Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,560 --> 00:00:51,792
[ARABIC]: Give me the gun!
- Ask nicely.
2
00:01:00,520 --> 00:01:01,510
Why are you pushing?
3
00:01:01,640 --> 00:01:02,915
You're not even close.
4
00:01:03,040 --> 00:01:04,759
I can't shoot when you're pushing.
5
00:01:04,880 --> 00:01:06,599
Who's pushing you?!
6
00:01:06,920 --> 00:01:08,070
Stop it...
7
00:01:09,280 --> 00:01:10,839
Sanfur!
8
00:01:12,160 --> 00:01:13,560
I found it.
9
00:01:16,000 --> 00:01:16,956
So?
10
00:01:17,080 --> 00:01:19,117
Now we'll see who's got balls...
11
00:01:19,560 --> 00:01:20,596
I'm not scared, you are.
12
00:01:20,720 --> 00:01:23,554
Ibrahim's brother is scared?!
- Shut up about Ibrahim!
13
00:01:23,720 --> 00:01:24,949
Chicken...
14
00:01:25,440 --> 00:01:27,033
I'll do it if you will.
15
00:01:27,160 --> 00:01:29,152
Didn't you say you'd go first?
16
00:01:29,360 --> 00:01:30,840
No problem,
17
00:01:31,440 --> 00:01:33,397
I'm first, then you.
18
00:01:38,120 --> 00:01:39,634
That vest is shit.
19
00:01:39,800 --> 00:01:41,280
Shoot already!
20
00:01:51,080 --> 00:01:52,434
Okay, that's enough.
21
00:01:52,600 --> 00:01:53,716
So you're a pussy.
22
00:01:53,840 --> 00:01:54,512
Your father's a pussy.
23
00:01:54,720 --> 00:01:57,872
We're not stopping.
I'm first, then you.
24
00:01:58,080 --> 00:01:59,799
Shoot!
25
00:02:06,840 --> 00:02:09,036
Shoot or I'll kick your ass!
26
00:02:35,240 --> 00:02:38,119
Looks like your brother is
planning something big.
27
00:02:45,920 --> 00:02:47,274
Sanfur, I need you.
28
00:02:48,000 --> 00:02:50,595
I can't. We said Thursday.
29
00:02:50,720 --> 00:02:52,951
I really need your help.
30
00:02:54,160 --> 00:02:56,834
Everyone's at the video arcade.
Let's go.
31
00:02:57,360 --> 00:02:58,714
I don't feel like it.
32
00:02:58,920 --> 00:03:00,559
Take the vest with you.
33
00:03:01,080 --> 00:03:04,232
Tell Jamal tomorrow
we do it for real.
34
00:03:06,360 --> 00:03:07,555
How can I come now?
35
00:03:07,720 --> 00:03:10,394
Our van will pick you up
from Bethlehem.
36
00:03:10,480 --> 00:03:11,800
Wait in the usual place.
37
00:03:11,920 --> 00:03:13,434
See you soon, buddy.
38
00:03:19,320 --> 00:03:22,279
[HEBREW]: I want all roads between
Bethlehem and Jerusalem closed!
39
00:03:22,400 --> 00:03:24,153
Bethlehem is closed.
The army needs more info
40
00:03:24,280 --> 00:03:27,034
on the whereabouts
of the suicide bomber.
41
00:03:27,160 --> 00:03:29,675
He's already hiding
in Jerusalem, I'm sure.
42
00:03:29,800 --> 00:03:31,439
Are you coming back to
headquarters? -No,
43
00:03:31,680 --> 00:03:33,433
I'm bringing 'Esau' in.
44
00:03:33,600 --> 00:03:35,512
Send a van to pick him up.
45
00:03:35,680 --> 00:03:37,672
Bring him into Jerusalem fast.
46
00:03:37,760 --> 00:03:39,956
I'll wait in the apartment.
47
00:03:45,640 --> 00:03:48,109
Leave me alone.
- Shut up.
48
00:03:48,720 --> 00:03:50,154
Turn around.
49
00:03:50,240 --> 00:03:52,630
I was already searched.
- Take that out.
50
00:03:53,120 --> 00:03:55,840
The other morons already
strip searched me.
51
00:04:01,240 --> 00:04:03,038
Tell them to leave me alone.
52
00:04:03,160 --> 00:04:04,594
Leave him alone!
53
00:04:06,040 --> 00:04:09,112
I trust him like my own son,
leave him alone.
54
00:04:10,640 --> 00:04:11,835
Ignore him, Sanfur.
55
00:04:11,920 --> 00:04:14,230
You want to search
my underwear, too?
56
00:04:14,600 --> 00:04:17,434
Look at me, Sanfur.
57
00:04:20,560 --> 00:04:23,712
Ignore him. He's not here.
It's just us.
58
00:04:23,840 --> 00:04:25,638
But he pushed me on purpose.
59
00:04:25,800 --> 00:04:26,836
Sit down.
- Sit down!
60
00:04:28,600 --> 00:04:30,512
Come with me.
61
00:04:36,840 --> 00:04:39,196
[HEBREW]:There's a suicide
bomber already inside Jerusalem.
62
00:04:39,320 --> 00:04:41,880
I don't care.
This asset is out of control.
63
00:04:42,080 --> 00:04:45,960
Do you understand how serious
this situation is? Do you?!
64
00:04:46,240 --> 00:04:47,879
Stay out. Let me work.
65
00:04:57,520 --> 00:05:01,594
[ARABIC]: That's it.
We got rid of that jerk.
66
00:05:02,720 --> 00:05:04,791
What's up with you?
67
00:05:07,720 --> 00:05:09,791
I made a bet with Jamal.
68
00:05:09,960 --> 00:05:12,714
To see who has balls.
69
00:05:13,760 --> 00:05:15,797
He chickened out.
70
00:05:16,760 --> 00:05:18,114
Again with Jamal...?
71
00:05:18,360 --> 00:05:19,760
He's a whimp, a coward,
72
00:05:20,440 --> 00:05:23,114
and then he talks shit
in front of everyone.
73
00:05:26,360 --> 00:05:27,555
What did he say?
74
00:05:28,760 --> 00:05:30,399
What is it, Sanfur?
75
00:05:34,720 --> 00:05:38,077
He said:
"You're Ibrahim's brother?"
76
00:05:39,680 --> 00:05:41,592
You see?
77
00:05:43,960 --> 00:05:45,758
What does he know about Ibrahim?
78
00:05:45,880 --> 00:05:48,475
Next time I'll kill him
in front of everyone.
79
00:05:48,600 --> 00:05:51,035
But I told you not to
see him anymore.
80
00:05:51,240 --> 00:05:52,913
Why are you always around him?
81
00:05:53,040 --> 00:05:55,157
There's always trouble with that guy!
82
00:05:55,280 --> 00:05:58,034
Sit down.
I want to tell you something.
83
00:06:06,480 --> 00:06:10,156
Being a man
means working, studying,
84
00:06:10,280 --> 00:06:12,875
means quitting smoking
if you decide to quit.
85
00:06:13,040 --> 00:06:15,475
The people we hang out with,
that's who we are.
86
00:06:15,600 --> 00:06:18,399
Why do you hang out with
those losers from Beit Sahour?
87
00:06:18,800 --> 00:06:21,872
Your brother has real friends,
from East Jerusalem,
88
00:06:22,320 --> 00:06:24,118
not losers from Beit Sahour.
89
00:06:25,480 --> 00:06:26,834
What friends?
90
00:06:27,040 --> 00:06:30,590
Two years ago, you told me
Ibrahim has friends there, right?
91
00:06:33,520 --> 00:06:35,591
Where do they live?
92
00:06:38,120 --> 00:06:40,840
I don't know, I swear.
93
00:06:41,640 --> 00:06:43,518
Maybe in the Silwan area?
94
00:06:44,360 --> 00:06:45,430
Yes or no?
95
00:06:48,000 --> 00:06:50,390
How should I know?!
96
00:06:51,400 --> 00:06:53,790
Okay, buddy, okay...
97
00:07:01,480 --> 00:07:04,518
We have an alert there's a
suicide bomber hiding in Jerusalem,
98
00:07:04,680 --> 00:07:07,149
and I knew I must talk to you.
99
00:07:08,360 --> 00:07:10,636
All the professionals I work with,
100
00:07:11,280 --> 00:07:13,715
they don't have your talent.
101
00:07:14,720 --> 00:07:15,631
That's why I get mad
102
00:07:15,800 --> 00:07:18,872
when you waste your time with
those idiots from Beit Sahour.
103
00:07:27,720 --> 00:07:31,839
Who were those guys from Silwan
that your brother once worked with?
104
00:07:38,320 --> 00:07:40,039
al-Arja.
105
00:07:41,320 --> 00:07:44,711
Right, al-Arja.
106
00:07:45,280 --> 00:07:47,317
Sammy al-Arja
lives in Silwan.
107
00:07:47,400 --> 00:07:52,031
His phone records show 12 calls from
Bethlehem in the past 24 hours.
108
00:07:52,160 --> 00:07:54,675
Who oversees intelligence
on Silwan? -Shadi.
109
00:07:54,800 --> 00:07:58,510
Tell him to gather info so
the army can raid the house:
110
00:07:58,640 --> 00:08:03,078
what it looks like,
possible entry points, everything.
111
00:08:06,400 --> 00:08:09,359
Are you listening to me?
Maya...
112
00:08:09,440 --> 00:08:10,920
Hold on. Something happened.
113
00:08:18,520 --> 00:08:20,398
What's up?
- Are you and the kids okay?
114
00:08:20,840 --> 00:08:22,433
We're all okay.
What happened?
115
00:08:22,640 --> 00:08:24,597
A suicide attack,
center of Jerusalem.
116
00:08:24,960 --> 00:08:26,679
I'll call later.
117
00:08:36,360 --> 00:08:38,272
The suicide bomber blew himself up
118
00:08:38,400 --> 00:08:40,551
on King George Street,
15 minutes ago.
119
00:08:40,680 --> 00:08:43,400
There are at least
9 dead, and 23 injured.
120
00:08:43,520 --> 00:08:45,989
The suicide bomber
is still unidentified.
121
00:08:47,040 --> 00:08:50,636
I want to make sure there isn't
another attack on the way.
122
00:08:50,800 --> 00:08:53,076
Everyone, call all your assets.
123
00:08:53,360 --> 00:08:55,591
I want a list of people
we need detained.
124
00:08:57,520 --> 00:09:00,080
Find out fast if this
came from your area.
125
00:09:00,200 --> 00:09:02,874
- Where's Maya? -Here.
- Join us.
126
00:09:04,280 --> 00:09:05,600
Number one priority:
127
00:09:05,680 --> 00:09:08,320
find out if Ibrahim is behind
this as soon as possible.
128
00:09:11,800 --> 00:09:13,871
Connect me to Asset 662, please.
129
00:09:14,640 --> 00:09:15,596
Connected.
130
00:09:16,000 --> 00:09:18,879
Abu Yunes,
why did man invent language?
131
00:09:19,160 --> 00:09:20,958
So he could lie...!
132
00:09:21,320 --> 00:09:23,676
I was sorry to hear
about King George.
133
00:09:23,800 --> 00:09:28,272
Do me a favor, go around Bethlehem,
the Old City, the outskirts.
134
00:09:28,400 --> 00:09:30,835
See if anyone set up a
mourners' tent.
135
00:09:30,960 --> 00:09:33,270
Check out where
people are gathering,
136
00:09:33,400 --> 00:09:36,199
or if you see any graffiti
that can help me.
137
00:09:36,360 --> 00:09:38,795
I need brains here,
that's why I'm calling you.
138
00:09:38,920 --> 00:09:40,957
Ibrahim is on the news!
139
00:09:41,760 --> 00:09:44,355
...the attack on King George
is only the beginning.
140
00:09:44,480 --> 00:09:46,358
We will teach the Jews a lesson.
141
00:09:46,440 --> 00:09:50,070
They can continue the occupation
or they can enjoy security,
142
00:09:50,200 --> 00:09:52,920
but they can't have both!
143
00:09:53,120 --> 00:09:55,840
Speaking from his hiding place,
Ibrahim al-Masri,
144
00:09:55,960 --> 00:09:58,714
leader of al-Aqsa Martyrs' Brigades
in Bethlehem.
