Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,070 --> 00:00:10,966
[CHARLES] Previously on Chapelwaite...
2
00:00:10,980 --> 00:00:13,639
[REBECCA] I came across
these old letters
3
00:00:13,650 --> 00:00:15,558
between my father and the Boones.
4
00:00:15,570 --> 00:00:17,040
He was their attorney.
5
00:00:17,060 --> 00:00:19,645
You knew he worked for
my uncle and cousin?
6
00:00:19,660 --> 00:00:21,491
[WOMAN] Jakub never loses a lamb.
7
00:00:21,500 --> 00:00:24,108
- I'm not goin' back.
- Oh, sweetheart.
8
00:00:24,120 --> 00:00:26,151
You never left.
9
00:00:26,170 --> 00:00:27,903
[FAITH] One of them came to me today.
10
00:00:27,910 --> 00:00:29,363
They know where I am.
11
00:00:29,380 --> 00:00:32,449
- They know about you and our baby.
- [BABY CRYING]
12
00:00:32,460 --> 00:00:35,120
[ABLE] Your father,there's a weight on him.
13
00:00:35,140 --> 00:00:36,700
I've seen it before.
14
00:00:36,720 --> 00:00:38,622
It's what drove Phillip
and Stephen crazy...
15
00:00:38,640 --> 00:00:40,650
- My father isn't mad!
- [CHARLES GRUNTS]
16
00:00:41,270 --> 00:00:42,501
- [SCREAMING]
- [REBECCA] Charles, no!
17
00:00:42,502 --> 00:00:43,830
Charles, may I be frank?
18
00:00:43,850 --> 00:00:45,504
Yes, of course.
19
00:00:45,520 --> 00:00:48,120
Are the children and I
in danger... from you?
20
00:00:48,140 --> 00:00:50,509
Why are you not hunting Stephen Boone!?
21
00:00:51,180 --> 00:00:52,720
Because he's dead, Rose.
22
00:00:52,740 --> 00:00:54,597
[CHARLES] Stephen played me for a fool.
23
00:00:54,610 --> 00:00:56,390
He put my family in peril.
24
00:00:56,410 --> 00:00:58,853
[CHARLES] I need to hunt him
down before he hurts anyone else.
25
00:00:58,870 --> 00:01:02,620
My cousin Stephen is living
inside the walls of this house.
26
00:01:02,640 --> 00:01:05,107
I'm gonna to capture him before
he can do any more harm.
27
00:01:05,120 --> 00:01:06,880
[STEPHEN] Such a beautiful gift.
28
00:01:06,900 --> 00:01:08,819
Your mother has fine taste.
29
00:01:08,830 --> 00:01:10,690
I know that you're sad.
30
00:01:10,710 --> 00:01:11,958
And angry.
31
00:01:11,970 --> 00:01:14,366
You must feel very alone, don't you?
32
00:01:14,380 --> 00:01:15,780
I know loneliness too.
33
00:01:15,800 --> 00:01:17,578
- [CHARLES] Stay away from her!
- [GUNSHOT]
34
00:01:20,520 --> 00:01:21,800
[LOA] No!
35
00:01:23,680 --> 00:01:25,330
[REBECCA] Phillip Boone is alive.
36
00:01:25,336 --> 00:01:27,004
He attacked Mary Dennison.
37
00:01:28,190 --> 00:01:30,659
[REBECCA'S MOTHER]
Phillip Boone is dead!
38
00:01:30,660 --> 00:01:31,670
You there!
39
00:01:32,500 --> 00:01:35,300
- Jakub has the answers.
- What answers?
40
00:01:35,320 --> 00:01:37,960
[WOMAN] To that madness you
feel growing inside of you.
41
00:01:37,980 --> 00:01:39,933
He wants to see you. Tomorrow.
42
00:01:39,950 --> 00:01:41,434
In Jerusalem's Lot.
43
00:01:41,435 --> 00:01:43,020
[CHARLES] No!
44
00:01:43,040 --> 00:01:44,730
[SCREAMS]
45
00:01:47,566 --> 00:01:51,180
[DRAMATIC MUSIC]
46
00:02:02,240 --> 00:02:03,700
[WAILING]
47
00:02:03,720 --> 00:02:05,626
[MAN SHOUTING] Hurry! Hurry!
48
00:02:05,640 --> 00:02:08,320
[PEOPLE CRYING AND SHOUTING]
49
00:02:08,340 --> 00:02:09,779
Please, please!
50
00:02:09,780 --> 00:02:10,920
[SILENCE] Father?
51
00:02:13,100 --> 00:02:14,134
Father!
52
00:02:14,150 --> 00:02:15,260
- [GRUNTS]
- [KNIFE CUTTING]
53
00:02:15,270 --> 00:02:16,460
Stop!
54
00:02:17,180 --> 00:02:19,800
[MAN] Boone! Stop!
55
00:02:30,700 --> 00:02:32,361
What have you done?
56
00:02:32,380 --> 00:02:34,330
It's coming, Silence!
57
00:02:34,340 --> 00:02:35,650
I can't stop it.
58
00:02:36,240 --> 00:02:37,408
Put the knife down.
59
00:02:38,220 --> 00:02:39,576
I'm not crazy.
60
00:02:39,590 --> 00:02:42,621
Just put the knife down.
61
00:02:43,500 --> 00:02:45,240
I've seen it.
62
00:02:46,250 --> 00:02:48,001
What have you seen?
63
00:02:48,020 --> 00:02:52,297
- The coming of the dark.
- That book is corrupt, Father.
64
00:02:52,300 --> 00:02:55,290
Look at what it's done to you!
65
00:02:55,310 --> 00:02:57,928
I had to get the worms out.
66
00:02:57,940 --> 00:03:03,060
I couldn't allow the ones
I love to suffer this future.
67
00:03:04,393 --> 00:03:06,186
Give me the book.
68
00:03:12,020 --> 00:03:14,440
- Drop the knife, Father.
- Silence.
69
00:03:14,460 --> 00:03:15,620
[SILENCE] Drop it!
70
00:03:16,580 --> 00:03:20,951
I'm sending you to God before God dies.
