Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,875 --> 00:00:02,245
NARRATOR:
Previously on Chesapeake Shores:
2
00:00:02,419 --> 00:00:05,549
-What happened between you and Bree?
-Bree isn't good at keeping secrets.
3
00:00:05,755 --> 00:00:07,875
KEVIN: I saw Danielle come out
of a restaurant with a guy. They seemed close.
I don't want to see you hurt.
4
00:00:10,343 --> 00:00:13,563
You assume she's cheating on me,
and you don't want me to be hurt?
5
00:00:13,763 --> 00:00:16,773
-David's inviting us to meet his parents.
ABBY: Do you ever think about...
6
00:00:16,975 --> 00:00:18,885
...what would have happened
if I'd come back?
7
00:00:19,102 --> 00:00:20,902
Something tells me
I'd be here with you.
8
00:00:21,104 --> 00:00:24,404
-Robin, what brings you back here?
-They're gonna renew their vows.
9
00:00:24,607 --> 00:00:29,067
-Just seems that after 30 years of trying--
-Thanks for the support, Mick.
10
00:00:32,949 --> 00:00:34,619
[♪♪♪]
11
00:00:35,410 --> 00:00:39,620
Whoo! Grapevine to the right, heel.
Grapevine to the left, heel.
12
00:00:40,040 --> 00:00:42,040
And heel. And kick.
13
00:00:42,208 --> 00:00:44,038
-Ta-da!
-Whoo!
14
00:00:44,252 --> 00:00:48,052
-We end on our right foot.
-Oops. My other right foot. Heh, heh.
15
00:00:48,214 --> 00:00:50,344
-Maybe your Mom wants to try.
-Yeah, come on.
16
00:00:50,550 --> 00:00:53,720
Girls, actually, we need to get going,
or you'll be late to gymnastics.
17
00:00:53,928 --> 00:00:54,968
TRACE:
Boo.
18
00:00:55,138 --> 00:00:56,508
CARRIE:
Okay.
19
00:00:56,765 --> 00:01:00,435
You know, one of these days,
you're gonna run out of excuses...
20
00:01:00,602 --> 00:01:03,982
-...and I'm gonna teach you to line dance.
-No, but see, I have...
21
00:01:04,147 --> 00:01:06,477
...years of excuses all stocked up.
22
00:01:06,649 --> 00:01:08,029
[BOTH LAUGH]
23
00:01:08,193 --> 00:01:10,823
Bree's manuscript
getting any easier to read?
24
00:01:10,987 --> 00:01:16,077
Uh, it's not so bad for me, but I think it's
going to be hard for some of the family.
25
00:01:16,242 --> 00:01:17,622
Anything about me?
26
00:01:17,786 --> 00:01:20,456
There is a part
about a dashing country line dancer.
27
00:01:20,622 --> 00:01:22,582
Who can't tell his left foot from his right.
28
00:01:22,749 --> 00:01:25,999
But his girlfriend's daughters
love him anyways.
29
00:01:26,836 --> 00:01:30,586
-I can't believe your break is over already.
-This time I won't be gone for so long.
30
00:01:30,757 --> 00:01:35,007
Three weeks touring the mid-Atlantic.
I'll be close to home for a month.
31
00:01:35,178 --> 00:01:38,138
-It's gonna be tough sharing you.
-You could come.
32
00:01:38,890 --> 00:01:41,730
Oh, Trace, I told you, I'm no groupie.
33
00:01:41,935 --> 00:01:44,055
Groupie? I was thinking roadie.
34
00:01:44,270 --> 00:01:45,690
-Ha, ha.
-How are you at heavy lifting?
35
00:01:45,855 --> 00:01:48,895
-Well, I'm very strong. Ha, ha, ha.
-Let me see. You are strong.
36
00:01:49,692 --> 00:01:51,402
Actually, I already have a second job.
37
00:01:51,569 --> 00:01:53,529
I am now the new night manager...
38
00:01:53,696 --> 00:01:55,906
...at Jess' B&B
while she's out of town with Bree.
39
00:01:56,116 --> 00:01:58,406
That should be fun for the girls,
like a sleepover.
40
00:01:58,701 --> 00:02:02,291
You should come by. Say good night
to the girls, read them a story.
41
00:02:03,289 --> 00:02:06,209
I mean, if you want to do that.
You don't have to.
42
00:02:06,417 --> 00:02:08,037
No, no. Sounds like fun.
43
00:02:08,545 --> 00:02:10,455
-Yeah?
-Yeah.
44
00:02:10,630 --> 00:02:12,340
I mean, it's a lot of work.
45
00:02:12,507 --> 00:02:15,337
Abby, I only have
three more days at home...
46
00:02:15,510 --> 00:02:19,510
...and I want to spend every minute of it
with you, Carrie and Caitlyn.
47
00:02:19,681 --> 00:02:20,811
[GIRLS GIGGLING]
48
00:02:20,974 --> 00:02:23,184
-Come on.
-What? No. No, no.
49
00:02:23,351 --> 00:02:24,981
TRACE: Come on, girls.
-I have a headache...
50
00:02:25,145 --> 00:02:29,565
-...and I need to go work, wash my hair--
-Abby, just dance with us, okay?
51
00:02:29,732 --> 00:02:31,072
[♪♪♪]
52
00:02:31,234 --> 00:02:33,034
Let's show her how it's done.
You ready?
53
00:02:33,194 --> 00:02:34,864
One, two, three.
54
00:02:35,029 --> 00:02:36,819
Heel, heel. Toe, toe.
55
00:02:36,990 --> 00:02:38,200
Toe. Toe. Toe.
56
00:02:38,616 --> 00:02:39,906
Slap, slap.
57
00:02:40,076 --> 00:02:41,996
Grapevine to the right, tap.
58
00:02:42,162 --> 00:02:44,372
Grapevine to the left, heel.
59
00:02:44,539 --> 00:02:46,119
And heel. And kick.
60
00:02:47,584 --> 00:02:50,254
♪ Plane ticket already paid ♪
61
00:02:50,461 --> 00:02:53,091
♪ I'm goneBut I don't mean nothing ♪
62
00:02:53,256 --> 00:02:56,796
♪ I'm close even though I'm far away ♪
63
00:02:59,137 --> 00:03:01,717
♪ That's how I remember you ♪
64
00:03:01,931 --> 00:03:04,561
♪ Stuck here on the red-eye special ♪
65
00:03:04,726 --> 00:03:08,436
♪ I can't wait to see you again ♪
66
00:03:10,481 --> 00:03:14,071
♪ So don't think of meI've been around ♪
67
00:03:16,279 --> 00:03:22,289
♪ Just listen for the sweet, sweet soundOf the taxi pulling up the driveway ♪
68
00:03:22,452 --> 00:03:24,832
♪ I'm coming home soon ♪♪ I'm coming home soon ♪
69
00:03:31,961 --> 00:03:34,091
♪ Doo-da, da-da-da ♪
70
00:03:34,631 --> 00:03:36,971
♪ Da-da-da-da ♪
71
00:03:37,800 --> 00:03:40,180
♪ Doo-da, da-da-da ♪
72
00:03:41,012 --> 00:03:42,892
♪ Da-da-da ♪
73
00:03:43,514 --> 00:03:46,024
♪ Doo-da, da-da-da ♪♪
74
00:03:48,895 --> 00:03:50,805
[♪♪♪]
75
00:03:54,734 --> 00:03:56,154
Thank you. Hello.
76
00:03:56,319 --> 00:03:58,489
Ah! Don't even think about it.
77
00:03:58,655 --> 00:04:00,985
These belong to our beloved mayor.
78
00:04:01,157 --> 00:04:03,657
Mm. You gonna throw them at him?
79
00:04:03,826 --> 00:04:06,656
Well, only if killing
with kindness doesn't work.
80
00:04:06,829 --> 00:04:10,919
-Gran, I thought you tried muffins.
-I did. I baked them, he ate them.
81
00:04:11,084 --> 00:04:13,424
But this time it'll cost him.
82
00:04:13,795 --> 00:04:16,965
-Has anyone seen my sparkly heels?
-The ones you can't walk in?
83
00:04:17,131 --> 00:04:21,011
-Caitlyn was using them for a spaceship.
-Check my closet.
84
00:04:21,219 --> 00:04:23,969
[NELL & GIRLS GIGGLING]
85
00:04:24,138 --> 00:04:25,968
So when are you two
leaving for David's?
86
00:04:26,182 --> 00:04:28,482
Five minutes, cab's coming
to take us to the airport.
87
00:04:28,643 --> 00:04:29,643
CONNOR: Ooh!
-Ah!
88
00:04:29,811 --> 00:04:31,231
They're for the beloved mayor.
89
00:04:31,396 --> 00:04:33,896
-Isn't that a bribe?
-Well, only if I get caught.
90
00:04:34,065 --> 00:04:35,185
CONNOR:
Huh.
91
00:04:35,358 --> 00:04:36,608
Cherry red or Kelly green?
92
00:04:36,818 --> 00:04:38,358
-Cherry red.
-Kelly green.
93
00:04:38,569 --> 00:04:40,779
Right. I'll take both.
Are you packed?
94
00:04:41,155 --> 00:04:44,025
Yeah, it's just-- It's out-- Never mind.
95
00:04:45,326 --> 00:04:47,406
Connor, I appreciate you
helping with Wordplay...
96
00:04:47,578 --> 00:04:49,618
...but you don't have to, like, dress up.
97
00:04:49,789 --> 00:04:51,539
As if. I have a date with Danielle after.
98
00:04:51,708 --> 00:04:53,208
Hey, how's that going?
99
00:04:53,418 --> 00:04:56,298
Danielle and I are great.
