Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,898 --> 00:01:26,066
How's Ziad today?
2
00:01:26,101 --> 00:01:27,727
Like Honey.
3
00:02:17,451 --> 00:02:19,442
Good evening Um Raed.
4
00:02:26,226 --> 00:02:29,593
They're getting tired,
these feet.
5
00:02:35,903 --> 00:02:37,962
Shall we drink tea?
6
00:04:13,901 --> 00:04:18,972
You hear me?
I'll damn the day you were born.
7
00:04:19,007 --> 00:04:20,406
You stay out of this...
8
00:04:20,441 --> 00:04:24,077
Come here.
I'll teach you discipline.
9
00:04:24,112 --> 00:04:27,714
- Please.
- I said stay out of this.
10
00:04:27,749 --> 00:04:29,782
He's just a boy.
11
00:04:29,817 --> 00:04:33,619
Just a boy?
I'll wipe the floor with him.
12
00:04:33,654 --> 00:04:39,554
You raise your voice again
and I'll teach you a lesson...
13
00:04:40,527 --> 00:04:45,021
- He didn't mean it.
- Move out of my face.
14
00:05:21,034 --> 00:05:22,831
Nour.
15
00:05:23,303 --> 00:05:25,873
Honey, socialize. Mingle.
16
00:05:25,908 --> 00:05:27,172
I'm mingling.
17
00:05:27,207 --> 00:05:30,109
We arranged all this for you.
18
00:05:30,144 --> 00:05:34,979
- Hi Salma, can I borrow you?
- Hi auntie.
19
00:05:37,918 --> 00:05:41,012
Nour, check him out.
20
00:05:42,122 --> 00:05:46,093
He just winked at you.
Go talk to him.
21
00:05:46,128 --> 00:05:48,118
You go talk to him.
22
00:05:51,064 --> 00:05:53,432
Nour, love...
23
00:05:53,467 --> 00:05:57,104
I want you to meet Mr. Bassam.
24
00:05:57,139 --> 00:05:58,537
Enchant๏ฟฝ
25
00:06:02,176 --> 00:06:04,610
Bassam has a pharmacy.
26
00:06:04,645 --> 00:06:07,181
- Two pharmacies.
- Two pharmacies.
27
00:06:07,216 --> 00:06:09,448
Bravo.
28
00:06:09,483 --> 00:06:14,420
Talk to each other.
I'll leave you two alone.
29
00:06:17,324 --> 00:06:19,690
- Hi.
- Hi. How are you?
30
00:08:00,427 --> 00:08:02,019
Are you a pilot?
31
00:08:04,731 --> 00:08:06,221
No.
32
00:08:09,469 --> 00:08:12,597
- Then what's this on your head?
- A hat.
33
00:08:13,840 --> 00:08:16,570
- That's a captain's hat.
- Yes.
34
00:08:17,411 --> 00:08:19,038
Where'd you get it from?
35
00:08:20,180 --> 00:08:21,511
What's your name?
36
00:08:21,815 --> 00:08:25,808
- Tareq.
- Tareq, help me with these bags
37
00:08:30,691 --> 00:08:32,420
You drive an airplane?
38
00:08:33,260 --> 00:08:36,058
Yeah, I drive an airplane.
39
00:08:37,164 --> 00:08:40,033
It's the first time I see a
captain in our neighborhood.
40
00:08:40,068 --> 00:08:42,901
Listen, I'm not a captain...
41
00:08:42,936 --> 00:08:47,464
I've been in this neighborhood
before you were born
42
00:08:48,208 --> 00:08:51,109
- You fly to Kazakhstan?
- No.
43
00:08:51,144 --> 00:08:54,748
- How long does it take you?
- Enough questions.
44
00:08:54,783 --> 00:08:56,113
How big is your airplane?
45
00:08:59,086 --> 00:09:00,735
Thank you, Mr. Tareq.
46
00:09:00,770 --> 00:09:02,385
You're welcome, Captain.
47
00:09:07,060 --> 00:09:08,527
Tell me.
48
00:09:09,062 --> 00:09:12,293
- Tell you what?
- About your adventures.
49
00:09:13,100 --> 00:09:16,401
My dear, I have no adventures.
50
00:09:16,436 --> 00:09:21,840
You should go home.
Your mother will be worried.
51
00:09:43,463 --> 00:09:45,931
You see, Um Raed?
52
00:09:45,966 --> 00:09:48,833
He wants to hear about
my adventures.
53
00:09:52,272 --> 00:09:55,708
It's been so long since
we traveled together.
54
00:09:56,977 --> 00:09:59,613
Where would you like to
go tonight?
55
00:09:59,648 --> 00:10:02,582
Greece? No?
56
00:10:03,650 --> 00:10:05,140
India?
57
00:10:07,254 --> 00:10:12,658
They like us in India. No?
58
00:10:15,095 --> 00:10:18,292
Italy? Why not?
59
00:10:18,932 --> 00:10:21,025
We'll go to Italy.
60
00:10:24,237 --> 00:10:26,034
Why not.
61
00:10:40,420 --> 00:10:42,786
Good night my darling.
62
00:10:58,638 --> 00:11:02,165
Good morning Captain.
63
00:11:10,283 --> 00:11:11,716
I told them.
64
00:11:12,719 --> 00:11:14,771
- Told them what?
- That you're a captain.
65
00:11:14,806 --> 00:11:18,044
Captain, tell us about
your adventures.
66
00:11:18,079 --> 00:11:21,283
Have you been to France?
Egypt? Brazil?
67
00:11:30,170 --> 00:11:31,536
I'm not a captain.
68
00:11:31,571 --> 00:11:36,941
And I'm not sure
who started this rumor.
69
00:11:39,145 --> 00:11:42,945
Ok. Go to your homes.
God be with you.
70
00:13:34,461 --> 00:13:36,986
When I was a little boy...
71
00:13:39,299 --> 00:13:40,857
I had dreams.
72
00:13:55,081 --> 00:13:57,182
Once upon a time...
73
00:13:57,217 --> 00:14:02,052
there was a man they called...
74
00:14:04,057 --> 00:14:06,355
...Captain Abu Raed
75
00:14:07,460 --> 00:14:13,360
I ran and ran until I reached
the Tower Bridge...
76
00:14:15,235 --> 00:14:21,135
I stood at the top and
looked left.
77
00:14:21,541 --> 00:14:24,711
And through the clouds,
a giant clock stared back at me.
78
00:14:24,746 --> 00:14:26,646
...so where is Big Ben?
79
00:14:26,681 --> 00:14:28,477
In London.
80
00:14:43,830 --> 00:14:46,965
There was a little boy...
81
00:14:47,000 --> 00:14:50,854
He wanted to become
a great pilot.
82
00:14:50,889 --> 00:14:54,967
To soar in the sky like a bird.
83
00:14:55,002 --> 00:14:59,010
He flew all over the world.
84
00:14:59,045 --> 00:15:04,150
And made new friends in
every country.
85
00:15:04,185 --> 00:15:07,687
Why? Because he had...
86
00:15:07,722 --> 00:15:09,985
...Wisdom!
87
00:15:55,034 --> 00:15:56,901
Murad.
