All language subtitles for Chesapeake.Shores.S03E03.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,875 --> 00:00:02,245 NARRATOR: Previously on Chesapeake Shores: 2 00:00:02,419 --> 00:00:05,549 -What happened between you and Bree? -Bree isn't good at keeping secrets. 3 00:00:05,755 --> 00:00:07,875 KEVIN: I saw Danielle come out of a restaurant with a guy. They seemed close. I don't want to see you hurt. 4 00:00:10,343 --> 00:00:13,563 You assume she's cheating on me, and you don't want me to be hurt? 5 00:00:13,763 --> 00:00:16,773 -David's inviting us to meet his parents. ABBY: Do you ever think about... 6 00:00:16,975 --> 00:00:18,885 ...what would have happened if I'd come back? 7 00:00:19,102 --> 00:00:20,902 Something tells me I'd be here with you. 8 00:00:21,104 --> 00:00:24,404 -Robin, what brings you back here? -They're gonna renew their vows. 9 00:00:24,607 --> 00:00:29,067 -Just seems that after 30 years of trying-- -Thanks for the support, Mick. 10 00:00:32,949 --> 00:00:34,619 [♪♪♪] 11 00:00:35,410 --> 00:00:39,620 Whoo! Grapevine to the right, heel. Grapevine to the left, heel. 12 00:00:40,040 --> 00:00:42,040 And heel. And kick. 13 00:00:42,208 --> 00:00:44,038 -Ta-da! -Whoo! 14 00:00:44,252 --> 00:00:48,052 -We end on our right foot. -Oops. My other right foot. Heh, heh. 15 00:00:48,214 --> 00:00:50,344 -Maybe your Mom wants to try. -Yeah, come on. 16 00:00:50,550 --> 00:00:53,720 Girls, actually, we need to get going, or you'll be late to gymnastics. 17 00:00:53,928 --> 00:00:54,968 TRACE: Boo. 18 00:00:55,138 --> 00:00:56,508 CARRIE: Okay. 19 00:00:56,765 --> 00:01:00,435 You know, one of these days, you're gonna run out of excuses... 20 00:01:00,602 --> 00:01:03,982 -...and I'm gonna teach you to line dance. -No, but see, I have... 21 00:01:04,147 --> 00:01:06,477 ...years of excuses all stocked up. 22 00:01:06,649 --> 00:01:08,029 [BOTH LAUGH] 23 00:01:08,193 --> 00:01:10,823 Bree's manuscript getting any easier to read? 24 00:01:10,987 --> 00:01:16,077 Uh, it's not so bad for me, but I think it's going to be hard for some of the family. 25 00:01:16,242 --> 00:01:17,622 Anything about me? 26 00:01:17,786 --> 00:01:20,456 There is a part about a dashing country line dancer. 27 00:01:20,622 --> 00:01:22,582 Who can't tell his left foot from his right. 28 00:01:22,749 --> 00:01:25,999 But his girlfriend's daughters love him anyways. 29 00:01:26,836 --> 00:01:30,586 -I can't believe your break is over already. -This time I won't be gone for so long. 30 00:01:30,757 --> 00:01:35,007 Three weeks touring the mid-Atlantic. I'll be close to home for a month. 31 00:01:35,178 --> 00:01:38,138 -It's gonna be tough sharing you. -You could come. 32 00:01:38,890 --> 00:01:41,730 Oh, Trace, I told you, I'm no groupie. 33 00:01:41,935 --> 00:01:44,055 Groupie? I was thinking roadie. 34 00:01:44,270 --> 00:01:45,690 -Ha, ha. -How are you at heavy lifting? 35 00:01:45,855 --> 00:01:48,895 -Well, I'm very strong. Ha, ha, ha. -Let me see. You are strong. 36 00:01:49,692 --> 00:01:51,402 Actually, I already have a second job. 37 00:01:51,569 --> 00:01:53,529 I am now the new night manager... 38 00:01:53,696 --> 00:01:55,906 ...at Jess' B&B while she's out of town with Bree. 39 00:01:56,116 --> 00:01:58,406 That should be fun for the girls, like a sleepover. 40 00:01:58,701 --> 00:02:02,291 You should come by. Say good night to the girls, read them a story. 41 00:02:03,289 --> 00:02:06,209 I mean, if you want to do that. You don't have to. 42 00:02:06,417 --> 00:02:08,037 No, no. Sounds like fun. 43 00:02:08,545 --> 00:02:10,455 -Yeah? -Yeah. 44 00:02:10,630 --> 00:02:12,340 I mean, it's a lot of work. 45 00:02:12,507 --> 00:02:15,337 Abby, I only have three more days at home... 46 00:02:15,510 --> 00:02:19,510 ...and I want to spend every minute of it with you, Carrie and Caitlyn. 47 00:02:19,681 --> 00:02:20,811 [GIRLS GIGGLING] 48 00:02:20,974 --> 00:02:23,184 -Come on. -What? No. No, no. 49 00:02:23,351 --> 00:02:24,981 TRACE: Come on, girls. -I have a headache... 50 00:02:25,145 --> 00:02:29,565 -...and I need to go work, wash my hair-- -Abby, just dance with us, okay? 51 00:02:29,732 --> 00:02:31,072 [♪♪♪] 52 00:02:31,234 --> 00:02:33,034 Let's show her how it's done. You ready? 53 00:02:33,194 --> 00:02:34,864 One, two, three. 54 00:02:35,029 --> 00:02:36,819 Heel, heel. Toe, toe. 55 00:02:36,990 --> 00:02:38,200 Toe. Toe. Toe. 56 00:02:38,616 --> 00:02:39,906 Slap, slap. 57 00:02:40,076 --> 00:02:41,996 Grapevine to the right, tap. 58 00:02:42,162 --> 00:02:44,372 Grapevine to the left, heel. 59 00:02:44,539 --> 00:02:46,119 And heel. And kick. 60 00:02:47,584 --> 00:02:50,254 ♪ Plane ticket already paid ♪ 61 00:02:50,461 --> 00:02:53,091 ♪ I'm gone But I don't mean nothing ♪ 62 00:02:53,256 --> 00:02:56,796 ♪ I'm close even though I'm far away ♪ 63 00:02:59,137 --> 00:03:01,717 ♪ That's how I remember you ♪ 64 00:03:01,931 --> 00:03:04,561 ♪ Stuck here on the red-eye special ♪ 65 00:03:04,726 --> 00:03:08,436 ♪ I can't wait to see you again ♪ 66 00:03:10,481 --> 00:03:14,071 ♪ So don't think of me I've been around ♪ 67 00:03:16,279 --> 00:03:22,289 ♪ Just listen for the sweet, sweet sound Of the taxi pulling up the driveway ♪ 68 00:03:22,452 --> 00:03:24,832 ♪ I'm coming home soon ♪ ♪ I'm coming home soon ♪ 69 00:03:31,961 --> 00:03:34,091 ♪ Doo-da, da-da-da ♪ 70 00:03:34,631 --> 00:03:36,971 ♪ Da-da-da-da ♪ 71 00:03:37,800 --> 00:03:40,180 ♪ Doo-da, da-da-da ♪ 72 00:03:41,012 --> 00:03:42,892 ♪ Da-da-da ♪ 73 00:03:43,514 --> 00:03:46,024 ♪ Doo-da, da-da-da ♪♪ 74 00:03:48,895 --> 00:03:50,805 [♪♪♪] 75 00:03:54,734 --> 00:03:56,154 Thank you. Hello. 76 00:03:56,319 --> 00:03:58,489 Ah! Don't even think about it. 77 00:03:58,655 --> 00:04:00,985 These belong to our beloved mayor. 78 00:04:01,157 --> 00:04:03,657 Mm. You gonna throw them at him? 79 00:04:03,826 --> 00:04:06,656 Well, only if killing with kindness doesn't work. 80 00:04:06,829 --> 00:04:10,919 -Gran, I thought you tried muffins. -I did. I baked them, he ate them. 81 00:04:11,084 --> 00:04:13,424 But this time it'll cost him. 82 00:04:13,795 --> 00:04:16,965 -Has anyone seen my sparkly heels? -The ones you can't walk in? 83 00:04:17,131 --> 00:04:21,011 -Caitlyn was using them for a spaceship. -Check my closet. 84 00:04:21,219 --> 00:04:23,969 [NELL & GIRLS GIGGLING] 85 00:04:24,138 --> 00:04:25,968 So when are you two leaving for David's? 86 00:04:26,182 --> 00:04:28,482 Five minutes, cab's coming to take us to the airport. 87 00:04:28,643 --> 00:04:29,643 CONNOR: Ooh! -Ah! 88 00:04:29,811 --> 00:04:31,231 They're for the beloved mayor. 89 00:04:31,396 --> 00:04:33,896 -Isn't that a bribe? -Well, only if I get caught. 90 00:04:34,065 --> 00:04:35,185 CONNOR: Huh. 91 00:04:35,358 --> 00:04:36,608 Cherry red or Kelly green? 92 00:04:36,818 --> 00:04:38,358 -Cherry red. -Kelly green. 93 00:04:38,569 --> 00:04:40,779 Right. I'll take both. Are you packed? 94 00:04:41,155 --> 00:04:44,025 Yeah, it's just-- It's out-- Never mind. 95 00:04:45,326 --> 00:04:47,406 Connor, I appreciate you helping with Wordplay... 96 00:04:47,578 --> 00:04:49,618 ...but you don't have to, like, dress up. 97 00:04:49,789 --> 00:04:51,539 As if. I have a date with Danielle after. 98 00:04:51,708 --> 00:04:53,208 Hey, how's that going? 99 00:04:53,418 --> 00:04:56,298 Danielle and I are great. We're totally great. 100 00:04:56,963 --> 00:05:00,263 -Hey, why do they get muffins? -Nana plays favorites. 101 00:05:00,717 --> 00:05:02,217 What? 102 00:05:02,385 --> 00:05:04,095 [LAUGHS] 103 00:05:04,470 --> 00:05:08,430 Farewell, mother, grandmother, siblings and princesses. 