71
00:03:22,110 --> 00:03:23,162
- [SCREAMS]
- [GUNSHOTS]
72
00:03:23,180 --> 00:03:24,705
[GRUNTS]
73
00:03:38,290 --> 00:03:41,470
[THEME MUSIC]
74
00:03:41,490 --> 00:03:46,740
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
75
00:05:16,260 --> 00:05:18,280
[CHARLES] What did Stephen say to you?
76
00:05:20,070 --> 00:05:22,450
Did he say anything about Jakub?
77
00:05:25,440 --> 00:05:26,980
Answer me, Loa.
78
00:05:28,590 --> 00:05:30,497
He said I could see Mother.
79
00:05:32,020 --> 00:05:33,083
Well, that's a lie.
80
00:05:33,100 --> 00:05:34,520
What he's saying to you isn't true.
81
00:05:34,540 --> 00:05:35,740
How do you know?
82
00:05:37,180 --> 00:05:38,881
He's different than us.
83
00:05:46,260 --> 00:05:47,720
What does that mean?
84
00:05:51,080 --> 00:05:53,140
He said he can make me well.
85
00:05:54,110 --> 00:05:55,522
Oh, he can't.
86
00:06:02,730 --> 00:06:05,830
[SOFT MUSIC]
87
00:06:05,850 --> 00:06:06,950
Loa...
88
00:06:08,780 --> 00:06:11,280
Stephen is a deceiver.
89
00:06:12,520 --> 00:06:16,418
Remember, your mother and I
spoke to you about such people.
90
00:06:16,430 --> 00:06:17,800
On ship and in port.
91
00:06:17,820 --> 00:06:20,840
He's not a stranger. He's family.
92
00:06:20,860 --> 00:06:23,175
It doesn't matter.
He's preying on your weakness.
93
00:06:23,190 --> 00:06:25,636
Why is missing Mother a weakness?
94
00:06:27,130 --> 00:06:29,973
Forgetting her is worse.
95
00:06:30,940 --> 00:06:32,800
No one's forgotten about her.
96
00:06:37,010 --> 00:06:38,940
I see the way you look at Rebecca.
97
00:06:44,000 --> 00:06:47,699
No woman could ever take
the place of your mother.
98
00:06:48,620 --> 00:06:50,786
Nor would I ever ask that of you.
99
00:06:58,920 --> 00:07:00,560
I'm your father.
100
00:07:00,580 --> 00:07:03,060
It's my job to protect you.
101
00:07:04,420 --> 00:07:07,636
And I can't do that if
you disobey my orders.
102
00:07:09,640 --> 00:07:11,480
Stay away from Stephen Boone.
103
00:07:11,500 --> 00:07:13,850
- He means you harm.
- Could he do any worse than this?
104
00:07:23,400 --> 00:07:25,400
We're leaving soon.
105
00:07:25,420 --> 00:07:26,840
Get packed.
106
00:07:30,610 --> 00:07:33,980
- [BIRDS CHIRPING]
- [LEAVES RUSTLING IN THE WIND]
107
00:07:39,290 --> 00:07:40,419
[REBECCA] How is she?
108
00:07:41,700 --> 00:07:43,296
[CHARLES] Stephen's manipulating her.
109
00:07:43,310 --> 00:07:46,174
To what end, I don't know.
She said nothing about Jakub?
110
00:07:46,190 --> 00:07:49,094
I saw that name in those letters I found
111
00:07:49,110 --> 00:07:50,480
between the Boones and my father.
112
00:07:50,500 --> 00:07:52,060
I know of Jerusalem's Lot.
113
00:07:53,260 --> 00:07:55,100
It was my great-grandfather's
mining town.
114
00:07:55,120 --> 00:07:57,240
[REBECCA] People tell
stories about James Boone
115
00:07:57,260 --> 00:07:59,340
and those who used to live there.
116
00:07:59,360 --> 00:08:00,981
Mostly to scare the kids.
117
00:08:00,990 --> 00:08:03,400
- I thought it was abandoned.
- [CHARLES] How do I get there?
118
00:08:04,460 --> 00:08:07,440
[ABLE] I can take you.
It's a half day's ride.
119
00:08:07,460 --> 00:08:09,550
A couple years ago, I started
driving lumber up there
120
00:08:09,570 --> 00:08:10,615
for Phillip and Stephen.
121
00:08:11,760 --> 00:08:13,440
I was told to leave it outside town.
122
00:08:13,460 --> 00:08:16,380
Never collected money or saw anyone.
123
00:08:16,400 --> 00:08:19,100
Father, you saw what that girl did.
124
00:08:19,120 --> 00:08:20,410
Let's leave this place.
125
00:08:24,720 --> 00:08:27,760
Able, Rebecca, may I
have a moment, please?
126
00:08:27,780 --> 00:08:29,000
[REBECCA] Of course.
127
00:08:34,410 --> 00:08:35,730
Rebecca?
128
00:08:35,750 --> 00:08:39,352
[SOFT MUSIC]
129
00:09:00,130 --> 00:09:01,160
Honor.
130
00:09:03,770 --> 00:09:05,921
You've seen me less than myself.
131
00:09:07,420 --> 00:09:11,520
I'm really very concerned
about my condition,
132
00:09:13,340 --> 00:09:15,010
how that might affect you...
133
00:09:16,360 --> 00:09:18,940
... and Loa, Tane.
134
00:09:25,790 --> 00:09:27,600
If this Jakub has answers,
135
00:09:29,140 --> 00:09:31,190
I need to hear them.
136
00:09:31,210 --> 00:09:33,140
[SIGHS]
137
00:10:16,320 --> 00:10:18,720
_
138
00:10:18,750 --> 00:10:21,288
_
139
00:10:21,300 --> 00:10:23,582
[SOMBER MUSIC]
140
00:10:28,580 --> 00:10:31,220
[FLIES BUZZING]
141
00:10:33,520 --> 00:10:36,270
[ABLE] Don't worry about your
father. I'll look after him.
142
00:10:39,400 --> 00:10:41,720
[HONOR] Promise me you'll
take care of yourself too.
