All language subtitles for Bethlehem.2013.DVDRip.x264.HORiZON-ArtSubs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,560 --> 00:00:51,792 [ARABIC]: Give me the gun! - Ask nicely. 2 00:01:00,520 --> 00:01:01,510 Why are you pushing? 3 00:01:01,640 --> 00:01:02,915 You're not even close. 4 00:01:03,040 --> 00:01:04,759 I can't shoot when you're pushing. 5 00:01:04,880 --> 00:01:06,599 Who's pushing you?! 6 00:01:06,920 --> 00:01:08,070 Stop it... 7 00:01:09,280 --> 00:01:10,839 Sanfur! 8 00:01:12,160 --> 00:01:13,560 I found it. 9 00:01:16,000 --> 00:01:16,956 So? 10 00:01:17,080 --> 00:01:19,117 Now we'll see who's got balls... 11 00:01:19,560 --> 00:01:20,596 I'm not scared, you are. 12 00:01:20,720 --> 00:01:23,554 Ibrahim's brother is scared?! - Shut up about Ibrahim! 13 00:01:23,720 --> 00:01:24,949 Chicken... 14 00:01:25,440 --> 00:01:27,033 I'll do it if you will. 15 00:01:27,160 --> 00:01:29,152 Didn't you say you'd go first? 16 00:01:29,360 --> 00:01:30,840 No problem, 17 00:01:31,440 --> 00:01:33,397 I'm first, then you. 18 00:01:38,120 --> 00:01:39,634 That vest is shit. 19 00:01:39,800 --> 00:01:41,280 Shoot already! 20 00:01:51,080 --> 00:01:52,434 Okay, that's enough. 21 00:01:52,600 --> 00:01:53,716 So you're a pussy. 22 00:01:53,840 --> 00:01:54,512 Your father's a pussy. 23 00:01:54,720 --> 00:01:57,872 We're not stopping. I'm first, then you. 24 00:01:58,080 --> 00:01:59,799 Shoot! 25 00:02:06,840 --> 00:02:09,036 Shoot or I'll kick your ass! 26 00:02:35,240 --> 00:02:38,119 Looks like your brother is planning something big. 27 00:02:45,920 --> 00:02:47,274 Sanfur, I need you. 28 00:02:48,000 --> 00:02:50,595 I can't. We said Thursday. 29 00:02:50,720 --> 00:02:52,951 I really need your help. 30 00:02:54,160 --> 00:02:56,834 Everyone's at the video arcade. Let's go. 31 00:02:57,360 --> 00:02:58,714 I don't feel like it. 32 00:02:58,920 --> 00:03:00,559 Take the vest with you. 33 00:03:01,080 --> 00:03:04,232 Tell Jamal tomorrow we do it for real. 34 00:03:06,360 --> 00:03:07,555 How can I come now? 35 00:03:07,720 --> 00:03:10,394 Our van will pick you up from Bethlehem. 36 00:03:10,480 --> 00:03:11,800 Wait in the usual place. 37 00:03:11,920 --> 00:03:13,434 See you soon, buddy. 38 00:03:19,320 --> 00:03:22,279 [HEBREW]: I want all roads between Bethlehem and Jerusalem closed! 39 00:03:22,400 --> 00:03:24,153 Bethlehem is closed. The army needs more info 40 00:03:24,280 --> 00:03:27,034 on the whereabouts of the suicide bomber. 41 00:03:27,160 --> 00:03:29,675 He's already hiding in Jerusalem, I'm sure. 42 00:03:29,800 --> 00:03:31,439 Are you coming back to headquarters? -No, 43 00:03:31,680 --> 00:03:33,433 I'm bringing 'Esau' in. 44 00:03:33,600 --> 00:03:35,512 Send a van to pick him up. 45 00:03:35,680 --> 00:03:37,672 Bring him into Jerusalem fast. 46 00:03:37,760 --> 00:03:39,956 I'll wait in the apartment. 47 00:03:45,640 --> 00:03:48,109 Leave me alone. - Shut up. 48 00:03:48,720 --> 00:03:50,154 Turn around. 49 00:03:50,240 --> 00:03:52,630 I was already searched. - Take that out. 50 00:03:53,120 --> 00:03:55,840 The other morons already strip searched me. 51 00:04:01,240 --> 00:04:03,038 Tell them to leave me alone. 52 00:04:03,160 --> 00:04:04,594 Leave him alone! 53 00:04:06,040 --> 00:04:09,112 I trust him like my own son, leave him alone. 54 00:04:10,640 --> 00:04:11,835 Ignore him, Sanfur. 55 00:04:11,920 --> 00:04:14,230 You want to search my underwear, too? 56 00:04:14,600 --> 00:04:17,434 Look at me, Sanfur. 57 00:04:20,560 --> 00:04:23,712 Ignore him. He's not here. It's just us. 58 00:04:23,840 --> 00:04:25,638 But he pushed me on purpose. 59 00:04:25,800 --> 00:04:26,836 Sit down. - Sit down! 60 00:04:28,600 --> 00:04:30,512 Come with me. 61 00:04:36,840 --> 00:04:39,196 [HEBREW]:There's a suicide bomber already inside Jerusalem. 62 00:04:39,320 --> 00:04:41,880 I don't care. This asset is out of control. 63 00:04:42,080 --> 00:04:45,960 Do you understand how serious this situation is? Do you?! 64 00:04:46,240 --> 00:04:47,879 Stay out. Let me work. 65 00:04:57,520 --> 00:05:01,594 [ARABIC]: That's it. We got rid of that jerk. 66 00:05:02,720 --> 00:05:04,791 What's up with you? 67 00:05:07,720 --> 00:05:09,791 I made a bet with Jamal. 68 00:05:09,960 --> 00:05:12,714 To see who has balls. 69 00:05:13,760 --> 00:05:15,797 He chickened out. 70 00:05:16,760 --> 00:05:18,114 Again with Jamal...? 71 00:05:18,360 --> 00:05:19,760 He's a whimp, a coward, 72 00:05:20,440 --> 00:05:23,114 and then he talks shit in front of everyone. 73 00:05:26,360 --> 00:05:27,555 What did he say? 74 00:05:28,760 --> 00:05:30,399 What is it, Sanfur? 75 00:05:34,720 --> 00:05:38,077 He said: "You're Ibrahim's brother?" 76 00:05:39,680 --> 00:05:41,592 You see? 77 00:05:43,960 --> 00:05:45,758 What does he know about Ibrahim? 78 00:05:45,880 --> 00:05:48,475 Next time I'll kill him in front of everyone. 79 00:05:48,600 --> 00:05:51,035 But I told you not to see him anymore. 80 00:05:51,240 --> 00:05:52,913 Why are you always around him? 81 00:05:53,040 --> 00:05:55,157 There's always trouble with that guy! 82 00:05:55,280 --> 00:05:58,034 Sit down. I want to tell you something. 83 00:06:06,480 --> 00:06:10,156 Being a man means working, studying, 84 00:06:10,280 --> 00:06:12,875 means quitting smoking if you decide to quit. 85 00:06:13,040 --> 00:06:15,475 The people we hang out with, that's who we are. 86 00:06:15,600 --> 00:06:18,399 Why do you hang out with those losers from Beit Sahour? 87 00:06:18,800 --> 00:06:21,872 Your brother has real friends, from East Jerusalem, 88 00:06:22,320 --> 00:06:24,118 not losers from Beit Sahour. 89 00:06:25,480 --> 00:06:26,834 What friends? 90 00:06:27,040 --> 00:06:30,590 Two years ago, you told me Ibrahim has friends there, right? 91 00:06:33,520 --> 00:06:35,591 Where do they live? 92 00:06:38,120 --> 00:06:40,840 I don't know, I swear. 93 00:06:41,640 --> 00:06:43,518 Maybe in the Silwan area? 94 00:06:44,360 --> 00:06:45,430 Yes or no? 95 00:06:48,000 --> 00:06:50,390 How should I know?! 96 00:06:51,400 --> 00:06:53,790 Okay, buddy, okay... 97 00:07:01,480 --> 00:07:04,518 We have an alert there's a suicide bomber hiding in Jerusalem, 98 00:07:04,680 --> 00:07:07,149 and I knew I must talk to you. 99 00:07:08,360 --> 00:07:10,636 All the professionals I work with, 100 00:07:11,280 --> 00:07:13,715 they don't have your talent. 101 00:07:14,720 --> 00:07:15,631 That's why I get mad 102 00:07:15,800 --> 00:07:18,872 when you waste your time with those idiots from Beit Sahour. 103 00:07:27,720 --> 00:07:31,839 Who were those guys from Silwan that your brother once worked with? 104 00:07:38,320 --> 00:07:40,039 al-Arja. 105 00:07:41,320 --> 00:07:44,711 Right, al-Arja. 106 00:07:45,280 --> 00:07:47,317 Sammy al-Arja lives in Silwan. 107 00:07:47,400 --> 00:07:52,031 His phone records show 12 calls from Bethlehem in the past 24 hours. 108 00:07:52,160 --> 00:07:54,675 Who oversees intelligence on Silwan? -Shadi. 109 00:07:54,800 --> 00:07:58,510 Tell him to gather info so the army can raid the house: 110 00:07:58,640 --> 00:08:03,078 what it looks like, possible entry points, everything. 111 00:08:06,400 --> 00:08:09,359 Are you listening to me? Maya... 112 00:08:09,440 --> 00:08:10,920 Hold on. Something happened. 113 00:08:18,520 --> 00:08:20,398 What's up? - Are you and the kids okay? 114 00:08:20,840 --> 00:08:22,433 We're all okay. What happened? 115 00:08:22,640 --> 00:08:24,597 A suicide attack, center of Jerusalem. 116 00:08:24,960 --> 00:08:26,679 I'll call later. 117 00:08:36,360 --> 00:08:38,272 The suicide bomber blew himself up 118 00:08:38,400 --> 00:08:40,551 on King George Street, 15 minutes ago. 119 00:08:40,680 --> 00:08:43,400 There are at least 9 dead, and 23 injured. 120 00:08:43,520 --> 00:08:45,989 The suicide bomber is still unidentified. 121 00:08:47,040 --> 00:08:50,636 I want to make sure there isn't another attack on the way. 122 00:08:50,800 --> 00:08:53,076 Everyone, call all your assets. 123 00:08:53,360 --> 00:08:55,591 I want a list of people we need detained. 124 00:08:57,520 --> 00:09:00,080 Find out fast if this came from your area. 125 00:09:00,200 --> 00:09:02,874 - Where's Maya? -Here. - Join us. 126 00:09:04,280 --> 00:09:05,600 Number one priority: 127 00:09:05,680 --> 00:09:08,320 find out if Ibrahim is behind this as soon as possible. 128 00:09:11,800 --> 00:09:13,871 Connect me to Asset 662, please. 129 00:09:14,640 --> 00:09:15,596 Connected. 130 00:09:16,000 --> 00:09:18,879 Abu Yunes, why did man invent language? 131 00:09:19,160 --> 00:09:20,958 So he could lie...! 132 00:09:21,320 --> 00:09:23,676 I was sorry to hear about King George. 133 00:09:23,800 --> 00:09:28,272 Do me a favor, go around Bethlehem, the Old City, the outskirts. 134 00:09:28,400 --> 00:09:30,835 See if anyone set up a mourners' tent. 135 00:09:30,960 --> 00:09:33,270 Check out where people are gathering, 136 00:09:33,400 --> 00:09:36,199 or if you see any graffiti that can help me. 137 00:09:36,360 --> 00:09:38,795 I need brains here, that's why I'm calling you. 138 00:09:38,920 --> 00:09:40,957 Ibrahim is on the news! 139 00:09:41,760 --> 00:09:44,355 ...the attack on King George is only the beginning. 140 00:09:44,480 --> 00:09:46,358 We will teach the Jews a lesson. 141 00:09:46,440 --> 00:09:50,070 They can continue the occupation or they can enjoy security, 142 00:09:50,200 --> 00:09:52,920 but they can't have both! 143 00:09:53,120 --> 00:09:55,840 Speaking from his hiding place, Ibrahim al-Masri, 144 00:09:55,960 --> 00:09:58,714 leader of al-Aqsa Martyrs' Brigades in Bethlehem. 