104 00:05:08,641 --> 00:05:12,401 I shall be traveling to Maine today to visit the Boston Pecks. 105 00:05:12,562 --> 00:05:15,652 -Shouldn't that be the Maine Pecks? -Ah, very amusing. 106 00:05:15,857 --> 00:05:18,987 I shall wait outside for moi carriage. 107 00:05:20,528 --> 00:05:23,408 Bree, try and keep Jess relaxed when she meets David's parents. 108 00:05:23,573 --> 00:05:27,453 Considering she's not talking to me, I can't guarantee anything. 109 00:05:27,618 --> 00:05:29,248 -Farewell. -Ta-ta. 110 00:05:29,495 --> 00:05:31,955 -And I have gotta open Wordplay. ABBY: Goodbye. 111 00:05:32,206 --> 00:05:33,286 See you later. 112 00:05:33,458 --> 00:05:34,828 -Ha! CONNOR: Uh-- 113 00:05:35,418 --> 00:05:37,998 -Oh, I love you, Gran. NELL: Heh, heh, heh. 114 00:05:38,212 --> 00:05:41,012 -We're gonna say goodbye too. -You have fun. 115 00:05:41,215 --> 00:05:42,255 CAITLYN: Bye. 116 00:05:42,425 --> 00:05:44,715 NELL: Sugar. Muah, muah, muah. I love you. 117 00:05:44,886 --> 00:05:46,096 Have fun today. 118 00:05:46,262 --> 00:05:48,102 You're taking a bottle of wine to Jess' B&B? 119 00:05:48,306 --> 00:05:51,306 Yes. Trace is coming by later to hang out with me and the girls. 120 00:05:51,517 --> 00:05:54,847 -Ah. They're gonna love that. -Yes, bedtime stories. It's gonna be fun. 121 00:05:55,021 --> 00:05:56,441 -His first time? -Mm-hm. 122 00:05:56,606 --> 00:05:59,396 MEGAN: Aw. -Bedtime is the last stop... ...before we free our souls to dream. 123 00:06:02,570 --> 00:06:05,070 Wait, Gran. You read Ms. Marvel's blog? 124 00:06:05,281 --> 00:06:08,121 -She's a very wise woman. -Well, she's simply marvelous. 125 00:06:08,659 --> 00:06:11,869 You know what else was marvelous? Having Connor swing by today. 126 00:06:12,080 --> 00:06:15,960 Oh, well, that's because Dad is at the B&B with Kevin. 127 00:06:16,125 --> 00:06:19,125 They're running the B&B right now? Well, that can't be going well. 128 00:06:19,337 --> 00:06:21,337 Oh, yes, but Dad said it's okay because... 129 00:06:21,506 --> 00:06:24,626 ...between his experience and Kevin's education... 130 00:06:24,801 --> 00:06:27,471 -...running a B&B will be a piece of cake. -Huh. 131 00:06:28,429 --> 00:06:30,469 [ALL LAUGHING] 132 00:06:31,099 --> 00:06:32,639 I'm not cleaning up. 133 00:06:33,768 --> 00:06:35,768 [♪♪♪] 134 00:06:37,146 --> 00:06:39,316 So you and Connor are still not speaking? 135 00:06:39,482 --> 00:06:43,492 Uh, not really. Since he moved out, we haven't seen each other that much. 136 00:06:43,653 --> 00:06:45,783 -How many teaspoons are in an ounce? -Six. 137 00:06:45,947 --> 00:06:49,947 Kevin, you had to tell Connor that you saw Danielle with another guy. 138 00:06:50,118 --> 00:06:51,698 Hurry up with those quiches... 139 00:06:51,869 --> 00:06:54,999 ...or that family from Aberdeen is gonna tell me about their vacation again. 140 00:06:55,164 --> 00:06:56,584 Don't worry, I've got this. 141 00:06:56,749 --> 00:06:59,129 I had to say something, but that doesn't make it easier. 142 00:06:59,293 --> 00:07:01,923 Well, nobody wants to hear what they don't want to hear. 143 00:07:03,172 --> 00:07:05,512 -And the Bennetts need more scones. -Seriously? 144 00:07:05,675 --> 00:07:09,175 -How many scones can one family eat? -Even if it's good for them to hear it. 145 00:07:09,345 --> 00:07:10,385 Yeah. 146 00:07:10,555 --> 00:07:13,595 Hey, cilantro and coriander, they're the same, right? 147 00:07:13,766 --> 00:07:16,516 Same plant, but coriander comes from the seeds. 148 00:07:16,686 --> 00:07:19,556 -You were looking out for your brother. -I know, but with Connor... 149 00:07:19,730 --> 00:07:22,860 ...it's impossible to know if doing the right thing helps more than hurts. 150 00:07:23,067 --> 00:07:25,357 You were doing for him what you'd want him to for you. 151 00:07:25,570 --> 00:07:26,570 Yeah. Oh! 152 00:07:26,737 --> 00:07:28,317 [OVEN BEEPING] 153 00:07:30,741 --> 00:07:34,251 I just really need to talk this out with him, clear the air. 154 00:07:34,412 --> 00:07:35,832 I hate having this between us. 155 00:07:35,997 --> 00:07:38,827 Hey, how do you know the difference between coriander and cilantro? 156 00:07:39,083 --> 00:07:40,793 Social media. 157 00:07:43,296 --> 00:07:45,376 [♪♪♪] 158 00:07:54,390 --> 00:07:56,600 [♪♪♪] 159 00:08:00,354 --> 00:08:01,694 Hello. 160 00:08:02,440 --> 00:08:05,530 Are summer homes bigger or smaller than winter homes? 161 00:08:05,693 --> 00:08:07,073 BREE: I don't know. 162 00:08:07,236 --> 00:08:09,026 I wasn't talking to you. 163 00:08:10,448 --> 00:08:12,778 -Who was the question for, then? -It was rhetorical. 164 00:08:12,992 --> 00:08:16,412 Okay, Jess, I cannot keep apologizing. Eventually, we have to make up. 165 00:08:16,579 --> 00:08:20,829 I'm aware of "eventually," but due to the intensity of this situation... 166 00:08:21,000 --> 00:08:22,340 ...which is very intense... 167 00:08:22,502 --> 00:08:24,802 ...I simply need you as my wing woman. 168 00:08:25,254 --> 00:08:26,924 [JESS SIGHS] 169 00:08:27,798 --> 00:08:30,428 -They're like any other family. -They're not. 170 00:08:30,593 --> 00:08:32,763 They're the Boston Pecks. 171 00:08:32,929 --> 00:08:35,179 -They own a little of-- -Everything. 172 00:08:35,806 --> 00:08:37,226 Okay. 173 00:08:37,391 --> 00:08:41,311 -Uh-oh. Are you freaking out? -Totally. 174 00:08:41,521 --> 00:08:43,231 What if David doesn't feel anything? 175 00:08:43,397 --> 00:08:45,477 What if we only have the B&B in common? 176 00:08:45,650 --> 00:08:47,610 What if, without the inn, we--? 177 00:08:48,945 --> 00:08:50,105 [♪♪♪] 178 00:08:52,532 --> 00:08:53,662 [JESS SQUEALS] 179 00:08:55,826 --> 00:08:56,826 [JESS GIGGLES] 180 00:08:56,994 --> 00:08:58,334 [DEIDRA CLEARS THROAT] 181 00:08:58,704 --> 00:09:00,254 David. 182 00:09:00,540 --> 00:09:01,540 JESS: Hey. 183 00:09:01,958 --> 00:09:06,128 Mom, Dad, Alex, I'd like you to meet my girlfriend, Jess. 184 00:09:07,797 --> 00:09:09,257 And her sister, Bree. 185 00:09:09,423 --> 00:09:12,303 -Welcome to our summer home. -Thank you. 186 00:09:12,510 --> 00:09:13,970 -Please. DAVID: Come on in. 187 00:09:14,178 --> 00:09:15,298 [JESS SQUEALS] 188 00:09:15,555 --> 00:09:17,385 Hi, buddy. 189 00:09:17,890 --> 00:09:19,310 JESS: Pardon me. 190 00:09:19,850 --> 00:09:21,440 [♪♪♪] 191 00:09:23,437 --> 00:09:25,107 -Hello. -There you are. 192 00:09:25,481 --> 00:09:26,651 Just so you know... 193 00:09:26,816 --> 00:09:28,936 -...we are sold out of Simon Atwater. -Good. 194 00:09:29,151 --> 00:09:32,281 Gave people a 5 percent discount if they bought both Caroline books. 195 00:09:32,488 --> 00:09:34,818 -Brilliant. -Oh, I am late. 196 00:09:35,366 --> 00:09:38,866 -Gotta go. See you. -Bye. Off to go see Danielle? 197 00:09:39,036 --> 00:09:41,246 Oh, come on, Kevin told you too? 198 00:09:42,498 --> 00:09:45,918 -Told me what? -Danielle? Dinner with another guy? 199 00:09:46,502 --> 00:09:49,172 Oh, no, Con. I didn't know. 200 00:09:49,463 --> 00:09:50,513 [♪♪♪] 201 00:09:50,673 --> 00:09:52,883 Oh. Then disregard. 202 00:09:53,843 --> 00:09:56,303 Danielle and I are great. We're totally great. 