We're totally great.
100
00:04:56,963 --> 00:05:00,263
-Hey, why do they get muffins?
-Nana plays favorites.
101
00:05:00,717 --> 00:05:02,217
What?
102
00:05:02,385 --> 00:05:04,095
[LAUGHS]
103
00:05:04,470 --> 00:05:08,430
Farewell, mother, grandmother,
siblings and princesses.
104
00:05:08,641 --> 00:05:12,401
I shall be traveling to Maine today
to visit the Boston Pecks.
105
00:05:12,562 --> 00:05:15,652
-Shouldn't that be the Maine Pecks?
-Ah, very amusing.
106
00:05:15,857 --> 00:05:18,987
I shall wait outside for moi carriage.
107
00:05:20,528 --> 00:05:23,408
Bree, try and keep Jess relaxed
when she meets David's parents.
108
00:05:23,573 --> 00:05:27,453
Considering she's not talking to me,
I can't guarantee anything.
109
00:05:27,618 --> 00:05:29,248
-Farewell.
-Ta-ta.
110
00:05:29,495 --> 00:05:31,955
-And I have gotta open Wordplay.
ABBY: Goodbye.
111
00:05:32,206 --> 00:05:33,286
See you later.
112
00:05:33,458 --> 00:05:34,828
-Ha!
CONNOR: Uh--
113
00:05:35,418 --> 00:05:37,998
-Oh, I love you, Gran.
NELL: Heh, heh, heh.
114
00:05:38,212 --> 00:05:41,012
-We're gonna say goodbye too.
-You have fun.
115
00:05:41,215 --> 00:05:42,255
CAITLYN:
Bye.
116
00:05:42,425 --> 00:05:44,715
NELL:
Sugar. Muah, muah, muah. I love you.
117
00:05:44,886 --> 00:05:46,096
Have fun today.
118
00:05:46,262 --> 00:05:48,102
You're taking a bottle of wine
to Jess' B&B?
119
00:05:48,306 --> 00:05:51,306
Yes. Trace is coming by later
to hang out with me and the girls.
120
00:05:51,517 --> 00:05:54,847
-Ah. They're gonna love that.
-Yes, bedtime stories. It's gonna be fun.
121
00:05:55,021 --> 00:05:56,441
-His first time?
-Mm-hm.
122
00:05:56,606 --> 00:05:59,396
MEGAN: Aw.
-Bedtime is the last stop... ...before we free our souls to dream.
123
00:06:02,570 --> 00:06:05,070
Wait, Gran.
You read Ms. Marvel's blog?
124
00:06:05,281 --> 00:06:08,121
-She's a very wise woman.
-Well, she's simply marvelous.
125
00:06:08,659 --> 00:06:11,869
You know what else was marvelous?
Having Connor swing by today.
126
00:06:12,080 --> 00:06:15,960
Oh, well, that's because
Dad is at the B&B with Kevin.
127
00:06:16,125 --> 00:06:19,125
They're running the B&B right now?
Well, that can't be going well.
128
00:06:19,337 --> 00:06:21,337
Oh, yes,
but Dad said it's okay because...
129
00:06:21,506 --> 00:06:24,626
...between his experience
and Kevin's education...
130
00:06:24,801 --> 00:06:27,471
-...running a B&B will be a piece of cake.
-Huh.
131
00:06:28,429 --> 00:06:30,469
[ALL LAUGHING]
132
00:06:31,099 --> 00:06:32,639
I'm not cleaning up.
133
00:06:33,768 --> 00:06:35,768
[♪♪♪]
134
00:06:37,146 --> 00:06:39,316
So you and Connor
are still not speaking?
135
00:06:39,482 --> 00:06:43,492
Uh, not really. Since he moved out,
we haven't seen each other that much.
136
00:06:43,653 --> 00:06:45,783
-How many teaspoons are in an ounce?
-Six.
137
00:06:45,947 --> 00:06:49,947
Kevin, you had to tell Connor
that you saw Danielle with another guy.
138
00:06:50,118 --> 00:06:51,698
Hurry up with those quiches...
139
00:06:51,869 --> 00:06:54,999
...or that family from Aberdeen is
gonna tell me about their vacation again.
140
00:06:55,164 --> 00:06:56,584
Don't worry, I've got this.
141
00:06:56,749 --> 00:06:59,129
I had to say something,
but that doesn't make it easier.
142
00:06:59,293 --> 00:07:01,923
Well, nobody wants to hear
what they don't want to hear.
143
00:07:03,172 --> 00:07:05,512
-And the Bennetts need more scones.
-Seriously?
144
00:07:05,675 --> 00:07:09,175
-How many scones can one family eat?
-Even if it's good for them to hear it.
145
00:07:09,345 --> 00:07:10,385
Yeah.
146
00:07:10,555 --> 00:07:13,595
Hey, cilantro and coriander,
they're the same, right?
147
00:07:13,766 --> 00:07:16,516
Same plant,
but coriander comes from the seeds.
148
00:07:16,686 --> 00:07:19,556
-You were looking out for your brother.
-I know, but with Connor...
149
00:07:19,730 --> 00:07:22,860
...it's impossible to know if doing the right
thing helps more than hurts.
150
00:07:23,067 --> 00:07:25,357
You were doing for him
what you'd want him to for you.
151
00:07:25,570 --> 00:07:26,570
Yeah. Oh!
152
00:07:26,737 --> 00:07:28,317
[OVEN BEEPING]
153
00:07:30,741 --> 00:07:34,251
I just really need to talk this out with him,
clear the air.
154
00:07:34,412 --> 00:07:35,832
I hate having this between us.
155
00:07:35,997 --> 00:07:38,827
Hey, how do you know the difference
between coriander and cilantro?
156
00:07:39,083 --> 00:07:40,793
Social media.
157
00:07:43,296 --> 00:07:45,376
[♪♪♪]
158
00:07:54,390 --> 00:07:56,600
[♪♪♪]
159
00:08:00,354 --> 00:08:01,694
Hello.
160
00:08:02,440 --> 00:08:05,530
Are summer homes bigger
or smaller than winter homes?
161
00:08:05,693 --> 00:08:07,073
BREE:
I don't know.
162
00:08:07,236 --> 00:08:09,026
I wasn't talking to you.
163
00:08:10,448 --> 00:08:12,778
-Who was the question for, then?
-It was rhetorical.
164
00:08:12,992 --> 00:08:16,412
Okay, Jess, I cannot keep apologizing.
Eventually, we have to make up.
165
00:08:16,579 --> 00:08:20,829
I'm aware of "eventually,"
but due to the intensity of this situation...
166
00:08:21,000 --> 00:08:22,340
...which is very intense...
167
00:08:22,502 --> 00:08:24,802
...I simply need you as my wing woman.
168
00:08:25,254 --> 00:08:26,924
[JESS SIGHS]
169
00:08:27,798 --> 00:08:30,428
-They're like any other family.
-They're not.
170
00:08:30,593 --> 00:08:32,763
They're the Boston Pecks.
171
00:08:32,929 --> 00:08:35,179
-They own a little of--
-Everything.
172
00:08:35,806 --> 00:08:37,226
Okay.
173
00:08:37,391 --> 00:08:41,311
-Uh-oh. Are you freaking out?
-Totally.
174
00:08:41,521 --> 00:08:43,231
What if David doesn't feel anything?
175
00:08:43,397 --> 00:08:45,477
What if we only have
the B&B in common?
176
00:08:45,650 --> 00:08:47,610
What if, without the inn, we--?
177
00:08:48,945 --> 00:08:50,105
[♪♪♪]
178
00:08:52,532 --> 00:08:53,662
[JESS SQUEALS]
179
00:08:55,826 --> 00:08:56,826
[JESS GIGGLES]
180
00:08:56,994 --> 00:08:58,334
[DEIDRA CLEARS THROAT]
181
00:08:58,704 --> 00:09:00,254
David.
182
00:09:00,540 --> 00:09:01,540
JESS:
Hey.
183
00:09:01,958 --> 00:09:06,128
Mom, Dad, Alex,
I'd like you to meet my girlfriend, Jess.
184
00:09:07,797 --> 00:09:09,257
And her sister, Bree.
185
00:09:09,423 --> 00:09:12,303
-Welcome to our summer home.
-Thank you.
186
00:09:12,510 --> 00:09:13,970
-Please.
DAVID: Come on in.
187
00:09:14,178 --> 00:09:15,298
[JESS SQUEALS]
188
00:09:15,555 --> 00:09:17,385
Hi, buddy.
189
00:09:17,890 --> 00:09:19,310
JESS:
Pardon me.
190
00:09:19,850 --> 00:09:21,440
[♪♪♪]
191
00:09:23,437 --> 00:09:25,107
-Hello.
-There you are.
192
00:09:25,481 --> 00:09:26,651
Just so you know...
193
00:09:26,816 --> 00:09:28,936
-...we are sold out of Simon Atwater.
-Good.
194
00:09:29,151 --> 00:09:32,281
Gave people a 5 percent discount
if they bought both Caroline books.
195
00:09:32,488 --> 00:09:34,818
-Brilliant.
-Oh, I am late.
196
00:09:35,366 --> 00:09:38,866
-Gotta go. See you.
-Bye. Off to go see Danielle?
197
00:09:39,036 --> 00:09:41,246
Oh, come on, Kevin told you too?
198
00:09:42,498 --> 00:09:45,918
-Told me what?
-Danielle? Dinner with another guy?
199
00:09:46,502 --> 00:09:49,172
Oh, no, Con. I didn't know.
200
00:09:49,463 --> 00:09:50,513
[♪♪♪]
201
00:09:50,673 --> 00:09:52,883
Oh. Then disregard.
