043 --> 00:18:05,945 [keyboard clacking] 233 00:18:42,581 --> 00:18:43,883 [distant thud] 234 00:19:15,081 --> 00:19:16,448 [loud thud] 235 00:19:17,984 --> 00:19:21,687 - Oh, fuck. - [harrowing music] 236 00:19:30,595 --> 00:19:31,664 Fuck. 237 00:19:36,102 --> 00:19:37,335 [yells] 238 00:19:41,240 --> 00:19:42,340 [whimpers] 239 00:19:49,447 --> 00:19:50,650 [yawns] 240 00:19:51,316 --> 00:19:53,786 [phone buzzes] 241 00:20:16,943 --> 00:20:18,978 [Sam hums] 242 00:20:26,152 --> 00:20:29,655 - You didn't answer your phone. Sam, we gotta go. - Jackson? 243 00:20:29,722 --> 00:20:31,389 - Yeah, yeah. Listen... - What... 244 00:20:31,456 --> 00:20:34,093 The man, the mouth man who ate the girl... 245 00:20:34,160 --> 00:20:35,995 - What? - He showed up at my apartment 20 minutes ago... 246 00:20:36,062 --> 00:20:38,430 Let me finish! He showed up at my apartment 20 minutes ago 247 00:20:38,496 --> 00:20:40,066 with his mouth all big and chompy. 248 00:20:40,132 --> 00:20:41,466 I figure if he's coming for me, he's coming for you too. 249 00:20:41,533 --> 00:20:43,135 - We gotta go! - But what is he? 250 00:20:43,202 --> 00:20:44,971 No clue, we're gonna go find out. 251 00:20:45,037 --> 00:20:47,306 I'm sorry, you want me to get... no, no, no, 252 00:20:47,372 --> 00:20:49,175 I'm not going with you in the middle of the... no, no! 253 00:20:49,242 --> 00:20:50,609 You're gonna get eaten! 254 00:20:50,676 --> 00:20:51,644 - Well, I... - [screams] 255 00:20:51,711 --> 00:20:54,947 Sam, what's going on? 256 00:20:55,014 --> 00:20:57,950 - Who's this? - This is... [stammers] 257 00:20:58,017 --> 00:21:00,485 - Oh, my God, Sam. - Did you not tell her? 258 00:21:00,552 --> 00:21:02,587 [Sam stammers] Deborah, this it's not, it's not... 259 00:21:02,655 --> 00:21:04,056 Oh, it's not, is it? 260 00:21:04,690 --> 00:21:06,759 Excuse me, are you fucking my husband? 261 00:21:08,728 --> 00:21:15,268 You didn't tell her, okay. Um, no, I'm his daughter, and Sam, we gotta go. 262 00:21:15,334 --> 00:21:17,203 - I'm not going. - What? 263 00:21:17,270 --> 00:21:19,839 He had me in college, I just met him. We have to go! 264 00:21:19,906 --> 00:21:22,440 - Sam is this real? - Well, it's not as simple... 265 00:21:22,507 --> 00:21:24,609 - And you didn't tell me? - [Sam] Well, I just found out. 266 00:21:24,677 --> 00:21:26,045 - [Deborah] When? - [Sam] Today. 267 00:21:26,112 --> 00:21:28,014 - [Deborah] When today? - [Sam stammers] At the... 268 00:21:28,080 --> 00:21:29,514 Wait, is that what you were texting about? 269 00:21:29,581 --> 00:21:31,449 Oh, for fuck's sake, will you two stop arguing 270 00:21:31,516 --> 00:21:32,652 so we can leave and not get eaten?! 271 00:21:32,718 --> 00:21:34,153 You said it was about computers! 272 00:21:34,220 --> 00:21:36,656 - I don't want... no. - What are you talking about? 273 00:21:36,722 --> 00:21:38,791 Big mouth man ate a girl, we gotta go. 274 00:21:38,858 --> 00:21:39,892 - No! - What? 275 00:21:39,959 --> 00:21:41,861 - That's it! - Oh, my God! 276 00:21:41,928 --> 00:21:45,798 - [Deborah screams] - Sam, we're leaving now. 277 00:21:45,865 --> 00:21:47,166 - No! - I'm calling the police. 278 00:21:47,233 --> 00:21:49,068 No! I will throw this knife at your face, 279 00:21:49,135 --> 00:21:51,103 and I'm a goddamn circus freak at knife throwing. 280 00:21:52,104 --> 00:21:53,139 I was in the army. 281 00:21:55,207 --> 00:21:56,709 [knife clatters] 282 00:21:56,776 --> 00:21:58,010 - Get your shoes on. - No! 283 00:21:58,077 --> 00:21:59,611 Get your shoes on. 284 00:21:59,679 --> 00:22:03,249 Okay, okay, but I'm not going. 285 00:22:03,316 --> 00:22:09,322 - Mm-hmm. - Jackson, for crying out loud, you gotta stop. 286 00:22:09,388 --> 00:22:10,423 Who is that? 287 00:22:10,488 --> 00:22:12,490 [suspenseful music] 288 00:22:14,660 --> 00:22:15,761 Who is that? 289 00:22:18,998 --> 00:22:23,102 Sam, he was after me and you, not your wife. 290 00:22:23,636 --> 00:22:26,839 You wanna keep her safe? You come with me. 291 00:22:27,740 --> 00:22:29,108 [knife clatters] 292 00:22:29,175 --> 00:22:30,343 [grunts] 293 00:22:32,945 --> 00:22:35,815 - Deborah, I'm... I'm... - Sam, wait. 294 00:22:40,353 --> 00:22:41,787 It's cold. 295 00:22:49,195 --> 00:22:50,663 [harrowing music] 296 00:22:51,263 --> 00:22:52,465 [dings] 297 00:22:53,032 --> 00:22:55,301 [engine whirs] 298 00:22:56,002 --> 00:22:57,803 [stations changing] 299 00:23:01,207 --> 00:23:03,876 So, you, like, a cowboy? 300 00:23:05,211 --> 00:23:07,579 - What? - Boots? 301 00:23:07,646 --> 00:23:11,083 Oh, no, they're just boots, where are we going? 302 00:23:11,150 --> 00:23:13,551 They're cool boots. Uh, it's a house party. 303 00:23:13,618 --> 00:23:15,587 Well, actually, it's a Chapel party. 304 00:23:15,654 --> 00:23:16,789 I don't really know what that means, you know, 305 00:23:16,856 --> 00:23:19,425 Chapel-themed, Jews-themed, maybe. 306 00:23:19,492 --> 00:23:21,961 - Are you a man of God, Sam? - Why are we going there? 307 00:23:22,028 --> 00:23:24,463 We're gonna go pick up my buddy, Lotus. 308 00:23:24,529 --> 00:23:27,666 Lotus is... he's the guy. 309 00:23:27,733 --> 00:23:29,601 You know, the guy that you want for shit like this, 310 00:23:29,668 --> 00:23:33,571 you know, ghosts, and vortexes, and magik, 311 00:23:33,639 --> 00:23:35,174 you know, with a K where it's supposed to be real 312 00:23:35,241 --> 00:23:39,611 and he's got all the, uh, magical... [babbles] books. 313 00:23:40,246 --> 00:23:43,115 He's got all sorts of books and stuff, 314 00:23:43,182 --> 00:23:45,184 you know, that can keep us safe. 315 00:23:46,218 --> 00:23:48,120 Great father-daughter bonding experience. 316 00:23:49,321 --> 00:23:51,457 Hey, look, I really do want to get to know you, 317 00:23:51,524 --> 00:23:54,460 but you pulled a knife on my wife. 318 00:23:54,927 --> 00:23:56,796 That kind of sounds like a Dr. Seuss rhyme. 319 00:23:59,532 --> 00:24:02,968 Seriously, I'm sorry about that. 320 00:24:03,035 --> 00:24:05,805 It was just... I had to get you out of there, 321 00:24:05,871 --> 00:24:07,640 and normal people don't mess with crazy people. 322 00:24:07,706 --> 00:24:09,275 So, you know, if I act, like, ugh, crazy, 323 00:24:09,341 --> 00:24:11,609 it's just so that normal people won't mess with me, 324 00:24:11,677 --> 00:24:13,312 because, you know, I used to walk around LA 325 00:24:13,379 --> 00:24:15,314 in the middle of the night, just, like, muttering to myself. 326 00:24:15,381 --> 00:24:17,349 Like, "It's not you, it's not you, it's her, it's her, it's her," 327 00:24:17,416 --> 00:24:18,984 and nobody messed with me. 328 00:24:19,051 --> 00:24:20,486 Like, I don't even know how to throw knives. 329 00:24:20,553 --> 00:24:22,121 I've never thrown a knife. 330 00:24:24,056 --> 00:24:26,425 But yeah, yeah, I can see how that might've been... 331 00:24:27,126 --> 00:24:30,429 - [phone vibrates] - Ooh, don't answer it. 332 00:24:31,363 --> 00:24:33,466 Can you just text her and tell her everything's all right? 333 00:24:33,532 --> 00:24:35,634 Everything's not all right. There's a man with... 334 00:24:35,701 --> 00:24:38,637 I know, but just tell her that we're both safe and good, 335 00:24:38,704 --> 00:24:40,539 and I don't want her calling the cops. 336 00:24:40,605 --> 00:24:41,841 I'm already dead. 337 00:24:42,875 --> 00:24:45,444 - [phone beeps] - Anyway, it's not her decision. 338 00:24:47,012 --> 00:24:49,181 - What? - Whether I go with you or not. 339 00:24:49,248 --> 00:24:50,816 Not her decision to make. 340 00:24:52,617 --> 00:24:53,652 Well, um... 341 00:24:54,720 --> 00:24:56,322 [turn signal clicking] 342 00:24:57,790 --> 00:24:58,991 [phone trills] 343 00:25:00,559 --> 00:25:02,895 So what's your deal, Sam? 344 00:25:02,962 --> 00:25:04,396 What's my deal? 345 00:25:04,463 --> 00:25:07,500 Yeah, you know, what are you about? 346 00:25:07,566 --> 00:25:09,702 Can you maybe not smoke in here? 347 00:25:12,104 --> 00:25:13,339 Come on. 348 00:25:16,675 --> 00:25:18,144 Seriously? 349 00:25:20,713 --> 00:25:22,882 I work in a marketing firm called Logidex. 350 00:25:22,948 --> 00:25:24,350 Yeah, is that all you're about? 351 00:25:24,850 --> 00:25:27,853 No, my wife, I care about my wife. 352 00:25:27,920 --> 00:25:29,255 But you didn't tell her about me? 353 00:25:29,321 --> 00:25:32,124 Well, you don't just spring that on somebody. 354 00:25:32,191 --> 00:25:35,895 I mean, you told her you were my daughter and a man ate a girl. 355 00:25:35,961 --> 00:25:37,530 Are you in a healthy relationship? 356 00:25:38,430 --> 00:25:39,899 - Yes. - Really? 357 00:25:40,366 --> 00:25:42,768 - Yes. - Oh, really? 358 00:25:42,835 --> 00:25:45,804 Well, any more interview questions? 