Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,004 --> 00:00:05,547
Previously on "Brooklyn Nine-Nine"...
2
00:00:05,572 --> 00:00:07,030
For Captain Holt and Amy's last day,
3
00:00:07,055 --> 00:00:08,151
I've been granted permission
4
00:00:08,176 --> 00:00:10,152
to throw a final
non-holiday-associated heist.
5
00:00:10,427 --> 00:00:12,031
The heist is actually going to be...
6
00:00:12,055 --> 00:00:13,447
the perfect goodbye.
7
00:00:13,472 --> 00:00:14,406
What does that mean?
8
00:00:14,431 --> 00:00:15,432
That I'm leaving the Nine-Nine.
9
00:00:15,457 --> 00:00:17,477
It's a trip through memorable moments
10
00:00:17,502 --> 00:00:18,744
from the last eight years.
11
00:00:18,769 --> 00:00:19,953
Drama, glamor,
12
00:00:19,978 --> 00:00:21,455
shocking twists and turns.
13
00:00:21,480 --> 00:00:23,373
The perfect goodbye
is so close, I can taste it.
14
00:00:23,398 --> 00:00:24,566
- Jake!
- What's up? You okay?
15
00:00:24,591 --> 00:00:25,699
Are you quitting the Nine-Nine?
16
00:00:25,734 --> 00:00:27,046
- What?
- I found this letter
17
00:00:27,070 --> 00:00:28,265
of resignation in your locker.
18
00:00:28,290 --> 00:00:30,093
- Charles, I can explain.
- Don't bother.
19
00:00:30,117 --> 00:00:32,032
Wait, no, wait. Charles, wait a second.
20
00:00:32,189 --> 00:00:34,445
Seems like someone's in the
market for a new best friend.
21
00:00:34,469 --> 00:00:36,142
Bill, I swear to God.
22
00:00:52,619 --> 00:00:54,619
Sync & corrections by emeline-whovian
www.addic7ed.com
23
00:00:56,348 --> 00:00:58,158
Amy, Amy, we've got a problem.
24
00:00:58,183 --> 00:00:59,774
Charles found out I was leaving somehow
25
00:00:59,798 --> 00:01:01,559
and he got so upset that he ran away.
26
00:01:01,583 --> 00:01:03,039
I don't know where he went and
he's not answering his phone.
27
00:01:03,063 --> 00:01:04,605
Don't you have a tracker implanted
28
00:01:04,629 --> 00:01:06,390
- in his brain or something?
- Amy, I would never do that.
29
00:01:06,414 --> 00:01:07,826
It's a serious medical procedure.
30
00:01:07,850 --> 00:01:09,567
Which is why I had a doctor
do it eight years ago
31
00:01:09,591 --> 00:01:11,505
when they were operating on the
bullet wounds in Charles' butt.
32
00:01:11,530 --> 00:01:13,266
Smart, stick it in his butt holes.
33
00:01:13,290 --> 00:01:14,789
Oh, I was expecting
more judgment from you.
34
00:01:14,813 --> 00:01:16,269
And definitely a different phrasing.
35
00:01:16,293 --> 00:01:17,531
Anyways, I think that
the magnet suit must've
36
00:01:17,555 --> 00:01:18,880
fried the tracker so we gotta figure out
37
00:01:18,904 --> 00:01:19,808
a different way to find him.
38
00:01:19,833 --> 00:01:22,232
Well, don't ask me,
he's your best friend!
39
00:01:22,256 --> 00:01:23,850
Yes, he is my best friend!
40
00:01:23,875 --> 00:01:25,460
I know exactly where he is. Here.
41
00:01:25,736 --> 00:01:27,604
Guard this with your life.
I'll be right back.
42
00:01:27,629 --> 00:01:30,065
Sir, I've made a terrible mistake.
43
00:01:30,090 --> 00:01:31,763
I am sorry about your pictures
44
00:01:31,787 --> 00:01:34,157
and your award and your computer...
45
00:01:34,181 --> 00:01:35,904
And yelling that I was wearing a wig
46
00:01:35,929 --> 00:01:37,906
and then trying to tear out
my actual hair?
47
00:01:37,931 --> 00:01:39,116
No, that was a compliment!
48
00:01:39,141 --> 00:01:40,641
It's so thick and full
49
00:01:40,665 --> 00:01:42,556
- for a man of your age.
- What?
50
00:01:42,580 --> 00:01:44,538
Let me handle this. The truth is,
51
00:01:44,563 --> 00:01:46,865
Lieutenant Jeffords acted
like an irresponsible,
52
00:01:46,889 --> 00:01:47,996
- insane madman.
- What?
53
00:01:48,020 --> 00:01:49,128
Yeah, that's what I was thinking.
54
00:01:49,152 --> 00:01:50,434
But looking at this incident
55
00:01:50,458 --> 00:01:51,826
from a different angle,
56
00:01:51,850 --> 00:01:54,031
it shows why he'll make a great captain.
57
00:01:54,244 --> 00:01:55,549
He's here before you
58
00:01:55,574 --> 00:01:57,049
owning his mistake.
59
00:01:57,073 --> 00:01:58,572
When I started at the Nine-Nine,
60
00:01:58,596 --> 00:02:01,198
I felt I had to be seen as infallible.
61
00:02:01,730 --> 00:02:02,881
But he taught me
62
00:02:02,905 --> 00:02:05,584
the importance of being seen as human.
63
00:02:05,609 --> 00:02:07,370
He made me a better leader.
64
00:02:07,395 --> 00:02:09,927
And you would be a fool
not to make him a captain.
65
00:02:12,219 --> 00:02:13,196
Terry's touched.
66
00:02:13,220 --> 00:02:15,052
Yes, powerful words.
67
00:02:15,077 --> 00:02:16,273
As are these:
68
00:02:16,614 --> 00:02:18,462
- happy heisting, suckas!
- What?
69
00:02:18,486 --> 00:02:20,986
Oh, you were right, this was a wig.
70
00:02:21,010 --> 00:02:22,403
Ow.
71
00:02:23,393 --> 00:02:25,103
No!
72
00:02:25,667 --> 00:02:27,497
Hey, can I talk to you?
I have a question.
73
00:02:27,522 --> 00:02:29,299
Is it will I ever forgive you
for betraying me
74
00:02:29,323 --> 00:02:30,691
and abandoning me in a car?
75
00:02:30,715 --> 00:02:32,171
No, I have no questions
about that interaction.
76
00:02:32,195 --> 00:02:33,795
It was funny and I'm pleased
with how it played out.
77
00:02:33,820 --> 00:02:34,799
This isn't about the heist.
78
00:02:34,824 --> 00:02:36,436
What did you think about, um,
79
00:02:36,460 --> 00:02:38,046
me and Pimento as a couple?
80
00:02:38,158 --> 00:02:41,787
Oh, uh, I don't know.
81
00:02:41,894 --> 00:02:44,483
You guys always made me
a little uncomfortable.
82
00:02:44,508 --> 00:02:45,724
There weren't a lot of boundaries.
83
00:02:45,749 --> 00:02:47,017
Is this about that time
we smashed in your car?
84
00:02:47,042 --> 00:02:48,310
You did? Which car?
85
00:02:48,335 --> 00:02:49,928
All of them.
And once in your dad's Miata.
86
00:02:49,952 --> 00:02:51,652
My point is, when Adrian and I broke up,
87
00:02:52,128 --> 00:02:53,323
something felt off.
88
00:02:53,347 --> 00:02:54,672
I think it's 'cause I wasn't out yet
89
00:02:54,696 --> 00:02:56,761
so I couldn't really
be myself with anyone.
90
00:02:56,785 --> 00:02:58,328
But I don't know, I always thought
91
00:02:58,352 --> 00:02:59,677
we would end up together.