145
00:09:59,200 --> 00:10:00,190
Where are you on this?
146
00:10:00,480 --> 00:10:02,836
We're focusing on the
bomber's immediate support.
147
00:10:02,960 --> 00:10:04,952
Is Razi with you?
- Yes.
148
00:10:05,440 --> 00:10:06,430
Did you speak to 'Esau'?
149
00:10:06,640 --> 00:10:09,200
Yes, before the attack.
I spent an hour with him.
150
00:10:09,320 --> 00:10:11,880
What do you mean
'before the attack'?!
151
00:10:12,960 --> 00:10:15,794
It would look suspicious
if I brought him in again.
152
00:10:15,920 --> 00:10:17,991
The kid is Ibrahim's brother
153
00:10:18,080 --> 00:10:21,756
and you don't bring him in
after something like this?!
154
00:10:22,880 --> 00:10:24,075
Okay, you're right.
155
00:10:24,200 --> 00:10:26,715
But let me call him first, okay?
156
00:10:28,360 --> 00:10:29,760
Did you shave?
157
00:10:30,560 --> 00:10:33,758
I told personnel that...
- And what did they say?!
158
00:11:33,920 --> 00:11:37,880
[ARABIC]: Hey, what's up...?
We'll talk...
159
00:11:46,000 --> 00:11:48,276
Call Ibrahim.
160
00:11:58,440 --> 00:12:00,397
His phone is off.
161
00:12:12,320 --> 00:12:15,916
Abu Musa been here?
- Not yet. We've been waiting.
162
00:12:36,680 --> 00:12:39,957
The Palestinian Authority
politicos have it good, huh?
163
00:12:45,640 --> 00:12:47,871
How long do we have to wait?
164
00:12:48,000 --> 00:12:50,117
Stop complaining.
- Leave him alone.
165
00:12:50,280 --> 00:12:51,794
Shut up, enough!
166
00:12:56,840 --> 00:12:58,354
Abu Musa.
167
00:13:20,840 --> 00:13:24,277
Are you al-Aqsa Brigades,
or a bunch of thugs?!
168
00:13:24,400 --> 00:13:26,392
Why don't you return our calls?
169
00:13:26,520 --> 00:13:29,752
Call to make an appointment,
then we'll talk.
170
00:13:29,880 --> 00:13:33,271
Now we have to make
appointments, Abu Musa?
171
00:13:33,400 --> 00:13:36,199
You have secretaries, bodyguards.
You're such a big shot
172
00:13:36,360 --> 00:13:38,795
in the Palestinian Authority,
we can't even talk?
173
00:13:38,920 --> 00:13:41,230
Call us back. One call...
174
00:13:41,680 --> 00:13:43,512
We're sick of chasing you.
175
00:13:43,720 --> 00:13:45,473
Don't you see what's going on?
176
00:13:45,600 --> 00:13:47,910
The Americans, the Europeans,
the Egyptians, are all here.
177
00:13:48,040 --> 00:13:49,554
Ramallah became like the UN, Badawi!
178
00:13:49,680 --> 00:13:52,115
The Americans promised you SUVs,
so you forgot about us?
179
00:13:52,240 --> 00:13:53,754
What did you say?
- Abu Musa,
180
00:13:54,160 --> 00:13:55,640
you owe us money,
181
00:13:56,280 --> 00:13:58,840
for 12 men.
We had agreements!
182
00:13:58,920 --> 00:14:00,593
You're talking
about agreements?
183
00:14:00,720 --> 00:14:02,677
What about your last
attack in Jerusalem?
184
00:14:02,880 --> 00:14:06,237
You're working for Hamas now?
185
00:14:07,920 --> 00:14:09,718
Haven't you heard?
186
00:14:09,840 --> 00:14:12,435
Didn't your friend Ibrahim tell you that
187
00:14:12,600 --> 00:14:15,195
he started getting money from Hamas?
188
00:14:16,080 --> 00:14:18,470
I guess he doesn't trust
you anymore, Badawi.
189
00:14:33,120 --> 00:14:36,318
Fucking Jews...
Just came to harass his family.
190
00:14:39,400 --> 00:14:41,596
Wait for my signal.
191
00:14:49,400 --> 00:14:50,629
Cowards. Bastards.
192
00:14:50,800 --> 00:14:51,711
Let's shoot anyway.
193
00:14:52,520 --> 00:14:54,113
When I shoot,
I wanna hit something.
194
00:14:54,320 --> 00:14:56,232
After what they did
to Ibrahim's house...
195
00:14:56,360 --> 00:14:57,680
Put your gun down.
196
00:14:58,520 --> 00:15:00,000
Tyson!
197
00:15:28,720 --> 00:15:31,189
Lucky it was only two Jeeps,
198
00:15:31,320 --> 00:15:32,959
the Israelis are crazy these days.
199
00:15:33,080 --> 00:15:34,355
What can you do...
200
00:15:35,200 --> 00:15:38,511
I'll send someone to fix this for you.
201
00:15:38,720 --> 00:15:40,518
God willing, tomorrow morning.
202
00:15:41,040 --> 00:15:42,679
Where the hell were you?
203
00:15:42,880 --> 00:15:45,190
Abu Kaes said you left work early.
204
00:15:45,520 --> 00:15:48,115
I had to beg him to hire you.
205
00:15:48,440 --> 00:15:50,909
There was nothing to do.
I was sweeping all day.
206
00:15:51,040 --> 00:15:54,078
You can't just leave work like that!
207
00:15:55,200 --> 00:15:57,590
He'd play video games
all day if you let him.
208
00:15:57,760 --> 00:16:00,116
But I work.
Why do you say I don't?
209
00:16:00,240 --> 00:16:03,039
Get inside! Go!
210
00:17:03,160 --> 00:17:04,958
Open up!
211
00:17:08,360 --> 00:17:10,955
I told you not to lock this door!
212
00:17:24,000 --> 00:17:27,038
Between you and me,
I'm very worried.
213
00:17:27,600 --> 00:17:30,911
After the King George attack,
everything's changed.
214
00:17:31,920 --> 00:17:34,071
I haven't slept since.
215
00:17:34,640 --> 00:17:36,757
Tell Ibrahim to come
to my jail in Jericho.
216
00:17:36,840 --> 00:17:39,594
Just for a month or two,
until things cool down.
217
00:17:39,680 --> 00:17:40,955
Where is he now?
218
00:17:41,080 --> 00:17:45,597
Hiding in some basement, or a cave,
alone like a dog...
219
00:17:45,800 --> 00:17:48,713
You think the Israelis
won't find him there too?
220
00:17:48,800 --> 00:17:52,555
He'll only be safe with me.
We'll treat him like a king.
221
00:17:59,960 --> 00:18:01,189
Hello, Badawi.
222
00:18:04,600 --> 00:18:07,274
So... I have to run into you
fifty times a day, Badawi...
223
00:18:10,000 --> 00:18:13,471
Abu Ibrahim, I have to go.
Call if you need anything.
224
00:18:15,640 --> 00:18:17,233
Allah be with you.
225
00:18:17,360 --> 00:18:19,556
Goodbye.
- Goodbye.
226
00:18:32,920 --> 00:18:36,231
Did you talk to Ibrahim? -He's not
talking to anyone right now.
227
00:18:36,320 --> 00:18:37,913
But he's fine. Don't worry.
228
00:18:38,040 --> 00:18:39,997
I'll send someone
to fix the wall.
229
00:18:40,880 --> 00:18:43,759
What did Abu Musa want?
Ibrahim in his jail?
230
00:18:43,880 --> 00:18:45,837
Yes. What do you think?
231
00:18:47,080 --> 00:18:48,719
That Abu Musa...
232
00:18:48,800 --> 00:18:52,476
he can't wait for the
Jews to kill me and Ibrahim.
233
00:18:56,880 --> 00:18:59,634
He's a snake.
Always was, always will be.
234
00:18:59,760 --> 00:19:02,559
Did you see that limping dog
who came with him?
235
00:19:02,920 --> 00:19:05,389
I once saw that gimp
put someone in jail,
236
00:19:05,520 --> 00:19:07,955
just so he could
mess around with his wife.
237
00:19:08,320 --> 00:19:12,872
The Ziads shot him in the ass
after he hit on their sister. - Right.
238
00:19:13,000 --> 00:19:15,151
They say the bullet
is still in his ass.
239
00:19:15,280 --> 00:19:18,352
And now he's a big shot
with a bullet in his ass.
240
00:19:36,920 --> 00:19:38,513
Wait here.
241
00:19:42,000 --> 00:19:43,957
What happened to you?
242
00:19:44,240 --> 00:19:46,152
Was he shot?
- I don't know...
243
00:19:46,280 --> 00:19:48,556
We took some shrapnel
out of his stomach.
244
00:19:48,680 --> 00:19:51,354
We were told to bring him down here,
and not to ask questions.
245
00:19:51,480 --> 00:19:53,358
What happened to you?
246
00:19:59,280 --> 00:20:02,000
You did that stunt with Jamal?!
247
00:20:12,480 --> 00:20:14,358
Why do you do shit like that?
248
00:20:16,840 --> 00:20:20,516
No reason. - No reason?!
You could have been killed.
249
00:20:20,840 --> 00:20:23,355
Who lets himself get shot?!
250
00:20:30,160 --> 00:20:32,072
How did you get here?
251
00:20:32,200 --> 00:20:33,919
I walked.
252
00:20:34,320 --> 00:20:35,800
You walked all this way?
253
00:20:35,920 --> 00:20:40,472
I sneaked around the checkpoint.
Nobody saw me.
254
00:20:42,280 --> 00:20:44,351
Why didn't you call me?
255
00:20:45,160 --> 00:20:50,952
I knew exactly what
you would've said.
256
00:20:59,280 --> 00:21:01,715
- You're not going, right?
- I'm just gonna get...
257
00:21:01,840 --> 00:21:03,433
No, stay with me.
258
00:21:03,560 --> 00:21:05,791
- I'm not going, one second...
- Stay here. Don't go.
259
00:21:05,920 --> 00:21:08,913
- I'm not going...
- Don't leave me.
260
00:21:25,560 --> 00:21:28,120
I don't want my father
to see I'm injured.
261
00:21:28,280 --> 00:21:30,192
We will figure this out.
262
00:21:30,320 --> 00:21:33,791
I won't leave until
we figure it out.
263
00:21:38,040 --> 00:21:40,032
Look at me...
264
00:21:43,200 --> 00:21:45,078
I'm not going.
265
00:21:46,080 --> 00:21:47,912
Okay...?
266
00:21:58,880 --> 00:22:00,280
[ARABIC]: Honored minister,
267
00:22:00,400 --> 00:22:02,392
the mayor is waiting for you
in Manger Square,
268
00:22:02,560 --> 00:22:04,597
and with him, Abu Musa, head of
of Preventive Security.
269
00:22:04,760 --> 00:22:06,080
Welcome to Bethlehem.
270
00:22:06,560 --> 00:22:07,960
What's that?
271
00:22:29,280 --> 00:22:31,476
They scared the minister away.
272
00:22:33,120 --> 00:22:36,318
Who's entering Bethlehem
without our permission?
273
00:22:36,440 --> 00:22:37,157
Call Abu Musa.
274
00:22:37,280 --> 00:22:38,475
He's on the line.
275
00:22:38,600 --> 00:22:40,159
Who is that? Badawi?
276
00:22:40,280 --> 00:22:41,919
Tell him he owes us
17,000 shekels.
277
00:22:42,160 --> 00:22:45,312
Tell him we owe him nothing.
And tell him...
278
00:22:45,440 --> 00:22:46,760
You give us the money!
279
00:22:46,880 --> 00:22:48,758
Maybe the clerk has a
little money...
280
00:22:49,120 --> 00:22:50,031
Go down and get it.
281
00:22:50,160 --> 00:22:54,279
There's not much...
- All of you, go get it.
282
00:23:10,200 --> 00:23:11,680
It's Ibrahim.
283
00:23:13,520 --> 00:23:14,271
Hello.
284
00:23:15,240 --> 00:23:17,436
I heard the Israelis
visited my family's home.
285
00:23:17,520 --> 00:23:19,876
They came and did some damage,
but not much.
286
00:23:19,960 --> 00:23:24,751
Take care of my family.