88
00:15:56,936 --> 00:15:59,427
- What?
- What're you doing?
89
00:16:00,740 --> 00:16:03,409
Nothing.
You left mom home alone?
90
00:16:03,444 --> 00:16:04,876
No.
91
00:16:04,911 --> 00:16:06,435
Then go back home.
92
00:16:09,616 --> 00:16:10,849
I want to play.
93
00:16:10,884 --> 00:16:13,216
Go home before dad beats you.
94
00:16:27,000 --> 00:16:28,558
I'll play.
95
00:16:29,135 --> 00:16:31,336
- You'll play with us?
- Why not?
96
00:16:31,371 --> 00:16:36,476
- Cool. You're on my team.
- No Fair! Why's he on your team?
97
00:16:36,511 --> 00:16:40,046
- Play English. I'll keep goal.
- Okay.
98
00:16:40,081 --> 00:16:41,741
You two, and you two.
99
00:16:56,963 --> 00:16:59,329
What does the janitor tell you?
100
00:17:01,568 --> 00:17:03,334
- Ali
- What?
101
00:17:03,369 --> 00:17:05,305
- What does the janitor tell you?
- Who?
102
00:17:05,340 --> 00:17:06,704
Abu Raed
103
00:17:06,739 --> 00:17:10,176
He tells us about his adventures
around the world.
104
00:17:10,211 --> 00:17:11,609
Throw the ball.
105
00:17:12,445 --> 00:17:13,845
What?
106
00:17:13,880 --> 00:17:16,199
You believe him?
How does he travel?
107
00:17:16,234 --> 00:17:18,518
- He's a pilot.
- He's a janitor.
108
00:17:18,553 --> 00:17:20,119
- What?
- A janitor.
109
00:17:20,154 --> 00:17:20,986
Abu Raed?
110
00:17:20,987 --> 00:17:23,923
Yes, he cleans toilets
at the airport.
111
00:17:23,958 --> 00:17:25,924
Why, did you ever speak to him?
112
00:17:25,959 --> 00:17:27,760
Look at him.
Does he look like a pilot?
113
00:17:27,795 --> 00:17:29,853
Yeah he looks like a pilot.
114
00:17:30,730 --> 00:17:33,255
Believe what you will
but he's not a pilot.
115
00:17:37,270 --> 00:17:40,137
People like us don't
become pilots.
116
00:17:45,445 --> 00:17:49,048
Take it easy on her.
All this nagging gets annoying.
117
00:17:49,083 --> 00:17:51,268
She's too stubborn.
118
00:17:51,303 --> 00:17:53,418
I'll talk to her.
119
00:17:53,453 --> 00:17:55,154
I bring her good men and
she turns them down.
120
00:17:55,189 --> 00:17:58,675
Nour. He upset you?
121
00:17:58,710 --> 00:18:02,126
Mom, he doesn't get it.
122
00:18:02,161 --> 00:18:05,531
- He means well.
- Ok, let him stop nagging.
123
00:18:05,566 --> 00:18:07,083
I'm not getting married.
124
00:18:07,118 --> 00:18:08,727
What's this nonsense?
125
00:18:08,762 --> 00:18:10,301
Just leave her alone.
126
00:18:10,336 --> 00:18:13,504
What do you mean?
This is my daughter.
127
00:18:13,539 --> 00:18:18,077
I want her to be happy.
What's wrong with Bassam?
128
00:18:18,112 --> 00:18:20,580
He's a good pharmacist
from a good family.
129
00:18:20,615 --> 00:18:22,447
Just leave her alone.
130
00:18:22,482 --> 00:18:26,152
Come on, move it. I want
grandchildren to play with.
131
00:18:26,187 --> 00:18:28,988
You're going to become
a spinster.
132
00:18:29,023 --> 00:18:30,387
Enough!
133
00:18:41,200 --> 00:18:44,769
Nour. Take the other car.
134
00:18:44,804 --> 00:18:46,931
I prefer grandpa's car
thank you.
135
00:18:48,074 --> 00:18:53,212
Dear, your father doesn't know
how to express himself.
136
00:18:53,247 --> 00:18:58,017
Sometimes he says silly things
but he means well
137
00:18:58,052 --> 00:18:59,217
I know.
138
00:18:59,786 --> 00:19:03,623
- He wants you to be happy.
- I know, I know.
139
00:19:03,658 --> 00:19:06,114
So come on, cheer up.
140
00:19:07,727 --> 00:19:11,595
I want to see your smile.
141
00:19:34,520 --> 00:19:36,688
- Abu Raed
- Yes Sir.
142
00:19:36,723 --> 00:19:41,387
I want to introduce you to Sameh
Abu Jamil's nephew.
143
00:19:43,730 --> 00:19:46,364
He'll be your apprentice.
144
00:19:46,399 --> 00:19:49,302
- I want you to show him the ropes
- Yes Sir.
145
00:19:49,337 --> 00:19:52,931
Excellent.
146
00:19:55,508 --> 00:20:01,408
You remove it like this...
and put it here.
147
00:20:03,750 --> 00:20:09,650
Then you take this one and
replace it here.
148
00:20:19,665 --> 00:20:21,656
Difficult?
149
00:20:22,835 --> 00:20:24,166
Sameh
150
00:20:26,139 --> 00:20:28,664
- You with me?
- Yes, yes. I'm with you.
151
00:20:38,785 --> 00:20:42,277
- Good night Abu Raed.
- Good Night
152
00:20:49,695 --> 00:20:52,031
I'll damn the day you were born.
153
00:20:52,066 --> 00:20:54,032
Come here.
154
00:20:54,067 --> 00:20:59,967
- Move or I'll rip your face.
- He didn't do anything.
155
00:21:34,807 --> 00:21:38,109
And I sat on the wall...
156
00:21:38,144 --> 00:21:43,516
where great emperors and
warriors sat 2000 years ago.
157
00:21:43,551 --> 00:21:45,918
Captain, can you see the wall
from the moon?
158
00:21:45,953 --> 00:21:47,418
Yes, from the moon.
159
00:21:47,453 --> 00:21:50,372
- Have you been to the moon?
- No, not yet.
160
00:21:50,407 --> 00:21:53,292
- I want to go to the moon.
- Me too. Me too.
161
00:21:53,327 --> 00:21:54,259
Why not?
162
00:21:54,260 --> 00:21:56,751
Captain, how do airplanes fly?
163
00:21:59,499 --> 00:22:01,729
You know how the bird flies?
164
00:22:02,401 --> 00:22:07,105
The bird's wing curves like this
165
00:22:07,140 --> 00:22:10,293
The airplane's wing curves
the same way.
166
00:22:10,328 --> 00:22:13,411
So when the captain turns
on the engines...
167
00:22:13,446 --> 00:22:17,648
...the force pushes the plane
faster and faster.
168
00:22:17,683 --> 00:22:23,583
The pressure under the wing lifts
the plane higher up.
169
00:22:25,691 --> 00:22:26,891
Understand?
170
00:22:29,128 --> 00:22:33,549
Next time you're in a car...
171
00:22:33,584 --> 00:22:37,970
put your hand out the window...