92
00:02:59,701 --> 00:03:01,331
And now he's going away and...
93
00:03:01,390 --> 00:03:03,681
- ugh, this is stupid.
- It's not stupid.
94
00:03:03,705 --> 00:03:05,030
You gotta tell him how you feel.
95
00:03:05,054 --> 00:03:06,031
He's already at the airport
96
00:03:06,055 --> 00:03:07,001
and he doesn't own a phone.
97
00:03:07,026 --> 00:03:10,570
- I'll never make it in time.
- Yes, you will!
98
00:03:10,842 --> 00:03:12,836
Another surprise reveal.
99
00:03:13,610 --> 00:03:14,518
I mean, we knew you were around.
100
00:03:14,542 --> 00:03:15,519
I watched you enter.
101
00:03:15,543 --> 00:03:16,868
Nope, you were both shocked.
102
00:03:16,905 --> 00:03:18,478
Come on, I'll give you a ride
to the airport.
103
00:03:18,502 --> 00:03:20,045
I mean, that's nice but traffic.
104
00:03:20,069 --> 00:03:21,438
Oh, sweet Rosa.
105
00:03:21,462 --> 00:03:22,874
There's no such thing as traffic
106
00:03:22,898 --> 00:03:24,788
when you're driving in an armored truck.
107
00:03:24,813 --> 00:03:26,390
Okay, let's do this.
108
00:03:26,415 --> 00:03:27,400
I already have my keys.
109
00:03:27,424 --> 00:03:30,186
Ooh, yet another surprise reveal.
110
00:03:35,215 --> 00:03:36,231
Hey, bud.
111
00:03:37,464 --> 00:03:38,527
How'd you know where I was?
112
00:03:38,552 --> 00:03:39,891
Because this is where you had to be
113
00:03:39,915 --> 00:03:42,023
because this is where it happened.
114
00:03:42,180 --> 00:03:43,242
- Hey.
- Hey.
115
00:03:43,266 --> 00:03:44,574
Sorry to drag you in on the weekend.
116
00:03:44,599 --> 00:03:45,679
Oh, it's fine, I don't mind
117
00:03:45,703 --> 00:03:47,204
spending a few hours
with my best friend.
118
00:03:48,935 --> 00:03:49,988
I shouldn't have said that.
119
00:03:50,012 --> 00:03:51,484
- It was too soon.
- No.
120
00:03:52,275 --> 00:03:53,383
Charles,
121
00:03:53,407 --> 00:03:54,752
you're my best friend too.
122
00:03:56,570 --> 00:03:57,546
Hey, guys.
123
00:03:57,571 --> 00:04:00,564
- I found another leg!
- Oh, how gross!
124
00:04:00,782 --> 00:04:02,348
I forgot that we wore
those fashion scarves
125
00:04:02,372 --> 00:04:03,480
for like a month that year.
126
00:04:03,535 --> 00:04:05,046
- I still think they worked.
- No.
127
00:04:05,070 --> 00:04:07,414
Oh, Jake, I can't
believe you're leaving.
128
00:04:07,725 --> 00:04:09,877
I mean, it's not
the Nine-Nine without you.
129
00:04:09,901 --> 00:04:12,445
I know, but Rosa's already gone
130
00:04:12,469 --> 00:04:14,186
and Holt and Amy are moving on too.
131
00:04:14,210 --> 00:04:15,230
Is that why you're doing this?
132
00:04:15,255 --> 00:04:16,536
To fit in with that crowd?
133
00:04:16,560 --> 00:04:18,321
Charles, I just want
to be there for Mac.
134
00:04:18,345 --> 00:04:19,757
I get that, but this whole thing
135
00:04:19,781 --> 00:04:21,280
is just taking me by surprise.
136
00:04:21,304 --> 00:04:22,934
I don't know if I can come in to work
137
00:04:22,958 --> 00:04:25,432
- and do this job without you.
- Are you kidding me?
138
00:04:25,457 --> 00:04:27,460
I mean, maybe the you of nine
years ago couldn't handle it,
139
00:04:27,484 --> 00:04:28,896
but you're not that person anymore.
140
00:04:28,920 --> 00:04:30,645
You used to live in your
ex-wife's husband's basement
141
00:04:30,670 --> 00:04:32,581
and date 75-year-olds and now
142
00:04:32,606 --> 00:04:35,292
you've got your own house
and Genevieve and Nikolaj.
143
00:04:35,317 --> 00:04:36,710
- Nikolaj.
- Nikolaj.
144
00:04:36,735 --> 00:04:38,211
- Nikolaj.
- Nikolaj.
145
00:04:38,236 --> 00:04:39,255
- Nikolaj.
- Why don't you
146
00:04:39,280 --> 00:04:40,589
- just call him Nick?
- Nik.
147
00:04:40,614 --> 00:04:41,548
All right, now you're
ruining the moment.
148
00:04:41,573 --> 00:04:42,512
- Copy that.
- Look,
149
00:04:42,537 --> 00:04:44,434
whether we work together
or not, we're always gonna be
150
00:04:44,458 --> 00:04:46,218
- best friends and partners.
- Right.
151
00:04:46,242 --> 00:04:47,763
- Life partners.
- Best friends.
152
00:04:47,788 --> 00:04:49,439
And the only reason
I didn't tell you sooner
153
00:04:49,463 --> 00:04:51,438
is because I wanted it to be a surprise
154
00:04:52,422 --> 00:04:54,444
that the whole heist's actually a setup
155
00:04:54,468 --> 00:04:55,937
so that I can throw the perfect goodbye.
156
00:04:55,962 --> 00:04:57,088
I love that!
157
00:04:57,113 --> 00:04:58,448
The plan was lure everyone
to the Brooklyn Bridge
158
00:04:58,472 --> 00:04:59,710
and give you all gifts.
159
00:04:59,734 --> 00:05:02,495
- So, here's yours.
- Oh!
160
00:05:02,519 --> 00:05:03,757
The dummy tubes just unscrew.
161
00:05:03,781 --> 00:05:04,739
Okay.
162
00:05:07,002 --> 00:05:09,328
The most recent issue of
"Fancy Brudgom" magazine?
163
00:05:09,352 --> 00:05:10,677
You know how you always
wanted them to do
164
00:05:10,701 --> 00:05:12,200
a Fancy Bedste Venner feature on us?
165
00:05:12,224 --> 00:05:14,377
Yeah, but that's just
for the fanciest best friends.
166
00:05:14,401 --> 00:05:16,566
- Turn to page 63.
- Oh, my God, you didn't.
167
00:05:17,067 --> 00:05:19,361
You did! We're Fancy Bedste Venners!
168
00:05:19,436 --> 00:05:20,587
We're Fancy Bedste Venners!
169
00:05:20,612 --> 00:05:23,406
We're Fancy Bedste Venners!
170
00:05:23,721 --> 00:05:26,134
Hey, great news,
the perfect goodbye is back on
171
00:05:26,159 --> 00:05:27,761
and we have a new teammate.
172
00:05:27,786 --> 00:05:29,914
Really? What even is "our team?"
173
00:05:29,938 --> 00:05:31,348
Because I know you gave me a dummy tube.
174
00:05:31,373 --> 00:05:32,830
Ah, and did you find
what was inside of it?
175
00:05:32,854 --> 00:05:34,048
- Yeah, an egg.
- And do you know
176
00:05:34,072 --> 00:05:35,702
- why I gave you an egg?
- 'Cause eggs suck
177
00:05:35,726 --> 00:05:37,095
and you're still mad about that one time
178
00:05:37,119 --> 00:05:38,879
- I beat you at Mario Kart?
- It was beginner's luck!
179
00:05:38,903 --> 00:05:40,514
Just... open it.
180
00:05:44,636 --> 00:05:46,780
A necklace with a little binder on it?
