Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,792 --> 00:00:02,462
NARRATOR:
Previously on Chesapeake Shores:
2
00:00:02,627 --> 00:00:03,667
JESS:
David and I are over.
3
00:00:03,837 --> 00:00:05,917
-It's not necessarily over.
-It is.
4
00:00:06,089 --> 00:00:09,379
I'm not Martin. Sending in your
manuscript was a mistake.
5
00:00:09,551 --> 00:00:11,301
KEVIN:
You know what, I do.
6
00:00:12,053 --> 00:00:14,263
-I love you.
-I love you.
7
00:00:15,765 --> 00:00:19,305
It's great what you two are doing.
My parents still go out on dates too.
8
00:00:19,853 --> 00:00:24,233
I don't know if you're still in the market for
a cook. I'd like to submit my application.
9
00:00:24,399 --> 00:00:26,399
-Do you have references?
-Just one.
10
00:00:26,568 --> 00:00:28,238
I missed her more than anything.
11
00:00:28,403 --> 00:00:29,823
[JESS SQUEALS]
12
00:00:32,115 --> 00:00:34,115
[♪♪♪]
13
00:00:39,122 --> 00:00:40,752
You gonna open that?
14
00:00:41,499 --> 00:00:43,329
I don't know. Think I should?
15
00:00:43,501 --> 00:00:46,461
You went to all the trouble
to bring it in. It might be wise.
16
00:00:49,424 --> 00:00:51,474
By consolidating
eight scripts into seven...
17
00:00:51,634 --> 00:00:54,804
...I now only have
to eliminate six more.
18
00:00:55,221 --> 00:00:57,181
And my brain is mush.
19
00:00:57,724 --> 00:01:01,904
On top of that, Seven-Draft Simon and I
are hosting an authors' series.
20
00:01:02,062 --> 00:01:05,612
Which means we are spending time
together. I don't know what that means.
21
00:01:05,774 --> 00:01:08,944
If anybody wants to make me feel better,
now would be a good time.
22
00:01:09,110 --> 00:01:13,280
-Seven drafts is better than eight?
-Wrong words.
23
00:01:13,448 --> 00:01:14,618
Okay.
24
00:01:14,783 --> 00:01:17,453
Hey, Gran, breakfast is fantastic.
25
00:01:17,619 --> 00:01:23,249
I didn't do any baking today,
because today is my flower face-off...
26
00:01:23,416 --> 00:01:25,456
...with the beloved
Dorothy McNamara.
27
00:01:25,627 --> 00:01:28,377
-You said "beloved" again.
-Oh, indeed I did.
28
00:01:28,546 --> 00:01:30,086
And I meant every word.
29
00:01:30,256 --> 00:01:35,636
But I did nothing with the breakfast.
Two fairies made this beautiful breakfast.
30
00:01:35,804 --> 00:01:36,854
-What?
MEGAN: Morning.
31
00:01:37,013 --> 00:01:38,393
ABBY: You two made this?
-Yeah.
32
00:01:38,556 --> 00:01:42,266
-Mimi teach you how to make those?
-No, but they look fantastic.
33
00:01:42,644 --> 00:01:44,854
Dad's new girlfriend, Terri, did.
34
00:01:45,021 --> 00:01:48,361
-Dad has a new girlfriend?
-She's a really good cook.
35
00:01:48,525 --> 00:01:51,605
And she's really fun.
And she has a daughter.
36
00:01:52,028 --> 00:01:53,778
When did Dad start dating--?
37
00:01:53,947 --> 00:01:57,867
I ran out of food at my place. Wow.
It smells delicious in here, Gran.
38
00:01:58,034 --> 00:02:02,584
I had nothing to do with it.
And I need a ride to my flower show...
39
00:02:02,747 --> 00:02:05,747
...because I have to hold
my beautiful flower entry.
40
00:02:05,917 --> 00:02:07,787
Sorry, Gran, I can't.
41
00:02:08,002 --> 00:02:12,342
I have so much research to do for
this case we're litigating in Baltimore.
42
00:02:12,632 --> 00:02:14,432
Give me 20 minutes,
and I'll be ready.
43
00:02:14,843 --> 00:02:17,263
Wha--? Did I just say yes?
I thought I said no.
44
00:02:17,470 --> 00:02:19,140
-That would be a "yes."
-Oh.
45
00:02:19,556 --> 00:02:20,766
Kevin, can you--?
46
00:02:20,932 --> 00:02:24,192
No, I'm doing a rotation
in Chesapeake, so I can't.
47
00:02:24,686 --> 00:02:25,806
-Mom?
-Oh, no.
48
00:02:25,979 --> 00:02:28,359
Mick, we're gonna talk about
the mayor's assistant.
49
00:02:28,523 --> 00:02:30,193
Kate Pragnell. Right.
50
00:02:30,358 --> 00:02:31,858
So Denver, San Jose...
51
00:02:32,026 --> 00:02:35,276
...and NYFD, New York's bravest.
52
00:02:35,655 --> 00:02:38,025
At least you're getting closer to home.
53
00:02:38,199 --> 00:02:40,909
Yeah, just not quite close enough.
54
00:02:43,246 --> 00:02:46,416
-Wow. This looks like a killer breakfast.
ABBY: Oh!
55
00:02:46,583 --> 00:02:49,003
-Trace!
-Trace, you're back.
56
00:02:49,836 --> 00:02:51,206
MICK:
How are you, man?
57
00:02:51,379 --> 00:02:52,799
TRACE:
I missed you girls. Ooh.
58
00:02:52,964 --> 00:02:54,264
[♪♪♪]
59
00:02:54,424 --> 00:02:57,144
-When did you get back?
-Late last night.
60
00:02:57,302 --> 00:03:00,642
-Want some breakfast? The girls made it.
-Yes. Definitely
61
00:03:02,056 --> 00:03:04,726
♪ Plane ticket already paid ♪
62
00:03:04,934 --> 00:03:07,564
♪ I'm gone
But I don't mean nothing ♪
63
00:03:07,729 --> 00:03:11,269
♪ I'm close even though I'm far away ♪
64
00:03:13,610 --> 00:03:16,200
♪ That's how I remember you ♪
65
00:03:16,404 --> 00:03:19,034
♪ Stuck here on the red-eye special ♪
66
00:03:19,198 --> 00:03:22,908
♪ I can't wait to see you again ♪
67
00:03:24,954 --> 00:03:28,544
♪ So don't think of me
I've been around ♪
68
00:03:30,752 --> 00:03:36,762
♪ Just listen for the sweet, sweet sound
Of the taxi pulling up the driveway ♪
69
00:03:36,925 --> 00:03:39,295
♪ I'm coming home soon ♪
70
00:03:43,056 --> 00:03:45,426
♪ I'm coming home soon ♪
71
00:03:46,434 --> 00:03:48,564
♪ Doo-da, da-da-da ♪
72
00:03:49,103 --> 00:03:51,443
♪ Da-da-da-da ♪
73
00:03:52,273 --> 00:03:54,653
♪ Doo-da, da-da-da ♪
74
00:03:55,485 --> 00:03:57,355
♪ Da-da-da ♪
75
00:03:57,987 --> 00:04:00,487
♪ Doo-da, da-da-da ♪♪
76
00:04:02,909 --> 00:04:04,909
[♪♪♪]
77
00:04:10,208 --> 00:04:11,998
DAVID: You have the coffee?
-Made and poured.
78
00:04:12,168 --> 00:04:14,548
-And the quiches are--?
-In the oven. Here you go.
79
00:04:14,712 --> 00:04:18,172
-And the--?
-Croissants ready in.... Ding.
80
00:04:18,383 --> 00:04:20,803
Are you okay?
It's great to have you back.
81
00:04:20,969 --> 00:04:24,349
I'm not doing anything.
I'm following you. I can't help.
82
00:04:24,514 --> 00:04:25,644
Right. Sorry.
83
00:04:26,432 --> 00:04:30,312
I got used to doing everything
on my own when you were gone. I....
84
00:04:30,520 --> 00:04:33,190
-You're doing great.
-Really? Thanks.
85
00:04:33,356 --> 00:04:34,566
Here you go.
86
00:04:34,732 --> 00:04:38,402
We can go back to the way things were,
when you did everything.
87
00:04:38,569 --> 00:04:39,859
I wouldn't want that.
88
00:04:40,029 --> 00:04:44,449
Good. I was about to tell you how I'm
amazing, capable and doing everything.
89
00:04:44,617 --> 00:04:46,367
Heh-heh. Jess.
90
00:04:46,995 --> 00:04:49,325
Right. Sorry. Um....
91
00:04:49,497 --> 00:04:52,917
Why don't we divide responsibilities
and share chores--?
92
00:04:53,084 --> 00:04:56,174
Would you like to go on a date
with me to a restaurant?
93
00:04:56,337 --> 00:04:57,877
[♪♪♪]
94
00:04:58,047 --> 00:04:59,417
Like a real date?
95
00:04:59,590 --> 00:05:00,800
Yeah.
96
00:05:03,386 --> 00:05:07,096
Are you annoyed Wes is involved with
someone new or that he didn't tell you?
97
00:05:07,265 --> 00:05:10,515
You didn't go out of your way
to let him know we were back together.
98
00:05:10,685 --> 00:05:14,355
Okay, well, it is different with us
because we have history.
99
00:05:14,522 --> 00:05:16,072
I don't know anything about her.
100
00:05:16,232 --> 00:05:20,282
Wes still had to come to terms that
I'd be spending time with his daughters.
101
00:05:20,445 --> 00:05:23,235
I know you probably think
I'm overreacting...
