All language subtitles for Chesapeake.Shores.S03E08.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,917 --> 00:00:02,877 NARRATOR: Previously on Chesapeake Shores: 2 00:00:03,044 --> 00:00:04,634 You've been running it in absentia. 3 00:00:04,796 --> 00:00:08,166 -From now on, we do it my way. -Contracts are open for interpretation. 4 00:00:08,341 --> 00:00:11,511 I will not resign. You didn't fire me because you can't. 5 00:00:11,678 --> 00:00:14,508 U.S. Fish and Wildlife will be filing suit against you next week. 6 00:00:14,681 --> 00:00:16,391 You have a new client, she requested you. 7 00:00:16,850 --> 00:00:18,600 You might know her as Ms. Marvel. 8 00:00:18,768 --> 00:00:20,898 What would you say if I took a job in Philadelphia? 9 00:00:21,062 --> 00:00:23,362 -What? -You gave me the manuscript first. 10 00:00:23,523 --> 00:00:29,323 But I can't give you my blessings on it. Not before you show it to your mother. 11 00:00:32,490 --> 00:00:34,490 [♪♪♪] 12 00:00:35,618 --> 00:00:40,118 Don't worry. Even if the building inspector finds something, it's not a big deal. 13 00:00:40,290 --> 00:00:44,170 I know, I know. It's no big deal at all. It's a small deal. 14 00:00:44,669 --> 00:00:46,919 Authority figures make me nervous. I'm sorry. 15 00:00:47,088 --> 00:00:49,008 Have you noticed frass anywhere in the house? 16 00:00:49,174 --> 00:00:51,384 I might have missed the frass. 17 00:00:51,551 --> 00:00:54,261 I don't know what frass is. Is frass good or is frass bad? 18 00:00:54,429 --> 00:00:56,769 -Is something wrong? -It looks like you have termites. 19 00:00:57,223 --> 00:00:58,733 Termites? 20 00:00:58,892 --> 00:01:00,022 How bad? 21 00:01:00,185 --> 00:01:03,055 It's difficult to know until we bring in a termite thermographer. 22 00:01:03,229 --> 00:01:05,359 -To...? -To assess the infestation. 23 00:01:06,608 --> 00:01:08,818 I'm sorry, but an inn once quoted... 24 00:01:08,985 --> 00:01:11,065 ...by the legendary travel writer Kenneth Shane... 25 00:01:11,237 --> 00:01:14,527 ...as being a "home away from home" would not have infestations. 26 00:01:14,699 --> 00:01:18,039 Would scones this delicious be made at an infested inn? 27 00:01:23,333 --> 00:01:26,293 Okay, well, termites aren't so bad, right? 28 00:01:26,461 --> 00:01:27,801 We can deal with termites. 29 00:01:27,962 --> 00:01:30,422 Yeah, no problem. Knock on wood. 30 00:01:32,091 --> 00:01:34,591 On second thought, maybe not such a good idea. 31 00:01:40,642 --> 00:01:43,312 ♪ Plane ticket already paid ♪ 32 00:01:43,520 --> 00:01:46,150 ♪ I'm gone But it don't mean nothing ♪ 33 00:01:46,314 --> 00:01:50,404 ♪ I'm close even though I'm far away ♪ 34 00:01:52,195 --> 00:01:54,775 ♪ That's how I remember you ♪ 35 00:01:54,989 --> 00:01:57,619 ♪ Stuck here on the red-eye special ♪ 36 00:01:57,784 --> 00:02:02,214 ♪ I can't wait to see you again ♪ 37 00:02:03,540 --> 00:02:07,880 ♪ So don't think of me Not being around ♪ 38 00:02:09,587 --> 00:02:15,337 ♪ Just listen for the sweet, sweet sound Of the taxi pulling up the driveway ♪ 39 00:02:15,510 --> 00:02:18,510 ♪ I'm coming home soon ♪ 40 00:02:21,641 --> 00:02:24,561 ♪ I'm coming home soon ♪ 41 00:02:25,019 --> 00:02:27,309 ♪ Da-da, da-da-da ♪ 42 00:02:27,689 --> 00:02:30,319 ♪ Da-da-da-da ♪ 43 00:02:30,859 --> 00:02:33,489 ♪ Da-da, da-da-da ♪ 44 00:02:34,070 --> 00:02:36,030 ♪ Da-da-da ♪ 45 00:02:36,573 --> 00:02:39,533 ♪ Da-da, da-da-da ♪♪ 46 00:02:41,911 --> 00:02:43,911 [♪♪♪] 47 00:02:45,748 --> 00:02:48,458 Oh! It's our honored guest. 48 00:02:48,626 --> 00:02:50,036 [HOWLS] 49 00:02:50,712 --> 00:02:52,712 That's the way it should be when I enter a room. 50 00:02:53,548 --> 00:02:57,178 Uh, except that was for me, and graduation's really not a big deal. 51 00:02:57,343 --> 00:03:00,393 Of course, it is, Kevin. Congratulations. It's time for the big ceremony. 52 00:03:00,555 --> 00:03:03,175 I already told you, there's not gonna-- Oh, forget it. 53 00:03:03,349 --> 00:03:05,269 Nell and I are throwing a party to celebrate. 54 00:03:05,435 --> 00:03:06,635 NELL: Yes. MEGAN: Everybody in? 55 00:03:06,811 --> 00:03:08,811 -Yeah. -Great. Yes. 56 00:03:09,439 --> 00:03:10,859 Oh, early start, huh? 57 00:03:11,024 --> 00:03:13,904 Yes, I have an early-morning meeting with Terri Ingram. 58 00:03:14,068 --> 00:03:15,608 -Isn't that Ms. Marvel? -Mm-hm. 59 00:03:15,778 --> 00:03:17,988 -Why? -She has work for the firm... 60 00:03:18,156 --> 00:03:19,816 ...and she has requested me. 61 00:03:19,991 --> 00:03:21,491 Well, how do you feel about that? 62 00:03:21,659 --> 00:03:24,789 It's fine. She's perfect, why would perfect bother me? 63 00:03:25,204 --> 00:03:26,294 Bye. 64 00:03:26,456 --> 00:03:27,826 [DOOR OPENS AND CLOSES] 65 00:03:27,999 --> 00:03:30,499 Huh. If anybody wants to find me this afternoon... 66 00:03:30,668 --> 00:03:32,668 ...I'll be at Sally's, where Danielle Clayman... 67 00:03:32,837 --> 00:03:34,297 ...is treating me to lunch. 68 00:03:34,464 --> 00:03:35,674 Really? 69 00:03:35,840 --> 00:03:39,090 I think she just wants to yell at me for destroying her case. 70 00:03:39,260 --> 00:03:40,800 Well, don't be too smug. 71 00:03:40,970 --> 00:03:43,060 Well, Gran, he who laughs last.... 72 00:03:43,223 --> 00:03:45,273 -Laughs alone? -Ha-ha-ha. 73 00:03:45,433 --> 00:03:47,443 That's a good point. See you. 74 00:03:47,602 --> 00:03:49,902 Kevin, are you free this afternoon? 75 00:03:50,063 --> 00:03:52,523 I'm meeting Sarah this morning. We can meet after. 76 00:03:52,690 --> 00:03:55,110 -Good. -All right. Bye. 77 00:03:55,276 --> 00:03:56,816 Love you. 78 00:03:56,986 --> 00:03:58,816 [CLEARS THROAT] 79 00:03:58,988 --> 00:04:01,738 [♪♪♪] 80 00:04:03,534 --> 00:04:09,044 Uh, you know, I think I need to really go get some more decorations... 81 00:04:09,207 --> 00:04:15,507 ...for the party, so if you ladies will just excuse me. 82 00:04:15,672 --> 00:04:17,222 Bye, Gran. 83 00:04:23,012 --> 00:04:25,312 Mom, is something wrong? 84 00:04:28,768 --> 00:04:30,848 I read your book. 85 00:04:31,271 --> 00:04:32,901 And? 86 00:04:33,606 --> 00:04:34,936 [DOOR SLAMS] 87 00:04:39,779 --> 00:04:41,199 [SIGHS] 88 00:04:44,367 --> 00:04:47,407 So you'll see the new schedule with employee workflow and productivity. 