All language subtitles for Au delà de la haine - Francois Chenu Affaire (beyond Hatred) (2005).France.GTM.DVDRip.english

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,367 --> 00:00:11,155 BEYOND HATRED 2 00:01:11,887 --> 00:01:13,639 It's a failure... 3 00:01:13,807 --> 00:01:17,083 of the society I live and am part of. 4 00:01:18,087 --> 00:01:20,157 Because I am part of it. 5 00:01:45,207 --> 00:01:48,199 What will life be like after that? 6 00:02:07,407 --> 00:02:13,039 This story begins 730 days after the murder 7 00:02:17,847 --> 00:02:19,565 Jean-Paul, I can't do it. 8 00:02:19,727 --> 00:02:20,921 You can't? 9 00:02:21,087 --> 00:02:22,998 Let's see. I'll give it back after. 10 00:02:23,167 --> 00:02:26,045 Because it's tiny. It's really hard to hold. 11 00:02:30,287 --> 00:02:34,200 It has to be snowwhite. If not, it won't look good. 12 00:02:34,367 --> 00:02:36,005 This bit goes better! 13 00:02:36,167 --> 00:02:39,762 Didn't you notice that this bit fits better? 14 00:02:57,407 --> 00:03:01,923 He didn't realize what was happening because they jumped out at him. 15 00:03:02,087 --> 00:03:07,081 He must've trusted them, and tried to talk to them. 16 00:03:07,407 --> 00:03:10,717 He told them right out he was gay, because they asked him. 17 00:03:10,887 --> 00:03:14,562 After they threw him in the water they went after him again. 18 00:03:14,727 --> 00:03:19,005 I've no idea why they went after him and started all over again. 19 00:03:19,167 --> 00:03:22,796 Then I guess he said things, even if he was a bit groggy. 20 00:03:22,967 --> 00:03:25,481 He must have been totally out of it. 21 00:03:52,287 --> 00:03:55,438 This anger, this hate, it's... 22 00:03:59,767 --> 00:04:03,919 I was quite capable of the same type of violence 23 00:04:04,087 --> 00:04:07,159 as those three, I think. 24 00:04:09,007 --> 00:04:11,202 You have to live with that. 25 00:04:11,367 --> 00:04:15,121 You discover another side to yourself. 26 00:04:24,047 --> 00:04:27,801 He must've said something like this to them: 27 00:04:27,967 --> 00:04:30,720 "Do you realize what you're doing?" 28 00:04:31,247 --> 00:04:34,637 Or: "You bunch of assholes!" Something like that. 29 00:04:35,327 --> 00:04:38,717 He must've said: "Think what you're doing!" 30 00:04:40,407 --> 00:04:43,285 Those three... 31 00:04:44,047 --> 00:04:47,596 are the last to see Francois alive... 32 00:05:29,247 --> 00:05:31,158 It was just Francois' face. 33 00:05:31,327 --> 00:05:33,522 That's a question... 34 00:05:33,687 --> 00:05:35,837 we'd like an answer to: Why the face? 35 00:05:36,007 --> 00:05:37,918 It's symbolic of something... 36 00:05:38,087 --> 00:05:40,317 He was still wearing his pants. 37 00:05:40,487 --> 00:05:44,082 His top had come off, but it was when they threw him in 38 00:05:44,247 --> 00:05:45,760 that it came off. 39 00:05:45,927 --> 00:05:49,203 They didn't strip him naked. It was just his face. 40 00:05:49,367 --> 00:05:51,403 They took it out on his face. 41 00:05:51,567 --> 00:05:54,286 And we don't why only the face. 42 00:05:55,967 --> 00:05:58,197 - It's weird. - It's a good question. 43 00:06:00,847 --> 00:06:02,917 I didn't ask questions like that. 44 00:06:03,087 --> 00:06:06,204 My fear in the car was that they would drag me out. 45 00:06:06,367 --> 00:06:08,676 I thought, "Once I'm out it'll be worse." 46 00:06:08,847 --> 00:06:11,156 Especially since no one was around. 47 00:06:11,327 --> 00:06:14,000 There was no one to ask for help, 48 00:06:14,167 --> 00:06:17,523 no one who could call the police... 49 00:06:17,687 --> 00:06:21,316 So I knew they could drag me out of the car. 50 00:06:21,487 --> 00:06:24,240 I was terrified they'd drag me out. 51 00:06:24,407 --> 00:06:28,161 I thought: "If they drag me out, anything can happen. 52 00:06:28,807 --> 00:06:32,402 But in the end that didn't happen. 53 00:06:32,927 --> 00:06:35,646 They just beat up the left side of his face. 54 00:06:35,807 --> 00:06:39,083 Because it was the only side accessible to them. 55 00:06:42,527 --> 00:06:47,078 For me, the physical pain wasn't the worst thing. 56 00:06:47,247 --> 00:06:51,718 Even when they were hitting him, it wasn't like they were hurting him. 57 00:06:51,887 --> 00:06:54,481 It was the surprise... 58 00:06:54,647 --> 00:06:56,763 I just wasn't expecting it... 59 00:06:56,927 --> 00:06:58,565 And the unrelenting fury. 60 00:06:58,727 --> 00:07:04,120 And the insults I kept hearing... 61 00:07:04,287 --> 00:07:06,482 "We hate fags! We hate fags!" 62 00:07:06,647 --> 00:07:10,481 Screaming it out... It was pure hatred. 63 00:07:13,047 --> 00:07:15,083 As the words left his mouth, 64 00:07:15,247 --> 00:07:19,126 it was like he was experiencing great relief in letting it all out. 65 00:07:19,287 --> 00:07:21,960 That was the real pain I felt. 66 00:07:22,127 --> 00:07:24,595 I need to talk. I think it's the only way 67 00:07:24,807 --> 00:07:27,367 to free yourself of a certain number of things 68 00:07:27,527 --> 00:07:32,203 and finally get beyond hatred. 69 00:07:32,367 --> 00:07:34,676 The hatred... 70 00:07:36,247 --> 00:07:40,035 on which you rebuild yourself. 71 00:07:41,407 --> 00:07:43,602 Which is what you shouldn't do. 72 00:07:43,767 --> 00:07:46,156 They went to Leo Lagrange Park... 73 00:07:46,327 --> 00:07:49,239 - and I'll use their exact words - 74 00:07:49,407 --> 00:07:51,967 "...to do some fag-bashing." 75 00:07:52,127 --> 00:07:55,676 They hid in the bushes... 76 00:07:56,847 --> 00:08:01,762 and waited for their prey, dare I say. 77 00:08:01,967 --> 00:08:06,119 In truth, they proffer the ideas of the far right. 78 00:08:06,287 --> 00:08:07,686 That's very true. 79 00:08:07,847 --> 00:08:10,919 But as far as we know, 80 00:08:11,527 --> 00:08:16,078 only X and Y carried cards for the National Republican Movement. 81 00:08:16,247 --> 00:08:18,283 We're not sure about the others. 82 00:08:18,447 --> 00:08:20,517 Maybe they hadn't paid their subs. 83 00:08:20,687 --> 00:08:22,757 We didn't pay them as much attention 84 00:08:22,927 --> 00:08:25,282 as we would their financial backers. 85 00:08:25,447 --> 00:08:29,042 - They must have put up posters. - That's probably right. 86 00:08:29,207 --> 00:08:32,643 They also have The Oak magazine delivered. 87 00:08:32,807 --> 00:08:36,356 The National Republican Movement monthly review. 88 00:08:36,527 --> 00:08:39,041 At one point, one of them said: 89 00:08:39,207 --> 00:08:41,675 "Freminet was found guilty and sentenced 90 00:08:41,847 --> 00:08:44,839 "because Le Pen exploits people. Whereas..." 91 00:08:45,007 --> 00:08:48,443 - What's the other one called? - Megret. 92 00:08:48,607 --> 00:08:50,723 "...Megret's a lot better." 93 00:08:50,887 --> 00:08:54,277 But they really belong to the skinhead movement. 94 00:08:54,447 --> 00:08:58,520 I don't think that betrays what's in the dossier: 95 00:08:58,687 --> 00:09:00,040 They're skinheads. 96 00:09:00,207 --> 00:09:03,165 Their rallies: The skinhead movement. 97 00:09:03,327 --> 00:09:05,318 Their camps: The skinhead movement. 98 00:09:05,487 --> 00:09:08,957 Sure, it's all based on the ideas of the far right. 99 00:09:09,127 --> 00:09:13,279 Though they do drink a lot of beer at those rallies. 100 00:09:13,447 --> 00:09:15,881 They sing songs praising Hitler. 101 00:09:16,047 --> 00:09:19,835 Those that family X were singing in the garage. 102 00:09:20,007 --> 00:09:23,238 People in Bazencourt said the doors were wide open 103 00:09:23,407 --> 00:09:25,796 and they heard Hitler songs and marching. 104 00:09:26,247 --> 00:09:30,081 Will we ever find out... - this has always haunted me - 105 00:09:30,207 --> 00:09:33,438 ...at exactly what time it happened? 106 00:09:33,607 --> 00:09:36,201 There's a time window, but... 107 00:09:36,367 --> 00:09:38,801 I'd have to look into it more deeply. 108 00:09:38,967 --> 00:09:41,640 We know what time they arrived... 