Give them what they need.
287
00:23:24,880 --> 00:23:26,394
What can I give them?
288
00:23:26,520 --> 00:23:29,354
Are you complaining again...?
289
00:23:30,720 --> 00:23:31,915
What's with you?
290
00:23:33,440 --> 00:23:36,512
I hear things... rumors...
291
00:23:37,320 --> 00:23:39,994
People say you started
working with the 'beards'.
292
00:23:40,080 --> 00:23:44,836
Me and Hamas?
Where did you hear that shit?!
293
00:23:45,960 --> 00:23:49,351
I'm stuck here alone, like a dog,
eating canned food,
294
00:23:49,480 --> 00:23:51,199
not even a cockroach to talk to.
295
00:23:51,320 --> 00:23:53,835
And now I need your bullshit too?!
296
00:24:00,400 --> 00:24:03,472
Why am I hearing things
about Ibrahim and Hamas...
297
00:24:03,680 --> 00:24:06,149
things that you should've told me?
298
00:24:06,280 --> 00:24:08,272
It's all I knew, I swear.
299
00:24:08,440 --> 00:24:09,476
You swear?
300
00:24:10,160 --> 00:24:12,470
Don't swear, okay?
Don't swear!
301
00:24:12,920 --> 00:24:15,230
Ibrahim and Hamas,
I already know a hundred things
302
00:24:15,360 --> 00:24:17,477
that you should've told me!
303
00:24:18,760 --> 00:24:21,355
How do they transfer
money to him?
304
00:24:22,080 --> 00:24:24,197
Look at me!
305
00:24:26,560 --> 00:24:27,960
Look at me!
306
00:24:29,880 --> 00:24:31,792
Speak up!
307
00:24:33,400 --> 00:24:36,074
How do they transfer
money to him?
308
00:24:37,960 --> 00:24:40,236
His brother.
309
00:24:43,680 --> 00:24:47,469
Don't fuck with me.
Who is this brother?
310
00:24:47,600 --> 00:24:50,832
The young one, Sanfur.
They call him "Sanfur,"
311
00:24:50,960 --> 00:24:53,759
you know, meaning "Smurf."
312
00:24:53,880 --> 00:24:55,678
His brother has nothing
to do with this.
313
00:24:55,800 --> 00:24:57,917
Don't give me this shit.
314
00:24:58,040 --> 00:24:59,918
No, I swear.
315
00:25:00,400 --> 00:25:01,516
It's his brother.
316
00:25:08,160 --> 00:25:11,312
'Esau' hid this from you
for three months?
317
00:25:11,440 --> 00:25:12,396
Yes.
318
00:25:13,800 --> 00:25:16,599
Transferred money to his brother,
right under your nose!
319
00:25:16,760 --> 00:25:17,637
I know.
320
00:25:17,760 --> 00:25:20,355
What do you mean "I know"?
321
00:25:20,480 --> 00:25:23,075
It's his brother...
- What did you say?!
322
00:25:23,200 --> 00:25:25,635
Nothing. You're right.
323
00:25:27,000 --> 00:25:28,514
When's the next transfer?
324
00:25:28,640 --> 00:25:33,078
We intercepted a communication
from Hamas. Probably Thursday.
325
00:25:36,200 --> 00:25:38,431
When is 'Esau' out
of the hospital?
326
00:25:38,560 --> 00:25:40,040
Tomorrow.
327
00:25:40,120 --> 00:25:44,831
'Esau' needs to lead us to his next
rendezvous with Ibrahim.
328
00:25:44,960 --> 00:25:48,397
We'll send a chopper,
kill Ibrahim when they meet.
329
00:25:48,520 --> 00:25:50,273
What about 'Esau'?
330
00:25:51,080 --> 00:25:53,231
I'm not sure I can push
him that far.
331
00:25:53,360 --> 00:25:55,750
He lied to you.
Use it against him.
332
00:25:55,880 --> 00:25:58,998
He can advance in al-Aqsa Brigades,
why waste him?
333
00:25:59,120 --> 00:26:02,830
This asset betrayed us,
and you're still protecting him?
334
00:26:03,760 --> 00:26:06,639
You baby-sat this kid for
over two years now,
335
00:26:06,760 --> 00:26:10,071
and he helped his brother finance
the King George attack!
336
00:26:10,200 --> 00:26:13,477
I don't give a fuck if we lose him.
337
00:26:13,600 --> 00:26:17,674
Make sure 'Esau' leads us
to his brother on Thursday.
338
00:26:35,640 --> 00:26:37,916
I've invested so much
in this kid, Levi.
339
00:26:38,040 --> 00:26:39,679
Phone calls, meetings,
340
00:26:39,800 --> 00:26:41,154
patience, attention.
341
00:26:41,280 --> 00:26:44,079
I spent more time with him
than with my own kids.
342
00:26:44,200 --> 00:26:48,513
And just the hassle of getting permits
to recruit someone so young...
343
00:26:50,880 --> 00:26:53,714
In a few years, this kid will be a
leader in the Palestinian resistance.
344
00:26:53,840 --> 00:26:55,957
And he's attached to me,
he's like my own son.
345
00:26:56,080 --> 00:26:58,959
What's the matter with you? Huh?
346
00:27:00,720 --> 00:27:03,030
You should have
one thing on your mind:
347
00:27:03,160 --> 00:27:06,198
Ibrahim al-Masri,
where is he?
348
00:27:06,320 --> 00:27:08,357
Where is Ibrahim al-Masri?
349
00:27:08,800 --> 00:27:11,634
He's hiding somewhere.
Do you know where?
350
00:27:12,280 --> 00:27:13,839
He murdered 30 Israelis
351
00:27:13,960 --> 00:27:16,350
and you're whining
about his brother?!
352
00:27:16,480 --> 00:27:18,039
Get a grip.
353
00:27:22,040 --> 00:27:22,951
You know what they say
354
00:27:23,120 --> 00:27:25,510
when the whore starts
getting off with the customers.
355
00:27:29,520 --> 00:27:31,591
Which shirt do you want?
356
00:27:32,320 --> 00:27:34,039
Which do you think?
357
00:27:34,720 --> 00:27:35,836
This one?
358
00:27:38,280 --> 00:27:39,794
Give it to me.
359
00:27:47,200 --> 00:27:49,112
Give me your phone.
- Why?
360
00:27:49,560 --> 00:27:50,960
Just give it to me.
361
00:27:51,560 --> 00:27:52,516
Why?
362
00:27:52,760 --> 00:27:54,194
Give me, I'll tell you.
363
00:27:56,320 --> 00:28:00,712
This phone is better.
No more excuses about bad reception.
364
00:28:01,520 --> 00:28:05,230
It looks the same, so you won't
have to explain anything to anyone.
365
00:28:05,360 --> 00:28:06,271
Okay...?
366
00:28:06,680 --> 00:28:07,796
Okay.
367
00:28:08,120 --> 00:28:10,954
- Same number...
- Fine.
368
00:28:26,800 --> 00:28:28,359
Enough.
369
00:28:32,280 --> 00:28:35,990
What about the jeans
you promised me?
370
00:28:39,880 --> 00:28:43,078
You don't deserve it.
- But you promised.
371
00:28:46,240 --> 00:28:50,519
The last ones cost 700 shekels
and were ruined in the laundry.
372
00:28:52,600 --> 00:28:54,956
I'll make you pay for that...
373
00:29:40,680 --> 00:29:43,195
Be careful with the money.
374
00:29:43,320 --> 00:29:44,834
Yeah, I know.
375
00:29:51,800 --> 00:29:54,759
You said you don't want your
father to see your wound, right?
376
00:29:54,880 --> 00:29:55,996
What can I do?
377
00:29:56,120 --> 00:29:58,510
You once told me you wanted
to visit your aunt.
378
00:29:58,640 --> 00:30:00,757
My aunt in Hebron?
379
00:30:00,960 --> 00:30:04,431
I thought you said that.
Maybe I'm wrong.
380
00:30:04,560 --> 00:30:05,994
That's a good idea.
381
00:30:06,560 --> 00:30:09,029
I can take a taxi
from the checkpoint.
382
00:30:09,280 --> 00:30:11,158
Maybe it's not such
a good idea.
383
00:30:11,440 --> 00:30:13,591
Why not? It's a great idea.
384
00:30:14,240 --> 00:30:15,594
Are you sure?
385
00:30:15,720 --> 00:30:19,680
Yeah, I don't want my dad
to see my injury.
386
00:30:22,240 --> 00:30:24,596
It was your idea.
387
00:30:26,320 --> 00:30:29,358
Why is Hamas sending
al-Aqsa Brigades money now?
388
00:30:29,480 --> 00:30:31,278
The Palestinian Authority
wants a cease fire
389
00:30:31,400 --> 00:30:33,153
now that the
Americans are here.
390
00:30:33,280 --> 00:30:36,717
Hamas wants to 'encourage' al-Aqsa
militants to carry out attacks,
391
00:30:36,840 --> 00:30:39,435
to make the Palestinian Authority
look bad.
392
00:30:40,840 --> 00:30:43,912
Hamas is sending Ibrahim
money, this coming Thursday.
393
00:30:44,080 --> 00:30:47,039
Their contact is a grocer
at the vegetable market.
394
00:30:47,160 --> 00:30:50,915
Razi's asset is going to
transfer the money to Ibrahim.
395
00:30:51,320 --> 00:30:52,993
Something's changed.
396
00:30:54,280 --> 00:30:58,069
My asset won't be in Bethlehem
Thursday. He went to Hebron.
397
00:31:01,160 --> 00:31:04,312
Hebron? Just like that,
he went to Hebron?
398
00:31:04,440 --> 00:31:06,318
He doesn't want his father
to know he's injured.
399
00:31:06,440 --> 00:31:07,351
I pressed him hard.
400
00:31:07,440 --> 00:31:10,274
Did you use his lies against him?
401
00:31:10,960 --> 00:31:12,713
I tried everything.
402
00:31:15,440 --> 00:31:17,477
The fact that Ibrahim uses
'Esau' for deliveries
403
00:31:17,600 --> 00:31:20,559
means he's hiding the money from
the other al-Aqsa militants.
404
00:31:20,680 --> 00:31:23,878
With 'Esau' gone, Ibrahim might
come out for the money himself.
405
00:31:24,000 --> 00:31:26,674
We can wait in the market,
ambush him there.
406
00:31:26,800 --> 00:31:28,792
First, he might not come.
407
00:31:28,920 --> 00:31:31,594
Second, it would become a
complicated ground operation,
408
00:31:31,720 --> 00:31:33,837
with the risk of many casualties.
409
00:31:35,280 --> 00:31:38,034
If Razi gets 'Esau'
to lead us to Ibrahim
410
00:31:38,160 --> 00:31:40,720
it will be a clean hit
from the air.
411
00:31:40,840 --> 00:31:42,513
We can wait a week.
412
00:31:44,640 --> 00:31:47,519
I don't want to wait a week.
413
00:31:58,400 --> 00:32:00,517
You're out of your mind.
414
00:32:00,880 --> 00:32:02,792
You sent him to Hebron.
- Don't be ridiculous.
415
00:32:02,960 --> 00:32:04,110
Do you think I'm stupid?
416
00:32:04,240 --> 00:32:07,870
I swear, Levi...
- Think I'm fuckin' stupid?!
417
00:32:11,800 --> 00:32:14,713
You've gone too far this time.
418
00:32:26,000 --> 00:32:28,515
Give me another black pigeon.
419
00:32:29,720 --> 00:32:32,440
That one?
- It's not black.
420
00:32:32,560 --> 00:32:36,395
You come and get it.
- What am I, your bitch?
421
00:32:39,800 --> 00:32:42,269
Come meet me
at the usual place.
422
00:32:42,400 --> 00:32:43,390
I'm in Hebron.
423
00:32:43,520 --> 00:32:44,874
What are you doing in Hebron?
424
00:32:44,960 --> 00:32:46,394
I came to visit Aunt Intisar.
425
00:32:46,520 --> 00:32:48,910
Fuck! Why did you go to Hebron?!
426
00:32:49,000 --> 00:32:51,913
Don't be angry,
you didn't say you'd need me.
427
00:32:53,600 --> 00:32:55,956
Who was that, your brother?
428
00:33:13,640 --> 00:33:15,199
Motherfucker...!