89 00:04:47,578 --> 00:04:49,618 And menu items have been standardized. 90 00:04:49,789 --> 00:04:51,919 Good. How often will we be getting these reports? 91 00:04:52,083 --> 00:04:55,253 Nightly, and bookkeeping will be accessible with 256-bit... 92 00:04:55,420 --> 00:04:56,840 ...double-key protection. 93 00:04:57,005 --> 00:04:58,295 Good, good. 94 00:04:58,464 --> 00:05:01,804 -How's it all look to you? -Uh, not-- Not great. 95 00:05:02,593 --> 00:05:04,803 You cut the afternoon hours in half. 96 00:05:05,471 --> 00:05:07,141 They aren't profitable. 97 00:05:07,307 --> 00:05:10,307 But the lunch shift makes the Bridge a place where people can come... 98 00:05:10,476 --> 00:05:13,306 ...and de-stress from work, listen to some great country music. 99 00:05:13,479 --> 00:05:18,069 And it taxes staffing and scheduling and vendor accessibility. 100 00:05:18,234 --> 00:05:20,534 I'm sure there's room for compromise. 101 00:05:20,695 --> 00:05:23,905 With all due respect, Chris has no idea what the Bridge is about. 102 00:05:24,073 --> 00:05:27,293 This is a country-music venue, first and foremost. 103 00:05:27,452 --> 00:05:30,292 Look, I know you do the music thing here. 104 00:05:30,455 --> 00:05:34,495 And I appreciate your knowledge, but I've gone over your receipts... 105 00:05:34,667 --> 00:05:38,297 ...and the bands you bring in are expensive and don't generate sales. 106 00:05:38,463 --> 00:05:41,513 The acts you're booking, they're not right for the club. 107 00:05:41,674 --> 00:05:44,014 They all track well in similar small-town venues. 108 00:05:44,177 --> 00:05:46,507 Increasing revenue during performances. 109 00:05:46,679 --> 00:05:48,179 Have you actually listened to them? 110 00:05:48,347 --> 00:05:51,597 I know about half these bands, and they're terrible. 111 00:05:52,101 --> 00:05:55,311 It's the kind of music you'd listen to in a Waffle House. 112 00:05:55,480 --> 00:05:57,940 Look, Chris is just giving us a starting point. 113 00:05:58,649 --> 00:06:01,779 I need someone I can trust running the business of this club. 114 00:06:02,320 --> 00:06:06,490 Yeah, well, having someone I can trust might be a good place to start too. 115 00:06:06,657 --> 00:06:08,947 [♪♪♪] 116 00:06:12,413 --> 00:06:14,793 SARAH: Congratulations, paramedic. 117 00:06:15,166 --> 00:06:16,496 So do you feel any different? 118 00:06:16,667 --> 00:06:21,627 Well, seeing how I just finished yesterday, not particularly. 119 00:06:21,798 --> 00:06:23,718 Hey, did you take the New York Fire job? 120 00:06:25,468 --> 00:06:27,428 Not yet. 121 00:06:28,763 --> 00:06:30,563 I got my start date for Philly. 122 00:06:31,974 --> 00:06:34,194 It's a week from tomorrow. 123 00:06:34,352 --> 00:06:36,192 [♪♪♪] 124 00:06:37,897 --> 00:06:39,317 So you're going? 125 00:06:40,316 --> 00:06:43,356 Yeah. Yeah, I guess so. 126 00:06:43,528 --> 00:06:46,408 And if you take New York, it's not that far. 127 00:06:46,572 --> 00:06:47,622 Two hours. 128 00:06:47,782 --> 00:06:51,202 -We can take turns commuting. -Yeah. 129 00:06:51,369 --> 00:06:54,789 We'll just have to organize day shifts, night shifts... 130 00:06:55,957 --> 00:06:58,207 ...schedules, vacations. 131 00:06:58,376 --> 00:07:00,126 Won't be that hard. 132 00:07:00,503 --> 00:07:03,093 No, no. Shouldn't be too hard. 133 00:07:05,133 --> 00:07:06,553 Well, congratulations. 134 00:07:09,846 --> 00:07:10,886 Yay. 135 00:07:19,605 --> 00:07:22,775 So Stewart & Stuart want to buy into your blog... 136 00:07:22,942 --> 00:07:24,652 ...and expand the Ms. Marvel brand? 137 00:07:24,819 --> 00:07:27,409 Correct. And we're well into negotiations. 138 00:07:28,156 --> 00:07:31,196 Wes wants me to do it, I want to do it... 139 00:07:31,367 --> 00:07:33,737 ...but I thought I should get a second opinion. 140 00:07:34,412 --> 00:07:37,042 That's a wise decision, Ms. Ingram. 141 00:07:37,498 --> 00:07:41,418 If you're looking for us to analyze the numbers, there's no need. 142 00:07:41,586 --> 00:07:43,666 Hunter, Drew & Associates is an excellent firm. 143 00:07:44,130 --> 00:07:45,720 I know. 144 00:07:45,882 --> 00:07:48,052 But I don't want the numbers. 145 00:07:48,217 --> 00:07:50,967 To everyone in the world, this is who I am. 146 00:07:51,137 --> 00:07:53,557 Ms. Marvel is me. 147 00:07:53,723 --> 00:07:56,983 I wanna make sure I'm making the right decision. 148 00:07:57,143 --> 00:07:59,153 [♪♪♪] 149 00:08:03,107 --> 00:08:07,027 If you're waiting for an apology, we may be here for a while. 150 00:08:07,195 --> 00:08:09,945 Are you kidding? You played me. 151 00:08:10,823 --> 00:08:14,163 -And I kind of enjoyed it. -Ha-ha. 152 00:08:14,952 --> 00:08:17,752 However, our managing partner wasn't so happy. 153 00:08:17,914 --> 00:08:21,674 He doesn't like to lose, especially to a lawyer from the O'Brien Foundation. 154 00:08:21,834 --> 00:08:23,254 Ah. 155 00:08:23,753 --> 00:08:25,963 -You're not in trouble, are you? -No. 156 00:08:26,130 --> 00:08:30,470 But I did have to spend a couple hours explaining how and why it happened. 157 00:08:30,635 --> 00:08:32,755 Which is why I'm here. 158 00:08:32,929 --> 00:08:35,059 -You're still not getting an apology. -Heh. 159 00:08:35,223 --> 00:08:36,603 Good. 160 00:08:36,933 --> 00:08:38,433 My firm wants to hire you. 161 00:08:38,601 --> 00:08:42,861 Well, you do know that I only work for the good guys, right? 162 00:08:43,022 --> 00:08:45,402 The fish, the water, the plants. 163 00:08:45,566 --> 00:08:48,106 And you do know that we work for both sides. 164 00:08:48,277 --> 00:08:50,067 Well, whoever's paying. 165 00:08:50,238 --> 00:08:53,618 In this case, it's a fishery that happens to be next to an abandoned steel mill. 166 00:08:53,783 --> 00:08:54,873 Sparrow's Cove? 167 00:08:55,034 --> 00:08:56,294 Yeah. You know it? 168 00:08:56,452 --> 00:08:58,372 I came across it in my research. 169 00:08:58,538 --> 00:09:01,578 The fishery wants the area cleaned up. And rightfully so. 170 00:09:01,749 --> 00:09:04,499 So you think your firm could loan you out for a bit? 171 00:09:05,753 --> 00:09:08,013 We'd cover your hours and expenses. 172 00:09:09,215 --> 00:09:14,925 Yeah. I'd have to discuss it with Thomas, but I think that can be arranged. 173 00:09:16,847 --> 00:09:18,517 So... 174 00:09:19,850 --> 00:09:21,440 ...we're okay, though, right? 