359 00:25:46,205 --> 00:25:47,239 No. 360 00:25:48,040 --> 00:25:49,808 I'm sure there'll be more as the night goes on 361 00:25:49,875 --> 00:25:52,378 and I think we are in for quite an interesting night. 362 00:25:52,444 --> 00:25:54,013 [turn signal clicking] 363 00:25:56,348 --> 00:25:59,318 [rock music] 364 00:26:20,539 --> 00:26:23,509 - [phone beeps] - [Deborah] Sam, please answer. 365 00:26:24,343 --> 00:26:26,078 I need you to talk to me. 366 00:26:27,012 --> 00:26:28,380 I need to know where you are. 367 00:26:28,881 --> 00:26:33,786 You know what? I'm sorry, no, it doesn't matter where you are. 368 00:26:34,486 --> 00:26:36,322 I just need to know that you're safe. 369 00:26:36,989 --> 00:26:42,528 [sighs] Uh... Please, please call me back. 370 00:26:43,162 --> 00:26:45,097 I just wanna talk. 371 00:26:45,665 --> 00:26:48,400 I wanna talk about all of this, whatever's going on. 372 00:26:49,034 --> 00:26:51,036 I wanna be there for you. 373 00:26:52,938 --> 00:26:54,373 I'm not angry. 374 00:26:56,175 --> 00:26:57,610 - I love you. - [phone beeps] 375 00:26:57,677 --> 00:26:59,144 [operator] You've reached the maximum time 376 00:26:59,211 --> 00:27:00,879 permitted for recording your message. 377 00:27:00,946 --> 00:27:03,315 If you are satisfied with your message, press one. 378 00:27:03,382 --> 00:27:05,217 To listen to your message, press two. 379 00:27:05,284 --> 00:27:07,953 - [phone beeps] - [somber music] 380 00:27:10,356 --> 00:27:11,390 [phone buzzes] 381 00:27:13,025 --> 00:27:14,159 [shaky breath] 382 00:27:14,728 --> 00:27:15,761 [beeps] 383 00:27:17,763 --> 00:27:18,831 [exhales] 384 00:27:21,635 --> 00:27:23,637 [muffled music] 385 00:27:30,276 --> 00:27:32,712 You ever think about if/then of this whole conundrum? 386 00:27:32,778 --> 00:27:34,780 You know, like if it's true that there's a magic man 387 00:27:34,847 --> 00:27:37,216 that eats people, like whatever wackiness numbers are true, 388 00:27:37,283 --> 00:27:39,151 kind of offends science as we know it, you know? 389 00:27:43,055 --> 00:27:45,858 - Sam? - I'll just wait in the car. 390 00:27:45,924 --> 00:27:50,697 [chuckles] Um... No, there's a man with a mouth, with a big mouth after us. 391 00:27:50,764 --> 00:27:52,498 We need a name for it, you cool with Chompy? 392 00:27:52,564 --> 00:27:57,036 Yeah, yeah, that's... yeah, okay. 393 00:27:58,804 --> 00:28:01,507 So these are like friends of yours, yeah? 394 00:28:01,840 --> 00:28:04,644 Well, uh, we're gonna find out. 395 00:28:05,645 --> 00:28:09,214 I think it's... yeah, this way. 396 00:28:09,281 --> 00:28:11,283 [choir music] 397 00:28:20,492 --> 00:28:22,127 [no audible dialogue] 398 00:29:19,853 --> 00:29:21,553 - Lotus. - Jackson. 399 00:29:21,821 --> 00:29:23,622 [chuckles] This is certainly a surprise. 400 00:29:23,690 --> 00:29:27,059 The old Jacky, Jack, Jack, Jackson in town. 401 00:29:27,493 --> 00:29:30,697 Hmm. And who's the...? [grunts] 402 00:29:30,764 --> 00:29:34,032 Yeah, I'll get to that. Lotus, we have to talk. 403 00:29:34,099 --> 00:29:36,535 Oh. Well, why don't you tell me what you've been up to first, Jackson? 404 00:29:36,602 --> 00:29:39,037 I mean, it's been, well, it's certainly been awhile. 405 00:29:39,104 --> 00:29:41,641 - Give me a life update. - Later, Lotus, we gotta talk. 406 00:29:41,708 --> 00:29:44,844 Mm, let's drink. This is Genevieve. 407 00:29:44,910 --> 00:29:47,312 Now her and our spirit animals are like this. 408 00:29:47,379 --> 00:29:48,815 It's also her house. 409 00:29:48,882 --> 00:29:51,116 I'm sorry about the trash bag. My shirt burned. 410 00:29:51,183 --> 00:29:52,551 Yeah, yeah, lovely to meet you, Guinevere. 411 00:29:52,618 --> 00:29:54,286 Lotus, like now, okay? 412 00:29:54,353 --> 00:29:56,155 - [Lotus yelps] - Nice to... 413 00:29:59,291 --> 00:30:01,927 Hey, man, I like your boots. 414 00:30:05,531 --> 00:30:08,902 You left Genevieve back there. She's there, she's alone. 415 00:30:08,967 --> 00:30:11,003 This Chapel party sucks, it's a mess. 416 00:30:11,069 --> 00:30:12,672 Yeah, okay, okay, that's fine. 417 00:30:12,739 --> 00:30:15,307 Listen, we need your help with some like paranormal shit. 418 00:30:15,374 --> 00:30:18,076 Oh, fuck, yeah, that shit is my jam. 419 00:30:18,143 --> 00:30:20,579 Okay, now you need to tell me, is there a spook involved? 420 00:30:20,647 --> 00:30:22,181 Yeah, so there was this girl, right? 421 00:30:22,247 --> 00:30:23,917 This little girl, she must be like nine or something 422 00:30:23,982 --> 00:30:25,652 - and she was standing there... - Yeah, tell me this. 423 00:30:25,718 --> 00:30:27,186 I imagine it was probably something with her, 424 00:30:27,252 --> 00:30:29,823 like a shadowy type of... it's a Rixella, all right? 425 00:30:29,889 --> 00:30:31,490 It's an interdimensional, kind of parasite 426 00:30:31,557 --> 00:30:33,258 attached to people, you know what I'm talking about? 427 00:30:34,126 --> 00:30:37,463 No? Okay, look guys, there's been a manload, a report, a manload. 428 00:30:38,297 --> 00:30:40,599 I thought it'd be like my new word. It's a manload. 429 00:30:41,166 --> 00:30:44,069 No, Lotus, it wasn't the girl. There was a man who opened his mouth. 430 00:30:44,136 --> 00:30:45,705 Okay, okay, okay, keep talking about all that, 431 00:30:45,772 --> 00:30:47,439 but Jackson, do you want a little bit of the good stuff? 432 00:30:48,106 --> 00:30:50,609 - No! H or coke? - H! 433 00:30:51,410 --> 00:30:54,046 No, this... why the fuck... this is important, okay? 434 00:30:54,112 --> 00:30:55,915 Okay, calm your crumpus there, chump. 435 00:30:55,981 --> 00:30:57,616 [inhales] I don't do heroin. 436 00:30:57,983 --> 00:31:00,185 Can we please just get back to the man who ate a girl? 437 00:31:00,419 --> 00:31:04,289 Oh, he ate her, did he, mouth into...? 438 00:31:04,356 --> 00:31:06,291 Right, so Sam and I were just sitting on the park bench 439 00:31:06,358 --> 00:31:08,527 and then we saw them across the way, and then he opened his mouth, 440 00:31:08,594 --> 00:31:11,563 like super wide, like way wide, and then... and then he just swallows her, 441 00:31:11,631 --> 00:31:14,099 like he goes up and then he goes up and... [grunts] 442 00:31:14,166 --> 00:31:16,903 and like her feet are sticking out, and then she's just gone. 443 00:31:16,970 --> 00:31:19,471 - [dialogue fades] - [up-tempo drumming] 444 00:31:26,111 --> 00:31:28,514 - [fingers snap] Lotus? - That girl. 445 00:31:30,182 --> 00:31:31,885 - [grunts] - [glass clinks] 446 00:31:35,989 --> 00:31:38,123 [gulps, grunts] 447 00:31:38,190 --> 00:31:40,660 Ah! [pants] 448 00:31:41,360 --> 00:31:43,595 - What the fuck, kid? - There was a pill, okay? 449 00:31:43,663 --> 00:31:45,063 There was a pill he put in there and he wanted to give it to you. 450 00:31:45,130 --> 00:31:47,266 And you! You were trying to... [grunts] 451 00:31:47,634 --> 00:31:48,868 [Lotus grunts] 452 00:31:50,302 --> 00:31:53,505 - [screams] Fuck! - Jesus Christ. 453 00:31:53,572 --> 00:31:56,174 [yelling, screaming] 454 00:31:56,241 --> 00:31:58,745 You! [babbles] Son of a bitch! 455 00:31:58,811 --> 00:32:01,246 [babbling continues] He's a fucking rapist! 456 00:32:05,150 --> 00:32:07,654 - What the fuck was that? - Look there was a pill, okay, 457 00:32:07,720 --> 00:32:09,588 he put a pill in her drink when she was gone. 458 00:32:10,522 --> 00:32:11,724 - Oh. - Yeah. 459 00:32:12,825 --> 00:32:14,526 - What, so you drank it? - What? 460 00:32:14,593 --> 00:32:17,529 - You drank the pill. - Yeah, he was gonna give it to her. 461 00:32:17,596 --> 00:32:19,331 You couldn't just take the drink or you could 462 00:32:19,398 --> 00:32:22,100 - have spilled it out or just tell her? - [car door closes] 463 00:32:22,669 --> 00:32:25,270 - Who the fuck are you? - [Jackson] Get in. 464 00:32:25,337 --> 00:32:27,139 [engine starts] 465 00:32:29,508 --> 00:32:30,743 Seat belts. 466 00:32:32,177 --> 00:32:34,047 [music playing over radio] 467 00:32:41,353 --> 00:32:43,388 Lotus, we're going to your place, okay? 468 00:32:43,455 --> 00:32:45,959 You can barricade us in with some sort of magic circle or something. 469 00:32:46,025 --> 00:32:49,361 Hold on, I'm texting 911 about that guy. 470 00:32:49,428 --> 00:32:51,196 - Is this really necessary? - What? 471 00:32:51,263 --> 00:32:53,298 What, the guy, yeah, it's 911, fuck, yeah, it's necessary. 472 00:32:53,365 --> 00:32:55,802 No, not that, the whole magic circle. 473 00:32:55,868 --> 00:32:57,870 Yeah, Lotus, can you make a magic circle? 474 00:32:57,937 --> 00:33:01,007 - [phone beeps] - [scoffs, chuckles] 475 00:33:01,641 --> 00:33:05,377 You're asking me about magic circles, man. 476 00:33:05,444 --> 00:33:08,014 Something like 90% of the stuff 477 00:33:08,081 --> 00:33:09,882 that people run around here talking about is magic. 478 00:33:09,949 --> 00:33:13,318 It's not magic, it's just bullshit. 