203 00:09:56,470 --> 00:09:59,600 I'll see you later. Bye. 204 00:10:07,148 --> 00:10:09,778 -Robin, hey. -Hey. 205 00:10:09,984 --> 00:10:13,114 I was just out picking up a few things before we head to Bali next week... 206 00:10:13,279 --> 00:10:15,239 ...and thought I'd swing by and say hi to Bree. 207 00:10:15,448 --> 00:10:16,568 Oh, you missed her. 208 00:10:16,741 --> 00:10:19,581 I'm filling in for a couple days while she and Jess are out of town. 209 00:10:19,785 --> 00:10:22,035 -Aw. Too bad. -Mm-hm. 210 00:10:22,455 --> 00:10:24,615 -Look at this. -I know. 211 00:10:24,790 --> 00:10:28,130 She's really done a great job with this new place, huh? 212 00:10:28,294 --> 00:10:29,634 MEGAN: Mm-hm. 213 00:10:33,215 --> 00:10:34,715 I talked to Nell. 214 00:10:34,884 --> 00:10:36,224 -Oh, yeah? -Mm-hm. 215 00:10:36,385 --> 00:10:39,055 Does she still think that Thomas made a mistake marrying me? 216 00:10:39,263 --> 00:10:40,263 MEGAN: Mm-hm. 217 00:10:40,473 --> 00:10:44,313 Great. How's it been for you since you've been back here? 218 00:10:44,894 --> 00:10:46,444 The truth? 219 00:10:47,104 --> 00:10:49,024 Sometimes confusing. 220 00:10:50,316 --> 00:10:52,776 I guess I'm still trying to figure out how I fit in. 221 00:10:54,195 --> 00:10:57,655 Then I guess things haven't changed much for either of us. 222 00:10:57,865 --> 00:10:59,115 Nope. 223 00:10:59,450 --> 00:11:03,370 You become part of this family, you spend your life trying to crack that O'Brien code. 224 00:11:03,537 --> 00:11:05,957 -For better or worse. -Oh, yes. 225 00:11:06,123 --> 00:11:08,083 Oh, I love this. 226 00:11:08,250 --> 00:11:10,840 -So do I, but look at this. -Heh, heh. 227 00:11:11,379 --> 00:11:13,509 [♪♪♪] 228 00:11:15,633 --> 00:11:18,013 How lucky am I? 229 00:11:18,177 --> 00:11:22,467 On a double date with my beloved mayor. Ha, ha. 230 00:11:22,848 --> 00:11:25,598 -Muffin? -You have three minutes. 231 00:11:26,685 --> 00:11:30,105 I suppose you're here to extend an olive branch. 232 00:11:30,314 --> 00:11:32,074 Well, actually... 233 00:11:32,233 --> 00:11:34,493 ...I was hoping to declare a victory. 234 00:11:35,069 --> 00:11:36,359 [NELL CHUCKLES] 235 00:11:36,529 --> 00:11:39,319 As much as I appreciate your passion for our town-- 236 00:11:39,532 --> 00:11:43,452 Mayor, have I ever told you how our beloved fountain came to be? 237 00:11:43,619 --> 00:11:46,329 I mean, when Charles took me on a long drive... 238 00:11:46,497 --> 00:11:49,917 -...to a really, very special spot-- -You have told me... 239 00:11:50,084 --> 00:11:51,714 -...about 20 times, Nell. -Oh. 240 00:11:51,877 --> 00:11:54,587 The fountain's going to be torn down for the city hall expansion. 241 00:11:54,755 --> 00:11:57,675 Whether you like it or not, the decision has been made. 242 00:11:57,883 --> 00:12:00,263 Well, minds can be changed. 243 00:12:00,428 --> 00:12:03,218 And I'm not stopping until I change yours. 244 00:12:04,181 --> 00:12:06,931 Or until the wish fountain is gone. 245 00:12:08,102 --> 00:12:09,652 [♪♪♪] 246 00:12:15,943 --> 00:12:19,453 -Five. Chute. -One, two, three, four.... Ugh! 247 00:12:21,449 --> 00:12:25,239 -Ladder. I'm at 99. -You guys are killing me. 248 00:12:25,494 --> 00:12:29,124 -All right, girls, bedtime. -We haven't finished the game yet. 249 00:12:29,331 --> 00:12:32,131 We will put it on the counter, and you can finish tomorrow night. 250 00:12:32,293 --> 00:12:34,593 Teeth, and then bedtime story. 251 00:12:34,795 --> 00:12:37,125 -Will you read to us, Trace? -Of course. 252 00:12:38,090 --> 00:12:40,890 There is no way anyone could hit so many ladders without cheating. 253 00:12:41,051 --> 00:12:43,181 If it makes you feel better, they've never lost. 254 00:12:43,387 --> 00:12:45,007 -It doesn't. -Heh, heh. 255 00:12:45,181 --> 00:12:47,931 -But besides that, this is going well. -Yeah. 256 00:12:48,100 --> 00:12:50,520 -How are you doing? -Abby, this is great. 257 00:12:50,686 --> 00:12:52,896 CARRIE: We're coming. We're ready. -I got this. 258 00:12:54,231 --> 00:12:55,271 Come on. 259 00:12:55,441 --> 00:12:58,111 Mom makes silly faces, Dad makes funny voices. 260 00:12:58,277 --> 00:12:59,987 And Grandpa does both. 261 00:13:04,492 --> 00:13:07,122 -We're on chapter three. -Okay. 262 00:13:07,286 --> 00:13:09,616 Now, I could read this book to you... 263 00:13:09,830 --> 00:13:13,790 ...or I could tell you all about snipes. 264 00:13:14,460 --> 00:13:15,540 What are those? 265 00:13:15,753 --> 00:13:19,673 A snipe is a mythical and mischievous little creature... 266 00:13:19,882 --> 00:13:24,012 ...who lives in the woods and shimmers and sparkles in the light. 267 00:13:24,220 --> 00:13:26,850 -Have you ever seen one? -As a matter of fact, I have. 268 00:13:27,056 --> 00:13:30,016 But only once, when I was just about your age. 269 00:13:31,018 --> 00:13:32,978 -You wanna hear the story? BOTH: Yeah. 270 00:13:36,815 --> 00:13:39,605 Okay. Well, one late afternoon... 271 00:13:39,902 --> 00:13:41,572 ...I believe it was a Wednesday... 272 00:13:41,779 --> 00:13:43,359 ...I was walking through the woods... 273 00:13:43,531 --> 00:13:47,581 ...and there was a really eerie fog kind of rolling through. 274 00:13:47,743 --> 00:13:50,083 And I could hear something. 275 00:13:52,540 --> 00:13:54,210 [♪♪♪] 276 00:13:56,001 --> 00:13:57,591 Make a wish. 277 00:13:57,753 --> 00:14:00,263 But it already came true. 278 00:14:06,303 --> 00:14:07,813 [GIGGLES] 279 00:14:08,931 --> 00:14:10,021 I missed you. 280 00:14:10,849 --> 00:14:12,979 -Really? -Yeah. 281 00:14:13,143 --> 00:14:15,903 When we didn't talk for three days, I thought you forgot about me. 282 00:14:17,356 --> 00:14:19,016 Me too. 283 00:14:19,859 --> 00:14:22,189 So, what's up with you and Bree? 284 00:14:22,403 --> 00:14:23,453 [SIGHS] 285 00:14:23,612 --> 00:14:25,202 That's just it. 286 00:14:25,906 --> 00:14:29,366 The book wasn't about me, exactly... 287 00:14:29,869 --> 00:14:32,909 ...but some parts were like looking in the mirror. 288 00:14:33,706 --> 00:14:35,416 And I just.... 289 00:14:35,916 --> 00:14:37,996 I didn't like what I saw. 290 00:14:40,045 --> 00:14:41,455 I'm looking at you... 291 00:14:43,549 --> 00:14:45,629 ...and you look beautiful. 292 00:14:45,843 --> 00:14:47,803 Everything you do... 293 00:14:48,888 --> 00:14:51,268 ...just makes every day an adventure. 294 00:14:51,640 --> 00:14:53,060 [♪♪♪] 295 00:14:53,434 --> 00:14:56,274 Without you, it's not much fun anymore. 296 00:14:56,478 --> 00:14:59,608 There's no one to make birthday cakes for no reason. 297 00:15:03,402 --> 00:15:06,202 I snuck off between calls to Miami and New York. 298 00:15:06,363 --> 00:15:07,743 I should.... 299 00:15:08,449 --> 00:15:10,579 Just one more time. 300 00:15:11,076 --> 00:15:14,036 -Seriously? -Just-- Seriously. 301 00:15:14,705 --> 00:15:16,995 -Ahem. -Okay. Ahem. 302 00:15:19,960 --> 00:15:21,170 Make a wish. 303 00:15:21,629 --> 00:15:23,209 [♪♪♪] 304 00:15:23,505 --> 00:15:24,915 It already came true. 305 00:15:30,512 --> 00:15:32,512 [♪♪♪] 306 00:15:39,271 --> 00:15:41,861 ABBY: Let's reconvene in an hour. Thank you. 307 00:15:44,193 --> 00:15:47,113 Is this the Leiter-Norse pharmaceutical merger? 308 00:15:47,279 --> 00:15:48,359 It is. Hi. 309 00:15:48,530 --> 00:15:50,870 From what I read, those guys really hate each other. 310 00:15:51,033 --> 00:15:53,913 Heh, heh. Well, you are reading the same things that I am. 311 00:15:54,745 --> 00:15:57,745 You came to Baltimore to bring me breakfast? 312 00:15:57,957 --> 00:16:00,417 No. I had three meetings in my office, and I thought I'd... 313 00:16:00,584 --> 00:16:02,504 ...kill two birds with one scone. 314 00:16:02,753 --> 00:16:05,513 I know, it's a dad joke. Actually, it's quiche. 315 00:16:06,131 --> 00:16:07,631 -Who made this? -Kevin. 316 00:16:07,800 --> 00:16:10,050 -I draw the line at making quiche. -Mm. 317 00:16:10,260 --> 00:16:12,850 Carrie tells me they're learning about snipes. 