175 00:09:21,936 --> 00:09:24,266 Yeah. Yeah, of course. 176 00:09:25,106 --> 00:09:27,816 That is, if your firm is picking up the check. 177 00:09:27,984 --> 00:09:29,244 -Oh, of course. -Good. 178 00:09:29,402 --> 00:09:31,282 All right, then I'm gonna order dessert. 179 00:09:31,445 --> 00:09:32,905 -Get two. -Ha-ha. 180 00:09:33,072 --> 00:09:35,072 -Will do. Sally! -Heh-heh-heh. 181 00:09:37,994 --> 00:09:40,164 Well, if it isn't Captain Ahab. 182 00:09:40,329 --> 00:09:42,959 -I guess that makes you Ishmael. -Heh-heh. 183 00:09:43,124 --> 00:09:44,674 Who else knows about this? 184 00:09:44,834 --> 00:09:47,714 Thomas, Connor, your mom, and now you. 185 00:09:48,254 --> 00:09:50,514 -Saving the best for last, huh? -Heh. 186 00:09:50,673 --> 00:09:52,803 -Come on aboard. -Yeah. 187 00:09:53,509 --> 00:09:54,889 [MICK SIGHS] 188 00:09:58,055 --> 00:10:00,635 -So, what are your plans now? -Uh.... 189 00:10:00,808 --> 00:10:02,768 I don't know. I'm thinking N.Y.F.D. 190 00:10:02,935 --> 00:10:05,055 -Not too sure. -Ah, New York's bravest. 191 00:10:05,229 --> 00:10:08,519 That's what they keep telling me. But I don't know. 192 00:10:08,691 --> 00:10:10,401 I still haven't decided. 193 00:10:10,568 --> 00:10:13,858 That would put you and Sarah about four hours apart. 194 00:10:14,030 --> 00:10:15,490 Actually, two. 195 00:10:15,656 --> 00:10:18,446 She's transferring to the Philadelphia Fire Department. 196 00:10:18,993 --> 00:10:21,953 -To be closer to her family? -Yeah. 197 00:10:23,331 --> 00:10:25,581 So, what's there to figure out? 198 00:10:28,085 --> 00:10:31,665 You think that there's just one person out there for everyone? 199 00:10:32,590 --> 00:10:35,260 I don't know. Heh. Why? 200 00:10:35,426 --> 00:10:39,306 When I was with Georgia, I wondered about it. 201 00:10:39,472 --> 00:10:42,982 Now that I'm with Sarah, I kind of think it's true. 202 00:10:44,352 --> 00:10:48,022 -That's a nice feeling to have, isn't it? -Yeah. 203 00:10:48,564 --> 00:10:50,694 That's what scares me about letting her go. 204 00:10:52,568 --> 00:10:55,858 I don't suppose it'd help if I told you it's all gonna work out. 205 00:10:56,030 --> 00:10:58,870 -Not really. -Heh-heh-heh. 206 00:10:59,033 --> 00:11:00,993 Well, what I believe is that... 207 00:11:01,160 --> 00:11:03,620 ...if you two want something badly enough... 208 00:11:03,788 --> 00:11:05,788 ...you'll make it happen. 209 00:11:05,956 --> 00:11:07,956 [♪♪♪] 210 00:11:09,835 --> 00:11:11,955 ABBY: They'll start with the all-purpose cleaner. 211 00:11:12,129 --> 00:11:14,169 If that sells, they'll move on to other products. 212 00:11:14,340 --> 00:11:15,470 That's what they say. 213 00:11:15,633 --> 00:11:17,803 And the all-purpose cleaner, you developed? 214 00:11:17,968 --> 00:11:19,098 That was a long time ago. 215 00:11:19,261 --> 00:11:23,221 My first husband had just left, and my daughter's skin broke out. 216 00:11:23,391 --> 00:11:25,771 And that's why you started the blog? 217 00:11:25,935 --> 00:11:28,725 I don't know. I just felt like I had something to say... 218 00:11:28,896 --> 00:11:31,896 ...to other single parents. That we're all in the same boat. 219 00:11:32,066 --> 00:11:33,276 Hmm. 220 00:11:33,442 --> 00:11:38,952 Well, Caitlyn's allergic to everything, and Wes and I have to be so careful, it's.... 221 00:11:39,824 --> 00:11:41,704 But, of course, you know that. 222 00:11:41,867 --> 00:11:43,827 Heh. I do. 223 00:11:44,787 --> 00:11:47,207 And with the blog being as big as it is... 224 00:11:47,373 --> 00:11:50,003 ...Stewart & Stuart approached me to license my name. 225 00:11:51,001 --> 00:11:53,381 They are a reputable company. 226 00:11:53,838 --> 00:11:56,298 And Wes suggested I come to you. 227 00:11:58,050 --> 00:12:00,430 I know this must be weird. 228 00:12:00,594 --> 00:12:05,024 But he said no one is as honest as you. 229 00:12:06,434 --> 00:12:09,564 So, what do you think? 230 00:12:09,728 --> 00:12:11,308 [♪♪♪] 231 00:12:11,480 --> 00:12:13,610 Honestly, I can't give you that yet. 232 00:12:13,774 --> 00:12:18,154 But this is your company... 233 00:12:19,280 --> 00:12:21,450 ...and Ms. Marvel doesn't exist without you. 234 00:12:25,453 --> 00:12:26,703 [SIGHS] 235 00:12:39,216 --> 00:12:40,756 Hi. 236 00:12:42,470 --> 00:12:47,600 Gran asked me to get some decorations for the party, so I got this banner. 237 00:12:55,649 --> 00:12:56,689 Mom? 238 00:12:56,859 --> 00:12:58,489 [♪♪♪] 239 00:12:58,652 --> 00:13:00,952 You write beautifully, Bree. 240 00:13:04,992 --> 00:13:07,082 Okay. Um.... 241 00:13:08,329 --> 00:13:10,919 Mom, the book isn't about the family. 242 00:13:13,959 --> 00:13:16,299 Okay, fine. Um.... 243 00:13:16,712 --> 00:13:20,472 I didn't intend for it to be.... 244 00:13:24,512 --> 00:13:28,892 If that's how you see me, then you don't know me at all. 245 00:13:37,900 --> 00:13:39,650 [♪♪♪] 246 00:13:39,818 --> 00:13:43,318 Absolutely, the Abby Room is available this weekend. Uh.... 247 00:13:43,489 --> 00:13:44,659 Wonderful. 248 00:13:44,823 --> 00:13:46,663 It's perfect timing. 249 00:13:46,825 --> 00:13:48,945 Okay, great. We'll see you then. 250 00:13:49,119 --> 00:13:50,789 -Hi. -I heard the news. 251 00:13:50,955 --> 00:13:53,165 -How bad is it? -I don't know yet. 252 00:13:53,332 --> 00:13:56,252 Hoping we're not gonna have to shut down. 253 00:13:56,418 --> 00:13:58,128 The infestation is worse than expected. 254 00:13:58,671 --> 00:14:00,261 -Hey, Mick. -Hey, Michele. 255 00:14:00,422 --> 00:14:02,472 You think we're gonna have to tent? 256 00:14:02,925 --> 00:14:04,835 Unfortunately, there's nothing left to tent. 257 00:14:05,010 --> 00:14:08,640 The joists, trusses and support beams have all been eaten away. 258 00:14:08,806 --> 00:14:10,806 -Oh, no. -So, what are you saying? 259 00:14:11,308 --> 00:14:14,138 It's a miracle the entire house hasn't collapsed. 260 00:14:15,437 --> 00:14:16,857 [SCOFFS] 261 00:14:17,356 --> 00:14:18,686 So how do I fix this? 262 00:14:19,108 --> 00:14:21,068 There's nothing left to fix. 263 00:14:21,235 --> 00:14:24,525 I'm sorry, it's pretty much a teardown. 264 00:14:24,697 --> 00:14:25,907 [GASPS] 265 00:14:29,159 --> 00:14:30,409 Um.... 266 00:14:30,578 --> 00:14:33,998 Okay, a teardown isn't that big a deal, right? 