479 00:33:13,385 --> 00:33:15,354 That's just people walking around with their own beliefs 480 00:33:15,420 --> 00:33:19,157 their own religion, their own politi-ti-ti-tics, 481 00:33:19,224 --> 00:33:22,394 - and it just gets... - Lotus, we don't need to talk about this. 482 00:33:22,461 --> 00:33:26,565 No, no, no, wait... mashes together, so what do you have? 483 00:33:26,633 --> 00:33:30,402 You got this little, tiny, tiny, little, little piece 484 00:33:30,469 --> 00:33:32,839 of something that's real, that's truthful. 485 00:33:32,905 --> 00:33:35,908 And you gotta find it, and sometimes that means listening 486 00:33:35,975 --> 00:33:39,746 and communicating to people, and that's what life's about. 487 00:33:39,812 --> 00:33:42,447 That's what we're here to do, Jackson, 488 00:33:42,514 --> 00:33:44,282 do you know what I mean, do you know what I mean? 489 00:33:47,452 --> 00:33:48,553 Yeah. 490 00:33:49,656 --> 00:33:51,390 Lotus, can you make a magic circle? 491 00:33:52,125 --> 00:33:53,325 Yeah, why? 492 00:33:54,159 --> 00:33:55,762 - What's a magic circle? - [Lotus chuckles] 493 00:33:55,828 --> 00:33:57,730 Jackie, you running around with this guy? 494 00:33:57,797 --> 00:33:59,297 - It'll protect us. - Really? 495 00:33:59,364 --> 00:34:02,501 I got books, I got tons of books. 496 00:34:02,669 --> 00:34:04,637 Mouths and... 497 00:34:04,704 --> 00:34:06,471 Hey, you all right, buddy? 498 00:34:06,538 --> 00:34:10,643 Yeah, yeah. Mm. Mm-hmm, mm-hmm. 499 00:34:10,710 --> 00:34:13,646 Just a bit dizzy, that's all, but it's okay. 500 00:34:15,514 --> 00:34:17,884 [retches, vomits] 501 00:34:17,950 --> 00:34:22,421 Oh, oh, yo, Lotus, did you just puke? 502 00:34:24,123 --> 00:34:28,427 Mm-mm, done nothing but a sporadic tooth, 503 00:34:29,796 --> 00:34:31,396 but I'm gonna find it, I'm gonna find it, 504 00:34:31,463 --> 00:34:33,598 - 'cause the tooth fairy... - Jackson, look. 505 00:34:33,666 --> 00:34:35,635 - [Jackson] No, I've got... - [Sam] Look. 506 00:34:35,702 --> 00:34:37,369 Okay, what? 507 00:34:38,871 --> 00:34:40,238 That's the girl. 508 00:34:42,374 --> 00:34:43,876 No. 509 00:34:45,243 --> 00:34:46,779 - Hey, Lotus. - Huh, what? 510 00:34:46,846 --> 00:34:48,181 You see that little girl up there? 511 00:34:49,247 --> 00:34:53,186 You're kind of a dick, Jackson. 512 00:34:54,252 --> 00:34:56,656 - You're like a Jack-dick. - Jesus, Lotus. 513 00:34:56,723 --> 00:34:58,758 No, that's why, that's why 514 00:34:58,825 --> 00:34:59,959 I don't hang out with you anymore. 515 00:35:00,026 --> 00:35:01,426 That's why we don't talk anymore. 516 00:35:01,493 --> 00:35:03,328 I'm gonna go talk to her. 517 00:35:03,395 --> 00:35:06,298 No, listen, Sam, she's just standing there 518 00:35:06,364 --> 00:35:07,432 on the side of the street in the middle of the night. 519 00:35:07,499 --> 00:35:10,136 That's not, that's not normal. 520 00:35:10,203 --> 00:35:11,637 You're gonna have to come with me. 521 00:35:12,337 --> 00:35:16,709 Yeah, I'll come with you, I'll come buddy, come on. 522 00:35:16,776 --> 00:35:19,611 [stammers] That's okay. 523 00:35:20,012 --> 00:35:21,446 [Lotus mumbles] 524 00:35:24,549 --> 00:35:25,785 [brakes squeak] 525 00:35:29,287 --> 00:35:30,489 [car door closes] 526 00:35:32,024 --> 00:35:33,126 [car door closes] 527 00:35:33,425 --> 00:35:37,196 Uh, excuse me, um, no, no, no, no, it's okay. 528 00:35:37,262 --> 00:35:39,498 We're not gonna hurt you, it's okay, it's okay. 529 00:35:39,564 --> 00:35:42,501 Uh... What's your name? 530 00:35:45,805 --> 00:35:48,141 - Birch. - [Sam] Birch. 531 00:35:48,741 --> 00:35:50,777 - [Birch] It's Birch. - What you doing out here, Birch? 532 00:35:52,377 --> 00:35:53,646 I need help. 533 00:35:56,048 --> 00:35:59,786 My... my parents are gone. 534 00:36:00,987 --> 00:36:03,321 - I need help. - What happened to your parents? 535 00:36:03,388 --> 00:36:06,192 Yeah, I'll help you, but what are you doing 536 00:36:06,259 --> 00:36:08,127 on the side of the street at 3:15 in the morning? 537 00:36:09,796 --> 00:36:12,231 - My mom was gonna get me. - I think... 538 00:36:12,297 --> 00:36:14,200 Your mom was gonna pick you up in the middle of the night? 539 00:36:14,267 --> 00:36:17,369 [stammers] My mom. 540 00:36:17,435 --> 00:36:18,403 - Jackson. - What? 541 00:36:18,470 --> 00:36:19,504 You're being kind of... 542 00:36:19,571 --> 00:36:21,107 she's crying, you gotta stop. 543 00:36:21,174 --> 00:36:23,308 You were the one who was all suspicious of her be... 544 00:36:24,644 --> 00:36:27,780 Okay, I'm sorry, but you have to admit 545 00:36:27,847 --> 00:36:30,149 that this is pretty f... this is pretty weird. 546 00:36:31,449 --> 00:36:35,554 We saw a little girl who looked just like you in the park 547 00:36:35,620 --> 00:36:37,056 when a man picked her up and ate her. 548 00:36:37,123 --> 00:36:40,358 - Jackson! - So how do you explain that? 549 00:36:42,195 --> 00:36:44,429 [stammers] I don't know. 550 00:36:44,496 --> 00:36:47,365 - [Sam] Birch, Birch, it's okay. - Yeah, yeah, it's okay, Birch. 551 00:36:48,000 --> 00:36:49,635 Where were you at four o'clock yesterday? 552 00:36:49,702 --> 00:36:54,173 - I was in a lot of places. - Such as? 553 00:36:54,539 --> 00:36:55,908 I don't know, 554 00:36:55,975 --> 00:36:58,744 a movie, I was at a movie. 555 00:36:58,811 --> 00:36:59,779 - What movie? - Jackson. 556 00:36:59,846 --> 00:37:01,914 - "Bananaman." - What? 557 00:37:01,981 --> 00:37:06,418 Here, tell me what "Bananaman" is about, hmm? 558 00:37:08,688 --> 00:37:11,590 It's about a man, he's a banana man 559 00:37:11,657 --> 00:37:14,727 and he lives in the jungle with Strawberry Gerry, 560 00:37:14,794 --> 00:37:16,762 and they have to go to the puddles to get milk, 561 00:37:16,829 --> 00:37:18,331 but Vegetable Soup doesn't want them to 562 00:37:18,396 --> 00:37:19,899 because it's her milk, and there was a mouse 563 00:37:19,966 --> 00:37:21,600 that eats them and then they're okay, 564 00:37:21,667 --> 00:37:23,302 and they get it out of the mouse and then there's a tornado... 565 00:37:23,368 --> 00:37:26,471 - Birch, it's okay, it's okay. - Yeah, it's okay, it's okay. 566 00:37:26,538 --> 00:37:29,374 - What happened next? - Jackson, can I talk to you? 567 00:37:31,644 --> 00:37:34,947 - Um, stop. - I'm interrogating her. 568 00:37:35,014 --> 00:37:37,016 Well, God, if her parents are missing, 569 00:37:37,083 --> 00:37:39,151 all we gotta do is call the police and then we can go. 570 00:37:39,218 --> 00:37:42,655 Sam, Sam, she's involved. She's involved with Chompy one way or another, 571 00:37:42,722 --> 00:37:45,658 - and the police are not going to be able to help her. - I don't... 572 00:37:45,725 --> 00:37:48,194 [harrowing music] 573 00:37:51,731 --> 00:37:54,834 - [grunts] Go, go! - Oh, Birch, here, come with me. 574 00:37:54,901 --> 00:37:56,669 Come with me, come with me now, now, now 575 00:37:56,736 --> 00:37:58,871 Come on, come on, come on, get in the car, get in the car. 576 00:37:58,938 --> 00:38:00,139 Get in! 577 00:38:02,875 --> 00:38:05,044 - Get in the car, get in the car, get in the car! - I know. 578 00:38:05,111 --> 00:38:08,480 She doesn't need a seatbelt. No, it doesn't matter, just get in the car! 579 00:38:11,449 --> 00:38:15,721 - Go, go, go, go, go! - [engine revs] 580 00:38:18,190 --> 00:38:20,458 Birch, do you have any clue who that was? 581 00:38:20,960 --> 00:38:23,362 - I don't... I don't know. - No clue? 582 00:38:23,428 --> 00:38:24,462 No. 583 00:38:27,633 --> 00:38:30,468 - [seat belt clicks] - [pants] 584 00:38:30,535 --> 00:38:33,973 [Lotus snorts, hums] 585 00:38:41,213 --> 00:38:44,482 Sam, do you have any other kids? 586 00:38:47,887 --> 00:38:48,955 No. 587 00:38:52,124 --> 00:38:53,426 Only child. 588 00:38:55,795 --> 00:38:57,997 [announcer on radio] Do you love boats like I love boats? 589 00:38:58,064 --> 00:39:00,433 Then you know you can't boat without insurance. 590 00:39:00,498 --> 00:39:03,135 [police chatter] 591 00:39:12,311 --> 00:39:14,447 [man] What's the deal, get off me! 592 00:39:20,019 --> 00:39:23,122 [Jackson] Okay, okay, I'm gonna take Lotus in, but just... Sam... 593 00:39:23,189 --> 00:39:25,725 - Whoa, whoa, Jackson. - Give me one second, one second, okay? 594 00:39:29,362 --> 00:39:32,164 [harrowing music] 595 00:39:32,865 --> 00:39:35,334 [snorting] 596 00:39:37,203 --> 00:39:39,005 Oh, Sam, this... 597 00:39:42,008 --> 00:39:45,144 - What is this? - Uh, benzoyl-methyl-ecgonine. 598 00:39:47,612 --> 00:39:49,215 It's cocaine. 599 00:39:50,483 --> 00:39:52,385 That's not nice! 600 00:39:52,451 --> 00:39:55,121 I will not have you putting us all at risk just to... 601 00:39:55,187 --> 00:39:57,990 [Lotus groans] Oh, boy. 602 00:39:58,057 --> 00:40:01,327 [groaning] Nice boots, cowboy. 