318 00:16:13,055 --> 00:16:15,675 Yes, and Trace put them to bed last night... 319 00:16:15,849 --> 00:16:19,139 ...and they fell asleep to him singing a lullaby. 320 00:16:19,478 --> 00:16:22,818 -I used to love doing that with you guys. -I remember. 321 00:16:22,982 --> 00:16:24,112 [MICK SIGHS] 322 00:16:24,400 --> 00:16:27,110 Dad, you know you can call Connor. 323 00:16:27,361 --> 00:16:30,411 I think we're a little past lullabies now, honey. 324 00:16:30,698 --> 00:16:34,198 -Well? -I actually have to eat it? 325 00:16:34,410 --> 00:16:36,450 -Oh, yeah. -Heh, heh. 326 00:16:41,583 --> 00:16:45,133 Oh. That's worse than his macaroni and meatballs. 327 00:16:45,295 --> 00:16:47,085 I know. That's what I thought. 328 00:16:47,256 --> 00:16:50,176 He's a terrible cook. Why did you bring this? 329 00:16:51,176 --> 00:16:54,756 So David tells us that you run an inn. 330 00:16:56,724 --> 00:17:00,144 BREE: Ahem. -Yes, I do, an inn. 331 00:17:01,729 --> 00:17:03,439 Although I prefer to call it an auberge. 332 00:17:07,026 --> 00:17:11,406 [BOTH SPEAK IN FRENCH] 333 00:17:11,655 --> 00:17:12,775 JESS: Mmm. 334 00:17:14,366 --> 00:17:18,326 [SPEAKS IN FRENCH] 335 00:17:18,996 --> 00:17:20,326 [DAVID CLEARS THROAT] 336 00:17:20,664 --> 00:17:24,384 You prefer to speak French only in France, the country of its birth. 337 00:17:24,668 --> 00:17:26,208 BREE: Mm-hm. Mm-hm. 338 00:17:26,420 --> 00:17:27,920 [SPEAKS IN FRENCH] 339 00:17:28,088 --> 00:17:31,178 [IN ENGLISH] We'll just speak English. -Delightful. 340 00:17:33,010 --> 00:17:34,760 I'm glad you're feeling better, Mr. Peck. 341 00:17:34,970 --> 00:17:37,100 Please call me Dennis, and thank you. 342 00:17:37,264 --> 00:17:40,314 I'm very glad the two of you were able to make it. 343 00:17:40,642 --> 00:17:44,152 David, your mother and I are off to the club, and you have your London call. 344 00:17:46,565 --> 00:17:48,185 DEIDRA: Have a nice day. -Bye. I have to go play adult. 345 00:17:50,736 --> 00:17:52,236 Play adult? 346 00:17:52,404 --> 00:17:55,784 My family has board seats on five high-tech companies... 347 00:17:55,991 --> 00:17:58,241 ...so it's a lot of overseas calls. 348 00:17:58,410 --> 00:18:00,160 But we'll talk later? 349 00:18:01,163 --> 00:18:03,423 I think it's going really well, right? 350 00:18:03,957 --> 00:18:05,287 It's going amazing. 351 00:18:05,626 --> 00:18:06,996 [♪♪♪] 352 00:18:08,754 --> 00:18:13,184 Nell, I've never seen anybody work so hard at a marriage. 353 00:18:13,342 --> 00:18:15,932 Thirty years they've been trying. 354 00:18:16,136 --> 00:18:19,516 Now they've finally decided to spend more time together... 355 00:18:19,681 --> 00:18:21,271 ...in the same city. 356 00:18:21,433 --> 00:18:22,643 Well, it's their life. 357 00:18:22,810 --> 00:18:27,610 And all I want is for my son and his wife to be happy. 358 00:18:28,357 --> 00:18:30,067 I know you do. 359 00:18:31,151 --> 00:18:34,071 And not giving up reminds me of someone else I know. 360 00:18:34,238 --> 00:18:35,278 [NELL CHUCKLES] 361 00:18:35,447 --> 00:18:36,487 Oh, darling. 362 00:18:38,742 --> 00:18:43,122 I'll take three lunch specials with fries, extra ketchup... 363 00:18:43,288 --> 00:18:44,788 ...and three brownies. 364 00:18:44,957 --> 00:18:46,417 Thanks. 365 00:18:46,583 --> 00:18:48,753 -Hungry? -Heh, heh. 366 00:18:48,919 --> 00:18:51,509 It's for Carrie and Caitlyn. I'm watching them this afternoon. 367 00:18:51,672 --> 00:18:53,172 -Oh, nice. -Yeah. 368 00:18:53,340 --> 00:18:56,010 I can imagine it must be hard going back out on the road. 369 00:18:56,176 --> 00:18:57,926 You have no idea. 370 00:18:58,095 --> 00:18:59,715 Actually, I do. 371 00:18:59,930 --> 00:19:02,560 It was always the day before deployment that was the hardest. 372 00:19:02,724 --> 00:19:05,234 I'd just spend every second soaking it in. 373 00:19:05,435 --> 00:19:07,685 And the longer you're away, the more you miss it. 374 00:19:08,272 --> 00:19:11,782 It's funny, because at first I just couldn't wait to get away from everything... 375 00:19:11,942 --> 00:19:15,072 ...but now that school's done, I'm hoping I can find a job somewhere close. 376 00:19:15,404 --> 00:19:17,364 Yeah, it's hard to leave Sally's. 377 00:19:17,573 --> 00:19:19,783 -The pastrami Reuben. -The pastrami Reuben. 378 00:19:20,409 --> 00:19:22,869 Thanks. Here you go. Keep the change. 379 00:19:23,036 --> 00:19:24,576 -Good to see you. -Yeah. 380 00:19:24,746 --> 00:19:27,416 I will have every pie that you have left. 381 00:19:27,583 --> 00:19:29,543 Hungry? Heh, heh. 382 00:19:29,710 --> 00:19:31,130 Yeah. Heh, heh. 383 00:19:32,588 --> 00:19:34,088 CONNOR: Have a good day. 384 00:19:39,178 --> 00:19:42,348 Hey. Heard you were here. 385 00:19:42,556 --> 00:19:44,516 You're spying on me now? 386 00:19:45,726 --> 00:19:48,896 -What do you want? -I don't know. 387 00:19:49,062 --> 00:19:51,522 I just thought maybe I should come apologize. 388 00:19:52,858 --> 00:19:55,488 I never should have gotten involved in your life. 389 00:19:56,987 --> 00:19:58,657 Thank you. 390 00:19:59,072 --> 00:20:01,702 It's just sometimes, as your brother, I have to look out-- 391 00:20:01,950 --> 00:20:03,370 Whoa. Don't do that. 392 00:20:03,994 --> 00:20:07,044 You're not planning on apologizing and letting me know you'd do it again? 393 00:20:07,206 --> 00:20:11,036 -I was just explaining why I did it. -It sounds like you're about to justify it. 394 00:20:11,210 --> 00:20:13,250 Which doesn't make this an apology, does it? 395 00:20:13,420 --> 00:20:15,260 I was just looking out for you. 396 00:20:15,464 --> 00:20:18,514 Oh right, Kevin, my brother's keeper... 397 00:20:19,092 --> 00:20:22,142 ...making sure I know what my girlfriend's doing at all hours of the day. 398 00:20:24,431 --> 00:20:28,311 That is completely unfair, and you know that. 399 00:20:28,477 --> 00:20:31,147 What I know is you're wrong about Danielle. 400 00:20:31,480 --> 00:20:33,400 And you have no idea how to apologize. 401 00:20:33,607 --> 00:20:36,937 -At least I came done here and I tried. -Is that supposed to make it better? 402 00:20:37,110 --> 00:20:39,360 -Doesn't make things worse. -Is that what you think? 403 00:20:39,947 --> 00:20:41,737 You pull me aside in a public place... 404 00:20:41,907 --> 00:20:44,907 ...assume my girlfriend's cheating on me, and want me to thank you? 405 00:20:45,077 --> 00:20:48,247 -That's not even remotely what I want. -Good. 406 00:20:48,413 --> 00:20:51,043 The next time you come to apologize, prepare an apology. 407 00:20:51,250 --> 00:20:54,250 It might help. Because I don't need your justifications... 408 00:20:54,461 --> 00:20:57,171 ...and I certainly don't need your sympathy. 409 00:20:58,882 --> 00:21:01,092 [♪♪♪] 410 00:21:07,015 --> 00:21:08,265 [♪♪♪] 411 00:21:08,600 --> 00:21:10,600 CAITLYN: Come on, let's go find a snipe. 412 00:21:10,769 --> 00:21:12,809 CARRIE: Caitlyn, you can only find snipes in the woods. 413 00:21:12,980 --> 00:21:16,610 CAITLYN: Then let's go to the forest. TRACE: Why don't we play here instead. 414 00:21:16,775 --> 00:21:18,735 We could collect some seashells or something. Or have a race. Last one into the water. 415 00:21:21,113 --> 00:21:23,033 -Wait for me. -Whoa, whoa. Slow down. 416 00:21:23,198 --> 00:21:24,488 Hey, wait for me. 417 00:21:24,700 --> 00:21:26,160 Stop. 418 00:21:27,536 --> 00:21:29,286 Why don't we stay further up the beach. 419 00:21:29,496 --> 00:21:31,996 But Dad lets us play in the water whenever we want. 420 00:21:32,207 --> 00:21:36,207 I'm sure he does, but the waves are big today and the undertow's strong. 