172
00:22:38,005 --> 00:22:40,540
and watch how it lifts up.
173
00:22:40,575 --> 00:22:43,274
Try it.
174
00:22:43,309 --> 00:22:45,402
It lifts like this.
175
00:22:50,449 --> 00:22:56,349
Okay kids, I have to get going.
176
00:23:00,193 --> 00:23:02,320
Because I'm a very busy man.
177
00:23:37,897 --> 00:23:41,298
I had a nightmare last night,
Abu Raed.
178
00:23:43,970 --> 00:23:48,507
I met this girl at the airport,
and we got married.
179
00:23:48,542 --> 00:23:50,975
- Congratulations.
- Thank you.
180
00:23:51,344 --> 00:23:55,948
Then the doctor said "You have
a baby cat, Congratulations. "
181
00:23:55,983 --> 00:24:00,017
- A cat?
- Yeah, a cat. Freaked me out.
182
00:24:00,052 --> 00:24:05,257
So I walk into the room,
and the monster jumps at my face.
183
00:24:05,292 --> 00:24:10,428
He claws into my flesh and
I start bleeding everywhere...
184
00:24:10,463 --> 00:24:13,799
...gushing all over the floor,
nurses tripping in my blood...
185
00:24:13,834 --> 00:24:16,802
I don't want to have cats,
Abu Raed.
186
00:24:16,837 --> 00:24:18,463
Whose bag is this?
187
00:24:26,512 --> 00:24:27,345
Thank you, thank you.
188
00:24:27,346 --> 00:24:31,217
gracias, obrigado, shukran, grazie...
Thank you is universal.
189
00:24:31,252 --> 00:24:32,416
grazie, shukran...
190
00:24:32,451 --> 00:24:37,056
I don't know how to thank you
for finding my bag.
191
00:24:37,091 --> 00:24:37,856
Your bag?
192
00:24:37,857 --> 00:24:39,642
Yes, my bag.
193
00:24:39,677 --> 00:24:40,918
I have no words.
194
00:24:40,953 --> 00:24:42,160
You have no words?
195
00:24:42,161 --> 00:24:43,495
You speak French?
196
00:24:43,530 --> 00:24:44,795
I speak French.
197
00:24:44,830 --> 00:24:49,268
You found my bag and
you speak French!
198
00:24:49,303 --> 00:24:51,669
You're incredible.
199
00:24:51,704 --> 00:24:52,404
Let me introduce myself.
200
00:24:52,405 --> 00:24:54,006
My name is Francois.
- I am Murad.
201
00:24:54,041 --> 00:24:56,309
Francois Truffaut.
202
00:24:56,344 --> 00:24:57,842
That's it.
203
00:24:57,877 --> 00:25:03,777
Thank you very much.
It's very important...
204
00:25:06,786 --> 00:25:10,654
A question...
205
00:25:11,957 --> 00:25:14,654
...about France.
206
00:25:14,689 --> 00:25:17,352
Where is France?
207
00:25:18,631 --> 00:25:24,337
I don't understand.
You're looking for France?
208
00:25:24,372 --> 00:25:26,904
Not France...
209
00:25:26,939 --> 00:25:30,534
France... De Gaulle.
210
00:25:31,644 --> 00:25:35,498
I'm not sure what you mean.
211
00:25:35,533 --> 00:25:39,611
France of Camus... Sartre
212
00:25:39,646 --> 00:25:43,654
Pegalle... Ernest Hemingway.
213
00:25:43,689 --> 00:25:48,694
Sir, you found my bag and
were very helpful
214
00:25:48,729 --> 00:25:52,562
But I can't help you.
215
00:25:57,436 --> 00:26:01,739
France of the 60's is long gone.
216
00:26:01,774 --> 00:26:06,043
I have a little gift for you.
217
00:26:07,146 --> 00:26:11,981
Like the Concorde...
also made in the 60's
218
00:26:17,056 --> 00:26:21,254
Thank you to you.
219
00:26:39,845 --> 00:26:44,817
What's up Abu Raed?
You're speaking Chinese now?
220
00:26:44,852 --> 00:26:47,618
No man. That's French.
221
00:26:47,653 --> 00:26:50,122
Whatever. You coming?
I'm heading out.
222
00:26:50,157 --> 00:26:51,885
Let me change.
223
00:26:52,458 --> 00:26:53,891
You heading down to Amman?
224
00:26:55,027 --> 00:26:57,496
Why, is there any route
but Amman?
225
00:26:57,531 --> 00:26:59,930
- God bless you.
- No, bless you
226
00:26:59,965 --> 00:27:02,900
- My car broke down.
- Hop on, Captain.
227
00:27:16,482 --> 00:27:18,040
You speak French?
228
00:27:20,853 --> 00:27:23,413
You were speaking French
with the man.
229
00:27:25,524 --> 00:27:28,084
Just a few words.
230
00:27:35,000 --> 00:27:36,627
What're you reading?
231
00:27:37,703 --> 00:27:40,906
"Season of Migration to
the North"
232
00:27:40,941 --> 00:27:42,567
By Tayeb Saleh
233
00:27:45,010 --> 00:27:46,210
Yes.
234
00:27:57,490 --> 00:27:59,151
I like books.
235
00:28:00,226 --> 00:28:02,922
The book is my teacher.
236
00:28:03,796 --> 00:28:05,957
Books. Nice.
237
00:28:10,636 --> 00:28:12,729
I like books too.
238
00:28:14,373 --> 00:28:16,774
- But you get to go.
- Where?
239
00:28:16,809 --> 00:28:21,269
- You get to travel everywhere.
- It's just work.
240
00:28:22,848 --> 00:28:26,944
- You go to France?
- Yes... I like Paris.
241
00:28:29,088 --> 00:28:34,988
Want me to sing you the song?
242
00:28:36,862 --> 00:28:40,059
- No thanks. Don't bother
- It's better that way.
243
00:28:44,236 --> 00:28:46,932
- You go to New York?
- Of course.
244
00:28:48,307 --> 00:28:49,774
Me too.
245
00:29:04,723 --> 00:29:06,891
- You working tomorrow?
- Yes.
246
00:29:06,926 --> 00:29:09,451
- Then I'll see you around
- God willing.
247
00:29:37,056 --> 00:29:38,683
Hello boys.
248
00:29:40,326 --> 00:29:42,453
- You believe me now?
- What?
249
00:29:43,629 --> 00:29:45,731
You didn't ask the janitor?
250
00:29:45,766 --> 00:29:47,596
You jealous?
251
00:29:48,267 --> 00:29:52,638
Jealous of what? I'm just
worried you believe the liar.
252
00:29:52,673 --> 00:29:55,573
- He's not a liar.
- Think about it.
253
00:29:55,608 --> 00:29:59,445
If he's a pilot, he wouldn't
live in this neighborhood.
254
00:29:59,480 --> 00:30:02,615
- He likes the neighborhood.
- He's not a pilot.
255
00:30:02,650 --> 00:30:04,281
- Murad.
- What?
256
00:30:04,316 --> 00:30:06,682
Your father beats you at night?
257
00:30:15,094 --> 00:30:17,221
Keep living in your
fantasy world.