202
00:09:53,843 --> 00:09:56,303
Danielle and I are great.
We're totally great.
203
00:09:56,470 --> 00:09:59,600
I'll see you later. Bye.
204
00:10:07,148 --> 00:10:09,778
-Robin, hey.
-Hey.
205
00:10:09,984 --> 00:10:13,114
I was just out picking up a few things
before we head to Bali next week...
206
00:10:13,279 --> 00:10:15,239
...and thought I'd swing by
and say hi to Bree.
207
00:10:15,448 --> 00:10:16,568
Oh, you missed her.
208
00:10:16,741 --> 00:10:19,581
I'm filling in for a couple days
while she and Jess are out of town.
209
00:10:19,785 --> 00:10:22,035
-Aw. Too bad.
-Mm-hm.
210
00:10:22,455 --> 00:10:24,615
-Look at this.
-I know.
211
00:10:24,790 --> 00:10:28,130
She's really done a great job
with this new place, huh?
212
00:10:28,294 --> 00:10:29,634
MEGAN:
Mm-hm.
213
00:10:33,215 --> 00:10:34,715
I talked to Nell.
214
00:10:34,884 --> 00:10:36,224
-Oh, yeah?
-Mm-hm.
215
00:10:36,385 --> 00:10:39,055
Does she still think that Thomas
made a mistake marrying me?
216
00:10:39,263 --> 00:10:40,263
MEGAN:
Mm-hm.
217
00:10:40,473 --> 00:10:44,313
Great. How's it been for you
since you've been back here?
218
00:10:44,894 --> 00:10:46,444
The truth?
219
00:10:47,104 --> 00:10:49,024
Sometimes confusing.
220
00:10:50,316 --> 00:10:52,776
I guess I'm still trying
to figure out how I fit in.
221
00:10:54,195 --> 00:10:57,655
Then I guess things haven't
changed much for either of us.
222
00:10:57,865 --> 00:10:59,115
Nope.
223
00:10:59,450 --> 00:11:03,370
You become part of this family, you spend
your life trying to crack that O'Brien code.
224
00:11:03,537 --> 00:11:05,957
-For better or worse.
-Oh, yes.
225
00:11:06,123 --> 00:11:08,083
Oh, I love this.
226
00:11:08,250 --> 00:11:10,840
-So do I, but look at this.
-Heh, heh.
227
00:11:11,379 --> 00:11:13,509
[♪♪♪]
228
00:11:15,633 --> 00:11:18,013
How lucky am I?
229
00:11:18,177 --> 00:11:22,467
On a double date
with my beloved mayor. Ha, ha.
230
00:11:22,848 --> 00:11:25,598
-Muffin?
-You have three minutes.
231
00:11:26,685 --> 00:11:30,105
I suppose you're here
to extend an olive branch.
232
00:11:30,314 --> 00:11:32,074
Well, actually...
233
00:11:32,233 --> 00:11:34,493
...I was hoping to declare a victory.
234
00:11:35,069 --> 00:11:36,359
[NELL CHUCKLES]
235
00:11:36,529 --> 00:11:39,319
As much as I appreciate
your passion for our town--
236
00:11:39,532 --> 00:11:43,452
Mayor, have I ever told you
how our beloved fountain came to be?
237
00:11:43,619 --> 00:11:46,329
I mean,
when Charles took me on a long drive...
238
00:11:46,497 --> 00:11:49,917
-...to a really, very special spot--
-You have told me...
239
00:11:50,084 --> 00:11:51,714
-...about 20 times, Nell.
-Oh.
240
00:11:51,877 --> 00:11:54,587
The fountain's going to be torn down
for the city hall expansion.
241
00:11:54,755 --> 00:11:57,675
Whether you like it or not,
the decision has been made.
242
00:11:57,883 --> 00:12:00,263
Well, minds can be changed.
243
00:12:00,428 --> 00:12:03,218
And I'm not stopping
until I change yours.
244
00:12:04,181 --> 00:12:06,931
Or until the wish fountain is gone.
245
00:12:08,102 --> 00:12:09,652
[♪♪♪]
246
00:12:15,943 --> 00:12:19,453
-Five. Chute.
-One, two, three, four.... Ugh!
247
00:12:21,449 --> 00:12:25,239
-Ladder. I'm at 99.
-You guys are killing me.
248
00:12:25,494 --> 00:12:29,124
-All right, girls, bedtime.
-We haven't finished the game yet.
249
00:12:29,331 --> 00:12:32,131
We will put it on the counter,
and you can finish tomorrow night.
250
00:12:32,293 --> 00:12:34,593
Teeth, and then bedtime story.
251
00:12:34,795 --> 00:12:37,125
-Will you read to us, Trace?
-Of course.
252
00:12:38,090 --> 00:12:40,890
There is no way anyone could hit
so many ladders without cheating.
253
00:12:41,051 --> 00:12:43,181
If it makes you feel better,
they've never lost.
254
00:12:43,387 --> 00:12:45,007
-It doesn't.
-Heh, heh.
255
00:12:45,181 --> 00:12:47,931
-But besides that, this is going well.
-Yeah.
256
00:12:48,100 --> 00:12:50,520
-How are you doing?
-Abby, this is great.
257
00:12:50,686 --> 00:12:52,896
CARRIE: We're coming. We're ready.
-I got this.
258
00:12:54,231 --> 00:12:55,271
Come on.
259
00:12:55,441 --> 00:12:58,111
Mom makes silly faces,
Dad makes funny voices.
260
00:12:58,277 --> 00:12:59,987
And Grandpa does both.
261
00:13:04,492 --> 00:13:07,122
-We're on chapter three.
-Okay.
262
00:13:07,286 --> 00:13:09,616
Now, I could read this book to you...
263
00:13:09,830 --> 00:13:13,790
...or I could tell you all about snipes.
264
00:13:14,460 --> 00:13:15,540
What are those?
265
00:13:15,753 --> 00:13:19,673
A snipe is a mythical
and mischievous little creature...
266
00:13:19,882 --> 00:13:24,012
...who lives in the woods
and shimmers and sparkles in the light.
267
00:13:24,220 --> 00:13:26,850
-Have you ever seen one?
-As a matter of fact, I have.
268
00:13:27,056 --> 00:13:30,016
But only once,
when I was just about your age.
269
00:13:31,018 --> 00:13:32,978
-You wanna hear the story?
BOTH: Yeah.
270
00:13:36,815 --> 00:13:39,605
Okay. Well, one late afternoon...
271
00:13:39,902 --> 00:13:41,572
...I believe it was a Wednesday...
272
00:13:41,779 --> 00:13:43,359
...I was walking through the woods...
273
00:13:43,531 --> 00:13:47,581
...and there was a really eerie fog
kind of rolling through.
274
00:13:47,743 --> 00:13:50,083
And I could hear something.
275
00:13:52,540 --> 00:13:54,210
[♪♪♪]
276
00:13:56,001 --> 00:13:57,591
Make a wish.
277
00:13:57,753 --> 00:14:00,263
But it already came true.
278
00:14:06,303 --> 00:14:07,813
[GIGGLES]
279
00:14:08,931 --> 00:14:10,021
I missed you.
280
00:14:10,849 --> 00:14:12,979
-Really?
-Yeah.
281
00:14:13,143 --> 00:14:15,903
When we didn't talk for three days,
I thought you forgot about me.
282
00:14:17,356 --> 00:14:19,016
Me too.
283
00:14:19,859 --> 00:14:22,189
So, what's up with you and Bree?
284
00:14:22,403 --> 00:14:23,453
[SIGHS]
285
00:14:23,612 --> 00:14:25,202
That's just it.
286
00:14:25,906 --> 00:14:29,366
The book wasn't about me, exactly...
287
00:14:29,869 --> 00:14:32,909
...but some parts were like
looking in the mirror.
288
00:14:33,706 --> 00:14:35,416
And I just....
289
00:14:35,916 --> 00:14:37,996
I didn't like what I saw.
290
00:14:40,045 --> 00:14:41,455
I'm looking at you...
291
00:14:43,549 --> 00:14:45,629
...and you look beautiful.
292
00:14:45,843 --> 00:14:47,803
Everything you do...
293
00:14:48,888 --> 00:14:51,268
...just makes every day an adventure.
294
00:14:51,640 --> 00:14:53,060
[♪♪♪]
295
00:14:53,434 --> 00:14:56,274
Without you,
it's not much fun anymore.
296
00:14:56,478 --> 00:14:59,608
There's no one to make
birthday cakes for no reason.
297
00:15:03,402 --> 00:15:06,202
I snuck off between calls
to Miami and New York.
298
00:15:06,363 --> 00:15:07,743
I should....
299
00:15:08,449 --> 00:15:10,579
Just one more time.
300
00:15:11,076 --> 00:15:14,036
-Seriously?
-Just-- Seriously.
301
00:15:14,705 --> 00:15:16,995
-Ahem.
-Okay. Ahem.
302
00:15:19,960 --> 00:15:21,170
Make a wish.
303
00:15:21,629 --> 00:15:23,209
[♪♪♪]
304
00:15:23,505 --> 00:15:24,915
It already came true.
305
00:15:30,512 --> 00:15:32,512
[♪♪♪]
306
00:15:39,271 --> 00:15:41,861
ABBY:
Let's reconvene in an hour. Thank you.
307
00:15:44,193 --> 00:15:47,113
Is this the Leiter-Norse
pharmaceutical merger?
308
00:15:47,279 --> 00:15:48,359
It is. Hi.
309
00:15:48,530 --> 00:15:50,870
From what I read,
those guys really hate each other.