109 00:09:41,807 --> 00:09:43,525 And when they got to the caf, . 110 00:09:43,687 --> 00:09:48,966 We know at about what time Francois left the bar 111 00:09:49,767 --> 00:09:53,157 and what bar he was in. 112 00:09:53,327 --> 00:09:58,447 We can get a rough idea of how much time it took him 113 00:09:58,607 --> 00:10:00,837 to get from the bar to... 114 00:10:02,087 --> 00:10:05,716 I know he'd been drinking beer so I don't know... 115 00:10:06,407 --> 00:10:09,444 - He might've stopped off on the way. - For a smoke. 116 00:10:09,607 --> 00:10:12,804 There are also the photos the jury will see. 117 00:10:12,967 --> 00:10:16,243 That we haven't seen. And never will see. 118 00:10:16,607 --> 00:10:18,757 If you want to see them I'll show you. 119 00:10:18,927 --> 00:10:21,805 - Later. - Yes. It won't help right now. 120 00:10:25,127 --> 00:10:28,119 I agree it won't really help, 121 00:10:28,287 --> 00:10:31,643 but at the same time, we can only... 122 00:10:31,807 --> 00:10:34,719 imagine what... You know what I mean. 123 00:10:34,887 --> 00:10:38,243 Marie-Cecile, I have a file that contains... 124 00:10:38,407 --> 00:10:39,635 I know. 125 00:10:39,807 --> 00:10:42,082 ...black and white photos. 126 00:10:42,247 --> 00:10:45,159 If ever you want to see them, tell me. 127 00:10:45,327 --> 00:10:47,841 I'm not here to add to your grief. 128 00:10:48,007 --> 00:10:52,205 For sure. I know that your intentions are good, but... 129 00:10:52,367 --> 00:10:55,245 I'm not keeping you from them. 130 00:10:55,407 --> 00:10:58,797 Photos apart, I've shown you everything else, right? 131 00:10:58,967 --> 00:11:01,083 Yes, of course you have. 132 00:11:01,847 --> 00:11:04,122 The day you first called me 133 00:11:04,287 --> 00:11:09,919 and I saw the message saying it was very urgent, 134 00:11:10,247 --> 00:11:14,206 I thought: "If Marie-Cecile calls and says it's very urgent, 135 00:11:14,367 --> 00:11:18,326 "it must be serious." But I never thought it was that. 136 00:11:18,527 --> 00:11:21,997 My worry then was to find out 137 00:11:22,167 --> 00:11:25,603 if you knew Francois was a homosexual. 138 00:11:25,767 --> 00:11:26,756 I did. 139 00:11:26,927 --> 00:11:30,203 Because he could easily have kept it a secret. 140 00:11:30,367 --> 00:11:33,837 Since he wasn't obliged to tell you. 141 00:11:34,007 --> 00:11:37,158 I thought it was great that he had told you. 142 00:11:37,327 --> 00:11:43,084 Because if he hadn't done it or had put off doing it, 143 00:11:43,247 --> 00:11:45,636 it would have been even worse for you 144 00:11:45,807 --> 00:11:49,277 as you'd have had the impression he was hiding something. 145 00:11:49,447 --> 00:11:52,484 But it's usual for kids to hide parts of their lives. 146 00:11:52,647 --> 00:11:54,000 And a good job too! 147 00:11:54,167 --> 00:11:57,603 He was of adult age, so I guess it was normal he told you. 148 00:11:57,767 --> 00:12:00,759 But it is quite a big thing, 149 00:12:00,927 --> 00:12:04,556 which is why I was concerned when you called... 150 00:12:04,727 --> 00:12:08,003 I think I asked you almost immediately. 151 00:12:08,167 --> 00:12:13,958 Because I felt it would have made the whole thing even worse for you. 152 00:12:14,407 --> 00:12:19,561 It will also be interesting to see How those who aren't on trial, 153 00:12:19,727 --> 00:12:22,525 not because they didn't do anything, 154 00:12:22,687 --> 00:12:25,406 but how they've changed in 2 years. 155 00:12:25,567 --> 00:12:29,242 Because they haven't been in prison. 156 00:12:29,407 --> 00:12:32,080 So I wonder what they feel now about the crime. 157 00:12:32,247 --> 00:12:36,638 I'm thinking of Aurelie's statement during the investigation, 158 00:12:36,807 --> 00:12:39,241 which was quite mind-blowing. 159 00:12:39,927 --> 00:12:41,963 - She supported them. - Yes... 160 00:12:42,127 --> 00:12:44,766 She supported their ideas. 161 00:12:45,527 --> 00:12:48,883 And she admitted to taking part in their expeditions. 162 00:12:49,967 --> 00:12:52,720 That she'd been with them... 163 00:12:52,887 --> 00:12:55,082 Without actually joining in. 164 00:12:55,607 --> 00:12:58,565 But she knew what was happening. 165 00:12:58,727 --> 00:13:02,720 Did the investigators try... 166 00:13:03,127 --> 00:13:07,803 Could Aurelie's statement have any bearing? 167 00:13:08,447 --> 00:13:12,360 To show that the hatred and the insults he incurred 168 00:13:12,527 --> 00:13:15,485 harmed him more than the physical beating. 169 00:13:15,647 --> 00:13:20,516 For me, it wasn't a discovery, but it was something concrete. 170 00:13:20,967 --> 00:13:23,640 Because in the end, 171 00:13:23,807 --> 00:13:26,958 what does the beating itself really matter? 172 00:13:27,127 --> 00:13:29,766 Nothing at all. It's not anything concrete. 173 00:13:29,927 --> 00:13:31,326 No, it's not concrete. 174 00:13:31,487 --> 00:13:33,239 But people do realize... 175 00:13:33,447 --> 00:13:35,563 I'm not sure that they do. 176 00:13:35,727 --> 00:13:39,845 Francois' murder took a very long time. 177 00:13:40,007 --> 00:13:43,204 I find it extremely long for a victim. 178 00:13:43,367 --> 00:13:45,756 The attack came in two phases. 179 00:13:45,927 --> 00:13:51,923 We know from their own statements that it came in two waves. 180 00:13:52,087 --> 00:13:55,716 They think they have the right to kill, 181 00:13:55,887 --> 00:13:59,766 an Arab or a homosexual without being... 182 00:14:00,367 --> 00:14:03,359 I guess they hoped they'd never be caught. 183 00:14:03,567 --> 00:14:06,798 We had no idea what the reason was. 184 00:14:06,967 --> 00:14:09,800 My first reaction was: "What was he doing there?" 185 00:14:09,967 --> 00:14:11,958 We knew he was in Rheims, but... 186 00:14:13,727 --> 00:14:18,482 Then the newspaper articles started suggesting things... 187 00:14:19,367 --> 00:14:23,645 We had no idea at all. We were completely bemused. 188 00:14:27,007 --> 00:14:29,077 How many years could they get? 189 00:14:29,367 --> 00:14:31,437 - I don't know. - You don't? 190 00:14:31,647 --> 00:14:33,000 I don't know. 191 00:14:36,007 --> 00:14:38,475 I can tell you the maximum, but it depends. 192 00:14:38,647 --> 00:14:43,596 Will the minor try to present himself as a poor boy under the... 193 00:14:43,767 --> 00:14:47,396 Of course he was under the influence of Fabien. 194 00:14:47,567 --> 00:14:49,762 That's an evidence. 195 00:14:49,927 --> 00:14:52,043 Plus he lived in that environment. 196 00:14:52,207 --> 00:14:54,721 So you wonder how he came to... 197 00:14:54,887 --> 00:14:57,765 Anyway, he's not exactly smart, let's be honest. 198 00:14:58,447 --> 00:15:02,201 So as a teenager, all he had to identify with... 199 00:15:02,647 --> 00:15:05,115 and base himself on was that environment. 200 00:15:05,287 --> 00:15:08,040 That's true, we can't go against that. 201 00:15:08,247 --> 00:15:12,718 The father said he knew nothing, but at the second interview he admitted 202 00:15:12,887 --> 00:15:15,640 to starting to burn the ID papers in a saucepan, 203 00:15:15,807 --> 00:15:17,923 but as it began to smell... 204 00:15:18,087 --> 00:15:23,366 - maybe they were plastic-coated - he burned the rest in the garden. 205 00:15:23,527 --> 00:15:26,087 As for the mother, she admitted that... 206 00:15:26,647 --> 00:15:28,763 Franck gave her the cell-phone. 207 00:15:28,927 --> 00:15:32,078 It's crazy how many cell-phones these people have! 208 00:15:32,247 --> 00:15:34,761 Franck brings home cell-phones, no one cares... 209 00:15:34,927 --> 00:15:37,316 She knew all about their expeditions. 210 00:15:37,487 --> 00:15:39,398 They knew they went out in Rheims 211 00:15:39,567 --> 00:15:42,559 and they knew they weren't going out in Rheims 212 00:15:42,727 --> 00:15:45,924 to see a movie or a concert. 