258
00:30:49,828 --> 00:30:52,731
There are three kinds
of women in the world.
259
00:30:52,766 --> 00:30:54,528
- How so?
- I don't know.
260
00:30:55,501 --> 00:30:58,037
I have to make a delivery.
Wanna go for a ride?
261
00:30:58,072 --> 00:31:00,369
- Where to?
- West Amman.
262
00:31:03,008 --> 00:31:04,208
Let's go.
263
00:31:42,548 --> 00:31:46,211
- Give me a minute
- Take your time
264
00:31:56,228 --> 00:31:57,786
Look.
265
00:31:59,131 --> 00:32:01,122
Innocent and tender.
266
00:32:04,002 --> 00:32:08,674
One day I'll find me a girl
like that. A mermaid.
267
00:32:08,709 --> 00:32:10,541
What do you think?
268
00:32:10,576 --> 00:32:14,278
She's pretty. Go talk to her.
269
00:32:14,313 --> 00:32:19,808
Who, me? No, not now.
I'm not ready.
270
00:32:20,052 --> 00:32:24,690
You know Abu Raed, you need
to have money to get women.
271
00:32:24,725 --> 00:32:28,058
It's up to you. You'll miss out.
272
00:32:28,093 --> 00:32:32,464
You may never see her again,
and always wonder...
273
00:32:32,499 --> 00:32:35,058
"I wish I went and
talked to her. "
274
00:32:38,937 --> 00:32:40,564
Do you like spinach?
275
00:32:42,474 --> 00:32:43,907
Spinach?
276
00:32:43,942 --> 00:32:46,410
Man, I've been craving spinach.
277
00:32:48,447 --> 00:32:50,915
But nobody cooks it like
my mom, God rest her soul.
278
00:32:56,622 --> 00:33:00,057
Buy wafer... any flavor.
279
00:33:00,092 --> 00:33:05,992
Buy wafer... it's good. Try it.
280
00:33:08,400 --> 00:33:10,402
Fine then. Your loss.
281
00:33:10,437 --> 00:33:12,369
- Tareq.
- Captain.
282
00:33:12,404 --> 00:33:15,305
- What're you doing?
- Nothing.
283
00:33:15,340 --> 00:33:19,478
- Don't you have to be in school?
- My dad asked me to help.
284
00:33:19,513 --> 00:33:22,914
- What about school?
- Don't worry about it.
285
00:33:28,487 --> 00:33:30,387
Why are you dressed like this?
286
00:33:33,559 --> 00:33:36,072
Where's your father?
287
00:33:36,107 --> 00:33:38,585
My father? Who knows.
288
00:33:46,605 --> 00:33:50,701
Okay, take this.
It's all I have.
289
00:33:54,513 --> 00:33:59,212
No thanks.
We're taking you to school.
290
00:34:01,954 --> 00:34:04,688
Welcome Abu Raed.
291
00:34:04,723 --> 00:34:07,759
- Is Abu Muhammad home?
- Yes, yes. Come in.
292
00:34:07,794 --> 00:34:11,058
Welcome Abu Raed. Come in.
293
00:34:19,238 --> 00:34:25,138
- Have a seat.
- Thank you.
294
00:34:31,750 --> 00:34:34,518
- Tea?
- Thank you.
295
00:34:34,553 --> 00:34:36,646
Two cups of tea, Um Muhammad.
296
00:34:37,689 --> 00:34:41,648
- How's everything? Good?
- Good, thank you.
297
00:34:42,828 --> 00:34:45,596
What's all this
"Captain" business?
298
00:34:45,631 --> 00:34:48,364
Tareq calls you
"Captain Abu Raed"
299
00:34:49,735 --> 00:34:54,399
Oh, it's nothing. You know.
I tell the kids stories. For fun.
300
00:34:58,243 --> 00:35:01,914
I came to see you about
a troubling matter.
301
00:35:01,949 --> 00:35:03,211
What's that?
302
00:35:04,049 --> 00:35:06,385
It's about Tareq.
303
00:35:06,420 --> 00:35:07,784
Tareq?
304
00:35:09,087 --> 00:35:13,285
I was in West Amman and saw him
selling candy on the streets.
305
00:35:14,326 --> 00:35:17,056
Oh, no worries.
306
00:35:20,666 --> 00:35:23,794
But all the other kids were
in school.
307
00:35:27,039 --> 00:35:32,939
You came to my home to tell me
what to do with my kids?
308
00:35:36,949 --> 00:35:42,080
No. No.
309
00:35:45,190 --> 00:35:48,785
- The tea Abu Muhammad.
- Thank you.
310
00:36:17,122 --> 00:36:19,488
Tareq's a good boy.
311
00:36:21,159 --> 00:36:22,490
Very smart.
312
00:36:23,929 --> 00:36:26,663
I got a speeding ticket.
313
00:36:26,698 --> 00:36:31,362
A ticket yesterday and a ticket
today. They love me.
314
00:36:32,637 --> 00:36:34,622
- Captain.
- How are you?
315
00:36:34,657 --> 00:36:36,608
- I'm well.
- Want to walk?
316
00:36:36,643 --> 00:36:38,132
- Sure.
- Excuse us.
317
00:36:39,011 --> 00:36:42,681
- How are things?
- Good, thank God.
318
00:36:42,716 --> 00:36:46,351
- And how's work?
- Can't be better.
319
00:36:46,386 --> 00:36:50,913
- And how's the French?
- Good.
320
00:36:51,790 --> 00:36:55,794
- I just got back from New York.
- Welcome back.
321
00:36:55,829 --> 00:36:58,414
- You like New York?
- Yes, of course.
322
00:36:58,449 --> 00:37:00,964
While I was there,
I thought of you.
323
00:37:00,999 --> 00:37:02,933
I said if I can't take you
to New York...
324
00:37:02,968 --> 00:37:07,234
then I could bring a piece of
New York to you.
325
00:37:15,747 --> 00:37:18,580
Thank you.
326
00:37:22,254 --> 00:37:28,154
So I jumped off the ship and
swam with all my might...
327
00:37:29,561 --> 00:37:33,397
Liar. You lie to them.
You've never been a pilot.
328
00:37:33,432 --> 00:37:38,267
You're a janitor. You clean
toilets and you're full of lies.
329
00:37:41,206 --> 00:37:46,610
Murad, welcome.
Why don't you sit with us?
330
00:37:47,579 --> 00:37:51,106
I brought you a gift
from America.
331
00:37:52,050 --> 00:37:54,018
Do you want to see it?
332
00:38:02,694 --> 00:38:05,492
With regards from Lady Liberty.
333
00:38:32,991 --> 00:38:36,085
- Hello, Um Murad
- Hello, Abu Raed
334
00:38:59,251 --> 00:39:01,378
Need a ride?
335
00:39:11,296 --> 00:39:15,550
Captain, thank you for the gift.
You troubled yourself.
336
00:39:15,585 --> 00:39:19,804
No trouble at all. But you can
stop calling me Captain.
337
00:39:19,839 --> 00:39:21,772
Just call me Nour.
338
00:39:26,111 --> 00:39:28,429
Are you ever afraid of flying?