267 00:14:34,164 --> 00:14:37,044 I mean, we just have to bulldoze the house... 268 00:14:37,209 --> 00:14:39,919 ...and start over from nothing. 269 00:14:40,087 --> 00:14:41,507 It's no biggie. 270 00:14:41,672 --> 00:14:43,422 Oh, Jess, I'm so sorry. 271 00:14:44,133 --> 00:14:46,843 Dad, I can't lose the inn. I just can't. 272 00:14:47,970 --> 00:14:50,260 It's gonna be okay, sweetheart. 273 00:14:50,556 --> 00:14:52,426 Dad, I don't think it will this time. 274 00:14:53,767 --> 00:14:55,897 Dad, this was me. 275 00:14:56,061 --> 00:14:59,861 This was my chance at being a better Jess. 276 00:15:00,399 --> 00:15:04,989 This was my chance at being successful like everyone else in this family. 277 00:15:05,779 --> 00:15:09,619 Now this is me messing up again. 278 00:15:09,783 --> 00:15:11,793 [♪♪♪] 279 00:15:12,661 --> 00:15:15,791 You're not messing up, sweetie. You're not messing up. 280 00:15:15,956 --> 00:15:17,666 It's gonna be okay. 281 00:15:18,959 --> 00:15:21,379 -It'll be fine. -I can't believe it. 282 00:15:21,545 --> 00:15:23,005 [JESS SOBS] 283 00:15:33,641 --> 00:15:36,351 TRACE: It's not just about the food, although that's part of it. 284 00:15:36,518 --> 00:15:38,558 Right. It's the whole thing, the experience. 285 00:15:38,729 --> 00:15:41,609 And every time I push back, the Waffle King starts making... 286 00:15:41,774 --> 00:15:43,444 ...everything about the numbers. 287 00:15:43,609 --> 00:15:45,949 Yields and statistical analysis. 288 00:15:46,111 --> 00:15:47,611 If only life were that simple. 289 00:15:47,780 --> 00:15:48,820 [SCOFFS] 290 00:15:48,989 --> 00:15:51,119 It never is. 291 00:15:51,617 --> 00:15:55,117 Today, I had a meeting with Terri Ingram. 292 00:15:55,287 --> 00:15:56,457 Why? What's wrong? 293 00:15:56,622 --> 00:15:58,332 Was it about Carrie and Caitlyn? 294 00:15:58,499 --> 00:16:01,459 No. No, um, business. 295 00:16:01,627 --> 00:16:03,497 She wants advice... 296 00:16:03,671 --> 00:16:08,301 ...and I'm just having trouble separating Ms. Marvel from Ms. Ingram. 297 00:16:08,467 --> 00:16:10,087 Yeah. Or Chris from his waffles. 298 00:16:10,260 --> 00:16:11,640 [BOTH CHUCKLE] 299 00:16:12,179 --> 00:16:14,259 Ugh. Know what, it's gonna be fine. 300 00:16:14,431 --> 00:16:18,101 I'm just going to be professional and do my job. 301 00:16:18,268 --> 00:16:21,398 Yes. And I'm going to try to get Chris to compromise. 302 00:16:21,563 --> 00:16:23,443 That's good to hear. 303 00:16:24,149 --> 00:16:26,489 -You hungry? -Yeah. What are you thinking? 304 00:16:26,902 --> 00:16:28,572 Waffles. 305 00:16:28,737 --> 00:16:29,817 -Oh, really? -Yeah. 306 00:16:29,989 --> 00:16:31,029 That's how it is? 307 00:16:31,198 --> 00:16:32,698 [SQUEALING] 308 00:16:32,866 --> 00:16:35,236 Oh, my gosh. Ah! 309 00:16:42,001 --> 00:16:45,711 My mom is throwing this dinner party for me on Friday night... 310 00:16:45,879 --> 00:16:47,969 ...I was wondering if you might wanna come. 311 00:16:48,132 --> 00:16:51,182 -Thought you didn't wanna celebrate. -I don't, it's not a big deal, but-- 312 00:16:51,343 --> 00:16:53,183 Of course I'll be there. 313 00:16:55,764 --> 00:16:58,144 So, what would happen if you didn't go? 314 00:16:58,308 --> 00:17:00,138 To your party? Didn't you just invite me? 315 00:17:00,310 --> 00:17:02,350 No, to Philly. 316 00:17:03,897 --> 00:17:05,317 Wait, I don't understand. 317 00:17:05,482 --> 00:17:07,692 What would happen if you just stayed here and worked? 318 00:17:07,860 --> 00:17:10,860 -But you'd be in New York. -No, I wouldn't. I could stay. 319 00:17:11,030 --> 00:17:14,320 -And do what? -Look, I don't know, okay? 320 00:17:16,243 --> 00:17:18,873 I don't care. I just.... 321 00:17:19,830 --> 00:17:21,960 I don't wanna lose you. 322 00:17:22,374 --> 00:17:25,504 And it wouldn't be forever. I'd eventually get a paramedic job. 323 00:17:25,669 --> 00:17:27,959 Kevin, you can't do that with your career. 324 00:17:28,922 --> 00:17:31,512 You're a paramedic, and you're gonna be a great one. 325 00:17:31,675 --> 00:17:33,885 I'm not letting you give that up. Not for a moment. 326 00:17:34,053 --> 00:17:36,893 What if I don't wanna give you up? Not even for a moment? 327 00:17:37,056 --> 00:17:39,426 [♪♪♪] 328 00:17:39,600 --> 00:17:42,350 Listen, we'll find a way to make it work. 329 00:17:44,313 --> 00:17:45,693 So I'll go to New York. 330 00:17:45,856 --> 00:17:47,356 And it'll be fun, right? 331 00:17:48,233 --> 00:17:50,653 We can take turns visiting. 332 00:17:51,111 --> 00:17:53,531 You'll love Philly. My brother runs a great restaurant. 333 00:17:53,697 --> 00:17:56,027 And they have the best fries. 334 00:17:56,200 --> 00:17:58,160 Even better than Sally's. 335 00:18:03,082 --> 00:18:07,342 TRACE: I wanna be respectful. I appreciate everything you're trying to do. 336 00:18:07,503 --> 00:18:09,713 So hopefully we can find some common ground. 337 00:18:09,880 --> 00:18:10,960 I'd like that. 338 00:18:11,131 --> 00:18:13,931 Now, I'm okay with compromising on the menus... 339 00:18:14,093 --> 00:18:18,893 ...but the Bridge has its own vibe, you know, its own sound. 340 00:18:19,056 --> 00:18:22,886 I've gone through months of bookings and cross-referenced them to receipts. 341 00:18:23,060 --> 00:18:25,690 The bands I'm gonna book have a significantly bigger draw. 342 00:18:25,854 --> 00:18:27,194 [CHUCKLES] 343 00:18:27,356 --> 00:18:30,606 Connecting the music and sales, especially during lunch... 344 00:18:30,776 --> 00:18:32,646 ...is a bit of a stretch, don't you think? 345 00:18:32,820 --> 00:18:36,950 Besides, music is an experience, it's not a statistic. 346 00:18:37,116 --> 00:18:39,616 We're pretty sure of our numbers. 347 00:18:39,785 --> 00:18:43,495 Okay, let's at least talk about open-mic night... 348 00:18:43,664 --> 00:18:45,964 ...which we created to support local bands-- 349 00:18:46,125 --> 00:18:47,835 No-go. People are coming to listen... 350 00:18:48,001 --> 00:18:50,921 ...to their friends and aren't spending money. This isn't a charity. 351 00:18:52,089 --> 00:18:53,879 Wow. Heh. 352 00:18:54,049 --> 00:18:56,719 You're not even taking in what I'm saying, are you? 353 00:18:57,261 --> 00:18:59,761 I'm just doing the job that Mick hired me to do. 354 00:18:59,930 --> 00:19:01,430 But thanks for your input, Trace. 