102
00:05:23,406 --> 00:05:28,946
...but I just need to vent a little bit
before I meet Wes' new girlfriend.
103
00:05:29,120 --> 00:05:31,580
-You already called Wes?
-Yeah.
104
00:05:31,748 --> 00:05:36,168
I invited him and Terri to come out
tonight. I was hoping you could be there.
105
00:05:36,335 --> 00:05:37,375
[CHUCKLES]
106
00:05:37,545 --> 00:05:40,715
As much as I would
love to meet Terri...
107
00:05:40,882 --> 00:05:43,592
...I have a recording session
in Baltimore this afternoon.
108
00:05:43,760 --> 00:05:46,300
But I'll see you later.
I booked a last-minute gig.
109
00:05:46,846 --> 00:05:50,176
Encore performance for two sisters,
Return of the Snipes.
110
00:05:50,349 --> 00:05:53,349
-Good luck. They're a tough audience.
-You too.
111
00:05:53,519 --> 00:05:56,109
-Let me know how it goes.
-I will. Bye.
112
00:05:56,272 --> 00:05:58,272
-I'll see you tonight.
-Yeah.
113
00:05:58,941 --> 00:06:00,611
[SIGHS]
114
00:06:00,818 --> 00:06:02,818
[♪♪♪]
115
00:06:02,987 --> 00:06:04,857
[CHATTERING]
116
00:06:08,326 --> 00:06:10,196
Oh, that's nice.
117
00:06:10,411 --> 00:06:12,331
Oh, this will be good.
118
00:06:13,039 --> 00:06:14,369
Oh.
119
00:06:15,500 --> 00:06:16,790
Oh, well.
120
00:06:16,959 --> 00:06:19,299
If it isn't Nell O'Brien.
121
00:06:19,462 --> 00:06:24,932
Oh-ho-ho.
And the beloved Dorothy McNamara.
122
00:06:25,093 --> 00:06:28,473
Well, I can't even begin to describe...
123
00:06:28,638 --> 00:06:31,178
...how it makes me feel
to see you again.
124
00:06:31,349 --> 00:06:33,179
I bet you can't.
125
00:06:33,351 --> 00:06:36,901
-Heh-heh.
-Your display is lovely. Heh-heh.
126
00:06:37,063 --> 00:06:41,113
-I'm sure that yours will be lovely also.
-Oh, well, I do try.
127
00:06:41,275 --> 00:06:44,895
My late husband was always
so proud of the way I kept our gardens...
128
00:06:45,071 --> 00:06:47,241
-...and the trophies I won here.
-Uh-huh.
129
00:06:47,406 --> 00:06:49,696
You must've had trouble
finding somewhere...
130
00:06:49,867 --> 00:06:52,947
...for your second-place ribbons.
Ha-ha-ha.
131
00:06:53,663 --> 00:06:56,123
[CHUCKLES]
132
00:06:56,415 --> 00:06:57,875
Ah....
133
00:06:58,376 --> 00:07:02,506
The things I do for you, Gran.
I have a law degree from NYU.
134
00:07:02,672 --> 00:07:06,052
I called in to work and told them
I'm gonna be late because I'm a spy.
135
00:07:06,217 --> 00:07:08,467
Stop complaining and show me
what she brought.
136
00:07:08,636 --> 00:07:13,216
-You could've done this for yourself.
-What? And give her the satisfaction?
137
00:07:13,391 --> 00:07:16,311
-Oh, no. No, no. Never.
-Oh, hi.
138
00:07:16,561 --> 00:07:20,521
-Oh. Okay.
-I did some reconnaissance.
139
00:07:20,690 --> 00:07:23,990
She's got delphinium, purple veronica.
140
00:07:24,152 --> 00:07:27,322
There's nothing
out of the ordinary here, except....
141
00:07:27,488 --> 00:07:28,528
[GASPS]
142
00:07:28,698 --> 00:07:31,198
A grown man doing espionage
for his grandma?
143
00:07:31,451 --> 00:07:33,121
Connor.
144
00:07:33,536 --> 00:07:35,366
Why did you become a lawyer?
145
00:07:35,913 --> 00:07:39,333
I'm here to fight for truth,
justice and the American way.
146
00:07:39,500 --> 00:07:40,880
Good.
147
00:07:41,043 --> 00:07:42,253
Because...
148
00:07:42,420 --> 00:07:47,380
...how if I told you
that Miss Dorothy McNamara...
149
00:07:47,550 --> 00:07:49,340
...that she is a--
150
00:07:49,510 --> 00:07:50,800
A cheat.
151
00:07:50,970 --> 00:07:52,560
-Shh.
-Well, now...
152
00:07:52,972 --> 00:07:55,602
...how would that make you feel?
153
00:07:55,766 --> 00:07:57,766
Neither true, just nor American.
154
00:07:57,935 --> 00:08:02,015
Good. Because you're gonna
help me fight for all three.
155
00:08:02,231 --> 00:08:04,231
[♪♪♪]
156
00:08:06,903 --> 00:08:11,203
I think it's a mistake your school's allowing
you to do a rotation in Chesapeake.
157
00:08:11,365 --> 00:08:12,485
Why?
158
00:08:12,658 --> 00:08:14,828
Because there can be some negatives.
159
00:08:14,994 --> 00:08:18,624
-Didn't the doctor clear you for full duty?
-Yeah. Clean bill of health.
160
00:08:18,789 --> 00:08:21,209
I'm saying there's some
negatives for you.
161
00:08:21,375 --> 00:08:24,995
Lot of maintenance this week. You'll be
doing medical inventory on the trucks.
162
00:08:25,171 --> 00:08:27,761
-It's okay.
-And trainees always cook.
163
00:08:27,924 --> 00:08:31,344
So don't make your signature
mac and cheese and meatballs.
164
00:08:31,511 --> 00:08:35,721
I wasn't. I learned how to make
this fancy quiche thing at Jess' inn.
165
00:08:35,890 --> 00:08:36,930
-Quiche thing? Wow.
-Yeah.
166
00:08:37,099 --> 00:08:41,019
-Wait, what are the negatives?
-You're gonna have to work with me.
167
00:08:41,187 --> 00:08:42,727
That does sound horrible.
168
00:08:42,897 --> 00:08:47,937
-I can be exacting when it comes to rules.
-I'm going to be able to figure it out.
169
00:08:48,110 --> 00:08:50,400
-That's not the worst of it.
MAN: Hey, hey.
170
00:08:50,571 --> 00:08:52,701
MEN: O'Brien!
-Whoo!
171
00:08:53,115 --> 00:08:54,155
Welcome back.
172
00:08:54,742 --> 00:08:57,832
MAN: Ha-ha-ha.
-Yeah.
173
00:08:57,995 --> 00:09:00,495
BREE:
"For all their swinging and swaying...
174
00:09:00,665 --> 00:09:03,245
...their tired feet
never left the ground."
175
00:09:03,417 --> 00:09:04,747
[CROWD APPLAUDING]
176
00:09:07,046 --> 00:09:09,086
Thank you, Bree. That was lovely.
177
00:09:09,382 --> 00:09:11,132
Simon, any thoughts?
178
00:09:11,300 --> 00:09:15,510
Honestly, I think that's
some of Bree's very best work.
179
00:09:16,931 --> 00:09:17,931
Thank you.
180
00:09:18,099 --> 00:09:22,899
So, Bree, what prompted your move back
to Chesapeake Shores from Chicago?
181
00:09:23,062 --> 00:09:25,442
Um, a number of reasons, really.
182
00:09:25,606 --> 00:09:27,976
But, um, I had a story to tell.
183
00:09:28,150 --> 00:09:31,280
-And Chicago just wasn't the place.
-Mm-hm.
184
00:09:31,487 --> 00:09:35,447
And, oh, Simon? You are also pivoting
from your Caroline novels...
185
00:09:35,616 --> 00:09:37,736
...with Dublin's Last Sunset.
186
00:09:37,910 --> 00:09:39,910
-Could we hear an excerpt?
BREE: Ooh.
187
00:09:40,079 --> 00:09:41,659
My pleasure.
188
00:09:41,831 --> 00:09:47,881
This is our harrowed lovers'
first parting in wartime Dublin.
189
00:09:48,671 --> 00:09:50,051
[CLEARS THROAT]
190
00:09:50,423 --> 00:09:52,723
"He stood on the curb.
191
00:09:52,967 --> 00:09:55,007
[IN IRISH ACCENT]
'I'm not Brandon,' he said.
192
00:09:55,261 --> 00:09:58,061
'I don't know Brandon.
If I was to meet Brandon--'"
193
00:09:58,222 --> 00:09:59,642
"Brandon"?
194
00:10:01,142 --> 00:10:02,602
Excuse me?
195
00:10:02,768 --> 00:10:03,848
[♪♪♪]
196
00:10:04,020 --> 00:10:05,650
Oh, uh, I'm so sorry. Uh--
197
00:10:05,813 --> 00:10:08,523
It's-- You said "Brandon,"
like Martin Brandon?
198
00:10:08,899 --> 00:10:11,899
Like, the "if you were to meet him,
you would hate him" Brandon?
199
00:10:12,069 --> 00:10:14,529
-[IN NORMAL VOICE] Yes, but....
-You said those exact words.
200
00:10:14,697 --> 00:10:18,867
Right, but Brandon is my Brandon,
my fictional Brandon.
201
00:10:19,035 --> 00:10:23,075
Well, you substituted "Brandon" for
"Martin," which doesn't make fiction.
202
00:10:23,247 --> 00:10:25,247
Art imitates life.