421 00:21:36,420 --> 00:21:38,340 But we always go by ourselves. 422 00:21:38,505 --> 00:21:41,085 -Sorry, not today. -That's not fair. 423 00:21:41,258 --> 00:21:43,468 I know, but it's not safe, either. 424 00:21:44,011 --> 00:21:48,351 -Let's just do something else. -Fine, but it's not like you're our dad. 425 00:21:48,598 --> 00:21:51,058 Come on, let's go eat some brownies. 426 00:22:00,277 --> 00:22:02,527 [♪♪♪] 427 00:22:13,749 --> 00:22:15,539 Working on your book? 428 00:22:16,335 --> 00:22:18,205 David mentioned you're a novelist. 429 00:22:18,420 --> 00:22:20,670 Does it count if it hasn't been published yet? 430 00:22:21,590 --> 00:22:24,380 Sorry. I didn't mean to interrupt. Didn't realize anybody was here. 431 00:22:24,718 --> 00:22:25,968 What's it about? 432 00:22:26,762 --> 00:22:30,392 It's about a river trip and a ranch in Colorado and a woman in New York. 433 00:22:31,141 --> 00:22:33,101 But, really, it's more about... 434 00:22:33,268 --> 00:22:36,398 ...a messed-up family and a woman trying to make sense of it all. 435 00:22:36,563 --> 00:22:38,823 I don't know, draws some parallels to my own family. 436 00:22:38,982 --> 00:22:40,192 [ALEXANDRA CHUCKLES] 437 00:22:40,358 --> 00:22:42,488 Well, no family is more messed-up than mine. 438 00:22:42,652 --> 00:22:45,532 My parents wrote the book on being disappointed by your children. 439 00:22:45,822 --> 00:22:49,532 -Which is why I hide in here. -Well, it's a nice place to hide. 440 00:22:49,701 --> 00:22:52,161 It was my safe place when my parents would yell at David. 441 00:22:52,329 --> 00:22:54,829 I used to run to a bookstore near my house. 442 00:22:55,457 --> 00:22:58,127 Seems like they're pretty happy with him now, though, right? 443 00:22:58,335 --> 00:23:01,245 "Seems like" is what my parents do best. 444 00:23:01,463 --> 00:23:03,883 The one thing you need to know about my parents is... 445 00:23:04,091 --> 00:23:06,931 ...the truth is almost always the exact opposite. 446 00:23:09,221 --> 00:23:10,721 What do you mean? 447 00:23:10,889 --> 00:23:13,979 This weekend has nothing to do with getting to know Jess. 448 00:23:18,021 --> 00:23:21,151 DANIELLE: Yeah, so my brother Craig called me because... 449 00:23:21,316 --> 00:23:23,686 ...my dad got a ticket for jaywalking... 450 00:23:23,860 --> 00:23:25,570 ...and he wanted to fight it. 451 00:23:25,737 --> 00:23:29,277 CONNOR: Was he guilty? -Well, yeah, totally. 452 00:23:29,491 --> 00:23:32,831 His argument was that he crossed the same street... 453 00:23:32,994 --> 00:23:35,164 ...the same way, every day for the last 40 years. 454 00:23:35,330 --> 00:23:37,710 That's smart, establishing a precedent. 455 00:23:37,874 --> 00:23:42,054 Exactly, there's nothing like admitting to a judge that you're a repeat offender. 456 00:23:42,295 --> 00:23:45,915 Hey, Danielle, I gotta ask you something. Um.... 457 00:23:46,925 --> 00:23:49,255 You're not seeing someone else, are you? 458 00:23:51,304 --> 00:23:54,184 I'm so sorry. I shouldn't have asked you that. 459 00:23:57,060 --> 00:23:59,060 Or maybe I should have. 460 00:24:01,773 --> 00:24:03,153 Connor... 461 00:24:03,400 --> 00:24:08,320 ...do you remember Davis, that guy from undergrad? 462 00:24:08,822 --> 00:24:10,872 Yeah, your.... 463 00:24:11,241 --> 00:24:12,331 Your ex-boyfriend? 464 00:24:14,744 --> 00:24:18,254 Last week, we had dinner. 465 00:24:21,251 --> 00:24:23,421 Okay, so you had dinner. 466 00:24:24,212 --> 00:24:26,132 Are you seeing him? 467 00:24:26,923 --> 00:24:30,343 Connor, if you want me to apologize for having dinner-- 468 00:24:30,510 --> 00:24:34,140 Hey, Danielle, come on. Saying you had dinner with an old boyfriend is one thing... 469 00:24:34,306 --> 00:24:36,806 ...but you're not answering my question, and I deserve that. 470 00:24:36,975 --> 00:24:38,135 It's complicated. 471 00:24:38,310 --> 00:24:41,310 What's complicated? My question or what you're about to tell me? 472 00:24:41,479 --> 00:24:44,439 Don't lawyer me. I don't like being cross-examined. 473 00:24:44,649 --> 00:24:47,189 I'm not. I just want to figure out what's going on. 474 00:24:47,402 --> 00:24:51,032 That's just it. I-- I don't know. I.... 475 00:24:51,489 --> 00:24:53,489 I don't know how I feel. 476 00:24:53,867 --> 00:24:55,447 [♪♪♪] 477 00:24:55,869 --> 00:24:56,909 About me? 478 00:24:59,414 --> 00:25:01,634 Yeah, about you. 479 00:25:01,917 --> 00:25:03,747 About him. 480 00:25:03,919 --> 00:25:05,459 Mostly about me. 481 00:25:08,632 --> 00:25:12,092 Connor, I really like you. It's just that.... 482 00:25:12,886 --> 00:25:15,386 I don't know, it's-- There's something-- 483 00:25:15,597 --> 00:25:17,137 Not right. 484 00:25:18,975 --> 00:25:20,015 Yeah. 485 00:25:24,272 --> 00:25:27,192 Why didn't you tell me? You could have told me. 486 00:25:27,359 --> 00:25:29,739 I know, I.... 487 00:25:31,154 --> 00:25:32,914 I think I just... 488 00:25:33,073 --> 00:25:35,623 ...have to figure it out on my own. 489 00:25:38,453 --> 00:25:39,963 I'm really sorry, Connor. 490 00:25:43,750 --> 00:25:46,590 Hey. Sally's only had six pies left. 491 00:25:46,753 --> 00:25:50,473 Got three apple, a peach, rhubarb and banana cream. 492 00:25:50,632 --> 00:25:52,592 We should be all good for wine-and-cheese hour. 493 00:25:52,759 --> 00:25:53,969 Great. 494 00:25:54,803 --> 00:25:56,643 -You were right, by the way. -About what? 495 00:25:56,805 --> 00:25:59,635 About talking when there's no reason to talk. There's no point. 496 00:26:00,100 --> 00:26:03,190 -You and Connor? -So much for taking the high road. 497 00:26:03,353 --> 00:26:06,523 -Uh, I'm sorry, Kevin. -You know, I apologized to him... 498 00:26:06,690 --> 00:26:08,480 ...and he literally threw it in my face. 499 00:26:08,692 --> 00:26:11,822 Yeah, I've always found apologies don't work unless... 500 00:26:11,987 --> 00:26:13,567 ...the person wants to accept it. 501 00:26:13,738 --> 00:26:15,528 Well, I'm done saying sorry... 502 00:26:15,699 --> 00:26:18,909 ...so if this is the way things are between me and Connor, then fine. 503 00:26:19,077 --> 00:26:23,367 -Where did you learn how to bake? -I told you, I'm a contractor. 504 00:26:23,707 --> 00:26:25,247 [♪♪♪] 505 00:26:27,585 --> 00:26:29,745 Hey, Jess, wait up. 506 00:26:29,921 --> 00:26:31,971 Hey, has David talked about coming back with you? 507 00:26:32,132 --> 00:26:34,132 Yes. He's looking for time to tell his parents. 508 00:26:34,301 --> 00:26:36,721 Okay, but does he think his parents will be okay with it? 509 00:26:36,886 --> 00:26:39,256 Why wouldn't they be? It's why they invited me here. 510 00:26:39,431 --> 00:26:41,141 They wanted to meet me before David left. 511 00:26:41,308 --> 00:26:44,598 -Seriously, how cute is this outfit? -Never mind the outfit. 512 00:26:44,769 --> 00:26:47,309 I just talked to Alexandra, who is super lovely, by the way. 513 00:26:47,480 --> 00:26:49,980 She said it is not an accident you're here. 514 00:26:50,150 --> 00:26:53,610 That you're not here just to meet them, that they're planning something. 515 00:26:53,778 --> 00:26:57,948 -I know. A party. -Jess, you're not listening. 516 00:26:58,116 --> 00:26:59,526 Because I don't need to. 517 00:26:59,701 --> 00:27:02,251 They wouldn't invite me to play a few chukkers of croquet... 518 00:27:02,412 --> 00:27:04,002 ...if they were planning anything. 519 00:27:04,164 --> 00:27:07,004 Bree, not everything in life is like your novel. 520 00:27:07,167 --> 00:27:09,497 Not everyone is capable of backstabbing betrayal. 