355 00:19:01,598 --> 00:19:05,018 Oh, and we're thinking of serving waffles. 356 00:19:05,185 --> 00:19:07,185 [♪♪♪] 357 00:19:11,692 --> 00:19:13,192 Hey. 358 00:19:15,195 --> 00:19:16,985 I thought you were done with the book. 359 00:19:17,156 --> 00:19:19,906 [SIGHING] Not with the fallout. 360 00:19:21,535 --> 00:19:23,405 Mom read it. 361 00:19:23,579 --> 00:19:25,869 Oh, no. Didn't go well? 362 00:19:26,039 --> 00:19:29,789 No. She made it all about her, even though it's not about her at all. 363 00:19:31,962 --> 00:19:34,132 It's not directly about her. 364 00:19:34,298 --> 00:19:37,338 She managed to make it that way. And she said that I was wrong. 365 00:19:38,635 --> 00:19:41,675 She said that this isn't the truth. 366 00:19:43,849 --> 00:19:45,559 Maybe it isn't the truth. 367 00:19:45,726 --> 00:19:47,306 Connor.... 368 00:19:47,769 --> 00:19:49,309 It is. 369 00:19:50,397 --> 00:19:52,817 Think about it this way. 370 00:19:53,150 --> 00:19:55,110 In court... 371 00:19:55,277 --> 00:19:58,947 ...witnesses are never completely reliable. 372 00:19:59,114 --> 00:20:01,534 And it's not because they're lying... 373 00:20:01,700 --> 00:20:04,120 ...it's because we don't remember memories. 374 00:20:04,870 --> 00:20:08,290 We-- We rebuild them. 375 00:20:08,457 --> 00:20:10,457 [♪♪♪] 376 00:20:11,126 --> 00:20:12,456 So I might be wrong? 377 00:20:12,628 --> 00:20:15,628 No. No, not necessarily. 378 00:20:15,797 --> 00:20:20,387 What we think we remember may not be exactly-- 379 00:20:21,261 --> 00:20:22,801 Exactly what happened. 380 00:20:23,513 --> 00:20:26,063 We don't-- We don't know the full truth. 381 00:20:28,101 --> 00:20:29,521 [SIGHS] 382 00:20:31,271 --> 00:20:33,521 Okay. Um.... 383 00:20:34,733 --> 00:20:36,363 What do you remember? 384 00:20:40,030 --> 00:20:41,660 Um.... 385 00:20:42,199 --> 00:20:45,789 I remember, Mom wouldn't get out of bed. 386 00:20:46,578 --> 00:20:48,408 For, like, forever. 387 00:20:51,375 --> 00:20:54,165 And then, all of a sudden, she was gone. 388 00:20:57,798 --> 00:21:01,088 I don't really remember the fighting all that much. 389 00:21:04,388 --> 00:21:05,928 But I do remember... 390 00:21:06,098 --> 00:21:09,478 ...hiding in the bushes with Jess. 391 00:21:12,562 --> 00:21:14,062 Like, a lot. 392 00:21:18,318 --> 00:21:19,778 That's what I remember. 393 00:21:20,946 --> 00:21:22,276 [SIGHS] 394 00:21:26,451 --> 00:21:28,121 Come here. 395 00:21:39,131 --> 00:21:41,131 [BAND PLAYING MELLOW MUSIC] 396 00:21:48,140 --> 00:21:50,980 You know, these guys aren't that bad. 397 00:21:52,102 --> 00:21:53,272 Okay, they're really bad. 398 00:21:54,021 --> 00:21:55,481 [ABBY LAUGHS] 399 00:21:55,939 --> 00:21:59,739 So you gonna recommend Terri do this branding thing? 400 00:22:00,193 --> 00:22:01,903 I don't know. 401 00:22:02,487 --> 00:22:05,407 -What would you do? -I think she should protect her brand. 402 00:22:05,574 --> 00:22:07,584 Because once you lose control... 403 00:22:07,743 --> 00:22:10,043 ...it's all downhill from there. 404 00:22:10,454 --> 00:22:12,004 [SIGHS] 405 00:22:18,128 --> 00:22:19,498 DAVID: Jess. 406 00:22:20,964 --> 00:22:22,634 Jess. 407 00:22:25,010 --> 00:22:27,800 -Jess, wait, let me help. -I've got it. I'm fine. 408 00:22:27,971 --> 00:22:29,221 You're not fine. Here. 409 00:22:29,389 --> 00:22:31,599 -Can we talk about this, at least? -Why? 410 00:22:31,767 --> 00:22:32,977 Because I work here. 411 00:22:33,143 --> 00:22:35,693 You worked here, but you're free to file unemployment... 412 00:22:35,854 --> 00:22:38,694 ...which you'd get if I had paid you, which I didn't. Sorry. 413 00:22:38,857 --> 00:22:40,937 I'm a horrible boss. You can leave me now. 414 00:22:41,109 --> 00:22:43,609 -So, what, you're firing me? -I'm letting you off the hook. 415 00:22:43,779 --> 00:22:47,739 You don't have to feel sorry for me, or this inn, or the pink towels... 416 00:22:47,908 --> 00:22:51,118 ...which are probably still in there being used as bedding for the termites. 417 00:22:51,286 --> 00:22:54,956 You can go back to being busy and important. 418 00:22:55,123 --> 00:22:57,083 And remember me fondly after I'm gone. 419 00:22:57,250 --> 00:22:58,460 You're not dying. 420 00:22:58,627 --> 00:23:00,997 Who knows, maybe I'll be condemned next. 421 00:23:01,171 --> 00:23:02,961 I'm sorry, I know I'm spiraling. 422 00:23:03,131 --> 00:23:04,761 I just didn't plan for any of this. 423 00:23:04,925 --> 00:23:06,295 Well, neither did I. 424 00:23:06,468 --> 00:23:08,178 But an inn is just an inn. 425 00:23:09,096 --> 00:23:11,386 That's not what's important to me. 426 00:23:11,556 --> 00:23:13,136 It was to me. 427 00:23:13,642 --> 00:23:15,692 I had plans. 428 00:23:15,852 --> 00:23:18,272 Not just for the inn, but for us and the inn. 429 00:23:19,147 --> 00:23:22,357 You know, cooking classes... 430 00:23:22,692 --> 00:23:24,742 ...and themed weekends. 431 00:23:24,903 --> 00:23:26,743 Christmas. 432 00:23:27,155 --> 00:23:30,115 I would have loved to have done Christmas with you. 433 00:23:30,283 --> 00:23:33,913 We could have had a tree, stockings... 434 00:23:34,079 --> 00:23:36,039 -...and mistletoe. -Lots of mistletoe. 435 00:23:36,206 --> 00:23:38,076 Mistletoe everywhere. 436 00:23:39,126 --> 00:23:43,796 But knowing my luck, it'd probably be eaten by termites too. 437 00:23:43,964 --> 00:23:46,224 -Jess. -Excuse me. 438 00:23:46,383 --> 00:23:48,093 Jess. 439 00:23:51,680 --> 00:23:54,220 -So, what are my odds? -Hard to say. 440 00:23:54,391 --> 00:23:57,231 No contract is foolproof, whoever tipped you off... 441 00:23:57,394 --> 00:23:59,194 ...to the vulnerabilities has a good eye. 442 00:23:59,354 --> 00:24:00,564 Is it worth pursuing? 443 00:24:00,730 --> 00:24:04,230 I can't say one way or the other, but if you win... 444 00:24:04,401 --> 00:24:07,321 ...and get control back, you'll likely.... 445 00:24:07,487 --> 00:24:08,907 Burn a bridge? 446 00:24:09,072 --> 00:24:10,822 Something like that. 447 00:24:10,991 --> 00:24:14,201 The worst of it, Bree wasn't wrong. 448 00:24:14,369 --> 00:24:15,789 I did leave. 449 00:24:16,371 --> 00:24:19,581 But it was so much more complicated than she made it out to be. 450 00:24:19,749 --> 00:24:22,379 Well, darling, she doesn't know the whole story. 