203
00:10:25,416 --> 00:10:29,086
-Okay, but that is not art.
-Is the name Brandon or Martin?
204
00:10:29,253 --> 00:10:30,633
-Brandon.
-Martin.
205
00:10:30,880 --> 00:10:33,220
[CROWD CHUCKLING]
206
00:10:37,803 --> 00:10:40,223
MEGAN: Connor mentioned you've
been spending time together.
207
00:10:40,389 --> 00:10:41,599
MICK:
A little bit, yeah.
208
00:10:41,766 --> 00:10:44,186
That's unusual and pretty great.
209
00:10:44,352 --> 00:10:46,152
Yeah, well, things change.
210
00:10:46,312 --> 00:10:47,982
Mm-hm. They do.
211
00:10:48,147 --> 00:10:51,857
I am finally feeling all settled
in my new house and my new job.
212
00:10:52,026 --> 00:10:55,446
Oh, good. How's it going with the kids?
213
00:10:55,613 --> 00:10:57,283
It's getting better.
214
00:10:57,448 --> 00:10:58,738
Well, mostly.
215
00:10:58,908 --> 00:11:01,698
"Getting better mostly" to the O'Briens
is pretty good.
216
00:11:01,869 --> 00:11:03,329
Ha-ha-ha. You got a point.
217
00:11:03,496 --> 00:11:07,206
When Jess was in high school,
she wouldn't speak to me for a month...
218
00:11:07,375 --> 00:11:09,665
...because I hadn't noticed
she cut her hair.
219
00:11:09,835 --> 00:11:12,505
-Sure that was the only reason?
-Probably not.
220
00:11:12,671 --> 00:11:15,801
Things were so crazy,
I don't think even she knew why.
221
00:11:17,301 --> 00:11:19,681
-So, Mick...
-Hmm?
222
00:11:20,763 --> 00:11:22,813
...is this a date?
223
00:11:23,599 --> 00:11:25,139
I don't know.
224
00:11:25,309 --> 00:11:28,729
[♪♪♪]
225
00:11:36,946 --> 00:11:39,316
-Hey, Trace.
-Hey.
226
00:11:40,282 --> 00:11:42,662
-I didn't know you played golf.
-I don't.
227
00:11:42,827 --> 00:11:44,197
And I don't fish, bowl...
228
00:11:44,370 --> 00:11:47,370
...and assuming that mat there
is for yoga, do that either.
229
00:11:47,540 --> 00:11:48,920
[TRACE CHUCKLES]
230
00:11:49,083 --> 00:11:51,633
Mom asked me to stop by
on my way to Baltimore.
231
00:11:51,919 --> 00:11:57,169
She's, uh, afraid you're getting cold feet
about selling the bank and finally retiring.
232
00:11:58,384 --> 00:12:02,184
Trace, I built this business
from the ground up, 43 years.
233
00:12:02,847 --> 00:12:05,717
If I'm not running this bank,
then who am I?
234
00:12:05,891 --> 00:12:07,141
Oh, I don't know.
235
00:12:07,309 --> 00:12:10,479
Maybe a husband, a father.
236
00:12:11,397 --> 00:12:12,937
A yogi.
237
00:12:13,107 --> 00:12:14,857
-Very funny.
-Heh-heh-heh.
238
00:12:15,359 --> 00:12:16,989
But, Trace...
239
00:12:17,570 --> 00:12:20,030
...I was always there
for you and your mother.
240
00:12:20,197 --> 00:12:23,617
Anything you needed,
this job made it possible.
241
00:12:24,034 --> 00:12:26,504
You might have been there financially.
242
00:12:26,662 --> 00:12:29,672
But you weren't
always there emotionally.
243
00:12:31,834 --> 00:12:35,804
-I needed a father, not a banker.
-Trace, this is who I am.
244
00:12:35,963 --> 00:12:40,133
You don't have a family of your
own yet, so you wouldn't understand.
245
00:12:40,634 --> 00:12:42,474
It's not as easy as you think.
246
00:12:42,636 --> 00:12:44,886
Well, I know Mom misses you.
247
00:12:46,515 --> 00:12:47,675
I'll see you.
248
00:12:48,601 --> 00:12:50,311
See you, son.
249
00:12:50,519 --> 00:12:52,519
[♪♪♪]
250
00:12:53,314 --> 00:12:55,654
-You seem worried.
-I'm not worried.
251
00:12:55,816 --> 00:12:57,936
I know worried, and you are worried.
252
00:12:58,110 --> 00:13:00,280
-Is that why you're here?
-Partially.
253
00:13:01,405 --> 00:13:03,525
I don't really need David anymore.
254
00:13:03,699 --> 00:13:04,699
As a boyfriend?
255
00:13:04,867 --> 00:13:09,657
No, as a cook, a chef,
launderer, handyman.
256
00:13:09,830 --> 00:13:11,830
[♪♪♪]
257
00:13:13,459 --> 00:13:15,879
CARRIE & CAITLYN:
Dad. Terri.
258
00:13:17,129 --> 00:13:19,509
Hey, you guys. What's going on, huh?
259
00:13:20,216 --> 00:13:22,176
JESS: Oh.
WES: Hey.
260
00:13:23,010 --> 00:13:25,850
It's good to see you. Muah. Muah.
261
00:13:26,013 --> 00:13:28,023
-I'm gonna go.
-No, please don't.
262
00:13:28,182 --> 00:13:32,312
Nope. You have fun with Mary Poppins.
I got a date with David. See you.
263
00:13:32,478 --> 00:13:35,268
-Hi.
WES: What has been going on, huh?
264
00:13:35,439 --> 00:13:36,769
-You having fun?
CAITLYN: Yeah.
265
00:13:36,941 --> 00:13:37,941
WES:
Good.
266
00:13:38,651 --> 00:13:39,901
-Hey.
-Hi.
267
00:13:40,069 --> 00:13:42,449
ABBY: Hi. Nice to meet you.
-Nice to meet you.
268
00:13:43,030 --> 00:13:44,240
[♪♪♪]
269
00:13:44,406 --> 00:13:47,656
Tambourines and maracas
to catch snipes. Nice touch.
270
00:13:47,826 --> 00:13:52,206
-Never taken your kids snipe hunting?
JOHN: Not yet. My kids are too little.
271
00:13:52,373 --> 00:13:56,633
They'd would just start crying. It's all
about Freddie the Fish at our house.
272
00:13:56,794 --> 00:14:00,174
-I'm gonna go check on those tracks.
TRACE: Sounds good. Thanks.
273
00:14:00,714 --> 00:14:04,434
I can't believe I'm listening to the two
of you talk about putting kids to bed.
274
00:14:04,593 --> 00:14:07,853
-I can tell you a Freddie the Fish story.
-Pass.
275
00:14:08,013 --> 00:14:10,223
What? That was funny.
276
00:14:11,058 --> 00:14:12,428
You good?
277
00:14:12,768 --> 00:14:15,018
Yeah, yeah. I just, uh--
278
00:14:15,187 --> 00:14:17,767
I had a little thing with my dad earlier.
279
00:14:17,940 --> 00:14:20,990
You and your old man have
always had a complicated relationship.
280
00:14:21,402 --> 00:14:26,202
I thought we were past it, but I guess
we still have a few things to work out.
281
00:14:27,283 --> 00:14:28,953
Hey, guys.
282
00:14:30,160 --> 00:14:33,910
Sorry, but our computers
just crashed and wiped out everything.
283
00:14:34,081 --> 00:14:36,381
-We're gonna have to rerecord.
LEIGH: What?
284
00:14:37,126 --> 00:14:39,706
TRACE: Can't we can reschedule?
Maybe tomorrow?
285
00:14:39,879 --> 00:14:43,049
I'm off to California in the morning.
Mark Hall needs these tracks.
286
00:14:43,215 --> 00:14:46,215
Guys, I gotta go. I promised Abby's kids
I'd see them tonight.
287
00:14:46,552 --> 00:14:49,392
Trace, I don't think we have
that choice, do we?
288
00:14:52,975 --> 00:14:56,345
All right. Just, uh, let me make a call.
289
00:14:57,104 --> 00:14:58,734
[SIGHS]
290
00:15:03,235 --> 00:15:04,945
Hey, Abby.
291
00:15:05,112 --> 00:15:08,322
Looks like we're not gonna
get out of here for a while.
292
00:15:08,490 --> 00:15:10,660
Can you let the girls know
I can't make it?
293
00:15:10,951 --> 00:15:13,501
Yeah, I'll see you later.
294
00:15:13,662 --> 00:15:15,162
Okay, bye.
295
00:15:17,333 --> 00:15:18,963
Sorry.
296
00:15:19,335 --> 00:15:21,085
TERRI:
Oh, um, ahem....
297
00:15:22,421 --> 00:15:26,631
Your daughters, Abby, they're so smart.
They're really sweet and giving.
298
00:15:26,800 --> 00:15:30,100
And they made Wes and me
these amazing pancakes.
299
00:15:30,262 --> 00:15:31,972
-Would you like one?
-No. Thank you.
300
00:15:32,139 --> 00:15:33,559
I'd love your recipe.
301
00:15:33,724 --> 00:15:36,274
Oh, uh, it's my mother's, probably.
302
00:15:36,435 --> 00:15:39,725
But I'm sure she would love
to give it to you.
303
00:15:42,316 --> 00:15:45,236
Um....
Considering you work in Baltimore...
304
00:15:45,402 --> 00:15:49,242
...I can't imagine how tough it must be
going back and forth.
305
00:15:49,740 --> 00:15:52,660
Yeah, yeah, it is. It is. Heh-heh.