603 00:40:02,661 --> 00:40:05,197 - Nope, nope, nope, just... - [Lotus] Okay. 604 00:40:07,666 --> 00:40:11,270 I always wondered what a roofie was like. 605 00:40:11,337 --> 00:40:14,440 Birch, you can come, too. Why don't you want to come in? 606 00:40:15,573 --> 00:40:20,946 - He's not right. - No, the truth in the 1950s. 607 00:40:21,013 --> 00:40:25,751 - Your breath smells bad. - The government, they used chemical weapons. 608 00:40:25,818 --> 00:40:27,987 Oh, he's on... he's just kind of sick. 609 00:40:28,054 --> 00:40:30,122 You don't have to worry about him. He's not going to hurt you. 610 00:40:30,189 --> 00:40:32,291 - Can we wait out here? - No, no, no, we gotta go. 611 00:40:33,492 --> 00:40:36,262 - No. - Birch, it's not safe out here. 612 00:40:38,030 --> 00:40:40,199 Birch, you know the man who was chasing you? 613 00:40:40,833 --> 00:40:42,535 If we stay out here, he could come back. 614 00:40:42,600 --> 00:40:44,003 It was a violation of the Geneva... 615 00:40:44,070 --> 00:40:45,938 - Are you guys coming?! - Yeah. 616 00:40:47,173 --> 00:40:49,275 - Okay, Birch, we gotta go. - No, no. 617 00:40:49,341 --> 00:40:52,645 - Come on. It's okay, you're all right. - Stop, Please! Stop, stop! 618 00:40:52,711 --> 00:40:57,149 - Stop! Stop! Okay, okay, okay. - Come on. 619 00:40:57,216 --> 00:40:58,551 - [whimpers] - [Sam] Go. 620 00:41:02,755 --> 00:41:03,789 I'm okay. 621 00:41:04,690 --> 00:41:07,660 [distorted buzzing] 622 00:41:13,866 --> 00:41:16,969 - You all right, buddy? - [Lotus groans] 623 00:41:17,036 --> 00:41:19,672 Okay, where's the book with the mouth man? 624 00:41:19,738 --> 00:41:21,507 You're a mouth man. 625 00:41:25,444 --> 00:41:31,484 - Hey, Birch, what time is it? - What? 626 00:41:32,617 --> 00:41:35,054 - What time is it? - It's, uh, four... 627 00:41:35,121 --> 00:41:37,089 Nope, it's rag time. 628 00:41:37,156 --> 00:41:40,025 [ragtime music] 629 00:41:42,628 --> 00:41:45,431 Mm-mm. No. 630 00:41:47,566 --> 00:41:50,035 It's rag time 'cause of the... 631 00:41:50,603 --> 00:41:52,438 [music stops] 632 00:41:54,106 --> 00:41:57,610 - [Sam sighs] - Lotus, can you make a magic circle? 633 00:41:57,676 --> 00:42:00,379 Mm-hmm. [crashes] 634 00:42:00,446 --> 00:42:04,016 Okay, okay, okay, come on, buddy, it's time for bed. 635 00:42:04,083 --> 00:42:07,453 - [Lotus] You go to bed. - No, no, no, come on. 636 00:42:08,320 --> 00:42:11,657 Hey, hey, hey, careful with the merch index. 637 00:42:13,926 --> 00:42:15,127 [Jackson grunts] 638 00:42:19,098 --> 00:42:24,236 Birch, everything all right? 639 00:42:24,770 --> 00:42:27,373 [panting] 640 00:42:28,941 --> 00:42:29,975 Birch? 641 00:42:33,479 --> 00:42:36,282 [grunts] You know, Jackson, 642 00:42:36,348 --> 00:42:41,887 you still owe me 30 bucks for the exorcism. 643 00:42:41,954 --> 00:42:43,122 That wasn't an exorcism, Lotus. 644 00:42:43,189 --> 00:42:44,590 Where's the book with the mouth man? 645 00:42:44,658 --> 00:42:45,824 [groans] 646 00:42:48,160 --> 00:42:49,995 [Lotus humming] 647 00:42:51,397 --> 00:42:55,968 You know what, Jackson, I don't like you very much. 648 00:42:56,035 --> 00:42:58,704 - [grunts] - That's great, thanks, Lotus. 649 00:42:59,905 --> 00:43:02,676 Oh, no, no, no, I'm sorry, I didn't mean it it like that, 650 00:43:02,741 --> 00:43:04,310 Jackson, I didn't mean to hurt you like that. 651 00:43:04,376 --> 00:43:08,648 I'm sorry, I didn't mean it like that, I'm sorry. 652 00:43:08,747 --> 00:43:10,349 I'm an addict, Jackson. [sobs] 653 00:43:10,416 --> 00:43:12,618 Okay, okay, it's okay. It's all right. 654 00:43:13,719 --> 00:43:16,021 - I'm sorry, Jackson, I'm sorry. - Come on. 655 00:43:16,088 --> 00:43:21,327 - [Lotus babbling] - I know. Yeah, just lay down. 656 00:43:21,393 --> 00:43:23,262 Let's play the breathing game, okay? 657 00:43:23,329 --> 00:43:29,068 In, two, hold, two, out, two. 658 00:43:29,201 --> 00:43:35,207 In, two, hold, two, out, two. 659 00:43:35,675 --> 00:43:41,780 In, two, hold, two, out, two. 660 00:43:41,847 --> 00:43:44,817 - [gentle music] - [Lotus mumbles] 661 00:43:44,883 --> 00:43:46,752 [clock ticking] 662 00:43:58,264 --> 00:43:59,431 Come on. 663 00:44:00,032 --> 00:44:01,267 Sleep on your side. 664 00:44:25,057 --> 00:44:27,661 [birds, crickets chirp] 665 00:44:29,795 --> 00:44:30,829 Sam? 666 00:44:32,464 --> 00:44:34,533 [ticking continues] 667 00:44:37,102 --> 00:44:39,872 [harrowing music] 668 00:44:50,449 --> 00:44:51,651 - [door slams] - Sam, Sam? 669 00:44:53,653 --> 00:44:54,820 Sam? 670 00:44:56,822 --> 00:44:57,890 Sam? 671 00:45:00,926 --> 00:45:02,127 [voice breaks] Come on. 672 00:45:02,995 --> 00:45:07,499 God, oh, my God, oh, my God, Sam, Sam, Sam, wake up, wake up, please. 673 00:45:08,033 --> 00:45:13,038 - [screams] Oh, my God, fucking son of a bitch. - [coughing] 674 00:45:13,105 --> 00:45:15,040 Oh, my God. It's okay, okay. 675 00:45:16,008 --> 00:45:20,279 How, how... [grunts] What just, uh... [clears throat] 676 00:45:20,346 --> 00:45:23,315 [stammers] Water, I'll get you some water. 677 00:45:24,718 --> 00:45:26,919 Birch was some sorta, I don't know, 678 00:45:26,985 --> 00:45:28,887 I didn't read the whole thing of Lotus's book, 679 00:45:28,954 --> 00:45:30,622 but she was on top of you and it was like you were being eaten 680 00:45:30,690 --> 00:45:33,392 or something and she ran off and... 681 00:45:35,027 --> 00:45:37,329 [stammers] How long, how long was I unconscious? 682 00:45:38,564 --> 00:45:43,902 Seconds? Longer? But you were just unconscious. 683 00:45:43,969 --> 00:45:47,005 You were... I don't want to say you were... you were dead, 684 00:45:47,072 --> 00:45:49,608 but it kind of seemed that way, so... 685 00:45:50,309 --> 00:45:53,612 And there's some... Lotus, he said, he said something 686 00:45:53,680 --> 00:45:59,284 about "Recalla"... Rixella is an interdimensional parasite. 687 00:45:59,351 --> 00:46:01,821 Invisible in our reality, it attaches to a host 688 00:46:01,887 --> 00:46:03,790 it finds vulnerable, yada, yada, yada. 689 00:46:03,857 --> 00:46:05,792 This does not seem like it. 690 00:46:05,859 --> 00:46:09,595 - Oh, whoa! - Whoa, whoa, whoa, whoa. 691 00:46:10,362 --> 00:46:11,765 - Are you all right? - [grunts] 692 00:46:13,432 --> 00:46:14,566 Hold on. 693 00:46:19,171 --> 00:46:20,372 [grunts] 694 00:46:26,211 --> 00:46:27,479 [groans] 695 00:46:27,546 --> 00:46:29,047 [laughs] 696 00:46:30,282 --> 00:46:32,351 It's just too fucking weird. 697 00:46:32,418 --> 00:46:34,386 It's... oh, God. 698 00:46:34,854 --> 00:46:37,923 - F-f-foot, foot. - [nervous laughter] 699 00:46:39,893 --> 00:46:41,059 Uh... 700 00:46:42,528 --> 00:46:47,032 I don't think there's anything in here about... Sam, I... 701 00:46:47,099 --> 00:46:49,968 - That does not happen. - I know, I know. 702 00:46:50,035 --> 00:46:56,975 No, no, you don't. I... it's, it's, it's baby foot! 703 00:46:57,744 --> 00:47:00,680 - Yeah. - I have a baby foot! 704 00:47:00,747 --> 00:47:03,650 - Yeah, we can, um... - [Sam panting] 705 00:47:13,492 --> 00:47:15,929 - I wanna go home. - Sam, if you go home, 706 00:47:15,994 --> 00:47:18,798 your foot stays this way and you get eaten. 707 00:47:21,133 --> 00:47:22,669 Were you really in the army? 708 00:47:23,402 --> 00:47:26,972 Yeah, yeah, for like two weeks. 709 00:47:27,573 --> 00:47:30,844 They, uh, kicked me out. [chuckles] 710 00:47:31,443 --> 00:47:33,780 - Why'd you join? - It seemed exciting, 711 00:47:33,847 --> 00:47:36,181 save the country, get to die. [chuckles] 712 00:47:38,918 --> 00:47:40,185 I texted Deborah. 713 00:47:42,254 --> 00:47:43,388 She's on her way. 714 00:47:44,590 --> 00:47:45,591 What? 715 00:47:46,458 --> 00:47:50,864 - [stammers] I just... - God, Sam, no, no, why would you... 716 00:47:51,530 --> 00:47:52,464 What's she gonna do? 717 00:47:52,531 --> 00:47:53,565 I can't do this. 718 00:47:53,633 --> 00:47:55,635 What, your foot or... 719 00:47:58,972 --> 00:48:00,138 This? 720 00:48:01,139 --> 00:48:03,910 - I just, I just... What? - Seriously. 721 00:48:03,977 --> 00:48:06,411 So I should just not contact you again. 722 00:48:06,813 --> 00:48:08,614 No, no, I want you to. 723 00:48:08,681 --> 00:48:10,115 Okay, you were being more of a dad 724 00:48:10,182 --> 00:48:12,886 - to Birch than to me, okay? - She was ten! 725 00:48:12,952 --> 00:48:16,388 Oh, great, so I, I should've come to you when I was 10. Got it. 726 00:48:16,789 --> 00:48:19,692 Jackson, Jackson, come back. 727 00:48:21,861 --> 00:48:24,229 - What? - You got lucky. 728 00:48:24,831 --> 00:48:26,733 - Chompy? - Mm-hmm. 729 00:48:27,499 --> 00:48:28,600 Okay. 730 00:48:30,168 --> 00:48:31,603 Okay, I'm gonna go talk to him. 731 00:48:32,538 --> 00:48:34,273 What? 732 00:48:34,339 --> 00:48:36,275 I... You can't walk. 733 00:48:36,341 --> 00:48:39,444 Jackson, I'm sorry. 