143
00:10:41,740 --> 00:10:43,768
Of course.
144
00:10:51,735 --> 00:10:54,362
[CHARLES] Children, I'll come
for you at the boarding house.
145
00:10:54,380 --> 00:10:57,616
Mind Rebecca. Watch
each other until I return.
146
00:10:57,630 --> 00:10:59,620
[HONOR] Be careful.
147
00:10:59,640 --> 00:11:01,550
[CHARLES] I will.
148
00:11:01,570 --> 00:11:02,954
Honor...
149
00:11:21,480 --> 00:11:23,340
Rebecca...
150
00:11:25,310 --> 00:11:27,395
I can never repay you.
151
00:11:27,410 --> 00:11:29,397
We'll expect you back tomorrow.
152
00:11:30,440 --> 00:11:31,566
Thank you.
153
00:11:37,780 --> 00:11:39,780
[REBECCA] Thank you.
154
00:11:47,170 --> 00:11:50,418
[HORSES NEIGHING]
155
00:11:58,220 --> 00:12:01,513
[INDISTINCT CHATTER]
156
00:12:02,640 --> 00:12:06,040
Rebecca Morgan says Phillip Boone
was in this room last night.
157
00:12:07,000 --> 00:12:08,680
[CONSTABLE] She saw him attack Mary.
158
00:12:08,700 --> 00:12:10,900
[DOCTOR] Phillip Boone is dead, George.
159
00:12:11,898 --> 00:12:13,560
[CONSTABLE] Says who?
160
00:12:13,580 --> 00:12:16,140
Elizabeth Cloris?
161
00:12:16,160 --> 00:12:18,490
[DOCTOR] From the lack of
bruising around the punctures,
162
00:12:18,510 --> 00:12:21,241
I'd almost say that they
were bites of some sort.
163
00:12:22,990 --> 00:12:24,244
But not human.
164
00:12:24,980 --> 00:12:27,060
She never complained about these wounds?
165
00:12:27,080 --> 00:12:30,900
- No.
- The position is either very lucky
166
00:12:30,920 --> 00:12:32,669
or quite strategic.
167
00:12:32,690 --> 00:12:34,045
For what?
168
00:12:34,060 --> 00:12:35,839
Bloodletting.
169
00:12:37,882 --> 00:12:40,260
How could I have missed these before?
170
00:12:40,280 --> 00:12:41,940
You weren't meant to find them.
171
00:12:46,370 --> 00:12:48,420
Mother? Come on in.
172
00:12:48,440 --> 00:12:50,600
Rebecca. Hello, children.
173
00:12:50,620 --> 00:12:51,760
[HONOR] Hello, Mrs. Morgan.
174
00:12:51,780 --> 00:12:53,799
[REBECCA] Go on upstairs.
Second door on your right.
175
00:12:53,800 --> 00:12:54,880
Make yourselves at home.
176
00:12:54,900 --> 00:12:56,580
[REBECCA'S MOTHER] What's going on?
177
00:12:56,600 --> 00:12:59,320
We needed a place to
stay for a few days.
178
00:12:59,340 --> 00:13:00,379
[REBECCA'S MOTHER] Where's their father?
179
00:13:00,380 --> 00:13:02,115
He's riding for Jerusalem's Lot.
180
00:13:02,130 --> 00:13:05,320
Why is he doing that? What's out there?
181
00:13:06,210 --> 00:13:08,020
This will sound mad,
182
00:13:08,040 --> 00:13:11,082
but it's not just Phillip
Boone who's alive.
183
00:13:11,100 --> 00:13:12,584
Stephen is too.
184
00:13:12,600 --> 00:13:15,240
Charles saw him alive last night.
185
00:13:15,260 --> 00:13:18,006
Father and son faked their death
186
00:13:18,020 --> 00:13:20,180
and are living in the
walls of Chapelwaite.
187
00:13:20,200 --> 00:13:22,000
I need to see those letters I gave you,
188
00:13:22,020 --> 00:13:23,940
the ones between Father and the Boones.
189
00:13:24,770 --> 00:13:27,920
[BIRDS CHIRPING]
190
00:13:27,940 --> 00:13:30,226
[CHARLES] Why are the farms
around here all abandoned?
191
00:13:31,280 --> 00:13:32,780
[ABLE] I don't know.
192
00:13:32,800 --> 00:13:34,460
They weren't a few years back.
193
00:13:37,900 --> 00:13:42,020
Rebecca mentioned stories
about my great-grandfather.
194
00:13:42,820 --> 00:13:45,080
- What have you heard?
- People in Preacher's Corners
195
00:13:45,100 --> 00:13:47,180
can't make up their minds
about James Boone.
196
00:13:48,160 --> 00:13:50,050
I heard he was a killer.
197
00:13:50,920 --> 00:13:52,850
A ghost.
198
00:13:52,870 --> 00:13:54,876
Even the devil himself.
199
00:13:57,600 --> 00:13:59,000
[HORSE SNORTS]
200
00:14:00,690 --> 00:14:02,926
- [CROWS CAWING]
- [DOOR OPENING]
201
00:14:15,900 --> 00:14:18,024
Alice?
202
00:14:20,930 --> 00:14:22,946
Are you all right?
203
00:14:24,000 --> 00:14:26,200
I hate God. [SIGHS]
204
00:14:27,280 --> 00:14:30,300
He's wicked... and cruel.
205
00:14:30,320 --> 00:14:31,580
He takes my babies,
206
00:14:31,600 --> 00:14:34,490
but delivers one to the undeserving,
like Faith Pringle.
207
00:14:34,510 --> 00:14:36,760
It's natural to question your faith,
208
00:14:36,780 --> 00:14:39,045
but you shouldn't compare
your situation to others.
209
00:14:39,060 --> 00:14:41,810
- It's unbecoming.
- Yet I wonder, Martin,
210
00:14:43,000 --> 00:14:46,840
why you let Marcella
Boone into our home.
211
00:14:46,860 --> 00:14:49,889
You need to stop this.