145 00:09:59,200 --> 00:10:00,190 Where are you on this? 146 00:10:00,480 --> 00:10:02,836 We're focusing on the bomber's immediate support. 147 00:10:02,960 --> 00:10:04,952 Is Razi with you? - Yes. 148 00:10:05,440 --> 00:10:06,430 Did you speak to 'Esau'? 149 00:10:06,640 --> 00:10:09,200 Yes, before the attack. I spent an hour with him. 150 00:10:09,320 --> 00:10:11,880 What do you mean 'before the attack'?! 151 00:10:12,960 --> 00:10:15,794 It would look suspicious if I brought him in again. 152 00:10:15,920 --> 00:10:17,991 The kid is Ibrahim's brother 153 00:10:18,080 --> 00:10:21,756 and you don't bring him in after something like this?! 154 00:10:22,880 --> 00:10:24,075 Okay, you're right. 155 00:10:24,200 --> 00:10:26,715 But let me call him first, okay? 156 00:10:28,360 --> 00:10:29,760 Did you shave? 157 00:10:30,560 --> 00:10:33,758 I told personnel that... - And what did they say?! 158 00:11:33,920 --> 00:11:37,880 [ARABIC]: Hey, what's up...? We'll talk... 159 00:11:46,000 --> 00:11:48,276 Call Ibrahim. 160 00:11:58,440 --> 00:12:00,397 His phone is off. 161 00:12:12,320 --> 00:12:15,916 Abu Musa been here? - Not yet. We've been waiting. 162 00:12:36,680 --> 00:12:39,957 The Palestinian Authority politicos have it good, huh? 163 00:12:45,640 --> 00:12:47,871 How long do we have to wait? 164 00:12:48,000 --> 00:12:50,117 Stop complaining. - Leave him alone. 165 00:12:50,280 --> 00:12:51,794 Shut up, enough! 166 00:12:56,840 --> 00:12:58,354 Abu Musa. 167 00:13:20,840 --> 00:13:24,277 Are you al-Aqsa Brigades, or a bunch of thugs?! 168 00:13:24,400 --> 00:13:26,392 Why don't you return our calls? 169 00:13:26,520 --> 00:13:29,752 Call to make an appointment, then we'll talk. 170 00:13:29,880 --> 00:13:33,271 Now we have to make appointments, Abu Musa? 171 00:13:33,400 --> 00:13:36,199 You have secretaries, bodyguards. You're such a big shot 172 00:13:36,360 --> 00:13:38,795 in the Palestinian Authority, we can't even talk? 173 00:13:38,920 --> 00:13:41,230 Call us back. One call... 174 00:13:41,680 --> 00:13:43,512 We're sick of chasing you. 175 00:13:43,720 --> 00:13:45,473 Don't you see what's going on? 176 00:13:45,600 --> 00:13:47,910 The Americans, the Europeans, the Egyptians, are all here. 177 00:13:48,040 --> 00:13:49,554 Ramallah became like the UN, Badawi! 178 00:13:49,680 --> 00:13:52,115 The Americans promised you SUVs, so you forgot about us? 179 00:13:52,240 --> 00:13:53,754 What did you say? - Abu Musa, 180 00:13:54,160 --> 00:13:55,640 you owe us money, 181 00:13:56,280 --> 00:13:58,840 for 12 men. We had agreements! 182 00:13:58,920 --> 00:14:00,593 You're talking about agreements? 183 00:14:00,720 --> 00:14:02,677 What about your last attack in Jerusalem? 184 00:14:02,880 --> 00:14:06,237 You're working for Hamas now? 185 00:14:07,920 --> 00:14:09,718 Haven't you heard? 186 00:14:09,840 --> 00:14:12,435 Didn't your friend Ibrahim tell you that 187 00:14:12,600 --> 00:14:15,195 he started getting money from Hamas? 188 00:14:16,080 --> 00:14:18,470 I guess he doesn't trust you anymore, Badawi. 189 00:14:33,120 --> 00:14:36,318 Fucking Jews... Just came to harass his family. 190 00:14:39,400 --> 00:14:41,596 Wait for my signal. 191 00:14:49,400 --> 00:14:50,629 Cowards. Bastards. 192 00:14:50,800 --> 00:14:51,711 Let's shoot anyway. 193 00:14:52,520 --> 00:14:54,113 When I shoot, I wanna hit something. 194 00:14:54,320 --> 00:14:56,232 After what they did to Ibrahim's house... 195 00:14:56,360 --> 00:14:57,680 Put your gun down. 196 00:14:58,520 --> 00:15:00,000 Tyson! 197 00:15:28,720 --> 00:15:31,189 Lucky it was only two Jeeps, 198 00:15:31,320 --> 00:15:32,959 the Israelis are crazy these days. 199 00:15:33,080 --> 00:15:34,355 What can you do... 200 00:15:35,200 --> 00:15:38,511 I'll send someone to fix this for you. 201 00:15:38,720 --> 00:15:40,518 God willing, tomorrow morning. 202 00:15:41,040 --> 00:15:42,679 Where the hell were you? 203 00:15:42,880 --> 00:15:45,190 Abu Kaes said you left work early. 204 00:15:45,520 --> 00:15:48,115 I had to beg him to hire you. 205 00:15:48,440 --> 00:15:50,909 There was nothing to do. I was sweeping all day. 206 00:15:51,040 --> 00:15:54,078 You can't just leave work like that! 207 00:15:55,200 --> 00:15:57,590 He'd play video games all day if you let him. 208 00:15:57,760 --> 00:16:00,116 But I work. Why do you say I don't? 209 00:16:00,240 --> 00:16:03,039 Get inside! Go! 210 00:17:03,160 --> 00:17:04,958 Open up! 211 00:17:08,360 --> 00:17:10,955 I told you not to lock this door! 212 00:17:24,000 --> 00:17:27,038 Between you and me, I'm very worried. 213 00:17:27,600 --> 00:17:30,911 After the King George attack, everything's changed. 214 00:17:31,920 --> 00:17:34,071 I haven't slept since. 215 00:17:34,640 --> 00:17:36,757 Tell Ibrahim to come to my jail in Jericho. 216 00:17:36,840 --> 00:17:39,594 Just for a month or two, until things cool down. 217 00:17:39,680 --> 00:17:40,955 Where is he now? 218 00:17:41,080 --> 00:17:45,597 Hiding in some basement, or a cave, alone like a dog... 219 00:17:45,800 --> 00:17:48,713 You think the Israelis won't find him there too? 220 00:17:48,800 --> 00:17:52,555 He'll only be safe with me. We'll treat him like a king. 221 00:17:59,960 --> 00:18:01,189 Hello, Badawi. 222 00:18:04,600 --> 00:18:07,274 So... I have to run into you fifty times a day, Badawi... 223 00:18:10,000 --> 00:18:13,471 Abu Ibrahim, I have to go. Call if you need anything. 224 00:18:15,640 --> 00:18:17,233 Allah be with you. 225 00:18:17,360 --> 00:18:19,556 Goodbye. - Goodbye. 226 00:18:32,920 --> 00:18:36,231 Did you talk to Ibrahim? -He's not talking to anyone right now. 227 00:18:36,320 --> 00:18:37,913 But he's fine. Don't worry. 228 00:18:38,040 --> 00:18:39,997 I'll send someone to fix the wall. 229 00:18:40,880 --> 00:18:43,759 What did Abu Musa want? Ibrahim in his jail? 230 00:18:43,880 --> 00:18:45,837 Yes. What do you think? 231 00:18:47,080 --> 00:18:48,719 That Abu Musa... 232 00:18:48,800 --> 00:18:52,476 he can't wait for the Jews to kill me and Ibrahim. 233 00:18:56,880 --> 00:18:59,634 He's a snake. Always was, always will be. 234 00:18:59,760 --> 00:19:02,559 Did you see that limping dog who came with him? 235 00:19:02,920 --> 00:19:05,389 I once saw that gimp put someone in jail, 236 00:19:05,520 --> 00:19:07,955 just so he could mess around with his wife. 237 00:19:08,320 --> 00:19:12,872 The Ziads shot him in the ass after he hit on their sister. - Right. 238 00:19:13,000 --> 00:19:15,151 They say the bullet is still in his ass. 239 00:19:15,280 --> 00:19:18,352 And now he's a big shot with a bullet in his ass. 240 00:19:36,920 --> 00:19:38,513 Wait here. 241 00:19:42,000 --> 00:19:43,957 What happened to you? 242 00:19:44,240 --> 00:19:46,152 Was he shot? - I don't know... 243 00:19:46,280 --> 00:19:48,556 We took some shrapnel out of his stomach. 244 00:19:48,680 --> 00:19:51,354 We were told to bring him down here, and not to ask questions. 245 00:19:51,480 --> 00:19:53,358 What happened to you? 246 00:19:59,280 --> 00:20:02,000 You did that stunt with Jamal?! 247 00:20:12,480 --> 00:20:14,358 Why do you do shit like that? 248 00:20:16,840 --> 00:20:20,516 No reason. - No reason?! You could have been killed. 249 00:20:20,840 --> 00:20:23,355 Who lets himself get shot?! 250 00:20:30,160 --> 00:20:32,072 How did you get here? 251 00:20:32,200 --> 00:20:33,919 I walked. 252 00:20:34,320 --> 00:20:35,800 You walked all this way? 253 00:20:35,920 --> 00:20:40,472 I sneaked around the checkpoint. Nobody saw me. 254 00:20:42,280 --> 00:20:44,351 Why didn't you call me? 255 00:20:45,160 --> 00:20:50,952 I knew exactly what you would've said. 256 00:20:59,280 --> 00:21:01,715 - You're not going, right? - I'm just gonna get... 257 00:21:01,840 --> 00:21:03,433 No, stay with me. 258 00:21:03,560 --> 00:21:05,791 - I'm not going, one second... - Stay here. Don't go. 259 00:21:05,920 --> 00:21:08,913 - I'm not going... - Don't leave me. 260 00:21:25,560 --> 00:21:28,120 I don't want my father to see I'm injured. 261 00:21:28,280 --> 00:21:30,192 We will figure this out. 262 00:21:30,320 --> 00:21:33,791 I won't leave until we figure it out. 263 00:21:38,040 --> 00:21:40,032 Look at me... 264 00:21:43,200 --> 00:21:45,078 I'm not going. 265 00:21:46,080 --> 00:21:47,912 Okay...? 266 00:21:58,880 --> 00:22:00,280 [ARABIC]: Honored minister, 267 00:22:00,400 --> 00:22:02,392 the mayor is waiting for you in Manger Square, 268 00:22:02,560 --> 00:22:04,597 and with him, Abu Musa, head of of Preventive Security. 269 00:22:04,760 --> 00:22:06,080 Welcome to Bethlehem. 270 00:22:06,560 --> 00:22:07,960 What's that? 271 00:22:29,280 --> 00:22:31,476 They scared the minister away. 272 00:22:33,120 --> 00:22:36,318 Who's entering Bethlehem without our permission? 273 00:22:36,440 --> 00:22:37,157 Call Abu Musa. 274 00:22:37,280 --> 00:22:38,475 He's on the line. 275 00:22:38,600 --> 00:22:40,159 Who is that? Badawi? 276 00:22:40,280 --> 00:22:41,919 Tell him he owes us 17,000 shekels. 277 00:22:42,160 --> 00:22:45,312 Tell him we owe him nothing. And tell him... 278 00:22:45,440 --> 00:22:46,760 You give us the money! 279 00:22:46,880 --> 00:22:48,758 Maybe the clerk has a little money... 280 00:22:49,120 --> 00:22:50,031 Go down and get it. 281 00:22:50,160 --> 00:22:54,279 There's not much... - All of you, go get it. 282 00:23:10,200 --> 00:23:11,680 It's Ibrahim. 283 00:23:13,520 --> 00:23:14,271 Hello. 