429
00:33:52,080 --> 00:33:53,434
Which taxi goes to Bethlehem?
430
00:33:53,560 --> 00:33:57,190
No taxis to Bethlehem.
Checkpoint's closed.
431
00:34:07,960 --> 00:34:09,599
What do you want?
432
00:34:10,560 --> 00:34:12,199
What is it?
433
00:34:12,960 --> 00:34:14,189
Sanfur...
434
00:34:14,320 --> 00:34:16,152
I'll come back and get it for you.
435
00:34:16,280 --> 00:34:17,236
What?
436
00:34:18,240 --> 00:34:21,074
What's with you, idiot?
437
00:34:22,080 --> 00:34:25,676
I'll be back tomorrow.
Maybe even tonight...
438
00:34:39,560 --> 00:34:41,472
Hold on... Pull over...
439
00:34:43,640 --> 00:34:45,518
Why are you going to Bethlehem?
440
00:34:45,680 --> 00:34:47,911
I have a date with your mom.
I'm taking her for sushi
441
00:34:48,000 --> 00:34:50,754
in the refugee camp...
- What?! Get out of the car!
442
00:34:50,880 --> 00:34:53,440
Enough, Daniel.
443
00:34:54,400 --> 00:34:55,754
Go.
444
00:35:10,960 --> 00:35:11,518
Yes.
445
00:35:11,640 --> 00:35:13,871
Ibrahim al-Masri isn't coming,
I can't stay here.
446
00:35:14,000 --> 00:35:15,070
People are looking at me!
447
00:35:15,200 --> 00:35:17,715
Nobody's looking at you.
Sit down and wait.
448
00:35:17,800 --> 00:35:21,111
No, I'm going.
People will recognize me.
449
00:35:21,680 --> 00:35:24,832
I'm not kidding,
I'll cancel all your...
450
00:35:26,640 --> 00:35:29,519
You know what?
Wait a second.
451
00:35:29,680 --> 00:35:31,558
I'll replace you.
452
00:35:39,240 --> 00:35:40,640
I need a favor.
453
00:35:40,760 --> 00:35:42,160
Go to the marketplace.
454
00:35:42,280 --> 00:35:45,034
I can't. I'm at home,
I have guests.
455
00:35:45,200 --> 00:35:47,760
Don't lie.
Get your ass over there.
456
00:35:48,040 --> 00:35:50,236
Stand at the corner
of Shohada street,
457
00:35:50,400 --> 00:35:51,834
next to the blue barrel.
458
00:35:51,960 --> 00:35:54,953
Wait there. Tell me when
Ibrahim al-Masri enters the market.
459
00:35:55,120 --> 00:35:57,476
I don't know what he looks like.
- Yes you do!
460
00:35:57,640 --> 00:35:59,233
He's on the news every day.
461
00:36:11,400 --> 00:36:13,198
Think he'll come?
462
00:36:13,680 --> 00:36:15,751
He'll come.
463
00:36:16,560 --> 00:36:18,313
He has to...
464
00:37:25,680 --> 00:37:26,591
He just passed me.
465
00:37:26,800 --> 00:37:27,392
Is he alone?
466
00:37:27,520 --> 00:37:28,397
Yes, alone.
467
00:37:29,280 --> 00:37:30,111
What's he wearing?
468
00:37:30,240 --> 00:37:32,357
Black jacket, gray pants.
469
00:37:42,080 --> 00:37:44,276
Hello.
- Hello.
470
00:37:45,040 --> 00:37:47,191
I was expecting
your brother.
471
00:37:52,720 --> 00:37:54,040
Coffee?
472
00:37:54,160 --> 00:37:55,514
I just made it.
473
00:37:59,280 --> 00:38:02,717
Pour it.
Haven't had good coffee in a while.
474
00:38:18,440 --> 00:38:20,238
Where do I know you from?
475
00:38:20,840 --> 00:38:22,194
We went to school together.
476
00:38:22,320 --> 00:38:24,118
Really? What's your name?
477
00:38:24,240 --> 00:38:25,435
Hamis Zabarka.
478
00:38:25,880 --> 00:38:29,078
Oh right, your brother has
a barbershop. -Right.
479
00:38:29,200 --> 00:38:31,112
He's your age. Tamer.
480
00:38:31,680 --> 00:38:33,273
Tamer, right.
481
00:38:42,080 --> 00:38:43,912
Your brother owes me money.
482
00:38:44,920 --> 00:38:47,674
Tell him I haven't forgotten.
483
00:39:19,720 --> 00:39:22,280
We're running north on
Bethlehem's market road.
484
00:39:22,600 --> 00:39:23,875
Fuck. Give me a map.
485
00:39:32,200 --> 00:39:34,317
Who are you?
What do you want?
486
00:39:40,120 --> 00:39:41,634
Is there another way out?
487
00:39:58,120 --> 00:40:00,954
'Spear', this is 'Cheetah'.
Change of plans,
488
00:40:01,080 --> 00:40:02,878
Ibrahim escaped into a residence.
489
00:40:03,000 --> 00:40:04,719
I'm there in three minutes.
490
00:40:05,160 --> 00:40:07,277
Be advised,
you have no combat support.
491
00:40:07,400 --> 00:40:09,119
Be out in ten minutes!
492
00:40:25,040 --> 00:40:26,838
He's here in this house.
493
00:40:27,160 --> 00:40:28,560
No escape in the back?
494
00:40:28,680 --> 00:40:31,514
No. There's a wall there.
He's here.
495
00:40:31,640 --> 00:40:33,552
This is the house.
Break in!
496
00:40:44,160 --> 00:40:47,232
There's a family in here.
Take them outside.
497
00:40:47,360 --> 00:40:49,920
Leave us alone...
- Let's go!
498
00:40:50,040 --> 00:40:52,919
'Spear', this is 'Cheetah',
permission to engage.
499
00:40:54,320 --> 00:40:56,880
'Cheetah', this is 'Spear',
granted.
500
00:40:58,920 --> 00:41:01,833
We've been spotted. Locals
are starting to gather.
501
00:41:02,720 --> 00:41:04,677
Name: Jirias Huri.
- Checking.
502
00:41:05,280 --> 00:41:06,714
Where is he?
- There's nobody here.
503
00:41:06,880 --> 00:41:08,314
You think you can lie to me?!
504
00:41:08,440 --> 00:41:10,159
I don't know anything,
I swear.
505
00:41:10,280 --> 00:41:13,159
Is there an exit to the roof? How
many floors? How many rooms?
506
00:41:14,920 --> 00:41:15,717
Clear.
507
00:41:16,200 --> 00:41:17,793
Next room.
- Next room.
508
00:41:18,280 --> 00:41:20,272
Door on the right.
- Door on the right.
509
00:41:31,480 --> 00:41:32,755
Opening to the right...
510
00:41:35,080 --> 00:41:36,434
Grenade!
511
00:41:41,880 --> 00:41:42,791
Going in!
512
00:41:45,440 --> 00:41:46,669
He is hit!
513
00:41:47,960 --> 00:41:49,553
Call the medic.
514
00:41:51,360 --> 00:41:53,079
Motherfucker...
Where is he hiding?!
515
00:42:05,800 --> 00:42:08,031
You're destroying our house!
516
00:42:08,400 --> 00:42:09,595
Shut up!
517
00:42:11,040 --> 00:42:13,794
He's hiding up there,
we don't know where.
518
00:42:13,960 --> 00:42:16,919
And the riot outside,
we can't contain it for long.
519
00:42:17,040 --> 00:42:18,315
Take him over there.
520
00:42:18,720 --> 00:42:20,996
I need more soldiers outside!
521
00:42:22,440 --> 00:42:23,920
Where is he hiding?
522
00:42:24,760 --> 00:42:26,080
What's in that room?
523
00:42:26,200 --> 00:42:27,600
Destroying my house, assholes.
524
00:42:27,760 --> 00:42:29,752
Talking to me is how
you can save your house.
525
00:42:29,880 --> 00:42:32,270
Or I'll bring a bulldozer,
destroy the house on top of him.
526
00:42:32,400 --> 00:42:33,231
Look at me.
527
00:42:33,360 --> 00:42:35,920
For the last time,
what's in that room?
528
00:42:36,520 --> 00:42:38,239
Leave him alone!
529
00:42:38,560 --> 00:42:40,199
... you must get out now!
530
00:42:40,320 --> 00:42:43,836
We're gonna get to him.
Give us a few more minutes.
531
00:42:45,280 --> 00:42:47,237
I've been chasing that
motherfucker for a year.
532
00:42:47,360 --> 00:42:49,033
We trapped him in a room,
give us a minute!
533
00:42:50,560 --> 00:42:51,710
Levi says that...
534
00:42:51,840 --> 00:42:54,480
I asked for info about this family.
Where is it?!
535
00:42:54,600 --> 00:42:56,034
The wife's mother is from Nazareth,
536
00:42:56,200 --> 00:42:58,078
she's getting cancer treatment
in Israel...
537
00:42:58,600 --> 00:42:59,590
Come with me.
538
00:43:00,480 --> 00:43:01,630
Come with me, now.
539
00:43:03,320 --> 00:43:05,232
To the right!
Somewhere on the right!
540
00:43:05,880 --> 00:43:07,360
Where is he?
541
00:43:10,080 --> 00:43:11,594
Fuckers!
542
00:43:11,760 --> 00:43:12,671
Cowards!
543
00:43:15,000 --> 00:43:19,074
The room has an attic.
It's on the other side of the stairs.
544
00:43:21,600 --> 00:43:23,353
Get the hammer.
- Cover me!
545
00:43:36,400 --> 00:43:38,631
It's here, here!
Cover down there.
546
00:44:12,400 --> 00:44:13,595
Pin him up there!
547
00:44:17,640 --> 00:44:18,551
Grenade!
548
00:44:28,720 --> 00:44:29,710
He's here.
549
00:44:30,920 --> 00:44:33,913
We're being shot at.
We must get out now!
550
00:44:36,240 --> 00:44:37,674
Identification?
551
00:44:50,000 --> 00:44:51,798
Get in, let's go.
552
00:45:05,360 --> 00:45:07,556
Went in and out.
You're okay.
553
00:45:10,080 --> 00:45:12,390
Officer down!
- Where's the paramedic?
554
00:45:21,520 --> 00:45:24,319
He's been hit hard in the face.
Give me the bandage.
555
00:45:28,080 --> 00:45:30,117
I got hit in the face.
- No you didn't.
556
00:45:30,280 --> 00:45:31,157
I got hit in the face.
557
00:45:31,240 --> 00:45:33,960
Take out his earpiece.
It's not you, it's someone else.
558
00:45:38,600 --> 00:45:39,875
He can't breathe.
559
00:45:40,000 --> 00:45:42,196
I see. I don't understand why.
560
00:45:43,240 --> 00:45:44,560
Collapsed lung!
561
00:45:48,400 --> 00:45:50,551
Officer still not responding...!
562
00:45:58,240 --> 00:46:00,391
Obstacle cleared. Everyone back in!
563
00:46:26,480 --> 00:46:29,279
Did the Israeli army operate
in Bethlehem today?
564
00:46:29,440 --> 00:46:31,671
They closed the East part.
- No, the old city.
565
00:46:31,800 --> 00:46:34,554
Give me your phone.
My battery is dead.
566
00:46:36,880 --> 00:46:38,314
Hello, Badawi?
567
00:46:38,400 --> 00:46:40,869
Is your brother with you?
- No, isn't he with you?
568
00:46:41,000 --> 00:46:42,719
No. He's not answering his phone...
569
00:46:42,880 --> 00:46:44,360
The reporter is on the line.
570
00:46:45,600 --> 00:46:46,829
Hello, Badawi?
571
00:46:47,440 --> 00:46:48,760
Hello.
- What's up, brother?
572
00:46:49,160 --> 00:46:51,391
Any press release from
the Israeli army?
573
00:46:51,560 --> 00:46:53,631
I heard something,
wait a second...
574
00:46:55,960 --> 00:47:00,318
From the news desk: army killed
al-Aqsa Brigades leader of Bethlehem.
575
00:47:01,440 --> 00:47:02,476
What is it?
576
00:47:05,440 --> 00:47:06,351
What?
577
00:47:10,360 --> 00:47:13,239
Do you want to comment
on the assassination?