310
00:15:51,033 --> 00:15:53,913
Heh, heh. Well, you are reading
the same things that I am.
311
00:15:54,745 --> 00:15:57,745
You came to Baltimore
to bring me breakfast?
312
00:15:57,957 --> 00:16:00,417
No. I had three meetings in my office,
and I thought I'd...
313
00:16:00,584 --> 00:16:02,504
...kill two birds with one scone.
314
00:16:02,753 --> 00:16:05,513
I know, it's a dad joke.
Actually, it's quiche.
315
00:16:06,131 --> 00:16:07,631
-Who made this?
-Kevin.
316
00:16:07,800 --> 00:16:10,050
-I draw the line at making quiche.
-Mm.
317
00:16:10,260 --> 00:16:12,850
Carrie tells me
they're learning about snipes.
318
00:16:13,055 --> 00:16:15,675
Yes, and Trace
put them to bed last night...
319
00:16:15,849 --> 00:16:19,139
...and they fell asleep
to him singing a lullaby.
320
00:16:19,478 --> 00:16:22,818
-I used to love doing that with you guys.
-I remember.
321
00:16:22,982 --> 00:16:24,112
[MICK SIGHS]
322
00:16:24,400 --> 00:16:27,110
Dad, you know you can call Connor.
323
00:16:27,361 --> 00:16:30,411
I think we're a little
past lullabies now, honey.
324
00:16:30,698 --> 00:16:34,198
-Well?
-I actually have to eat it?
325
00:16:34,410 --> 00:16:36,450
-Oh, yeah.
-Heh, heh.
326
00:16:41,583 --> 00:16:45,133
Oh. That's worse
than his macaroni and meatballs.
327
00:16:45,295 --> 00:16:47,085
I know. That's what I thought.
328
00:16:47,256 --> 00:16:50,176
He's a terrible cook.
Why did you bring this?
329
00:16:51,176 --> 00:16:54,756
So David tells us that you run an inn.
330
00:16:56,724 --> 00:17:00,144
BREE: Ahem.
-Yes, I do, an inn.
331
00:17:01,729 --> 00:17:03,439
Although I prefer to call it an auberge.
332
00:17:07,026 --> 00:17:11,406
[BOTH SPEAK IN FRENCH]
333
00:17:11,655 --> 00:17:12,775
JESS:
Mmm.
334
00:17:14,366 --> 00:17:18,326
[SPEAKS IN FRENCH]
335
00:17:18,996 --> 00:17:20,326
[DAVID CLEARS THROAT]
336
00:17:20,664 --> 00:17:24,384
You prefer to speak French
only in France, the country of its birth.
337
00:17:24,668 --> 00:17:26,208
BREE:
Mm-hm. Mm-hm.
338
00:17:26,420 --> 00:17:27,920
[SPEAKS IN FRENCH]
339
00:17:28,088 --> 00:17:31,178
[IN ENGLISH] We'll just speak English.
-Delightful.
340
00:17:33,010 --> 00:17:34,760
I'm glad you're feeling better, Mr. Peck.
341
00:17:34,970 --> 00:17:37,100
Please call me Dennis,
and thank you.
342
00:17:37,264 --> 00:17:40,314
I'm very glad the two of you
were able to make it.
343
00:17:40,642 --> 00:17:44,152
David, your mother and I are off to
the club, and you have your London call.
344
00:17:46,565 --> 00:17:48,185
DEIDRA: Have a nice day.
-Bye. I have to go play adult.
345
00:17:50,736 --> 00:17:52,236
Play adult?
346
00:17:52,404 --> 00:17:55,784
My family has board seats
on five high-tech companies...
347
00:17:55,991 --> 00:17:58,241
...so it's a lot of overseas calls.
348
00:17:58,410 --> 00:18:00,160
But we'll talk later?
349
00:18:01,163 --> 00:18:03,423
I think it's going really well, right?
350
00:18:03,957 --> 00:18:05,287
It's going amazing.
351
00:18:05,626 --> 00:18:06,996
[♪♪♪]
352
00:18:08,754 --> 00:18:13,184
Nell, I've never seen anybody
work so hard at a marriage.
353
00:18:13,342 --> 00:18:15,932
Thirty years they've been trying.
354
00:18:16,136 --> 00:18:19,516
Now they've finally decided
to spend more time together...
355
00:18:19,681 --> 00:18:21,271
...in the same city.
356
00:18:21,433 --> 00:18:22,643
Well, it's their life.
357
00:18:22,810 --> 00:18:27,610
And all I want is
for my son and his wife to be happy.
358
00:18:28,357 --> 00:18:30,067
I know you do.
359
00:18:31,151 --> 00:18:34,071
And not giving up reminds me
of someone else I know.
360
00:18:34,238 --> 00:18:35,278
[NELL CHUCKLES]
361
00:18:35,447 --> 00:18:36,487
Oh, darling.
362
00:18:38,742 --> 00:18:43,122
I'll take three lunch specials with fries,
extra ketchup...
363
00:18:43,288 --> 00:18:44,788
...and three brownies.
364
00:18:44,957 --> 00:18:46,417
Thanks.
365
00:18:46,583 --> 00:18:48,753
-Hungry?
-Heh, heh.
366
00:18:48,919 --> 00:18:51,509
It's for Carrie and Caitlyn.
I'm watching them this afternoon.
367
00:18:51,672 --> 00:18:53,172
-Oh, nice.
-Yeah.
368
00:18:53,340 --> 00:18:56,010
I can imagine it must be hard
going back out on the road.
369
00:18:56,176 --> 00:18:57,926
You have no idea.
370
00:18:58,095 --> 00:18:59,715
Actually, I do.
371
00:18:59,930 --> 00:19:02,560
It was always the day
before deployment that was the hardest.
372
00:19:02,724 --> 00:19:05,234
I'd just spend every second
soaking it in.
373
00:19:05,435 --> 00:19:07,685
And the longer you're away,
the more you miss it.
374
00:19:08,272 --> 00:19:11,782
It's funny, because at first I just couldn't
wait to get away from everything...
375
00:19:11,942 --> 00:19:15,072
...but now that school's done, I'm hoping
I can find a job somewhere close.
376
00:19:15,404 --> 00:19:17,364
Yeah, it's hard to leave Sally's.
377
00:19:17,573 --> 00:19:19,783
-The pastrami Reuben.
-The pastrami Reuben.
378
00:19:20,409 --> 00:19:22,869
Thanks. Here you go.
Keep the change.
379
00:19:23,036 --> 00:19:24,576
-Good to see you.
-Yeah.
380
00:19:24,746 --> 00:19:27,416
I will have every pie that you have left.
381
00:19:27,583 --> 00:19:29,543
Hungry? Heh, heh.
382
00:19:29,710 --> 00:19:31,130
Yeah. Heh, heh.
383
00:19:32,588 --> 00:19:34,088
CONNOR:
Have a good day.
384
00:19:39,178 --> 00:19:42,348
Hey. Heard you were here.
385
00:19:42,556 --> 00:19:44,516
You're spying on me now?
386
00:19:45,726 --> 00:19:48,896
-What do you want?
-I don't know.
387
00:19:49,062 --> 00:19:51,522
I just thought
maybe I should come apologize.
388
00:19:52,858 --> 00:19:55,488
I never should have
gotten involved in your life.
389
00:19:56,987 --> 00:19:58,657
Thank you.
390
00:19:59,072 --> 00:20:01,702
It's just sometimes,
as your brother, I have to look out--
391
00:20:01,950 --> 00:20:03,370
Whoa. Don't do that.
392
00:20:03,994 --> 00:20:07,044
You're not planning on apologizing
and letting me know you'd do it again?
393
00:20:07,206 --> 00:20:11,036
-I was just explaining why I did it.
-It sounds like you're about to justify it.
394
00:20:11,210 --> 00:20:13,250
Which doesn't make this an apology,
does it?
395
00:20:13,420 --> 00:20:15,260
I was just looking out for you.
396
00:20:15,464 --> 00:20:18,514
Oh right, Kevin, my brother's keeper...
397
00:20:19,092 --> 00:20:22,142
...making sure I know what my girlfriend's
doing at all hours of the day.
398
00:20:24,431 --> 00:20:28,311
That is completely unfair,
and you know that.
399
00:20:28,477 --> 00:20:31,147
What I know is
you're wrong about Danielle.
400
00:20:31,480 --> 00:20:33,400
And you have no idea
how to apologize.
401
00:20:33,607 --> 00:20:36,937
-At least I came done here and I tried.
-Is that supposed to make it better?
402
00:20:37,110 --> 00:20:39,360
-Doesn't make things worse.
-Is that what you think?
403
00:20:39,947 --> 00:20:41,737
You pull me aside in a public place...
404
00:20:41,907 --> 00:20:44,907
...assume my girlfriend's cheating on me,
and want me to thank you?
405
00:20:45,077 --> 00:20:48,247
-That's not even remotely what I want.
-Good.
406
00:20:48,413 --> 00:20:51,043
The next time you come to apologize,
prepare an apology.
407
00:20:51,250 --> 00:20:54,250
It might help.
Because I don't need your justifications...
408
00:20:54,461 --> 00:20:57,171
...and I certainly
don't need your sympathy.
409
00:20:58,882 --> 00:21:01,092
[♪♪♪]
410
00:21:07,015 --> 00:21:08,265
[♪♪♪]
411
00:21:08,600 --> 00:21:10,600
CAITLYN:
Come on, let's go find a snipe.
412
00:21:10,769 --> 00:21:12,809
CARRIE: Caitlyn, you can only find
snipes in the woods.
413
00:21:12,980 --> 00:21:16,610
CAITLYN: Then let's go to the forest.