212
00:14:49,900 --> 00:14:52,660
Marcella Boone was not
the cause of the illness.
213
00:14:52,680 --> 00:14:57,105
I understand that you refuse
to accuse blindly, God forbid,
214
00:14:57,120 --> 00:14:59,760
but must you defend so blindly?
215
00:14:59,780 --> 00:15:03,319
I never wanted that cursed
child around my babies.
216
00:15:03,330 --> 00:15:05,196
I begged you.
217
00:15:05,210 --> 00:15:07,030
But you let her.
218
00:15:07,050 --> 00:15:09,420
The children adored her, Alice.
219
00:15:09,440 --> 00:15:13,288
I am not gonna have you
continuously blame me for...
220
00:15:16,180 --> 00:15:17,667
Say it.
221
00:15:18,960 --> 00:15:20,860
Say it, Martin.
222
00:15:21,880 --> 00:15:26,092
For the murder of our children.
223
00:15:29,929 --> 00:15:31,890
[SHAKY BREATH]
224
00:15:34,240 --> 00:15:37,770
I could love that child...
if it were ours.
225
00:15:37,790 --> 00:15:42,525
Even with all its ugliness,
I could still love it.
226
00:15:45,236 --> 00:15:47,250
[LONG BREATH]
227
00:15:51,360 --> 00:15:54,954
Did you stray, Martin?
228
00:15:58,690 --> 00:16:01,127
Is it your child?
229
00:16:07,140 --> 00:16:08,760
It is.
230
00:16:15,850 --> 00:16:20,660
[SOFT VIOLIN MUSIC]
231
00:16:24,240 --> 00:16:26,277
[DOOR CLOSING]
232
00:16:29,100 --> 00:16:32,720
Last night, people from Jerusalem's
Lot came to Chapelwaite.
233
00:16:32,740 --> 00:16:34,620
What people?
234
00:16:34,640 --> 00:16:36,660
No one's lived there for decades.
235
00:16:36,680 --> 00:16:37,790
They do now.
236
00:16:37,810 --> 00:16:39,860
They came with a message for Charles.
237
00:16:39,880 --> 00:16:43,000
It seems this man named
Jakub wants to meet with him.
238
00:16:43,020 --> 00:16:44,220
Whoever this Jakub is,
239
00:16:44,240 --> 00:16:47,000
he wields the power of
God over these people.
240
00:16:47,020 --> 00:16:49,220
That's why I wanted to look
at these letters again.
241
00:16:49,240 --> 00:16:51,928
I saw his name somewhere amongst them.
242
00:16:51,940 --> 00:16:54,389
Here it is. Jakub.
243
00:16:55,590 --> 00:16:57,450
It appears this Jakub
244
00:16:57,470 --> 00:16:59,894
contacted Father in regards to a book:
245
00:16:59,910 --> 00:17:01,937
De Vermis Mysteriis.
246
00:17:01,938 --> 00:17:04,691
Heh. It's a peculiar name.
247
00:17:04,710 --> 00:17:07,443
It's Latin. Mysteries of the Worm.
248
00:17:10,613 --> 00:17:14,325
- [WIND WHISTLING]
- [CROWS CAWING]
249
00:17:17,670 --> 00:17:20,539
[MAN] Mrs. Boone? It's George Dennison.
250
00:17:20,540 --> 00:17:22,980
- [BOY] Help! Mother, please!
- Mrs. Boone?
251
00:17:23,000 --> 00:17:24,459
- [MRS. BOONE] Stop! Go away!
- [BOY] Help!
252
00:17:24,460 --> 00:17:25,461
Leave here!
253
00:17:25,470 --> 00:17:27,580
- You can't save them!
- [BOY] Please, Mother, no!
254
00:17:27,600 --> 00:17:29,240
- [GASP]
- [GEORGE] No!
255
00:17:29,270 --> 00:17:31,740
[CHOKING]
256
00:17:31,760 --> 00:17:33,090
[GRUNTS WITH EFFORT]
257
00:17:43,313 --> 00:17:44,397
[CHOKING]
258
00:17:45,620 --> 00:17:48,109
[GASPS]
259
00:17:53,420 --> 00:17:55,980
Aaah!
260
00:17:57,110 --> 00:18:00,580
[DISSONANT MUSIC]
261
00:18:26,980 --> 00:18:30,860
[INTRIGUING MUSIC]
262
00:18:33,270 --> 00:18:35,120
Mr. Boone!
263
00:18:39,040 --> 00:18:41,280
Hello!
264
00:18:41,290 --> 00:18:43,873
[FLIES BUZZING]
265
00:18:49,796 --> 00:18:52,173
[BUZZING]
266
00:19:20,820 --> 00:19:24,140
[LEAVES RUSTLING IN THE WIND]
267
00:19:42,460 --> 00:19:44,780
[ABLE] There it is, Mister Boone.
268
00:19:44,800 --> 00:19:46,240
Jerusalem's Lot.
269
00:19:46,260 --> 00:19:48,760
This is as far as I ever came.
270
00:19:48,780 --> 00:19:50,409
[ABLE] You can see the
old church up there.
271
00:19:50,410 --> 00:19:52,024
They fixed that up with Boone timber.
272
00:19:53,960 --> 00:19:58,340
Able, would you please ride
back to Preacher's Corners?
273
00:19:58,360 --> 00:20:00,280
Keep an eye on my family until I return.
274
00:20:00,300 --> 00:20:02,160
- Mister Boone, I can come...
- No.
275
00:20:03,340 --> 00:20:04,940
Thank you.
276
00:20:10,120 --> 00:20:11,540
[HORSE SNORTS]
277
00:20:21,304 --> 00:20:24,220
[LEAVES RUSTLING IN THE WIND]
278
00:20:36,940 --> 00:20:40,907
[SUSPENSEFUL MUSIC]
279
00:20:40,920 --> 00:20:42,617
[HORSE SNORTS]
280
00:20:44,520 --> 00:20:46,780
[ANIMALS BLEATING]
281
00:21:02,470 --> 00:21:04,980
[HORSE SNORTS]
282
00:21:23,680 --> 00:21:25,280
[HORSE SNORTS]
283
00:21:29,872 --> 00:21:33,125
_
284
00:21:33,140 --> 00:21:38,464
[PERCUSSIVE MUSIC]
285
00:21:47,000 --> 00:21:48,660
I'm here for Jakub.