213 00:15:51,047 --> 00:15:54,403 The parents completely messed up... 214 00:15:56,167 --> 00:15:58,965 How do you feel about all this? 215 00:15:59,127 --> 00:16:03,086 It's like our family has exploded. 216 00:16:04,327 --> 00:16:06,682 We used to be very united... 217 00:16:06,847 --> 00:16:09,725 Sure there were things that never got said, but... 218 00:16:12,527 --> 00:16:17,317 My brothers and sisters and I no longer have the same relationship. 219 00:16:17,487 --> 00:16:18,715 Why not? 220 00:16:20,607 --> 00:16:24,122 I think it's a way for us to protect ourselves. 221 00:16:24,607 --> 00:16:28,805 Sure, Francois was the eldest, but he had his own life. 222 00:16:36,087 --> 00:16:37,440 Yeah, right... 223 00:16:39,807 --> 00:16:41,126 It won't be easy. 224 00:16:41,567 --> 00:16:44,161 I said it won't be easy. 225 00:16:44,327 --> 00:16:46,887 - It never is. - No... 226 00:16:51,047 --> 00:16:53,402 Francois sent... 227 00:16:54,527 --> 00:16:57,599 sent me 2 text messages on the Friday evening 228 00:16:57,767 --> 00:17:01,203 to tell me he was at the bar. 229 00:17:03,287 --> 00:17:06,279 A bar I'd told him about in July. 230 00:17:13,687 --> 00:17:19,444 I knew he'd gone for a few days to Rheims. 231 00:17:24,127 --> 00:17:29,121 On the Saturday, his boyfriend called me... 232 00:17:30,567 --> 00:17:34,560 He was worried Francois hadn't called and couldn't be reached. 233 00:17:38,247 --> 00:17:40,124 I told him not to worry... 234 00:17:41,407 --> 00:17:44,558 thinking that perhaps Francois just needed some space. 235 00:17:44,727 --> 00:17:49,755 To get away from us all and have 3 days to himself. 236 00:17:50,167 --> 00:17:53,477 I did try to call but got his voicemail. 237 00:17:56,967 --> 00:17:59,083 I left a message. 238 00:17:59,967 --> 00:18:02,800 The day went by... the Sunday. 239 00:18:05,247 --> 00:18:07,522 Still no news of Francois. 240 00:18:08,367 --> 00:18:13,282 I was really worried, but I thought, "Well, he's living his life." 241 00:18:15,007 --> 00:18:18,317 I knew he was due back on Monday evening. 242 00:18:18,487 --> 00:18:20,682 Early evening or a bit later. 243 00:18:23,527 --> 00:18:26,564 On Tuesday morning before leaving for work, 244 00:18:28,087 --> 00:18:30,806 Mika called to say Francois hadn't come home. 245 00:18:31,727 --> 00:18:35,322 Then I got really worried as there was no news at all. 246 00:18:37,567 --> 00:18:41,719 When I got to work and had a chance to read the newspaper... 247 00:18:41,887 --> 00:18:43,684 - the first page, at least - 248 00:18:43,847 --> 00:18:46,202 I saw the article... 249 00:18:49,887 --> 00:18:51,639 in L'Ardennais... 250 00:18:52,487 --> 00:18:56,958 A young man had been found... 251 00:18:58,207 --> 00:18:59,686 in a park... 252 00:19:00,327 --> 00:19:03,000 but hadn't been identified. 253 00:19:04,727 --> 00:19:06,558 About 30... 254 00:19:10,887 --> 00:19:13,924 So I called the SRPJ (the Regional Crime Squad) 255 00:19:14,247 --> 00:19:17,842 To make sure it wasn't Francois. 256 00:19:25,327 --> 00:19:27,522 Then I went up to Rheims... 257 00:19:29,927 --> 00:19:32,566 knowing it was him, but... 258 00:19:36,607 --> 00:19:40,282 not wanting to believe it, hoping it was some else... 259 00:19:44,087 --> 00:19:45,805 right till the end. 260 00:19:49,527 --> 00:19:53,520 Throughout the one-hour trip to Rheims, 261 00:19:53,687 --> 00:19:58,477 I was saying: "Please call me. Please don't let it be him... 262 00:20:01,327 --> 00:20:03,682 "Too bad for the other guy." 263 00:20:11,127 --> 00:20:13,687 It's dreadful to think that. 264 00:20:25,887 --> 00:20:28,321 I reached the SRPJ at 1 p.m. 265 00:20:38,047 --> 00:20:39,275 And... 266 00:20:49,487 --> 00:20:51,125 I must've spent... 267 00:20:55,447 --> 00:20:59,725 two and a half hours talking about Francois with the lieutenant, 268 00:20:59,887 --> 00:21:01,923 without knowing... 269 00:21:02,087 --> 00:21:05,284 Actually, I did know, but... 270 00:21:06,087 --> 00:21:08,237 I wasn't 100% certain. 271 00:21:11,007 --> 00:21:16,081 Because when I got to the SRPJ I showed them his photos right away. 272 00:21:16,247 --> 00:21:20,638 And anyway, the captain had already told me over the phone 273 00:21:20,807 --> 00:21:23,367 that he was very sorry, but... 274 00:21:24,687 --> 00:21:27,042 there was a big chance it was Francois. 275 00:21:27,207 --> 00:21:29,767 So when I showed them the photos... 276 00:21:33,367 --> 00:21:36,040 I knew... somehow I knew. 277 00:21:36,527 --> 00:21:38,404 I saw it in their faces. 278 00:21:42,567 --> 00:21:45,639 At 3.30 p.m. They showed me his rings. 279 00:21:50,967 --> 00:21:55,358 A little later, his photo taken after they had pulled him from the water. 280 00:21:57,447 --> 00:21:59,961 A photo that looked nothing like him. 281 00:22:02,487 --> 00:22:06,366 I didn't recognize him, only his hair extension. 282 00:22:08,927 --> 00:22:12,522 All that was identifiable was his hair extension. 283 00:22:17,567 --> 00:22:19,876 Then we went to the morgue. 284 00:22:36,447 --> 00:22:38,802 I think it did me good to see him... 285 00:22:46,367 --> 00:22:50,155 like that, asleep... well, at rest. 286 00:22:50,887 --> 00:22:52,684 At peace. 287 00:23:20,887 --> 00:23:26,564 That evening, his body was sent to Paris for the autopsy. 288 00:23:34,527 --> 00:23:36,722 And I had to tell my parents. 289 00:23:52,607 --> 00:23:55,440 The hardest moment of the day, really. 290 00:24:03,847 --> 00:24:07,078 I drove a knife into my parents when I told them... 291 00:24:07,527 --> 00:24:09,802 their eldest son was dead. 292 00:24:37,047 --> 00:24:41,563 The only thing that seemed a bit weird 293 00:24:42,087 --> 00:24:44,362 was you asking us to sit down. 294 00:24:44,527 --> 00:24:48,964 And Dad didn't want to. He said: "Go on, spit it out!" 295 00:24:49,127 --> 00:24:52,278 Very hard, very dry... 296 00:24:52,687 --> 00:24:55,281 Right off, I kept thinking How I'd tell you. 297 00:24:55,447 --> 00:24:59,201 There aren't exactly 50 thousand ways 298 00:24:59,367 --> 00:25:01,323 of expressing it. 299 00:25:02,647 --> 00:25:06,606 And when I said it, when I said Francois had passed on... 300 00:25:06,767 --> 00:25:08,758 No, you said: "Francois is dead." 301 00:25:08,927 --> 00:25:11,077 I did. And then... 302 00:25:12,167 --> 00:25:14,806 I remember asking you: 303 00:25:14,967 --> 00:25:18,676 "Where, when and how?" I asked you like that. 304 00:25:18,847 --> 00:25:22,317 And in a tone... like you were about to jump down my throat. 305 00:25:22,487 --> 00:25:26,639 Funny, huh? That really sticks in my mind. 306 00:25:26,807 --> 00:25:32,086 It's not that I was scared you'd jump down my throat, 307 00:25:32,247 --> 00:25:37,116 but of a mother's reaction... A bit like a she-wolf, you know. 308 00:25:41,487 --> 00:25:44,081 - And Dad... - I was in his arms. 309 00:25:44,247 --> 00:25:46,556 You broke down. And Dad... 310 00:25:46,727 --> 00:25:51,755 The memory I have of Dad... - and this is just an image, right - 311 00:25:51,927 --> 00:25:53,918 is of him going... 312 00:25:54,087 --> 00:25:56,920 like a massive weight on his shoulders. 313 00:26:00,087 --> 00:26:02,476 You were both in each other's arms 314 00:26:02,647 --> 00:26:05,036 and then you realized I was still there. 315 00:26:05,207 --> 00:26:10,327 Because you were over there, leaning against the bread-bin, 316 00:26:10,487 --> 00:26:13,763 on the other side of the room. 317 00:26:15,767 --> 00:26:19,362 It's like there was a kind of time warp. 318 00:26:22,127 --> 00:26:24,357 And then came the precisions. 319 00:26:39,687 --> 00:26:44,238 Over the next few days, it was funny because... 320 00:26:46,607 --> 00:26:49,485 I've always put myself in your shoes, 321 00:26:49,647 --> 00:26:52,719 to try to understand why you both reacted how you did 322 00:26:52,887 --> 00:26:55,355 when people asked you things. 323 00:26:55,527 --> 00:26:58,280 What do you mean, "how we reacted"? 