TRACE: Why don't we play here instead.
414
00:21:16,775 --> 00:21:18,735
We could collect some seashells
or something. Or have a race.
Last one into the water.
415
00:21:21,113 --> 00:21:23,033
-Wait for me.
-Whoa, whoa. Slow down.
416
00:21:23,198 --> 00:21:24,488
Hey, wait for me.
417
00:21:24,700 --> 00:21:26,160
Stop.
418
00:21:27,536 --> 00:21:29,286
Why don't we stay further up
the beach.
419
00:21:29,496 --> 00:21:31,996
But Dad lets us play
in the water whenever we want.
420
00:21:32,207 --> 00:21:36,207
I'm sure he does, but the waves are
big today and the undertow's strong.
421
00:21:36,420 --> 00:21:38,340
But we always go by ourselves.
422
00:21:38,505 --> 00:21:41,085
-Sorry, not today.
-That's not fair.
423
00:21:41,258 --> 00:21:43,468
I know, but it's not safe, either.
424
00:21:44,011 --> 00:21:48,351
-Let's just do something else.
-Fine, but it's not like you're our dad.
425
00:21:48,598 --> 00:21:51,058
Come on, let's go eat some brownies.
426
00:22:00,277 --> 00:22:02,527
[♪♪♪]
427
00:22:13,749 --> 00:22:15,539
Working on your book?
428
00:22:16,335 --> 00:22:18,205
David mentioned you're a novelist.
429
00:22:18,420 --> 00:22:20,670
Does it count
if it hasn't been published yet?
430
00:22:21,590 --> 00:22:24,380
Sorry. I didn't mean to interrupt.
Didn't realize anybody was here.
431
00:22:24,718 --> 00:22:25,968
What's it about?
432
00:22:26,762 --> 00:22:30,392
It's about a river trip and a ranch
in Colorado and a woman in New York.
433
00:22:31,141 --> 00:22:33,101
But, really, it's more about...
434
00:22:33,268 --> 00:22:36,398
...a messed-up family and a woman
trying to make sense of it all.
435
00:22:36,563 --> 00:22:38,823
I don't know,
draws some parallels to my own family.
436
00:22:38,982 --> 00:22:40,192
[ALEXANDRA CHUCKLES]
437
00:22:40,358 --> 00:22:42,488
Well, no family is more messed-up
than mine.
438
00:22:42,652 --> 00:22:45,532
My parents wrote the book
on being disappointed by your children.
439
00:22:45,822 --> 00:22:49,532
-Which is why I hide in here.
-Well, it's a nice place to hide.
440
00:22:49,701 --> 00:22:52,161
It was my safe place
when my parents would yell at David.
441
00:22:52,329 --> 00:22:54,829
I used to run to a bookstore
near my house.
442
00:22:55,457 --> 00:22:58,127
Seems like they're pretty happy
with him now, though, right?
443
00:22:58,335 --> 00:23:01,245
"Seems like"
is what my parents do best.
444
00:23:01,463 --> 00:23:03,883
The one thing you need to know
about my parents is...
445
00:23:04,091 --> 00:23:06,931
...the truth is
almost always the exact opposite.
446
00:23:09,221 --> 00:23:10,721
What do you mean?
447
00:23:10,889 --> 00:23:13,979
This weekend has nothing to do
with getting to know Jess.
448
00:23:18,021 --> 00:23:21,151
DANIELLE: Yeah, so my brother Craig
called me because...
449
00:23:21,316 --> 00:23:23,686
...my dad got a ticket for jaywalking...
450
00:23:23,860 --> 00:23:25,570
...and he wanted to fight it.
451
00:23:25,737 --> 00:23:29,277
CONNOR: Was he guilty?
-Well, yeah, totally.
452
00:23:29,491 --> 00:23:32,831
His argument was that
he crossed the same street...
453
00:23:32,994 --> 00:23:35,164
...the same way, every day
for the last 40 years.
454
00:23:35,330 --> 00:23:37,710
That's smart, establishing a precedent.
455
00:23:37,874 --> 00:23:42,054
Exactly, there's nothing like admitting
to a judge that you're a repeat offender.
456
00:23:42,295 --> 00:23:45,915
Hey, Danielle,
I gotta ask you something. Um....
457
00:23:46,925 --> 00:23:49,255
You're not seeing someone else,
are you?
458
00:23:51,304 --> 00:23:54,184
I'm so sorry.
I shouldn't have asked you that.
459
00:23:57,060 --> 00:23:59,060
Or maybe I should have.
460
00:24:01,773 --> 00:24:03,153
Connor...
461
00:24:03,400 --> 00:24:08,320
...do you remember Davis,
that guy from undergrad?
462
00:24:08,822 --> 00:24:10,872
Yeah, your....
463
00:24:11,241 --> 00:24:12,331
Your ex-boyfriend?
464
00:24:14,744 --> 00:24:18,254
Last week, we had dinner.
465
00:24:21,251 --> 00:24:23,421
Okay, so you had dinner.
466
00:24:24,212 --> 00:24:26,132
Are you seeing him?
467
00:24:26,923 --> 00:24:30,343
Connor, if you want me
to apologize for having dinner--
468
00:24:30,510 --> 00:24:34,140
Hey, Danielle, come on. Saying you had
dinner with an old boyfriend is one thing...
469
00:24:34,306 --> 00:24:36,806
...but you're not answering my question,
and I deserve that.
470
00:24:36,975 --> 00:24:38,135
It's complicated.
471
00:24:38,310 --> 00:24:41,310
What's complicated? My question
or what you're about to tell me?
472
00:24:41,479 --> 00:24:44,439
Don't lawyer me.
I don't like being cross-examined.
473
00:24:44,649 --> 00:24:47,189
I'm not.
I just want to figure out what's going on.
474
00:24:47,402 --> 00:24:51,032
That's just it. I-- I don't know. I....
475
00:24:51,489 --> 00:24:53,489
I don't know how I feel.
476
00:24:53,867 --> 00:24:55,447
[♪♪♪]
477
00:24:55,869 --> 00:24:56,909
About me?
478
00:24:59,414 --> 00:25:01,634
Yeah, about you.
479
00:25:01,917 --> 00:25:03,747
About him.
480
00:25:03,919 --> 00:25:05,459
Mostly about me.
481
00:25:08,632 --> 00:25:12,092
Connor, I really like you. It's just that....
482
00:25:12,886 --> 00:25:15,386
I don't know, it's-- There's something--
483
00:25:15,597 --> 00:25:17,137
Not right.
484
00:25:18,975 --> 00:25:20,015
Yeah.
485
00:25:24,272 --> 00:25:27,192
Why didn't you tell me?
You could have told me.
486
00:25:27,359 --> 00:25:29,739
I know, I....
487
00:25:31,154 --> 00:25:32,914
I think I just...
488
00:25:33,073 --> 00:25:35,623
...have to figure it out on my own.
489
00:25:38,453 --> 00:25:39,963
I'm really sorry, Connor.
490
00:25:43,750 --> 00:25:46,590
Hey. Sally's only had six pies left.
491
00:25:46,753 --> 00:25:50,473
Got three apple, a peach,
rhubarb and banana cream.
492
00:25:50,632 --> 00:25:52,592
We should be all good
for wine-and-cheese hour.
493
00:25:52,759 --> 00:25:53,969
Great.
494
00:25:54,803 --> 00:25:56,643
-You were right, by the way.
-About what?
495
00:25:56,805 --> 00:25:59,635
About talking when there's no reason
to talk. There's no point.
496
00:26:00,100 --> 00:26:03,190
-You and Connor?
-So much for taking the high road.
497
00:26:03,353 --> 00:26:06,523
-Uh, I'm sorry, Kevin.
-You know, I apologized to him...
498
00:26:06,690 --> 00:26:08,480
...and he literally threw it in my face.
499
00:26:08,692 --> 00:26:11,822
Yeah, I've always found
apologies don't work unless...
500
00:26:11,987 --> 00:26:13,567
...the person wants to accept it.
501
00:26:13,738 --> 00:26:15,528
Well, I'm done saying sorry...
502
00:26:15,699 --> 00:26:18,909
...so if this is the way things are
between me and Connor, then fine.
503
00:26:19,077 --> 00:26:23,367
-Where did you learn how to bake?
-I told you, I'm a contractor.
504
00:26:23,707 --> 00:26:25,247
[♪♪♪]
505
00:26:27,585 --> 00:26:29,745
Hey, Jess, wait up.
506
00:26:29,921 --> 00:26:31,971
Hey, has David talked
about coming back with you?
507
00:26:32,132 --> 00:26:34,132
Yes. He's looking
for time to tell his parents.
508
00:26:34,301 --> 00:26:36,721
Okay, but does he think
his parents will be okay with it?
509
00:26:36,886 --> 00:26:39,256
Why wouldn't they be?
It's why they invited me here.
510
00:26:39,431 --> 00:26:41,141
They wanted to meet me
before David left.
511
00:26:41,308 --> 00:26:44,598
-Seriously, how cute is this outfit?
-Never mind the outfit.
512
00:26:44,769 --> 00:26:47,309
I just talked to Alexandra,
who is super lovely, by the way.
513
00:26:47,480 --> 00:26:49,980
She said it is not
an accident you're here.
514
00:26:50,150 --> 00:26:53,610
That you're not here just to meet them,
that they're planning something.
515
00:26:53,778 --> 00:26:57,948
-I know. A party.
-Jess, you're not listening.
516
00:26:58,116 --> 00:26:59,526
Because I don't need to.
517
00:26:59,701 --> 00:27:02,251
They wouldn't invite me
to play a few chukkers of croquet...