286
00:21:51,530 --> 00:21:54,500
It says here Father
brought Jakub to Maine
287
00:21:54,520 --> 00:21:56,899
for a meeting against
the Boones' wishes.
288
00:21:58,000 --> 00:21:59,940
This was two years ago.
289
00:22:01,580 --> 00:22:03,300
Mother?
290
00:22:04,920 --> 00:22:06,200
[REBECCA] What is it?
291
00:22:11,100 --> 00:22:12,370
What's that?
292
00:22:12,390 --> 00:22:16,377
A letter I received from
your father's second wife.
293
00:22:16,390 --> 00:22:18,796
I don't understand. What does
that have to do with any of this?
294
00:22:18,797 --> 00:22:22,010
She wanted to know if I'd
reconciled with your father.
295
00:22:22,800 --> 00:22:24,500
She hadn't seen nor heard from him
296
00:22:24,520 --> 00:22:27,380
since he left for business in Maine.
297
00:22:27,400 --> 00:22:30,200
So, Father set his meeting in Maine...
298
00:22:31,370 --> 00:22:33,394
and never made it back to New York?
299
00:22:37,023 --> 00:22:40,026
[EERIE MUSIC]
300
00:22:44,140 --> 00:22:45,940
You'll be safe here, Mary.
301
00:22:45,960 --> 00:22:47,950
[MUMBLES INAUDIBLY]
302
00:22:49,140 --> 00:22:50,490
[SIGHS]
303
00:22:55,480 --> 00:22:57,376
I love you.
304
00:22:58,230 --> 00:22:59,420
Sleep now.
305
00:23:04,860 --> 00:23:06,920
[LOCK CLINKING]
306
00:23:14,500 --> 00:23:20,230
[WIND BLOWING]
307
00:23:26,660 --> 00:23:29,120
[GUN COCKING]
308
00:23:38,300 --> 00:23:40,840
[WEEPING SOFTLY]
309
00:23:42,670 --> 00:23:44,160
[HONOR] Loa?
310
00:23:45,500 --> 00:23:46,750
What's wrong?
311
00:23:47,660 --> 00:23:48,880
[TANE] Is it Father?
312
00:23:48,900 --> 00:23:51,280
I want to go back to the island.
313
00:23:51,300 --> 00:23:53,516
I want to be with our people.
314
00:23:53,530 --> 00:23:56,936
[TANE] Father will take us back.
After this, he won't stay.
315
00:23:58,090 --> 00:23:59,620
Yes, he will.
316
00:24:01,700 --> 00:24:03,560
He likes her.
317
00:24:05,380 --> 00:24:06,560
Who?
318
00:24:08,340 --> 00:24:09,960
Who do you think?
319
00:24:10,800 --> 00:24:13,240
- Rebecca.
- We all do.
320
00:24:14,350 --> 00:24:16,130
Enough to call her "Mother"?
321
00:24:16,150 --> 00:24:17,623
Stop causing trouble.
322
00:24:17,640 --> 00:24:19,760
She's never been anything
but good to you.
323
00:24:19,780 --> 00:24:21,840
But she's a liar. She doesn't
care about any of us.
324
00:24:21,860 --> 00:24:23,470
Stop it, Loa.
325
00:24:23,480 --> 00:24:25,390
That's not true.
326
00:24:29,700 --> 00:24:31,340
Read for yourself.
327
00:24:33,400 --> 00:24:35,680
What is it?
328
00:24:35,700 --> 00:24:37,560
It's Rebecca's writings.
329
00:24:37,580 --> 00:24:40,480
It's about us. We're all in it.
330
00:24:40,500 --> 00:24:43,065
She thinks we're cursed
and Father's mad.
331
00:24:43,080 --> 00:24:45,180
The only reason why
she came to Chapelwaite
332
00:24:45,200 --> 00:24:47,110
was to write that stupid story.
333
00:24:53,920 --> 00:24:55,760
I wish you hadn't taken this.
334
00:24:58,040 --> 00:25:01,040
Rebecca... I want you
to come back home now.
335
00:25:01,060 --> 00:25:02,260
Enough is enough.
336
00:25:02,280 --> 00:25:05,087
There's no story worth
putting your life in jeopardy.
337
00:25:06,020 --> 00:25:07,200
It's more than that.
338
00:25:07,220 --> 00:25:10,509
If it's the children, they're
not your responsibility.
339
00:25:10,520 --> 00:25:14,597
Charles Boone is capable
of taking care of...
340
00:25:14,610 --> 00:25:16,724
[SOFT MUSIC]
341
00:25:16,740 --> 00:25:19,268
It's him, isn't it?
342
00:25:19,280 --> 00:25:20,686
You have feelings for him.
343
00:25:20,700 --> 00:25:22,688
I have feelings for all of them.
344
00:25:22,700 --> 00:25:25,024
Does he share your affection?
345
00:25:26,840 --> 00:25:28,360
I don't know.
346
00:25:28,380 --> 00:25:30,430
But he's the most interesting story
347
00:25:30,450 --> 00:25:32,364
that's ever come into my life.
348
00:25:33,180 --> 00:25:35,440
He's a Boone.
349
00:25:35,460 --> 00:25:38,030
They are surrounded by misfortune.
350
00:25:39,480 --> 00:25:43,125
Any sort of life with him
would be impossible.
351
00:25:43,140 --> 00:25:45,640
[SIGHS]
352
00:25:45,660 --> 00:25:47,380
[DOOR CLOSES]
353
00:25:47,400 --> 00:25:49,880
[MARTIN] Good evening, Ann. Rebecca.
354
00:25:49,900 --> 00:25:51,967
I'm here to check on Faith Pringle.
355
00:25:51,980 --> 00:25:53,636
She's upstairs.
356
00:25:53,650 --> 00:25:55,380
Thank you.