181
00:05:46,805 --> 00:05:47,781
It has three tiny tabs.
182
00:05:47,806 --> 00:05:49,616
One for me, one for you,
and one for Mac.
183
00:05:49,641 --> 00:05:50,752
Aw!
184
00:05:51,176 --> 00:05:52,893
It really bothers me
that they're not alphabetical
185
00:05:52,917 --> 00:05:54,199
but I assume that it's functional
186
00:05:54,223 --> 00:05:55,722
- and I can correct them?
- It is and you can.
187
00:05:55,747 --> 00:05:57,985
Then I love it
and I'll treasure it forever.
188
00:05:58,009 --> 00:05:59,857
Now tell me where
the real tube is, you bastard!
189
00:05:59,881 --> 00:06:01,194
I'm sorry, Ames, but I can't do that.
190
00:06:01,219 --> 00:06:02,980
You've done your part.
Now, it's time to sit back
191
00:06:03,005 --> 00:06:05,493
- and enjoy the rest of the show.
- You're cutting me out?
192
00:06:05,887 --> 00:06:07,560
This is about you wanting
fireworks, isn't it?
193
00:06:07,584 --> 00:06:10,136
Oh, Amy, it's about
so much more than that.
194
00:06:10,161 --> 00:06:11,651
It's one million percent
195
00:06:11,675 --> 00:06:13,765
- just about the fireworks.
- Those look very dangerous.
196
00:06:13,790 --> 00:06:14,625
No, it'll be fine.
197
00:06:14,650 --> 00:06:16,003
We're not gonna be anywhere
near when it goes off.
198
00:06:16,027 --> 00:06:17,310
You control the whole thing
from your phone.
199
00:06:17,335 --> 00:06:19,087
- How do you know when it's armed?
- The red light starts blinking.
200
00:06:19,112 --> 00:06:21,569
- Like that one?
- Uh-oh, uh, uh...
201
00:06:21,594 --> 00:06:23,533
you know what?
This is okay, this is okay.
202
00:06:23,557 --> 00:06:25,038
I can just turn it off using the app.
203
00:06:25,594 --> 00:06:27,188
"Set up your profile first?" Why?
204
00:06:27,212 --> 00:06:28,822
How many times am I gonna
use a fireworks app?
205
00:06:28,847 --> 00:06:31,018
- It started counting down!
- Name, email.
206
00:06:31,042 --> 00:06:32,672
"Select the squares
with stop signs in them?"
207
00:06:32,696 --> 00:06:33,891
Okay, Jake, we gotta go!
208
00:06:33,915 --> 00:06:35,066
Is a stop light a stop sign?
209
00:06:35,090 --> 00:06:36,546
Charles, is a stop light a stop sign?
210
00:06:36,570 --> 00:06:37,808
I don't know,
they both require full stops!
211
00:06:37,832 --> 00:06:39,244
- Jake, come on!
- All right, I'm in.
212
00:06:39,268 --> 00:06:40,724
No, "username already taken?"
213
00:06:40,748 --> 00:06:41,877
Who would want to use "Jake?"
214
00:06:45,274 --> 00:06:46,406
Oh, no.
215
00:06:52,412 --> 00:06:54,302
Oh, my God.
216
00:06:54,326 --> 00:06:55,714
You're awake.
217
00:06:56,372 --> 00:06:58,350
I can't believe it,
you're actually awake.
218
00:06:58,374 --> 00:06:59,517
Hey.
219
00:07:00,202 --> 00:07:01,527
Wait a minute.
220
00:07:01,551 --> 00:07:03,381
What's going on?
I gotta get back to the heist.
221
00:07:03,423 --> 00:07:05,035
No, the heist?
222
00:07:05,555 --> 00:07:06,967
Jake, you've been in a coma
223
00:07:06,991 --> 00:07:08,055
for seven years.
224
00:07:11,648 --> 00:07:12,823
What?
225
00:07:15,478 --> 00:07:17,312
What do you mean I've been in a coma?
226
00:07:17,337 --> 00:07:18,531
A firework hit you in the head.
227
00:07:18,742 --> 00:07:20,624
It caused a destabilizing brain injury.
228
00:07:20,649 --> 00:07:22,156
Oh, my God.
229
00:07:22,180 --> 00:07:23,549
- Is Charles okay?
- Yes.
230
00:07:23,573 --> 00:07:25,072
He survived the explosion,
231
00:07:25,096 --> 00:07:27,553
but he blamed himself
for what happened to you
232
00:07:27,577 --> 00:07:29,033
so he left New York.
233
00:07:29,057 --> 00:07:32,079
He's actually the sheriff
of a small town in Arizona.
234
00:07:32,103 --> 00:07:34,554
The town is so small he also
has to be the school principal.
235
00:07:34,579 --> 00:07:36,257
Okay, that's weird.
236
00:07:36,281 --> 00:07:38,259
It's actually very funny.
237
00:07:38,283 --> 00:07:39,935
And surprisingly heartwarming.
238
00:07:39,960 --> 00:07:41,262
Wait, no. No, no, no.
239
00:07:41,286 --> 00:07:43,090
This... this isn't really happening.
240
00:07:43,114 --> 00:07:44,274
I'm dreaming.
241
00:07:44,299 --> 00:07:46,529
And because this is a dream,
I'm in control.
242
00:07:46,553 --> 00:07:48,365
You know who's gonna walk
through that door right now?
243
00:07:48,990 --> 00:07:51,272
Bruce Willis.
244
00:07:51,296 --> 00:07:53,840
- Jake, you woke up!
- No! Teddy?
245
00:07:53,864 --> 00:07:55,951
Amy, why is your ex-boyfriend here?
246
00:07:55,976 --> 00:07:57,118
Oh, you haven't told him yet, babe?
247
00:07:57,143 --> 00:07:58,078
- Uh.
- Babe?
248
00:07:58,103 --> 00:07:59,849
He called you babe. What's going on?
249
00:07:59,874 --> 00:08:01,206
I'm sorry, I know this is a lot.
250
00:08:01,231 --> 00:08:02,588
- No.
- But the last seven years
251
00:08:02,612 --> 00:08:04,590
have been really hard.
Raising Mac on my own,
252
00:08:04,614 --> 00:08:05,765
never knowing if you would wake up,
253
00:08:05,790 --> 00:08:08,289
and Teddy was a great friend to me.
254
00:08:08,313 --> 00:08:09,639
And a couple years ago,
255
00:08:09,663 --> 00:08:11,423
- we went on a trip.
- It's not her fault.
256
00:08:11,447 --> 00:08:13,120
We were both seduced
by the city of Tampa.
257
00:08:13,144 --> 00:08:15,296
I can't believe this.
You replaced me with Teddy?
258
00:08:15,320 --> 00:08:16,776
I could never replace you, Jake.
259
00:08:16,800 --> 00:08:18,778
I just wanted Mac to have
a father figure in his life.
260
00:08:18,802 --> 00:08:20,388
I come over and we watch sports.
261
00:08:20,412 --> 00:08:22,007
We are obsessed with college swimming.
262
00:08:22,980 --> 00:08:24,567
Hey, doc, can you put me
back in the coma?
263
00:08:24,591 --> 00:08:26,631
You're agitated, that's normal.
264
00:08:26,656 --> 00:08:27,882
Tell me how you're feeling. Pain?
265
00:08:27,907 --> 00:08:29,528
I mean, just the pain of learning
266
00:08:29,552 --> 00:08:31,027
that my wife is married to another man.
267
00:08:31,052 --> 00:08:32,052
Oh, we're not married.
268
00:08:32,076 --> 00:08:33,113
I'm just here for Amy physically.
269
00:08:33,138 --> 00:08:34,097
That's worse!
270
00:08:34,122 --> 00:08:35,838
Okay, let's do some cognitive tests.