518
00:27:02,412 --> 00:27:04,002
...if they were planning anything.
519
00:27:04,164 --> 00:27:07,004
Bree, not everything
in life is like your novel.
520
00:27:07,167 --> 00:27:09,497
Not everyone is capable
of backstabbing betrayal.
521
00:27:09,669 --> 00:27:12,839
Okay, Jess, in my novel,
Kacie, who you're not...
522
00:27:13,048 --> 00:27:14,588
...has one tragic flaw:
523
00:27:14,883 --> 00:27:17,303
Because she's been hurt
by the people she loves most...
524
00:27:17,469 --> 00:27:19,389
...when people hurt her,
she shuts them out.
525
00:27:20,096 --> 00:27:23,846
-I'm not shutting you out.
-Because you're not Kacie. I am.
526
00:27:25,226 --> 00:27:28,436
-Jessica, there you are.
-Meet us at the east stables.
527
00:27:29,481 --> 00:27:30,861
Is David coming?
528
00:27:31,066 --> 00:27:34,186
He'll be on a call, it'll be just us.
529
00:27:34,736 --> 00:27:36,026
Sounds delightful.
530
00:27:36,196 --> 00:27:38,106
And, Jess, "chukkers" is polo.
531
00:27:38,281 --> 00:27:39,621
What?
532
00:27:42,243 --> 00:27:44,453
Oh. Hi.
533
00:27:47,665 --> 00:27:51,335
So I heard you told Carrie and Caitlyn
about snipe hunting?
534
00:27:51,503 --> 00:27:54,843
How do you know about snipes? Don't
tell me it's because you're a contractor.
535
00:27:55,006 --> 00:27:59,926
Oh, no, snipes, 1840s,
created by a Dr. Steven McLean.
536
00:28:00,095 --> 00:28:02,095
He had a summer camp
in the Adirondacks.
537
00:28:02,263 --> 00:28:04,433
I took Kevin snipe hunting once
when he was a kid.
538
00:28:04,641 --> 00:28:07,771
He was out for three hours
searching for mythical creatures.
539
00:28:07,936 --> 00:28:10,226
-Heh, heh. Well played.
-Thank you.
540
00:28:10,397 --> 00:28:11,477
-Cheers.
-Cheers.
541
00:28:15,652 --> 00:28:18,662
Mick, uh,
don't take this the wrong way...
542
00:28:18,822 --> 00:28:21,992
...but you've mellowed out
since I was in high school.
543
00:28:22,992 --> 00:28:26,622
Maybe, or maybe it's just that the kids
got older, and things got a little easier.
544
00:28:27,580 --> 00:28:30,500
And when it wasn't easier?
545
00:28:30,667 --> 00:28:31,877
Well, you just....
546
00:28:32,043 --> 00:28:35,263
You just keep moving forward,
keep trying.
547
00:28:35,422 --> 00:28:38,092
And you hope
the next day is gonna be better.
548
00:28:39,426 --> 00:28:41,506
-Thanks, Mick.
-For what?
549
00:28:41,678 --> 00:28:43,048
-For the beer.
-Oh.
550
00:28:43,263 --> 00:28:45,933
Trace, don't take this
the wrong way...
551
00:28:46,099 --> 00:28:48,439
...but you've mellowed out
since high school too.
552
00:28:48,601 --> 00:28:49,691
[CHUCKLES]
553
00:28:49,853 --> 00:28:52,233
You're definitely right about that.
554
00:28:55,817 --> 00:28:57,237
CARRIE:
We couldn't go on a snipe hunt...
555
00:28:57,402 --> 00:28:59,862
...because there's no such thing
as swimming snipes.
556
00:29:00,029 --> 00:29:03,199
-And there was an undertow.
-Trace said we couldn't play.
557
00:29:03,408 --> 00:29:06,618
-But Dad lets us.
-It's probably a good thing you didn't. -But we can swim.
-And Trace isn't our dad.
558
00:29:10,248 --> 00:29:15,088
-Well, yeah, I know that, but--
-But I guess undertows are bad.
559
00:29:15,754 --> 00:29:18,844
Yeah, did you talk to Trace
about not being your dad?
560
00:29:19,007 --> 00:29:21,717
Yeah, then we went inside
and had our brownies.
561
00:29:21,885 --> 00:29:23,755
And they were really good.
562
00:29:25,013 --> 00:29:26,603
[♪♪♪]
563
00:29:29,768 --> 00:29:31,138
[ABBY SIGHS]
564
00:29:32,270 --> 00:29:33,810
[♪♪♪]
565
00:29:36,983 --> 00:29:40,363
-You're late.
-Sorry. I had to blow off some steam.
566
00:29:40,528 --> 00:29:43,908
Hey, do you mind taking my shift?
I gotta go see Danielle.
567
00:29:44,407 --> 00:29:45,447
Is everything all right?
568
00:29:45,825 --> 00:29:47,985
Yeah, Danielle and I are great.
We're totally great.
569
00:29:48,912 --> 00:29:52,622
Are you okay? Because you keep saying
those exact same words.
570
00:29:54,000 --> 00:29:55,000
[SIGHS]
571
00:29:55,168 --> 00:29:58,128
Well, I have to convince Danielle
that we're great.
572
00:29:58,755 --> 00:29:59,875
Ah.
573
00:30:01,549 --> 00:30:03,219
Con...
574
00:30:03,760 --> 00:30:06,600
...ever since you were little,
you've got this great gift.
575
00:30:07,388 --> 00:30:10,978
You could convince anyone
of anything.
576
00:30:11,142 --> 00:30:13,942
Your dad and I used to laugh.
Every time you got in trouble...
577
00:30:14,145 --> 00:30:16,265
...you always managed
to find a way out.
578
00:30:16,439 --> 00:30:17,979
You remember third grade?
579
00:30:18,191 --> 00:30:21,651
You managed to convince your entire
class that your teacher was an alien.
580
00:30:21,986 --> 00:30:24,566
Mrs. Spelling?
She was definitely an alien.
581
00:30:24,781 --> 00:30:26,031
[CHUCKLES]
582
00:30:27,492 --> 00:30:28,582
Honey...
583
00:30:29,244 --> 00:30:32,834
...just because you can
convince others of something...
584
00:30:32,997 --> 00:30:35,707
...doesn't mean you have to work
so hard to convince yourself.
585
00:30:36,960 --> 00:30:40,920
If it's not right with you and Danielle,
trust me...
586
00:30:41,089 --> 00:30:42,339
...don't pretend it is.
587
00:30:44,467 --> 00:30:46,677
You deserve amazing.
588
00:30:48,930 --> 00:30:49,970
Thanks, Mom.
589
00:30:50,139 --> 00:30:51,679
Mm-hm.
590
00:30:56,145 --> 00:30:57,475
[SIGHS]
591
00:30:59,065 --> 00:31:01,145
I hope you're having
a good time, Jessica.
592
00:31:01,317 --> 00:31:04,987
Oh, yes, just delightful.
593
00:31:05,154 --> 00:31:07,124
I didn't know that horses were...
594
00:31:07,282 --> 00:31:11,162
...so big and fast.
595
00:31:11,494 --> 00:31:13,294
They're deceiving.
596
00:31:13,663 --> 00:31:17,293
Sorry you haven't been able
to see much of David, considering.
597
00:31:17,458 --> 00:31:18,958
No, that's okay.
598
00:31:19,127 --> 00:31:22,417
So I thought I would take you to see
him now. He's working in the office.
599
00:31:22,589 --> 00:31:24,419
Oh, I'd like that.
600
00:31:24,924 --> 00:31:27,934
So, what does David actually do
at your auberge?
601
00:31:28,094 --> 00:31:30,054
A lot of everything, actually.
602
00:31:30,221 --> 00:31:35,231
He helps out with the gardening and
housekeeping and cooking, of course.
603
00:31:35,393 --> 00:31:37,153
Sounds like he does it all.
604
00:31:37,312 --> 00:31:39,652
He can, and he does.
605
00:31:39,814 --> 00:31:41,944
I don't really know how....
606
00:31:42,567 --> 00:31:44,397
He's taught me a lot.
607
00:31:44,569 --> 00:31:47,409
Well, he did go to Lawrenceville
and to Harvard.
608
00:31:47,572 --> 00:31:49,242
Don't forget the Le Cordon Bleu.
609
00:31:49,407 --> 00:31:51,197
Well, yes, there's that.
610
00:31:51,409 --> 00:31:53,829
So, what is his specialty for breakfast?
611
00:31:53,995 --> 00:31:58,455
Oh, David makes the best quiche
in the whole world.
612
00:31:58,625 --> 00:32:00,535
Quiche. That's quite impressive.
613
00:32:00,710 --> 00:32:02,630
DAVID: The singularity comes
with two implications...
614
00:32:02,795 --> 00:32:06,045
...both based
on exponential progressions, not linear.
615
00:32:06,257 --> 00:32:09,387
I'm proposing a four-fold increase
in capital expenditure...
616
00:32:09,552 --> 00:32:11,472
...based on biological
and hardware advances.
617
00:32:12,722 --> 00:32:16,482
So tell me a little bit more
about this quiche.
618
00:32:16,809 --> 00:32:17,979
JESS:
Uh....
619
00:32:18,770 --> 00:32:21,440
Jessica, are you okay?
620
00:32:23,650 --> 00:32:25,400
[♪♪♪]
621
00:32:31,115 --> 00:32:33,195
Mr. Mayor.
622
00:32:33,868 --> 00:32:38,618
I'm not gonna tell you again
how important this fountain is to me.
623
00:32:38,831 --> 00:32:40,501
Good, because it didn't work.