578
00:47:14,720 --> 00:47:18,953
Write that the Jews will
regret this murder.
579
00:47:19,080 --> 00:47:22,756
We will turn Tel Aviv
into one big graveyard!
580
00:47:48,480 --> 00:47:51,120
Praise Allah...!
- No God but Allah...!
581
00:47:51,240 --> 00:47:53,277
The door to Al-Aqsa
is made of iron!
582
00:47:55,240 --> 00:47:56,959
Only a martyr
can open it!
583
00:47:58,840 --> 00:48:00,672
Say Allah! Say Allah!
584
00:48:02,880 --> 00:48:04,599
You're a holy martyr!
585
00:48:06,760 --> 00:48:08,877
Praise Allah!
586
00:48:09,640 --> 00:48:12,280
If only they'd killed me instead,
587
00:48:13,280 --> 00:48:15,749
all of us, instead of you...
588
00:48:18,840 --> 00:48:21,150
He was our only source of pride.
589
00:48:21,280 --> 00:48:24,352
Thanks to him we held
our heads high.
590
00:48:26,760 --> 00:48:28,717
Now I've lost everything.
591
00:48:30,280 --> 00:48:33,159
Your son is a bridegroom.
To Heaven, God willing.
592
00:48:33,280 --> 00:48:36,398
We'll avenge his blood.
- Allah is great!
593
00:48:36,480 --> 00:48:38,312
Say Allah! Say Allah!
594
00:48:40,320 --> 00:48:42,198
You're a holy martyr!
595
00:48:48,120 --> 00:48:49,759
Stop filming!
596
00:48:51,880 --> 00:48:53,792
Prayer of al-Fatiha.
597
00:48:58,800 --> 00:49:00,473
In merciful Allah's name,
598
00:49:00,600 --> 00:49:03,069
we, the Izz ad-Din
al-Qassam Bridages,
599
00:49:03,200 --> 00:49:05,999
military wing of Hamas,
600
00:49:06,280 --> 00:49:09,637
bless our hero and his family,
for Allah chose him.
601
00:49:09,760 --> 00:49:11,160
Our brother Ibrahim,
602
00:49:11,280 --> 00:49:13,476
was a great leader
in the resistance.
603
00:49:13,640 --> 00:49:15,313
The Jews will regret killing him.
604
00:49:15,440 --> 00:49:17,318
Jihad till victory or martyrdom!
605
00:49:17,480 --> 00:49:18,960
Ibrahim in Hamas?!
606
00:49:19,080 --> 00:49:22,198
My son was in the Al-Aqsa
Brigades, not Hamas.
607
00:49:22,320 --> 00:49:24,391
Wait until his friends
see him too.
608
00:49:24,480 --> 00:49:25,755
For God's sake!
609
00:49:28,120 --> 00:49:29,440
Where to?
610
00:49:30,800 --> 00:49:32,792
Where are you taking him?
611
00:49:39,920 --> 00:49:42,276
Put the martyr down.
- Calm down.
612
00:49:42,400 --> 00:49:43,959
Put him down!
613
00:49:50,680 --> 00:49:51,591
Where to?
614
00:49:53,680 --> 00:49:54,796
Stop, I said!
615
00:49:56,440 --> 00:49:58,671
Put him down or I'm
gonna start shooting!
616
00:49:58,800 --> 00:50:00,678
He was working with us.
617
00:50:00,800 --> 00:50:03,269
Put the martyr down!
618
00:50:04,040 --> 00:50:06,077
Stop! Put him down.
619
00:50:10,360 --> 00:50:12,431
Get out, all of you.
620
00:50:18,440 --> 00:50:20,750
Don't shoot. Don't shoot!
621
00:50:20,880 --> 00:50:22,951
Get the fuck out!
622
00:50:34,400 --> 00:50:35,311
Bring him here.
623
00:50:35,440 --> 00:50:36,760
Make way.
624
00:50:38,160 --> 00:50:39,389
Gently...
625
00:50:42,440 --> 00:50:43,794
You guys are heroes.
626
00:50:44,120 --> 00:50:45,110
Well done.
627
00:51:12,120 --> 00:51:14,476
[ARABIC]: Bad luck...
628
00:51:16,120 --> 00:51:19,716
You should spread them out,
not pile them up.
629
00:51:19,840 --> 00:51:22,674
A Jew is teaching me
to play backgammon...?
630
00:51:23,280 --> 00:51:25,158
"He who loosens his belt,
will fall asleep."
631
00:51:25,280 --> 00:51:26,396
You said it.
632
00:51:27,640 --> 00:51:30,314
How come you speak Arabic
so well? -Play...
633
00:51:30,440 --> 00:51:32,272
My family has a marble factory.
634
00:51:32,680 --> 00:51:34,990
Before the uprising,
I used to go to Bethlehem often.
635
00:51:35,120 --> 00:51:36,554
Really?
- Yes.
636
00:51:36,800 --> 00:51:39,599
I'm sure I've seen you
somewhere.
637
00:51:40,240 --> 00:51:41,594
I told you where.
638
00:51:44,280 --> 00:51:46,670
What do you do?
What does your family do?
639
00:51:46,840 --> 00:51:48,513
I'm a clerk,
we're all clerks,
640
00:51:48,640 --> 00:51:50,393
each in a different field.
641
00:51:53,400 --> 00:51:57,030
My friend's brother is
the head of the department here.
642
00:51:57,160 --> 00:51:59,675
If you need anything,
let me know.
643
00:52:02,720 --> 00:52:04,074
You said you wanted...
644
00:52:04,240 --> 00:52:06,880
Now I remember
where I've seen you.
645
00:52:07,440 --> 00:52:08,430
Where?
646
00:52:09,360 --> 00:52:10,350
Never mind.
647
00:52:16,480 --> 00:52:19,917
My neighbor in Bethlehem
worked for you, for many years.
648
00:52:20,040 --> 00:52:23,272
When Palestinian militants found out
they came to his house,
649
00:52:23,440 --> 00:52:26,353
took his eyes out,
burnt him with melted plastic,
650
00:52:26,520 --> 00:52:30,230
cut off his arms and legs,
and hanged him.
651
00:52:31,240 --> 00:52:34,711
He has four daughters.
Who will marry them now?
652
00:52:36,680 --> 00:52:40,037
Did you start off playing
backgammon with him too?
653
00:52:55,360 --> 00:52:57,556
Candy... candy...!
654
00:53:02,400 --> 00:53:05,438
There's no candy downstairs,
he's driving us crazy.
655
00:53:05,560 --> 00:53:06,914
Maybe in the other ward...?
656
00:53:07,040 --> 00:53:09,350
No need to go there, mom.
657
00:53:10,120 --> 00:53:10,951
What's that?
658
00:53:20,400 --> 00:53:23,234
Levi keeps bringing up
the wounded officer.
659
00:53:23,320 --> 00:53:26,074
Maya heard him say that
because of my...
660
00:53:27,240 --> 00:53:29,675
That everything that happened
is my fault.
661
00:53:29,800 --> 00:53:32,599
That if 'Esau' led us to his brother
like he wanted,
662
00:53:32,720 --> 00:53:35,792
It would've been a clean airstrike.
- The nerve!
663
00:53:36,600 --> 00:53:37,511
You're injured.
664
00:53:37,640 --> 00:53:40,474
You finally assassinated a guy
you pursued for over a year.
665
00:53:40,560 --> 00:53:42,279
How dare he?
666
00:53:43,240 --> 00:53:45,914
He's convinced I had sent
'Esau' to Hebron.
667
00:53:46,040 --> 00:53:49,477
So now he's calling you a liar too?
668
00:53:50,560 --> 00:53:54,349
When you're back, go to Shefler.
Complain.
669
00:53:54,480 --> 00:53:57,996
It's not your fault the officer
is in critical condition.
670
00:54:06,840 --> 00:54:10,277
Are you in pain...?
Let me see.
671
00:54:14,120 --> 00:54:15,474
Here...?
672
00:54:51,640 --> 00:54:53,438
Tyson,
673
00:54:54,080 --> 00:54:57,630
what do you think
about women's rights?
674
00:54:58,840 --> 00:55:00,559
Women's rights?
675
00:55:01,040 --> 00:55:03,430
Very important...
676
00:55:04,920 --> 00:55:08,516
The Belgians sent us some money
to open an office
677
00:55:08,640 --> 00:55:11,712
for the advancement
of Palestinian women.
678
00:55:12,880 --> 00:55:15,156
Give me the names of
some of your guys,
679
00:55:15,680 --> 00:55:18,195
I'll put them on the payroll.
680
00:55:21,120 --> 00:55:25,558
Tyson, we need a cease fire
with the Israelis.
681
00:55:25,720 --> 00:55:30,920
Badawi knows that the Israelis won't
include him in any amnesty deal.
682
00:55:32,880 --> 00:55:35,270
But your situation is different.
683
00:55:54,520 --> 00:55:57,399
There's talk about a
cease fire with the Jews,
684
00:55:57,600 --> 00:55:59,592
and some of the guys agree.
685
00:55:59,720 --> 00:56:03,077
Tyson wants to talk to you,
come meet him at the lookout.
686
00:56:03,600 --> 00:56:05,080
I'm coming.
687
00:56:06,640 --> 00:56:07,790
Who was that?
688
00:56:13,800 --> 00:56:16,269
I'm sure Tyson already talked
to everyone in the group.
689
00:56:16,400 --> 00:56:18,756
There are some who'd
follow him. He's strong,
690
00:56:18,880 --> 00:56:21,190
we should figure out
how to deal with him.
691
00:56:28,680 --> 00:56:30,239
Hey, Badawi.
692
00:56:32,200 --> 00:56:34,112
You already saw the new
Israeli positions?
693
00:56:34,240 --> 00:56:35,356
The elevator's broken.
694
00:56:35,480 --> 00:56:38,632
So what? You can't walk up?
You're too old?
695
00:56:40,680 --> 00:56:41,750
Let's go up.
696
00:56:45,920 --> 00:56:47,320
Come on, old man.
697
00:56:47,480 --> 00:56:49,233
We'll see who's old.
698
00:57:47,920 --> 00:57:51,038
Come sit outside.
Get some air.
699
00:57:52,640 --> 00:57:54,916
I can't. Later...
700
00:57:55,920 --> 00:57:58,719
More family is coming.
Sit with us.
701
00:57:58,800 --> 00:58:01,190
I don't want to.
Enough!
702
00:58:38,120 --> 00:58:41,352
Razi, 'Esau' is on the line.
- Put him through.
703
00:58:42,200 --> 00:58:45,637
Sanfur, buddy, how are you?
704
00:58:49,160 --> 00:58:50,719
Sanfur...
705
00:58:50,880 --> 00:58:52,234
Sanfur, listen to me.
706
00:58:52,400 --> 00:58:54,869
What happened
has nothing to do with you.
707
00:58:55,000 --> 00:58:58,789
Your brother and the army had
a long history. He knew the risks.
708
00:58:58,920 --> 00:59:02,118
You had nothing to do with
what happened.
709
00:59:04,760 --> 00:59:06,752
I really want to see you.
710
00:59:07,640 --> 00:59:09,916
Nothing has changed
between us.
711
00:59:10,040 --> 00:59:12,919
Nothing can change
our relationship.
712
00:59:13,040 --> 00:59:14,554
You're a liar.
713
00:59:15,520 --> 00:59:17,079
You always lied to me!
714
00:59:17,240 --> 00:59:19,800
Don't ever call me again!
715
00:59:48,280 --> 00:59:50,237
Razi, 'Step Father'
is looking for you.
716
00:59:50,360 --> 00:59:51,510
Put him through.
717
00:59:51,680 --> 00:59:53,831
The feeling in the
Palestinian Authority is that
718
00:59:53,960 --> 00:59:57,749
Badawi is out of control.
Abu Musa decided to arrest him.
719
00:59:57,840 --> 01:00:00,355
Who told you?
How do you know?
720
01:00:01,440 --> 01:00:02,999
Think of Badawi...
721
01:00:03,120 --> 01:00:05,191
his situation, now, after
the assassination.
722
01:00:05,320 --> 01:00:08,119
He was in Ibrahim's shadow
all his life.
723
01:00:08,240 --> 01:00:10,960
He feels the Palestinian Authority
doesn't give a shit about him.