306
00:15:52,826 --> 00:15:57,036
But you know what, it reminds me
of this great quote that I read. Um....
307
00:15:57,206 --> 00:15:59,786
Have you heard
of the Ms. Marvel blog?
308
00:16:00,000 --> 00:16:01,290
[CHUCKLES]
309
00:16:02,753 --> 00:16:06,133
Wes, you don't understand.
It's a great blog. All of my friends read it.
310
00:16:06,298 --> 00:16:08,718
Every-- Anyways.
311
00:16:08,884 --> 00:16:12,764
How does it go? Um....
"You put in the time. You put in the hours.
312
00:16:12,930 --> 00:16:15,390
You tend to the garden,
and you always get flowers."
313
00:16:15,557 --> 00:16:18,477
-I think Terri knows that one too.
-Stop.
314
00:16:20,020 --> 00:16:23,400
So, um, how long have you two
known each other?
315
00:16:23,899 --> 00:16:26,399
We started dating
just over six months ago.
316
00:16:26,568 --> 00:16:30,358
Yeah. We didn't want to complicate
things until we were a couple.
317
00:16:30,531 --> 00:16:34,451
So when Carrie and Caitlyn
were with their dad, I stayed away.
318
00:16:35,244 --> 00:16:37,544
CAITLYN:
Terri, come see our fairy garden!
319
00:16:38,998 --> 00:16:42,788
Oh, excuse me. I'll be right back.
The coffee is delicious.
320
00:16:43,085 --> 00:16:44,125
Thank you, Abby.
321
00:16:44,294 --> 00:16:46,304
[♪♪♪]
322
00:16:49,299 --> 00:16:54,139
-Well, she-- She seems nice.
-And just so you know, she's not a felon.
323
00:16:55,097 --> 00:16:57,727
-Good.
-She runs a large blog from home.
324
00:16:58,183 --> 00:17:00,233
Wow, that's cool. I love blogs.
325
00:17:00,394 --> 00:17:01,524
What's it called?
326
00:17:02,187 --> 00:17:03,767
Actually...
327
00:17:03,939 --> 00:17:05,319
...Terri is Ms. Marvel.
328
00:17:05,482 --> 00:17:06,942
-What?
-Ha-ha.
329
00:17:07,609 --> 00:17:08,689
-Yeah.
-What?
330
00:17:08,861 --> 00:17:09,951
Yeah.
331
00:17:10,112 --> 00:17:11,362
TERRI:
What is this?
332
00:17:11,530 --> 00:17:13,870
-This is our fairy garden.
TERRI: My goodness.
333
00:17:14,033 --> 00:17:15,413
That's--
334
00:17:15,576 --> 00:17:16,576
That's great.
335
00:17:18,203 --> 00:17:19,833
And, uh...
336
00:17:21,165 --> 00:17:22,575
...I love her.
337
00:17:24,293 --> 00:17:26,463
And I hope you like her too.
338
00:17:26,628 --> 00:17:29,468
Because I'm gonna ask her
to marry me.
339
00:17:31,050 --> 00:17:32,380
Wow.
340
00:17:32,551 --> 00:17:34,301
Wes, that's--
341
00:17:34,511 --> 00:17:35,641
[♪♪♪]
342
00:17:35,804 --> 00:17:37,814
-Congratulations.
-Thank you.
343
00:17:37,973 --> 00:17:39,643
-Thank you.
-Congratulations.
344
00:17:39,808 --> 00:17:41,558
That's just--
345
00:17:42,144 --> 00:17:44,734
So great. Ha-ha.
346
00:17:49,735 --> 00:17:50,895
[CELL PHONE CHIMES]
347
00:17:51,070 --> 00:17:52,400
Sorry.
348
00:17:52,654 --> 00:17:54,074
[KEYPAD CLICKING]
349
00:17:54,239 --> 00:17:56,409
Ugh. The Met just keeps asking me...
350
00:17:56,575 --> 00:17:59,655
...to curate this show for a hot,
new young artist.
351
00:17:59,828 --> 00:18:02,208
-I thought you were done curating?
-I am.
352
00:18:02,372 --> 00:18:05,502
-They just want me to do this one.
-You gonna do it?
353
00:18:06,251 --> 00:18:08,631
-I don't know.
-It would mean going to New York.
354
00:18:08,796 --> 00:18:09,796
Yeah.
355
00:18:09,963 --> 00:18:11,973
Sounds like a wonderful opportunity.
356
00:18:12,299 --> 00:18:15,889
-Not trying to convince me, are you?
-No, I just think it sounds interesting.
357
00:18:16,053 --> 00:18:19,143
-Hmm. It sounds like you are.
-Why would I do that?
358
00:18:19,306 --> 00:18:21,636
Because maybe
I'd move back to New York.
359
00:18:21,809 --> 00:18:24,729
Heh. Megan, I'm the one
who brought you here.
360
00:18:25,521 --> 00:18:28,231
But you didn't intend
for me to stay, did you?
361
00:18:31,026 --> 00:18:32,316
I'm sorry.
362
00:18:32,486 --> 00:18:35,656
I shouldn't have said that.
I know you didn't mean that. I, uh--
363
00:18:35,823 --> 00:18:38,743
-Maybe I misunderstood.
-I think maybe you did.
364
00:18:42,079 --> 00:18:45,079
-So how's the Trust development going?
-Great. Really great.
365
00:18:45,249 --> 00:18:47,499
[CELL PHONE RINGS]
366
00:18:48,293 --> 00:18:50,003
-Hey, honey.
ABBY: Hi, Dad.
367
00:18:50,170 --> 00:18:53,220
I just wanted to let you know
that I just offered...
368
00:18:53,382 --> 00:18:58,392
...to host a dinner tomorrow night
for Wes and Terri and her daughter.
369
00:18:59,096 --> 00:19:00,716
Okay.
370
00:19:01,056 --> 00:19:03,426
And, um...
371
00:19:03,600 --> 00:19:07,270
...Wes is also getting engaged.
372
00:19:08,147 --> 00:19:09,477
Wow.
373
00:19:09,648 --> 00:19:12,228
-Are you okay with that?
-Yeah, I'm fine.
374
00:19:12,401 --> 00:19:13,991
I'm just, uh...
375
00:19:14,820 --> 00:19:16,070
...processing.
376
00:19:16,238 --> 00:19:18,198
But we will talk later.
377
00:19:18,574 --> 00:19:21,244
-Wes is getting engaged.
-What?
378
00:19:21,410 --> 00:19:24,580
I'll tell your mother. She'll probably
wanna start cooking today.
379
00:19:24,746 --> 00:19:26,826
Thank you. Bye.
380
00:19:27,040 --> 00:19:28,670
[♪♪♪]
381
00:19:29,334 --> 00:19:31,844
[INDISTINCT DIALOGUE]
382
00:19:32,171 --> 00:19:33,841
[GIRLS GIGGLING]
383
00:19:34,006 --> 00:19:37,336
[♪♪♪]
384
00:19:37,718 --> 00:19:39,468
NELL:
She's gone.
385
00:19:39,928 --> 00:19:43,388
Look, Gran, no offense,
but why does this matter?
386
00:19:43,557 --> 00:19:45,887
You've lost to Dorothy for,
what, 15 years now?
387
00:19:46,059 --> 00:19:48,849
Well, I don't mind losing
to Dorothy McNamara.
388
00:19:49,021 --> 00:19:51,821
But I don't like losing to a cheat.
389
00:19:51,982 --> 00:19:55,492
Rule 23-A says
that all flowers and fauna...
390
00:19:55,652 --> 00:19:59,072
...has to be come from within
the boundaries of Maryland.
391
00:19:59,406 --> 00:20:00,566
Stop.
392
00:20:00,741 --> 00:20:03,581
Oh, Connor, there it is.
393
00:20:03,744 --> 00:20:06,794
The coast is clear. Here.
394
00:20:13,378 --> 00:20:14,588
NELL:
Oh....
395
00:20:15,714 --> 00:20:17,674
"The Middlemist camellia."
396
00:20:17,841 --> 00:20:19,511
There's only two.
397
00:20:19,676 --> 00:20:21,636
One in New Zealand.
398
00:20:21,803 --> 00:20:25,143
And the other is in
a greenhouse in Britain.
399
00:20:26,558 --> 00:20:29,648
-Do you know what this means?
-I do.
400
00:20:30,520 --> 00:20:32,860
I'm gonna call the police
and have her arrested.
401
00:20:33,023 --> 00:20:36,903
Dorothy will spend the rest
of her days gardening in Alcatraz.
402
00:20:37,069 --> 00:20:39,609
You don't take any of this
seriously, do you?
403
00:20:39,780 --> 00:20:41,410
Gran, I am insulted.
404
00:20:41,573 --> 00:20:45,083
The fate of the free world
hinges on what happens here today.
405
00:20:45,244 --> 00:20:47,584
Remember when you were
only 8 years old?
406
00:20:47,746 --> 00:20:51,456
And you were so sick with the flu.
You looked up at me and said:
407
00:20:51,625 --> 00:20:55,045
"Gran, you'll always
be there for me, won't you?"
408
00:20:55,212 --> 00:20:57,512
And I'll always be there for you."
409
00:20:57,673 --> 00:21:00,683
-And I said, "Do you mean it?"
-"Do you mean it?"
410
00:21:00,842 --> 00:21:03,102
-And you said--
-Fine.
411
00:21:03,262 --> 00:21:05,262
What do you want me to do?
412
00:21:05,430 --> 00:21:06,470
[CONNOR CHUCKLES]
413
00:21:06,640 --> 00:21:09,730
And I really wasn't thinking.