624
00:32:40,667 --> 00:32:43,997
But let me explain...
625
00:32:44,170 --> 00:32:47,880
...why the fountain
is so important to you.
626
00:32:48,257 --> 00:32:49,877
Nell, what's your point?
627
00:32:50,093 --> 00:32:53,473
Look, the wish fountain isn't
about my past, it's not about your past.
628
00:32:53,638 --> 00:32:57,978
It's for all the people who come here
and toss in a coin to make a wish...
629
00:32:58,142 --> 00:33:01,272
...for a better future.
It's about hopes. It's about dreams.
630
00:33:01,479 --> 00:33:04,319
It's a place of wishes, possibilities.
631
00:33:04,482 --> 00:33:06,942
If we take it away from them,
then what do they have left?
632
00:33:07,151 --> 00:33:09,321
Still don't know
what this has to do with me.
633
00:33:09,529 --> 00:33:10,819
Well...
634
00:33:11,364 --> 00:33:14,994
...my husband Charles
and my son Mick...
635
00:33:15,368 --> 00:33:19,248
...they played an important role
in developing Chesapeake Shores.
636
00:33:19,622 --> 00:33:21,252
I know you don't want to talk to me...
637
00:33:21,457 --> 00:33:25,797
...but do you really want to battle...
638
00:33:25,962 --> 00:33:28,722
...all the people in this town...
639
00:33:28,881 --> 00:33:31,181
...who were involved in building it?
640
00:33:32,844 --> 00:33:36,314
You know, maybe,
especially in an election year...
641
00:33:36,472 --> 00:33:40,102
...this might really be a good time
to make a wish, Mr. Mayor.
642
00:33:43,396 --> 00:33:44,476
[SIGHS]
643
00:33:45,189 --> 00:33:47,779
[♪♪♪]
644
00:33:50,611 --> 00:33:52,071
What did you wish for?
645
00:33:52,989 --> 00:33:54,409
Well...
646
00:33:54,782 --> 00:33:57,992
...that the fountain would always
be a part of Chesapeake Shores.
647
00:34:07,045 --> 00:34:08,295
[MAYOR SIGHS]
648
00:34:11,674 --> 00:34:13,014
Yes.
649
00:34:14,635 --> 00:34:16,925
ABBY:
So I basically spent the entire day... ...trying to convince these
CEOs who hate each other...
650
00:34:19,557 --> 00:34:21,177
...that they should merge companies...
651
00:34:21,350 --> 00:34:23,810
...and spend the next 20 years
being profitable together.
652
00:34:23,978 --> 00:34:25,648
-How'd that go?
-Heh, heh.
653
00:34:25,813 --> 00:34:29,073
Well, they can agree on one thing.
They hate each other equally.
654
00:34:29,233 --> 00:34:32,283
-Heh, heh. Sounds like progress.
-Mm-hm.
655
00:34:34,447 --> 00:34:35,447
[ABBY SIGHS]
656
00:34:35,615 --> 00:34:39,365
Hey, Trace, I know what
the girls said to you last night.
657
00:34:39,827 --> 00:34:43,207
-What do you mean?
-About you not being their dad.
658
00:34:45,374 --> 00:34:47,464
Abby, it wasn't a big deal.
659
00:34:48,503 --> 00:34:51,633
It feels like it was.
I'm sorry they said that to you.
660
00:34:52,006 --> 00:34:54,466
It's fine. It's what they were feeling.
661
00:34:54,759 --> 00:34:56,799
And considering everything...
662
00:34:56,969 --> 00:34:58,349
...I get it.
663
00:34:58,513 --> 00:35:01,563
-It's got to be confusing for them.
-Yeah.
664
00:35:02,558 --> 00:35:05,848
I think we're all trying
to figure out how this works.
665
00:35:09,857 --> 00:35:11,647
[♪♪♪]
666
00:35:12,610 --> 00:35:13,610
[KNOCKING]
667
00:35:15,822 --> 00:35:17,072
[SOBBING]
668
00:35:21,494 --> 00:35:22,874
[SOBBING]
669
00:35:26,165 --> 00:35:27,875
Quiche is so beneath him.
670
00:35:29,919 --> 00:35:33,169
-What?
-I can't believe he'd ever choose quiche.
671
00:35:35,925 --> 00:35:37,335
So we're talking again?
672
00:35:38,636 --> 00:35:42,096
Okay, I'm not saying I forgive you,
but this house is full of Pecks...
673
00:35:42,265 --> 00:35:43,925
...and I need an O'Brien right now.
674
00:35:44,100 --> 00:35:45,480
You're the best one to talk to.
675
00:35:46,060 --> 00:35:49,020
Well, at least in the top two,
most of the time.
676
00:35:49,313 --> 00:35:51,823
It's all a mess, and your book...
677
00:35:51,983 --> 00:35:55,493
-...which clearly I didn't understand--
-I think you understood it perfectly.
678
00:35:55,820 --> 00:36:00,700
But Kacie's you, and I thought
she was me, because she kind of is.
679
00:36:00,908 --> 00:36:03,118
Because, Jess...
680
00:36:03,286 --> 00:36:05,906
...we both had somebody leave us.
681
00:36:06,539 --> 00:36:09,129
So we're both Kacie.
We can share Kacie.
682
00:36:09,333 --> 00:36:11,093
Or maybe neither of us are.
683
00:36:12,336 --> 00:36:15,506
We've both grown so much.
I mean, just look at you.
684
00:36:17,425 --> 00:36:19,385
I'm sorry I got so mad at you.
685
00:36:20,720 --> 00:36:24,270
I think I'm more mad at myself because
I didn't even think about what you lost.
686
00:36:25,224 --> 00:36:26,814
Thank you.
687
00:36:27,810 --> 00:36:29,600
Do you know what, though?
688
00:36:30,354 --> 00:36:32,734
Kacie isn't nearly as amazing
as Jess O'Brien.
689
00:36:33,733 --> 00:36:35,573
Just ask David Peck.
690
00:36:35,735 --> 00:36:37,985
Heh, heh. You know what?
691
00:36:38,196 --> 00:36:40,196
Kacie isn't nearly as amazing
as Bree O'Brien.
692
00:36:41,490 --> 00:36:42,870
Just ask Simon Atwater.
693
00:36:43,034 --> 00:36:46,164
Oh, come on.
I don't even know where that's at.
694
00:36:46,829 --> 00:36:48,579
Do you know what, though?
695
00:36:48,748 --> 00:36:51,918
We shouldn't be giving anybody
the power to tell us how amazing we are.
696
00:36:52,084 --> 00:36:54,674
We are amazing
because we are amazing.
697
00:36:54,879 --> 00:36:56,709
-No matter what anyone says. Right?
-Right.
698
00:36:56,923 --> 00:36:59,343
-Yeah. Amazing?
-The quiche.
699
00:36:59,508 --> 00:37:00,928
-What? No, no.
-The quiche. Just--
700
00:37:01,093 --> 00:37:03,263
David runs million-dollar companies.
701
00:37:03,471 --> 00:37:06,971
He says words like "singularity"
and "exponential"...
702
00:37:07,183 --> 00:37:10,193
...and "conglomerates,"
and he talks to Paris and Berlin.
703
00:37:10,394 --> 00:37:12,314
And he loves you.
704
00:37:15,441 --> 00:37:16,611
[CHUCKLES]
705
00:37:17,151 --> 00:37:18,571
[BREE LAUGHS]
706
00:37:20,279 --> 00:37:22,449
JESS:
One more thing, all right.
707
00:37:29,121 --> 00:37:32,791
-Olive oil?
-I couldn't find a branch.
708
00:37:34,001 --> 00:37:35,841
[BOTH LAUGH]
709
00:37:39,507 --> 00:37:40,967
[♪♪♪]
710
00:37:42,176 --> 00:37:45,886
-Are you going to make a wish?
-As a matter of fact, I am.
711
00:37:46,055 --> 00:37:48,555
-Well, here.
-Thank you.
712
00:37:54,897 --> 00:37:56,857
What did you wish for?
713
00:37:57,316 --> 00:37:58,936
Understanding.
714
00:37:59,485 --> 00:38:00,945
Nell, I don't have a problem.
715
00:38:01,112 --> 00:38:04,032
Honestly, this wish isn't for you,
it's for me.
716
00:38:05,449 --> 00:38:08,119
Robin, I, uh....
717
00:38:09,996 --> 00:38:12,666
I really want to say that I'm sorry.
718
00:38:13,624 --> 00:38:18,054
All my life,
I've been fighting for what I believe in.
719
00:38:18,212 --> 00:38:21,722
I've been fighting to save my family,
to keep them together.
720
00:38:21,924 --> 00:38:23,934
And sometimes I forget...
721
00:38:24,135 --> 00:38:27,305
...to ask myself
what is best for other people.
722
00:38:27,513 --> 00:38:31,233
So you don't think we're making
a mistake renewing our vows?
723
00:38:31,392 --> 00:38:35,352
Well, people have to find
their own way, all of us.
724
00:38:35,521 --> 00:38:37,941
I'm still trying to find mine. Heh, heh.
725
00:38:38,107 --> 00:38:40,357
And I think that you and Thomas...
726
00:38:40,526 --> 00:38:42,526
...you have to find your own path.
727
00:38:43,279 --> 00:38:44,529
But...
728
00:38:44,864 --> 00:38:48,534
...I do have one little bitty request:
729
00:38:50,036 --> 00:38:53,206
Weddings are all about family.
730
00:38:53,748 --> 00:38:57,788
And I think that you and Thomas
should be with yours.
731
00:39:01,839 --> 00:39:04,679
We would love
to renew our vows here, Nell.