284 00:23:15,240 --> 00:23:17,436 I heard the Israelis visited my family's home. 285 00:23:17,520 --> 00:23:19,876 They came and did some damage, but not much. 286 00:23:19,960 --> 00:23:24,751 Take care of my family. Give them what they need. 287 00:23:24,880 --> 00:23:26,394 What can I give them? 288 00:23:26,520 --> 00:23:29,354 Are you complaining again...? 289 00:23:30,720 --> 00:23:31,915 What's with you? 290 00:23:33,440 --> 00:23:36,512 I hear things... rumors... 291 00:23:37,320 --> 00:23:39,994 People say you started working with the 'beards'. 292 00:23:40,080 --> 00:23:44,836 Me and Hamas? Where did you hear that shit?! 293 00:23:45,960 --> 00:23:49,351 I'm stuck here alone, like a dog, eating canned food, 294 00:23:49,480 --> 00:23:51,199 not even a cockroach to talk to. 295 00:23:51,320 --> 00:23:53,835 And now I need your bullshit too?! 296 00:24:00,400 --> 00:24:03,472 Why am I hearing things about Ibrahim and Hamas... 297 00:24:03,680 --> 00:24:06,149 things that you should've told me? 298 00:24:06,280 --> 00:24:08,272 It's all I knew, I swear. 299 00:24:08,440 --> 00:24:09,476 You swear? 300 00:24:10,160 --> 00:24:12,470 Don't swear, okay? Don't swear! 301 00:24:12,920 --> 00:24:15,230 Ibrahim and Hamas, I already know a hundred things 302 00:24:15,360 --> 00:24:17,477 that you should've told me! 303 00:24:18,760 --> 00:24:21,355 How do they transfer money to him? 304 00:24:22,080 --> 00:24:24,197 Look at me! 305 00:24:26,560 --> 00:24:27,960 Look at me! 306 00:24:29,880 --> 00:24:31,792 Speak up! 307 00:24:33,400 --> 00:24:36,074 How do they transfer money to him? 308 00:24:37,960 --> 00:24:40,236 His brother. 309 00:24:43,680 --> 00:24:47,469 Don't fuck with me. Who is this brother? 310 00:24:47,600 --> 00:24:50,832 The young one, Sanfur. They call him "Sanfur," 311 00:24:50,960 --> 00:24:53,759 you know, meaning "Smurf." 312 00:24:53,880 --> 00:24:55,678 His brother has nothing to do with this. 313 00:24:55,800 --> 00:24:57,917 Don't give me this shit. 314 00:24:58,040 --> 00:24:59,918 No, I swear. 315 00:25:00,400 --> 00:25:01,516 It's his brother. 316 00:25:08,160 --> 00:25:11,312 'Esau' hid this from you for three months? 317 00:25:11,440 --> 00:25:12,396 Yes. 318 00:25:13,800 --> 00:25:16,599 Transferred money to his brother, right under your nose! 319 00:25:16,760 --> 00:25:17,637 I know. 320 00:25:17,760 --> 00:25:20,355 What do you mean "I know"? 321 00:25:20,480 --> 00:25:23,075 It's his brother... - What did you say?! 322 00:25:23,200 --> 00:25:25,635 Nothing. You're right. 323 00:25:27,000 --> 00:25:28,514 When's the next transfer? 324 00:25:28,640 --> 00:25:33,078 We intercepted a communication from Hamas. Probably Thursday. 325 00:25:36,200 --> 00:25:38,431 When is 'Esau' out of the hospital? 326 00:25:38,560 --> 00:25:40,040 Tomorrow. 327 00:25:40,120 --> 00:25:44,831 'Esau' needs to lead us to his next rendezvous with Ibrahim. 328 00:25:44,960 --> 00:25:48,397 We'll send a chopper, kill Ibrahim when they meet. 329 00:25:48,520 --> 00:25:50,273 What about 'Esau'? 330 00:25:51,080 --> 00:25:53,231 I'm not sure I can push him that far. 331 00:25:53,360 --> 00:25:55,750 He lied to you. Use it against him. 332 00:25:55,880 --> 00:25:58,998 He can advance in al-Aqsa Brigades, why waste him? 333 00:25:59,120 --> 00:26:02,830 This asset betrayed us, and you're still protecting him? 334 00:26:03,760 --> 00:26:06,639 You baby-sat this kid for over two years now, 335 00:26:06,760 --> 00:26:10,071 and he helped his brother finance the King George attack! 336 00:26:10,200 --> 00:26:13,477 I don't give a fuck if we lose him. 337 00:26:13,600 --> 00:26:17,674 Make sure 'Esau' leads us to his brother on Thursday. 338 00:26:35,640 --> 00:26:37,916 I've invested so much in this kid, Levi. 339 00:26:38,040 --> 00:26:39,679 Phone calls, meetings, 340 00:26:39,800 --> 00:26:41,154 patience, attention. 341 00:26:41,280 --> 00:26:44,079 I spent more time with him than with my own kids. 342 00:26:44,200 --> 00:26:48,513 And just the hassle of getting permits to recruit someone so young... 343 00:26:50,880 --> 00:26:53,714 In a few years, this kid will be a leader in the Palestinian resistance. 344 00:26:53,840 --> 00:26:55,957 And he's attached to me, he's like my own son. 345 00:26:56,080 --> 00:26:58,959 What's the matter with you? Huh? 346 00:27:00,720 --> 00:27:03,030 You should have one thing on your mind: 347 00:27:03,160 --> 00:27:06,198 Ibrahim al-Masri, where is he? 348 00:27:06,320 --> 00:27:08,357 Where is Ibrahim al-Masri? 349 00:27:08,800 --> 00:27:11,634 He's hiding somewhere. Do you know where? 350 00:27:12,280 --> 00:27:13,839 He murdered 30 Israelis 351 00:27:13,960 --> 00:27:16,350 and you're whining about his brother?! 352 00:27:16,480 --> 00:27:18,039 Get a grip. 353 00:27:22,040 --> 00:27:22,951 You know what they say 354 00:27:23,120 --> 00:27:25,510 when the whore starts getting off with the customers. 355 00:27:29,520 --> 00:27:31,591 Which shirt do you want? 356 00:27:32,320 --> 00:27:34,039 Which do you think? 357 00:27:34,720 --> 00:27:35,836 This one? 358 00:27:38,280 --> 00:27:39,794 Give it to me. 359 00:27:47,200 --> 00:27:49,112 Give me your phone. - Why? 360 00:27:49,560 --> 00:27:50,960 Just give it to me. 361 00:27:51,560 --> 00:27:52,516 Why? 362 00:27:52,760 --> 00:27:54,194 Give me, I'll tell you. 363 00:27:56,320 --> 00:28:00,712 This phone is better. No more excuses about bad reception. 364 00:28:01,520 --> 00:28:05,230 It looks the same, so you won't have to explain anything to anyone. 365 00:28:05,360 --> 00:28:06,271 Okay...? 366 00:28:06,680 --> 00:28:07,796 Okay. 367 00:28:08,120 --> 00:28:10,954 - Same number... - Fine. 368 00:28:26,800 --> 00:28:28,359 Enough. 369 00:28:32,280 --> 00:28:35,990 What about the jeans you promised me? 370 00:28:39,880 --> 00:28:43,078 You don't deserve it. - But you promised. 371 00:28:46,240 --> 00:28:50,519 The last ones cost 700 shekels and were ruined in the laundry. 372 00:28:52,600 --> 00:28:54,956 I'll make you pay for that... 373 00:29:40,680 --> 00:29:43,195 Be careful with the money. 374 00:29:43,320 --> 00:29:44,834 Yeah, I know. 375 00:29:51,800 --> 00:29:54,759 You said you don't want your father to see your wound, right? 376 00:29:54,880 --> 00:29:55,996 What can I do? 377 00:29:56,120 --> 00:29:58,510 You once told me you wanted to visit your aunt. 378 00:29:58,640 --> 00:30:00,757 My aunt in Hebron? 379 00:30:00,960 --> 00:30:04,431 I thought you said that. Maybe I'm wrong. 380 00:30:04,560 --> 00:30:05,994 That's a good idea. 381 00:30:06,560 --> 00:30:09,029 I can take a taxi from the checkpoint. 382 00:30:09,280 --> 00:30:11,158 Maybe it's not such a good idea. 383 00:30:11,440 --> 00:30:13,591 Why not? It's a great idea. 384 00:30:14,240 --> 00:30:15,594 Are you sure? 385 00:30:15,720 --> 00:30:19,680 Yeah, I don't want my dad to see my injury. 386 00:30:22,240 --> 00:30:24,596 It was your idea. 387 00:30:26,320 --> 00:30:29,358 Why is Hamas sending al-Aqsa Brigades money now? 388 00:30:29,480 --> 00:30:31,278 The Palestinian Authority wants a cease fire 389 00:30:31,400 --> 00:30:33,153 now that the Americans are here. 390 00:30:33,280 --> 00:30:36,717 Hamas wants to 'encourage' al-Aqsa militants to carry out attacks, 391 00:30:36,840 --> 00:30:39,435 to make the Palestinian Authority look bad. 392 00:30:40,840 --> 00:30:43,912 Hamas is sending Ibrahim money, this coming Thursday. 393 00:30:44,080 --> 00:30:47,039 Their contact is a grocer at the vegetable market. 394 00:30:47,160 --> 00:30:50,915 Razi's asset is going to transfer the money to Ibrahim. 395 00:30:51,320 --> 00:30:52,993 Something's changed. 396 00:30:54,280 --> 00:30:58,069 My asset won't be in Bethlehem Thursday. He went to Hebron. 397 00:31:01,160 --> 00:31:04,312 Hebron? Just like that, he went to Hebron? 398 00:31:04,440 --> 00:31:06,318 He doesn't want his father to know he's injured. 399 00:31:06,440 --> 00:31:07,351 I pressed him hard. 400 00:31:07,440 --> 00:31:10,274 Did you use his lies against him? 401 00:31:10,960 --> 00:31:12,713 I tried everything. 402 00:31:15,440 --> 00:31:17,477 The fact that Ibrahim uses 'Esau' for deliveries 403 00:31:17,600 --> 00:31:20,559 means he's hiding the money from the other al-Aqsa militants. 404 00:31:20,680 --> 00:31:23,878 With 'Esau' gone, Ibrahim might come out for the money himself. 405 00:31:24,000 --> 00:31:26,674 We can wait in the market, ambush him there. 406 00:31:26,800 --> 00:31:28,792 First, he might not come. 407 00:31:28,920 --> 00:31:31,594 Second, it would become a complicated ground operation, 408 00:31:31,720 --> 00:31:33,837 with the risk of many casualties. 409 00:31:35,280 --> 00:31:38,034 If Razi gets 'Esau' to lead us to Ibrahim 410 00:31:38,160 --> 00:31:40,720 it will be a clean hit from the air. 411 00:31:40,840 --> 00:31:42,513 We can wait a week. 412 00:31:44,640 --> 00:31:47,519 I don't want to wait a week. 413 00:31:58,400 --> 00:32:00,517 You're out of your mind. 414 00:32:00,880 --> 00:32:02,792 You sent him to Hebron. - Don't be ridiculous. 415 00:32:02,960 --> 00:32:04,110 Do you think I'm stupid? 416 00:32:04,240 --> 00:32:07,870 I swear, Levi... - Think I'm fuckin' stupid?! 417 00:32:11,800 --> 00:32:14,713 You've gone too far this time. 418 00:32:26,000 --> 00:32:28,515 Give me another black pigeon. 419 00:32:29,720 --> 00:32:32,440 That one? - It's not black. 420 00:32:32,560 --> 00:32:36,395 You come and get it. - What am I, your bitch? 421 00:32:39,800 --> 00:32:42,269 Come meet me at the usual place. 422 00:32:42,400 --> 00:32:43,390 I'm in Hebron. 423 00:32:43,520 --> 00:32:44,874 What are you doing in Hebron? 424 00:32:44,960 --> 00:32:46,394 I came to visit Aunt Intisar. 