339
00:39:28,464 --> 00:39:30,748
I've loved it since I was little.
340
00:39:33,919 --> 00:39:36,521
What about you?
Tell me something about you.
341
00:39:36,556 --> 00:39:40,150
About me? Like what?
342
00:39:40,992 --> 00:39:45,361
I don't know. Something special.
343
00:39:46,231 --> 00:39:51,931
Something special. I'm an
old man and I grew my beard.
344
00:39:53,038 --> 00:39:54,733
No, something else.
345
00:39:56,174 --> 00:40:02,074
Something else. I have
a library of over 2000 books.
346
00:40:03,381 --> 00:40:06,816
Two thousand books. About what?
347
00:40:06,851 --> 00:40:12,751
Everything. Literature, science,
politics, art, languages...
348
00:40:14,960 --> 00:40:17,520
Wow. Nice.
349
00:40:21,866 --> 00:40:24,926
- Can I ask you something?
- Go ahead
350
00:40:26,771 --> 00:40:32,544
All these books and
knowledge and wisdom...
351
00:40:32,579 --> 00:40:34,944
...why a janitor?
352
00:40:38,316 --> 00:40:41,786
The saying goes "He who
chooses the humble life... "
353
00:40:41,821 --> 00:40:44,346
"... has guidance in his heart. "
354
00:40:53,765 --> 00:40:56,866
Sometimes things happen in life
355
00:40:56,901 --> 00:41:00,496
that turn you down
a different path
356
00:41:24,796 --> 00:41:27,264
- Thank you Captain
- Welcome.
357
00:41:27,299 --> 00:41:29,563
But didn't we agree
you'd call me Nour?
358
00:41:31,136 --> 00:41:33,070
Oh yeah, you're right.
359
00:41:58,096 --> 00:42:00,291
- Hello kids
- Hello
360
00:42:01,032 --> 00:42:05,036
I'm sorry. I shouldn't have
yelled at Abu Raed.
361
00:42:05,071 --> 00:42:08,199
He's a good man and
I know you love him.
362
00:42:10,208 --> 00:42:12,540
- Wanna see what I found?
- What?
363
00:42:18,817 --> 00:42:21,384
- Where'd you get it from?
- Not important.
364
00:42:21,419 --> 00:42:25,719
We're going for a ride. But I
can only take three with me
365
00:42:26,624 --> 00:42:29,855
One... two...
366
00:42:30,729 --> 00:42:32,162
...three.
367
00:42:34,232 --> 00:42:35,665
Where are we going?
368
00:42:37,235 --> 00:42:38,497
You'll see.
369
00:43:11,569 --> 00:43:15,140
They raise gas prices and
we take it without a complaint.
370
00:43:15,175 --> 00:43:19,668
Who gets screwed in the end?
Us drivers.
371
00:43:20,278 --> 00:43:22,007
What am I supposed to do?
372
00:43:23,014 --> 00:43:28,914
Instead of driving ten hours
a day, now we have to drive 13.
373
00:43:29,053 --> 00:43:32,716
just to make up for our losses
We can't keep up.
374
00:43:33,224 --> 00:43:37,251
And now, they're going to raise
the price of bread.
375
00:44:10,428 --> 00:44:11,827
Get your hands back in the car.
376
00:46:16,421 --> 00:46:18,787
There goes your captain.
377
00:46:42,513 --> 00:46:44,113
So?
378
00:46:44,148 --> 00:46:47,051
Abu Raed's a liar.
He's a janitor at the airport.
379
00:46:47,086 --> 00:46:49,954
- How come?
- He was lying to you.
380
00:46:49,989 --> 00:46:50,821
Did you talk to him?
381
00:46:50,822 --> 00:46:53,757
- We saw him with our own eyes.
- On his knees like a dog.
382
00:47:28,926 --> 00:47:31,561
- When will you believe me?
- Find it.
383
00:47:31,596 --> 00:47:33,965
I don't know where it is.
If I did I would tell you.
384
00:47:34,000 --> 00:47:36,634
Find it or else...
385
00:47:36,669 --> 00:47:38,693
My God...
386
00:47:47,945 --> 00:47:50,937
Murad... go to your room.
387
00:47:54,285 --> 00:47:56,014
I said go to your room.
388
00:47:56,421 --> 00:47:58,222
- Come here.
- Leave him.
389
00:47:58,257 --> 00:48:00,383
Move out of my way.
390
00:48:10,835 --> 00:48:13,102
What?
391
00:48:13,137 --> 00:48:15,002
I have to pee.
392
00:48:15,940 --> 00:48:18,775
- Hold it.
- I can't.
393
00:48:18,810 --> 00:48:24,710
- I didn't touch it.
- Liar... thief
394
00:48:26,551 --> 00:48:29,485
Why would I steal from you?
395
00:48:29,520 --> 00:48:33,222
Then explain to me where
it disappeared.
396
00:48:33,257 --> 00:48:38,160
- If I knew, I would tell you
- Don't raise your voice
397
00:48:41,165 --> 00:48:44,333
Buy one. It's tasty.
398
00:48:44,368 --> 00:48:47,462
- How much?
- 15 Piasters.
399
00:48:54,212 --> 00:48:57,409
- And the wafer?
- Keep it for yourself.
400
00:49:10,962 --> 00:49:13,162
How's work?
401
00:49:13,197 --> 00:49:16,428
God is generous.
What're you doing here?
402
00:49:18,102 --> 00:49:21,003
I was just passing through.
403
00:49:23,808 --> 00:49:25,742
So you're not a captain.
404
00:49:30,314 --> 00:49:35,386
I was thinking.
I said to myself, I like wafers.
405
00:49:35,421 --> 00:49:37,980
Why not go visit
my good friend, Tareq.
406
00:49:38,422 --> 00:49:42,160
- It's your lucky day, Abu Raed.
- Really?
407
00:49:42,195 --> 00:49:44,527
- How much?
- 15 Piasters.
408
00:49:44,562 --> 00:49:47,799
- And for the box?
- The whole box?
409
00:49:47,834 --> 00:49:51,098
- 3 Dinars.
- Ok. Give me...
410
00:49:58,810 --> 00:50:01,540
Can you get to school on time?
411
00:50:32,877 --> 00:50:35,004
Nour, come sweety.
412
00:50:43,788 --> 00:50:49,317
Come, let me introduce you to
Dr. Zeid and his son, Samer.
413
00:50:52,463 --> 00:50:54,090
Please sit.
414
00:50:55,666 --> 00:50:58,436
Sweety, we were just
talking about you.
415
00:50:58,471 --> 00:51:00,904
Sit with us.
416
00:51:04,208 --> 00:51:06,699
We heard that you're a pilot.
417
00:51:09,480 --> 00:51:11,107
I like pilots.
418
00:51:15,152 --> 00:51:18,990
Nour has liked flying
since she was a little girl.
419
00:51:19,025 --> 00:51:20,423
I like little girls.
420
00:51:20,458 --> 00:51:23,626
I mean to have one.
I don't need boys.
421
00:51:23,661 --> 00:51:26,926
I don't even like babies.
But if you want, we'll have some
422
00:51:27,932 --> 00:51:30,093
- Are you okay?