734 00:48:40,212 --> 00:48:42,614 [harrowing music] 735 00:48:43,382 --> 00:48:45,952 [Jackson] Bad idea, bad idea, bad idea why is this a bad idea?! 736 00:48:48,186 --> 00:48:50,455 [ominous music] 737 00:48:52,190 --> 00:48:56,896 Hey, the girl, Birch, the girl you ate. 738 00:48:59,197 --> 00:49:01,801 Um, she attacked us. 739 00:49:01,868 --> 00:49:03,870 She attacked me. 740 00:49:03,937 --> 00:49:05,504 I got away, I mean, she got away. 741 00:49:05,571 --> 00:49:10,142 She ran off, um, I think it was that w... 742 00:49:10,208 --> 00:49:12,712 - Was it that way, Jackson? - I didn't see. 743 00:49:12,779 --> 00:49:14,847 You're after her, right? You're after the girl? 744 00:49:14,914 --> 00:49:16,883 Or you're after us? 745 00:49:18,785 --> 00:49:23,288 [stammers] I mean, she turned my foot, it's a small foot. 746 00:49:23,355 --> 00:49:28,393 I mean, maybe we can talk about this, talk this through, 747 00:49:28,460 --> 00:49:31,363 you know, work together, share what we know. 748 00:49:31,864 --> 00:49:34,566 I mean, can you talk? 749 00:49:36,134 --> 00:49:37,737 Can you understand me? 750 00:49:39,739 --> 00:49:43,342 He's gotta understand you 'cause he stopped when you mentioned Birch. 751 00:49:43,977 --> 00:49:48,948 Can you help us or do you need our help? 752 00:49:51,651 --> 00:49:54,020 [tense music] 753 00:50:07,000 --> 00:50:12,839 You want us... are we gonna be okay? 754 00:50:18,143 --> 00:50:19,611 Okay. 755 00:50:24,449 --> 00:50:27,152 Okay, well. 756 00:50:28,021 --> 00:50:30,890 - Jackson, you don't... oh. - [squelching] 757 00:50:33,860 --> 00:50:35,627 [heavy breathing] 758 00:50:37,030 --> 00:50:38,230 No. 759 00:50:39,364 --> 00:50:42,534 No, no, no, no, no, no. 760 00:50:44,003 --> 00:50:45,337 Shit. 761 00:50:47,106 --> 00:50:48,306 [squelches] 762 00:50:53,046 --> 00:50:54,513 Oh. 763 00:50:55,547 --> 00:50:58,051 - W-w-what... - [Chompy] Jackson, Sam, 764 00:50:58,117 --> 00:51:01,721 me Talon, you are safe now. 765 00:51:01,788 --> 00:51:04,791 I cannot speak in physical form. 766 00:51:04,857 --> 00:51:08,761 So, I brought you here to explain my actions. 767 00:51:08,828 --> 00:51:12,264 Welcome to my mouth. 768 00:51:14,332 --> 00:51:17,469 If you had revealed my existence 769 00:51:17,536 --> 00:51:19,639 after the incident in the park, 770 00:51:19,706 --> 00:51:22,574 my work may have been compromised. 771 00:51:22,642 --> 00:51:27,446 I am in pursuit of a Rixella, the shadow parasite, 772 00:51:27,512 --> 00:51:30,348 attaching to those who allow it in 773 00:51:30,415 --> 00:51:35,253 and are vulnerable enough to be affected by its presence. 774 00:51:35,320 --> 00:51:38,290 In this case, the young girl, Birch, 775 00:51:38,356 --> 00:51:41,994 it is set on assimilating every human being 776 00:51:42,061 --> 00:51:44,831 into an exact replication of her, 777 00:51:44,897 --> 00:51:47,166 which brings us to your foot, Sam, 778 00:51:47,232 --> 00:51:52,705 an unfinished assimilation, but I will swallow them. 779 00:51:52,772 --> 00:51:58,111 I will heal them and I will destroy the Rixella. 780 00:51:58,177 --> 00:52:02,715 However, you must not alert anyone of my presence. 781 00:52:03,950 --> 00:52:04,984 Yeah. 782 00:52:06,585 --> 00:52:08,154 Can you fix my foot? 783 00:52:09,055 --> 00:52:13,760 [Chompy] When the shadow dies, your foot will recover, 784 00:52:14,227 --> 00:52:18,798 until then, it seems your adventure is complete. 785 00:52:18,865 --> 00:52:24,402 I will save your species but need no thanks. 786 00:52:24,971 --> 00:52:29,909 Sleep well tonight knowing I am out there. 787 00:52:33,311 --> 00:52:34,947 [whooshing] 788 00:52:40,653 --> 00:52:42,255 [Sam] Oh, my God. 789 00:52:43,288 --> 00:52:45,624 - Oh, my God. - So Chompy, you just... 790 00:52:45,925 --> 00:52:49,796 And we just... [laughs] Oh, boy. Okay. 791 00:52:50,395 --> 00:52:52,698 - Yeah. - [laughs] 792 00:52:54,599 --> 00:52:55,935 [laughs] 793 00:52:56,002 --> 00:53:01,274 So, we just let you be 794 00:53:01,339 --> 00:53:06,145 and you let us live and you save the day? 795 00:53:10,850 --> 00:53:15,221 All right, all right, yes, okay. 796 00:53:18,691 --> 00:53:21,861 Great, holy shit. 797 00:53:28,835 --> 00:53:31,170 [laughter continues] 798 00:53:32,972 --> 00:53:34,240 [Jackson] Great. 799 00:53:41,147 --> 00:53:42,849 - [vehicle thuds] - [gasps] 800 00:53:52,058 --> 00:53:53,226 What? 801 00:53:55,027 --> 00:53:57,663 [gasping] 802 00:53:57,730 --> 00:54:00,733 - [Deborah] Oh! [gasping] - Deborah? 803 00:54:01,701 --> 00:54:04,502 [Deborah] Oh! [sobs] 804 00:54:06,639 --> 00:54:09,108 What is he? 805 00:54:09,175 --> 00:54:13,112 Chompy, hey, Chompy. 806 00:54:13,179 --> 00:54:14,714 [Deborah cries] 807 00:54:15,580 --> 00:54:17,350 He was gonna save us. 808 00:54:18,550 --> 00:54:22,188 - H-he was gonna... - And you killed him. 809 00:54:24,389 --> 00:54:27,425 I got to... we need to call the police. 810 00:54:27,492 --> 00:54:30,329 - No, no! - Deborah, Deborah, it's not like that. 811 00:54:30,395 --> 00:54:32,064 - We need to move him. - What? 812 00:54:32,331 --> 00:54:35,467 We need to move him, so Sam, grab his arms, 813 00:54:35,533 --> 00:54:39,171 and Deborah, just go park the car by the sidewalk. 814 00:54:39,238 --> 00:54:41,674 - What? - Sam, be useful, God damn it, Sam... 815 00:54:41,741 --> 00:54:45,144 - [hyperventilating] - ...and Deborah just leave, okay, leave! 816 00:54:47,512 --> 00:54:50,216 - [grunting] - Sam, just... 817 00:54:50,283 --> 00:54:51,817 Baby foot! 818 00:54:52,450 --> 00:54:54,754 [crickets chirp] 819 00:54:57,857 --> 00:54:58,991 [sighs] 820 00:55:01,193 --> 00:55:04,163 No, out, out, out, you get out! 821 00:55:04,230 --> 00:55:07,900 - Jackson. - This... this is on you, buddy. 822 00:55:09,534 --> 00:55:11,203 [engine starts] 823 00:55:11,270 --> 00:55:13,239 [seat belt censor beeps] 824 00:55:21,280 --> 00:55:25,217 - Where are we going? - We are going... we are going away. 825 00:55:25,284 --> 00:55:27,753 We are driving... we are driving away. 826 00:55:30,588 --> 00:55:31,958 Okay. 827 00:55:33,292 --> 00:55:35,328 Hey, Deb, where we going, hmm? 828 00:55:37,330 --> 00:55:40,066 We're going to Peter's Pancakes. We're going to Peter's Pancakes 829 00:55:40,132 --> 00:55:45,004 because I... I have not eaten in 12 hours and I am hungry. 830 00:55:46,105 --> 00:55:47,273 Okay? 831 00:55:48,674 --> 00:55:49,809 Okay. 832 00:55:52,812 --> 00:55:55,480 [light music over stereo] 833 00:56:02,321 --> 00:56:04,622 Hi, welcome to Peter's Pancakes, my name's Kakei. 834 00:56:04,690 --> 00:56:06,292 Can I get you guys started with something to drink? 835 00:56:06,359 --> 00:56:07,525 I'll just have water. 836 00:56:08,493 --> 00:56:11,731 - How's your coffee? - Oh, I don't drink coffee, I'm Mormon. 837 00:56:12,365 --> 00:56:15,968 Right, well, I'll have a coffee and a cup 838 00:56:16,035 --> 00:56:17,636 of half orange juice, half pineapple juice. 839 00:56:17,703 --> 00:56:18,871 Yum. 840 00:56:19,672 --> 00:56:21,573 And for you, miss? 841 00:56:23,508 --> 00:56:24,542 She's fine. 842 00:56:26,278 --> 00:56:29,315 I'll have a toast. 843 00:56:29,382 --> 00:56:30,983 Oh, are we ordering food now? 844 00:56:31,884 --> 00:56:35,553 - [Kakei] Sure! - Okay. I'll have a large stack 845 00:56:35,620 --> 00:56:38,590 of chocolate chunk-o, double stack pancakes. Sam? 846 00:56:40,525 --> 00:56:42,061 I'm good with just a water. 847 00:56:42,128 --> 00:56:43,561 Sam, you've been up all fucking night. 848 00:56:43,629 --> 00:56:45,097 You didn't eat shit. 849 00:56:45,164 --> 00:56:46,499 You know what happens when you don't eat, 850 00:56:46,564 --> 00:56:48,134 your body shuts down, I don't need you 851 00:56:48,200 --> 00:56:50,002 fucking shutting down on me, so just... 852 00:56:58,310 --> 00:57:01,347 - I'll have bacon. - [Kakie] Just a side of bacon? 853 00:57:01,414 --> 00:57:03,015 - Yeah. - Not very healthy. 854 00:57:03,548 --> 00:57:06,018 Well, you're eating choc... choco-chink. 855 00:57:06,085 --> 00:57:09,554 Chocolate chunk, Sam, what you just said is a racial slur. 856 00:57:12,191 --> 00:57:14,026 I think that's all, thank you. 857 00:57:25,838 --> 00:57:29,175 Why are you so hurt? 858 00:57:29,241 --> 00:57:32,445 Hurt, I'm not hurt, I'm not hurt. 859 00:57:32,511 --> 00:57:34,547 I'm fucking worried because we're all gonna be little girls now. 860 00:57:34,612 --> 00:57:36,015 No, no, I don't... I don't mean that. 861 00:57:36,082 --> 00:57:39,251 I meant before, before any of that. 862 00:57:40,086 --> 00:57:43,122 Level with me, Jackson, what's going on with you? 863 00:57:43,189 --> 00:57:46,959 Sam, you're my father, you're not my dad. 864 00:57:47,026 --> 00:57:48,727 So stop trying to be, you had that chance 865 00:57:48,794 --> 00:57:50,563 at the park and you fucking blew it. 866 00:57:53,899 --> 00:57:57,602 And why did we leave Chompy at Lotus's? That was a stupid thing to do. 867 00:57:58,370 --> 00:57:59,972 Fuck, I'm gonna text him. 868 00:58:04,043 --> 00:58:05,311 Who did I kill? 869 00:58:05,945 --> 00:58:07,980 Little girls are trying to assimilate humanity 870 00:58:08,047 --> 00:58:09,748 and you killed the one thing that could have stopped them. 871 00:58:09,815 --> 00:58:11,317 - [Sam] Jackson, you have to stop. - [Jackson] Stop what? 872 00:58:11,383 --> 00:58:12,651 [bangs] 873 00:58:12,718 --> 00:58:14,687 Sam, you can't do this. 874 00:58:14,753 --> 00:58:16,522 Deb, I know it doesn't make sense. 