324 00:26:58,447 --> 00:26:59,846 Not letting us go out. 325 00:27:00,007 --> 00:27:04,319 I thought to myself: "If I had a daughter maybe I'd be the same." 326 00:27:04,487 --> 00:27:06,318 That's how we saw things... 327 00:27:06,487 --> 00:27:11,561 That's the only time in my life I could put myself in your shoes. 328 00:27:11,727 --> 00:27:14,799 - But you couldn't. - And I didn't want to. 329 00:27:14,967 --> 00:27:18,482 You hadn't had your own son Louis yet, so you couldn't. 330 00:27:25,287 --> 00:27:29,724 The reaction of our friends' mothers 331 00:27:29,887 --> 00:27:33,402 and of your friends who are mothers 332 00:27:33,567 --> 00:27:35,239 was exactly the same. 333 00:27:35,407 --> 00:27:37,921 It was so obvious because... 334 00:27:38,087 --> 00:27:40,317 - What reaction? - A gut reaction. 335 00:27:40,487 --> 00:27:42,682 Everyone reacted with their guts. 336 00:27:42,847 --> 00:27:45,805 All those women reacted with... 337 00:27:47,007 --> 00:27:49,885 Because a lot of them phoned, 338 00:27:50,047 --> 00:27:53,756 and they all reacted with their mother's instinct. 339 00:27:53,927 --> 00:27:56,919 All having the same reaction is kind of... 340 00:27:58,687 --> 00:28:03,715 The way I see it, the death of a child... 341 00:28:03,887 --> 00:28:09,120 is beyond all logic, we gave it life... 342 00:28:09,287 --> 00:28:13,519 Remember what you said when you sat down that night? 343 00:28:13,687 --> 00:28:17,999 You said... not to me but to Dad, 344 00:28:18,167 --> 00:28:23,480 and it seemed odd because you said: 345 00:28:23,647 --> 00:28:29,119 "What's the point of all this?" While looking at your tummy, 346 00:28:29,287 --> 00:28:33,075 and I imagined you remembering the birth... 347 00:28:33,247 --> 00:28:36,284 I don't remember doing that. 348 00:28:41,807 --> 00:28:45,322 And it questioned everything. 349 00:28:55,327 --> 00:28:59,525 If he blows his top you're better off not being around. 350 00:29:01,367 --> 00:29:03,119 It's his nerves. 351 00:29:03,287 --> 00:29:07,439 Once he's got something into his head, that's it. 352 00:29:08,127 --> 00:29:13,326 I told them right out: "You'll be discovered. 353 00:29:13,887 --> 00:29:16,526 "It'll all come out and you'll be discovered." 354 00:29:16,687 --> 00:29:18,359 And I was right. 355 00:29:20,087 --> 00:29:24,239 And now it's going round and round... 356 00:29:25,367 --> 00:29:27,801 thinking about it again and again. 357 00:29:28,487 --> 00:29:31,047 I was in the kitchen when they came back. 358 00:29:31,207 --> 00:29:36,520 Then Franck or one of the others came over and said: 359 00:29:36,687 --> 00:29:39,076 "We beat up a guy." 360 00:29:39,767 --> 00:29:41,803 I said: "I hope you haven't..." 361 00:29:46,487 --> 00:29:51,561 Sometimes I sit there staring at something for 10 minutes... 362 00:29:51,727 --> 00:29:54,321 I just stare... 363 00:29:54,487 --> 00:29:59,003 See my car? I could stare at that for 10 minutes. 364 00:29:59,167 --> 00:30:01,965 Just sitting there staring. 365 00:30:03,487 --> 00:30:05,557 Going round and round. 366 00:30:08,807 --> 00:30:11,879 Two days later, my wife was watching the news 367 00:30:12,047 --> 00:30:16,598 and that's when we heard the poor lad had died 368 00:30:16,767 --> 00:30:18,280 in Leo Lagrange Park. 369 00:30:18,447 --> 00:30:20,438 So I said to the boys: 370 00:30:20,607 --> 00:30:25,078 "You've been really stupid. You'll pay for it now." 371 00:30:25,967 --> 00:30:31,439 They went all white. I said: "You're in it big time, boys." 372 00:30:46,847 --> 00:30:49,964 People think seeing a psychologist or psychiatrist 373 00:30:50,127 --> 00:30:52,004 is because you're crazy. Untrue! 374 00:30:52,167 --> 00:30:56,683 You say you're not nuts. Of course you're not. 375 00:30:56,847 --> 00:30:59,361 Psychologists aren't there to treat lunatics. 376 00:30:59,527 --> 00:31:02,564 They're to help us with certain difficulties we have. 377 00:31:02,727 --> 00:31:08,404 The proof I'm not crazy is all the dates I give you... 378 00:31:08,727 --> 00:31:12,879 Not one person in this room thinks for one instant 379 00:31:13,047 --> 00:31:17,120 that you have a single grain of madness. 380 00:31:17,287 --> 00:31:20,882 Even if you smoke 3 or 4 packs a day, 381 00:31:21,047 --> 00:31:23,038 drink 2 or 3 quarts of beer a day 382 00:31:23,207 --> 00:31:25,675 and sleep only 1 or 2 hours, 383 00:31:25,847 --> 00:31:27,678 it's due to high anxiety 384 00:31:27,847 --> 00:31:31,396 or problems that are buried, some deep maybe, 385 00:31:31,567 --> 00:31:35,606 which can be sorted out by someone qualified to help you. 386 00:31:35,767 --> 00:31:39,316 It's got absolutely nothing to do with madness! 387 00:31:39,487 --> 00:31:45,483 There are some nights when I get through a quart of coffee. 388 00:31:45,847 --> 00:31:47,121 There you go! 389 00:31:47,327 --> 00:31:52,242 Incontestably they had extreme ideas and almost absolute intolerance. 390 00:31:52,407 --> 00:31:57,322 And they had already made many, many advances to my client 391 00:31:57,487 --> 00:31:58,966 on this point. 392 00:31:59,127 --> 00:32:02,164 I'm not saying this excessive intolerance will vanish. 393 00:32:02,327 --> 00:32:07,082 2 years is short in a man's life, but they have made a lot of progress. 394 00:32:07,927 --> 00:32:09,360 I won't discourage you, 395 00:32:09,527 --> 00:32:12,917 but I witnessed Michael Freminet's "change". 396 00:32:13,087 --> 00:32:19,083 Freminet who was tried and sentenced for murdering Brahim Bouaram. 397 00:32:19,447 --> 00:32:23,804 You're saying the exact same thing as his trial lawyer: 398 00:32:23,967 --> 00:32:27,004 "He's changed a lot... 399 00:32:27,167 --> 00:32:31,877 "He was only there because he was a poor misled lad..." 400 00:32:32,047 --> 00:32:36,837 What happens? He's released and returns to that ideology. 401 00:32:37,767 --> 00:32:41,237 That's extremely discouraging 402 00:32:41,407 --> 00:32:45,366 for all the people, including me, 403 00:32:45,527 --> 00:32:48,166 who wanted him to change. 404 00:32:48,327 --> 00:32:52,605 I don't know whether he's back into that ideology. I don't know Freminet. 405 00:32:52,767 --> 00:32:55,918 I've never been his lawyer and don't know his mind... 406 00:32:56,087 --> 00:33:00,000 He nonetheless moved in your clients' circles. 407 00:33:00,167 --> 00:33:05,036 He returned to that intellectually poor entourage. 408 00:33:05,207 --> 00:33:09,758 He's a friend of the sister of one of the men I'm defending. 409 00:33:09,927 --> 00:33:13,761 There's nothing in the files to suggest 410 00:33:13,927 --> 00:33:16,395 that the lad hasn't changed his ideas. 411 00:33:16,567 --> 00:33:20,242 He wasn't found guilty, but of course we checked, 412 00:33:20,407 --> 00:33:23,843 because his name was there and we wondered about it. 413 00:33:24,007 --> 00:33:28,558 We found he was having problems with those who are accused today 414 00:33:28,727 --> 00:33:31,036 since it seems... - I'm not his lawyer - 415 00:33:31,207 --> 00:33:33,277 he no longer shares their ideas. 416 00:33:33,807 --> 00:33:36,924 The civil parties want to know what exactly happened. 417 00:33:37,087 --> 00:33:40,557 Whether it's finally legally qualified as homicide 1 418 00:33:40,727 --> 00:33:43,958 or as homicide 2 419 00:33:44,127 --> 00:33:46,402 isn't the question. 420 00:33:46,567 --> 00:33:49,559 It's to know their loved-ones' final moments. 421 00:33:49,727 --> 00:33:51,683 That's howl see the case. 422 00:33:51,847 --> 00:33:57,160 So basically we'll be fighting over 15 different statements. 423 00:33:59,007 --> 00:34:00,759 Find out the truth? 424 00:34:00,927 --> 00:34:03,964 We're dealing with a milieu whose intellectual level 425 00:34:04,127 --> 00:34:09,679 is going to make it hard for us to get clear, coherent explanations. 