521 00:27:09,669 --> 00:27:12,839 Okay, Jess, in my novel, Kacie, who you're not... 522 00:27:13,048 --> 00:27:14,588 ...has one tragic flaw: 523 00:27:14,883 --> 00:27:17,303 Because she's been hurt by the people she loves most... 524 00:27:17,469 --> 00:27:19,389 ...when people hurt her, she shuts them out. 525 00:27:20,096 --> 00:27:23,846 -I'm not shutting you out. -Because you're not Kacie. I am. 526 00:27:25,226 --> 00:27:28,436 -Jessica, there you are. -Meet us at the east stables. 527 00:27:29,481 --> 00:27:30,861 Is David coming? 528 00:27:31,066 --> 00:27:34,186 He'll be on a call, it'll be just us. 529 00:27:34,736 --> 00:27:36,026 Sounds delightful. 530 00:27:36,196 --> 00:27:38,106 And, Jess, "chukkers" is polo. 531 00:27:38,281 --> 00:27:39,621 What? 532 00:27:42,243 --> 00:27:44,453 Oh. Hi. 533 00:27:47,665 --> 00:27:51,335 So I heard you told Carrie and Caitlyn about snipe hunting? 534 00:27:51,503 --> 00:27:54,843 How do you know about snipes? Don't tell me it's because you're a contractor. 535 00:27:55,006 --> 00:27:59,926 Oh, no, snipes, 1840s, created by a Dr. Steven McLean. 536 00:28:00,095 --> 00:28:02,095 He had a summer camp in the Adirondacks. 537 00:28:02,263 --> 00:28:04,433 I took Kevin snipe hunting once when he was a kid. 538 00:28:04,641 --> 00:28:07,771 He was out for three hours searching for mythical creatures. 539 00:28:07,936 --> 00:28:10,226 -Heh, heh. Well played. -Thank you. 540 00:28:10,397 --> 00:28:11,477 -Cheers. -Cheers. 541 00:28:15,652 --> 00:28:18,662 Mick, uh, don't take this the wrong way... 542 00:28:18,822 --> 00:28:21,992 ...but you've mellowed out since I was in high school. 543 00:28:22,992 --> 00:28:26,622 Maybe, or maybe it's just that the kids got older, and things got a little easier. 544 00:28:27,580 --> 00:28:30,500 And when it wasn't easier? 545 00:28:30,667 --> 00:28:31,877 Well, you just.... 546 00:28:32,043 --> 00:28:35,263 You just keep moving forward, keep trying. 547 00:28:35,422 --> 00:28:38,092 And you hope the next day is gonna be better. 548 00:28:39,426 --> 00:28:41,506 -Thanks, Mick. -For what? 549 00:28:41,678 --> 00:28:43,048 -For the beer. -Oh. 550 00:28:43,263 --> 00:28:45,933 Trace, don't take this the wrong way... 551 00:28:46,099 --> 00:28:48,439 ...but you've mellowed out since high school too. 552 00:28:48,601 --> 00:28:49,691 [CHUCKLES] 553 00:28:49,853 --> 00:28:52,233 You're definitely right about that. 554 00:28:55,817 --> 00:28:57,237 CARRIE: We couldn't go on a snipe hunt... 555 00:28:57,402 --> 00:28:59,862 ...because there's no such thing as swimming snipes. 556 00:29:00,029 --> 00:29:03,199 -And there was an undertow. -Trace said we couldn't play. 557 00:29:03,408 --> 00:29:06,618 -But Dad lets us. -It's probably a good thing you didn't. -But we can swim. -And Trace isn't our dad. 558 00:29:10,248 --> 00:29:15,088 -Well, yeah, I know that, but-- -But I guess undertows are bad. 559 00:29:15,754 --> 00:29:18,844 Yeah, did you talk to Trace about not being your dad? 560 00:29:19,007 --> 00:29:21,717 Yeah, then we went inside and had our brownies. 561 00:29:21,885 --> 00:29:23,755 And they were really good. 562 00:29:25,013 --> 00:29:26,603 [♪♪♪] 563 00:29:29,768 --> 00:29:31,138 [ABBY SIGHS] 564 00:29:32,270 --> 00:29:33,810 [♪♪♪] 565 00:29:36,983 --> 00:29:40,363 -You're late. -Sorry. I had to blow off some steam. 566 00:29:40,528 --> 00:29:43,908 Hey, do you mind taking my shift? I gotta go see Danielle. 567 00:29:44,407 --> 00:29:45,447 Is everything all right? 568 00:29:45,825 --> 00:29:47,985 Yeah, Danielle and I are great. We're totally great. 569 00:29:48,912 --> 00:29:52,622 Are you okay? Because you keep saying those exact same words. 570 00:29:54,000 --> 00:29:55,000 [SIGHS] 571 00:29:55,168 --> 00:29:58,128 Well, I have to convince Danielle that we're great. 572 00:29:58,755 --> 00:29:59,875 Ah. 573 00:30:01,549 --> 00:30:03,219 Con... 574 00:30:03,760 --> 00:30:06,600 ...ever since you were little, you've got this great gift. 575 00:30:07,388 --> 00:30:10,978 You could convince anyone of anything. 576 00:30:11,142 --> 00:30:13,942 Your dad and I used to laugh. Every time you got in trouble... 577 00:30:14,145 --> 00:30:16,265 ...you always managed to find a way out. 578 00:30:16,439 --> 00:30:17,979 You remember third grade? 579 00:30:18,191 --> 00:30:21,651 You managed to convince your entire class that your teacher was an alien. 580 00:30:21,986 --> 00:30:24,566 Mrs. Spelling? She was definitely an alien. 581 00:30:24,781 --> 00:30:26,031 [CHUCKLES] 582 00:30:27,492 --> 00:30:28,582 Honey... 583 00:30:29,244 --> 00:30:32,834 ...just because you can convince others of something... 584 00:30:32,997 --> 00:30:35,707 ...doesn't mean you have to work so hard to convince yourself. 585 00:30:36,960 --> 00:30:40,920 If it's not right with you and Danielle, trust me... 586 00:30:41,089 --> 00:30:42,339 ...don't pretend it is. 587 00:30:44,467 --> 00:30:46,677 You deserve amazing. 588 00:30:48,930 --> 00:30:49,970 Thanks, Mom. 589 00:30:50,139 --> 00:30:51,679 Mm-hm. 590 00:30:56,145 --> 00:30:57,475 [SIGHS] 591 00:30:59,065 --> 00:31:01,145 I hope you're having a good time, Jessica. 592 00:31:01,317 --> 00:31:04,987 Oh, yes, just delightful. 593 00:31:05,154 --> 00:31:07,124 I didn't know that horses were... 594 00:31:07,282 --> 00:31:11,162 ...so big and fast. 595 00:31:11,494 --> 00:31:13,294 They're deceiving. 596 00:31:13,663 --> 00:31:17,293 Sorry you haven't been able to see much of David, considering. 597 00:31:17,458 --> 00:31:18,958 No, that's okay. 598 00:31:19,127 --> 00:31:22,417 So I thought I would take you to see him now. He's working in the office. 599 00:31:22,589 --> 00:31:24,419 Oh, I'd like that. 600 00:31:24,924 --> 00:31:27,934 So, what does David actually do at your auberge? 601 00:31:28,094 --> 00:31:30,054 A lot of everything, actually. 602 00:31:30,221 --> 00:31:35,231 He helps out with the gardening and housekeeping and cooking, of course. 603 00:31:35,393 --> 00:31:37,153 Sounds like he does it all. 604 00:31:37,312 --> 00:31:39,652 He can, and he does. 605 00:31:39,814 --> 00:31:41,944 I don't really know how.... 606 00:31:42,567 --> 00:31:44,397 He's taught me a lot. 607 00:31:44,569 --> 00:31:47,409 Well, he did go to Lawrenceville and to Harvard. 608 00:31:47,572 --> 00:31:49,242 Don't forget the Le Cordon Bleu. 609 00:31:49,407 --> 00:31:51,197 Well, yes, there's that. 610 00:31:51,409 --> 00:31:53,829 So, what is his specialty for breakfast? 611 00:31:53,995 --> 00:31:58,455 Oh, David makes the best quiche in the whole world. 612 00:31:58,625 --> 00:32:00,535 Quiche. That's quite impressive. 613 00:32:00,710 --> 00:32:02,630 DAVID: The singularity comes with two implications... 614 00:32:02,795 --> 00:32:06,045 ...both based on exponential progressions, not linear. 615 00:32:06,257 --> 00:32:09,387 I'm proposing a four-fold increase in capital expenditure... 616 00:32:09,552 --> 00:32:11,472 ...based on biological and hardware advances. 617 00:32:12,722 --> 00:32:16,482 So tell me a little bit more about this quiche. 618 00:32:16,809 --> 00:32:17,979 JESS: Uh.... 619 00:32:18,770 --> 00:32:21,440 Jessica, are you okay? 620 00:32:23,650 --> 00:32:25,400 [♪♪♪] 621 00:32:31,115 --> 00:32:33,195 Mr. Mayor. 622 00:32:33,868 --> 00:32:38,618 I'm not gonna tell you again how important this fountain is to me. 623 00:32:38,831 --> 00:32:40,501 Good, because it didn't work. 624 00:32:40,667 --> 00:32:43,997 But let me explain... 625 00:32:44,170 --> 00:32:47,880 ...why the fountain is so important to you. 626 00:32:48,257 --> 00:32:49,877 Nell, what's your point? 