- Relax.
423
00:51:31,769 --> 00:51:35,671
Nour dear, Samer is an architect
424
00:51:36,274 --> 00:51:40,074
Really? Bravo. Excuse me.
425
00:51:40,912 --> 00:51:42,709
I have to go shoot myself.
426
00:51:45,716 --> 00:51:49,516
Welcome, welcome.
427
00:53:59,183 --> 00:54:01,083
It's okay.
428
00:54:46,263 --> 00:54:48,424
What're you doing here?
429
00:54:51,402 --> 00:54:55,930
Come, come.
430
00:55:06,050 --> 00:55:08,041
Her husband...
431
00:55:08,986 --> 00:55:14,886
Come in, come in.. welcome.
432
00:55:24,568 --> 00:55:28,334
I'll make you
the best cup of tea.
433
00:55:53,464 --> 00:55:55,159
Two thousand books.
434
00:55:58,068 --> 00:56:00,400
- Sugar?
- Lots.
435
00:56:04,275 --> 00:56:07,733
- Shall we go up to the terrace?
- you lead.
436
00:56:23,327 --> 00:56:26,125
What a view of Amman from here.
437
00:56:28,599 --> 00:56:34,305
When you fly, you see
the whole world below you.
438
00:56:34,340 --> 00:56:38,207
Me, when I want to fly,
I lay down.
439
00:56:41,445 --> 00:56:47,345
I close my eyes and experience
the universe above me.
440
00:57:27,558 --> 00:57:31,729
I'm in my thirties
and next month is my birthday.
441
00:57:31,764 --> 00:57:34,493
- Happy Birthday
- Thank you.
442
00:57:36,166 --> 00:57:40,330
I'm not a little girl anymore.
443
00:57:40,871 --> 00:57:42,771
So?
444
00:57:42,806 --> 00:57:47,811
When you're 22, people ask...
"When are you getting married?"
445
00:57:47,846 --> 00:57:50,279
At first you ignore them.
446
00:57:50,314 --> 00:57:53,909
But after five years, they're
still asking the same questions.
447
00:57:54,351 --> 00:57:59,256
It's frustrating.
Everybody is worried about you.
448
00:57:59,291 --> 00:58:04,193
"How can you be 26 and
not yet married?"
449
00:58:06,163 --> 00:58:12,063
But when you turn 30,
you start doubting yourself.
450
00:58:12,903 --> 00:58:16,405
Like something's wrong with you.
451
00:58:16,440 --> 00:58:19,273
All my friends are now
married and have kids.
452
00:58:21,111 --> 00:58:23,846
You want to get married
one day, no?
453
00:58:23,881 --> 00:58:28,784
Yes, but I don't want to
live my life for other people.
454
00:58:29,486 --> 00:58:32,089
- I agree with you.
- Really?
455
00:58:32,124 --> 00:58:33,489
Of course.
456
00:58:33,524 --> 00:58:38,393
Live the way you want,
not the way society wants you to
457
00:58:49,206 --> 00:58:52,908
They told us
we couldn't have children.
458
00:58:52,943 --> 00:58:58,843
We tried over the years,
but nothing worked.
459
00:59:00,617 --> 00:59:06,517
Then one day, Um Raed got sick
460
00:59:07,658 --> 00:59:09,992
...and threw up on my hand.
461
00:59:10,027 --> 00:59:13,630
Six months later,
we had a baby boy, Raed.
462
00:59:13,665 --> 00:59:15,530
What a miracle.
463
00:59:24,241 --> 00:59:30,141
One day we were at
a family wedding.
464
00:59:31,348 --> 00:59:34,943
We all went. Raed was with us.
465
00:59:37,087 --> 00:59:41,392
We were celebrating,
busy with each other.
466
00:59:41,427 --> 00:59:43,959
And we forgot the boy.
467
00:59:43,994 --> 00:59:49,894
I looked for Raed.
Couldn't find him.
468
00:59:52,669 --> 00:59:57,740
Then I heard a sound from above
469
00:59:57,775 --> 01:00:03,580
I looked up. He was standing
on the edge... the fourth floor.
470
01:00:03,615 --> 01:00:08,517
Raed... get down.
471
01:00:11,455 --> 01:00:12,945
And he did.
472
01:00:14,091 --> 01:00:16,286
He jumped.
473
01:00:21,799 --> 01:00:23,528
Gone.
474
01:00:25,702 --> 01:00:27,670
I lost Raed...
475
01:00:29,907 --> 01:00:32,774
...lost any sense of purpose
476
01:00:37,681 --> 01:00:42,846
Five years ago, Um Raed got sick
477
01:00:43,654 --> 01:00:45,246
She died.
478
01:00:49,259 --> 01:00:51,420
Everything died with her.
479
01:00:53,297 --> 01:00:54,764
Everything.
480
01:01:18,422 --> 01:01:20,982
Wait wait wait. Come here.
481
01:01:22,059 --> 01:01:25,222
What's this on your mouths?
Chocolate?
482
01:01:26,430 --> 01:01:29,490
Go wash your faces
before your father gets here.
483
01:01:40,410 --> 01:01:44,012
- Murad.
- What?
484
01:01:44,047 --> 01:01:49,883
From now on, you have to respect
me and call me Uncle Hilal
485
01:01:50,954 --> 01:01:56,356
If you leave chocolate on your
face for an hour, Uncle Hilal
486
01:01:56,391 --> 01:02:01,759
you'll never grow a moustache,
and stay a boy your whole life
487
01:02:06,003 --> 01:02:11,236
Will you take me with you
to the airport next time?
488
01:02:21,151 --> 01:02:22,914
Hello boys.
489
01:02:34,464 --> 01:02:38,235
- What're you cooking?
- Fried tomatoes.
490
01:02:38,270 --> 01:02:42,296
Fried tomatoes. Good.
491
01:02:45,475 --> 01:02:47,306
Where's the meat?
492
01:02:48,579 --> 01:02:50,445
No meat?
493
01:02:50,480 --> 01:02:53,983
- We don't have meat.
- Why don't we have meat?
494
01:02:54,018 --> 01:02:57,387
What will the kids eat?
What am I going to eat?
495
01:02:57,422 --> 01:03:00,757
- All day I work like an ass...
- Okay okay.
496
01:03:00,792 --> 01:03:02,824
Don't "okay" me.
497
01:03:02,859 --> 01:03:06,530
- If we had meat, I'd've cooked it
- When are you going to learn?
498
01:03:06,565 --> 01:03:08,157
Move
499
01:03:09,399 --> 01:03:13,426
Here's your fried tomatoes
without meat.
500
01:03:16,506 --> 01:03:22,406
Come on. Start your crying.
Let's hear it.
501
01:03:26,149 --> 01:03:27,548
You're drunk.
502
01:03:29,086 --> 01:03:30,815
What a shame.
503
01:03:31,421 --> 01:03:32,621
What?
504
01:03:33,457 --> 01:03:38,261
Shame on who? Shame on who?
Explain yourself.
505
01:03:38,296 --> 01:03:42,027
Shame on me or shame on you?
506
01:03:48,071 --> 01:03:49,436
I'll show you.