271
00:08:35,863 --> 00:08:37,884
How good is your memory
from before the accident?
272
00:08:37,908 --> 00:08:40,191
- Do you remember the fireworks?
- Yeah, I remember everything.
273
00:08:40,215 --> 00:08:41,671
I remember the whole heist,
274
00:08:41,695 --> 00:08:43,455
going to find Charles, the magnet suits.
275
00:08:43,479 --> 00:08:44,761
Do you remember where you hid the tube?
276
00:08:44,785 --> 00:08:46,340
Yeah, inside the fake baby.
277
00:08:47,091 --> 00:08:48,260
Thanks, babe.
278
00:08:49,612 --> 00:08:51,637
Oh, no. It's not the future, is it?
279
00:08:51,661 --> 00:08:53,639
No, it's only been about 40 minutes?
280
00:08:53,663 --> 00:08:55,970
And this isn't a real hospital.
281
00:09:00,687 --> 00:09:02,142
You Mission: Impossibled me!
282
00:09:02,167 --> 00:09:05,687
Oh, I'm so happy you're not
having sex with Teddy!
283
00:09:06,823 --> 00:09:08,148
Damn it, we're locked in.
284
00:09:08,173 --> 00:09:09,649
Who are you working with, you coward?
285
00:09:09,674 --> 00:09:10,650
I didn't do anything.
286
00:09:10,675 --> 00:09:12,615
I bet this was all Santiago's plan.
287
00:09:12,639 --> 00:09:14,442
She's making a play for the tube.
288
00:09:14,466 --> 00:09:16,197
She knew you hid it at Doggy Daycare.
289
00:09:16,222 --> 00:09:17,402
How do you know her plan?
290
00:09:17,426 --> 00:09:18,795
Since I wasn't part of the heist,
291
00:09:18,819 --> 00:09:20,448
people were sloppy around me
with their secrets.
292
00:09:20,472 --> 00:09:21,895
I know everything.
293
00:09:21,952 --> 00:09:23,408
For instance, I know the real tube
294
00:09:23,438 --> 00:09:25,497
is inside that creepy, fake baby doll.
295
00:09:25,521 --> 00:09:26,629
Why didn't you tell me this earlier?
296
00:09:26,653 --> 00:09:28,021
I was trying to be respectful
297
00:09:28,045 --> 00:09:29,240
of the heisting process,
298
00:09:29,264 --> 00:09:31,372
but that was before I got screwed over.
299
00:09:31,396 --> 00:09:33,465
Well, your intel is of no use
300
00:09:33,490 --> 00:09:34,958
since we're locked in here.
301
00:09:35,313 --> 00:09:38,053
Unless you smash your
gigantic body through the wall.
302
00:09:38,078 --> 00:09:39,903
- I am not the Kool-Aid Man!
- Okay.
303
00:09:39,927 --> 00:09:42,474
I am more than my muscles
and I can prove it.
304
00:09:42,499 --> 00:09:44,995
All the locks in this building
have a magnetic release
305
00:09:45,019 --> 00:09:46,173
in case of a fire.
306
00:09:46,198 --> 00:09:48,640
If we can overload
the circuit, they'll unlock.
307
00:09:48,880 --> 00:09:50,356
We just need to connect
308
00:09:50,381 --> 00:09:52,045
the positive terminal of one outlet...
309
00:09:52,069 --> 00:09:54,134
To the negative of the other,
310
00:09:54,158 --> 00:09:57,137
using this circuit board
and a low-resistance wire.
311
00:09:57,222 --> 00:09:58,848
Luckily, I came prepared.
312
00:09:59,557 --> 00:10:01,409
Do suspenders conduct electricity?
313
00:10:01,434 --> 00:10:03,187
Oh, the gold thread!
314
00:10:03,211 --> 00:10:06,083
Now, we are about
to overload the circuit.
315
00:10:10,435 --> 00:10:11,630
Bing pot.
316
00:10:11,736 --> 00:10:13,254
When did you have time
to build all this?
317
00:10:13,279 --> 00:10:14,851
Oh, I had it prefabbed months ago,
318
00:10:14,875 --> 00:10:16,591
and I set it up while
you were looking for Charles.
319
00:10:16,616 --> 00:10:18,289
You planted the resignation
letter in my locker
320
00:10:18,313 --> 00:10:19,803
- so Charles would find it.
- Yep.
321
00:10:19,828 --> 00:10:22,032
And then I knew you'd wanna
show off the fireworks.
322
00:10:22,138 --> 00:10:24,749
- The fireworks that I sold you.
- You're Kristaps?
323
00:10:24,774 --> 00:10:26,351
_
324
00:10:26,376 --> 00:10:27,733
Gah, I got to stop falling for that.
325
00:10:27,757 --> 00:10:30,105
But wait, if everything
was fake, what knocked me out?
326
00:10:30,130 --> 00:10:32,102
Oh, no.
327
00:10:33,716 --> 00:10:35,276
- What are you doing?
- I know, Charles,
328
00:10:35,301 --> 00:10:37,001
but there's something
I have to tell you, okay?
329
00:10:37,554 --> 00:10:39,280
I locked Charles in a supply closet.
330
00:10:39,305 --> 00:10:41,051
I have but two things to say to you.
331
00:10:41,075 --> 00:10:42,226
One: thank you.
332
00:10:42,250 --> 00:10:43,409
I've always wanted to be chloroformed.
333
00:10:43,434 --> 00:10:45,621
And, two: how dare you?
334
00:10:45,645 --> 00:10:46,771
Sorry, babe.
335
00:10:46,813 --> 00:10:49,233
- But I play to win.
- Gah!
336
00:10:49,315 --> 00:10:50,672
That was super cool.
337
00:10:51,528 --> 00:10:53,680
I hate how attracted
I am to you right now!
338
00:10:53,705 --> 00:10:54,934
That worked so well.
339
00:10:54,958 --> 00:10:56,457
On to phase two.
340
00:10:56,481 --> 00:10:57,937
Thanks for doing that, Teddy.
341
00:10:57,961 --> 00:10:59,591
I'm really glad that
we could be friends again.
342
00:10:59,615 --> 00:11:01,201
Of course. I'll always be here for you.
343
00:11:01,225 --> 00:11:02,638
Which is why I have a question to ask.
344
00:11:02,662 --> 00:11:04,465
- Oh, no.
- Amy Santiago,
345
00:11:04,489 --> 00:11:05,466
- will you marry...
- No!
346
00:11:05,490 --> 00:11:07,643
I am married to Jake.
347
00:11:07,667 --> 00:11:09,383
And I'm married to Elizabeth.
It's perfect.
348
00:11:09,407 --> 00:11:10,558
Plus, you just betrayed him.
349
00:11:10,582 --> 00:11:12,038
You guys are obviously having issues.
350
00:11:12,062 --> 00:11:13,779
No, I only betrayed him
to pull off my secret plan.
351
00:11:13,803 --> 00:11:16,956
I am throwing him the perfect goodbye
352
00:11:16,980 --> 00:11:18,784
- and it has to be a surprise.
- Fine.
353
00:11:18,808 --> 00:11:20,572
But if you think
I'm just gonna sit around
354
00:11:20,597 --> 00:11:22,074
and wait for you change your mind...
355
00:11:23,770 --> 00:11:24,764
you're right.
356
00:11:24,789 --> 00:11:26,854
I will be parked outside
for two more hours.
357
00:11:27,267 --> 00:11:28,440
Hello?
358
00:11:29,558 --> 00:11:31,690
Hello? Is there anyone here?
359
00:11:34,531 --> 00:11:36,019
- Mlepnos?
- No.
360
00:11:36,362 --> 00:11:37,600
What? Yeah.
361
00:11:37,784 --> 00:11:38,978
You played violin at my wedding.