425 00:32:46,520 --> 00:32:48,910 Fuck! Why did you go to Hebron?! 426 00:32:49,000 --> 00:32:51,913 Don't be angry, you didn't say you'd need me. 427 00:32:53,600 --> 00:32:55,956 Who was that, your brother? 428 00:33:13,640 --> 00:33:15,199 Motherfucker...! 429 00:33:52,080 --> 00:33:53,434 Which taxi goes to Bethlehem? 430 00:33:53,560 --> 00:33:57,190 No taxis to Bethlehem. Checkpoint's closed. 431 00:34:07,960 --> 00:34:09,599 What do you want? 432 00:34:10,560 --> 00:34:12,199 What is it? 433 00:34:12,960 --> 00:34:14,189 Sanfur... 434 00:34:14,320 --> 00:34:16,152 I'll come back and get it for you. 435 00:34:16,280 --> 00:34:17,236 What? 436 00:34:18,240 --> 00:34:21,074 What's with you, idiot? 437 00:34:22,080 --> 00:34:25,676 I'll be back tomorrow. Maybe even tonight... 438 00:34:39,560 --> 00:34:41,472 Hold on... Pull over... 439 00:34:43,640 --> 00:34:45,518 Why are you going to Bethlehem? 440 00:34:45,680 --> 00:34:47,911 I have a date with your mom. I'm taking her for sushi 441 00:34:48,000 --> 00:34:50,754 in the refugee camp... - What?! Get out of the car! 442 00:34:50,880 --> 00:34:53,440 Enough, Daniel. 443 00:34:54,400 --> 00:34:55,754 Go. 444 00:35:10,960 --> 00:35:11,518 Yes. 445 00:35:11,640 --> 00:35:13,871 Ibrahim al-Masri isn't coming, I can't stay here. 446 00:35:14,000 --> 00:35:15,070 People are looking at me! 447 00:35:15,200 --> 00:35:17,715 Nobody's looking at you. Sit down and wait. 448 00:35:17,800 --> 00:35:21,111 No, I'm going. People will recognize me. 449 00:35:21,680 --> 00:35:24,832 I'm not kidding, I'll cancel all your... 450 00:35:26,640 --> 00:35:29,519 You know what? Wait a second. 451 00:35:29,680 --> 00:35:31,558 I'll replace you. 452 00:35:39,240 --> 00:35:40,640 I need a favor. 453 00:35:40,760 --> 00:35:42,160 Go to the marketplace. 454 00:35:42,280 --> 00:35:45,034 I can't. I'm at home, I have guests. 455 00:35:45,200 --> 00:35:47,760 Don't lie. Get your ass over there. 456 00:35:48,040 --> 00:35:50,236 Stand at the corner of Shohada street, 457 00:35:50,400 --> 00:35:51,834 next to the blue barrel. 458 00:35:51,960 --> 00:35:54,953 Wait there. Tell me when Ibrahim al-Masri enters the market. 459 00:35:55,120 --> 00:35:57,476 I don't know what he looks like. - Yes you do! 460 00:35:57,640 --> 00:35:59,233 He's on the news every day. 461 00:36:11,400 --> 00:36:13,198 Think he'll come? 462 00:36:13,680 --> 00:36:15,751 He'll come. 463 00:36:16,560 --> 00:36:18,313 He has to... 464 00:37:25,680 --> 00:37:26,591 He just passed me. 465 00:37:26,800 --> 00:37:27,392 Is he alone? 466 00:37:27,520 --> 00:37:28,397 Yes, alone. 467 00:37:29,280 --> 00:37:30,111 What's he wearing? 468 00:37:30,240 --> 00:37:32,357 Black jacket, gray pants. 469 00:37:42,080 --> 00:37:44,276 Hello. - Hello. 470 00:37:45,040 --> 00:37:47,191 I was expecting your brother. 471 00:37:52,720 --> 00:37:54,040 Coffee? 472 00:37:54,160 --> 00:37:55,514 I just made it. 473 00:37:59,280 --> 00:38:02,717 Pour it. Haven't had good coffee in a while. 474 00:38:18,440 --> 00:38:20,238 Where do I know you from? 475 00:38:20,840 --> 00:38:22,194 We went to school together. 476 00:38:22,320 --> 00:38:24,118 Really? What's your name? 477 00:38:24,240 --> 00:38:25,435 Hamis Zabarka. 478 00:38:25,880 --> 00:38:29,078 Oh right, your brother has a barbershop. -Right. 479 00:38:29,200 --> 00:38:31,112 He's your age. Tamer. 480 00:38:31,680 --> 00:38:33,273 Tamer, right. 481 00:38:42,080 --> 00:38:43,912 Your brother owes me money. 482 00:38:44,920 --> 00:38:47,674 Tell him I haven't forgotten. 483 00:39:19,720 --> 00:39:22,280 We're running north on Bethlehem's market road. 484 00:39:22,600 --> 00:39:23,875 Fuck. Give me a map. 485 00:39:32,200 --> 00:39:34,317 Who are you? What do you want? 486 00:39:40,120 --> 00:39:41,634 Is there another way out? 487 00:39:58,120 --> 00:40:00,954 'Spear', this is 'Cheetah'. Change of plans, 488 00:40:01,080 --> 00:40:02,878 Ibrahim escaped into a residence. 489 00:40:03,000 --> 00:40:04,719 I'm there in three minutes. 490 00:40:05,160 --> 00:40:07,277 Be advised, you have no combat support. 491 00:40:07,400 --> 00:40:09,119 Be out in ten minutes! 492 00:40:25,040 --> 00:40:26,838 He's here in this house. 493 00:40:27,160 --> 00:40:28,560 No escape in the back? 494 00:40:28,680 --> 00:40:31,514 No. There's a wall there. He's here. 495 00:40:31,640 --> 00:40:33,552 This is the house. Break in! 496 00:40:44,160 --> 00:40:47,232 There's a family in here. Take them outside. 497 00:40:47,360 --> 00:40:49,920 Leave us alone... - Let's go! 498 00:40:50,040 --> 00:40:52,919 'Spear', this is 'Cheetah', permission to engage. 499 00:40:54,320 --> 00:40:56,880 'Cheetah', this is 'Spear', granted. 500 00:40:58,920 --> 00:41:01,833 We've been spotted. Locals are starting to gather. 501 00:41:02,720 --> 00:41:04,677 Name: Jirias Huri. - Checking. 502 00:41:05,280 --> 00:41:06,714 Where is he? - There's nobody here. 503 00:41:06,880 --> 00:41:08,314 You think you can lie to me?! 504 00:41:08,440 --> 00:41:10,159 I don't know anything, I swear. 505 00:41:10,280 --> 00:41:13,159 Is there an exit to the roof? How many floors? How many rooms? 506 00:41:14,920 --> 00:41:15,717 Clear. 507 00:41:16,200 --> 00:41:17,793 Next room. - Next room. 508 00:41:18,280 --> 00:41:20,272 Door on the right. - Door on the right. 509 00:41:31,480 --> 00:41:32,755 Opening to the right... 510 00:41:35,080 --> 00:41:36,434 Grenade! 511 00:41:41,880 --> 00:41:42,791 Going in! 512 00:41:45,440 --> 00:41:46,669 He is hit! 513 00:41:47,960 --> 00:41:49,553 Call the medic. 514 00:41:51,360 --> 00:41:53,079 Motherfucker... Where is he hiding?! 515 00:42:05,800 --> 00:42:08,031 You're destroying our house! 516 00:42:08,400 --> 00:42:09,595 Shut up! 517 00:42:11,040 --> 00:42:13,794 He's hiding up there, we don't know where. 518 00:42:13,960 --> 00:42:16,919 And the riot outside, we can't contain it for long. 519 00:42:17,040 --> 00:42:18,315 Take him over there. 520 00:42:18,720 --> 00:42:20,996 I need more soldiers outside! 521 00:42:22,440 --> 00:42:23,920 Where is he hiding? 522 00:42:24,760 --> 00:42:26,080 What's in that room? 523 00:42:26,200 --> 00:42:27,600 Destroying my house, assholes. 524 00:42:27,760 --> 00:42:29,752 Talking to me is how you can save your house. 525 00:42:29,880 --> 00:42:32,270 Or I'll bring a bulldozer, destroy the house on top of him. 526 00:42:32,400 --> 00:42:33,231 Look at me. 527 00:42:33,360 --> 00:42:35,920 For the last time, what's in that room? 528 00:42:36,520 --> 00:42:38,239 Leave him alone! 529 00:42:38,560 --> 00:42:40,199 ... you must get out now! 530 00:42:40,320 --> 00:42:43,836 We're gonna get to him. Give us a few more minutes. 531 00:42:45,280 --> 00:42:47,237 I've been chasing that motherfucker for a year. 532 00:42:47,360 --> 00:42:49,033 We trapped him in a room, give us a minute! 533 00:42:50,560 --> 00:42:51,710 Levi says that... 534 00:42:51,840 --> 00:42:54,480 I asked for info about this family. Where is it?! 535 00:42:54,600 --> 00:42:56,034 The wife's mother is from Nazareth, 536 00:42:56,200 --> 00:42:58,078 she's getting cancer treatment in Israel... 537 00:42:58,600 --> 00:42:59,590 Come with me. 538 00:43:00,480 --> 00:43:01,630 Come with me, now. 539 00:43:03,320 --> 00:43:05,232 To the right! Somewhere on the right! 540 00:43:05,880 --> 00:43:07,360 Where is he? 541 00:43:10,080 --> 00:43:11,594 Fuckers! 542 00:43:11,760 --> 00:43:12,671 Cowards! 543 00:43:15,000 --> 00:43:19,074 The room has an attic. It's on the other side of the stairs. 544 00:43:21,600 --> 00:43:23,353 Get the hammer. - Cover me! 545 00:43:36,400 --> 00:43:38,631 It's here, here! Cover down there. 546 00:44:12,400 --> 00:44:13,595 Pin him up there! 547 00:44:17,640 --> 00:44:18,551 Grenade! 548 00:44:28,720 --> 00:44:29,710 He's here. 549 00:44:30,920 --> 00:44:33,913 We're being shot at. We must get out now! 550 00:44:36,240 --> 00:44:37,674 Identification? 551 00:44:50,000 --> 00:44:51,798 Get in, let's go. 552 00:45:05,360 --> 00:45:07,556 Went in and out. You're okay. 553 00:45:10,080 --> 00:45:12,390 Officer down! - Where's the paramedic? 554 00:45:21,520 --> 00:45:24,319 He's been hit hard in the face. Give me the bandage. 555 00:45:28,080 --> 00:45:30,117 I got hit in the face. - No you didn't. 556 00:45:30,280 --> 00:45:31,157 I got hit in the face. 557 00:45:31,240 --> 00:45:33,960 Take out his earpiece. It's not you, it's someone else. 558 00:45:38,600 --> 00:45:39,875 He can't breathe. 559 00:45:40,000 --> 00:45:42,196 I see. I don't understand why. 560 00:45:43,240 --> 00:45:44,560 Collapsed lung! 561 00:45:48,400 --> 00:45:50,551 Officer still not responding...! 562 00:45:58,240 --> 00:46:00,391 Obstacle cleared. Everyone back in! 563 00:46:26,480 --> 00:46:29,279 Did the Israeli army operate in Bethlehem today? 564 00:46:29,440 --> 00:46:31,671 They closed the East part. - No, the old city. 565 00:46:31,800 --> 00:46:34,554 Give me your phone. My battery is dead. 566 00:46:36,880 --> 00:46:38,314 Hello, Badawi? 567 00:46:38,400 --> 00:46:40,869 Is your brother with you? - No, isn't he with you? 568 00:46:41,000 --> 00:46:42,719 No. He's not answering his phone... 569 00:46:42,880 --> 00:46:44,360 The reporter is on the line. 570 00:46:45,600 --> 00:46:46,829 Hello, Badawi? 571 00:46:47,440 --> 00:46:48,760 Hello. - What's up, brother? 572 00:46:49,160 --> 00:46:51,391 Any press release from the Israeli army? 573 00:46:51,560 --> 00:46:53,631 I heard something, wait a second... 574 00:46:55,960 --> 00:47:00,318 From the news desk: army killed al-Aqsa Brigades leader of Bethlehem. 