451 00:24:23,461 --> 00:24:25,421 I've tried to talk to her, Nell. 452 00:24:25,589 --> 00:24:29,339 Now you're going to have to, and she's gonna have to as well. 453 00:24:29,509 --> 00:24:33,099 Because the past, it isn't sitting still. 454 00:24:34,139 --> 00:24:36,469 -I know. -Don't forget. 455 00:24:36,641 --> 00:24:42,061 Everyone has their own past and their own way of seeing it. 456 00:24:42,731 --> 00:24:46,861 And rarely, rarely is it the same for anyone. 457 00:24:48,028 --> 00:24:51,698 How do I explain what happened? 458 00:24:52,949 --> 00:24:54,869 How I saw things? 459 00:24:55,035 --> 00:24:57,865 Oh, Megan, you're going to tell her how you felt. 460 00:24:58,038 --> 00:25:00,958 And you're going to tell her how you feel now. 461 00:25:01,499 --> 00:25:03,209 Because that is the truth. 462 00:25:03,376 --> 00:25:05,456 And that is the only truth. 463 00:25:05,629 --> 00:25:07,629 [♪♪♪] 464 00:25:08,131 --> 00:25:09,671 What if it doesn't help? 465 00:25:10,592 --> 00:25:13,182 Well, then you're going to try again. 466 00:25:13,929 --> 00:25:15,759 [BOTH CHUCKLE] 467 00:25:19,476 --> 00:25:21,436 She just came in. She's not on your schedule. 468 00:25:21,603 --> 00:25:23,863 -No, I asked her to. -Celebrating? 469 00:25:24,022 --> 00:25:25,402 Not quite. Heh-heh. 470 00:25:25,565 --> 00:25:27,685 -Hi, thanks for coming. -Hi. Of course. 471 00:25:27,859 --> 00:25:29,239 Come on in. 472 00:25:31,655 --> 00:25:34,615 So, Terri... 473 00:25:35,408 --> 00:25:37,948 ...pretend that we're friends. 474 00:25:39,871 --> 00:25:42,291 Heh. Okay. 475 00:25:42,457 --> 00:25:46,167 Just forget that you're Terri Ingram... 476 00:25:46,336 --> 00:25:49,006 ...and I'm Abby O'Brien Winters. 477 00:25:49,172 --> 00:25:52,682 Imagine we are just two women having a glass of wine in the middle of the day. 478 00:25:52,842 --> 00:25:55,722 -Heh. Works for me. -Great. 479 00:25:55,887 --> 00:26:00,347 So I heard you're using a new cleaning product. 480 00:26:01,434 --> 00:26:05,734 I am. It is non-toxic, all organic and eco-friendly. 481 00:26:05,897 --> 00:26:08,317 Wow. But how do you know that? 482 00:26:08,483 --> 00:26:09,993 It's by the Ms. Marvel brand. 483 00:26:10,151 --> 00:26:12,321 -Oh, I love her blog. -So do I. 484 00:26:12,487 --> 00:26:13,697 I swear by it. 485 00:26:13,863 --> 00:26:15,993 That's great, but tell me... 486 00:26:16,157 --> 00:26:18,287 ...what do you think of her shampoo? 487 00:26:18,451 --> 00:26:21,331 And her body lotion and her laundry detergent? 488 00:26:21,830 --> 00:26:24,420 -I'm sorry? -Does Ms. Marvel make those too? 489 00:26:25,667 --> 00:26:28,587 No. Heh. 490 00:26:28,753 --> 00:26:32,013 They will be made by the chemists at Stewart & Stuart... 491 00:26:32,173 --> 00:26:35,053 ...along with all of their other products. 492 00:26:35,218 --> 00:26:37,428 And I won't have a say in it. 493 00:26:37,971 --> 00:26:42,231 Terri, this is a wonderful deal, financially... 494 00:26:42,392 --> 00:26:45,602 ...but, personally... 495 00:26:46,646 --> 00:26:49,266 ...I don't think that's why you're doing this. 496 00:26:49,441 --> 00:26:53,281 Ms. Marvel is about quality and integrity... 497 00:26:53,445 --> 00:26:56,315 ...and helping people who feel helpless. 498 00:26:57,198 --> 00:27:00,488 And that's not what you're gonna be selling. 499 00:27:02,245 --> 00:27:05,455 And you need to decide if you're okay with that. 500 00:27:08,960 --> 00:27:10,590 [EXHALES] 501 00:27:10,754 --> 00:27:15,764 So the original factory closed in 1975, owned by Pennsylvania Steel, sold to-- 502 00:27:15,925 --> 00:27:17,755 -Who was it sold to? -Hopkins Steel... 503 00:27:17,927 --> 00:27:19,887 ...who ran the ironworks for another 10 years. 504 00:27:20,055 --> 00:27:23,765 Right. Giving each company an excuse not to institute a full cleanup... 505 00:27:23,933 --> 00:27:28,733 ...which means that while they argue, the fish, the plants, the water all suffer. 506 00:27:29,647 --> 00:27:33,987 I mean, I was thinking we drop Wakefield v. Pascal on them. 507 00:27:34,152 --> 00:27:38,242 Hm. I was thinking Banks v. Lowry, but I like that. That's good. 508 00:27:39,574 --> 00:27:41,164 Although.... 509 00:27:41,326 --> 00:27:42,786 What? 510 00:27:43,119 --> 00:27:44,909 I don't know, what if...? 511 00:27:45,080 --> 00:27:46,660 [♪♪♪] 512 00:27:46,831 --> 00:27:48,001 What if...? 513 00:27:48,917 --> 00:27:54,007 Well, what if we get the feds involved and go after them on criminal charges? 514 00:27:55,090 --> 00:27:57,260 Oh, do you really think that would fly? 515 00:27:57,425 --> 00:27:59,135 It's worth a try. 516 00:28:08,311 --> 00:28:09,521 [CHUCKLES] 517 00:28:09,687 --> 00:28:12,147 Okay, Connor, this is really smart. 518 00:28:12,315 --> 00:28:14,855 On our end alone, there'd be thousands of billable hours. 519 00:28:15,026 --> 00:28:17,066 -Right. -And on their end... 520 00:28:17,237 --> 00:28:19,947 -...bad publicity for both sides. -Ha. 521 00:28:20,365 --> 00:28:23,025 That is a great place to start. 522 00:28:28,706 --> 00:28:30,286 MICK: Hey. 523 00:28:30,667 --> 00:28:32,377 Where are you playing tonight? 524 00:28:32,544 --> 00:28:34,714 -Charlottesville. -Long drive? 525 00:28:35,588 --> 00:28:38,298 Three there, three back, shouldn't be too bad. 526 00:28:39,384 --> 00:28:41,934 How long do you think you can keep that up? 527 00:28:45,473 --> 00:28:47,773 -What's this? -It's our Bridge contract. 528 00:28:48,476 --> 00:28:51,896 If you re-look at section 3A, fourth line from the top... 529 00:28:52,063 --> 00:28:55,573 ...you'll see you don't necessarily have operational control. 530 00:28:55,734 --> 00:28:57,744 [♪♪♪] 531 00:28:57,902 --> 00:29:00,072 You don't wanna do this. 532 00:29:00,238 --> 00:29:01,988 I don't have a choice, Mick. 533 00:29:02,824 --> 00:29:04,584 But you know how it is. 534 00:29:04,743 --> 00:29:06,753 It's just business. 535 00:29:21,301 --> 00:29:23,301 [♪♪♪] 536 00:29:24,721 --> 00:29:26,221 I can't believe the inn is gone. 537 00:29:26,389 --> 00:29:30,099 -I can't believe Sarah is moving to Philly. -I can't believe Danielle is back. 538 00:29:30,268 --> 00:29:32,688 I can't believe I'm becoming friends with Ms. Marvel. 539 00:29:32,854 --> 00:29:37,284 And I can't believe I wrote about the entire family in my very first novel. 