875 00:58:16,589 --> 00:58:18,090 Is this really your daughter? 876 00:58:21,293 --> 00:58:24,730 Deborah, it's not... the table's wet. Gross. 877 00:58:24,797 --> 00:58:27,733 Yes, I am, but we need a plan, okay? 878 00:58:27,800 --> 00:58:30,870 Because if we don't have a plan, we just sit here eating pancakes and then we all die. 879 00:58:30,936 --> 00:58:33,572 - [boot thuds] - Deb, look under the table. 880 00:58:33,639 --> 00:58:35,941 - Why? - Just look under the table. 881 00:58:36,842 --> 00:58:38,010 [Deborah gasps] 882 00:58:40,846 --> 00:58:43,716 - What did you do to him? - Now, Deb, Deb, she didn't do anything. 883 00:58:43,782 --> 00:58:45,117 It was a little girl. 884 00:58:47,620 --> 00:58:49,121 I can't do this. 885 00:58:54,627 --> 00:58:56,630 We could get a divorce. 886 00:59:00,966 --> 00:59:03,637 - That's not what I meant. - What if we set a trap? 887 00:59:03,702 --> 00:59:06,739 Like, lure 'em into one place and then and kill 'em. 888 00:59:06,805 --> 00:59:09,775 - What if we talked to them? - You want to talk to it? 889 00:59:09,842 --> 00:59:12,745 - Sam, why? - Yeah, I mean, 'cause we talked to the mouth man 890 00:59:12,811 --> 00:59:14,880 and, you know what, that worked. 891 00:59:14,947 --> 00:59:17,950 Yeah, until he died; I'm not pointing fingers. 892 00:59:18,017 --> 00:59:20,753 Well, no, it did, we thought he was trying to kill us. 893 00:59:20,819 --> 00:59:23,622 - We talked to him and it worked out okay. - So we killed him instead. 894 00:59:23,689 --> 00:59:29,061 That's not relevant. Jackson, I'm sorry. 895 00:59:31,697 --> 00:59:34,133 I'm really sorry, I know I didn't handle 896 00:59:34,200 --> 00:59:36,302 our relationship the way I should have, 897 00:59:36,368 --> 00:59:40,072 but you're right, we have to do something. 898 00:59:41,006 --> 00:59:42,741 So we're gonna to talk to Birch. 899 00:59:46,680 --> 00:59:48,180 There's one close by. 900 00:59:51,483 --> 00:59:53,185 There's a lot of 'em. 901 00:59:53,252 --> 00:59:56,422 [harrowing music] 902 00:59:56,488 --> 00:59:57,556 [syrup bangs] 903 01:00:11,937 --> 01:00:16,075 Uh. [sighs] Jackson, you're pouring syrup on the table. 904 01:00:17,042 --> 01:00:18,277 Am I? 905 01:00:18,777 --> 01:00:20,312 Yeah, I'm gonna keep pouring the syrup 906 01:00:20,379 --> 01:00:22,649 on the table until you come up with a rational plan. 907 01:00:22,716 --> 01:00:27,353 Just syrup city, syrup swamp, syrup sea, 908 01:00:27,419 --> 01:00:32,825 you know, S-E-A, sea, hmm, no plan, we're all fucked. 909 01:00:32,891 --> 01:00:36,730 - Girls win, that's all, folks. - Oh, I'm sorry, you can't smoke in here, it's... 910 01:00:40,566 --> 01:00:42,736 Why would you do that? 911 01:00:48,874 --> 01:00:51,176 I have to clean this up now. 912 01:00:56,315 --> 01:00:57,416 You wanna? 913 01:00:58,718 --> 01:00:59,818 Yeah. 914 01:01:00,819 --> 01:01:05,324 Excuse me, sorry. 915 01:01:10,896 --> 01:01:12,031 Uh... 916 01:01:13,733 --> 01:01:15,367 It's all I have, so. 917 01:01:19,271 --> 01:01:23,777 - I'm gonna talk to the girls. - [speaking in Spanish] 918 01:01:52,171 --> 01:01:53,405 Excuse me. 919 01:01:54,139 --> 01:01:55,574 I need help. 920 01:01:56,842 --> 01:01:58,877 What do you need help with? 921 01:01:59,878 --> 01:02:02,649 [harrowing music] 922 01:02:08,487 --> 01:02:11,890 Go straight, she's nearby. 923 01:02:12,624 --> 01:02:14,159 How do you know? 924 01:02:14,226 --> 01:02:17,262 Oh, uh, I think my foot can feel it, I don't know. 925 01:02:18,130 --> 01:02:20,767 Okay, I'm sorry. 926 01:02:22,635 --> 01:02:28,675 I know, but I have to ask, why did you spill the syrup? 927 01:02:29,709 --> 01:02:30,909 I just did. 928 01:02:31,644 --> 01:02:34,446 - You just did? - Yeah. 929 01:02:34,980 --> 01:02:41,855 - Well, that's not good enough. - Sam, I'm sorry, okay, but I am not a happy person. 930 01:02:42,756 --> 01:02:44,791 I like to tell myself it's because I live in California 931 01:02:44,858 --> 01:02:46,659 and I hate California, 932 01:02:46,726 --> 01:02:49,763 and I like to tell myself it's because my mom sucked 933 01:02:49,829 --> 01:02:51,831 and I didn't know my dad, and I really, 934 01:02:51,897 --> 01:02:56,168 really like to tell myself it's because I'm a heroin addict, 935 01:02:57,871 --> 01:03:04,276 and if I move to some naturey countryside, if I quit heroin cold turkey, 936 01:03:04,343 --> 01:03:07,546 if I won the California Lottery Mega-Millions, 937 01:03:07,613 --> 01:03:08,981 I would be happy... 938 01:03:11,049 --> 01:03:17,589 for a month or two or three, max. 939 01:03:19,726 --> 01:03:21,828 And then I would just be right back where I started. 940 01:03:26,965 --> 01:03:28,434 Do you still use heroin? 941 01:03:30,202 --> 01:03:35,007 No. I don't, you caught me with coke, 942 01:03:35,073 --> 01:03:37,476 which is much healthier, it's a lower LD50, 943 01:03:37,543 --> 01:03:39,378 which means less chance of ODing and lower addiction rates, 944 01:03:39,445 --> 01:03:40,847 I mean, it's a bit more expensive, but... 945 01:03:40,914 --> 01:03:42,214 Is it difficult? 946 01:03:42,782 --> 01:03:45,852 - What? - Addiction? 947 01:03:47,821 --> 01:03:48,855 You have no idea. 948 01:03:54,727 --> 01:03:56,562 - You know, I think you're wrong. - Yeah? 949 01:03:56,628 --> 01:04:00,332 Not about addiction, about your mindset. 950 01:04:06,639 --> 01:04:09,041 Have you ever thought of joining the Peace Corps? 951 01:04:12,010 --> 01:04:15,380 No, I'll check that out. 952 01:04:15,447 --> 01:04:16,783 [clears throat] 953 01:04:19,451 --> 01:04:22,421 [DJ] I know it's not Christmastime, but I like this song. 954 01:04:22,488 --> 01:04:23,890 We're going to play it. 955 01:04:30,162 --> 01:04:33,700 - ? Joy to the world The Lord has come ? - What are you doing? 956 01:04:33,766 --> 01:04:36,034 I'm singing, Sam, I sing when I'm stressed 957 01:04:36,101 --> 01:04:38,470 and it's a stressful situation, so... 958 01:04:38,537 --> 01:04:43,710 ? Let every heart Prepare Him room ? 959 01:04:43,776 --> 01:04:48,046 ? And heaven and nature sing ? Hey, Deb, you wanna join in? 960 01:04:48,113 --> 01:04:51,918 ? And heaven and nature ? 961 01:04:51,985 --> 01:04:56,154 - Sam! You're a psychic. - A foot psychic. 962 01:04:57,657 --> 01:04:59,024 [brakes squeak] 963 01:05:01,326 --> 01:05:03,095 - Don't leave me. - [stammers] 964 01:05:04,129 --> 01:05:05,832 I don't think I can with my foot. 965 01:05:09,167 --> 01:05:11,203 [harrowing music] 966 01:05:12,371 --> 01:05:14,941 Hey, do you, uh...? 967 01:05:15,008 --> 01:05:17,944 - [action music] - No, no, no. 968 01:05:19,979 --> 01:05:21,313 - [grunting] - Help! 969 01:05:21,380 --> 01:05:23,582 - Oh! [gasps] - Help! 970 01:05:23,650 --> 01:05:25,284 - [Birch] No, no! - Help her! 971 01:05:25,350 --> 01:05:27,119 - [grunting] - [sighs] 972 01:05:27,687 --> 01:05:30,088 - [Birch grunts] - Okay, okay, I got 'em, I got 'em. 973 01:05:30,155 --> 01:05:31,824 Trunk, trunk, trunk. 974 01:05:31,891 --> 01:05:33,425 [grunting] 975 01:05:34,426 --> 01:05:37,529 Okay. [grunts] No. Legs. Okay. 976 01:05:37,897 --> 01:05:39,331 - [Birch No! - [grunts] 977 01:05:39,398 --> 01:05:42,067 [both pant] 978 01:05:52,779 --> 01:05:55,414 [yelling] 979 01:05:56,015 --> 01:05:59,217 [grunting, yelling] 980 01:06:00,285 --> 01:06:03,056 [laughing maniacally] 981 01:06:03,121 --> 01:06:06,325 [yells] 982 01:06:08,260 --> 01:06:09,294 Go! 983 01:06:10,228 --> 01:06:13,565 [grunts, pants] 984 01:06:21,808 --> 01:06:24,476 If you act crazy, normal people don't mess with you. 985 01:06:24,543 --> 01:06:26,746 - Uh... Okay. - We should probably go, though. 986 01:06:27,145 --> 01:06:28,246 Oh. 987 01:06:28,648 --> 01:06:30,148 [faint panting] 988 01:06:33,285 --> 01:06:36,488 - Mm. - [light music] 989 01:06:52,471 --> 01:06:56,575 ? I stopped smoking Cigarettes, babe ? 990 01:06:56,643 --> 01:06:59,378 ? You know it's true ? 991 01:07:00,612 --> 01:07:04,349 ? Comb my hair up, baby ? 992 01:07:04,416 --> 01:07:10,389 ? Anything for you ? 993 01:07:10,455 --> 01:07:12,892 ? Since you've been gone From me ? 