575 00:47:01,440 --> 00:47:02,476 What is it? 576 00:47:05,440 --> 00:47:06,351 What? 577 00:47:10,360 --> 00:47:13,239 Do you want to comment on the assassination? 578 00:47:14,720 --> 00:47:18,953 Write that the Jews will regret this murder. 579 00:47:19,080 --> 00:47:22,756 We will turn Tel Aviv into one big graveyard! 580 00:47:48,480 --> 00:47:51,120 Praise Allah...! - No God but Allah...! 581 00:47:51,240 --> 00:47:53,277 The door to Al-Aqsa is made of iron! 582 00:47:55,240 --> 00:47:56,959 Only a martyr can open it! 583 00:47:58,840 --> 00:48:00,672 Say Allah! Say Allah! 584 00:48:02,880 --> 00:48:04,599 You're a holy martyr! 585 00:48:06,760 --> 00:48:08,877 Praise Allah! 586 00:48:09,640 --> 00:48:12,280 If only they'd killed me instead, 587 00:48:13,280 --> 00:48:15,749 all of us, instead of you... 588 00:48:18,840 --> 00:48:21,150 He was our only source of pride. 589 00:48:21,280 --> 00:48:24,352 Thanks to him we held our heads high. 590 00:48:26,760 --> 00:48:28,717 Now I've lost everything. 591 00:48:30,280 --> 00:48:33,159 Your son is a bridegroom. To Heaven, God willing. 592 00:48:33,280 --> 00:48:36,398 We'll avenge his blood. - Allah is great! 593 00:48:36,480 --> 00:48:38,312 Say Allah! Say Allah! 594 00:48:40,320 --> 00:48:42,198 You're a holy martyr! 595 00:48:48,120 --> 00:48:49,759 Stop filming! 596 00:48:51,880 --> 00:48:53,792 Prayer of al-Fatiha. 597 00:48:58,800 --> 00:49:00,473 In merciful Allah's name, 598 00:49:00,600 --> 00:49:03,069 we, the Izz ad-Din al-Qassam Bridages, 599 00:49:03,200 --> 00:49:05,999 military wing of Hamas, 600 00:49:06,280 --> 00:49:09,637 bless our hero and his family, for Allah chose him. 601 00:49:09,760 --> 00:49:11,160 Our brother Ibrahim, 602 00:49:11,280 --> 00:49:13,476 was a great leader in the resistance. 603 00:49:13,640 --> 00:49:15,313 The Jews will regret killing him. 604 00:49:15,440 --> 00:49:17,318 Jihad till victory or martyrdom! 605 00:49:17,480 --> 00:49:18,960 Ibrahim in Hamas?! 606 00:49:19,080 --> 00:49:22,198 My son was in the Al-Aqsa Brigades, not Hamas. 607 00:49:22,320 --> 00:49:24,391 Wait until his friends see him too. 608 00:49:24,480 --> 00:49:25,755 For God's sake! 609 00:49:28,120 --> 00:49:29,440 Where to? 610 00:49:30,800 --> 00:49:32,792 Where are you taking him? 611 00:49:39,920 --> 00:49:42,276 Put the martyr down. - Calm down. 612 00:49:42,400 --> 00:49:43,959 Put him down! 613 00:49:50,680 --> 00:49:51,591 Where to? 614 00:49:53,680 --> 00:49:54,796 Stop, I said! 615 00:49:56,440 --> 00:49:58,671 Put him down or I'm gonna start shooting! 616 00:49:58,800 --> 00:50:00,678 He was working with us. 617 00:50:00,800 --> 00:50:03,269 Put the martyr down! 618 00:50:04,040 --> 00:50:06,077 Stop! Put him down. 619 00:50:10,360 --> 00:50:12,431 Get out, all of you. 620 00:50:18,440 --> 00:50:20,750 Don't shoot. Don't shoot! 621 00:50:20,880 --> 00:50:22,951 Get the fuck out! 622 00:50:34,400 --> 00:50:35,311 Bring him here. 623 00:50:35,440 --> 00:50:36,760 Make way. 624 00:50:38,160 --> 00:50:39,389 Gently... 625 00:50:42,440 --> 00:50:43,794 You guys are heroes. 626 00:50:44,120 --> 00:50:45,110 Well done. 627 00:51:12,120 --> 00:51:14,476 [ARABIC]: Bad luck... 628 00:51:16,120 --> 00:51:19,716 You should spread them out, not pile them up. 629 00:51:19,840 --> 00:51:22,674 A Jew is teaching me to play backgammon...? 630 00:51:23,280 --> 00:51:25,158 "He who loosens his belt, will fall asleep." 631 00:51:25,280 --> 00:51:26,396 You said it. 632 00:51:27,640 --> 00:51:30,314 How come you speak Arabic so well? -Play... 633 00:51:30,440 --> 00:51:32,272 My family has a marble factory. 634 00:51:32,680 --> 00:51:34,990 Before the uprising, I used to go to Bethlehem often. 635 00:51:35,120 --> 00:51:36,554 Really? - Yes. 636 00:51:36,800 --> 00:51:39,599 I'm sure I've seen you somewhere. 637 00:51:40,240 --> 00:51:41,594 I told you where. 638 00:51:44,280 --> 00:51:46,670 What do you do? What does your family do? 639 00:51:46,840 --> 00:51:48,513 I'm a clerk, we're all clerks, 640 00:51:48,640 --> 00:51:50,393 each in a different field. 641 00:51:53,400 --> 00:51:57,030 My friend's brother is the head of the department here. 642 00:51:57,160 --> 00:51:59,675 If you need anything, let me know. 643 00:52:02,720 --> 00:52:04,074 You said you wanted... 644 00:52:04,240 --> 00:52:06,880 Now I remember where I've seen you. 645 00:52:07,440 --> 00:52:08,430 Where? 646 00:52:09,360 --> 00:52:10,350 Never mind. 647 00:52:16,480 --> 00:52:19,917 My neighbor in Bethlehem worked for you, for many years. 648 00:52:20,040 --> 00:52:23,272 When Palestinian militants found out they came to his house, 649 00:52:23,440 --> 00:52:26,353 took his eyes out, burnt him with melted plastic, 650 00:52:26,520 --> 00:52:30,230 cut off his arms and legs, and hanged him. 651 00:52:31,240 --> 00:52:34,711 He has four daughters. Who will marry them now? 652 00:52:36,680 --> 00:52:40,037 Did you start off playing backgammon with him too? 653 00:52:55,360 --> 00:52:57,556 Candy... candy...! 654 00:53:02,400 --> 00:53:05,438 There's no candy downstairs, he's driving us crazy. 655 00:53:05,560 --> 00:53:06,914 Maybe in the other ward...? 656 00:53:07,040 --> 00:53:09,350 No need to go there, mom. 657 00:53:10,120 --> 00:53:10,951 What's that? 658 00:53:20,400 --> 00:53:23,234 Levi keeps bringing up the wounded officer. 659 00:53:23,320 --> 00:53:26,074 Maya heard him say that because of my... 660 00:53:27,240 --> 00:53:29,675 That everything that happened is my fault. 661 00:53:29,800 --> 00:53:32,599 That if 'Esau' led us to his brother like he wanted, 662 00:53:32,720 --> 00:53:35,792 It would've been a clean airstrike. - The nerve! 663 00:53:36,600 --> 00:53:37,511 You're injured. 664 00:53:37,640 --> 00:53:40,474 You finally assassinated a guy you pursued for over a year. 665 00:53:40,560 --> 00:53:42,279 How dare he? 666 00:53:43,240 --> 00:53:45,914 He's convinced I had sent 'Esau' to Hebron. 667 00:53:46,040 --> 00:53:49,477 So now he's calling you a liar too? 668 00:53:50,560 --> 00:53:54,349 When you're back, go to Shefler. Complain. 669 00:53:54,480 --> 00:53:57,996 It's not your fault the officer is in critical condition. 670 00:54:06,840 --> 00:54:10,277 Are you in pain...? Let me see. 671 00:54:14,120 --> 00:54:15,474 Here...? 672 00:54:51,640 --> 00:54:53,438 Tyson, 673 00:54:54,080 --> 00:54:57,630 what do you think about women's rights? 674 00:54:58,840 --> 00:55:00,559 Women's rights? 675 00:55:01,040 --> 00:55:03,430 Very important... 676 00:55:04,920 --> 00:55:08,516 The Belgians sent us some money to open an office 677 00:55:08,640 --> 00:55:11,712 for the advancement of Palestinian women. 678 00:55:12,880 --> 00:55:15,156 Give me the names of some of your guys, 679 00:55:15,680 --> 00:55:18,195 I'll put them on the payroll. 680 00:55:21,120 --> 00:55:25,558 Tyson, we need a cease fire with the Israelis. 681 00:55:25,720 --> 00:55:30,920 Badawi knows that the Israelis won't include him in any amnesty deal. 682 00:55:32,880 --> 00:55:35,270 But your situation is different. 683 00:55:54,520 --> 00:55:57,399 There's talk about a cease fire with the Jews, 684 00:55:57,600 --> 00:55:59,592 and some of the guys agree. 685 00:55:59,720 --> 00:56:03,077 Tyson wants to talk to you, come meet him at the lookout. 686 00:56:03,600 --> 00:56:05,080 I'm coming. 687 00:56:06,640 --> 00:56:07,790 Who was that? 688 00:56:13,800 --> 00:56:16,269 I'm sure Tyson already talked to everyone in the group. 689 00:56:16,400 --> 00:56:18,756 There are some who'd follow him. He's strong, 690 00:56:18,880 --> 00:56:21,190 we should figure out how to deal with him. 691 00:56:28,680 --> 00:56:30,239 Hey, Badawi. 692 00:56:32,200 --> 00:56:34,112 You already saw the new Israeli positions? 693 00:56:34,240 --> 00:56:35,356 The elevator's broken. 694 00:56:35,480 --> 00:56:38,632 So what? You can't walk up? You're too old? 695 00:56:40,680 --> 00:56:41,750 Let's go up. 696 00:56:45,920 --> 00:56:47,320 Come on, old man. 697 00:56:47,480 --> 00:56:49,233 We'll see who's old. 698 00:57:47,920 --> 00:57:51,038 Come sit outside. Get some air. 699 00:57:52,640 --> 00:57:54,916 I can't. Later... 700 00:57:55,920 --> 00:57:58,719 More family is coming. Sit with us. 701 00:57:58,800 --> 00:58:01,190 I don't want to. Enough! 702 00:58:38,120 --> 00:58:41,352 Razi, 'Esau' is on the line. - Put him through. 703 00:58:42,200 --> 00:58:45,637 Sanfur, buddy, how are you? 704 00:58:49,160 --> 00:58:50,719 Sanfur... 705 00:58:50,880 --> 00:58:52,234 Sanfur, listen to me. 706 00:58:52,400 --> 00:58:54,869 What happened has nothing to do with you. 707 00:58:55,000 --> 00:58:58,789 Your brother and the army had a long history. He knew the risks. 708 00:58:58,920 --> 00:59:02,118 You had nothing to do with what happened. 709 00:59:04,760 --> 00:59:06,752 I really want to see you. 710 00:59:07,640 --> 00:59:09,916 Nothing has changed between us. 711 00:59:10,040 --> 00:59:12,919 Nothing can change our relationship. 712 00:59:13,040 --> 00:59:14,554 You're a liar. 713 00:59:15,520 --> 00:59:17,079 You always lied to me! 714 00:59:17,240 --> 00:59:19,800 Don't ever call me again! 715 00:59:48,280 --> 00:59:50,237 Razi, 'Step Father' is looking for you. 716 00:59:50,360 --> 00:59:51,510 Put him through. 717 00:59:51,680 --> 00:59:53,831 The feeling in the Palestinian Authority is that 718 00:59:53,960 --> 00:59:57,749 Badawi is out of control. Abu Musa decided to arrest him. 719 00:59:57,840 --> 01:00:00,355 Who told you? How do you know? 720 01:00:01,440 --> 01:00:02,999 Think of Badawi... 721 01:00:03,120 --> 01:00:05,191 his situation, now, after the assassination. 