426 00:34:12,167 --> 00:34:15,045 We started off with homicide 1, which means: 427 00:34:15,207 --> 00:34:20,201 Even before arriving in the park, they had premeditated to kill. 428 00:34:20,367 --> 00:34:23,359 The charge was then changed to homicide 2. 429 00:34:23,527 --> 00:34:26,997 The charge sheet says: 430 00:34:27,167 --> 00:34:31,160 "Inquiries have established that the three men charged 431 00:34:31,327 --> 00:34:35,036 "went to Leo Lagrange Park intending to commit violence 432 00:34:35,207 --> 00:34:36,845 "and not to kill." 433 00:34:37,007 --> 00:34:40,443 So legally speaking, the question is: 434 00:34:40,607 --> 00:34:44,043 Before the park there had been no trouble, so... 435 00:34:44,207 --> 00:34:46,926 They won't go back on that now. 436 00:34:47,087 --> 00:34:50,875 They went to the park "intending to commit violence" and they did. 437 00:34:51,047 --> 00:34:54,164 So we're still on the same track. 438 00:34:54,367 --> 00:34:58,246 I'll ask if, between the time of the beating 439 00:34:58,407 --> 00:35:03,322 and the time they took the body over the bridge, 440 00:35:03,487 --> 00:35:05,125 if they had discussed it. 441 00:35:05,287 --> 00:35:08,757 And one of them said in his statement: 442 00:35:08,927 --> 00:35:11,157 "We didn't talk, we used eye-contact." 443 00:35:11,327 --> 00:35:15,718 That's fundamental, because there wasn't common premeditation. 444 00:35:15,887 --> 00:35:19,800 That supports the theory that they lost control, 445 00:35:19,967 --> 00:35:22,606 then panicked and found a solution 446 00:35:22,767 --> 00:35:25,964 to get rid of the victim's body. 447 00:35:26,127 --> 00:35:30,405 Right, because this morning Michael told me, 448 00:35:31,367 --> 00:35:36,282 when I asked why they carried the body to the bridge: 449 00:35:36,447 --> 00:35:40,520 "We were convinced he was dead, 450 00:35:40,687 --> 00:35:44,077 "and we didn't want to leave the body on the path 451 00:35:44,247 --> 00:35:47,876 "where someone could find it and we'd be arrested right away." 452 00:35:48,047 --> 00:35:53,724 So they went to the trouble to hide what they thought was a dead body. 453 00:35:54,607 --> 00:35:59,317 If we approach it as a form of pure violence 454 00:35:59,487 --> 00:36:01,682 and not an act of homophobia, 455 00:36:03,607 --> 00:36:07,282 I don't think the civil parties will agree to it. 456 00:36:07,727 --> 00:36:11,083 It's not a homophobia trial. It's a gang of skinheads, 457 00:36:11,247 --> 00:36:15,365 who are by nature homophobic, 458 00:36:15,527 --> 00:36:20,521 who killed a homosexual man. 459 00:36:20,687 --> 00:36:24,805 But it's not the primary characteristic of Francois Chenu, 460 00:36:24,967 --> 00:36:26,559 despite where he was found. 461 00:36:26,727 --> 00:36:30,925 They hate homosexuals, they hate Arabs, 462 00:36:31,087 --> 00:36:33,317 they hate Jews, they hate Blacks, 463 00:36:33,487 --> 00:36:38,925 they hate socialists, they hate communists... 464 00:36:39,087 --> 00:36:40,759 Don't forget gypsies. 465 00:36:40,927 --> 00:36:45,523 My first question to my client was: "Who's left? Not many people." 466 00:36:45,687 --> 00:36:46,676 Only them. 467 00:36:46,847 --> 00:36:50,283 These guys are living in a void, 468 00:36:50,447 --> 00:36:54,201 because they have no family or friends. 469 00:36:54,367 --> 00:36:58,883 And then they create a world with no people in it. 470 00:36:59,047 --> 00:37:01,607 Except their violent buddies. 471 00:37:17,967 --> 00:37:20,527 The children are coming. 472 00:37:20,687 --> 00:37:24,157 One of them went up to him. I don't know what he said 473 00:37:24,327 --> 00:37:27,717 but I suppose he asked if he was gay. 474 00:37:28,327 --> 00:37:31,637 Francois wouldn't hide it, he'd have admitted it. 475 00:37:31,807 --> 00:37:34,196 And that would have bothered them. 476 00:37:36,567 --> 00:37:38,922 It must have made them mad. 477 00:37:40,687 --> 00:37:44,362 There and back, you crossed this park, 478 00:37:45,127 --> 00:37:49,166 where 3 young men lay in wait behind some bushes 479 00:37:49,327 --> 00:37:53,445 to "do" a gay, having failed to "do" an Arab. 480 00:37:53,727 --> 00:37:56,161 You crossed their path. 481 00:37:56,327 --> 00:37:59,399 It could have been anyone else. 482 00:38:00,287 --> 00:38:03,279 The hatred of others left you no chance. 483 00:38:03,447 --> 00:38:07,645 Today, after our anger and our heartbreak, 484 00:38:07,807 --> 00:38:09,798 our wounds are still open. 485 00:38:09,967 --> 00:38:14,358 But we want your death to help us all reflect. 486 00:38:14,687 --> 00:38:16,518 You were happy to live. 487 00:38:16,687 --> 00:38:19,121 You were easy to get on with. 488 00:38:19,287 --> 00:38:23,997 Your artistic streak and sensitivity made you appear fragile. 489 00:38:24,167 --> 00:38:27,045 But you were strong in beliefs and in friendship. 490 00:38:27,207 --> 00:38:32,201 You couldn't conceive of intolerance, despite not being a militant. 491 00:38:32,887 --> 00:38:37,563 You ask us now to look at ourselves to change our rapport with others. 492 00:38:38,007 --> 00:38:42,319 We wish to participate in this everyday fight to increase tolerance 493 00:38:42,487 --> 00:38:45,126 and with it the respect of difference 494 00:38:45,287 --> 00:38:48,199 without which society would collapse. 495 00:38:48,567 --> 00:38:51,843 It's unacceptable that political movements use youngsters, 496 00:38:52,007 --> 00:38:53,918 through their simplistic slogans 497 00:38:54,087 --> 00:38:58,558 designating as scapegoats Jews, Arabs and homosexuals, 498 00:38:58,727 --> 00:39:01,799 provoking hatred and justifying violence. 499 00:39:02,287 --> 00:39:05,996 It's also unacceptable that our indifference and prejudice 500 00:39:06,167 --> 00:39:08,283 become bedfellows with intolerance, 501 00:39:08,447 --> 00:39:10,881 thus preventing escape from victimization 502 00:39:11,047 --> 00:39:13,686 and supporting communitarianism. 503 00:39:13,847 --> 00:39:19,240 Each of us must question the way we look at all other people 504 00:39:19,407 --> 00:39:23,002 to increase tolerance and decrease violence. 505 00:39:23,167 --> 00:39:26,000 We are with you on this Friday September 10, 506 00:39:26,167 --> 00:39:28,556 members of your family and friends, 507 00:39:28,727 --> 00:39:32,561 in Leo Lagrange Park for this moment of contemplation. 508 00:39:32,727 --> 00:39:35,525 Francois, we are proud of you. 509 00:39:46,447 --> 00:39:51,157 I'm a Radio-France reporter. Can I ask you some questions? 510 00:39:51,327 --> 00:39:54,239 - We'd rather not. - Not before the trial. 511 00:39:54,407 --> 00:39:58,320 We don't any publicity. 512 00:39:58,487 --> 00:40:02,526 But afterwards, you can contact our lawyer. 513 00:40:02,687 --> 00:40:05,247 We do everything through her. We'll meet after. 514 00:40:05,407 --> 00:40:07,841 - OK. You'll be at the trial? - Yes. 515 00:40:08,007 --> 00:40:11,886 - Then I'll see you there. - But it's in camera. 516 00:40:12,047 --> 00:40:14,686 I know, but the press will be there. 517 00:40:14,847 --> 00:40:17,839 - Yes, of course. - We were told that. 518 00:40:18,007 --> 00:40:21,283 But we don't want to talk about the trial. 519 00:40:21,447 --> 00:40:25,156 I understand. And I really respect your decision. 520 00:40:25,887 --> 00:40:28,117 I remember Mom saying to me: 521 00:40:28,287 --> 00:40:32,758 "I know you saw him, but are you sure it was him?" 522 00:40:35,807 --> 00:40:38,002 You never give up hoping. 523 00:40:39,527 --> 00:40:43,406 Even though I saw his body, I never gave up hope. 524 00:40:49,007 --> 00:40:53,398 I don't really want to see them or enter their world. 525 00:40:53,567 --> 00:40:56,035 They caused chaos in our lives. 526 00:40:56,207 --> 00:40:58,516 We never asked them for anything. 527 00:40:58,687 --> 00:41:01,076 They destroyed the life of six people. 