994 01:07:12,959 --> 01:07:16,863 ? My pillow's been A black hole ? 995 01:07:16,929 --> 01:07:19,398 ? Getting really lonely now ? 996 01:07:19,464 --> 01:07:23,335 ? But I'll make it Girl, I'll make it ? 997 01:07:23,970 --> 01:07:26,204 [vocalizing] 998 01:07:37,850 --> 01:07:39,986 - [muffled screaming] - [muffled thumping] 999 01:07:40,853 --> 01:07:42,655 How are you holding up, Deborah? 1000 01:07:47,492 --> 01:07:48,861 You want a divorce? 1001 01:07:50,129 --> 01:07:54,299 - [sighs] Uh... I... I... - [screaming continues] 1002 01:07:54,366 --> 01:08:00,006 - Can we talk about this later? - I just need to know what to do with the rest of my life. 1003 01:08:00,472 --> 01:08:03,676 Look, if I said I wanted a divorce, and I'm not saying I do, 1004 01:08:03,743 --> 01:08:08,280 it would be because I thought that we both would be happier apart. 1005 01:08:09,347 --> 01:08:14,787 I just... I love you, Deb. 1006 01:08:17,222 --> 01:08:18,256 No, you don't. 1007 01:08:21,359 --> 01:08:24,063 Have you been wanting to for awhile? 1008 01:08:27,265 --> 01:08:28,567 [sighs] 1009 01:08:32,571 --> 01:08:35,574 I've thought about it. 1010 01:08:40,079 --> 01:08:45,752 I just feel like you, we never, you never communicate with me. 1011 01:08:46,551 --> 01:08:49,722 - I don't communicate? - I mean, well, not, no, no, not, not like that. 1012 01:08:49,789 --> 01:08:53,525 I just, I mean, when's the last time 1013 01:08:53,592 --> 01:08:55,828 we had a real conversation? 1014 01:08:58,263 --> 01:09:01,399 When's the last time you asked me how my day was? 1015 01:09:03,202 --> 01:09:06,471 I try to talk to you. 1016 01:09:06,538 --> 01:09:10,810 Sam, you talk to me about nothing. 1017 01:09:11,878 --> 01:09:15,248 We've been communicating on small talk. 1018 01:09:15,313 --> 01:09:18,918 I think since before we were married. 1019 01:09:22,054 --> 01:09:25,124 But we used to be friends. [sighs] 1020 01:09:30,428 --> 01:09:33,099 Okay, okay. 1021 01:09:33,166 --> 01:09:35,067 This is all really good, but we're here. 1022 01:09:35,134 --> 01:09:38,938 - So I'm going to need help with the... - [screaming continues] 1023 01:09:39,806 --> 01:09:40,973 [clears throat] 1024 01:09:44,143 --> 01:09:48,881 - Tape now. Now! - I'm looking, Jackson, where's the tape? 1025 01:09:48,948 --> 01:09:52,051 - I don't know. - Ah. Oh, baby foot! 1026 01:09:52,118 --> 01:09:53,451 - Here, here. - [Deborah gasps] 1027 01:09:54,754 --> 01:09:57,223 - [tape zips] - It's okay, it's okay. 1028 01:09:57,290 --> 01:09:58,858 Got it, I got it, I got it. 1029 01:10:00,425 --> 01:10:03,029 Yes, Lotus replied, he's found Chompy. 1030 01:10:03,095 --> 01:10:06,032 - [Deborah] Oh, God. - Come here now. 1031 01:10:07,365 --> 01:10:09,135 - Okay, Birch, let's talk. - Do we have tie her up? 1032 01:10:09,202 --> 01:10:12,205 Yes. Why do you want to assimilate everyone, hmm? 1033 01:10:12,271 --> 01:10:14,640 Look Birch, we're not trying to hurt you, we're just trying to figure this out. 1034 01:10:14,707 --> 01:10:18,878 Birch, Birch, listen to me. We just need your help is all, so what's going on in your head? 1035 01:10:18,945 --> 01:10:21,214 Do you want everyone to be like you? 1036 01:10:21,280 --> 01:10:23,716 Do you need to? Is this something you need to do to survive... 1037 01:10:23,783 --> 01:10:25,151 [loud banging] 1038 01:10:26,451 --> 01:10:28,721 - [pants, gasps] - [tense music] 1039 01:10:41,868 --> 01:10:43,435 Oh, no! 1040 01:10:47,640 --> 01:10:50,676 - Is the whole place locked? - No, no, that's good, though, that's good. 1041 01:10:54,080 --> 01:10:55,982 Oh, fucking ass. 1042 01:10:56,048 --> 01:10:57,917 Bathroom window, kitchen window. 1043 01:10:57,984 --> 01:10:59,685 Jackson, what window's open? 1044 01:10:59,752 --> 01:11:01,620 Oh, my God, bathroom has no windows. 1045 01:11:01,687 --> 01:11:04,090 I have never felt this distressed in my entire life. 1046 01:11:04,156 --> 01:11:07,760 Idea: so if you get this one to insanity, they share a mind, 1047 01:11:07,827 --> 01:11:11,364 so they would all go insane, we could torture it, 1048 01:11:11,429 --> 01:11:13,598 which I don't wanna do 'cause sounds really icky, 1049 01:11:13,666 --> 01:11:15,467 and regardless of the fact that they are monsters, 1050 01:11:15,533 --> 01:11:17,637 they do look like little girls, and it totally might not work. 1051 01:11:17,703 --> 01:11:19,138 It might make them all super angry, and also 1052 01:11:19,205 --> 01:11:21,539 Sam has a baby foot and I don't really like that, 1053 01:11:21,606 --> 01:11:22,842 we should not do that. 1054 01:11:22,909 --> 01:11:24,509 They're not angry, they're scared. 1055 01:11:24,576 --> 01:11:25,912 Is your foot telling you that? 1056 01:11:26,913 --> 01:11:28,114 Are they dangerous? 1057 01:11:30,349 --> 01:11:32,218 The windows, we need to check the windows. 1058 01:11:33,152 --> 01:11:38,858 Windows, okay, oh, great, oh, great. That's not fucking terrifying. 1059 01:11:38,925 --> 01:11:41,060 - Mattress. - Mattress. The mattress. 1060 01:11:41,127 --> 01:11:44,063 - We can make a barricade. - [Jackson grunting] 1061 01:11:44,130 --> 01:11:47,633 - Stop. - It's helping with adrenaline, you need to scream with me. 1062 01:11:47,700 --> 01:11:50,468 [both scream] 1063 01:11:50,535 --> 01:11:51,904 [Jackson pants] 1064 01:11:55,440 --> 01:11:59,078 - Hey, hey, Lotus, you here? - There's a lot of girls out here, lot of girls. 1065 01:11:59,145 --> 01:12:01,080 - There's no way I'm coming in. - What's going on? 1066 01:12:01,147 --> 01:12:03,149 What, how I am supposed to know what these are, 1067 01:12:03,215 --> 01:12:04,884 who these are, I don't know what these are. 1068 01:12:04,951 --> 01:12:07,019 Shit, can you make a magic circle? 1069 01:12:07,086 --> 01:12:09,587 No, I cannot draw a magic circle. 1070 01:12:09,655 --> 01:12:11,523 I told you, I'm surrounded, okay? 1071 01:12:11,589 --> 01:12:13,259 That is for non-corporations only, and, oh, by the way, 1072 01:12:13,326 --> 01:12:15,361 I've got the dead mouth-angel in my trunk. 1073 01:12:15,428 --> 01:12:17,263 By the way, how did you guys kill a mouth-angel? 1074 01:12:17,330 --> 01:12:18,764 F... Can we do anything with it? 1075 01:12:18,831 --> 01:12:20,933 Can we feed them to the body? 1076 01:12:21,499 --> 01:12:24,904 No, maybe. 1077 01:12:24,971 --> 01:12:27,707 - Yeah. - Where's Deborah? 1078 01:12:28,473 --> 01:12:31,344 - I don't know. - No, that's it, put the girls in the corpse's mouth. 1079 01:12:31,410 --> 01:12:33,446 - The portal might still be open. - Okay, okay, fine, 1080 01:12:33,511 --> 01:12:35,014 bring Chompy in, I will, I will. 1081 01:12:35,081 --> 01:12:37,350 No, no, there's no way that I'm coming in there. 1082 01:12:37,416 --> 01:12:40,052 You're gonna come out here, no way. 1083 01:12:40,119 --> 01:12:42,455 - She's looking right at me. - Jackson, where's Deborah? 1084 01:12:42,520 --> 01:12:45,424 Fuck, Sam, I gotta go. 1085 01:12:45,490 --> 01:12:47,927 - What? - Jackson, Jackson? Jack... 1086 01:12:47,994 --> 01:12:51,964 Deb, Deborah, Deb. 1087 01:12:53,032 --> 01:12:55,935 [harrowing music] 1088 01:12:56,002 --> 01:12:57,870 [grunts] 1089 01:13:03,809 --> 01:13:04,877 What? 1090 01:13:09,148 --> 01:13:11,050 Deb, Deb. 1091 01:13:15,821 --> 01:13:17,423 I'm sorry. [grunts] 1092 01:13:18,556 --> 01:13:21,994 [dramatic music] 1093 01:13:28,367 --> 01:13:31,904 [grunting] 1094 01:13:34,407 --> 01:13:36,409 - [screams] - Lotus, pop the trunk. 1095 01:13:36,475 --> 01:13:37,575 Okay. 1096 01:13:38,677 --> 01:13:40,913 [grunting] 1097 01:13:43,416 --> 01:13:45,885 - [grunting, screaming] - Jackson! 1098 01:13:49,889 --> 01:13:51,090 [exhales] 1099 01:13:56,594 --> 01:13:57,797 Hey. 1100 01:13:58,697 --> 01:14:00,099 [pants] Hey. 1101 01:14:00,232 --> 01:14:02,268 - [door rattles] - [gasps] 1102 01:14:05,071 --> 01:14:06,872 - How you doing? - [grunts] 1103 01:14:08,007 --> 01:14:11,143 - Not good. [gasps] - [door rattles] 1104 01:14:17,416 --> 01:14:20,519 Your, uh... your hand is, uh... 1105 01:14:20,585 --> 01:14:26,591 Oh. [gasps] Oh. Oh, God. 1106 01:14:27,293 --> 01:14:29,295 - [door bangs] - [gasps] 1107 01:14:30,696 --> 01:14:33,598 - Why'd I buy these stupid boots? - [chuckles] 1108 01:14:35,568 --> 01:14:37,103 Snake died for these. 1109 01:14:47,246 --> 01:14:49,582 I don't think we should have gotten married. 1110 01:14:51,650 --> 01:14:53,252 Do you wanna end it? 1111 01:14:54,954 --> 01:14:59,925 [exhales] If we live, yeah. 1112 01:15:01,160 --> 01:15:04,096 [sentimental music] 1113 01:15:06,732 --> 01:15:08,667 I'm glad you found Jackson. 1114 01:15:12,805 --> 01:15:14,173 Me too. 1115 01:15:17,143 --> 01:15:19,678 - [door bangs] - [melancholic music] 1116 01:15:29,822 --> 01:15:33,125 [ethereal music] 1117 01:15:44,803 --> 01:15:45,971 Birch. 