722 01:00:05,320 --> 01:00:08,119 He was in Ibrahim's shadow all his life. 723 01:00:08,240 --> 01:00:10,960 He feels the Palestinian Authority doesn't give a shit about him. 724 01:00:11,080 --> 01:00:14,312 And he is of Bedouin origin. Feels second rate to start with. 725 01:00:14,440 --> 01:00:17,877 He has to pull off a big attack, to show everyone. 726 01:00:18,000 --> 01:00:19,957 Badawi is a ticking time bomb. 727 01:00:20,080 --> 01:00:23,915 If Abu Musa manages to arrest him, we can assassinate him there. 728 01:00:25,680 --> 01:00:27,558 Have Maya put it in writing. 729 01:00:34,840 --> 01:00:36,593 Levi, I... 730 01:00:37,360 --> 01:00:40,990 I want to apologize for my conduct at the meeting with Shefler. 731 01:00:41,080 --> 01:00:42,355 For that? 732 01:00:42,520 --> 01:00:45,399 It wasn't right. - And what about Hebron? 733 01:00:46,040 --> 01:00:47,679 This again? 734 01:00:49,920 --> 01:00:52,594 Let me explain something, Razi. 735 01:00:54,400 --> 01:00:57,598 There's nothing I hate more than dishonesty. 736 01:00:57,720 --> 01:00:59,074 Just listen. 737 01:01:01,440 --> 01:01:03,511 If you sent him, 738 01:01:03,640 --> 01:01:05,916 even if you just 'nudged' him... 739 01:01:06,000 --> 01:01:07,195 Tell me now. 740 01:01:07,320 --> 01:01:09,437 It's your last chance. 741 01:01:11,400 --> 01:01:12,754 Look at me. 742 01:01:16,840 --> 01:01:19,196 Did you send him to Hebron, yes or no? 743 01:01:21,680 --> 01:01:23,353 No. 744 01:01:38,640 --> 01:01:41,314 Hi, guys. - Hello. 745 01:01:43,360 --> 01:01:45,397 How's it going, Badawi? - Hey, Sanfur. 746 01:01:46,320 --> 01:01:48,152 Don't I exist? 747 01:01:48,240 --> 01:01:49,310 What's up, Nasser? 748 01:01:50,040 --> 01:01:53,920 Hamis? -What? -Get me a pack of cigarettes. -No problem. 749 01:01:55,240 --> 01:01:57,232 How's your father? 750 01:01:57,400 --> 01:01:59,756 What about your wall? The Palestinian Authority fix it? 751 01:01:59,880 --> 01:02:01,394 Not yet. They did nothing. 752 01:02:02,960 --> 01:02:03,871 Bastards... 753 01:02:05,400 --> 01:02:06,277 Badawi. 754 01:02:11,920 --> 01:02:14,799 You wanna say something? Say it! I'm not going anywhere. 755 01:02:14,920 --> 01:02:16,559 Don't wanna talk? go to hell. 756 01:02:16,720 --> 01:02:18,279 Speak up, Sanfur. 757 01:02:20,560 --> 01:02:22,711 Badawi, I want to work with you. 758 01:02:23,920 --> 01:02:25,912 I want to avenge Ibrahim. 759 01:02:28,040 --> 01:02:30,111 You're a big boy now, Sanfur. 760 01:02:30,440 --> 01:02:32,477 But leave it to us. These things aren't for you. 761 01:02:32,600 --> 01:02:35,069 What do you mean "not for me"? 762 01:02:36,960 --> 01:02:39,350 I mean... you shouldn't say that. 763 01:02:39,480 --> 01:02:42,917 I worked with Ibrahim. I got him money from Hamas. 764 01:02:44,480 --> 01:02:46,870 You're the one who got him the money? 765 01:02:47,640 --> 01:02:48,676 Yeah, it was me. 766 01:02:49,120 --> 01:02:50,679 Why you and not us? 767 01:02:50,800 --> 01:02:54,111 How should I know? When he told me to go, I did. 768 01:02:56,760 --> 01:02:58,513 How many times? 769 01:02:58,640 --> 01:03:01,951 I don't remember. For a few months. 770 01:03:04,480 --> 01:03:06,392 But not on the day he was killed?! 771 01:03:06,520 --> 01:03:08,591 No, that day I was in Hebron. 772 01:03:08,720 --> 01:03:11,599 He never told me in advance when he'd need me. 773 01:03:11,720 --> 01:03:14,394 Why did you go? - I went to visit my aunt. 774 01:03:14,560 --> 01:03:16,438 Who exactly is this "aunt"? 775 01:03:16,560 --> 01:03:18,358 My aunt Intisar. 776 01:03:21,760 --> 01:03:24,070 Exactly on that day...? 777 01:03:24,320 --> 01:03:25,879 I was injured, 778 01:03:26,320 --> 01:03:29,438 and I didn't want my father to see it. 779 01:03:32,760 --> 01:03:34,558 I got eight stitches. 780 01:03:34,840 --> 01:03:35,751 What's that? 781 01:03:35,880 --> 01:03:39,715 I bet the guys I could take a bullet in a bulletproof vest. 782 01:03:39,840 --> 01:03:42,480 But the vest tore and I got hurt. 783 01:03:42,600 --> 01:03:44,432 It was probably a toy gun. 784 01:03:44,560 --> 01:03:47,792 "Toy gun"...? Was a fucking Kalashnikov. 785 01:03:47,920 --> 01:03:51,709 You stood there and let someone shoot you with a Kalashnikov? 786 01:03:51,840 --> 01:03:53,718 You're nuts, Sanfur. 787 01:03:54,520 --> 01:03:57,513 Let's see Nasser stand in front of a Kalashnikov. 788 01:03:57,640 --> 01:04:00,155 Nasser will stand on your head. 789 01:04:04,840 --> 01:04:05,990 Tell me, 790 01:04:07,400 --> 01:04:09,756 who do you know in Hamas? 791 01:04:18,880 --> 01:04:23,033 Your brother was a great leader. It was an honor to work with him. 792 01:04:23,160 --> 01:04:26,790 But Badawi... not everyone here likes him. 793 01:04:26,920 --> 01:04:29,754 Badawi apologizes for what happened in the hospital. 794 01:04:29,880 --> 01:04:31,872 And he promises that if you finance him, 795 01:04:32,000 --> 01:04:35,550 he'll put together a large attack inside Jerusalem. 796 01:04:42,000 --> 01:04:44,959 Come on, let's see your muscles. 797 01:04:47,800 --> 01:04:50,235 That's it... hit... hit me... 798 01:04:56,400 --> 01:04:58,710 Kick his ass. 799 01:05:03,560 --> 01:05:05,791 I'll fuck you up! 800 01:05:05,960 --> 01:05:08,316 Stop it. Enough! 801 01:05:08,480 --> 01:05:09,596 That's the last time! 802 01:05:09,720 --> 01:05:11,518 Just kidding around. Relax. 803 01:05:30,760 --> 01:05:33,798 Don't provoke him. Say you're sorry. 804 01:05:35,080 --> 01:05:38,232 I said, say you're sorry. - Okay, okay... Sorry. 805 01:05:39,680 --> 01:05:41,717 All right then. 806 01:05:42,240 --> 01:05:43,799 Don't do it again. 807 01:05:45,880 --> 01:05:47,837 Did you talk to the Hamas guys? 808 01:05:47,960 --> 01:05:51,954 They're still angry at you, but they agreed to transfer you money. 809 01:05:52,640 --> 01:05:54,996 Didn't say when, or how much. 810 01:05:55,120 --> 01:05:57,794 Want me to talk to them again? 811 01:06:00,640 --> 01:06:03,553 No, forget it. I'll deal with them. 812 01:06:22,600 --> 01:06:24,512 Why aren't we interrogating Sanfur? 813 01:06:24,640 --> 01:06:27,155 He was supposed to take the money instead of Ibrahim, right? 814 01:06:27,280 --> 01:06:28,475 Shut your trap. 815 01:06:29,240 --> 01:06:31,994 I've known that kid since he was a baby. 816 01:06:32,720 --> 01:06:35,360 He pissed you off a little so you start talking shit? 817 01:06:41,080 --> 01:06:42,719 Stop. - Don't move! 818 01:06:47,520 --> 01:06:50,513 Don't do anything you'll regret later. Let us through! 819 01:06:50,640 --> 01:06:51,835 Don't move! 820 01:06:55,720 --> 01:06:58,519 My men will burn Bethlehem for this. 821 01:06:58,680 --> 01:07:01,752 Four of them are already on my payroll. 822 01:07:03,760 --> 01:07:06,355 You think we need Bedouins, from God-knows-where, 823 01:07:06,480 --> 01:07:08,790 to tell us what's good for Palestine? 824 01:07:08,920 --> 01:07:11,958 Your father just learned to wear shoes yesterday, Badawi...! 825 01:07:21,360 --> 01:07:23,272 You call yourselves Palestinians? 826 01:07:23,400 --> 01:07:26,950 The Jews kill Ibrahim and you stab us in the back? 827 01:07:28,720 --> 01:07:31,235 Sit down! - Sit the fuck down! 828 01:07:32,840 --> 01:07:34,797 When I find out who you are, 829 01:07:34,920 --> 01:07:38,357 I'll come to your home and slit your throat! 830 01:07:50,760 --> 01:07:52,399 Taufik...? 831 01:07:52,920 --> 01:07:55,037 Taufik Maaya? 832 01:07:55,360 --> 01:07:57,317 Listen assholes, this is Taufik Maaya! 833 01:07:57,760 --> 01:08:00,116 He was my buddy in high school...! 834 01:08:00,240 --> 01:08:03,358 I know him very well, right, Taufik? 835 01:08:04,000 --> 01:08:08,233 Now he works for the Palestinian Authority. Has stripes and a gun... 836 01:08:08,360 --> 01:08:11,876 In school he was so fat, he walked like a duck. 837 01:08:13,200 --> 01:08:14,554 I know his family, too. 838 01:08:14,800 --> 01:08:18,316 His sister is even married to the baker from Manger Square. 839 01:08:18,760 --> 01:08:20,877 My whole family buys bread there. 840 01:08:21,520 --> 01:08:24,672 I'll make sure they say hi to your sister. 841 01:08:28,200 --> 01:08:30,351 I saw the brother of the martyr Ibrahim al-Masri, 842 01:08:30,480 --> 01:08:31,960 here in the mosque. 843 01:08:32,440 --> 01:08:34,238 Who is his brother? 844 01:08:34,480 --> 01:08:36,153 I don't know his name. 845 01:08:36,480 --> 01:08:37,596 What did he do there? 846 01:08:37,720 --> 01:08:39,040 I don't know. 847 01:08:39,760 --> 01:08:40,910 You saw him yourself? 848 01:08:41,040 --> 01:08:42,793 Yes. With my own eyes. 849 01:08:42,920 --> 01:08:44,195 Thanks, pal. 850 01:08:44,560 --> 01:08:45,914 You work from here now? 851 01:08:46,080 --> 01:08:48,072 281 saw 'Esau' in the mosque. 852 01:08:48,400 --> 01:08:50,790 He probably went to see his brother's contacts. 853 01:08:51,280 --> 01:08:53,033 It's actually a good thing... 854 01:08:55,480 --> 01:08:57,836 I know exactly what he's going through. 855 01:09:00,880 --> 01:09:04,112 He's probably trying to approach Badawi, too. 856 01:09:04,280 --> 01:09:05,555 What is it? 857 01:09:06,040 --> 01:09:08,874 Badawi escaped from an attempted arrest by the Palestinian Authority. 858 01:09:09,000 --> 01:09:09,751 How? 859 01:09:09,880 --> 01:09:13,999 Unclear... they tried to arrest him and he somehow got away. 860 01:09:14,120 --> 01:09:17,557 Badawi is gonna do something big, and I have nothing on him. 861 01:09:23,800 --> 01:09:26,360 We gotta find a way to bring 'Esau' back in, 862 01:09:26,520 --> 01:09:28,079 have him get close to Badawi. 