528 00:41:01,247 --> 00:41:04,398 They killed Francois and destroyed us five. 529 00:41:04,567 --> 00:41:08,719 So I still don't feel like coming face to face with them. 530 00:41:09,607 --> 00:41:12,917 Perhaps I have a fear... 531 00:41:14,847 --> 00:41:17,520 of having to live with certain feelings 532 00:41:17,687 --> 00:41:21,282 once I've actually met them. 533 00:41:23,767 --> 00:41:26,122 You're always afraid of the unknown. 534 00:41:26,287 --> 00:41:30,803 But once you know something, you can handle the fear. 535 00:41:32,087 --> 00:41:36,160 The trial will be a reference for their whole lives, 536 00:41:36,327 --> 00:41:41,196 not just for what they did that September 13. 537 00:41:42,887 --> 00:41:47,483 So I'll have to be aware and stay aware of all that. 538 00:41:49,007 --> 00:41:53,125 But there will be a certain number of people there 539 00:41:53,287 --> 00:41:58,236 and that will necessarily force me to change. 540 00:41:59,087 --> 00:42:01,237 I didn't feel like changing. 541 00:42:01,407 --> 00:42:05,798 I'd like to have retained my anger for ever. 542 00:42:06,607 --> 00:42:11,123 But I do realize that whatever happens... 543 00:42:13,687 --> 00:42:16,326 change will be a necessity 544 00:42:16,847 --> 00:42:19,236 and I'll have to see them differently. 545 00:42:25,847 --> 00:42:28,645 What do you expect from next week's trial? 546 00:42:28,807 --> 00:42:30,399 A kind of relief? 547 00:42:30,567 --> 00:42:33,604 It will be an important step in my grieving process. 548 00:42:33,767 --> 00:42:36,964 We've been waiting for this for two years, 549 00:42:37,127 --> 00:42:39,357 so it will be important to us, 550 00:42:39,527 --> 00:42:41,643 because we didn't see Francois. 551 00:42:41,807 --> 00:42:46,881 And that's very hard to live with. 552 00:42:47,047 --> 00:42:49,277 We expect a judgment, 553 00:42:49,447 --> 00:42:52,803 but no more than a judgment of fellowmen. 554 00:42:52,967 --> 00:42:57,040 They must be tried and judged for what they did, and that's that. 555 00:42:57,207 --> 00:42:59,960 Plus we'll see them 556 00:43:00,167 --> 00:43:02,476 and they'll see us... 557 00:43:06,927 --> 00:43:08,406 "Calling". 558 00:43:15,327 --> 00:43:18,444 Hello? Is it working? 559 00:43:22,167 --> 00:43:25,239 This is Monique Derrien in Rheims. 560 00:43:25,407 --> 00:43:27,238 Seems to be working Great! 561 00:43:27,407 --> 00:43:29,921 This is a 40-second spot 562 00:43:30,487 --> 00:43:35,356 on the trial of three skinheads in Rheims. 563 00:43:38,287 --> 00:43:41,962 I don't know how I'm doing for time. I don't have a watch. 564 00:43:42,127 --> 00:43:46,006 If I was too long, take out the last sentence. 565 00:43:51,087 --> 00:43:52,839 3 young men with haggard eyes, 566 00:43:53,007 --> 00:43:55,726 not daring to look at the victim's family. 567 00:43:55,887 --> 00:43:58,845 A factory packer, a soldier, a high-school student. 568 00:43:59,007 --> 00:44:02,283 That's all we learned today of the 3 accused 569 00:44:02,447 --> 00:44:05,245 who attacked Francois Chenu for being homosexual. 570 00:44:05,407 --> 00:44:08,797 Beaten and thrown in the pond of Leo Lagrange Park, Rheims, 571 00:44:08,967 --> 00:44:10,400 he died of drowning. 572 00:44:10,567 --> 00:44:13,559 The trial will be in camera, because the youngest 573 00:44:13,727 --> 00:44:16,161 was then under 16. 574 00:44:16,327 --> 00:44:19,239 No good! I should've said "was then 16". 575 00:44:19,407 --> 00:44:24,003 The trial will be in camera, because the youngest was then 16. 576 00:44:24,167 --> 00:44:27,125 His parents will also appear for destroying evidence. 577 00:44:27,287 --> 00:44:31,644 They're free and are known for their racist and xenophobic leanings. 578 00:44:31,807 --> 00:44:35,720 One of their daughters was the then girlfriend of Michael Freminet, 579 00:44:35,887 --> 00:44:40,119 known for pushing a Moroccan in the River Seine 580 00:44:40,287 --> 00:44:44,360 during a National Front march on May 1, 1995. 581 00:44:44,527 --> 00:44:48,202 A racist murder that saw him sentenced to 8 years in jail. 582 00:45:42,927 --> 00:45:47,762 Is the hardest thing thinking that as he resisted he suffered? 583 00:45:53,287 --> 00:45:54,766 I'm proud of him. 584 00:45:55,847 --> 00:45:58,884 I'm proud he resisted until the end. 585 00:45:59,247 --> 00:46:01,397 He was passing through there... 586 00:46:02,927 --> 00:46:05,680 Wrong place, wrong time, that's all. 587 00:46:06,207 --> 00:46:09,358 Hello. Can I ask your role in this trial? 588 00:46:09,527 --> 00:46:11,802 Sister of the victim. 589 00:46:11,967 --> 00:46:15,437 What do you expect from the trial? 590 00:46:16,247 --> 00:46:17,965 Not much. 591 00:46:18,567 --> 00:46:21,400 Just that they're tried for their deeds. 592 00:46:23,087 --> 00:46:28,764 Was it because of the fact that your brother was homosexual? 593 00:46:28,927 --> 00:46:30,326 What happened exactly? 594 00:46:49,007 --> 00:46:52,397 I'm sorry, but we have work to do. 595 00:46:53,687 --> 00:46:57,475 I think it was especially hard 596 00:46:57,647 --> 00:47:01,845 for Francois' family this afternoon. 597 00:47:02,007 --> 00:47:07,525 It was hard because they heard from the mouths of the accused 598 00:47:07,687 --> 00:47:10,645 what exactly they did. 599 00:47:11,207 --> 00:47:14,916 They know the facts since they're familiar with the case. 600 00:47:15,087 --> 00:47:19,160 But it's different hearing it from the horse's mouth... 601 00:47:19,327 --> 00:47:24,765 - and I'm not here to reproach them even more - 602 00:47:24,927 --> 00:47:27,361 not coldly, 603 00:47:27,527 --> 00:47:30,883 but with a calm that sends shivers down your spine. 604 00:47:31,047 --> 00:47:34,244 So in that respect, it's hard for them. 605 00:47:34,407 --> 00:47:37,797 They told the story, but they had already admitted it. 606 00:47:37,967 --> 00:47:40,276 They told what we already knew. 607 00:47:40,447 --> 00:47:42,358 But it's true that with time, 608 00:47:42,527 --> 00:47:47,681 we might have expected some feelings about what they had done. 609 00:47:47,847 --> 00:47:51,317 Like I said, it wasn't cold, 610 00:47:51,487 --> 00:47:55,605 but there was a distance that made it seem very cold. 611 00:47:55,767 --> 00:47:59,077 Was their cowardice in their fury? 612 00:48:00,207 --> 00:48:01,879 For sure. 613 00:48:02,047 --> 00:48:07,201 Three against one defenseless person 614 00:48:07,367 --> 00:48:10,962 the unrelenting beating to the face, 615 00:48:11,127 --> 00:48:15,643 leaving him, as far as they knew, for dead... 616 00:48:15,807 --> 00:48:20,756 The forensics experts who appeared this afternoon told us 617 00:48:20,927 --> 00:48:24,602 that what really killed Francois Chenu 618 00:48:24,767 --> 00:48:29,602 was that fact that they threw his body into the water. 619 00:48:29,767 --> 00:48:31,280 He drowned to death. 620 00:48:31,447 --> 00:48:36,362 And the poignant remark made by the experts today was: 621 00:48:36,527 --> 00:48:40,998 If they had left him on the path he'd still be alive today. 622 00:49:07,887 --> 00:49:12,039 They couldn't stand the fact that he continued to resist. 623 00:49:12,207 --> 00:49:16,280 That's when something clicked in their heads. 624 00:49:17,007 --> 00:49:20,795 They thought: "With all we've just done, he's still going. 625 00:49:20,967 --> 00:49:24,721 "Doesn't he realize we're stronger? Then we'll show him!" 626 00:49:24,887 --> 00:49:27,355 That was the path of violence. 627 00:49:27,527 --> 00:49:29,882 That's what they couldn't stand. 628 00:49:30,047 --> 00:49:32,083 It's they who give the lessons. 629 00:49:32,247 --> 00:49:35,683 We'll ask only questions we have answers to. 630 00:49:38,727 --> 00:49:41,082 It's hard to take in. 631 00:49:45,607 --> 00:49:49,919 I know they wouldn't own up to it, but still... 632 00:49:50,727 --> 00:49:55,005 If it had been me instead of Francois Chenu, 633 00:49:55,807 --> 00:49:59,004 I'd have done the same thing, till my dying breath. 