362
00:11:39,002 --> 00:11:41,591
- You're Mlepnos!
- No, my name is Jerry.
363
00:11:42,049 --> 00:11:44,318
- Jerry Barfralatistan.
- What?
364
00:11:44,573 --> 00:11:46,116
It doesn't matter. I need your help.
365
00:11:46,140 --> 00:11:47,765
Can you please hand me
the keys that are down there?
366
00:11:47,790 --> 00:11:49,709
Yeah, yeah, yes.
367
00:11:49,751 --> 00:11:50,816
Thank you, I love keys.
368
00:11:50,840 --> 00:11:52,339
- Oh...
- And this is for you.
369
00:11:53,476 --> 00:11:54,565
What?
370
00:11:54,944 --> 00:11:57,358
As they say in my country,
a chicky for a key.
371
00:11:57,383 --> 00:11:58,476
Right.
372
00:11:58,500 --> 00:11:59,569
And what country is that again?
373
00:11:59,594 --> 00:12:01,392
- Honolulu.
- Okay.
374
00:12:01,416 --> 00:12:02,567
You know, if it's all the same,
375
00:12:02,591 --> 00:12:03,611
I'd really just rather have the key.
376
00:12:03,635 --> 00:12:04,700
You no want chicky?
377
00:12:04,724 --> 00:12:06,527
- I don't want key.
- Oh, perfect.
378
00:12:06,643 --> 00:12:08,573
Yes! Thank you, Mlepnos.
379
00:12:08,597 --> 00:12:11,554
No, it's Jerry... Barkakanatsan.
380
00:12:12,470 --> 00:12:13,987
I feel like maybe
you said it a little different
381
00:12:14,012 --> 00:12:15,197
the first time.
382
00:12:15,318 --> 00:12:17,495
There you are, my cheating my wife!
383
00:12:17,528 --> 00:12:19,248
- Give me the tube.
- I don't have it.
384
00:12:19,273 --> 00:12:20,977
The baby's empty. You lied to me!
385
00:12:21,001 --> 00:12:22,500
I'm not the liar, you're the liar.
386
00:12:22,524 --> 00:12:24,328
I put a tracker in the tube
so I know you've hidden it
387
00:12:24,352 --> 00:12:25,808
somewhere in this... nope,
you were telling the truth,
388
00:12:25,832 --> 00:12:27,426
it's on the move. Someone else has it.
389
00:12:28,554 --> 00:12:29,749
It doesn't matter what you do, Ames,
390
00:12:29,774 --> 00:12:31,059
you're not gonna ruin this for me.
391
00:12:31,084 --> 00:12:32,466
Sorry, Jake, but I'm afraid I have to.
392
00:12:32,490 --> 00:12:34,045
- You'll thank me later.
- Wait, what does that mean?
393
00:12:34,070 --> 00:12:35,294
I know what it means!
394
00:12:35,319 --> 00:12:36,514
I heard you talking to Teddy
395
00:12:36,538 --> 00:12:37,774
outside the supply closet
you locked me in.
396
00:12:37,799 --> 00:12:39,204
Damn it! How did you get out?
397
00:12:39,715 --> 00:12:40,910
Mlepnos.
398
00:12:40,934 --> 00:12:42,085
Amy's throwing you the perfect goodbye.
399
00:12:42,109 --> 00:12:44,043
Over my dead butt crack, she is.
400
00:12:44,067 --> 00:12:45,349
Although, thank you,
that was a very nice thought.
401
00:12:45,373 --> 00:12:46,376
Now drive!
402
00:12:48,798 --> 00:12:50,061
Go, go, go!
403
00:12:51,161 --> 00:12:52,878
They're going for the tube. Follow them.
404
00:12:53,064 --> 00:12:54,532
What are you doing, Scully?
405
00:12:54,556 --> 00:12:55,751
Everybody left the precinct
406
00:12:55,775 --> 00:12:57,100
and I was scared to be alone.
407
00:12:57,124 --> 00:12:58,261
Come on!
408
00:12:59,048 --> 00:13:00,088
Pull over, we're here!
409
00:13:03,283 --> 00:13:05,051
Okay, according to the tracker
it's close.
410
00:13:05,076 --> 00:13:06,511
Let's just agree
that we're gonna pick it up
411
00:13:06,536 --> 00:13:07,762
and head to the Brooklyn Bridge.
412
00:13:07,787 --> 00:13:09,430
Yeah, I agree. That you can suck it!
413
00:13:09,455 --> 00:13:10,682
We will end up at Shaw's,
414
00:13:10,707 --> 00:13:13,476
which is actually
a meaningful final location.
415
00:13:15,707 --> 00:13:17,163
Are we too late? Did you get the tube?
416
00:13:17,187 --> 00:13:18,982
No, it's somewhere in this building.
417
00:13:19,007 --> 00:13:20,688
Brooklyn Storage Solutions.
418
00:13:20,712 --> 00:13:22,125
- Wait a second.
- I know this place.
419
00:13:22,149 --> 00:13:23,517
Yes, this is where we worked
420
00:13:23,541 --> 00:13:24,823
our first case with Captain Holt.
421
00:13:24,847 --> 00:13:26,823
That's right,
it's a meaningful location.
422
00:13:26,848 --> 00:13:29,033
Tonight is my victory lap.
423
00:13:29,058 --> 00:13:31,525
I planned the perfect goodbye.
424
00:13:31,561 --> 00:13:33,748
You have gotta be kidding me.
425
00:13:35,184 --> 00:13:37,804
You see, the whole heist was a ruse
426
00:13:37,829 --> 00:13:39,110
for the perfect goodbye I planned.
427
00:13:39,135 --> 00:13:40,243
I mean, it wasn't that perfect.
428
00:13:40,268 --> 00:13:41,713
A real perfect goodbye would've had...
429
00:13:41,738 --> 00:13:43,799
Sentimental gifts for everyone?
430
00:13:43,823 --> 00:13:45,842
Damn it! Just tell us how you did it.
431
00:13:45,867 --> 00:13:47,593
Everything hinged on Jeffords.
432
00:13:47,618 --> 00:13:49,195
I needed him to drop out of the heist
433
00:13:49,219 --> 00:13:51,154
so he'd have access
to everyone's secrets,
434
00:13:51,178 --> 00:13:53,025
which is why I set up
a fake interview for him.
435
00:13:53,049 --> 00:13:54,505
You were working with Williams?
436
00:13:54,542 --> 00:13:55,811
But he locked us in his office.
437
00:13:55,835 --> 00:13:57,334
Which was critical to me
gaining your trust
438
00:13:57,358 --> 00:13:58,726
so you'd tell me
where the tube was hidden.
439
00:13:58,750 --> 00:14:01,357
- Terry's reeling.
- Armed with that information,
440
00:14:01,382 --> 00:14:03,862
I texted Kevin who retrieved the tube
441
00:14:03,887 --> 00:14:06,863
and handed it off to a person
who lured you all here
442
00:14:06,888 --> 00:14:08,475
and that person was a dog
443
00:14:08,499 --> 00:14:10,695
and that dog was Cheddar.
444
00:14:10,719 --> 00:14:12,131
Hold up. That big speech about
445
00:14:12,155 --> 00:14:14,655
how I'd make a great captain,
that was all a lie?
446
00:14:14,687 --> 00:14:15,831
No, no, I meant every word of it.
447
00:14:15,855 --> 00:14:17,136
In fact, it's exactly what I said
448
00:14:17,160 --> 00:14:18,529
to the real Williams two weeks ago.
449
00:14:18,553 --> 00:14:20,803
It's part of the reason
he decided to make you...
450
00:14:21,382 --> 00:14:23,621
the new captain of the Nine-Nine.
451
00:14:23,645 --> 00:14:25,753
Wait, what? Is this fake too?