863 01:09:28,200 --> 01:09:29,953 You know that if you bring 'Esau' back, 864 01:09:30,080 --> 01:09:32,037 Levi could interrogate him... 865 01:09:33,080 --> 01:09:33,957 So what? 866 01:09:34,520 --> 01:09:35,510 So nothing... 867 01:09:35,840 --> 01:09:38,912 What exactly are you trying to say?! 868 01:09:39,040 --> 01:09:41,077 I'm not saying anything, Razi. 869 01:09:45,400 --> 01:09:47,551 Don't touch it. 870 01:09:49,240 --> 01:09:50,720 This isn't for kids. 871 01:10:03,120 --> 01:10:05,510 Look at you, Sanfur, all grown up. 872 01:10:05,640 --> 01:10:06,596 How's your dad doing? 873 01:10:06,720 --> 01:10:08,234 Still not well. 874 01:10:08,360 --> 01:10:10,591 Send him my regards. Want some coffee? 875 01:10:10,720 --> 01:10:12,359 No, thanks. 876 01:10:12,920 --> 01:10:16,709 Abu Munir, how about some money for the resistance? 877 01:10:18,480 --> 01:10:21,154 Man, the closures are killing us... 878 01:10:49,320 --> 01:10:51,755 How are you today, Dad? 879 01:10:58,000 --> 01:10:59,878 Do you need anything? 880 01:11:04,040 --> 01:11:05,713 That dog Abu Musa... 881 01:11:06,400 --> 01:11:09,040 didn't he promise to fix the wall? 882 01:11:11,480 --> 01:11:14,359 The Israelis want to demolish the house. -What? 883 01:11:15,520 --> 01:11:17,432 We got a notice. 884 01:11:18,120 --> 01:11:21,113 When Ibrahim was alive, they wouldn't dare, 885 01:11:21,840 --> 01:11:23,718 but now, after they killed him, 886 01:11:24,280 --> 01:11:26,078 they want to demolish the house too. 887 01:11:26,200 --> 01:11:28,396 I won't let them. 888 01:11:30,120 --> 01:11:33,272 Trust me. They won't demolish the house. 889 01:11:36,120 --> 01:11:38,589 I'll take care of everything soon. 890 01:11:39,240 --> 01:11:40,674 Take care of what? 891 01:11:41,240 --> 01:11:43,835 What can you take care of exactly? 892 01:11:43,960 --> 01:11:45,519 You?! 893 01:11:46,560 --> 01:11:48,199 What about the job at Abu Kaes? 894 01:11:48,320 --> 01:11:50,073 I told you... - You told me nothing! 895 01:11:50,200 --> 01:11:52,635 How is that relevant? - Don't say you told me. 896 01:11:52,720 --> 01:11:55,030 I haven't been there for a month. You know that. 897 01:11:55,240 --> 01:11:58,278 Of course I know. I know everything. 898 01:11:59,160 --> 01:12:01,755 I talk to Abu Kaes every day. 899 01:12:01,920 --> 01:12:06,233 I was waiting for you to tell me, but you're too busy, 900 01:12:06,360 --> 01:12:09,114 hanging around with Badawi and his gang. 901 01:12:09,240 --> 01:12:12,233 Stay away from them. They'll use you. 902 01:12:12,360 --> 01:12:13,794 I'm not an idiot! 903 01:12:13,920 --> 01:12:16,833 Leave him alone. He'll go back to Abu Kaes. 904 01:12:18,280 --> 01:12:20,272 You always spoiled him. 905 01:12:20,400 --> 01:12:21,880 These things aren't for you! 906 01:12:22,040 --> 01:12:23,520 What's not for me?! 907 01:12:23,640 --> 01:12:24,756 He's having a hard time... 908 01:12:24,960 --> 01:12:26,155 Mom, stay out of this! 909 01:12:26,320 --> 01:12:27,993 And now, he's doing nothing. 910 01:12:28,120 --> 01:12:31,397 He never finishes anything he starts! -Wait, come back. 911 01:12:39,760 --> 01:12:41,638 Your stupid tricks won't work. 912 01:12:41,760 --> 01:12:44,514 Buddy, where are you? 913 01:12:44,600 --> 01:12:47,195 Wanna destroy the house? Go ahead. 914 01:12:47,320 --> 01:12:48,470 Did you get a notice? 915 01:12:48,600 --> 01:12:51,638 Don't pretend you don't know. You think I'm an idiot? 916 01:12:51,760 --> 01:12:54,514 You're always lying to me. You think I'm stupid?! 917 01:12:55,960 --> 01:12:57,314 What is it? 918 01:12:58,040 --> 01:12:59,599 Is it your father? 919 01:13:02,440 --> 01:13:04,671 Tell them not to destroy the house. 920 01:13:05,120 --> 01:13:06,600 Come and meet me. 921 01:13:06,680 --> 01:13:08,797 We haven't seen each other for a while. -Tell them! 922 01:13:08,920 --> 01:13:12,596 OK. I'll tell them. Sanfur, I want to see you. 923 01:13:12,720 --> 01:13:14,234 Come and meet me. 924 01:13:18,280 --> 01:13:19,396 Sanfur... 925 01:13:21,040 --> 01:13:23,077 Which phone are you using? 926 01:13:30,680 --> 01:13:33,036 I thought he broke contact. 927 01:13:38,200 --> 01:13:40,840 So he's back. - Yeah. 928 01:13:41,760 --> 01:13:45,276 So that's good, isn't it? What's with the face? 929 01:13:47,640 --> 01:13:51,111 Levi will try to claim that... 930 01:13:53,040 --> 01:13:54,269 What? 931 01:13:55,360 --> 01:13:58,592 He'll try to get him to say that I... 932 01:13:59,160 --> 01:14:01,231 that I sent him to Hebron. 933 01:14:01,360 --> 01:14:03,079 But you didn't send him. 934 01:14:03,200 --> 01:14:04,270 He can make the case... 935 01:14:04,400 --> 01:14:06,278 What do you mean "make the case"? 936 01:14:07,720 --> 01:14:10,235 You can always... you know. 937 01:14:26,480 --> 01:14:29,632 Badawi, you said that we can't wait too long. 938 01:14:30,680 --> 01:14:33,832 Why haven't we avenged Ibrahim yet? 939 01:14:35,920 --> 01:14:38,037 Put the gun down, Sanfur. 940 01:14:40,160 --> 01:14:42,834 What is it? -Put it down! - You shut up! 941 01:14:44,680 --> 01:14:46,433 Put it down. 942 01:14:56,080 --> 01:14:58,640 Where did you treat your injury? 943 01:14:58,760 --> 01:14:59,830 What does it matter? 944 01:14:59,920 --> 01:15:02,230 I went to all the hospitals in Bethlehem, 945 01:15:02,400 --> 01:15:04,915 and nobody saw you. -What? - Nobody stitched eight stitches. 946 01:15:05,040 --> 01:15:08,033 That's impossible, I went to the Hospital in Bethlehem. 947 01:15:08,640 --> 01:15:11,394 He must've asked the wrong person. 948 01:15:12,440 --> 01:15:13,635 What was his name? 949 01:15:13,760 --> 01:15:17,515 I don't remember. Let's go and find out. 950 01:15:17,640 --> 01:15:19,040 You're a stinking liar. 951 01:15:19,560 --> 01:15:20,710 Stop it! 952 01:15:25,880 --> 01:15:29,237 Listen, we have to check every detail. 953 01:15:29,400 --> 01:15:32,518 Have him show us his phone. - I said shut up! -Enough! 954 01:15:36,520 --> 01:15:38,512 Show him your cell phone. 955 01:15:38,640 --> 01:15:41,155 What's my phone got to do with anything? 956 01:15:45,800 --> 01:15:48,679 Think I have a problem showing you my phone? 957 01:15:49,840 --> 01:15:52,594 My brother was murdered, and all you care about is my phone? 958 01:15:54,960 --> 01:15:58,032 Get him! - Get away from me! 959 01:16:02,480 --> 01:16:03,231 After him! 960 01:16:12,560 --> 01:16:14,597 Get down! 961 01:16:16,360 --> 01:16:18,431 Get in here! 962 01:16:25,360 --> 01:16:28,000 We'll hang you in the public square. 963 01:16:28,120 --> 01:16:31,670 And you'll beg us to, after what we do to you. 964 01:16:38,680 --> 01:16:40,911 What am I gonna tell your father? 965 01:16:42,840 --> 01:16:44,752 You'll break his heart. 966 01:17:26,120 --> 01:17:29,511 What did they do to you? What are these lies? 967 01:17:29,640 --> 01:17:33,395 You were a collaborator?! - No, I swear. Badawi is lying. 968 01:17:34,240 --> 01:17:36,436 Everything you told me is nonsense. 969 01:17:36,560 --> 01:17:38,472 What's your proof? 970 01:17:38,680 --> 01:17:40,876 Sanfur confessed, ask him. 971 01:17:41,280 --> 01:17:42,509 He's a liar. 972 01:17:42,880 --> 01:17:44,155 Tell him, you moron! 973 01:17:44,280 --> 01:17:48,274 Tell him you've been working for Abu Kaes. 974 01:17:49,040 --> 01:17:51,396 Why are you lying?! 975 01:17:52,440 --> 01:17:54,318 Don't believe him. 976 01:17:54,640 --> 01:17:56,871 Even as a little kid, he stole from the neighbors. 977 01:17:57,000 --> 01:17:58,150 He always lies. 978 01:17:58,280 --> 01:18:00,078 I never stole anything! 979 01:18:01,680 --> 01:18:04,070 Tell him it's not true! Tell him! 980 01:18:04,200 --> 01:18:07,079 Abu Ibrahim, believe me it's true. 981 01:18:07,160 --> 01:18:08,355 Even if it is true, 982 01:18:08,960 --> 01:18:10,633 it's a family matter. 983 01:18:10,760 --> 01:18:11,989 You stay out of it! 984 01:18:12,640 --> 01:18:15,553 If it's true, we will kill him, not you. Understand? 985 01:18:15,720 --> 01:18:17,916 Abu Ibrahim, listen to me. 986 01:18:18,360 --> 01:18:21,273 Sanfur had nothing to do with the assassination of Ibrahim, 987 01:18:21,400 --> 01:18:22,720 absolutely nothing. 988 01:18:22,840 --> 01:18:25,230 We checked out every angle. 989 01:18:25,360 --> 01:18:27,636 That Israeli agent tricked him. 990 01:18:27,760 --> 01:18:28,716 Sanfur! 991 01:18:29,360 --> 01:18:31,397 Tell him what happened two years ago. 992 01:18:33,400 --> 01:18:36,199 Remember when the Israelis arrested you? 993 01:18:36,520 --> 01:18:39,080 When they put you in jail, remember? 994 01:18:39,200 --> 01:18:40,680 Tell him what happened. 995 01:18:44,000 --> 01:18:45,753 The agent forced me to meet him. 996 01:18:45,880 --> 01:18:48,270 What do you mean, forced you? 997 01:18:48,400 --> 01:18:50,278 He said if I didn't meet him, 998 01:18:50,400 --> 01:18:52,517 he'd let you rot in jail. 999 01:18:53,840 --> 01:18:56,355 I did it all for you! 1000 01:18:58,080 --> 01:19:00,720 That agent trapped him when he was fifteen, 1001 01:19:00,840 --> 01:19:02,240 when he was just a kid. 1002 01:19:02,400 --> 01:19:04,995 He befriended him, became very close to him. 1003 01:19:05,120 --> 01:19:07,510 That's what they're good at. 1004 01:19:08,720 --> 01:19:10,518 Why don't you butt out? 1005 01:19:11,520 --> 01:19:12,749 Stay out of it! 1006 01:19:12,920 --> 01:19:16,391 Because Sanfur deserves one more chance. 1007 01:19:17,200 --> 01:19:19,476 We'll send him to meet that Israeli agent. 1008 01:19:19,600 --> 01:19:22,399 He'll meet him, and kill him. 1009 01:19:25,360 --> 01:19:28,319 Because it's his only chance. 1010 01:19:31,760 --> 01:19:35,674 I don't agree. Sanfur is no collaborator. 