634 00:49:59,487 --> 00:50:02,445 I'd have spoken out. 635 00:50:02,607 --> 00:50:06,236 You can't admit, however bad the violence, 636 00:50:06,407 --> 00:50:10,639 that numbers or strength stand for what's right. 637 00:50:11,127 --> 00:50:15,405 I think that went right over their heads. 638 00:50:15,567 --> 00:50:19,355 It wasn't in their code. It was a very courageous act. 639 00:50:52,247 --> 00:50:55,717 There's always one individual to be saved in a group, 640 00:50:56,247 --> 00:51:02,004 when you manage to break his behavioral reflexes and modes 641 00:51:02,167 --> 00:51:06,285 and we find real psychological answers 642 00:51:06,447 --> 00:51:10,201 and make Michael see 643 00:51:10,367 --> 00:51:13,040 that the real world is not how he saw it 644 00:51:13,207 --> 00:51:15,516 when he was with his skinhead pals. 645 00:51:15,687 --> 00:51:21,045 That can make sense to him as an individual, as a human. 646 00:51:23,167 --> 00:51:27,763 That's what we must do to bring him back into the fold. 647 00:51:30,727 --> 00:51:32,922 Total familial incompetence. 648 00:51:33,087 --> 00:51:37,365 Their families are totally inexistent. 649 00:51:38,087 --> 00:51:41,716 Parents who accept their children being skinheads 650 00:51:41,887 --> 00:51:44,924 and taking over the family home is too much. 651 00:51:45,087 --> 00:51:48,921 As both the defense and the prosecution 652 00:51:49,087 --> 00:51:52,602 tried to get them to say during their examinations. 653 00:51:52,767 --> 00:51:55,520 It's more than just tolerance. 654 00:51:55,687 --> 00:51:58,076 It becomes support at that level. 655 00:51:58,247 --> 00:52:01,956 Secondly, a point we'll touch on tomorrow and the day after: 656 00:52:02,647 --> 00:52:04,638 The exploitation 657 00:52:04,807 --> 00:52:09,358 by people on the far right-wing 658 00:52:09,527 --> 00:52:13,315 who dedicate their lives 659 00:52:13,487 --> 00:52:16,797 to racism and xenophobia. 660 00:52:16,967 --> 00:52:20,437 The exploitation of impressionable people 661 00:52:20,607 --> 00:52:22,723 who are somewhat fragile 662 00:52:22,887 --> 00:52:25,276 or who haven't got what it takes 663 00:52:25,447 --> 00:52:29,281 to go against the ideas they've been instilled with. 664 00:52:29,447 --> 00:52:34,157 I think it's basically brainwashing. 665 00:52:34,567 --> 00:52:37,365 His parents' reaction to what's happening? 666 00:52:37,527 --> 00:52:40,200 His parents didn't know what was going on. 667 00:52:40,367 --> 00:52:41,846 They're both alcoholics. 668 00:52:42,007 --> 00:52:46,922 I often had to pick up their youngest from the police station. 669 00:52:47,087 --> 00:52:50,443 - You're whose sister? - His mother's. 670 00:52:51,007 --> 00:52:54,079 I always thought he'd be violent one day, 671 00:52:54,247 --> 00:52:56,761 but against his father, 672 00:52:56,927 --> 00:52:58,883 and not against anyone else. 673 00:53:00,127 --> 00:53:03,642 In fact, he's never gotten angry with his father. 674 00:53:03,807 --> 00:53:08,642 He's only just realizing he's done something dreadful. 675 00:53:10,847 --> 00:53:13,645 When I told him: "Your dad shouldn't have hit you," 676 00:53:13,807 --> 00:53:17,402 he said: "He only ever hit me when I did something wrong." 677 00:53:17,567 --> 00:53:21,401 He always thought he was in the wrong, not his father. 678 00:53:21,567 --> 00:53:24,923 - It's a bit... - Yes, I can imagine. 679 00:53:25,487 --> 00:53:27,955 The first time I visited him in jail, 680 00:53:28,127 --> 00:53:31,199 he had a look in his eyes that I'd never seen. 681 00:53:31,367 --> 00:53:33,835 It was a bit scary. 682 00:53:34,007 --> 00:53:35,679 He was totally indoctrinated 683 00:53:35,847 --> 00:53:39,635 and had changed so much in just 2 months. 684 00:53:39,847 --> 00:53:42,805 It's a second family for them in some way. 685 00:53:42,967 --> 00:53:46,801 It's like they've been intoxicated 686 00:53:46,967 --> 00:53:50,004 and they're going through a detox. 687 00:53:50,167 --> 00:53:52,044 They need to see something else. 688 00:53:52,207 --> 00:53:57,361 I don't know... When you have a second family, it's like a drug, 689 00:53:57,527 --> 00:53:59,404 because that's where they exist. 690 00:54:00,487 --> 00:54:03,797 - His ideas are like a cyst. - Indeed they are. 691 00:54:03,967 --> 00:54:08,358 And you can remove a cyst but you never know what's under it. 692 00:54:08,527 --> 00:54:10,643 A cyst is on the surface. 693 00:54:10,807 --> 00:54:14,925 Then there are roots, there could be a tumor... 694 00:54:15,087 --> 00:54:16,839 Removing it is one thing. 695 00:54:17,007 --> 00:54:20,795 If you don't put something in its place, it's meaningless. 696 00:54:20,967 --> 00:54:22,798 You're leaving them a void. 697 00:54:46,047 --> 00:54:49,756 I don't want to jump in there and do them in. 698 00:54:49,927 --> 00:54:52,680 But there is still this one hurdle, 699 00:54:52,847 --> 00:54:56,920 and I don't think I'll ever get over it... 700 00:54:57,967 --> 00:55:00,435 It's knowing what my brother went through. 701 00:55:00,607 --> 00:55:02,518 - Of course. - In my opinion, 702 00:55:02,687 --> 00:55:06,282 it must have been terrible fear and suffering, 703 00:55:06,447 --> 00:55:09,519 and that's something I'll never be able to accept. 704 00:55:09,727 --> 00:55:12,958 It's true they told me: "The trial's important 705 00:55:13,127 --> 00:55:17,040 "because you can't get over Francois' last moments." 706 00:55:17,247 --> 00:55:19,807 His last 5 minutes do haunt me. 707 00:55:19,967 --> 00:55:23,801 And even yesterday, when each one told his version... 708 00:55:23,967 --> 00:55:29,564 I know it's true: I'm still not over it. 709 00:55:29,927 --> 00:55:33,476 They owe us, but they'll never be able to pay us back. 710 00:55:33,647 --> 00:55:37,720 There's also a notion... - I thought of this, this morning - 711 00:55:37,887 --> 00:55:41,436 of them obliging us... - I'd noticed this before - 712 00:55:41,607 --> 00:55:44,758 to take a few steps forward, 713 00:55:44,927 --> 00:55:47,646 to change the way we see them. 714 00:55:47,807 --> 00:55:52,358 We don't know where we're going, but we must move forward, 715 00:55:52,527 --> 00:55:55,041 because there's no... 716 00:55:55,207 --> 00:55:57,880 But I also find it really uncomfortable. 717 00:56:02,127 --> 00:56:04,516 Marie-Cecile said something. 718 00:56:06,847 --> 00:56:11,557 She said: "No one held out their hand to Francois. 719 00:56:11,727 --> 00:56:14,002 "He died like a dog." 720 00:56:14,167 --> 00:56:19,480 And I draw a parallel with the hand Now being held out to her. 721 00:56:20,647 --> 00:56:22,524 A kind of reflexive action. 722 00:56:23,767 --> 00:56:27,237 We'll never really know exactly what happened, 723 00:56:27,927 --> 00:56:31,158 but I think that when Francois called them cowards, 724 00:56:31,327 --> 00:56:34,205 it made them mad. 725 00:56:34,367 --> 00:56:37,484 It was the worse thing he could have said. 726 00:56:39,127 --> 00:56:40,526 For them. 727 00:56:40,687 --> 00:56:44,600 They're done up like warriors and someone calls them cowards. 728 00:56:44,767 --> 00:56:46,519 They think they're supermen... 729 00:56:46,687 --> 00:56:49,076 and think he's subhuman. 730 00:56:52,007 --> 00:56:54,362 Yet he called them cowards. 731 00:56:54,527 --> 00:56:59,123 I had no idea what he might have said to them. 732 00:56:59,687 --> 00:57:03,885 But I understand now, saying that made them lose control. 733 00:57:04,527 --> 00:57:08,156 One of them said: "He insulted us." 734 00:57:08,847 --> 00:57:12,999 I think it was the worst insult they could hear. 735 00:57:13,167 --> 00:57:16,318 Because they thought they were supermen. 736 00:57:42,167 --> 00:57:44,920 "Since being here, I often think of that night. 737 00:57:45,087 --> 00:57:48,921 "And i can't stop wondering what went through my head. 738 00:57:50,047 --> 00:57:53,403 "Why we beat him to death, why we went so far. 739 00:57:53,567 --> 00:57:56,877 "I keep telling myself I didn't set out to kill him. 740 00:57:57,047 --> 00:58:00,403 "Sometimes I wish it had been someone much stronger, 741 00:58:00,567 --> 00:58:02,717 "who'd have given us a hammering. 