452
00:14:25,777 --> 00:14:27,886
Y'all need to cut the [bleep]
and be honest with me.
453
00:14:27,910 --> 00:14:29,235
This is my life we're talking about.
454
00:14:29,259 --> 00:14:30,348
You want to know if it's real?
455
00:14:30,373 --> 00:14:32,715
Open your gift and find out.
456
00:14:33,829 --> 00:14:35,516
- A bag of fish?
- What? No.
457
00:14:35,541 --> 00:14:36,677
It's supposed to be your captain's bars.
458
00:14:36,709 --> 00:14:38,157
The fish are my present to Scully.
459
00:14:38,181 --> 00:14:39,811
They're the kind that eat
the dead skin off your feet.
460
00:14:39,879 --> 00:14:41,987
Ooh, they're gonna have a feast tonight.
461
00:14:42,011 --> 00:14:43,941
But wait, if that's not Terry's bars,
462
00:14:43,966 --> 00:14:45,009
what's in the real tube?
463
00:14:48,104 --> 00:14:50,390
- Wireless headphones?
- They're AirPods.
464
00:14:50,431 --> 00:14:52,075
- They're my gift for everyone.
- What?
465
00:14:52,100 --> 00:14:53,912
But you told me not
to get people AirPods!
466
00:14:53,936 --> 00:14:55,087
You said everyone
already has headphones!
467
00:14:55,111 --> 00:14:56,349
Yeah, so you wouldn't buy them
468
00:14:56,373 --> 00:14:58,081
- and I would get all the glory.
- Wow.
469
00:14:58,106 --> 00:14:59,613
- Great gift, Amy.
- Come on!
470
00:14:59,637 --> 00:15:02,423
But if I don't have
the winning tube, who does?
471
00:15:04,362 --> 00:15:05,362
I do.
472
00:15:05,387 --> 00:15:08,085
Yet another surprise reveal again.
473
00:15:09,450 --> 00:15:11,103
So, my plan was simple.
474
00:15:11,127 --> 00:15:12,496
The best way to win is to sit back,
475
00:15:12,520 --> 00:15:14,367
watch everyone else,
and then choose your moment.
476
00:15:14,391 --> 00:15:16,195
But to do that, I needed people
to think I was gone.
477
00:15:16,219 --> 00:15:17,750
It's a trick she learned from me.
478
00:15:19,092 --> 00:15:20,417
During the fourth heist,
479
00:15:20,441 --> 00:15:22,071
universally considered the best heist.
480
00:15:22,095 --> 00:15:23,376
You were so eager to think
481
00:15:23,400 --> 00:15:24,987
I'd drop everything
and chase after Adrian.
482
00:15:25,012 --> 00:15:26,466
So you don't want to end up
with Pimento?
483
00:15:26,490 --> 00:15:27,772
No, but you believed it
484
00:15:27,796 --> 00:15:29,208
because you all think
for someone to be happy,
485
00:15:29,232 --> 00:15:30,862
their story has to end
with marriage and kids.
486
00:15:30,886 --> 00:15:33,658
I mean, I believed it because
you told me and I trust you.
487
00:15:33,683 --> 00:15:34,557
Whatever, breeder.
488
00:15:34,582 --> 00:15:35,821
Anyway, with nobody watching me,
489
00:15:35,846 --> 00:15:37,078
I was able to figure out
what Holt was up to
490
00:15:37,103 --> 00:15:39,038
and then I had my other partner
intercept Cheddar.
491
00:15:39,063 --> 00:15:42,125
- Who was that?
- It's me, Bill.
492
00:15:42,150 --> 00:15:44,068
Thurprithe reveal.
493
00:15:44,160 --> 00:15:45,964
So, let's crown me.
494
00:15:45,988 --> 00:15:47,661
The Grand Champion of the Nine-Nine.
495
00:15:47,685 --> 00:15:49,750
A six-month subscription
to the Rosetta Stone?
496
00:15:49,774 --> 00:15:51,013
That's my present for Peralta.
497
00:15:51,037 --> 00:15:52,928
Your present to me is school?
498
00:15:52,952 --> 00:15:54,233
I'm glad you're leaving.
499
00:15:54,257 --> 00:15:55,843
All right, who has the real tube?
500
00:15:55,867 --> 00:15:56,810
I do.
501
00:15:57,675 --> 00:15:59,697
What are you doing, Bill?
502
00:15:59,722 --> 00:16:01,980
I'm sorry, but this is your
fault for ending the heists.
503
00:16:02,004 --> 00:16:03,329
They're my only source of income.
504
00:16:03,353 --> 00:16:04,940
You're still my best friends. Goodbye!
505
00:16:05,006 --> 00:16:06,898
- Bill!
- He's gone, we're trapped!
506
00:16:06,922 --> 00:16:08,421
Pardon me, excuse me.
507
00:16:08,445 --> 00:16:10,336
- Did you just say we're trapped?
- Who the hell are you?
508
00:16:10,360 --> 00:16:12,425
You don't recognize
Caroline Saint-Jacques Renard?
509
00:16:12,449 --> 00:16:15,298
The associate principal cellist
for the Berlin Philharmonic?
510
00:16:15,322 --> 00:16:16,690
She's my surprise celebrity.
511
00:16:16,714 --> 00:16:17,685
Are you kidding me?
512
00:16:17,710 --> 00:16:19,123
You ruined my big goodbye
to the Nine-Nine
513
00:16:19,148 --> 00:16:21,622
so we can listen to some nerd
play a giant violin?
514
00:16:21,647 --> 00:16:22,696
- Shall I begin?
- No.
515
00:16:22,720 --> 00:16:23,655
Wait, wait, wait,
516
00:16:23,680 --> 00:16:26,152
did you say your goodbye
to the Nine-Nine?
517
00:16:27,028 --> 00:16:28,084
Where you going?
518
00:16:28,378 --> 00:16:30,442
Uh, well,
519
00:16:30,946 --> 00:16:32,706
I was hoping that this would be
520
00:16:32,730 --> 00:16:35,689
a more dramatic moment
accompanied by fireworks but...
521
00:16:37,213 --> 00:16:39,061
- I'm leaving the NYPD.
- You are?
522
00:16:39,085 --> 00:16:40,192
- What?
- Theriouthly?
523
00:16:40,216 --> 00:16:41,759
- For real?
- Yeah.
524
00:16:41,783 --> 00:16:43,040
Today was my last day.
525
00:16:43,176 --> 00:16:44,849
And now it looks like
526
00:16:44,880 --> 00:16:45,850
it's gonna end with all of us
527
00:16:45,874 --> 00:16:47,554
locked in a storage facility.
528
00:16:48,720 --> 00:16:50,543
No, it's not.
529
00:16:51,140 --> 00:16:52,335
Can't you see?
530
00:16:52,359 --> 00:16:54,560
You all want the same thing,
531
00:16:54,833 --> 00:16:56,115
a perfect goodbye.
532
00:16:56,140 --> 00:16:58,365
But you're all getting
in each other's way.
533
00:16:58,390 --> 00:17:00,532
We are the Nine-Nine,
534
00:17:01,107 --> 00:17:03,085
and we work best together.
535
00:17:03,109 --> 00:17:04,915
And we're getting out of here together.
536
00:17:04,940 --> 00:17:07,611
So we're gonna find that tube
and we're gonna be crowned
537
00:17:07,635 --> 00:17:10,788
Grand Champions
of the Nine-Nine together!
538
00:17:10,812 --> 00:17:13,345
Except for the ugly one
that made fun of my cello.
539
00:17:13,370 --> 00:17:15,595
Not now, Caroline Saint-Jacques Renard.
540
00:17:15,620 --> 00:17:16,881
I agree with Jeffords.
541
00:17:16,905 --> 00:17:18,448
Read the room,
Caroline Saint-Jacques Renard.