627 00:32:50,093 --> 00:32:53,473 Look, the wish fountain isn't about my past, it's not about your past. 628 00:32:53,638 --> 00:32:57,978 It's for all the people who come here and toss in a coin to make a wish... 629 00:32:58,142 --> 00:33:01,272 ...for a better future. It's about hopes. It's about dreams. 630 00:33:01,479 --> 00:33:04,319 It's a place of wishes, possibilities. 631 00:33:04,482 --> 00:33:06,942 If we take it away from them, then what do they have left? 632 00:33:07,151 --> 00:33:09,321 Still don't know what this has to do with me. 633 00:33:09,529 --> 00:33:10,819 Well... 634 00:33:11,364 --> 00:33:14,994 ...my husband Charles and my son Mick... 635 00:33:15,368 --> 00:33:19,248 ...they played an important role in developing Chesapeake Shores. 636 00:33:19,622 --> 00:33:21,252 I know you don't want to talk to me... 637 00:33:21,457 --> 00:33:25,797 ...but do you really want to battle... 638 00:33:25,962 --> 00:33:28,722 ...all the people in this town... 639 00:33:28,881 --> 00:33:31,181 ...who were involved in building it? 640 00:33:32,844 --> 00:33:36,314 You know, maybe, especially in an election year... 641 00:33:36,472 --> 00:33:40,102 ...this might really be a good time to make a wish, Mr. Mayor. 642 00:33:43,396 --> 00:33:44,476 [SIGHS] 643 00:33:45,189 --> 00:33:47,779 [♪♪♪] 644 00:33:50,611 --> 00:33:52,071 What did you wish for? 645 00:33:52,989 --> 00:33:54,409 Well... 646 00:33:54,782 --> 00:33:57,992 ...that the fountain would always be a part of Chesapeake Shores. 647 00:34:07,045 --> 00:34:08,295 [MAYOR SIGHS] 648 00:34:11,674 --> 00:34:13,014 Yes. 649 00:34:14,635 --> 00:34:16,925 ABBY: So I basically spent the entire day... ...trying to convince these CEOs who hate each other... 650 00:34:19,557 --> 00:34:21,177 ...that they should merge companies... 651 00:34:21,350 --> 00:34:23,810 ...and spend the next 20 years being profitable together. 652 00:34:23,978 --> 00:34:25,648 -How'd that go? -Heh, heh. 653 00:34:25,813 --> 00:34:29,073 Well, they can agree on one thing. They hate each other equally. 654 00:34:29,233 --> 00:34:32,283 -Heh, heh. Sounds like progress. -Mm-hm. 655 00:34:34,447 --> 00:34:35,447 [ABBY SIGHS] 656 00:34:35,615 --> 00:34:39,365 Hey, Trace, I know what the girls said to you last night. 657 00:34:39,827 --> 00:34:43,207 -What do you mean? -About you not being their dad. 658 00:34:45,374 --> 00:34:47,464 Abby, it wasn't a big deal. 659 00:34:48,503 --> 00:34:51,633 It feels like it was. I'm sorry they said that to you. 660 00:34:52,006 --> 00:34:54,466 It's fine. It's what they were feeling. 661 00:34:54,759 --> 00:34:56,799 And considering everything... 662 00:34:56,969 --> 00:34:58,349 ...I get it. 663 00:34:58,513 --> 00:35:01,563 -It's got to be confusing for them. -Yeah. 664 00:35:02,558 --> 00:35:05,848 I think we're all trying to figure out how this works. 665 00:35:09,857 --> 00:35:11,647 [♪♪♪] 666 00:35:12,610 --> 00:35:13,610 [KNOCKING] 667 00:35:15,822 --> 00:35:17,072 [SOBBING] 668 00:35:21,494 --> 00:35:22,874 [SOBBING] 669 00:35:26,165 --> 00:35:27,875 Quiche is so beneath him. 670 00:35:29,919 --> 00:35:33,169 -What? -I can't believe he'd ever choose quiche. 671 00:35:35,925 --> 00:35:37,335 So we're talking again? 672 00:35:38,636 --> 00:35:42,096 Okay, I'm not saying I forgive you, but this house is full of Pecks... 673 00:35:42,265 --> 00:35:43,925 ...and I need an O'Brien right now. 674 00:35:44,100 --> 00:35:45,480 You're the best one to talk to. 675 00:35:46,060 --> 00:35:49,020 Well, at least in the top two, most of the time. 676 00:35:49,313 --> 00:35:51,823 It's all a mess, and your book... 677 00:35:51,983 --> 00:35:55,493 -...which clearly I didn't understand-- -I think you understood it perfectly. 678 00:35:55,820 --> 00:36:00,700 But Kacie's you, and I thought she was me, because she kind of is. 679 00:36:00,908 --> 00:36:03,118 Because, Jess... 680 00:36:03,286 --> 00:36:05,906 ...we both had somebody leave us. 681 00:36:06,539 --> 00:36:09,129 So we're both Kacie. We can share Kacie. 682 00:36:09,333 --> 00:36:11,093 Or maybe neither of us are. 683 00:36:12,336 --> 00:36:15,506 We've both grown so much. I mean, just look at you. 684 00:36:17,425 --> 00:36:19,385 I'm sorry I got so mad at you. 685 00:36:20,720 --> 00:36:24,270 I think I'm more mad at myself because I didn't even think about what you lost. 686 00:36:25,224 --> 00:36:26,814 Thank you. 687 00:36:27,810 --> 00:36:29,600 Do you know what, though? 688 00:36:30,354 --> 00:36:32,734 Kacie isn't nearly as amazing as Jess O'Brien. 689 00:36:33,733 --> 00:36:35,573 Just ask David Peck. 690 00:36:35,735 --> 00:36:37,985 Heh, heh. You know what? 691 00:36:38,196 --> 00:36:40,196 Kacie isn't nearly as amazing as Bree O'Brien. 692 00:36:41,490 --> 00:36:42,870 Just ask Simon Atwater. 693 00:36:43,034 --> 00:36:46,164 Oh, come on. I don't even know where that's at. 694 00:36:46,829 --> 00:36:48,579 Do you know what, though? 695 00:36:48,748 --> 00:36:51,918 We shouldn't be giving anybody the power to tell us how amazing we are. 696 00:36:52,084 --> 00:36:54,674 We are amazing because we are amazing. 697 00:36:54,879 --> 00:36:56,709 -No matter what anyone says. Right? -Right. 698 00:36:56,923 --> 00:36:59,343 -Yeah. Amazing? -The quiche. 699 00:36:59,508 --> 00:37:00,928 -What? No, no. -The quiche. Just-- 700 00:37:01,093 --> 00:37:03,263 David runs million-dollar companies. 701 00:37:03,471 --> 00:37:06,971 He says words like "singularity" and "exponential"... 702 00:37:07,183 --> 00:37:10,193 ...and "conglomerates," and he talks to Paris and Berlin. 703 00:37:10,394 --> 00:37:12,314 And he loves you. 704 00:37:15,441 --> 00:37:16,611 [CHUCKLES] 705 00:37:17,151 --> 00:37:18,571 [BREE LAUGHS] 706 00:37:20,279 --> 00:37:22,449 JESS: One more thing, all right. 707 00:37:29,121 --> 00:37:32,791 -Olive oil? -I couldn't find a branch. 708 00:37:34,001 --> 00:37:35,841 [BOTH LAUGH] 709 00:37:39,507 --> 00:37:40,967 [♪♪♪] 710 00:37:42,176 --> 00:37:45,886 -Are you going to make a wish? -As a matter of fact, I am. 711 00:37:46,055 --> 00:37:48,555 -Well, here. -Thank you. 712 00:37:54,897 --> 00:37:56,857 What did you wish for? 713 00:37:57,316 --> 00:37:58,936 Understanding. 714 00:37:59,485 --> 00:38:00,945 Nell, I don't have a problem. 715 00:38:01,112 --> 00:38:04,032 Honestly, this wish isn't for you, it's for me. 716 00:38:05,449 --> 00:38:08,119 Robin, I, uh.... 717 00:38:09,996 --> 00:38:12,666 I really want to say that I'm sorry. 718 00:38:13,624 --> 00:38:18,054 All my life, I've been fighting for what I believe in. 719 00:38:18,212 --> 00:38:21,722 I've been fighting to save my family, to keep them together. 720 00:38:21,924 --> 00:38:23,934 And sometimes I forget... 721 00:38:24,135 --> 00:38:27,305 ...to ask myself what is best for other people. 722 00:38:27,513 --> 00:38:31,233 So you don't think we're making a mistake renewing our vows? 723 00:38:31,392 --> 00:38:35,352 Well, people have to find their own way, all of us. 724 00:38:35,521 --> 00:38:37,941 I'm still trying to find mine. Heh, heh. 725 00:38:38,107 --> 00:38:40,357 And I think that you and Thomas... 726 00:38:40,526 --> 00:38:42,526 ...you have to find your own path. 727 00:38:43,279 --> 00:38:44,529 But... 728 00:38:44,864 --> 00:38:48,534 ...I do have one little bitty request: 729 00:38:50,036 --> 00:38:53,206 Weddings are all about family. 730 00:38:53,748 --> 00:38:57,788 And I think that you and Thomas should be with yours. 731 00:39:01,839 --> 00:39:04,679 We would love to renew our vows here, Nell. 732 00:39:04,884 --> 00:39:06,054 Oh, Robin. 