414
00:21:10,269 --> 00:21:12,649
I just was very upset with your parents.
415
00:21:12,813 --> 00:21:16,483
And I wanted to speak my mind,
so I did.
416
00:21:16,900 --> 00:21:18,650
It was great.
417
00:21:19,027 --> 00:21:21,527
After I went back inside...
418
00:21:21,822 --> 00:21:23,992
...Alexandra was talking to them.
419
00:21:24,157 --> 00:21:26,947
And when I found out
what happened, I joined in.
420
00:21:27,119 --> 00:21:28,579
You did?
421
00:21:28,870 --> 00:21:31,790
-I'm so sorry for what happened.
-No, it's okay.
422
00:21:34,042 --> 00:21:37,212
You know, I think that
they might have been sorry too.
423
00:21:37,379 --> 00:21:38,669
Might be?
424
00:21:38,839 --> 00:21:41,169
They didn't deny
that they were wrong...
425
00:21:41,341 --> 00:21:44,511
...which is about as close
as it gets with my parents.
426
00:21:44,761 --> 00:21:46,931
Were they upset when you left?
427
00:21:47,097 --> 00:21:48,427
I don't know.
428
00:21:49,308 --> 00:21:52,598
They told Alexandra
that she's running the company now.
429
00:21:52,769 --> 00:21:54,899
And then, um...
430
00:21:55,564 --> 00:21:59,694
...before I said goodbye, I made them
dinner, this six-course meal.
431
00:21:59,860 --> 00:22:01,990
I pulled out all the stops.
432
00:22:02,154 --> 00:22:03,534
And?
433
00:22:04,114 --> 00:22:06,284
And my dad got up.
434
00:22:06,450 --> 00:22:10,750
And he walked away from the table.
And he didn't say a word.
435
00:22:11,663 --> 00:22:13,503
I'm sorry.
436
00:22:18,795 --> 00:22:21,585
TRACE: How'd it go with Wes and Terri?
-Uh, heh.
437
00:22:21,757 --> 00:22:23,127
[CHUCKLES]
438
00:22:23,300 --> 00:22:24,930
Well, uh...
439
00:22:25,761 --> 00:22:28,721
...have you heard me
talk about Ms. Marvel?
440
00:22:28,889 --> 00:22:30,309
Yeah, I think so.
441
00:22:30,474 --> 00:22:32,484
It's like a cooking blog, right?
442
00:22:32,934 --> 00:22:36,944
Close. It's about, uh,
being the perfect single parent.
443
00:22:37,105 --> 00:22:38,265
Okay.
444
00:22:39,524 --> 00:22:42,244
Well, it...
445
00:22:43,278 --> 00:22:47,068
...turns out that Ms. Marvel...
446
00:22:47,282 --> 00:22:48,992
...is Terri Ingram.
447
00:22:49,451 --> 00:22:50,701
[CHUCKLES]
448
00:22:50,869 --> 00:22:53,869
Yeah, and she's even
more perfect in person.
449
00:22:54,039 --> 00:22:56,579
And Wes is going to propose.
450
00:22:57,125 --> 00:23:00,335
Wow. I missed all that?
451
00:23:01,213 --> 00:23:03,133
Well, that had to be tough.
452
00:23:03,632 --> 00:23:05,222
I'm sorry I wasn't there.
453
00:23:05,383 --> 00:23:07,473
Yeah, it was.
454
00:23:08,095 --> 00:23:12,095
But, uh, Terri is great,
and the girls like her, so....
455
00:23:12,265 --> 00:23:14,635
And that's what's most important, right?
456
00:23:14,810 --> 00:23:16,230
Right.
457
00:23:18,980 --> 00:23:20,360
Come here.
458
00:23:20,565 --> 00:23:21,975
[ABBY SIGHS]
459
00:23:25,529 --> 00:23:28,409
Hey. Thanks for coming in
so early, Mick.
460
00:23:28,573 --> 00:23:31,953
I was hoping to get these
loan documents signed and ready.
461
00:23:32,119 --> 00:23:33,869
No problem.
462
00:23:36,081 --> 00:23:39,671
So, um, how's your dad doing
with the selling of the bank?
463
00:23:40,502 --> 00:23:41,842
I think he'll be okay.
464
00:23:42,003 --> 00:23:43,713
He might take up yoga.
465
00:23:44,131 --> 00:23:46,261
-That's something I'd like to see.
-Heh-heh.
466
00:23:46,424 --> 00:23:49,854
Or maybe not.
He's a good man, your dad.
467
00:23:50,011 --> 00:23:52,641
He spent more than half his life
building up that bank.
468
00:23:53,140 --> 00:23:55,230
That's quite an accomplishment.
469
00:23:55,392 --> 00:23:57,102
Yeah, it is.
470
00:23:57,269 --> 00:23:59,649
Yeah, but after 43 years...
471
00:23:59,813 --> 00:24:02,073
-...what's left to accomplish?
-Ha-ha.
472
00:24:02,357 --> 00:24:05,237
I've asked myself
that same question many times.
473
00:24:06,903 --> 00:24:08,363
-Hey, Mick.
-Hmm?
474
00:24:08,905 --> 00:24:12,025
You ever regret missing stuff
when your kids were growing up?
475
00:24:12,659 --> 00:24:14,869
Oh, yeah, all the time.
476
00:24:15,495 --> 00:24:18,955
I used to tell myself
that I needed to be away working...
477
00:24:19,124 --> 00:24:21,044
...building, being a provider.
478
00:24:21,376 --> 00:24:22,876
And now?
479
00:24:23,170 --> 00:24:25,550
Now I realize...
480
00:24:25,922 --> 00:24:29,892
...that the measure of a man's success
is not what he has...
481
00:24:30,051 --> 00:24:32,601
...but who he has to truly share it with.
482
00:24:35,765 --> 00:24:38,305
You know, Mick, I like our little talks.
483
00:24:39,352 --> 00:24:40,812
Me too.
484
00:24:44,316 --> 00:24:47,026
-There you go.
-I'll sign.
485
00:24:48,403 --> 00:24:49,453
[LAUGHING]
486
00:24:49,613 --> 00:24:51,413
CARRIE: Watch this.
CAITLYN: Heh-heh-heh.
487
00:24:51,573 --> 00:24:54,373
CARRIE: Look at me.
ABBY: Whoo! Good job.
488
00:24:54,534 --> 00:24:58,124
Hey, Mom, watch this.
I got a new twist on my handstand.
489
00:25:00,081 --> 00:25:01,331
Ooh, that's good.
490
00:25:01,666 --> 00:25:05,376
-I'm still working on it.
ABBY: You'll get it. I have no doubt.
491
00:25:05,879 --> 00:25:09,719
-Terri's nice, isn't she?
-Yeah, she likes to sing Beatles songs.
492
00:25:09,883 --> 00:25:11,433
Wow.
493
00:25:11,801 --> 00:25:14,301
What do you, um,
think of her with Dad?
494
00:25:14,471 --> 00:25:15,891
It's okay.
495
00:25:16,056 --> 00:25:19,016
-Dad already asked us that.
-What's that?
496
00:25:19,184 --> 00:25:21,654
If we were okay
with him marrying Terri.
497
00:25:21,811 --> 00:25:23,101
Oh. Uh, what did you say?
498
00:25:23,271 --> 00:25:24,651
CARRIE:
Sure. Watch this.
499
00:25:24,814 --> 00:25:27,864
Three, two, one. Split. Ta-da!
500
00:25:28,026 --> 00:25:29,486
ABBY:
Whoa.
501
00:25:29,819 --> 00:25:31,239
[ALL LAUGH]
502
00:25:31,404 --> 00:25:34,124
-That's really good. Ha-ha.
CARRIE: Heh-heh-heh.
503
00:25:34,866 --> 00:25:39,196
I didn't write actual conversations
replacing "Martin" with "Brandon."
504
00:25:39,371 --> 00:25:41,791
The fact is, the conversation
didn't belong to you.
505
00:25:41,957 --> 00:25:45,667
But it was our conversation.
I have 50 percent custody.
506
00:25:46,378 --> 00:25:48,878
Okay, I have a question for you.
507
00:25:49,047 --> 00:25:53,007
Your family members that read
your book, they recognize themselves?
508
00:25:53,176 --> 00:25:56,176
-A few.
-Then what's the difference?
509
00:25:56,346 --> 00:25:57,346
Well--
510
00:25:57,514 --> 00:26:01,184
I mean, Bree, we all write what we know.
That's what we do.
511
00:26:01,351 --> 00:26:05,611
I turned you into a painter in Ireland
and you turned me into Wallace...
512
00:26:05,772 --> 00:26:08,612
...a marine biologist
with a flounder obsession.
513
00:26:08,775 --> 00:26:10,645
It's my favorite fish.
514
00:26:10,819 --> 00:26:12,819
Well, that is sweet.
515
00:26:13,113 --> 00:26:17,743
But in real life, I happen to be
terribly allergic to seafood of all varieties.
516
00:26:17,909 --> 00:26:20,289
-One taste and I puff up like a blowfish.
-Ha-ha-ha.
517
00:26:20,453 --> 00:26:24,503
Oh, that is so tragic and wonderfully
ironic at the same time.
518
00:26:24,666 --> 00:26:29,746
-I have to use that in my book.
-Well, thank you and you're welcome.
519
00:26:32,424 --> 00:26:33,474
[BREE SIGHS]
520
00:26:34,175 --> 00:26:35,335
What are we doing?
521
00:26:36,886 --> 00:26:39,256
Simon, what are you really doing here?