507
01:03:56,880 --> 01:04:00,450
- Good evening Abu Murad.
- Hello, Abu Raed.
508
01:04:00,485 --> 01:04:03,285
I was cooking,
but I ran out of oil.
509
01:04:03,320 --> 01:04:07,124
The shops are closed.
Can I borrow some olive oil?
510
01:04:07,159 --> 01:04:10,093
- Olive oil.
- I've troubled you
511
01:04:11,328 --> 01:04:12,528
Ok.
512
01:04:14,665 --> 01:04:18,965
Um Murad, get some
olive oil for Abu Raed.
513
01:04:40,691 --> 01:04:44,026
Thank you. I'll bring
the glass back in just a bit.
514
01:04:44,061 --> 01:04:47,097
- Don't worry. Just keep it.
- No, no. I have to return it.
515
01:04:47,132 --> 01:04:48,394
Just keep it.
516
01:05:39,282 --> 01:05:41,273
- Morning!
- Morning!
517
01:05:43,687 --> 01:05:45,420
Two boxes?
518
01:05:45,455 --> 01:05:48,982
My father said if I can sell
one box, I can sell two.
519
01:05:50,894 --> 01:05:52,521
Okay give me.
520
01:05:57,768 --> 01:06:00,470
I'll bring the rest later.
521
01:06:00,505 --> 01:06:03,598
- Tonight.
- Tonight.
522
01:06:05,008 --> 01:06:07,067
And the second box?
523
01:06:09,412 --> 01:06:14,145
Okay give me.
I'll figure something out.
524
01:06:16,186 --> 01:06:19,519
Come up. The bus is coming.
525
01:06:22,259 --> 01:06:25,387
- What're you reading?
- History
526
01:06:27,731 --> 01:06:30,400
Aren't you gonna change
this old jacket?
527
01:06:30,435 --> 01:06:33,665
Why? You don't like it?
528
01:06:34,638 --> 01:06:37,706
You always wear it.
Look at yourself.
529
01:06:37,741 --> 01:06:43,079
This is high quality.
What's the matter with you?
530
01:06:43,114 --> 01:06:45,707
Just go to school.
531
01:07:17,547 --> 01:07:21,574
I'll open up a coffee shop
and sell a cup for 3 JD.
532
01:07:23,320 --> 01:07:25,420
It wouldn't work.
533
01:07:25,455 --> 01:07:29,448
The more expensive it is,
the more people like it.
534
01:07:30,493 --> 01:07:32,828
It wouldn't work.
535
01:07:32,863 --> 01:07:36,765
It would.
I know how people think.
536
01:07:37,667 --> 01:07:43,567
What's the matter? Be happy.
You're gonna retire soon.
537
01:07:44,574 --> 01:07:47,168
What's the matter?
Something bothering you?
538
01:07:55,452 --> 01:07:59,689
Come in. Welcome.
How're you doing?
539
01:07:59,724 --> 01:08:01,456
- Good.
- And school?
540
01:08:01,491 --> 01:08:03,826
- Fine.
- And your grades?
541
01:08:03,861 --> 01:08:06,161
- In the 90's.
- Bravo.
542
01:08:11,434 --> 01:08:13,026
I got you the money.
543
01:08:20,343 --> 01:08:22,208
My father says I'm smart.
544
01:08:25,749 --> 01:08:27,740
He says I'm a good salesman.
545
01:08:29,052 --> 01:08:30,417
Lovely.
546
01:08:31,087 --> 01:08:32,287
Here.
547
01:08:38,028 --> 01:08:40,963
He's putting me in charge of
my brother's kiosk.
548
01:09:44,327 --> 01:09:45,692
Can I help you?
549
01:09:46,863 --> 01:09:50,567
- What do you do?
- I make reservations.
550
01:09:50,602 --> 01:09:52,769
Why, you traveling somewhere?
551
01:09:52,804 --> 01:09:55,363
No. How's the pay?
552
01:09:56,606 --> 01:10:01,202
- Who wants to know?
- Did you go to college?
553
01:10:03,279 --> 01:10:05,042
And who are you?
554
01:10:06,750 --> 01:10:09,310
Nobody. Thanks.
555
01:11:43,046 --> 01:11:47,813
You're my son,
and you know I love you.
556
01:11:48,952 --> 01:11:50,584
You're no longer a little boy.
557
01:11:50,619 --> 01:11:52,217
Your sins are in the past.
558
01:11:54,124 --> 01:11:55,819
You're going to be a man.
559
01:12:03,766 --> 01:12:05,233
See these?
560
01:12:08,004 --> 01:12:09,369
Where's mom?
561
01:12:10,173 --> 01:12:11,868
She went to deliver something.
562
01:12:13,443 --> 01:12:18,813
When I turned 13, my father
taught me a lesson for stealing.
563
01:12:19,883 --> 01:12:22,875
Every man has a point
that defines him.
564
01:12:30,994 --> 01:12:35,863
- Come.
- No.
565
01:12:37,400 --> 01:12:38,400
Come.
566
01:12:38,401 --> 01:12:42,360
Open your hand.
567
01:13:42,365 --> 01:13:44,128
What's the matter?
568
01:13:57,480 --> 01:13:59,675
Come, come.
569
01:14:08,858 --> 01:14:14,296
Go in. It's okay.
570
01:14:17,900 --> 01:14:19,765
Show me in the light?
571
01:14:23,773 --> 01:14:28,176
Have a seat. I'll be back.
572
01:15:13,589 --> 01:15:15,682
Give me your hand.
573
01:15:18,061 --> 01:15:23,961
This may hurt, but it's okay.
574
01:15:27,203 --> 01:15:33,103
You're a champ.
575
01:15:36,746 --> 01:15:38,441
Sorry.
576
01:15:41,050 --> 01:15:44,076
- Where're your mom and brother?
- At home.
577
01:15:49,058 --> 01:15:51,026
He keeps beating her.
578
01:16:12,081 --> 01:16:15,383
I'm..
579
01:16:15,418 --> 01:16:16,976
I'm sorry.
580
01:16:21,424 --> 01:16:24,791
It's okay.
581
01:16:41,144 --> 01:16:45,081
Ok Abu Raed. Thank you.
I'll look into it.
582
01:16:45,116 --> 01:16:46,481
Thank you.
583
01:16:46,516 --> 01:16:50,248
Go home. Get some rest.
Take care of yourself.
584
01:16:50,283 --> 01:16:53,980
- Thank you, officer.
- Good night, Abu Raed.
585
01:17:01,898 --> 01:17:04,031
But when?
586
01:17:04,066 --> 01:17:07,934
- We'll go tonight.
- Thank you.
587
01:17:14,076 --> 01:17:16,710
- Good evening.
- Good evening.
588
01:17:16,745 --> 01:17:19,345
- Are we bothering you?
- No, no.
589
01:17:21,250 --> 01:17:23,286
Everything okay?
590
01:17:23,321 --> 01:17:24,719
Okay.
591
01:17:24,754 --> 01:17:27,723
Come in, come in.
592
01:17:32,228 --> 01:17:37,461
The truth is...
we got a complaint about you.
593
01:17:37,967 --> 01:17:42,734
A complaint?