732
00:39:04,884 --> 00:39:06,054
Oh, Robin.
733
00:39:06,218 --> 00:39:08,298
Oh, bless you.
734
00:39:08,512 --> 00:39:10,142
Oh, bless you, child.
735
00:39:10,348 --> 00:39:12,678
Oh, bless you. Oh.
736
00:39:12,892 --> 00:39:16,812
[♪♪♪]
737
00:39:20,816 --> 00:39:23,396
Hey, Danielle, do you have a second?
738
00:39:23,569 --> 00:39:27,659
-Connor, what are you doing here?
-I was in the neighborhood.
739
00:39:27,823 --> 00:39:31,703
I wasn't remotely in the neighborhood,
but I wanted to talk to you one more time.
740
00:39:32,620 --> 00:39:34,960
And the truth is
I had this entire speech planned...
741
00:39:35,122 --> 00:39:38,332
...to convince you we're great together,
and you should give us another shot.
742
00:39:38,501 --> 00:39:40,461
But, hey, Danielle.
743
00:39:40,920 --> 00:39:42,250
Look...
744
00:39:42,588 --> 00:39:45,218
...you've been a good friend.
745
00:39:45,383 --> 00:39:47,643
You've been a great friend.
746
00:39:49,553 --> 00:39:52,063
But I realized,
with everything going on...
747
00:39:52,264 --> 00:39:54,604
...you know,
my dad and Uncle Thomas....
748
00:39:55,601 --> 00:39:57,351
I think I just....
749
00:39:58,229 --> 00:40:00,109
I wanted something stable.
750
00:40:00,481 --> 00:40:03,941
Maybe I pushed too hard, too fast,
and that wasn't fair.
751
00:40:04,443 --> 00:40:06,653
No, it's fine, Connor.
752
00:40:06,821 --> 00:40:08,321
The truth is...
753
00:40:09,740 --> 00:40:11,870
...I don't even know where we are.
754
00:40:12,910 --> 00:40:14,750
But what I do know...
755
00:40:14,954 --> 00:40:16,254
...is I want you to be happy.
756
00:40:16,664 --> 00:40:19,254
Yeah, I mean,
I want you to be happy too.
757
00:40:19,458 --> 00:40:22,748
And I get what we need to do.
758
00:40:23,379 --> 00:40:26,719
And whatever happens after,
I just want you to know...
759
00:40:27,967 --> 00:40:29,007
...I'm okay with that.
760
00:40:30,428 --> 00:40:32,138
Thank you.
761
00:40:36,308 --> 00:40:37,348
DANIELLE:
Oh.
762
00:40:37,518 --> 00:40:38,888
[CONNOR CHUCKLES]
763
00:40:39,603 --> 00:40:42,153
-Who knows, right?
-Yeah.
764
00:40:43,441 --> 00:40:45,691
So I guess I'll see you around?
765
00:40:46,652 --> 00:40:48,202
I hope so.
766
00:40:49,321 --> 00:40:50,611
See you.
767
00:40:55,953 --> 00:40:57,123
[SIGHS]
768
00:41:04,378 --> 00:41:06,958
Bree, I talked to Steve Kennedy today.
769
00:41:07,131 --> 00:41:08,341
From Harper Day?
770
00:41:08,549 --> 00:41:11,929
Yes, the editor-in-chief.
We've known each other forever.
771
00:41:12,386 --> 00:41:15,966
He asked me to wish you well.
He's excited about your novel.
772
00:41:16,182 --> 00:41:17,272
Oh.
773
00:41:17,433 --> 00:41:20,983
Well, that is exciting.
You must be very proud, Jessica.
774
00:41:21,770 --> 00:41:24,570
My sister is a very talented writer.
775
00:41:25,816 --> 00:41:29,486
Alexandra, David,
I would like to thank both of you...
776
00:41:29,653 --> 00:41:32,323
...for helping me with the company
these past few months.
777
00:41:32,531 --> 00:41:35,741
Your work has been
a tremendous asset to me...
778
00:41:35,910 --> 00:41:39,410
...and to Peck Enterprises while I was ill.
Thank you.
779
00:41:40,789 --> 00:41:41,869
So...
780
00:41:42,082 --> 00:41:46,092
...I think the time feels right,
amongst family and friends...
781
00:41:46,295 --> 00:41:49,875
...to finally do the right thing
for the company and this family.
782
00:41:51,675 --> 00:41:53,755
Good luck running the company.
783
00:41:53,928 --> 00:41:56,388
-Well deserved, sis.
-Hm.
784
00:41:56,555 --> 00:41:57,845
DENNIS:
David...
785
00:41:58,057 --> 00:42:01,227
...you are the new CEO
of Peck Enterprises.
786
00:42:01,477 --> 00:42:02,687
Are you kidding me?
787
00:42:05,314 --> 00:42:08,114
-Not in front of the guests.
-Dad, we've talked about this.
788
00:42:08,317 --> 00:42:11,447
No need to discuss it now.
You should discuss with Jessica.
789
00:42:11,612 --> 00:42:14,452
I know you'll do what's best
for you and the family.
790
00:42:18,244 --> 00:42:22,624
Ahem. I read Bree's first play,
Meditations from the Second Floor.
791
00:42:22,873 --> 00:42:24,543
The ending is so poetic.
792
00:42:25,751 --> 00:42:29,211
Thank you so much.
Not very many people understand it.
793
00:42:29,421 --> 00:42:31,881
Yeah, that's what makes it great.
794
00:42:32,091 --> 00:42:34,091
The lack of pretension and calculation.
795
00:42:38,430 --> 00:42:41,520
Well, I can't wait to eat.
796
00:42:41,684 --> 00:42:45,984
Jessica and I did some bonding
this afternoon while David was at work...
797
00:42:46,146 --> 00:42:48,226
...and it inspired tonight's dinner menu.
798
00:42:55,364 --> 00:42:56,534
Quiche.
799
00:43:05,583 --> 00:43:07,043
So, what are we doing?
800
00:43:07,209 --> 00:43:09,749
We are waiting
for the rest of our hunting party...
801
00:43:09,920 --> 00:43:11,380
...and there they are. So, what are we doing?
802
00:43:13,465 --> 00:43:14,925
Carrie already asked.
803
00:43:15,134 --> 00:43:18,974
-Oh. Did you get an answer?
-No. Grandpa?
804
00:43:19,388 --> 00:43:21,928
Don't look at me, I just own the joint.
No idea.
805
00:43:22,099 --> 00:43:25,389
Well, since this is my last day in town
before I head back to tour....
806
00:43:25,561 --> 00:43:27,941
And since you're about
to spend the week with your dad...
807
00:43:28,105 --> 00:43:29,765
...we wanted to do something special.
808
00:43:29,982 --> 00:43:33,112
So we consulted
the creature almanac--
809
00:43:33,319 --> 00:43:36,409
And it turns out
this is the perfect afternoon--
810
00:43:36,697 --> 00:43:38,197
For snipe hunting.
811
00:43:38,407 --> 00:43:39,657
MEGAN: Yes!
KEVIN: No, no, no.
812
00:43:39,867 --> 00:43:40,987
-Not again.
-Yes, again.
813
00:43:41,201 --> 00:43:43,541
-Throw me a snipe callers.
-Ta-da!
814
00:43:43,787 --> 00:43:46,207
ABBY: Nice throw.
-Mick, you want to do the honors?
815
00:43:46,373 --> 00:43:48,213
Oh, I do. I do.
816
00:43:48,375 --> 00:43:51,335
-Let the snipe hunt begin.
TRACE: Whoo!
817
00:43:51,503 --> 00:43:53,173
MEGAN:
Yo, come on, girlies.
818
00:43:53,380 --> 00:43:55,720
MICK:
Listen. Let's stick together this time.
819
00:43:55,883 --> 00:43:59,763
KEVIN: Yeah, but that's what you said
last time, Dad, and then I....
820
00:44:00,929 --> 00:44:03,469
MEGAN:
Come on, snipes. Yoo-hoo!
821
00:44:05,142 --> 00:44:07,692
So the girls are going
to Wes' for the week?
822
00:44:07,853 --> 00:44:09,233
Yeah.
823
00:44:10,522 --> 00:44:12,192
And...
824
00:44:12,358 --> 00:44:16,068
...my two CEOs who hate each other
are suddenly best friends.
825
00:44:16,820 --> 00:44:18,570
Seems you might have
some extra time then.
826
00:44:18,739 --> 00:44:21,199
Yes, seems so.
827
00:44:21,742 --> 00:44:25,542
-I'm not ready to say goodbye yet.
-Well, maybe we don't have to.
828
00:44:25,913 --> 00:44:27,543
-Come on.
-Heh, heh.
829
00:44:29,500 --> 00:44:34,050
ABBY: Whoo! Snipes! Ahh. Okay!
TRACE: Grrr!
830
00:44:35,506 --> 00:44:37,296
MICK:
Look under here.
831
00:45:15,671 --> 00:45:17,011
NARRATOR:
Next week on Chesapeake Shores:
832
00:45:17,214 --> 00:45:19,594
-I'm trying to be romantic here.
-Cheers.
833
00:45:19,800 --> 00:45:22,550
DEIDRA: Tonight's party can be
a going-away affair or a celebration...
834
00:45:22,719 --> 00:45:24,719
...of him taking over Peck Enterprises.
835
00:45:24,930 --> 00:45:27,470
You look good on that cover.
You're doing another 10 minutes.
836
00:45:27,641 --> 00:45:30,271
You get to be the hero.
Kevin saves the day again.
837
00:45:30,477 --> 00:45:32,977
-You have no idea what you're saying.
TRACE: How do you know Abby?
62304
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.