357
00:26:03,530 --> 00:26:06,148
[SOMBER MUSIC]
358
00:26:12,560 --> 00:26:14,532
He'll see you now.
359
00:26:23,610 --> 00:26:25,300
[HORSE SNORTS]
360
00:26:28,080 --> 00:26:31,010
- What did Alice say?
- [MARTIN EXHALES]
361
00:26:31,030 --> 00:26:35,340
She said that I had,
um, I had destroyed her.
362
00:26:35,360 --> 00:26:38,097
And that she hoped to
do the same for me.
363
00:26:38,110 --> 00:26:39,850
Then we have even more reason to leave.
364
00:26:39,870 --> 00:26:42,143
Yes. I have to tell my congregation.
365
00:26:42,160 --> 00:26:43,380
We don't have time.
366
00:26:43,400 --> 00:26:45,680
They confess their sins to me.
367
00:26:45,700 --> 00:26:48,520
What kind of a man am I if I
don't confess mine to them?
368
00:26:53,470 --> 00:26:55,160
You gave Alice the truth.
369
00:27:03,390 --> 00:27:05,060
You deserve the same.
370
00:27:09,000 --> 00:27:12,280
You know I'm not entirely
innocent, Martin.
371
00:27:14,450 --> 00:27:16,180
I told you I'm an orphan.
372
00:27:17,200 --> 00:27:19,380
It should be no surprise...
373
00:27:19,400 --> 00:27:24,259
I survived my teens as a
prostitute, in New Bedford.
374
00:27:24,260 --> 00:27:26,370
[DOOR CREAKING]
375
00:27:26,390 --> 00:27:28,290
[FAITH] I knew many men.
376
00:27:29,640 --> 00:27:32,840
But one was unknowable.
377
00:27:33,780 --> 00:27:37,360
His name was Jakub and he terrified me.
378
00:27:40,840 --> 00:27:43,450
The night we met, I'm
sure he meant to kill me.
379
00:27:43,470 --> 00:27:45,289
But he didn't.
380
00:27:46,340 --> 00:27:48,834
He needed food, and I fed him.
381
00:27:48,850 --> 00:27:51,587
He needed shelter and I provided.
382
00:27:53,520 --> 00:27:55,300
Jakub showed me many things.
383
00:27:55,320 --> 00:27:56,710
[DOOR SLAMS]
384
00:27:56,730 --> 00:27:59,261
He shared his faith in what he called
385
00:27:59,280 --> 00:28:00,846
"the original god."
386
00:28:01,480 --> 00:28:03,807
- There is only one God.
- And before Him?
387
00:28:03,820 --> 00:28:06,640
Before Jesus, before Satan,
388
00:28:06,660 --> 00:28:08,395
before "let there be light",
389
00:28:08,410 --> 00:28:13,776
there was another who ruled
in darkness with no judgement.
390
00:28:15,402 --> 00:28:17,350
Jakub called him "The Worm".
391
00:28:18,670 --> 00:28:22,120
And he was on a quest to raise Him.
392
00:28:25,790 --> 00:28:29,041
I followed Jakub on his quest to Maine.
393
00:28:29,830 --> 00:28:31,919
To Jerusalem's Lot.
394
00:28:31,930 --> 00:28:33,820
And soon, others like him arrived.
395
00:28:33,840 --> 00:28:36,240
Come closer, Whaler.
396
00:28:37,170 --> 00:28:38,217
[FAITH] Those like Jakub,
397
00:28:38,230 --> 00:28:40,344
they brought their own followers.
398
00:28:40,360 --> 00:28:43,700
[MOANING SOFTLY]
399
00:28:43,720 --> 00:28:46,308
[FAITH] They live at night...
400
00:28:47,780 --> 00:28:50,896
... and drink blood to survive.
401
00:28:51,500 --> 00:28:53,040
Hear me, Martin.
402
00:28:53,060 --> 00:28:55,192
Put aside everything
you thought you knew.
403
00:28:55,210 --> 00:28:58,529
Jakub and his kind are undead.
404
00:28:59,240 --> 00:29:01,040
[SIGHS] I don't...
405
00:29:02,620 --> 00:29:04,070
I don't believe you.
406
00:29:04,720 --> 00:29:07,280
How can you not believe these?
407
00:29:09,010 --> 00:29:11,583
You said that those were
from a childhood pox.
408
00:29:11,590 --> 00:29:12,793
I lied.
409
00:29:16,440 --> 00:29:17,540
I lied.
410
00:29:21,260 --> 00:29:22,970
We humans were food.
411
00:29:22,990 --> 00:29:25,820
Each scar is where they fed on me.
412
00:29:25,850 --> 00:29:26,890
And I allowed it.
413
00:29:26,900 --> 00:29:30,686
Drained of blood and floating
on the brink of death,
414
00:29:30,700 --> 00:29:33,772
never crossing, but coming back to heal,
415
00:29:33,790 --> 00:29:35,960
is a pleasure that I cannot describe...
416
00:29:35,980 --> 00:29:37,480
Stop it! Stop it!
417
00:29:44,910 --> 00:29:46,440
I have the tickets.
418
00:29:49,310 --> 00:29:51,206
We'll leave tomorrow.
419
00:29:58,180 --> 00:29:59,710
Sit.
420
00:30:20,310 --> 00:30:22,640
[CHUCKLES SOFTLY]
421
00:30:22,660 --> 00:30:24,573
You are afraid.
422
00:30:24,590 --> 00:30:26,700
I'm no stranger to death.
423
00:30:26,720 --> 00:30:30,420
Is that what you think I am?
424
00:30:31,940 --> 00:30:33,330
Death?
425
00:30:33,340 --> 00:30:35,260
I don't know what you are.
426
00:30:35,280 --> 00:30:37,980
[JAKUB] I am many things.
427
00:30:39,300 --> 00:30:41,420
Draugr.
428
00:30:41,440 --> 00:30:42,960
Nosferatu.
429
00:30:42,980 --> 00:30:44,920
Revenant.
430
00:30:44,940 --> 00:30:48,222
[JAKUB] Where I come
from, it is Vampire.