What kind of complaint?
594
01:17:43,506 --> 01:17:47,943
The old man said
you burned your son's hand.
595
01:17:49,679 --> 01:17:51,306
Oh, Abu Raed.
596
01:17:52,849 --> 01:17:57,445
Our neighbor. He's an old man.
What can you say?
597
01:17:59,889 --> 01:18:03,791
Hilal. Come to daddy.
Don't be afraid.
598
01:18:05,528 --> 01:18:10,066
This is my son, Hilal. He wants
to be a cop when he grows up.
599
01:18:10,101 --> 01:18:12,133
- How are you?
- Good.
600
01:18:12,168 --> 01:18:17,731
- Can I see your hand, please?
- Show him, show him.
601
01:18:38,394 --> 01:18:40,453
Coffee?
602
01:18:44,100 --> 01:18:47,902
- Thank you.
- You're welcome.
603
01:18:47,937 --> 01:18:52,608
- We bothered you.
- No, no. It was my pleasure.
604
01:18:52,643 --> 01:18:54,599
Good night.
605
01:21:15,918 --> 01:21:17,545
How's your hand?
606
01:21:18,654 --> 01:21:20,956
It doesn't hurt anymore.
607
01:21:20,991 --> 01:21:22,423
It doesn't?
608
01:21:26,429 --> 01:21:28,944
Your father wasn't
like this before.
609
01:21:28,979 --> 01:21:31,460
I don't know
what happened to him.
610
01:21:33,703 --> 01:21:35,466
He tells my mother...
611
01:21:36,972 --> 01:21:39,532
...that he's going to kill her.
612
01:21:46,015 --> 01:21:47,380
Where is he?
613
01:21:49,218 --> 01:21:53,985
Out drunk somewhere, like always
614
01:22:01,464 --> 01:22:04,627
- Have you ever been on a plane?
- Me?
615
01:22:06,902 --> 01:22:08,130
No.
616
01:22:11,173 --> 01:22:12,538
Me neither.
617
01:22:17,980 --> 01:22:19,641
I have to go.
618
01:23:25,481 --> 01:23:28,198
Why?
619
01:23:28,233 --> 01:23:30,915
Shut up.
620
01:23:35,024 --> 01:23:38,687
You want me to shut up?
621
01:23:43,465 --> 01:23:47,401
Till when is this going to
go on, Abu Murad?
622
01:24:03,252 --> 01:24:07,279
It's better to end this now.
623
01:25:43,152 --> 01:25:44,847
I have a problem.
624
01:25:48,657 --> 01:25:50,420
So what do we do?
625
01:25:51,327 --> 01:25:52,555
I don't know.
626
01:25:53,963 --> 01:25:56,332
What if we took them to
a children's shelter?
627
01:25:56,367 --> 01:25:58,323
No, no, no.
628
01:26:18,454 --> 01:26:19,687
What?
629
01:26:19,722 --> 01:26:21,815
He'll kill me.
630
01:26:23,692 --> 01:26:26,193
He won't know where you're going
631
01:26:26,228 --> 01:26:30,892
Abu Raed, he'll kill you.
He turns into a monster.
632
01:26:32,101 --> 01:26:33,667
Don't be afraid.
633
01:26:33,702 --> 01:26:36,470
Um Murad, you have two choices.
634
01:26:36,505 --> 01:26:41,226
Either you keep living in fear,
or you come with me.
635
01:26:41,261 --> 01:26:45,948
I'm not asking you. I'm
telling you. Change this path.
636
01:26:45,983 --> 01:26:49,509
Leave this house.
Look at yourself.
637
01:26:50,586 --> 01:26:54,289
What gives him the right to
beat you? He doesn't own you.
638
01:26:54,324 --> 01:26:56,825
Doesn't respect you...
he beats you and your boys.
639
01:26:56,860 --> 01:26:58,793
How do you allow it?
640
01:27:00,496 --> 01:27:02,664
He's frustrated at work.
641
01:27:02,699 --> 01:27:04,564
Frustrated at work?
642
01:27:13,142 --> 01:27:14,810
He'll be here any minute.
643
01:27:14,845 --> 01:27:16,334
I'll get the car.
644
01:27:18,180 --> 01:27:20,478
He'll kill you, Abu Raed.
645
01:27:22,518 --> 01:27:27,512
Enough, enough.
646
01:28:05,394 --> 01:28:07,692
Just leave it.
647
01:28:23,645 --> 01:28:25,981
- What're you doing?
- Wait, wait.
648
01:28:26,016 --> 01:28:29,382
Come on, come on.
649
01:28:42,731 --> 01:28:44,562
It's okay.
650
01:28:57,446 --> 01:29:03,346
Take care of
your mother and brother.
651
01:29:16,298 --> 01:29:17,890
Thank you.
652
01:29:21,537 --> 01:29:23,903
Be careful.
653
01:30:18,260 --> 01:30:20,353
What's going on, Abu Raed?
654
01:30:22,164 --> 01:30:23,495
Nothing.
655
01:30:25,300 --> 01:30:27,063
Go back inside.
656
01:33:25,313 --> 01:33:27,543
What're you doing here?
657
01:33:28,350 --> 01:33:30,250
What happened to you?
658
01:33:33,155 --> 01:33:34,588
What?
659
01:33:35,991 --> 01:33:37,356
Sit.
660
01:33:38,059 --> 01:33:40,050
We need to talk.
661
01:34:07,956 --> 01:34:09,446
Where are they?
662
01:34:12,093 --> 01:34:13,924
Let me help you.
663
01:34:14,563 --> 01:34:16,360
You have a problem.
664
01:34:54,135 --> 01:34:56,470
Either you tell me
where they are...
665
01:34:56,505 --> 01:35:00,168
...or we make this
the last day of your life.
666
01:35:01,276 --> 01:35:04,734
You realize what you've done
to your wife and children?
667
01:35:22,631 --> 01:35:23,831
Where are they?
668
01:35:28,069 --> 01:35:33,969
What have you got to do
with my life anyway?
669
01:35:35,744 --> 01:35:37,677
Where are they?
670
01:35:37,712 --> 01:35:43,612
...I'll show you...
671
01:35:45,587 --> 01:35:47,020
Where are they?
672
01:35:48,390 --> 01:35:50,950
Murad!
673
01:36:28,964 --> 01:36:30,898
What's your name?
674
01:36:33,935 --> 01:36:35,102
Hilal.
675
01:36:35,103 --> 01:36:37,537
What a name!
676
01:36:37,572 --> 01:36:39,172
What grade, Hilal?
677
01:36:39,207 --> 01:36:42,836
- Third
- You'll be a doctor one day.
678
01:36:43,244 --> 01:36:45,614
- You like football?
- Yes.
679
01:36:45,649 --> 01:36:47,881
- What team?
- Brazil.
680
01:36:47,916 --> 01:36:53,081
Brazil, the champions
of the world...
681
01:38:15,870 --> 01:38:18,605
Once upon a time...
682
01:38:18,640 --> 01:38:24,212
...not long ago...
there was a man they called...
683
01:38:24,247 --> 01:38:26,976
...Captain Abu Raed
47483
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.