522
00:26:39,848 --> 00:26:42,598
I suppose you won't
completely buy me saying...
523
00:26:42,767 --> 00:26:45,557
...I'm a good Samaritan
who helps novelists in distress.
524
00:26:45,729 --> 00:26:47,109
No.
525
00:26:47,272 --> 00:26:49,112
Because I'm not in distress.
526
00:26:50,942 --> 00:26:54,572
I kind of want an answer
without all the cleverness attached.
527
00:26:57,365 --> 00:26:59,115
The truth is...
528
00:27:00,160 --> 00:27:03,500
...I wanted to come back,
but I didn't know how to do it.
529
00:27:03,663 --> 00:27:05,083
And I love your novel.
530
00:27:05,457 --> 00:27:07,957
So volunteering to edit it...
531
00:27:08,877 --> 00:27:11,707
...was my lame excuse to see you.
532
00:27:13,298 --> 00:27:16,218
Well, sometimes "lame" can be--
533
00:27:16,384 --> 00:27:19,764
-Brilliant?
-Not so lame.
534
00:27:19,929 --> 00:27:21,099
[♪♪♪]
535
00:27:21,264 --> 00:27:22,564
Okay.
536
00:27:23,391 --> 00:27:24,851
[CHATTERING]
537
00:27:25,018 --> 00:27:27,848
Now, how exactly did Gran
get you to spy for her?
538
00:27:28,021 --> 00:27:30,861
-I'm guessing she brought up the flu?
-The flu?
539
00:27:31,024 --> 00:27:34,114
NELL: I say love. Love works.
CONNOR: Agreed.
540
00:27:34,277 --> 00:27:36,197
I'm going with Gran. That was why.
541
00:27:36,363 --> 00:27:41,163
No, Connor had the most disgusting flu,
and Gran took care of him.
542
00:27:41,326 --> 00:27:44,786
And she's been working
that guilt for 20 years.
543
00:27:44,954 --> 00:27:46,004
[ALL LAUGH]
544
00:27:46,164 --> 00:27:50,424
-It was a really gross flu.
-Trace, can we go snipe hunting tonight?
545
00:27:50,585 --> 00:27:54,005
-I would love to, but--
-Girls, Trace has to, um, work.
546
00:27:54,172 --> 00:27:55,922
He's got a gig in D.C.
547
00:27:56,466 --> 00:27:59,216
-Maybe we can go.
CAITLYN: And we can send him a video.
548
00:27:59,386 --> 00:28:01,096
-Yeah, send me a video.
-Sure.
549
00:28:01,262 --> 00:28:04,352
You cannot write about any of this
in your next book.
550
00:28:04,516 --> 00:28:08,186
-I wouldn't dream of it.
-Hey, you're not writing about us too.
551
00:28:08,353 --> 00:28:11,063
-Wait, wait, who's writing about who?
-Not me.
552
00:28:11,231 --> 00:28:15,441
I got to set the record straight, okay?
I was not guilted into it.
553
00:28:15,610 --> 00:28:19,820
Gran can attest. I did it for truth,
justice and the American way.
554
00:28:20,240 --> 00:28:21,370
[ALL CHATTERING]
555
00:28:22,033 --> 00:28:25,333
-Hey. Hey.
-Way to go, Superman. Way to go.
556
00:28:25,912 --> 00:28:27,912
Okay, is everybody here?
557
00:28:28,081 --> 00:28:30,631
I'd like to make a toast.
558
00:28:30,792 --> 00:28:35,712
I'd just like to say that, um, over the years,
this table has gotten larger...
559
00:28:35,880 --> 00:28:38,010
...it's gotten small.
Now it's large again.
560
00:28:38,174 --> 00:28:42,934
That's a testament to this family and
the love that we have for one another.
561
00:28:43,513 --> 00:28:46,983
And tonight, we have some
very special guests at the table.
562
00:28:47,142 --> 00:28:50,192
And we'd like to, uh,
pass that love on to you guys.
563
00:28:50,353 --> 00:28:53,773
And so may you always be healthy.
564
00:28:53,940 --> 00:28:58,070
And may your home always be
too small to hold all of your friends.
565
00:28:58,236 --> 00:29:00,986
TRACE: Cheers.
MICK: We love you. Thanks.
566
00:29:01,698 --> 00:29:03,698
KEVIN: Cheers.
-Cheers.
567
00:29:04,409 --> 00:29:05,829
MEGAN:
Cheers.
568
00:29:09,122 --> 00:29:11,002
CAITLYN: Heh-heh.
CARRIE: Come on.
569
00:29:11,166 --> 00:29:14,626
When I was young,
I decided to only read dead authors.
570
00:29:14,794 --> 00:29:16,054
I love dead authors.
571
00:29:16,212 --> 00:29:17,382
Yes, me too.
572
00:29:17,547 --> 00:29:21,427
I read them because I knew once I'd
consumed everything that they'd written...
573
00:29:21,593 --> 00:29:25,393
...I'd never have to worry about
missing their next great work.
574
00:29:25,805 --> 00:29:27,885
That seems logical.
575
00:29:28,266 --> 00:29:30,516
-It's also kind of sad.
-Yeah.
576
00:29:32,437 --> 00:29:36,147
Bree, I love your writing.
577
00:29:37,233 --> 00:29:38,823
But more than that...
578
00:29:39,903 --> 00:29:40,993
[SIGHS]
579
00:29:41,154 --> 00:29:42,954
...I like you.
580
00:29:44,073 --> 00:29:46,203
And I don't want to give that up.
581
00:29:47,243 --> 00:29:48,663
[EXHALES]
582
00:29:48,828 --> 00:29:51,408
This feel like we're gonna have the, um--
583
00:29:51,873 --> 00:29:54,173
Like, the "what are we" talk?
584
00:29:54,334 --> 00:29:55,424
Yeah.
585
00:29:55,585 --> 00:29:57,585
Yeah, I need to ask the question.
586
00:29:57,754 --> 00:29:59,174
Um....
587
00:29:59,506 --> 00:30:03,336
You could just keep making excuses
to come visit me.
588
00:30:04,594 --> 00:30:09,024
You know, I think now is the moment
I ask you not to be clever.
589
00:30:09,432 --> 00:30:13,142
Yeah, it's easier to be clever
than it is to be vulnerable.
590
00:30:14,229 --> 00:30:15,359
Cleverly said.
591
00:30:16,523 --> 00:30:18,023
Right.
592
00:30:18,233 --> 00:30:19,573
[♪♪♪]
593
00:30:19,734 --> 00:30:21,244
Okay.
594
00:30:22,362 --> 00:30:25,112
Okay, well, let's just, uh-- Let's talk.
595
00:30:27,742 --> 00:30:29,242
Good.
596
00:30:30,495 --> 00:30:34,115
ABBY: I really want to dislike her.
MEGAN: She's pretty hard to dislike.
597
00:30:34,332 --> 00:30:38,552
I just never thought about having
to share my children with anyone else.
598
00:30:38,711 --> 00:30:43,051
And I know that Wes has had
to accept Trace, but....
599
00:30:45,176 --> 00:30:49,096
But you never thought about
another woman raising your children.
600
00:30:49,264 --> 00:30:51,684
Hmm. No.
601
00:30:53,601 --> 00:30:56,481
And what is wonderful...
602
00:30:56,646 --> 00:30:59,566
...and horrible, is that...
603
00:31:01,484 --> 00:31:03,824
...Carrie and Caitlyn are okay with it.
604
00:31:03,987 --> 00:31:05,407
They're even happy.
605
00:31:06,030 --> 00:31:09,580
-That's what I want for them, but--
-Of course you do.
606
00:31:09,784 --> 00:31:12,044
That's the most important thing.
607
00:31:13,121 --> 00:31:17,501
Even in my worst moments,
I knew you had Gran.
608
00:31:20,169 --> 00:31:23,089
And that was wonderful...
609
00:31:23,464 --> 00:31:25,014
...and horrible too.
610
00:31:25,717 --> 00:31:26,967
Mom....
611
00:31:27,927 --> 00:31:30,597
[♪♪♪]
612
00:31:32,557 --> 00:31:34,097
Yeah. Ahem.
613
00:31:37,896 --> 00:31:39,226
CONNOR: Gran.
-Hmm.
614
00:31:39,814 --> 00:31:43,154
-I found what you're looking for.
-The smoking gun?
615
00:31:43,651 --> 00:31:46,531
-More like a flowering one.
-Heh-heh.
616
00:31:46,696 --> 00:31:49,196
I canvassed some flower stores.
617
00:31:49,365 --> 00:31:51,155
And I managed to find out--
618
00:31:51,326 --> 00:31:52,906
Don't ask.
619
00:31:53,161 --> 00:31:55,791
--that Dorothy has
been importing flowers...
620
00:31:55,955 --> 00:31:58,365
...including one Middlemist camellia
from England.
621
00:31:58,708 --> 00:32:00,588
I knew she was cheating.
622
00:32:00,752 --> 00:32:04,592
She's been doing it for years.
Here is what I couldn't figure out.
623
00:32:04,756 --> 00:32:09,426
She's paying for them in installments.
Some of them are still outstanding.
624
00:32:09,594 --> 00:32:11,554
What do you mean installments?
625
00:32:11,721 --> 00:32:13,471
Dorothy's well-off.
626
00:32:13,640 --> 00:32:16,560
That's what I thought,
so I did a little research.
627
00:32:16,726 --> 00:32:20,356
And it turns out,
after Dorothy's husband died...
628
00:32:21,147 --> 00:32:25,567
...she hasn't had a stable place to live
or a place to grow her own flowers.