540 00:29:39,152 --> 00:29:41,822 Yes, I admit it. 541 00:29:41,988 --> 00:29:45,738 And now everybody thinks I'm the villain. Well, except Simon. 542 00:29:45,909 --> 00:29:48,199 And Dad, but that's because he hasn't read it yet. 543 00:29:48,661 --> 00:29:51,291 Well, I haven't read it either, so we're still good. 544 00:29:51,456 --> 00:29:54,036 Assuming I'm a superhero with super strength. 545 00:29:55,293 --> 00:29:57,713 -Been nice knowing you. -Heh. 546 00:29:57,879 --> 00:30:01,759 I have nowhere to live or work. 547 00:30:01,925 --> 00:30:04,045 I guess I'll have to stay with Bree forever. 548 00:30:04,219 --> 00:30:07,219 CONNOR: Ha-ha. -No. No. 549 00:30:07,639 --> 00:30:10,559 Well, hey, at least things can't get any worse. 550 00:30:10,725 --> 00:30:13,935 Never say never. Termites strike without warning. 551 00:30:14,103 --> 00:30:16,863 Sarah's brother, Paulie, has a restaurant in Philly. 552 00:30:17,023 --> 00:30:18,613 Maybe I can go work there. 553 00:30:18,775 --> 00:30:21,185 No, you're a paramedic now. That is what you do. 554 00:30:21,361 --> 00:30:22,861 You're going to New York. 555 00:30:23,029 --> 00:30:26,199 If you're not happy with your life, you'll never make her happy either. 556 00:30:27,033 --> 00:30:29,163 That sounded eerily grown-up. 557 00:30:29,994 --> 00:30:33,044 -Have you been channeling Abby? -Something like that. 558 00:30:33,206 --> 00:30:37,536 -That was good, even for me. -Yeah, except that means that I... 559 00:30:38,044 --> 00:30:39,254 ...am going to New York. 560 00:30:39,420 --> 00:30:41,210 [♪♪♪] 561 00:30:52,725 --> 00:30:54,185 -Hey. -Hey. 562 00:30:54,352 --> 00:30:56,062 So how's the party planning going? 563 00:30:57,146 --> 00:31:00,566 Oh. It's like all O'Brien affairs, complicated. 564 00:31:01,609 --> 00:31:04,529 -Why? -Well, let's see, uh... 565 00:31:04,696 --> 00:31:11,156 ...Philly, termites, Ms. Marvel, a novel, and you. 566 00:31:12,829 --> 00:31:15,959 Me? How did I get involved in all this? 567 00:31:17,041 --> 00:31:19,091 Well, you kind of hired me. 568 00:31:20,420 --> 00:31:21,750 I did, didn't I? 569 00:31:21,921 --> 00:31:24,221 Heh. Yeah. 570 00:31:24,716 --> 00:31:27,136 So Kevin got a job in Philly? 571 00:31:27,302 --> 00:31:31,392 Uh, no, Sarah did. And Kevin's going to New York. 572 00:31:31,556 --> 00:31:32,846 Oh. 573 00:31:33,016 --> 00:31:35,226 -That's sad. -I know. 574 00:31:35,393 --> 00:31:38,063 I mean, they really are made for one another. 575 00:31:38,771 --> 00:31:40,361 Yeah. 576 00:31:40,523 --> 00:31:45,823 I mean, it's hard finding the right person at the right time, isn't it? 577 00:31:45,987 --> 00:31:47,657 [♪♪♪] 578 00:31:47,822 --> 00:31:52,162 Yeah. Yeah, timing is-- It's everything. 579 00:31:52,744 --> 00:31:55,294 Yeah, it is. 580 00:31:56,748 --> 00:32:01,338 So, uh, how are you and...? Um.... 581 00:32:02,295 --> 00:32:05,045 -Davis. -Davis. Davis. 582 00:32:07,008 --> 00:32:09,178 It wasn't the right time. 583 00:32:12,305 --> 00:32:13,345 Oh. 584 00:32:16,184 --> 00:32:19,524 If you're ready to sign, we will have the paperwork sent over... 585 00:32:19,687 --> 00:32:22,687 ...to Hunter, Drew & Associates. 586 00:32:23,983 --> 00:32:25,233 [EXHALES] 587 00:32:26,319 --> 00:32:30,819 You know, after we talked, I told Wes what you said, and he agreed. 588 00:32:30,990 --> 00:32:34,370 He also thought the wine was a nice touch. So did I. 589 00:32:34,786 --> 00:32:37,326 Well, it was probably a Ms. Marvel idea. 590 00:32:37,872 --> 00:32:40,042 Oh, no. I think that was all you. 591 00:32:40,833 --> 00:32:42,253 [CHUCKLES] 592 00:32:45,672 --> 00:32:47,302 You're right. 593 00:32:48,675 --> 00:32:50,795 I can't do this deal. 594 00:32:51,719 --> 00:32:55,139 I wanna help people, but not at the risk of hurting them. 595 00:32:55,306 --> 00:32:57,886 I can't put my name on a product I can't fully back. 596 00:32:58,059 --> 00:32:59,729 [♪♪♪] 597 00:32:59,894 --> 00:33:01,194 Wow. 598 00:33:01,354 --> 00:33:06,154 That is very brave, Terri. 599 00:33:06,317 --> 00:33:10,697 I can't believe I am turning down this much money. 600 00:33:10,863 --> 00:33:16,623 Well, I'm pretty sure you will find another deal that you can stand behind. 601 00:33:17,495 --> 00:33:18,825 Oh.... 602 00:33:18,997 --> 00:33:20,867 -Thank you, Abby. -Of course. 603 00:33:22,208 --> 00:33:24,338 Do you think if circumstances were different... 604 00:33:24,502 --> 00:33:26,382 ...we could be friends? 605 00:33:26,838 --> 00:33:27,878 [SIGHS] 606 00:33:28,047 --> 00:33:32,757 Terri, I think that we are friends. 607 00:33:34,429 --> 00:33:36,639 You know, I think you're right. 608 00:33:36,806 --> 00:33:39,976 -Heh. Ha-ha. -Well, good. Let's go. 609 00:33:46,649 --> 00:33:48,279 -Hey. -Hi. 610 00:33:48,443 --> 00:33:49,903 You look pretty busy. 611 00:33:50,069 --> 00:33:53,409 -Need a hand? -No, I got this covered. 612 00:33:55,825 --> 00:33:58,445 I was hoping we could talk. 613 00:34:00,371 --> 00:34:01,871 Yeah. 614 00:34:02,582 --> 00:34:04,042 I know. 615 00:34:06,294 --> 00:34:08,054 In your book... 616 00:34:09,005 --> 00:34:12,425 ...wasn't as easy as what you made it seem. 617 00:34:14,010 --> 00:34:15,970 For me, I mean. 618 00:34:16,554 --> 00:34:18,064 Well... 619 00:34:18,639 --> 00:34:21,229 ...you didn't have to leave. 620 00:34:21,642 --> 00:34:23,232 I know that. 621 00:34:25,104 --> 00:34:26,694 But I couldn't stay either. 622 00:34:28,441 --> 00:34:29,481 Why? 623 00:34:30,818 --> 00:34:34,448 Why couldn't you? You made a choice to become our mother. 624 00:34:34,614 --> 00:34:38,534 I just don't understand how you could change your mind. 625 00:34:38,701 --> 00:34:41,291 -I didn't. -Okay. 626 00:34:41,996 --> 00:34:43,246 [SIGHS] 627 00:34:46,209 --> 00:34:49,379 I wasn't well, Bree, I.... 628 00:34:51,714 --> 00:34:55,304 If I had stayed, I would've brought you all down with me. 629 00:34:55,468 --> 00:34:57,468 [♪♪♪] 630 00:35:03,267 --> 00:35:04,597 [SIGHS] 631 00:35:06,270 --> 00:35:08,730 After I had Jess... 632 00:35:09,690 --> 00:35:11,730 ...something just.... 633 00:35:14,654 --> 00:35:16,784 I couldn't breathe. 