724
01:00:11,080 --> 01:00:14,312
And he is of Bedouin origin.
Feels second rate to start with.
725
01:00:14,440 --> 01:00:17,877
He has to pull off a big attack,
to show everyone.
726
01:00:18,000 --> 01:00:19,957
Badawi is a ticking time bomb.
727
01:00:20,080 --> 01:00:23,915
If Abu Musa manages to arrest him,
we can assassinate him there.
728
01:00:25,680 --> 01:00:27,558
Have Maya put it in writing.
729
01:00:34,840 --> 01:00:36,593
Levi, I...
730
01:00:37,360 --> 01:00:40,990
I want to apologize for my conduct
at the meeting with Shefler.
731
01:00:41,080 --> 01:00:42,355
For that?
732
01:00:42,520 --> 01:00:45,399
It wasn't right.
- And what about Hebron?
733
01:00:46,040 --> 01:00:47,679
This again?
734
01:00:49,920 --> 01:00:52,594
Let me explain something, Razi.
735
01:00:54,400 --> 01:00:57,598
There's nothing I hate
more than dishonesty.
736
01:00:57,720 --> 01:00:59,074
Just listen.
737
01:01:01,440 --> 01:01:03,511
If you sent him,
738
01:01:03,640 --> 01:01:05,916
even if you just 'nudged' him...
739
01:01:06,000 --> 01:01:07,195
Tell me now.
740
01:01:07,320 --> 01:01:09,437
It's your last chance.
741
01:01:11,400 --> 01:01:12,754
Look at me.
742
01:01:16,840 --> 01:01:19,196
Did you send him to Hebron,
yes or no?
743
01:01:21,680 --> 01:01:23,353
No.
744
01:01:38,640 --> 01:01:41,314
Hi, guys.
- Hello.
745
01:01:43,360 --> 01:01:45,397
How's it going, Badawi?
- Hey, Sanfur.
746
01:01:46,320 --> 01:01:48,152
Don't I exist?
747
01:01:48,240 --> 01:01:49,310
What's up, Nasser?
748
01:01:50,040 --> 01:01:53,920
Hamis? -What? -Get me a pack
of cigarettes. -No problem.
749
01:01:55,240 --> 01:01:57,232
How's your father?
750
01:01:57,400 --> 01:01:59,756
What about your wall?
The Palestinian Authority fix it?
751
01:01:59,880 --> 01:02:01,394
Not yet. They did nothing.
752
01:02:02,960 --> 01:02:03,871
Bastards...
753
01:02:05,400 --> 01:02:06,277
Badawi.
754
01:02:11,920 --> 01:02:14,799
You wanna say something? Say it!
I'm not going anywhere.
755
01:02:14,920 --> 01:02:16,559
Don't wanna talk? go to hell.
756
01:02:16,720 --> 01:02:18,279
Speak up, Sanfur.
757
01:02:20,560 --> 01:02:22,711
Badawi, I want to work with you.
758
01:02:23,920 --> 01:02:25,912
I want to avenge Ibrahim.
759
01:02:28,040 --> 01:02:30,111
You're a big boy now, Sanfur.
760
01:02:30,440 --> 01:02:32,477
But leave it to us.
These things aren't for you.
761
01:02:32,600 --> 01:02:35,069
What do you mean "not for me"?
762
01:02:36,960 --> 01:02:39,350
I mean... you shouldn't say that.
763
01:02:39,480 --> 01:02:42,917
I worked with Ibrahim.
I got him money from Hamas.
764
01:02:44,480 --> 01:02:46,870
You're the one who got
him the money?
765
01:02:47,640 --> 01:02:48,676
Yeah, it was me.
766
01:02:49,120 --> 01:02:50,679
Why you and not us?
767
01:02:50,800 --> 01:02:54,111
How should I know?
When he told me to go, I did.
768
01:02:56,760 --> 01:02:58,513
How many times?
769
01:02:58,640 --> 01:03:01,951
I don't remember.
For a few months.
770
01:03:04,480 --> 01:03:06,392
But not on the day he was killed?!
771
01:03:06,520 --> 01:03:08,591
No, that day I was in Hebron.
772
01:03:08,720 --> 01:03:11,599
He never told me in advance
when he'd need me.
773
01:03:11,720 --> 01:03:14,394
Why did you go?
- I went to visit my aunt.
774
01:03:14,560 --> 01:03:16,438
Who exactly is this "aunt"?
775
01:03:16,560 --> 01:03:18,358
My aunt Intisar.
776
01:03:21,760 --> 01:03:24,070
Exactly on that day...?
777
01:03:24,320 --> 01:03:25,879
I was injured,
778
01:03:26,320 --> 01:03:29,438
and I didn't want
my father to see it.
779
01:03:32,760 --> 01:03:34,558
I got eight stitches.
780
01:03:34,840 --> 01:03:35,751
What's that?
781
01:03:35,880 --> 01:03:39,715
I bet the guys I could
take a bullet in a bulletproof vest.
782
01:03:39,840 --> 01:03:42,480
But the vest tore
and I got hurt.
783
01:03:42,600 --> 01:03:44,432
It was probably a toy gun.
784
01:03:44,560 --> 01:03:47,792
"Toy gun"...?
Was a fucking Kalashnikov.
785
01:03:47,920 --> 01:03:51,709
You stood there and let someone
shoot you with a Kalashnikov?
786
01:03:51,840 --> 01:03:53,718
You're nuts, Sanfur.
787
01:03:54,520 --> 01:03:57,513
Let's see Nasser stand
in front of a Kalashnikov.
788
01:03:57,640 --> 01:04:00,155
Nasser will stand on your head.
789
01:04:04,840 --> 01:04:05,990
Tell me,
790
01:04:07,400 --> 01:04:09,756
who do you know in Hamas?
791
01:04:18,880 --> 01:04:23,033
Your brother was a great leader.
It was an honor to work with him.
792
01:04:23,160 --> 01:04:26,790
But Badawi...
not everyone here likes him.
793
01:04:26,920 --> 01:04:29,754
Badawi apologizes for
what happened in the hospital.
794
01:04:29,880 --> 01:04:31,872
And he promises
that if you finance him,
795
01:04:32,000 --> 01:04:35,550
he'll put together a large
attack inside Jerusalem.
796
01:04:42,000 --> 01:04:44,959
Come on,
let's see your muscles.
797
01:04:47,800 --> 01:04:50,235
That's it... hit... hit me...
798
01:04:56,400 --> 01:04:58,710
Kick his ass.
799
01:05:03,560 --> 01:05:05,791
I'll fuck you up!
800
01:05:05,960 --> 01:05:08,316
Stop it. Enough!
801
01:05:08,480 --> 01:05:09,596
That's the last time!
802
01:05:09,720 --> 01:05:11,518
Just kidding around. Relax.
803
01:05:30,760 --> 01:05:33,798
Don't provoke him.
Say you're sorry.
804
01:05:35,080 --> 01:05:38,232
I said, say you're sorry.
- Okay, okay... Sorry.
805
01:05:39,680 --> 01:05:41,717
All right then.
806
01:05:42,240 --> 01:05:43,799
Don't do it again.
807
01:05:45,880 --> 01:05:47,837
Did you talk to
the Hamas guys?
808
01:05:47,960 --> 01:05:51,954
They're still angry at you, but
they agreed to transfer you money.
809
01:05:52,640 --> 01:05:54,996
Didn't say when, or how much.
810
01:05:55,120 --> 01:05:57,794
Want me to talk to them again?
811
01:06:00,640 --> 01:06:03,553
No, forget it.
I'll deal with them.
812
01:06:22,600 --> 01:06:24,512
Why aren't we interrogating Sanfur?
813
01:06:24,640 --> 01:06:27,155
He was supposed to take the
money instead of Ibrahim, right?
814
01:06:27,280 --> 01:06:28,475
Shut your trap.
815
01:06:29,240 --> 01:06:31,994
I've known that kid
since he was a baby.
816
01:06:32,720 --> 01:06:35,360
He pissed you off a little
so you start talking shit?
817
01:06:41,080 --> 01:06:42,719
Stop.
- Don't move!
818
01:06:47,520 --> 01:06:50,513
Don't do anything you'll regret later.
Let us through!
819
01:06:50,640 --> 01:06:51,835
Don't move!
820
01:06:55,720 --> 01:06:58,519
My men will burn
Bethlehem for this.
821
01:06:58,680 --> 01:07:01,752
Four of them are already
on my payroll.
822
01:07:03,760 --> 01:07:06,355
You think we need Bedouins,
from God-knows-where,
823
01:07:06,480 --> 01:07:08,790
to tell us what's good
for Palestine?
824
01:07:08,920 --> 01:07:11,958
Your father just learned
to wear shoes yesterday, Badawi...!
825
01:07:21,360 --> 01:07:23,272
You call yourselves Palestinians?
826
01:07:23,400 --> 01:07:26,950
The Jews kill Ibrahim
and you stab us in the back?
827
01:07:28,720 --> 01:07:31,235
Sit down!
- Sit the fuck down!
828
01:07:32,840 --> 01:07:34,797
When I find out who you are,
829
01:07:34,920 --> 01:07:38,357
I'll come to your home
and slit your throat!
830
01:07:50,760 --> 01:07:52,399
Taufik...?
831
01:07:52,920 --> 01:07:55,037
Taufik Maaya?
832
01:07:55,360 --> 01:07:57,317
Listen assholes,
this is Taufik Maaya!
833
01:07:57,760 --> 01:08:00,116
He was my buddy in high school...!
834
01:08:00,240 --> 01:08:03,358
I know him very well,
right, Taufik?
835
01:08:04,000 --> 01:08:08,233
Now he works for the Palestinian
Authority. Has stripes and a gun...
836
01:08:08,360 --> 01:08:11,876
In school he was so fat,
he walked like a duck.
837
01:08:13,200 --> 01:08:14,554
I know his family, too.
838
01:08:14,800 --> 01:08:18,316
His sister is even married to
the baker from Manger Square.
839
01:08:18,760 --> 01:08:20,877
My whole family
buys bread there.
840
01:08:21,520 --> 01:08:24,672
I'll make sure they say hi
to your sister.
841
01:08:28,200 --> 01:08:30,351
I saw the brother of
the martyr Ibrahim al-Masri,
842
01:08:30,480 --> 01:08:31,960
here in the mosque.
843
01:08:32,440 --> 01:08:34,238
Who is his brother?
844
01:08:34,480 --> 01:08:36,153
I don't know his name.
845
01:08:36,480 --> 01:08:37,596
What did he do there?
846
01:08:37,720 --> 01:08:39,040
I don't know.
847
01:08:39,760 --> 01:08:40,910
You saw him yourself?
848
01:08:41,040 --> 01:08:42,793
Yes. With my own eyes.
849
01:08:42,920 --> 01:08:44,195
Thanks, pal.
850
01:08:44,560 --> 01:08:45,914
You work from here now?
851
01:08:46,080 --> 01:08:48,072
281 saw 'Esau' in the mosque.
852
01:08:48,400 --> 01:08:50,790
He probably went to see
his brother's contacts.
853
01:08:51,280 --> 01:08:53,033
It's actually a good thing...
854
01:08:55,480 --> 01:08:57,836
I know exactly what
he's going through.
855
01:09:00,880 --> 01:09:04,112
He's probably trying
to approach Badawi, too.
856
01:09:04,280 --> 01:09:05,555
What is it?
857
01:09:06,040 --> 01:09:08,874
Badawi escaped from an attempted
arrest by the Palestinian Authority.
858
01:09:09,000 --> 01:09:09,751
How?
859
01:09:09,880 --> 01:09:13,999
Unclear... they tried to arrest him
and he somehow got away.
860
01:09:14,120 --> 01:09:17,557
Badawi is gonna do something big,
and I have nothing on him.
861
01:09:23,800 --> 01:09:26,360
We gotta find a way
to bring 'Esau' back in,
862
01:09:26,520 --> 01:09:28,079
have him get close to Badawi.
863
01:09:28,200 --> 01:09:29,953
You know that
if you bring 'Esau' back,
864
01:09:30,080 --> 01:09:32,037
Levi could interrogate him...
865
01:09:33,080 --> 01:09:33,957
So what?
866
01:09:34,520 --> 01:09:35,510
So nothing...