431
00:30:49,210 --> 00:30:50,474
The undead.
432
00:30:50,490 --> 00:30:52,893
Yes.
433
00:30:54,740 --> 00:30:56,520
I never believed you were real.
434
00:30:56,540 --> 00:30:59,650
No more than a mermaid or a sea serpent.
435
00:30:59,670 --> 00:31:03,153
All sorts of things live in the shadows.
436
00:31:09,535 --> 00:31:11,495
[GRUNTS]
437
00:31:11,510 --> 00:31:13,038
You fear light?
438
00:31:13,740 --> 00:31:16,542
We prefer dark.
439
00:31:16,560 --> 00:31:19,878
- And the Christian God?
- No need for him.
440
00:31:20,860 --> 00:31:23,298
We have our own god.
441
00:31:25,110 --> 00:31:27,310
Why am I here, Jakub?
442
00:31:27,330 --> 00:31:30,780
The miner who founded this town
443
00:31:30,800 --> 00:31:36,200
unearthed a stolen text that
was not meant for your kind.
444
00:31:36,220 --> 00:31:39,800
[JAKUB] Call it our Bible.
445
00:31:40,970 --> 00:31:44,160
De Vermis Mysteriis.
446
00:31:44,170 --> 00:31:46,490
[CHARLES] You speak of
my great-grandfather?
447
00:31:46,510 --> 00:31:51,360
James Boone thought he could
harness our book's power.
448
00:31:51,380 --> 00:31:53,120
With arrogance,
449
00:31:53,140 --> 00:31:58,600
he wrote his name with
blood in its pages,
450
00:31:58,620 --> 00:32:04,300
damning himself and
every Boone thereafter.
451
00:32:05,300 --> 00:32:07,370
Blood calls blood.
452
00:32:07,390 --> 00:32:09,636
Indeed.
453
00:32:09,650 --> 00:32:13,180
When my quest for this
text brought me here,
454
00:32:13,200 --> 00:32:16,894
I recognized the madness
in your relations.
455
00:32:18,040 --> 00:32:20,820
Phillip, Stephen.
456
00:32:20,840 --> 00:32:22,608
They had the book.
457
00:32:22,620 --> 00:32:24,320
I want it back.
458
00:32:24,340 --> 00:32:25,944
Well, why don't you get it from them?
459
00:32:25,960 --> 00:32:28,340
I suspect they prefer
the dark, as you do.
460
00:32:28,360 --> 00:32:30,080
Oh, they do now.
461
00:32:30,100 --> 00:32:32,960
I fed them my blood,
462
00:32:32,980 --> 00:32:37,206
made them one of us in
exchange for the book.
463
00:32:37,220 --> 00:32:39,840
But when they went to retrieve
it, they could not find it.
464
00:32:39,860 --> 00:32:41,280
Claimed it was stolen.
465
00:32:41,300 --> 00:32:45,820
Locating it proved impossible.
466
00:32:45,840 --> 00:32:49,300
- Why?
- Because they are undead.
467
00:32:49,320 --> 00:32:52,200
No longer human.
468
00:32:52,220 --> 00:32:57,392
Only living Boones hear its call.
469
00:32:57,410 --> 00:32:58,894
No?
470
00:33:00,600 --> 00:33:02,189
The worms?
471
00:33:06,400 --> 00:33:09,360
All that you believe is madness,
472
00:33:10,700 --> 00:33:14,100
that is my book calling you.
473
00:33:15,810 --> 00:33:19,498
[JAKUB] I would have killed your
uncle and cousin for their failure,
474
00:33:20,580 --> 00:33:24,878
but they pled like dogs,
475
00:33:24,890 --> 00:33:28,960
telling me of another Boone
who shared their curse.
476
00:33:28,980 --> 00:33:32,660
They brought you here
to follow your madness,
477
00:33:32,680 --> 00:33:35,097
to find the book that we cannot.
478
00:33:38,460 --> 00:33:40,727
And if I return it to you...
479
00:33:41,300 --> 00:33:45,148
You free yourself and your children.
480
00:33:45,160 --> 00:33:49,840
And your children's children et al.
481
00:33:51,880 --> 00:33:54,300
Tell me what I have to do.
482
00:33:54,320 --> 00:33:57,920
Listen to its cry.
483
00:33:57,940 --> 00:34:00,320
Stop fighting.
484
00:34:00,340 --> 00:34:05,836
When the book speaks, invite it in.
485
00:34:05,850 --> 00:34:11,758
[JAKUB] Surrender and
De Vermis Mysteriis
486
00:34:11,770 --> 00:34:16,179
will lead you to it.
487
00:34:16,190 --> 00:34:20,600
Your uncle and cousin will
want the book for themselves.
488
00:34:20,620 --> 00:34:23,312
Deliver it to me.
489
00:34:23,920 --> 00:34:26,690
And only me.
490
00:34:34,040 --> 00:34:35,866
I can't help you.
491
00:34:36,610 --> 00:34:38,994
I know where the madness leads.
492
00:34:39,010 --> 00:34:42,700
I'd rather die here, now,
493
00:34:43,930 --> 00:34:46,126
than to risk hurting my family.
494
00:34:49,796 --> 00:34:51,965
[GRUNTS]
495
00:34:54,060 --> 00:34:55,927
[WHIMPERING]
496
00:35:00,510 --> 00:35:01,808
[ROSE WHIMPERS]
497
00:35:02,640 --> 00:35:04,270
[ROSE] Help me, Charles Boone!
498
00:35:04,290 --> 00:35:06,920
You know me. Help me, please!
499
00:35:08,410 --> 00:35:11,440
[CHARLES] You harm them and I
swear you'll never see that book.
500
00:35:15,030 --> 00:35:17,449
[MOANING]
501
00:35:18,980 --> 00:35:21,070
[ROSE] Please, please don't kill me.
502
00:35:25,070 --> 00:35:27,160
Release them.
503
00:35:27,180 --> 00:35:28,794
I'll do what you want.
504
00:35:28,810 --> 00:35:33,490
Oh, whaler. What mercy
did you show Leviathan?