1011 01:19:37,080 --> 01:19:38,560 Come with me. 1012 01:19:44,880 --> 01:19:45,836 Abu Ibrahim, 1013 01:19:46,240 --> 01:19:47,879 Sanfur needs another chance. 1014 01:19:48,280 --> 01:19:50,033 He needs another chance! 1015 01:19:51,600 --> 01:19:55,037 So that maybe... maybe we can right this wrong. 1016 01:20:19,800 --> 01:20:21,473 Sanfur won't kill him. 1017 01:20:21,560 --> 01:20:24,712 He'll escape with him into Israel, and we'll look like fools. 1018 01:20:24,840 --> 01:20:26,069 He'll do it. 1019 01:20:26,760 --> 01:20:30,037 We're in the shit. Understand? 1020 01:20:30,480 --> 01:20:32,597 That bastard is a collaborator, 1021 01:20:32,760 --> 01:20:35,958 and you don't have the balls to kill him. - Shut up! 1022 01:20:37,400 --> 01:20:41,440 We haven't avenged Ibrahim yet. We were looking for something big. 1023 01:20:41,560 --> 01:20:43,950 What could be bigger than killing an Israeli agent? 1024 01:20:44,080 --> 01:20:48,359 That agent is like his father. How can he kill him? How?! 1025 01:20:49,840 --> 01:20:53,959 I don't buy any of this. It's either him or us. 1026 01:20:58,320 --> 01:21:00,391 What do you mean "us"?! 1027 01:21:02,680 --> 01:21:05,240 I'm not the only one who thinks so. 1028 01:21:15,120 --> 01:21:17,874 Ignore his security. Go right up to him and shoot. 1029 01:21:18,000 --> 01:21:19,992 Die like a martyr! 1030 01:21:20,120 --> 01:21:23,716 Your family will never forgive you anyway. 1031 01:21:25,160 --> 01:21:29,757 You're finished in Bethlehem. At least die like a martyr! 1032 01:21:32,560 --> 01:21:35,394 And if you even think of escaping to Israel with him, 1033 01:21:35,520 --> 01:21:37,751 I'll put up posters of you all over Bethlehem saying: 1034 01:21:37,920 --> 01:21:39,240 "The collaborator who killed his brother." 1035 01:21:39,320 --> 01:21:40,959 But I didn't... - Shut up! 1036 01:21:42,560 --> 01:21:44,677 But if you kill him, 1037 01:21:44,800 --> 01:21:47,838 it'll make up for everything you've done. 1038 01:21:54,360 --> 01:21:56,795 Recognize this gun? 1039 01:21:58,160 --> 01:22:00,550 It was Ibrahim's gun. 1040 01:22:04,240 --> 01:22:07,597 And with this gun you'll kill that dog who killed your brother. 1041 01:22:09,600 --> 01:22:13,389 [ARABIC]:... the one on the left... ... that's the biggest one... 1042 01:22:16,760 --> 01:22:19,070 "An elephant - even if it flies..." 1043 01:22:22,440 --> 01:22:25,239 They say, "a goat-- even if it flies..." 1044 01:22:25,920 --> 01:22:28,151 Why do people say that in Arabic? 1045 01:22:29,280 --> 01:22:31,795 There's a story behind it, right? 1046 01:22:33,120 --> 01:22:38,559 It's like this: Two men saw something on the top of a hill. 1047 01:22:38,640 --> 01:22:42,873 The first one said: It's a bird. The second said: No. It's a goat. 1048 01:22:43,000 --> 01:22:44,480 They argued, bird, goat, bird, goat... 1049 01:22:44,600 --> 01:22:48,071 Until the first one threw a stone at it, and it flew away. 1050 01:22:48,200 --> 01:22:52,240 So the second one said: That's a goat, even if it flies! 1051 01:22:52,360 --> 01:22:54,716 A goat, even if it flies. 1052 01:22:56,440 --> 01:22:59,080 My friends' husbands hit on chicks... 1053 01:23:01,760 --> 01:23:04,559 How are you, buddy? 1054 01:23:05,000 --> 01:23:07,720 I need your help. 1055 01:23:08,360 --> 01:23:09,714 What is it? 1056 01:23:12,120 --> 01:23:14,237 I hit Jamal and broke his arm. 1057 01:23:15,440 --> 01:23:17,079 He's in the hospital now. 1058 01:23:17,200 --> 01:23:20,477 People from his family came and beat me. Now they want to kill me. 1059 01:23:20,600 --> 01:23:23,638 Where are you? Meet me at the place by Har Homa. 1060 01:23:23,760 --> 01:23:25,080 Come on foot. 1061 01:23:30,280 --> 01:23:31,555 It's Friday...! 1062 01:23:31,680 --> 01:23:34,240 I can use this. It takes hours to arrange for security on a Friday. 1063 01:23:34,360 --> 01:23:37,876 I'll go there now, alone, and say I was afraid he wouldn't wait. 1064 01:23:39,840 --> 01:23:41,797 You're gonna meet him alone? 1065 01:23:42,920 --> 01:23:45,151 I can fix everything this way. 1066 01:23:45,360 --> 01:23:49,479 Stay a bit longer with the kids. I'll pick you up at the entrance. 1067 01:23:50,760 --> 01:23:52,479 Okay...? 1068 01:24:27,440 --> 01:24:28,157 Yes...? 1069 01:24:28,280 --> 01:24:31,876 Your wife called. She said you're meeting 'Esau' alone? 1070 01:24:32,000 --> 01:24:33,070 Why'd she call you?! 1071 01:24:33,200 --> 01:24:35,317 She was worried. 1072 01:24:35,440 --> 01:24:39,070 You're not going alone, I'm calling it in. -Don't you dare! 1073 01:24:40,000 --> 01:24:42,799 I'll be careful, I'll make sure he's alone. 1074 01:24:42,920 --> 01:24:44,400 No! You're not going alone! 1075 01:24:44,520 --> 01:24:46,398 I'm not kidding here. Don't get involved! 1076 01:24:46,520 --> 01:24:48,159 You haven't seen him for a long time. 1077 01:24:48,280 --> 01:24:50,954 I'll set up a meeting. It'll take two hours tops. 1078 01:24:51,040 --> 01:24:52,474 Stay out of this! 1079 01:24:52,680 --> 01:24:56,560 Razi, stop the car because I'm calling it in! 1080 01:25:19,200 --> 01:25:21,317 Listen, buddy, I'm stuck in traffic. 1081 01:25:21,440 --> 01:25:23,955 I'll be a little late. Wait for me, alright? 1082 01:25:27,200 --> 01:25:28,953 You've been on my mind lately. 1083 01:25:29,120 --> 01:25:30,998 I have so much to tell you. 1084 01:25:41,000 --> 01:25:44,311 Forget it. Another day. - No, no... I'm halfway there. 1085 01:25:44,440 --> 01:25:46,477 Please... let's leave it for another day. 1086 01:25:46,600 --> 01:25:47,954 I said no! 1087 01:25:52,760 --> 01:25:55,150 The traffic is moving. Come meet me now. 1088 01:25:56,200 --> 01:26:00,080 Do as I say. Go back and wait for me. 1089 01:26:04,520 --> 01:26:06,477 I'm on my way, buddy. 1090 01:26:07,680 --> 01:26:09,399 I'll be right there. 1091 01:26:09,520 --> 01:26:13,560 And I'm not in a hurry today. I have lots of time just for you. 1092 01:27:06,000 --> 01:27:07,400 Get in, buddy. 1093 01:27:08,600 --> 01:27:10,319 What's the matter? 1094 01:27:11,680 --> 01:27:13,478 What is this? 1095 01:27:14,600 --> 01:27:16,717 Tell me what happened. 1096 01:27:18,200 --> 01:27:20,715 I told you, Jamal's family got me. 1097 01:27:23,120 --> 01:27:25,476 Can you take me to Israel? 1098 01:27:28,200 --> 01:27:29,998 Only if it becomes necessary. 1099 01:27:30,120 --> 01:27:33,238 But we'll fix this thing with Jamal's family. Don't worry. 1100 01:27:34,840 --> 01:27:36,240 What is it? 1101 01:27:38,360 --> 01:27:40,556 Badawi is pressuring me to get him money. 1102 01:27:40,680 --> 01:27:43,070 He won't leave me alone. 1103 01:27:43,200 --> 01:27:46,955 Really? -He thinks I can get him money from Hamas. 1104 01:27:47,120 --> 01:27:49,555 I can't stay there anymore. 1105 01:27:50,600 --> 01:27:52,637 Take me to Israel. 1106 01:27:52,760 --> 01:27:56,993 But you're strong. Badawi can't mess with you... 1107 01:27:58,200 --> 01:28:01,557 On the contrary, stay with him. I'll take care of everything. 1108 01:28:01,680 --> 01:28:03,956 It's even a good thing. 1109 01:28:04,360 --> 01:28:05,874 Listen, 1110 01:28:05,960 --> 01:28:09,078 some guys I work with want to talk to you about... 1111 01:28:09,600 --> 01:28:10,716 Sanfur, where are you going? 1112 01:28:10,840 --> 01:28:12,479 Get back here, Sanfur! 1113 01:28:14,600 --> 01:28:16,000 Get over here! 1114 01:29:50,600 --> 01:29:52,478 You send me back to Badawi? 1115 01:29:52,600 --> 01:29:53,477 No. 1116 01:29:53,600 --> 01:29:56,399 He sends me to you and you send me back to him?! 1117 01:29:56,520 --> 01:30:00,150 You want to send me back to Badawi?! 1118 01:30:10,120 --> 01:30:13,238 No, Sanfur! No! 1119 01:31:23,600 --> 01:31:28,550 Directed by Yuval Adler Written by Yuval Adler, Ali Waked 1120 01:31:28,840 --> 01:31:31,992 Produced by Talia Kleinhendler 1121 01:31:32,200 --> 01:31:34,999 Producers: Osnat Handelsman-Keren, Diana Elbaum, Sebastien Delloye 1122 01:31:35,120 --> 01:31:36,873 Steve Hudson, Sonja Ewers 1123 01:31:37,040 --> 01:31:40,158 Executive Producer Ephraim Gildor 1124 01:31:40,360 --> 01:31:43,478 Director of Photography Yaron Scharf 1125 01:31:43,680 --> 01:31:46,718 Editor Ron Omer 1126 01:31:46,840 --> 01:31:49,878 Production designer Yoav Sinai 1127 01:31:50,120 --> 01:31:53,079 Music Ishai Adar 1128 01:31:53,360 --> 01:31:55,875 Sound Recordist Dirk Bombey 1129 01:31:56,120 --> 01:31:58,635 Sound Designer Francois Dumont 1130 01:31:58,920 --> 01:32:01,389 Mixer Philippe Bauduhin 1131 01:32:01,600 --> 01:32:04,240 Makeup Orly Ronen 1132 01:32:04,440 --> 01:32:06,955 Wardrobe Li Alembik 1133 01:32:07,200 --> 01:32:09,715 Casting Liron Zohar, Naama Zaltzman 1134 01:32:09,920 --> 01:32:12,560 1st Assistant Director Avi Satat, Raanan Tesler 1135 01:32:12,760 --> 01:32:15,400 Associate Producer Hamoudie Boqaie 1136 01:32:15,520 --> 01:32:17,716 Line Producer Zehava Shekel 1137 01:32:19,360 --> 01:32:22,159 BETHLEHEM 1138 01:32:23,200 --> 01:32:26,876 Shadi Mar'i 1139 01:32:27,120 --> 01:32:30,636 Tzachi Halevy 1140 01:32:30,920 --> 01:32:34,470 Hitham Omari 1141 01:32:34,760 --> 01:32:37,958 Tarek Copti Michal Shtemler 1142 01:32:38,200 --> 01:32:41,398 Hisham Suliman George Iskandar 1143 01:32:41,600 --> 01:32:44,718 Yossi Eini Efrat Shnap 1144 01:32:45,040 --> 01:32:46,997 Karem Shakour, Ibrahim Skala, Afif Shaliut 1145 01:32:47,120 --> 01:32:48,634 Irad Rubenstein, Adel Abu Raya 1146 01:32:48,920 --> 01:32:50,877 Ramez Badir, Dudu Niv Abir Zaibek Hadad 1147 01:32:51,000 --> 01:32:52,400 Haled Meir Maruat Guy Elbaz 79040

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.