867
01:09:35,840 --> 01:09:38,912
What exactly are you trying to say?!
868
01:09:39,040 --> 01:09:41,077
I'm not saying anything, Razi.
869
01:09:45,400 --> 01:09:47,551
Don't touch it.
870
01:09:49,240 --> 01:09:50,720
This isn't for kids.
871
01:10:03,120 --> 01:10:05,510
Look at you, Sanfur,
all grown up.
872
01:10:05,640 --> 01:10:06,596
How's your dad doing?
873
01:10:06,720 --> 01:10:08,234
Still not well.
874
01:10:08,360 --> 01:10:10,591
Send him my regards.
Want some coffee?
875
01:10:10,720 --> 01:10:12,359
No, thanks.
876
01:10:12,920 --> 01:10:16,709
Abu Munir, how about some
money for the resistance?
877
01:10:18,480 --> 01:10:21,154
Man, the closures are killing us...
878
01:10:49,320 --> 01:10:51,755
How are you today, Dad?
879
01:10:58,000 --> 01:10:59,878
Do you need anything?
880
01:11:04,040 --> 01:11:05,713
That dog Abu Musa...
881
01:11:06,400 --> 01:11:09,040
didn't he promise to fix the wall?
882
01:11:11,480 --> 01:11:14,359
The Israelis want to demolish
the house. -What?
883
01:11:15,520 --> 01:11:17,432
We got a notice.
884
01:11:18,120 --> 01:11:21,113
When Ibrahim was alive,
they wouldn't dare,
885
01:11:21,840 --> 01:11:23,718
but now, after they killed him,
886
01:11:24,280 --> 01:11:26,078
they want to
demolish the house too.
887
01:11:26,200 --> 01:11:28,396
I won't let them.
888
01:11:30,120 --> 01:11:33,272
Trust me.
They won't demolish the house.
889
01:11:36,120 --> 01:11:38,589
I'll take care of everything soon.
890
01:11:39,240 --> 01:11:40,674
Take care of what?
891
01:11:41,240 --> 01:11:43,835
What can you take care of exactly?
892
01:11:43,960 --> 01:11:45,519
You?!
893
01:11:46,560 --> 01:11:48,199
What about the job at Abu Kaes?
894
01:11:48,320 --> 01:11:50,073
I told you...
- You told me nothing!
895
01:11:50,200 --> 01:11:52,635
How is that relevant?
- Don't say you told me.
896
01:11:52,720 --> 01:11:55,030
I haven't been there for a month.
You know that.
897
01:11:55,240 --> 01:11:58,278
Of course I know.
I know everything.
898
01:11:59,160 --> 01:12:01,755
I talk to Abu Kaes every day.
899
01:12:01,920 --> 01:12:06,233
I was waiting for you to tell me,
but you're too busy,
900
01:12:06,360 --> 01:12:09,114
hanging around with Badawi
and his gang.
901
01:12:09,240 --> 01:12:12,233
Stay away from them.
They'll use you.
902
01:12:12,360 --> 01:12:13,794
I'm not an idiot!
903
01:12:13,920 --> 01:12:16,833
Leave him alone.
He'll go back to Abu Kaes.
904
01:12:18,280 --> 01:12:20,272
You always spoiled him.
905
01:12:20,400 --> 01:12:21,880
These things aren't for you!
906
01:12:22,040 --> 01:12:23,520
What's not for me?!
907
01:12:23,640 --> 01:12:24,756
He's having a hard time...
908
01:12:24,960 --> 01:12:26,155
Mom, stay out of this!
909
01:12:26,320 --> 01:12:27,993
And now, he's doing nothing.
910
01:12:28,120 --> 01:12:31,397
He never finishes anything
he starts! -Wait, come back.
911
01:12:39,760 --> 01:12:41,638
Your stupid tricks won't work.
912
01:12:41,760 --> 01:12:44,514
Buddy, where are you?
913
01:12:44,600 --> 01:12:47,195
Wanna destroy the house?
Go ahead.
914
01:12:47,320 --> 01:12:48,470
Did you get a notice?
915
01:12:48,600 --> 01:12:51,638
Don't pretend you don't know.
You think I'm an idiot?
916
01:12:51,760 --> 01:12:54,514
You're always lying to me.
You think I'm stupid?!
917
01:12:55,960 --> 01:12:57,314
What is it?
918
01:12:58,040 --> 01:12:59,599
Is it your father?
919
01:13:02,440 --> 01:13:04,671
Tell them not to
destroy the house.
920
01:13:05,120 --> 01:13:06,600
Come and meet me.
921
01:13:06,680 --> 01:13:08,797
We haven't seen each other
for a while. -Tell them!
922
01:13:08,920 --> 01:13:12,596
OK. I'll tell them.
Sanfur, I want to see you.
923
01:13:12,720 --> 01:13:14,234
Come and meet me.
924
01:13:18,280 --> 01:13:19,396
Sanfur...
925
01:13:21,040 --> 01:13:23,077
Which phone are you using?
926
01:13:30,680 --> 01:13:33,036
I thought he broke contact.
927
01:13:38,200 --> 01:13:40,840
So he's back.
- Yeah.
928
01:13:41,760 --> 01:13:45,276
So that's good, isn't it?
What's with the face?
929
01:13:47,640 --> 01:13:51,111
Levi will try to claim that...
930
01:13:53,040 --> 01:13:54,269
What?
931
01:13:55,360 --> 01:13:58,592
He'll try to get him to say
that I...
932
01:13:59,160 --> 01:14:01,231
that I sent him to Hebron.
933
01:14:01,360 --> 01:14:03,079
But you didn't send him.
934
01:14:03,200 --> 01:14:04,270
He can make the case...
935
01:14:04,400 --> 01:14:06,278
What do you mean
"make the case"?
936
01:14:07,720 --> 01:14:10,235
You can always... you know.
937
01:14:26,480 --> 01:14:29,632
Badawi, you said
that we can't wait too long.
938
01:14:30,680 --> 01:14:33,832
Why haven't we avenged Ibrahim yet?
939
01:14:35,920 --> 01:14:38,037
Put the gun down, Sanfur.
940
01:14:40,160 --> 01:14:42,834
What is it? -Put it down!
- You shut up!
941
01:14:44,680 --> 01:14:46,433
Put it down.
942
01:14:56,080 --> 01:14:58,640
Where did you
treat your injury?
943
01:14:58,760 --> 01:14:59,830
What does it matter?
944
01:14:59,920 --> 01:15:02,230
I went to all the hospitals
in Bethlehem,
945
01:15:02,400 --> 01:15:04,915
and nobody saw you. -What?
- Nobody stitched eight stitches.
946
01:15:05,040 --> 01:15:08,033
That's impossible,
I went to the Hospital in Bethlehem.
947
01:15:08,640 --> 01:15:11,394
He must've asked
the wrong person.
948
01:15:12,440 --> 01:15:13,635
What was his name?
949
01:15:13,760 --> 01:15:17,515
I don't remember.
Let's go and find out.
950
01:15:17,640 --> 01:15:19,040
You're a stinking liar.
951
01:15:19,560 --> 01:15:20,710
Stop it!
952
01:15:25,880 --> 01:15:29,237
Listen, we have to
check every detail.
953
01:15:29,400 --> 01:15:32,518
Have him show us his phone.
- I said shut up! -Enough!
954
01:15:36,520 --> 01:15:38,512
Show him your cell phone.
955
01:15:38,640 --> 01:15:41,155
What's my phone got to
do with anything?
956
01:15:45,800 --> 01:15:48,679
Think I have a problem
showing you my phone?
957
01:15:49,840 --> 01:15:52,594
My brother was murdered, and
all you care about is my phone?
958
01:15:54,960 --> 01:15:58,032
Get him!
- Get away from me!
959
01:16:02,480 --> 01:16:03,231
After him!
960
01:16:12,560 --> 01:16:14,597
Get down!
961
01:16:16,360 --> 01:16:18,431
Get in here!
962
01:16:25,360 --> 01:16:28,000
We'll hang you in
the public square.
963
01:16:28,120 --> 01:16:31,670
And you'll beg us to,
after what we do to you.
964
01:16:38,680 --> 01:16:40,911
What am I gonna tell your father?
965
01:16:42,840 --> 01:16:44,752
You'll break his heart.
966
01:17:26,120 --> 01:17:29,511
What did they do to you?
What are these lies?
967
01:17:29,640 --> 01:17:33,395
You were a collaborator?!
- No, I swear. Badawi is lying.
968
01:17:34,240 --> 01:17:36,436
Everything you told me
is nonsense.
969
01:17:36,560 --> 01:17:38,472
What's your proof?
970
01:17:38,680 --> 01:17:40,876
Sanfur confessed, ask him.
971
01:17:41,280 --> 01:17:42,509
He's a liar.
972
01:17:42,880 --> 01:17:44,155
Tell him, you moron!
973
01:17:44,280 --> 01:17:48,274
Tell him you've been
working for Abu Kaes.
974
01:17:49,040 --> 01:17:51,396
Why are you lying?!
975
01:17:52,440 --> 01:17:54,318
Don't believe him.
976
01:17:54,640 --> 01:17:56,871
Even as a little kid, he
stole from the neighbors.
977
01:17:57,000 --> 01:17:58,150
He always lies.
978
01:17:58,280 --> 01:18:00,078
I never stole anything!
979
01:18:01,680 --> 01:18:04,070
Tell him it's not true! Tell him!
980
01:18:04,200 --> 01:18:07,079
Abu Ibrahim,
believe me it's true.
981
01:18:07,160 --> 01:18:08,355
Even if it is true,
982
01:18:08,960 --> 01:18:10,633
it's a family matter.
983
01:18:10,760 --> 01:18:11,989
You stay out of it!
984
01:18:12,640 --> 01:18:15,553
If it's true, we will kill him,
not you. Understand?
985
01:18:15,720 --> 01:18:17,916
Abu Ibrahim, listen to me.
986
01:18:18,360 --> 01:18:21,273
Sanfur had nothing to do
with the assassination of Ibrahim,
987
01:18:21,400 --> 01:18:22,720
absolutely nothing.
988
01:18:22,840 --> 01:18:25,230
We checked out every angle.
989
01:18:25,360 --> 01:18:27,636
That Israeli agent tricked him.
990
01:18:27,760 --> 01:18:28,716
Sanfur!
991
01:18:29,360 --> 01:18:31,397
Tell him what happened
two years ago.
992
01:18:33,400 --> 01:18:36,199
Remember when
the Israelis arrested you?
993
01:18:36,520 --> 01:18:39,080
When they put you in jail,
remember?
994
01:18:39,200 --> 01:18:40,680
Tell him what happened.
995
01:18:44,000 --> 01:18:45,753
The agent forced me
to meet him.
996
01:18:45,880 --> 01:18:48,270
What do you mean, forced you?
997
01:18:48,400 --> 01:18:50,278
He said if I didn't meet him,
998
01:18:50,400 --> 01:18:52,517
he'd let you rot in jail.
999
01:18:53,840 --> 01:18:56,355
I did it all for you!
1000
01:18:58,080 --> 01:19:00,720
That agent trapped him
when he was fifteen,
1001
01:19:00,840 --> 01:19:02,240
when he was just a kid.
1002
01:19:02,400 --> 01:19:04,995
He befriended him,
became very close to him.
1003
01:19:05,120 --> 01:19:07,510
That's what they're good at.
1004
01:19:08,720 --> 01:19:10,518
Why don't you butt out?
1005
01:19:11,520 --> 01:19:12,749
Stay out of it!
1006
01:19:12,920 --> 01:19:16,391
Because Sanfur deserves
one more chance.
1007
01:19:17,200 --> 01:19:19,476
We'll send him
to meet that Israeli agent.
1008
01:19:19,600 --> 01:19:22,399
He'll meet him, and kill him.
1009
01:19:25,360 --> 01:19:28,319
Because it's his only chance.
1010
01:19:31,760 --> 01:19:35,674
I don't agree.
Sanfur is no collaborator.
1011
01:19:37,080 --> 01:19:38,560
Come with me.
1012
01:19:44,880 --> 01:19:45,836
Abu Ibrahim,
1013
01:19:46,240 --> 01:19:47,879
Sanfur needs another chance.
1014
01:19:48,280 --> 01:19:50,033
He needs another chance!