505
00:35:34,140 --> 00:35:35,340
[ROSE] No!
506
00:35:35,360 --> 00:35:39,540
[SCREAMING]
507
00:35:39,560 --> 00:35:41,760
- [ABLE] No!
- No more!
508
00:35:41,770 --> 00:35:44,250
[SCREAMING]
509
00:35:44,280 --> 00:35:47,100
[ABLE] Mr. Boone! No!
510
00:35:47,120 --> 00:35:48,689
I'll find your book!
511
00:35:48,690 --> 00:35:50,941
[ABLE, GRUNTING] No!
512
00:35:51,780 --> 00:35:52,818
[ABLE] No!
513
00:35:57,050 --> 00:35:59,908
- [ABLE] No! No!
- [CHARLES] No!
514
00:36:05,580 --> 00:36:09,710
[JAKUB] Once you hold that book,
515
00:36:09,730 --> 00:36:13,714
it will sear its way into your soul,
516
00:36:13,730 --> 00:36:17,300
showing you things...
517
00:36:18,370 --> 00:36:21,880
... you will wish you could forget.
518
00:36:21,900 --> 00:36:25,267
[JAKUB] Cling to these words, whaler.
519
00:36:25,280 --> 00:36:26,800
[RASPY BREATHING]
520
00:36:26,820 --> 00:36:31,350
Only I can save you.
521
00:36:33,990 --> 00:36:36,153
Go.
522
00:36:48,457 --> 00:36:50,625
[DRAMATIC MUSIC]
523
00:37:11,280 --> 00:37:13,640
- Where's Loa?
- [HONOR] In the kitchen.
524
00:37:13,660 --> 00:37:15,567
She's not in the kitchen.
I was just there.
525
00:37:15,580 --> 00:37:17,849
[TANE] We don't want
to be in your story.
526
00:37:17,850 --> 00:37:18,862
What?
527
00:37:20,572 --> 00:37:23,325
- [HONOR] Loa found your writings.
- [REBECCA SIGHS]
528
00:37:27,245 --> 00:37:28,330
[SIGHS]
529
00:37:28,340 --> 00:37:29,789
Do you mean everything you say about us?
530
00:37:29,790 --> 00:37:32,876
- It's meant to be fiction.
- It doesn't read like fiction.
531
00:37:32,890 --> 00:37:35,462
- And we're not cursed.
- I know.
532
00:37:37,350 --> 00:37:39,600
You're no different
than the people in town.
533
00:37:39,620 --> 00:37:41,460
At least they say it to our face.
534
00:37:41,480 --> 00:37:43,340
[REBECCA] I'm so sorry I hurt you.
535
00:37:43,360 --> 00:37:45,380
That was never my intention.
536
00:37:45,400 --> 00:37:48,433
But, right now, we need to find Loa.
537
00:37:48,450 --> 00:37:49,929
Come on.
538
00:37:49,930 --> 00:37:53,146
[INSECTS CHIRPING]
539
00:37:56,680 --> 00:37:58,400
[CLATTERING IN THE DISTANCE]
540
00:38:17,200 --> 00:38:22,300
[WHIMPERING IN THE DISTANCE]
541
00:38:30,320 --> 00:38:34,980
[WHIMPERING CONTINUES]
542
00:38:47,380 --> 00:38:48,410
Phillip!
543
00:38:54,416 --> 00:38:56,418
[MOANS]
544
00:39:02,240 --> 00:39:04,092
[MARY GROWLS]
545
00:39:05,720 --> 00:39:08,040
She's mine now.
546
00:39:09,097 --> 00:39:10,974
- [HISSES]
- [GRUNTS]
547
00:39:17,731 --> 00:39:19,274
[HISSES LOUDLY]
548
00:39:20,650 --> 00:39:23,737
[CONSTABLE GRUNTS]
549
00:39:31,780 --> 00:39:36,080
[PHILLIP SCREAMS]
550
00:39:39,720 --> 00:39:42,560
[PANTING]
551
00:39:47,060 --> 00:39:48,303
Mary?
552
00:39:50,200 --> 00:39:52,900
[BREATHING HEAVILY]
553
00:39:52,920 --> 00:39:54,350
Mary?
554
00:40:31,620 --> 00:40:33,800
[HORSE NEIGHING]
555
00:40:38,436 --> 00:40:43,274
[SOFT VIOLIN MUSIC PLAYING]
556
00:41:07,757 --> 00:41:10,802
[VIOLIN CONTINUES]
557
00:41:13,400 --> 00:41:15,306
My father taught me to play.
558
00:41:16,420 --> 00:41:18,390
And I taught Marcella.
559
00:41:20,680 --> 00:41:22,260
You took her toys out.
560
00:41:23,180 --> 00:41:26,651
[SIGHING]
561
00:41:26,670 --> 00:41:28,440
I miss my daughter.
562
00:41:30,510 --> 00:41:33,074
[SOMBER MUSIC]
563
00:41:33,090 --> 00:41:35,827
[REBECCA] Come on! She's upstairs!
564
00:41:35,840 --> 00:41:39,130
There's no greater sorrow for a parent
565
00:41:39,150 --> 00:41:42,125
than to lose a child.
566
00:41:46,840 --> 00:41:50,090
[REBECCA] Wait! Honor, Honor! Wait.
567
00:41:50,110 --> 00:41:51,301
Loa?
568
00:41:54,304 --> 00:41:56,514
Loa!
569
00:42:12,210 --> 00:42:13,700
[HORSE SNORTS]
570
00:42:22,040 --> 00:42:23,940
[HORSE NEIGHS]
571
00:42:47,720 --> 00:42:49,100
[CROWS CAWING]
572
00:42:58,610 --> 00:43:02,040
[SOFT MUSIC]
573
00:43:19,730 --> 00:43:22,820
[WEEPING] No, no!
574
00:43:25,740 --> 00:43:29,190
[SOBBING, MUMBLING]
575
00:43:36,420 --> 00:43:39,617
[MUMBLING, CRYING] God!
576
00:44:16,420 --> 00:44:21,420
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
39161
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.