629
00:32:25,735 --> 00:32:27,985
-What?
-Gran, I think that the--
630
00:32:28,154 --> 00:32:31,164
The facade of the flower show...
631
00:32:31,324 --> 00:32:33,914
...it might be pretty much
all she has left.
632
00:32:34,077 --> 00:32:36,787
Facade, indeed.
633
00:32:36,955 --> 00:32:40,575
Well, I mean, cheating is cheating,
but at least now we know.
634
00:32:40,792 --> 00:32:42,792
[♪♪♪]
635
00:32:44,671 --> 00:32:47,221
When I hang out with your family,
I think about how--
636
00:32:47,382 --> 00:32:49,302
How crazy we are.
637
00:32:49,467 --> 00:32:52,217
I was gonna say
how wonderful you are.
638
00:32:52,387 --> 00:32:55,347
I guess we're kind of
wonderful too, sometimes.
639
00:32:55,515 --> 00:32:58,725
Your dad and Connor are
talking again. That's really nice.
640
00:32:58,893 --> 00:33:00,023
Yeah.
641
00:33:00,186 --> 00:33:02,516
I guess it is.
642
00:33:03,189 --> 00:33:06,319
I just mean you guys seem
to get over things quickly.
643
00:33:06,484 --> 00:33:09,114
Only when we throw them
under the rug.
644
00:33:09,529 --> 00:33:12,119
But you and Alexandra,
you guys seem okay.
645
00:33:13,700 --> 00:33:14,950
Yeah.
646
00:33:15,118 --> 00:33:18,578
My family excels at seeming.
647
00:33:18,997 --> 00:33:21,997
But we're never even close
to being okay.
648
00:33:23,835 --> 00:33:25,835
[♪♪♪]
649
00:33:36,639 --> 00:33:38,469
You having fun yet?
650
00:33:38,683 --> 00:33:42,563
Uh, actually, yeah. Heh-heh.
651
00:33:42,729 --> 00:33:46,069
No one got hurt.
All that's left is cooking dinner.
652
00:33:46,232 --> 00:33:50,112
Good thing you're a paramedic,
because your cooking might kill us all.
653
00:33:52,530 --> 00:33:53,870
What?
654
00:33:55,450 --> 00:33:58,830
-Nothing.
-No, there's something.
655
00:33:58,995 --> 00:34:01,785
When you stop smiling,
there's always something.
656
00:34:02,623 --> 00:34:06,633
All right, it's just-- I've only gotten
three job offers so far.
657
00:34:07,336 --> 00:34:11,126
-Denver, San Jose and New York.
-Oh.
658
00:34:11,340 --> 00:34:14,430
I've applied to every department
within a hundred miles of here...
659
00:34:14,594 --> 00:34:16,804
...but so far, nothing close by.
660
00:34:17,096 --> 00:34:19,846
Well, I'm sure you'll hear
something soon.
661
00:34:21,809 --> 00:34:23,479
I just, uh--
662
00:34:24,228 --> 00:34:26,228
I like being here with you.
663
00:34:28,107 --> 00:34:30,187
Yeah, it's been okay.
664
00:34:31,069 --> 00:34:32,069
Come on.
665
00:34:32,487 --> 00:34:35,697
If you're nice,
I'll let you help me roll up the hoses.
666
00:34:43,122 --> 00:34:45,832
I've been thinking about yesterday.
667
00:34:46,167 --> 00:34:47,877
At Sally's?
668
00:34:48,586 --> 00:34:50,546
Yeah, me too.
669
00:34:52,465 --> 00:34:53,965
It felt, um...
670
00:34:55,384 --> 00:34:58,474
-...familiar.
-Mm-hm.
671
00:34:59,180 --> 00:35:00,680
Unfortunately.
672
00:35:00,848 --> 00:35:04,348
I guess we haven't changed
as much as we thought we had.
673
00:35:04,519 --> 00:35:05,939
Hmm.
674
00:35:08,481 --> 00:35:11,941
Do you ever wonder
what might've happened...?
675
00:35:12,527 --> 00:35:14,027
If?
676
00:35:14,570 --> 00:35:16,360
Yeah, if.
677
00:35:17,865 --> 00:35:19,695
We had some good times.
678
00:35:19,867 --> 00:35:20,987
Yes, we did.
679
00:35:22,912 --> 00:35:25,672
I'm just not sure I'm over the other stuff.
680
00:35:26,249 --> 00:35:27,879
Same here.
681
00:35:28,668 --> 00:35:30,458
It's kind of like...
682
00:35:32,380 --> 00:35:35,630
...so much water under the bridge...
683
00:35:37,635 --> 00:35:40,215
...that maybe the bridge
has washed away.
684
00:35:43,015 --> 00:35:46,055
Think there's any chance
we could rebuild it?
685
00:35:48,146 --> 00:35:54,566
I think that maybe this is a chance
for us to build something different.
686
00:35:54,777 --> 00:35:56,777
[♪♪♪]
687
00:35:57,864 --> 00:35:59,874
Like that old boat you're building?
688
00:36:00,032 --> 00:36:02,292
-Ah. So you know about that, huh?
-Mm-hm.
689
00:36:02,451 --> 00:36:04,621
[BOTH CHUCKLE]
690
00:36:04,787 --> 00:36:09,037
I'm just glad that you found something
that makes you so happy, Mick.
691
00:36:09,208 --> 00:36:11,208
Well, thank you, Megan.
692
00:36:12,420 --> 00:36:14,090
So am I.
693
00:36:37,153 --> 00:36:38,703
[CELL PHONE CHIMES]
694
00:36:42,074 --> 00:36:43,164
[BEEPING]
695
00:36:43,326 --> 00:36:45,866
CARRIE [ON VIDEO]:
Hi, Trace. We're looking for snipes.
696
00:36:46,037 --> 00:36:47,287
Dad saw one, but it got away.
697
00:36:47,455 --> 00:36:49,115
We miss you.
698
00:36:49,415 --> 00:36:50,955
Wish you were here.
699
00:36:51,667 --> 00:36:53,667
[♪♪♪]
700
00:37:03,596 --> 00:37:06,966
And second place goes
to Nell O'Brien...
701
00:37:07,141 --> 00:37:11,401
...for her traditional mass display,
"Summertime Fugue."
702
00:37:12,355 --> 00:37:13,685
Love you, Gran.
703
00:37:13,856 --> 00:37:16,646
Thank you so much. Appreciate you.
704
00:37:16,817 --> 00:37:18,187
Okay.
705
00:37:18,694 --> 00:37:22,494
And first place,
for the 16th year in a row...
706
00:37:22,657 --> 00:37:25,577
...goes to Dorothy McNamara
for "Gilded Lilies."
707
00:37:27,328 --> 00:37:29,288
Come on up, Dorothy.
708
00:37:29,997 --> 00:37:31,707
-Congratulations.
-Thank you.
709
00:37:31,874 --> 00:37:34,964
-Well done.
-Thank you. Thank you. Thank you.
710
00:37:38,339 --> 00:37:39,549
[CAMERA CLICKS]
711
00:37:46,055 --> 00:37:49,015
Dorothy, could I talk to you
for just a minute?
712
00:37:49,183 --> 00:37:52,193
Of course. I always have time
for you, my dear Nell.
713
00:37:52,353 --> 00:37:58,403
Listen, I was thinking that we might
go and have lunch together.
714
00:37:58,567 --> 00:38:00,897
Because after 16 years...
715
00:38:01,570 --> 00:38:04,120
...heh, maybe it's time, you know?
716
00:38:04,282 --> 00:38:07,082
It's not the trophies or the ribbons...
717
00:38:07,243 --> 00:38:11,083
...it's the friendships
that are the true rewards.
718
00:38:11,414 --> 00:38:13,424
[♪♪♪]
719
00:38:15,209 --> 00:38:17,839
I can't agree more.
720
00:38:22,883 --> 00:38:25,303
You can go to work now.
721
00:38:31,225 --> 00:38:32,385
Huh.
722
00:38:34,437 --> 00:38:37,817
[♪♪♪]
723
00:38:45,281 --> 00:38:48,241
The last three days
have been the best of my life.
724
00:38:48,743 --> 00:38:53,503
-We really didn't do anything special.
-It's just that it wasn't special. It was just...
725
00:38:54,915 --> 00:38:58,585
-...the way that I thought it would feel.
-For me too.
726
00:38:59,211 --> 00:39:01,961
Which is why I just don't want it to end.
727
00:39:02,882 --> 00:39:04,552
Yeah.
728
00:39:04,759 --> 00:39:06,589
[♪♪♪]
729
00:39:07,053 --> 00:39:09,433
JESS: I'll do the scones.
-I'll do the quiche.
730
00:39:09,597 --> 00:39:12,557
JESS: I love your quiche.
-I love your scones.
731
00:39:12,725 --> 00:39:15,385
-And you wash. I'll dry.
-And we'll both fold.
732
00:39:15,561 --> 00:39:18,861
-Deal. See? We make a great team.
-Yes, we do.
733
00:39:21,275 --> 00:39:24,645
-I always knew I wanted to be a writer.
-Not me.
734
00:39:24,820 --> 00:39:27,450
I always fancied myself a rock star.
735
00:39:27,615 --> 00:39:30,905
Hmm. You realize by saying things
like "fancied myself"...
736
00:39:31,118 --> 00:39:33,998
...you could never,
ever become a rock star.
737
00:39:34,163 --> 00:39:37,003
Yeah. Not to mention
the fact that I'm tone deaf.