542
00:17:18,472 --> 00:17:19,927
Great speech, Terry, but
we're kind of trapped in here.
543
00:17:19,951 --> 00:17:21,483
Not for long.
544
00:17:21,779 --> 00:17:24,515
I'm gonna Kool-Aid Man us
the hell out of here.
545
00:17:24,540 --> 00:17:25,585
I thought you said that was impossible.
546
00:17:25,609 --> 00:17:27,631
It's not, I just find it demeaning.
547
00:17:27,655 --> 00:17:29,260
It's actually very easy.
548
00:17:29,321 --> 00:17:32,181
Ah!
549
00:17:36,055 --> 00:17:37,554
Oh, yeah!
550
00:17:37,578 --> 00:17:40,325
Oh, yes! Now go through that wall!
551
00:17:40,350 --> 00:17:42,254
I'm not doing any more walls,
Jake, we're free.
552
00:17:42,278 --> 00:17:43,535
Fair enough, I had to ask.
553
00:17:43,560 --> 00:17:45,654
All right, I got Bill on the GPS.
554
00:17:46,108 --> 00:17:47,419
Huh, that's weird.
555
00:17:47,444 --> 00:17:48,730
What? Where'd he go?
556
00:17:49,459 --> 00:17:50,828
Are you sure he came back
to the precinct?
557
00:17:50,852 --> 00:17:52,569
The tracker must be broken.
There's no one here.
558
00:17:52,593 --> 00:17:54,031
Wrong, Captain!
559
00:17:55,138 --> 00:17:56,120
I'm here.
560
00:17:56,162 --> 00:17:57,425
Michael Hitchcock,
561
00:17:57,450 --> 00:18:00,620
the Grand Champion of the Nine-Nine.
562
00:18:00,700 --> 00:18:01,621
Hitchcock?
563
00:18:01,664 --> 00:18:04,833
Well, this doesn't feel right.
564
00:18:06,998 --> 00:18:09,173
I bet you're all wondering
how I pulled it off.
565
00:18:09,198 --> 00:18:10,542
Not really, but I guess
that's the tradition.
566
00:18:10,567 --> 00:18:11,588
The key to the whole plan
567
00:18:11,612 --> 00:18:13,024
was that I never really retired
568
00:18:13,048 --> 00:18:14,250
or moved to Brazil.
569
00:18:14,275 --> 00:18:16,592
I've been living in the
Beaver Trap this whole time.
570
00:18:16,617 --> 00:18:18,334
Okay, but what was the rest of the plan?
571
00:18:18,358 --> 00:18:19,552
Oh, we had not come up with it.
572
00:18:19,576 --> 00:18:20,858
But then Bill came by and offered
573
00:18:20,882 --> 00:18:23,643
to sell me the tube
for 40 bucks and I won.
574
00:18:23,667 --> 00:18:26,168
- Pretty good stuff.
- Now, crown me.
575
00:18:26,192 --> 00:18:27,915
Ugh, this stinks.
576
00:18:27,940 --> 00:18:29,843
Okay, Michael Hitchcock,
577
00:18:29,868 --> 00:18:32,130
you are an amazing human/genius
578
00:18:32,154 --> 00:18:35,260
and the Grand Champion of the Nine-Nine.
579
00:18:35,820 --> 00:18:36,874
Why is your head so sweaty?
580
00:18:36,898 --> 00:18:38,354
Oh, because that's actually butt skin
581
00:18:38,378 --> 00:18:40,465
from a botched hair transplant
so there are more pores.
582
00:18:40,490 --> 00:18:42,055
I can't believe this is how it ends,
583
00:18:42,080 --> 00:18:43,595
with Hitchcock's sweaty butt head.
584
00:18:43,620 --> 00:18:45,210
I told myself I wouldn't cry.
585
00:18:45,235 --> 00:18:46,492
Ah, Jake, I'm sorry you didn't get
586
00:18:46,516 --> 00:18:48,322
- your perfect goodbye.
- Yeah.
587
00:18:48,736 --> 00:18:50,322
This whole thing did kinda turn into
588
00:18:50,346 --> 00:18:52,019
a scalding hot mess.
589
00:18:52,043 --> 00:18:53,795
But to be honest,
590
00:18:54,220 --> 00:18:55,806
I think I just wanted
a big dramatic moment
591
00:18:55,830 --> 00:18:57,590
so that I wouldn't feel sad.
592
00:18:57,614 --> 00:19:00,219
Because goodbyes are inherently sad.
593
00:19:00,617 --> 00:19:02,009
They mean that something's ending.
594
00:19:02,271 --> 00:19:03,814
And this one is especially sad
595
00:19:03,838 --> 00:19:05,350
because what we had was so great.
596
00:19:05,927 --> 00:19:08,962
But it's not all sad, right?
597
00:19:08,987 --> 00:19:10,560
We're moving on to things that we love.
598
00:19:10,584 --> 00:19:12,415
And we'll always have
599
00:19:12,440 --> 00:19:14,249
the memories of our times together,
600
00:19:14,501 --> 00:19:15,608
even though Hitchcock won the heist,
601
00:19:15,632 --> 00:19:16,783
which makes me so mad
602
00:19:16,807 --> 00:19:18,675
I wanna swallow my own tongue and die.
603
00:19:18,700 --> 00:19:20,583
- It's a disgrace.
- Anyways,
604
00:19:20,782 --> 00:19:23,370
I say we hang out, have a drink,
605
00:19:23,527 --> 00:19:25,790
and enjoy all of us
being together one last time.
606
00:19:27,561 --> 00:19:28,710
To the squad.
607
00:19:29,037 --> 00:19:30,170
To the squad.
608
00:19:31,474 --> 00:19:33,510
You just drank cement!
609
00:19:34,085 --> 00:19:35,609
Why?
610
00:19:36,914 --> 00:19:38,510
Hey, can I talk to you for a sec?
611
00:19:38,535 --> 00:19:40,764
I just want you to know
that I don't care
612
00:19:40,788 --> 00:19:43,636
if you end up with anyone
or get married or whatever.
613
00:19:43,660 --> 00:19:45,290
I just want you to be happy.
614
00:19:45,430 --> 00:19:46,439
I am happy.
615
00:19:46,464 --> 00:19:48,455
I'm making a difference,
I've got great friends.
616
00:19:48,480 --> 00:19:50,208
Also, I'm moving in
with my girlfriend, Debra.
617
00:19:50,232 --> 00:19:52,413
She is amazing. She makes me feel whole.
618
00:19:52,438 --> 00:19:53,415
Oh, really?
619
00:19:53,440 --> 00:19:54,952
Oh, my God, this is too easy.
620
00:19:54,976 --> 00:19:56,545
No, I don't want to settle down.
621
00:19:56,570 --> 00:19:57,998
Right. I'm sorry, sorry.
622
00:19:58,022 --> 00:19:59,780
It's fine. I'm just messing with you.
623
00:20:00,634 --> 00:20:02,121
It's crazy you're leaving.
624
00:20:03,245 --> 00:20:04,675
We spent a lot of time here.
625
00:20:04,700 --> 00:20:06,398
Yeah, we did.
626
00:20:08,076 --> 00:20:09,844
I'm really happy it was with you.
627
00:20:10,513 --> 00:20:11,722
Same here.
628
00:20:12,254 --> 00:20:13,377
I love you.
629
00:20:14,735 --> 00:20:16,271
I love you too.
630
00:20:17,912 --> 00:20:19,977
Hey, Boyle, I'm glad
you're sticking around.
631
00:20:20,001 --> 00:20:21,945
I'm gonna be depending on you a lot.
632
00:20:21,970 --> 00:20:24,195
You got it, Captain,
for diet and exercise tips.
633
00:20:24,220 --> 00:20:25,678
What? No.