634 00:35:18,074 --> 00:35:21,374 I couldn't get out of bed. 635 00:35:23,371 --> 00:35:25,081 And I couldn't show you. 636 00:35:25,248 --> 00:35:30,838 And couldn't tell you, and I had no one to talk to. 637 00:35:33,923 --> 00:35:37,553 Your father and I were not in a good place. 638 00:35:38,970 --> 00:35:43,680 I just wanted you to have a better life without... 639 00:35:46,310 --> 00:35:48,310 ...everything that was going wrong. 640 00:35:51,649 --> 00:35:54,149 So you needed to get help. 641 00:35:56,028 --> 00:35:58,278 But then you got help... 642 00:35:59,323 --> 00:36:01,083 ...and you didn't come home. 643 00:36:04,120 --> 00:36:06,960 I mean, if you truly loved us... 644 00:36:08,166 --> 00:36:09,706 ...Mom, where were you? 645 00:36:12,128 --> 00:36:16,418 I wanted you to come to New York, all of you, to live with me, Bree. 646 00:36:16,591 --> 00:36:18,301 But your dad refused. 647 00:36:18,467 --> 00:36:21,427 And, honey, you had your life here. 648 00:36:22,638 --> 00:36:25,848 You had your friends here, you had... 649 00:36:26,017 --> 00:36:27,767 ...Gran here. 650 00:36:31,189 --> 00:36:33,689 But all we wanted was you. 651 00:36:41,032 --> 00:36:43,332 [♪♪♪] 652 00:36:46,704 --> 00:36:48,714 BREE: Hey. Um.... -Hey. 653 00:36:48,873 --> 00:36:52,543 -Are you busy? -For you? Never. 654 00:36:53,294 --> 00:36:56,464 -Um, I need you to talk to Mom. -Because? 655 00:36:56,631 --> 00:37:00,591 Well, um, she read my manuscript. 656 00:37:00,760 --> 00:37:02,800 And, um, we talked. 657 00:37:03,846 --> 00:37:05,466 And it didn't go well. 658 00:37:07,141 --> 00:37:10,521 Well, then I really shouldn't get involved, should I? 659 00:37:10,978 --> 00:37:12,438 Well.... 660 00:37:12,855 --> 00:37:15,975 I mean, Dad, you always supported my writing. 661 00:37:16,150 --> 00:37:18,900 -Told me my words matter. -Yes. 662 00:37:19,070 --> 00:37:21,360 That I write the truth. 663 00:37:22,615 --> 00:37:23,865 So.... 664 00:37:24,992 --> 00:37:26,662 Okay. 665 00:37:26,827 --> 00:37:29,037 Let me see what I can do. 666 00:37:29,413 --> 00:37:31,003 -Thank you. -You're welcome. 667 00:37:31,165 --> 00:37:32,875 Good luck. 668 00:37:44,470 --> 00:37:46,470 [♪♪♪] 669 00:37:48,349 --> 00:37:50,179 What is going on? 670 00:37:50,351 --> 00:37:52,691 Almost there, keep them closed. 671 00:37:52,853 --> 00:37:54,613 Okay. 672 00:37:55,273 --> 00:37:57,483 Okay, you can open. 673 00:38:03,781 --> 00:38:06,951 What in the world? 674 00:38:07,118 --> 00:38:10,408 -Merry Christmas. -Ah. Ah. 675 00:38:14,667 --> 00:38:16,167 Oh.... 676 00:38:21,924 --> 00:38:23,474 [CHUCKLES] 677 00:38:24,385 --> 00:38:26,295 I'm not attached to places. 678 00:38:26,804 --> 00:38:29,474 But I know how important this is for you. 679 00:38:29,640 --> 00:38:33,230 If you wanna have Christmas at the inn, we'll have Christmas at the inn. 680 00:38:33,811 --> 00:38:38,771 And next Christmas will be just as special, no matter where we are. 681 00:38:39,525 --> 00:38:42,355 -Because we'll be together. -Oh.... 682 00:38:42,528 --> 00:38:44,818 Oh, wait, wait, wait. 683 00:38:46,657 --> 00:38:47,867 -Mistletoe. -Ha-ha-ha. 684 00:38:49,118 --> 00:38:51,158 I love you. 685 00:38:51,996 --> 00:38:53,826 I-- I mean... 686 00:38:54,582 --> 00:38:56,462 ...sort of. 687 00:38:56,876 --> 00:38:58,536 Not really. 688 00:38:58,711 --> 00:39:00,631 Guys should say it first. 689 00:39:00,796 --> 00:39:03,006 You should open your card. 690 00:39:06,427 --> 00:39:09,097 "I love you. Love, David." 691 00:39:09,847 --> 00:39:13,267 Okay, so you did say it first. Twice, actually. 692 00:39:14,602 --> 00:39:15,812 I love you, Jess. 693 00:39:16,354 --> 00:39:18,314 I love you too. 694 00:39:21,734 --> 00:39:24,034 What's in the stockings? 695 00:39:24,195 --> 00:39:26,905 -Uh, probably termites. -Ugh.... 696 00:39:27,865 --> 00:39:29,405 Thank you. 697 00:39:33,829 --> 00:39:35,829 [INDISTINCT CHATTER] 698 00:39:41,379 --> 00:39:42,839 Hey. 699 00:39:43,631 --> 00:39:45,841 You hiding on purpose? 700 00:39:46,550 --> 00:39:48,430 You didn't see me. 701 00:39:51,180 --> 00:39:53,140 Everybody. 702 00:39:53,307 --> 00:39:55,227 [♪♪♪] 703 00:39:56,560 --> 00:40:00,650 Today, we celebrate the graduation of our eldest son. 704 00:40:02,733 --> 00:40:06,153 And I just wanna let you all know how grateful I am to be here... 705 00:40:06,320 --> 00:40:07,490 ...with all of you. 706 00:40:09,573 --> 00:40:13,123 To share this family milestone. 707 00:40:19,458 --> 00:40:20,628 [DOOR OPENS] 708 00:40:26,841 --> 00:40:29,591 -To Kevin. MICK: To Kevin. 709 00:40:49,155 --> 00:40:50,485 Hey. 710 00:40:53,576 --> 00:40:56,036 So, um... 711 00:40:56,454 --> 00:40:58,714 ...did you talk to Mom? 712 00:41:03,043 --> 00:41:04,633 You can't publish this. 713 00:41:05,963 --> 00:41:07,513 Why? 714 00:41:07,840 --> 00:41:10,930 -It's the truth. -No, it's your truth. Not the family's. 715 00:41:11,802 --> 00:41:13,932 -What? -Bree... 716 00:41:14,096 --> 00:41:16,176 ...we all did the best we could. 717 00:41:16,348 --> 00:41:19,768 There's no guidebook on how to parent... 718 00:41:19,935 --> 00:41:23,015 ...or how to handle a marriage or family that's falling apart. 719 00:41:23,189 --> 00:41:24,729 I know that. 720 00:41:25,149 --> 00:41:26,229 That's why I wrote this. 721 00:41:26,400 --> 00:41:28,650 I wanted to try to understand what happened. 722 00:41:28,819 --> 00:41:31,069 Yeah, but instead, you opened a gaping wound... 723 00:41:31,238 --> 00:41:34,068 ...and decided to share it with the world. 724 00:41:35,034 --> 00:41:37,044 [♪♪♪] 725 00:41:38,412 --> 00:41:39,622 I-- 726 00:41:41,665 --> 00:41:43,535 I don't understand you. 727 00:42:02,061 --> 00:42:04,061 [♪♪♪] 728 00:44:01,764 --> 00:44:03,474 NARRATOR: Next time on Chesapeake Shores: 729 00:44:03,641 --> 00:44:06,311 You're Bree O'Brien. It is such a pleasure to meet you. 730 00:44:06,477 --> 00:44:07,767 -I'm-- -Caroline. 731 00:44:07,936 --> 00:44:10,306 BOTH: Simon. -She wants to get back together. 732 00:44:10,481 --> 00:44:12,481 -Don't know if I can trust her. -Trust yourself. 733 00:44:12,650 --> 00:44:17,400 -Tour's been extended six months. -This is a once-in-a-lifetime opportunity. 734 00:44:17,571 --> 00:44:20,371 I'm gonna give you advice. If you really care about something... 735 00:44:20,532 --> 00:44:21,992 ...you don't walk away from it. 51464

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.