738
00:39:37,166 --> 00:39:40,496
But you know what?
I still haven't given up hope.
739
00:39:40,669 --> 00:39:42,759
-Still think about it.
-Ha. Really?
740
00:39:43,047 --> 00:39:46,127
Yeah, sadly.
That and American football.
741
00:39:46,300 --> 00:39:50,510
Quarterback. I still hope that
one day, I'll finally be discovered.
742
00:39:50,679 --> 00:39:56,809
So you are a tone-deaf, failed rock-star
quarterback who's afraid of flounder.
743
00:39:56,977 --> 00:39:58,727
Yeah, pretty much.
744
00:39:58,896 --> 00:40:00,976
Which is why I became a novelist.
745
00:40:01,148 --> 00:40:04,278
It's far easier to pretend
to be someone else.
746
00:40:05,152 --> 00:40:08,362
This "pretend" you, um...
747
00:40:08,531 --> 00:40:10,621
...has he ever sold cars?
748
00:40:10,866 --> 00:40:12,406
I don't understand.
749
00:40:12,576 --> 00:40:16,536
Well, as you may recall,
I'm in the market for a new one.
750
00:40:16,956 --> 00:40:18,326
Right.
751
00:40:18,499 --> 00:40:20,749
-Maybe British.
-Okay.
752
00:40:20,918 --> 00:40:22,708
Maybe a muscle car.
753
00:40:22,878 --> 00:40:25,548
Something adaptable
to all kinds of terrain...
754
00:40:25,714 --> 00:40:28,934
...and can fit a few
spirited family members.
755
00:40:29,093 --> 00:40:30,763
Ah. Interesting.
756
00:40:30,928 --> 00:40:35,768
I don't suppose you'd be willing to
give up one, two items on your wish list?
757
00:40:35,933 --> 00:40:39,523
Heh. I don't know.
I, uh, haven't decided yet.
758
00:40:39,687 --> 00:40:46,237
Well, when you do finally decide
to purchase a slightly used British car...
759
00:40:46,485 --> 00:40:48,145
...give me a call.
760
00:40:49,822 --> 00:40:53,082
-You're going?
-I have a talk at UCLA next week.
761
00:40:53,242 --> 00:40:56,662
I either intend to talk about
contemporary fiction...
762
00:40:56,829 --> 00:41:00,119
...or the state of
the British automobile industry.
763
00:41:00,583 --> 00:41:02,543
You are way too clever
for your own good.
764
00:41:02,710 --> 00:41:04,630
-Bree?
-Yeah.
765
00:41:05,838 --> 00:41:07,168
I like you.
766
00:41:08,382 --> 00:41:11,472
And there's really only
one clever thing left to do.
767
00:41:11,635 --> 00:41:15,135
And it doesn't involve words.
768
00:41:16,682 --> 00:41:19,692
[♪♪♪]
769
00:41:27,943 --> 00:41:29,453
BREE:
Mm-hm.
770
00:41:32,156 --> 00:41:33,616
Mm-hm.
771
00:41:41,165 --> 00:41:43,245
Ahem. Cheerio.
772
00:41:46,003 --> 00:41:48,173
Mom said you were still here.
773
00:41:48,506 --> 00:41:50,216
Last day.
774
00:41:51,175 --> 00:41:53,005
Which I'm okay with.
775
00:41:53,594 --> 00:41:55,264
I think it's time.
776
00:41:57,139 --> 00:42:00,269
Not sure the banking industry
really needs me anymore.
777
00:42:00,434 --> 00:42:02,194
Maybe not.
778
00:42:02,478 --> 00:42:06,228
I wanted you to know I understand
how hard this must be for you.
779
00:42:08,776 --> 00:42:11,856
There's a baseball game coming up.
780
00:42:12,029 --> 00:42:14,279
I thought maybe we could go together.
781
00:42:15,658 --> 00:42:17,988
They're on the third baseline.
782
00:42:19,495 --> 00:42:21,955
The Nationals have
a good team this year.
783
00:42:22,122 --> 00:42:23,872
Yeah, they do.
784
00:42:25,960 --> 00:42:27,750
You know, you were right.
785
00:42:28,128 --> 00:42:31,088
I don't know exactly
what it means to be a father.
786
00:42:31,674 --> 00:42:34,094
But I'm trying to figure it out.
787
00:42:34,301 --> 00:42:36,301
[♪♪♪]
788
00:42:37,096 --> 00:42:39,056
I think you'll be okay.
789
00:42:41,141 --> 00:42:44,651
-Wanna give me a hand with this stuff?
-Sure.
790
00:42:44,812 --> 00:42:46,112
Thanks.
791
00:43:00,578 --> 00:43:02,828
[SIGHS]
792
00:43:06,834 --> 00:43:08,044
MEGAN:
Hello, sailor.
793
00:43:09,086 --> 00:43:10,376
-Hey.
-Hey.
794
00:43:10,546 --> 00:43:11,586
[BOTH CHUCKLE]
795
00:43:11,755 --> 00:43:14,165
-Permission to come aboard, sir?
-Granted.
796
00:43:14,466 --> 00:43:16,006
Thank you.
797
00:43:16,427 --> 00:43:18,217
Oh, wow.
798
00:43:18,387 --> 00:43:19,887
Mick.
799
00:43:20,556 --> 00:43:22,266
I love her.
800
00:43:22,433 --> 00:43:24,563
[BELL DINGS,
THEN MEGAN LAUGHS]
801
00:43:25,644 --> 00:43:27,694
This is where you've
been bringing Connor.
802
00:43:27,855 --> 00:43:29,895
He's been helping me
put her back together.
803
00:43:30,065 --> 00:43:34,145
-Thank you for inviting me to meet her.
-I just, uh--
804
00:43:34,320 --> 00:43:36,860
I wanted to share this with you.
805
00:43:37,865 --> 00:43:40,025
It's an old Roman tradition.
806
00:43:40,200 --> 00:43:43,620
When you step the mast on a sailboat,
you slide a coin underneath it...
807
00:43:43,787 --> 00:43:47,497
...for good luck and protection.
808
00:43:47,750 --> 00:43:49,880
So tomorrow...
809
00:43:50,044 --> 00:43:53,714
...I've got a crane coming
to re-step the mast.
810
00:43:54,882 --> 00:43:55,972
So....
811
00:43:57,092 --> 00:44:00,602
So is there a ceremony,
or special toast?
812
00:44:00,763 --> 00:44:03,063
Or some obscure words of wisdom?
813
00:44:03,223 --> 00:44:05,603
No. This is it.
814
00:44:05,768 --> 00:44:10,018
Just a way to share the boat
with those that you've sailed with before.
815
00:44:13,817 --> 00:44:14,987
Hm
816
00:44:15,903 --> 00:44:18,323
-I'll drink to that.
-Me too.
817
00:44:22,993 --> 00:44:25,503
-Come on. I'll show you the boat.
-I can't wait.
818
00:44:25,663 --> 00:44:27,583
MICK:
Watch your step, watch your drink.
819
00:44:27,748 --> 00:44:29,038
[MEGAN LAUGHS]
820
00:44:29,291 --> 00:44:31,751
GIRL: Okay, let's go.
CARRIE: Heh-heh.
821
00:44:31,919 --> 00:44:33,169
GIRL:
Come on.
822
00:44:33,337 --> 00:44:36,127
Wes, the girls have gymnastics
Wednesday and Friday.
823
00:44:36,298 --> 00:44:39,008
I know. And Terri has it written down.
824
00:44:39,176 --> 00:44:41,506
[TERRI & ABBY CHUCKLE]
825
00:44:41,679 --> 00:44:44,179
Thank you for coming.
I'm glad we were able to meet.
826
00:44:44,348 --> 00:44:45,768
Me too.
827
00:44:45,974 --> 00:44:47,604
Abby, I--
828
00:44:47,851 --> 00:44:50,271
I don't think this is
supposed to be easy.
829
00:44:50,437 --> 00:44:51,727
-Heh.
-Heh.
830
00:44:51,897 --> 00:44:53,767
No. No, it's--
831
00:44:53,941 --> 00:44:56,571
It's not, but we'll see how it goes.
Heh-heh.
832
00:44:56,735 --> 00:44:58,945
Yeah. Uh....
833
00:44:59,113 --> 00:45:00,363
[ABBY CHUCKLES]
834
00:45:04,118 --> 00:45:05,698
-Okay.
-Bye.
835
00:45:05,869 --> 00:45:07,119
Bye.
836
00:45:07,538 --> 00:45:09,078
[♪♪♪]
837
00:45:09,248 --> 00:45:12,328
-Have fun at Dad's, girls.
CARRIE & CAITLYN: Bye, Mom.
838
00:45:16,505 --> 00:45:19,085
[♪♪♪]
839
00:45:27,015 --> 00:45:29,015
[♪♪♪]
840
00:46:00,632 --> 00:46:02,262
NARRATOR:
Next week on Chesapeake Shores:
841
00:46:02,426 --> 00:46:04,006
You've been running this in absentia.
842
00:46:04,178 --> 00:46:05,298
Now we do it my way.
843
00:46:05,471 --> 00:46:08,811
-Mom and Dad should encourage you.
-They're setting me to fail.
844
00:46:08,974 --> 00:46:11,854
-We'll be accepting your resignation.
-My what?
845
00:46:12,019 --> 00:46:14,689
DANIELLE: You don't have a case.
-This doesn't sound like you.
846
00:46:14,855 --> 00:46:16,765
This is me gunning for a partnership.
847
00:46:16,940 --> 00:46:20,570
-What if I took a job in Philadelphia?
-What?
60376
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.