634
00:20:25,702 --> 00:20:27,825
To solve cases. My body's fine.
635
00:20:27,850 --> 00:20:29,730
Nice, that's a very healthy attitude.
636
00:20:29,793 --> 00:20:31,866
Hey, guys, can I be real?
637
00:20:32,361 --> 00:20:35,297
I just took a bunch of diamonds
from the evidence locker.
638
00:20:35,321 --> 00:20:36,950
No one ever changed the code.
639
00:20:37,323 --> 00:20:39,281
Anyway, toodaloo.
640
00:20:40,543 --> 00:20:42,005
Was she being real?
641
00:20:42,030 --> 00:20:43,566
I honestly can't tell.
642
00:20:43,590 --> 00:20:44,784
I missed you, bud.
643
00:20:45,131 --> 00:20:46,723
I missed you too.
644
00:20:48,812 --> 00:20:50,747
Mmm.
645
00:20:50,771 --> 00:20:52,596
You got wing sauce on your collar.
646
00:20:52,990 --> 00:20:54,848
I left it there for you.
647
00:20:58,257 --> 00:21:01,245
So, you're leaving.
648
00:21:03,131 --> 00:21:04,543
That must've been a hard decision.
649
00:21:04,567 --> 00:21:05,879
Honestly...
650
00:21:09,790 --> 00:21:11,436
- It wasn't.
- It's funny.
651
00:21:11,705 --> 00:21:13,204
On my first day here,
652
00:21:13,228 --> 00:21:16,150
I asked Jeffords
to tell me about everyone.
653
00:21:16,238 --> 00:21:17,948
He told me you were a great detective,
654
00:21:17,972 --> 00:21:19,732
but the one thing
you couldn't figure out
655
00:21:19,756 --> 00:21:21,125
was how to grow up.
656
00:21:22,324 --> 00:21:23,262
Well...
657
00:21:24,414 --> 00:21:26,160
I think you've finally figured it out.
658
00:21:29,331 --> 00:21:30,700
Well, thank you, sir.
659
00:21:30,724 --> 00:21:32,092
I couldn't have done it without you.
660
00:21:32,116 --> 00:21:33,746
Over the years,
you've sometimes referred to me
661
00:21:33,770 --> 00:21:35,139
as something of a father figure.
662
00:21:35,163 --> 00:21:36,532
Did I? I didn't realize that.
663
00:21:36,556 --> 00:21:37,760
But I want you to know
664
00:21:37,905 --> 00:21:39,923
if I had had a son
665
00:21:40,560 --> 00:21:43,186
and, uh, he had turned out like you,
666
00:21:45,956 --> 00:21:47,784
I would be very proud of him.
667
00:21:53,790 --> 00:21:54,847
Thank you, sir.
668
00:21:56,225 --> 00:21:57,210
Wow.
669
00:21:58,191 --> 00:22:00,255
Wasn't expecting to get this emotional.
670
00:22:00,280 --> 00:22:02,160
It's not bad for an old robot, huh?
671
00:22:02,408 --> 00:22:04,386
Beep-borp. Zeep.
672
00:22:05,976 --> 00:22:08,765
- Sir, did you just make a joke?
- I believe I did, yes.
673
00:22:08,790 --> 00:22:09,885
I guess in the end,
674
00:22:09,910 --> 00:22:11,998
we rubbed off on each other quite a bit.
675
00:22:13,154 --> 00:22:14,380
Title of your sex movie.
676
00:22:15,812 --> 00:22:17,062
Did I do that right?
677
00:22:17,858 --> 00:22:19,519
It was perfect.
678
00:22:21,862 --> 00:22:23,318
Guys, I hate to say it,
679
00:22:23,342 --> 00:22:25,866
but it's late and some of us
have to work tomorrow.
680
00:22:41,664 --> 00:22:44,253
Well, I guess this is it.
681
00:22:45,217 --> 00:22:46,490
So long, Nine-Nine.
682
00:22:47,888 --> 00:22:49,039
- Hey!
- What are you doing?
683
00:22:49,063 --> 00:22:50,127
You can't turn off the lights
684
00:22:50,151 --> 00:22:51,258
at a working police precinct!
685
00:22:51,282 --> 00:22:52,172
Right, sorry.
686
00:22:52,196 --> 00:22:53,410
Got caught up in my own thing.
687
00:22:53,676 --> 00:22:55,678
There we go.
688
00:23:11,577 --> 00:23:13,062
_
689
00:23:13,509 --> 00:23:14,921
Shaheen and Dunn,
690
00:23:14,946 --> 00:23:16,458
you're on the Prospect Park tagger.
691
00:23:16,482 --> 00:23:18,764
Gates, Nahar, remember
to check in with Forensics.
692
00:23:19,020 --> 00:23:20,315
Boyle, Larkin,
693
00:23:20,355 --> 00:23:22,005
I want you working
the J Street Axe Murder.
694
00:23:22,030 --> 00:23:23,416
Ooh, we're the butcher bimbos.
695
00:23:23,441 --> 00:23:24,505
- No.
- The butcher babes.
696
00:23:24,530 --> 00:23:25,467
- Nope.
- Detective Boyle and his
697
00:23:25,491 --> 00:23:27,045
- little butcher buddy.
- Oh, I like that.
698
00:23:27,070 --> 00:23:28,215
Now that that's been sorted,
699
00:23:28,240 --> 00:23:29,950
- are there any questions?
- Yes!
700
00:23:29,975 --> 00:23:31,410
I have a question!
701
00:23:32,322 --> 00:23:34,083
Captain Jeffords,
702
00:23:34,108 --> 00:23:36,435
are you ready for the Halloween Heist?
703
00:23:36,460 --> 00:23:37,725
What are you doing, Peralta?
704
00:23:37,750 --> 00:23:39,320
Last year was the final heist.
705
00:23:39,345 --> 00:23:40,539
We all agreed it was over.
706
00:23:40,564 --> 00:23:42,895
Ah, Terry, you jolly simpleton.
707
00:23:42,920 --> 00:23:45,182
That was obviously a ruse.
I mean, did you really think
708
00:23:45,206 --> 00:23:46,985
I was gonna let Hitchcock
win the last heist?
709
00:23:47,010 --> 00:23:48,272
I mean, that would be crazy!
710
00:23:48,296 --> 00:23:49,665
Hitchcock?
It would've been unforgiveable.
711
00:23:49,689 --> 00:23:51,014
That's true, it felt wrong.
712
00:23:51,038 --> 00:23:53,059
I know someone who's in.
713
00:23:53,083 --> 00:23:56,280
The old janitor, which is actually me!
714
00:23:56,304 --> 00:23:58,151
Deputy Commissioner Raymond Holt.
715
00:23:58,190 --> 00:24:00,023
And he's not the only one.
716
00:24:00,047 --> 00:24:01,091
I'm in too.
717
00:24:02,876 --> 00:24:04,834
- Me too.
- As am I.
718
00:24:07,065 --> 00:24:08,085
Gina Linetti.
719
00:24:08,110 --> 00:24:09,045
That's right, Terry,
720
00:24:09,070 --> 00:24:10,337
this is happening every year.
721
00:24:10,361 --> 00:24:11,730
We're in each other's lives forever,
722
00:24:11,754 --> 00:24:12,905
whether you like it or not.
723
00:24:12,929 --> 00:24:15,053
So, what do you say, Captain?
724
00:24:15,758 --> 00:24:16,933
Are we doing this?
725
00:24:20,120 --> 00:24:21,340
What I say is...
726
00:24:22,852 --> 00:24:24,743
Nine-Nine!
727
00:24:24,767 --> 00:24:26,460
Nine-Nine!
728
00:24:28,470 --> 00:24:32,470
Sync & corrections by emeline-whovian
www.addic7ed.com
52838
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.