1118 01:15:53,179 --> 01:15:54,813 Are you gonna hurt me? 1119 01:15:57,651 --> 01:16:00,719 Okay, okay, hey, hey, hey. 1120 01:16:02,821 --> 01:16:05,157 Just talk to me, okay? 1121 01:16:06,358 --> 01:16:07,426 What's...? 1122 01:16:08,460 --> 01:16:10,729 I don't want to hurt anyone. 1123 01:16:11,665 --> 01:16:16,035 Okay, okay, yeah, you're good, you're good. 1124 01:16:17,369 --> 01:16:20,606 But, uh... [sniffs] What's that? 1125 01:16:20,674 --> 01:16:23,042 You need to go now. 1126 01:16:23,709 --> 01:16:28,847 Okay, I'll go, but just first, just what is it, hmm? 1127 01:16:28,914 --> 01:16:30,583 It's making me do it. 1128 01:16:31,317 --> 01:16:32,451 I don't want to. 1129 01:16:33,687 --> 01:16:36,288 I made Susan me and I made my parents me 1130 01:16:36,355 --> 01:16:40,559 and Ms. Hiyoshito me, and I made a lot of people me. [sniffles] 1131 01:16:43,362 --> 01:16:45,497 - What is it? - I can't tell you. 1132 01:16:45,564 --> 01:16:49,034 You need to go. Go. Go! 1133 01:16:50,670 --> 01:16:51,904 Please. 1134 01:16:52,672 --> 01:16:53,973 Okay, okay. 1135 01:16:57,109 --> 01:16:59,612 - Birch, do you wanna get it off you? - I can't. 1136 01:17:00,512 --> 01:17:02,214 Why not? 1137 01:17:02,281 --> 01:17:05,217 I can't, it's part of me now. 1138 01:17:06,785 --> 01:17:07,920 It's part of you? 1139 01:17:12,258 --> 01:17:13,626 It's okay, it's okay. 1140 01:17:16,895 --> 01:17:19,131 [gasps] No. 1141 01:17:20,032 --> 01:17:22,801 - I can deal with this. - What, what? 1142 01:17:22,868 --> 01:17:25,871 Birch, just let it go, just give it to me. 1143 01:17:25,938 --> 01:17:30,309 - But... No, no, no. - Shh, shh, shh. Listen to me, okay? 1144 01:17:30,376 --> 01:17:32,544 You don't have to live like this anymore. 1145 01:17:32,611 --> 01:17:35,581 You don't have to live like this anymore, okay? 1146 01:17:35,649 --> 01:17:39,653 - [sobs] - I can take it, okay? Okay? I'll take it. 1147 01:17:40,919 --> 01:17:42,689 - Thank you. - Go. 1148 01:17:44,590 --> 01:17:46,992 [grunting] 1149 01:17:47,661 --> 01:17:50,129 [grunting, panting] 1150 01:17:50,596 --> 01:17:52,197 Okay. [inhales] 1151 01:17:54,099 --> 01:17:57,671 You're not taking over. 1152 01:17:57,737 --> 01:18:00,506 You're not taking over! 1153 01:18:01,473 --> 01:18:04,109 [dramatic music] 1154 01:18:22,328 --> 01:18:24,698 [whooshing] 1155 01:18:30,536 --> 01:18:32,004 [exhales] 1156 01:18:33,605 --> 01:18:37,343 You are not assimilating anyone else. 1157 01:18:39,211 --> 01:18:40,714 Sorry, buddy. 1158 01:18:43,549 --> 01:18:46,985 [wails, grunts] 1159 01:19:02,034 --> 01:19:06,205 Help, help, please, help! 1160 01:19:07,039 --> 01:19:09,743 [ethereal music] 1161 01:19:11,076 --> 01:19:12,578 [whimpers] 1162 01:19:14,012 --> 01:19:15,414 Get off my daughter! 1163 01:19:16,048 --> 01:19:18,384 - Get off! - [whimpers] 1164 01:19:20,219 --> 01:19:21,788 [grunts] Come on. 1165 01:19:21,855 --> 01:19:24,223 [both grunt] 1166 01:19:25,924 --> 01:19:28,594 - [Jackson grunts] - [vortex whirs] 1167 01:19:28,661 --> 01:19:30,929 [both pant] 1168 01:19:39,004 --> 01:19:40,406 It's okay. 1169 01:19:45,411 --> 01:19:47,980 [static buzzes] 1170 01:19:49,948 --> 01:19:52,719 - We gotta get out of here, come on. - [whimpers] 1171 01:19:54,086 --> 01:19:59,291 Come on, jump, get out. 1172 01:20:00,727 --> 01:20:04,363 - Go again. [grunts] Again. - [whimpering] 1173 01:20:04,430 --> 01:20:06,633 [both grunt] 1174 01:20:08,567 --> 01:20:10,335 [cries] 1175 01:20:10,402 --> 01:20:14,440 It's okay, baby, it's okay, it's okay. 1176 01:20:30,088 --> 01:20:32,257 Jackson, Jackson. 1177 01:20:32,324 --> 01:20:34,393 [whimpers] Oh, my God. 1178 01:20:34,460 --> 01:20:36,395 [grunting] 1179 01:20:36,796 --> 01:20:38,631 - Grab hold. - Oh, my God. 1180 01:20:39,398 --> 01:20:41,500 Whoa! Jeez. 1181 01:20:42,234 --> 01:20:43,670 [grunts] Hold on. 1182 01:20:44,671 --> 01:20:48,440 Oh! Someone get help, help, somebody help, help, come here. 1183 01:20:48,808 --> 01:20:50,609 [grunting] 1184 01:20:51,778 --> 01:20:53,947 [grunting] 1185 01:20:56,248 --> 01:20:58,050 [panting] 1186 01:21:02,488 --> 01:21:04,423 Thank you. [sighs] 1187 01:21:04,490 --> 01:21:07,192 - Yeah, yeah. - [laughter] 1188 01:21:07,426 --> 01:21:10,262 [laughs, pants] 1189 01:21:10,329 --> 01:21:11,530 Yeah. 1190 01:21:12,632 --> 01:21:13,999 [Jackson pants] 1191 01:21:16,168 --> 01:21:19,739 - [indistinct chatter] - [laughs] 1192 01:21:24,343 --> 01:21:25,477 [sighs] 1193 01:21:32,551 --> 01:21:34,586 [indistinct chatter] 1194 01:21:43,830 --> 01:21:46,431 [inaudible dialogue] 1195 01:21:52,404 --> 01:21:54,239 Mom, Dad. 1196 01:21:54,306 --> 01:21:56,208 [sentimental music] 1197 01:22:02,314 --> 01:22:03,448 [sighs] 1198 01:22:05,885 --> 01:22:09,054 So, you two doing okay? 1199 01:22:10,055 --> 01:22:11,189 Uh... 1200 01:22:12,057 --> 01:22:13,026 - Uh... - [Deborah laughs] 1201 01:22:14,226 --> 01:22:17,296 I think we're... I think we're getting a divorce. 1202 01:22:17,362 --> 01:22:18,497 Yeah. 1203 01:22:18,564 --> 01:22:20,265 Probably for the best. 1204 01:22:22,035 --> 01:22:23,235 Right. 1205 01:22:24,671 --> 01:22:26,773 Yeah. [chuckles] 1206 01:22:30,710 --> 01:22:34,546 Sorry about all this. 1207 01:22:37,215 --> 01:22:38,483 Not your fault 1208 01:22:40,152 --> 01:22:43,756 Yeah, but I didn't have to be such a dick about it. 1209 01:22:47,392 --> 01:22:49,996 I'm... I'm sorry, too. 1210 01:22:55,267 --> 01:22:56,435 It's all right. 1211 01:23:00,773 --> 01:23:02,507 I think I need help. 1212 01:23:05,243 --> 01:23:08,246 [sentimental music] 1213 01:23:22,594 --> 01:23:24,797 [sobbing] 1214 01:23:43,082 --> 01:23:46,618 So who are you? 1215 01:23:50,923 --> 01:23:54,226 This is my dad, Sam. 1216 01:23:54,927 --> 01:23:58,898 Oh. Okay, I don't think you ever mentioned that part. 1217 01:23:59,632 --> 01:24:00,800 Hi. 1218 01:24:08,141 --> 01:24:11,744 So I guess that must mean that you're her... 1219 01:24:11,811 --> 01:24:14,080 No, no, Deborah, hi. 1220 01:24:15,782 --> 01:24:16,916 Okay. 1221 01:24:21,553 --> 01:24:23,321 I'm really glad I reached out to you. 1222 01:24:24,222 --> 01:24:28,527 Yeah, I'm really glad too. 1223 01:24:36,135 --> 01:24:40,907 You guys want to get some breakfast? 1224 01:24:47,345 --> 01:24:50,582 Yeah, and then sleep. 1225 01:24:50,650 --> 01:24:51,718 [laughs] 1226 01:24:52,185 --> 01:24:53,418 I could eat an egg. 1227 01:24:55,088 --> 01:24:56,189 Me too. 1228 01:24:57,657 --> 01:25:00,793 - Let's do it, Deb. - I'll drive. [chuckles] 1229 01:25:02,695 --> 01:25:05,430 - [Lotus groans] - [indistinct chatter] 1230 01:25:06,199 --> 01:25:07,432 [Sam] Okay. 1231 01:25:09,534 --> 01:25:11,236 - [indistinct chatter] - Yeah. 1232 01:25:22,882 --> 01:25:25,383 [guitar music] 1233 01:25:32,091 --> 01:25:34,227 [vocalizing] 1234 01:25:51,811 --> 01:25:54,412 ? Am I your fool? ? 1235 01:25:56,414 --> 01:25:59,919 ? Am I the one that you love? ? 1236 01:26:00,953 --> 01:26:03,756 ? Am I your fool? ? 1237 01:26:03,829 --> 01:26:05,524 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 1238 01:26:05,590 --> 01:26:10,263 ? Am I the one That you dream of? ? 1239 01:26:10,328 --> 01:26:13,766 ? Late night phone calls ? 1240 01:26:13,833 --> 01:26:15,902 ? Where have you been? ? 1241 01:26:15,968 --> 01:26:18,271 ? Sorry, I was busy ? 1242 01:26:19,471 --> 01:26:22,440 ? 'Cause I love you ? 1243 01:26:22,507 --> 01:26:28,781 ? But I'm getting tired Anxiety is winning ? 1244 01:26:28,848 --> 01:26:33,219 ? And all I ever wanted Was you ? 1245 01:26:42,962 --> 01:26:44,664 ? Now I'm alone ? 1246 01:26:47,432 --> 01:26:51,137 ? And I'm starting To feel sorry for myself ? 1247 01:26:52,104 --> 01:26:54,339 ? Now I'm alone ? 1248 01:26:55,942 --> 01:27:01,379 ? Sitting at home Doing drugs by myself ? 1249 01:27:01,446 --> 01:27:04,917 ? Late night phone calls ? 1250 01:27:04,984 --> 01:27:06,886 ? Where have you been? ? 1251 01:27:06,953 --> 01:27:09,487 ? Sorry, I was busy ? 1252 01:27:10,622 --> 01:27:13,292 ? 'Cause I love you ? 1253 01:27:13,358 --> 01:27:19,899 ? But I'm getting tired Anxiety is winning ? 1254 01:27:19,966 --> 01:27:24,003 ? And all I ever wanted was ? 1255 01:27:24,070 --> 01:27:29,075 ? That classic Drop everything kind of love ? 1256 01:27:29,141 --> 01:27:33,279 ? 'Cause all I ever wanted Was you ? 1257 01:27:42,420 --> 01:27:47,159 ? In my head I feel all right ? 1258 01:27:47,226 --> 01:27:51,697 ? In my head I feel all right ? 1259 01:27:51,764 --> 01:27:56,434 ? In my head I feel all right ? 1260 01:27:56,501 --> 01:28:00,505 ? In my head I'm not all right ? 1261 01:28:00,572 --> 01:28:03,809 [music continues] 1262 01:28:37,877 --> 01:28:39,779 [vocalizing] 1263 01:28:58,297 --> 01:29:00,766 [music ends] 93820

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.