1015
01:19:51,600 --> 01:19:55,037
So that maybe...
maybe we can right this wrong.
1016
01:20:19,800 --> 01:20:21,473
Sanfur won't kill him.
1017
01:20:21,560 --> 01:20:24,712
He'll escape with him into Israel,
and we'll look like fools.
1018
01:20:24,840 --> 01:20:26,069
He'll do it.
1019
01:20:26,760 --> 01:20:30,037
We're in the shit. Understand?
1020
01:20:30,480 --> 01:20:32,597
That bastard is a collaborator,
1021
01:20:32,760 --> 01:20:35,958
and you don't have the balls
to kill him. - Shut up!
1022
01:20:37,400 --> 01:20:41,440
We haven't avenged Ibrahim yet.
We were looking for something big.
1023
01:20:41,560 --> 01:20:43,950
What could be bigger than
killing an Israeli agent?
1024
01:20:44,080 --> 01:20:48,359
That agent is like his father.
How can he kill him? How?!
1025
01:20:49,840 --> 01:20:53,959
I don't buy any of this.
It's either him or us.
1026
01:20:58,320 --> 01:21:00,391
What do you mean "us"?!
1027
01:21:02,680 --> 01:21:05,240
I'm not the only one
who thinks so.
1028
01:21:15,120 --> 01:21:17,874
Ignore his security.
Go right up to him and shoot.
1029
01:21:18,000 --> 01:21:19,992
Die like a martyr!
1030
01:21:20,120 --> 01:21:23,716
Your family will
never forgive you anyway.
1031
01:21:25,160 --> 01:21:29,757
You're finished in Bethlehem.
At least die like a martyr!
1032
01:21:32,560 --> 01:21:35,394
And if you even think of
escaping to Israel with him,
1033
01:21:35,520 --> 01:21:37,751
I'll put up posters of you
all over Bethlehem saying:
1034
01:21:37,920 --> 01:21:39,240
"The collaborator
who killed his brother."
1035
01:21:39,320 --> 01:21:40,959
But I didn't...
- Shut up!
1036
01:21:42,560 --> 01:21:44,677
But if you kill him,
1037
01:21:44,800 --> 01:21:47,838
it'll make up for
everything you've done.
1038
01:21:54,360 --> 01:21:56,795
Recognize this gun?
1039
01:21:58,160 --> 01:22:00,550
It was Ibrahim's gun.
1040
01:22:04,240 --> 01:22:07,597
And with this gun you'll kill
that dog who killed your brother.
1041
01:22:09,600 --> 01:22:13,389
[ARABIC]:... the one on the left...
... that's the biggest one...
1042
01:22:16,760 --> 01:22:19,070
"An elephant - even if it flies..."
1043
01:22:22,440 --> 01:22:25,239
They say,
"a goat-- even if it flies..."
1044
01:22:25,920 --> 01:22:28,151
Why do people say that
in Arabic?
1045
01:22:29,280 --> 01:22:31,795
There's a story behind it, right?
1046
01:22:33,120 --> 01:22:38,559
It's like this: Two men
saw something on the top of a hill.
1047
01:22:38,640 --> 01:22:42,873
The first one said: It's a bird.
The second said: No. It's a goat.
1048
01:22:43,000 --> 01:22:44,480
They argued,
bird, goat, bird, goat...
1049
01:22:44,600 --> 01:22:48,071
Until the first one threw a stone at it,
and it flew away.
1050
01:22:48,200 --> 01:22:52,240
So the second one said:
That's a goat, even if it flies!
1051
01:22:52,360 --> 01:22:54,716
A goat, even if it flies.
1052
01:22:56,440 --> 01:22:59,080
My friends' husbands
hit on chicks...
1053
01:23:01,760 --> 01:23:04,559
How are you, buddy?
1054
01:23:05,000 --> 01:23:07,720
I need your help.
1055
01:23:08,360 --> 01:23:09,714
What is it?
1056
01:23:12,120 --> 01:23:14,237
I hit Jamal and broke his arm.
1057
01:23:15,440 --> 01:23:17,079
He's in the hospital now.
1058
01:23:17,200 --> 01:23:20,477
People from his family came and
beat me. Now they want to kill me.
1059
01:23:20,600 --> 01:23:23,638
Where are you?
Meet me at the place by Har Homa.
1060
01:23:23,760 --> 01:23:25,080
Come on foot.
1061
01:23:30,280 --> 01:23:31,555
It's Friday...!
1062
01:23:31,680 --> 01:23:34,240
I can use this. It takes hours
to arrange for security on a Friday.
1063
01:23:34,360 --> 01:23:37,876
I'll go there now, alone, and say
I was afraid he wouldn't wait.
1064
01:23:39,840 --> 01:23:41,797
You're gonna meet him alone?
1065
01:23:42,920 --> 01:23:45,151
I can fix everything this way.
1066
01:23:45,360 --> 01:23:49,479
Stay a bit longer with the kids.
I'll pick you up at the entrance.
1067
01:23:50,760 --> 01:23:52,479
Okay...?
1068
01:24:27,440 --> 01:24:28,157
Yes...?
1069
01:24:28,280 --> 01:24:31,876
Your wife called. She said you're
meeting 'Esau' alone?
1070
01:24:32,000 --> 01:24:33,070
Why'd she call you?!
1071
01:24:33,200 --> 01:24:35,317
She was worried.
1072
01:24:35,440 --> 01:24:39,070
You're not going alone,
I'm calling it in. -Don't you dare!
1073
01:24:40,000 --> 01:24:42,799
I'll be careful,
I'll make sure he's alone.
1074
01:24:42,920 --> 01:24:44,400
No! You're not going alone!
1075
01:24:44,520 --> 01:24:46,398
I'm not kidding here.
Don't get involved!
1076
01:24:46,520 --> 01:24:48,159
You haven't seen him
for a long time.
1077
01:24:48,280 --> 01:24:50,954
I'll set up a meeting.
It'll take two hours tops.
1078
01:24:51,040 --> 01:24:52,474
Stay out of this!
1079
01:24:52,680 --> 01:24:56,560
Razi, stop the car because
I'm calling it in!
1080
01:25:19,200 --> 01:25:21,317
Listen, buddy,
I'm stuck in traffic.
1081
01:25:21,440 --> 01:25:23,955
I'll be a little late.
Wait for me, alright?
1082
01:25:27,200 --> 01:25:28,953
You've been on my mind lately.
1083
01:25:29,120 --> 01:25:30,998
I have so much to tell you.
1084
01:25:41,000 --> 01:25:44,311
Forget it. Another day.
- No, no... I'm halfway there.
1085
01:25:44,440 --> 01:25:46,477
Please... let's leave it
for another day.
1086
01:25:46,600 --> 01:25:47,954
I said no!
1087
01:25:52,760 --> 01:25:55,150
The traffic is moving.
Come meet me now.
1088
01:25:56,200 --> 01:26:00,080
Do as I say.
Go back and wait for me.
1089
01:26:04,520 --> 01:26:06,477
I'm on my way, buddy.
1090
01:26:07,680 --> 01:26:09,399
I'll be right there.
1091
01:26:09,520 --> 01:26:13,560
And I'm not in a hurry today.
I have lots of time just for you.
1092
01:27:06,000 --> 01:27:07,400
Get in, buddy.
1093
01:27:08,600 --> 01:27:10,319
What's the matter?
1094
01:27:11,680 --> 01:27:13,478
What is this?
1095
01:27:14,600 --> 01:27:16,717
Tell me what happened.
1096
01:27:18,200 --> 01:27:20,715
I told you,
Jamal's family got me.
1097
01:27:23,120 --> 01:27:25,476
Can you take me to Israel?
1098
01:27:28,200 --> 01:27:29,998
Only if it becomes necessary.
1099
01:27:30,120 --> 01:27:33,238
But we'll fix this thing with
Jamal's family. Don't worry.
1100
01:27:34,840 --> 01:27:36,240
What is it?
1101
01:27:38,360 --> 01:27:40,556
Badawi is pressuring me
to get him money.
1102
01:27:40,680 --> 01:27:43,070
He won't leave me alone.
1103
01:27:43,200 --> 01:27:46,955
Really? -He thinks I can
get him money from Hamas.
1104
01:27:47,120 --> 01:27:49,555
I can't stay there anymore.
1105
01:27:50,600 --> 01:27:52,637
Take me to Israel.
1106
01:27:52,760 --> 01:27:56,993
But you're strong.
Badawi can't mess with you...
1107
01:27:58,200 --> 01:28:01,557
On the contrary, stay with him.
I'll take care of everything.
1108
01:28:01,680 --> 01:28:03,956
It's even a good thing.
1109
01:28:04,360 --> 01:28:05,874
Listen,
1110
01:28:05,960 --> 01:28:09,078
some guys I work with
want to talk to you about...
1111
01:28:09,600 --> 01:28:10,716
Sanfur, where are you going?
1112
01:28:10,840 --> 01:28:12,479
Get back here, Sanfur!
1113
01:28:14,600 --> 01:28:16,000
Get over here!
1114
01:29:50,600 --> 01:29:52,478
You send me back to Badawi?
1115
01:29:52,600 --> 01:29:53,477
No.
1116
01:29:53,600 --> 01:29:56,399
He sends me to you
and you send me back to him?!
1117
01:29:56,520 --> 01:30:00,150
You want to send me
back to Badawi?!
1118
01:30:10,120 --> 01:30:13,238
No, Sanfur! No!
1119
01:31:23,600 --> 01:31:28,550
Directed by Yuval Adler
Written by Yuval Adler, Ali Waked
1120
01:31:28,840 --> 01:31:31,992
Produced by
Talia Kleinhendler
1121
01:31:32,200 --> 01:31:34,999
Producers: Osnat Handelsman-Keren,
Diana Elbaum, Sebastien Delloye
1122
01:31:35,120 --> 01:31:36,873
Steve Hudson, Sonja Ewers
1123
01:31:37,040 --> 01:31:40,158
Executive Producer
Ephraim Gildor
1124
01:31:40,360 --> 01:31:43,478
Director of Photography
Yaron Scharf
1125
01:31:43,680 --> 01:31:46,718
Editor
Ron Omer
1126
01:31:46,840 --> 01:31:49,878
Production designer
Yoav Sinai
1127
01:31:50,120 --> 01:31:53,079
Music
Ishai Adar
1128
01:31:53,360 --> 01:31:55,875
Sound Recordist
Dirk Bombey
1129
01:31:56,120 --> 01:31:58,635
Sound Designer
Francois Dumont
1130
01:31:58,920 --> 01:32:01,389
Mixer
Philippe Bauduhin
1131
01:32:01,600 --> 01:32:04,240
Makeup
Orly Ronen
1132
01:32:04,440 --> 01:32:06,955
Wardrobe
Li Alembik
1133
01:32:07,200 --> 01:32:09,715
Casting
Liron Zohar, Naama Zaltzman
1134
01:32:09,920 --> 01:32:12,560
1st Assistant Director
Avi Satat, Raanan Tesler
1135
01:32:12,760 --> 01:32:15,400
Associate Producer
Hamoudie Boqaie
1136
01:32:15,520 --> 01:32:17,716
Line Producer
Zehava Shekel
1137
01:32:19,360 --> 01:32:22,159
BETHLEHEM
1138
01:32:23,200 --> 01:32:26,876
Shadi Mar'i
1139
01:32:27,120 --> 01:32:30,636
Tzachi Halevy
1140
01:32:30,920 --> 01:32:34,470
Hitham Omari
1141
01:32:34,760 --> 01:32:37,958
Tarek Copti
Michal Shtemler
1142
01:32:38,200 --> 01:32:41,398
Hisham Suliman
George Iskandar
1143
01:32:41,600 --> 01:32:44,718
Yossi Eini
Efrat Shnap
1144
01:32:45,040 --> 01:32:46,997
Karem Shakour,
Ibrahim Skala, Afif Shaliut
1145
01:32:47,120 --> 01:32:48,634
Irad Rubenstein,
Adel Abu Raya
1146
01:32:48,920 --> 01:32:50,877
Ramez Badir, Dudu Niv
Abir Zaibek Hadad
1147
01:32:51,000 --> 01:32:52,400
Haled Meir Maruat
Guy Elbaz
79040
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.