733 00:39:06,218 --> 00:39:08,298 Oh, bless you. 734 00:39:08,512 --> 00:39:10,142 Oh, bless you, child. 735 00:39:10,348 --> 00:39:12,678 Oh, bless you. Oh. 736 00:39:12,892 --> 00:39:16,812 [♪♪♪] 737 00:39:20,816 --> 00:39:23,396 Hey, Danielle, do you have a second? 738 00:39:23,569 --> 00:39:27,659 -Connor, what are you doing here? -I was in the neighborhood. 739 00:39:27,823 --> 00:39:31,703 I wasn't remotely in the neighborhood, but I wanted to talk to you one more time. 740 00:39:32,620 --> 00:39:34,960 And the truth is I had this entire speech planned... 741 00:39:35,122 --> 00:39:38,332 ...to convince you we're great together, and you should give us another shot. 742 00:39:38,501 --> 00:39:40,461 But, hey, Danielle. 743 00:39:40,920 --> 00:39:42,250 Look... 744 00:39:42,588 --> 00:39:45,218 ...you've been a good friend. 745 00:39:45,383 --> 00:39:47,643 You've been a great friend. 746 00:39:49,553 --> 00:39:52,063 But I realized, with everything going on... 747 00:39:52,264 --> 00:39:54,604 ...you know, my dad and Uncle Thomas.... 748 00:39:55,601 --> 00:39:57,351 I think I just.... 749 00:39:58,229 --> 00:40:00,109 I wanted something stable. 750 00:40:00,481 --> 00:40:03,941 Maybe I pushed too hard, too fast, and that wasn't fair. 751 00:40:04,443 --> 00:40:06,653 No, it's fine, Connor. 752 00:40:06,821 --> 00:40:08,321 The truth is... 753 00:40:09,740 --> 00:40:11,870 ...I don't even know where we are. 754 00:40:12,910 --> 00:40:14,750 But what I do know... 755 00:40:14,954 --> 00:40:16,254 ...is I want you to be happy. 756 00:40:16,664 --> 00:40:19,254 Yeah, I mean, I want you to be happy too. 757 00:40:19,458 --> 00:40:22,748 And I get what we need to do. 758 00:40:23,379 --> 00:40:26,719 And whatever happens after, I just want you to know... 759 00:40:27,967 --> 00:40:29,007 ...I'm okay with that. 760 00:40:30,428 --> 00:40:32,138 Thank you. 761 00:40:36,308 --> 00:40:37,348 DANIELLE: Oh. 762 00:40:37,518 --> 00:40:38,888 [CONNOR CHUCKLES] 763 00:40:39,603 --> 00:40:42,153 -Who knows, right? -Yeah. 764 00:40:43,441 --> 00:40:45,691 So I guess I'll see you around? 765 00:40:46,652 --> 00:40:48,202 I hope so. 766 00:40:49,321 --> 00:40:50,611 See you. 767 00:40:55,953 --> 00:40:57,123 [SIGHS] 768 00:41:04,378 --> 00:41:06,958 Bree, I talked to Steve Kennedy today. 769 00:41:07,131 --> 00:41:08,341 From Harper Day? 770 00:41:08,549 --> 00:41:11,929 Yes, the editor-in-chief. We've known each other forever. 771 00:41:12,386 --> 00:41:15,966 He asked me to wish you well. He's excited about your novel. 772 00:41:16,182 --> 00:41:17,272 Oh. 773 00:41:17,433 --> 00:41:20,983 Well, that is exciting. You must be very proud, Jessica. 774 00:41:21,770 --> 00:41:24,570 My sister is a very talented writer. 775 00:41:25,816 --> 00:41:29,486 Alexandra, David, I would like to thank both of you... 776 00:41:29,653 --> 00:41:32,323 ...for helping me with the company these past few months. 777 00:41:32,531 --> 00:41:35,741 Your work has been a tremendous asset to me... 778 00:41:35,910 --> 00:41:39,410 ...and to Peck Enterprises while I was ill. Thank you. 779 00:41:40,789 --> 00:41:41,869 So... 780 00:41:42,082 --> 00:41:46,092 ...I think the time feels right, amongst family and friends... 781 00:41:46,295 --> 00:41:49,875 ...to finally do the right thing for the company and this family. 782 00:41:51,675 --> 00:41:53,755 Good luck running the company. 783 00:41:53,928 --> 00:41:56,388 -Well deserved, sis. -Hm. 784 00:41:56,555 --> 00:41:57,845 DENNIS: David... 785 00:41:58,057 --> 00:42:01,227 ...you are the new CEO of Peck Enterprises. 786 00:42:01,477 --> 00:42:02,687 Are you kidding me? 787 00:42:05,314 --> 00:42:08,114 -Not in front of the guests. -Dad, we've talked about this. 788 00:42:08,317 --> 00:42:11,447 No need to discuss it now. You should discuss with Jessica. 789 00:42:11,612 --> 00:42:14,452 I know you'll do what's best for you and the family. 790 00:42:18,244 --> 00:42:22,624 Ahem. I read Bree's first play, Meditations from the Second Floor. 791 00:42:22,873 --> 00:42:24,543 The ending is so poetic. 792 00:42:25,751 --> 00:42:29,211 Thank you so much. Not very many people understand it. 793 00:42:29,421 --> 00:42:31,881 Yeah, that's what makes it great. 794 00:42:32,091 --> 00:42:34,091 The lack of pretension and calculation. 795 00:42:38,430 --> 00:42:41,520 Well, I can't wait to eat. 796 00:42:41,684 --> 00:42:45,984 Jessica and I did some bonding this afternoon while David was at work... 797 00:42:46,146 --> 00:42:48,226 ...and it inspired tonight's dinner menu. 798 00:42:55,364 --> 00:42:56,534 Quiche. 799 00:43:05,583 --> 00:43:07,043 So, what are we doing? 800 00:43:07,209 --> 00:43:09,749 We are waiting for the rest of our hunting party... 801 00:43:09,920 --> 00:43:11,380 ...and there they are. So, what are we doing? 802 00:43:13,465 --> 00:43:14,925 Carrie already asked. 803 00:43:15,134 --> 00:43:18,974 -Oh. Did you get an answer? -No. Grandpa? 804 00:43:19,388 --> 00:43:21,928 Don't look at me, I just own the joint. No idea. 805 00:43:22,099 --> 00:43:25,389 Well, since this is my last day in town before I head back to tour.... 806 00:43:25,561 --> 00:43:27,941 And since you're about to spend the week with your dad... 807 00:43:28,105 --> 00:43:29,765 ...we wanted to do something special. 808 00:43:29,982 --> 00:43:33,112 So we consulted the creature almanac-- 809 00:43:33,319 --> 00:43:36,409 And it turns out this is the perfect afternoon-- 810 00:43:36,697 --> 00:43:38,197 For snipe hunting. 811 00:43:38,407 --> 00:43:39,657 MEGAN: Yes! KEVIN: No, no, no. 812 00:43:39,867 --> 00:43:40,987 -Not again. -Yes, again. 813 00:43:41,201 --> 00:43:43,541 -Throw me a snipe callers. -Ta-da! 814 00:43:43,787 --> 00:43:46,207 ABBY: Nice throw. -Mick, you want to do the honors? 815 00:43:46,373 --> 00:43:48,213 Oh, I do. I do. 816 00:43:48,375 --> 00:43:51,335 -Let the snipe hunt begin. TRACE: Whoo! 817 00:43:51,503 --> 00:43:53,173 MEGAN: Yo, come on, girlies. 818 00:43:53,380 --> 00:43:55,720 MICK: Listen. Let's stick together this time. 819 00:43:55,883 --> 00:43:59,763 KEVIN: Yeah, but that's what you said last time, Dad, and then I.... 820 00:44:00,929 --> 00:44:03,469 MEGAN: Come on, snipes. Yoo-hoo! 821 00:44:05,142 --> 00:44:07,692 So the girls are going to Wes' for the week? 822 00:44:07,853 --> 00:44:09,233 Yeah. 823 00:44:10,522 --> 00:44:12,192 And... 824 00:44:12,358 --> 00:44:16,068 ...my two CEOs who hate each other are suddenly best friends. 825 00:44:16,820 --> 00:44:18,570 Seems you might have some extra time then. 826 00:44:18,739 --> 00:44:21,199 Yes, seems so. 827 00:44:21,742 --> 00:44:25,542 -I'm not ready to say goodbye yet. -Well, maybe we don't have to. 828 00:44:25,913 --> 00:44:27,543 -Come on. -Heh, heh. 829 00:44:29,500 --> 00:44:34,050 ABBY: Whoo! Snipes! Ahh. Okay! TRACE: Grrr! 830 00:44:35,506 --> 00:44:37,296 MICK: Look under here. 831 00:45:15,671 --> 00:45:17,011 NARRATOR: Next week on Chesapeake Shores: 832 00:45:17,214 --> 00:45:19,594 -I'm trying to be romantic here. -Cheers. 833 00:45:19,800 --> 00:45:22,550 DEIDRA: Tonight's party can be a going-away affair or a celebration... 834 00:45:22,719 --> 00:45:24,719 ...of him taking over Peck Enterprises. 835 00:45:24,930 --> 00:45:27,470 You look good on that cover. You're doing another 10 minutes. 836 00:45:27,641 --> 00:45:30,271 You get to be the hero. Kevin saves the day again. 837 00:45:30,477 --> 00:45:32,977 -You have no idea what you're saying. TRACE: How do you know Abby? 62304

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.