742 00:58:02,887 --> 00:58:06,596 "We might've Learned a lesson and not gone back. 743 00:58:06,767 --> 00:58:09,327 "But sadly, it wasn't the case. 744 00:58:09,527 --> 00:58:13,076 "Beating up someone because I hate homosexuals... 745 00:58:13,247 --> 00:58:14,726 "I still do hate them. 746 00:58:14,887 --> 00:58:18,197 "But why beat up someone Just because i don't like him 747 00:58:18,367 --> 00:58:20,358 "or because he's different? 748 00:58:22,287 --> 00:58:25,404 "You can fight to protect yourself Or your family, 749 00:58:25,567 --> 00:58:29,082 "but not because someone is different. 750 00:58:29,247 --> 00:58:32,478 "When you told me the psychiatrist had deduced 751 00:58:32,647 --> 00:58:36,117 "that i was violent and a probable repeat offender, 752 00:58:36,287 --> 00:58:37,879 "i was very shocked. 753 00:58:38,047 --> 00:58:41,483 "I don't know how he reached his analysis. 754 00:58:41,647 --> 00:58:45,845 'True, what i did must have been misplaced violence, 755 00:58:46,007 --> 00:58:49,795 "and I had often had fights for no particular reason. 756 00:58:49,967 --> 00:58:52,879 "But I don't want that any more. 757 00:58:53,047 --> 00:58:56,835 "Maybe because I�m apart from my fighting buddies. 758 00:59:03,847 --> 00:59:09,046 "But the violence i used that night, and on other nights i had fought, 759 00:59:09,207 --> 00:59:11,801 "was due to violence I suffered as a child, 760 00:59:11,967 --> 00:59:13,764 "when I couldn�t defend myself. 761 00:59:13,927 --> 00:59:17,317 "I internalized hatred and violence inside me. 762 00:59:17,487 --> 00:59:21,924 "When I met Fabien and the rest and they told me of their exploits, 763 00:59:22,087 --> 00:59:24,476 "I thought: I want to belong to their group. 764 00:59:25,247 --> 00:59:26,726 "I felt safe with them. 765 00:59:26,887 --> 00:59:31,756 "Later, Fabien organized a fight between me and another guy he knew. 766 00:59:31,927 --> 00:59:34,395 "i guess it was a test. That day... 767 00:59:34,607 --> 00:59:38,520 "I lost, got angry and hid away to cry. 768 00:59:38,687 --> 00:59:41,520 "I thought things would be like before: 769 00:59:41,687 --> 00:59:45,521 "I�d be the soft boy who gets pushed around." 770 01:01:54,447 --> 01:01:56,085 They made their own choices. 771 01:01:56,247 --> 01:02:01,116 I know they had no help, but what they did was inexcusable. 772 01:02:01,287 --> 01:02:04,802 I know there are explanations, but that's no excuse. 773 01:02:04,967 --> 01:02:06,480 I agree with you. 774 01:02:06,647 --> 01:02:10,845 So I can't accept that asshole putting on a 45-minute show! 775 01:02:11,007 --> 01:02:15,398 Saying: "I'm very moved by you and by your family." 776 01:02:15,567 --> 01:02:19,276 How would you react? He's taking the piss! 777 01:02:19,447 --> 01:02:24,396 If he was truly moved, he wouldn't have made a 45-minute speech. 778 01:02:25,087 --> 01:02:29,558 I know they have to be defended, because they have nothing. 779 01:02:29,727 --> 01:02:33,402 - They must be defended. - Yeah, right. 780 01:02:34,767 --> 01:02:37,839 It's one of our freedoms and part of our law, 781 01:02:38,007 --> 01:02:42,717 and we'd be like them if we didn't allow that. 782 01:02:42,887 --> 01:02:47,836 The trouble is, you can't just excuse everything. 783 01:02:48,007 --> 01:02:50,999 You can understand, but not always excuse. 784 01:02:51,167 --> 01:02:52,998 I'm not talking about revenge. 785 01:02:53,167 --> 01:02:56,762 I mean they should admit to their deeds. 786 01:02:56,927 --> 01:03:00,397 It's not revenge, having them say what they really did. 787 01:03:00,567 --> 01:03:04,401 They stole his face, they stole his identity. 788 01:03:04,567 --> 01:03:07,127 They emptied him of all his human attributes. 789 01:03:07,287 --> 01:03:10,916 Their defense is based on their deeds. 790 01:03:11,087 --> 01:03:15,956 No. What they want... The prosecutor has asked for 791 01:03:16,567 --> 01:03:20,446 15 years minimum for the minor and 20 minimum for the two adults. 792 01:03:20,607 --> 01:03:24,441 Minimum! He asked for that minimum! 793 01:03:24,607 --> 01:03:28,202 Their lawyers don't agree, they think it's too much. 794 01:03:28,647 --> 01:03:32,242 I don't know... I agree with the other one. 795 01:03:32,407 --> 01:03:35,285 I know prison's not adapted to helping them. 796 01:03:35,447 --> 01:03:37,199 But you can't just free them. 797 01:03:37,367 --> 01:03:40,325 - They were talking about it. - I know. 798 01:03:40,487 --> 01:03:42,717 You can't release them. 799 01:03:42,887 --> 01:03:44,798 That happened two years ago. 800 01:03:44,967 --> 01:03:50,519 Not one of them regrets it or feels any guilt. Not one! 801 01:03:50,687 --> 01:03:52,837 - Didn't one say sorry? - No. Nothing! 802 01:03:53,007 --> 01:03:58,081 One did, but only because his lawyer told him twice to do say it. 803 01:03:58,247 --> 01:04:00,522 That's not coming from him. 804 01:04:00,687 --> 01:04:04,839 I'm not saying the kid doesn't feel sorry at all. 805 01:04:05,007 --> 01:04:07,680 But the lawyer shouldn't need to tell him. 806 01:04:07,847 --> 01:04:09,599 - It's not enough. - No, it's not. 807 01:04:09,767 --> 01:04:14,522 Anyway, his lawyer mucked up because the court and the jury 808 01:04:14,687 --> 01:04:18,282 Saw that it was directed, it didn't come from his heart. 809 01:04:18,447 --> 01:04:21,359 Even if the kid is sorry. Maybe he is. 810 01:04:21,527 --> 01:04:24,280 But he was directed, so there's a doubt. 811 01:04:24,487 --> 01:04:27,684 - What's a life worth? - A life is priceless. 812 01:04:27,847 --> 01:04:30,042 Then I wouldn't put a price on it. 813 01:04:30,207 --> 01:04:33,563 OK, instead of a price, a sentence? 814 01:04:33,727 --> 01:04:35,797 A sentence? Life imprisonment. 815 01:04:35,967 --> 01:04:39,755 What's that? A death sentence? 816 01:04:39,927 --> 01:04:42,316 No, I'm against the death penalty. 817 01:04:42,487 --> 01:04:45,843 I'd put them away for life, for the life they took. 818 01:04:46,007 --> 01:04:47,599 What's that? 819 01:04:47,767 --> 01:04:51,203 They took a life, so they give up theirs. 820 01:04:51,367 --> 01:04:53,358 - So life in prison? - Sure. 821 01:04:53,527 --> 01:04:56,360 - The law doesn't say so. - That's a shame. 822 01:04:56,527 --> 01:04:58,961 - What does the law say then? - 30 years. 823 01:04:59,127 --> 01:05:02,961 That's not the length of a life when you're born. 824 01:05:03,127 --> 01:05:08,759 All right. But what could justify such a sentence? 825 01:05:08,927 --> 01:05:11,760 What justifies it? What do you think! 826 01:05:11,927 --> 01:05:14,361 The gratuitousness of the act. 827 01:05:15,807 --> 01:05:20,642 But all delinquent acts are necessarily gratuitous. 828 01:05:22,807 --> 01:05:24,320 Not necessarily, no. 829 01:05:24,487 --> 01:05:27,240 In that case, you pardon a lot of things. 830 01:05:27,407 --> 01:05:29,762 You have to try to understand things. 831 01:05:32,567 --> 01:05:35,957 - Enlarge. - What's the point of jail exactly? 832 01:05:36,447 --> 01:05:39,678 Are you all right? I don't know how many they'll be. 833 01:05:39,847 --> 01:05:42,964 - If they're quick it's bad, right? - That's claptrap. 834 01:05:43,127 --> 01:05:45,004 Only in courtroom dramas! 835 01:05:45,167 --> 01:05:47,158 There's no perfect recipe. 836 01:05:47,927 --> 01:05:50,236 It doesn't mean anything. 837 01:05:50,647 --> 01:05:55,038 They need time to consider the accounts and the pleas. 838 01:05:55,207 --> 01:05:59,837 Your closing statement was really something. 839 01:06:00,007 --> 01:06:03,238 - It gave some courage back. - You'll need it. 840 01:06:03,407 --> 01:06:06,604 You must go on. You mustn't stop. 841 01:06:06,807 --> 01:06:10,038 I'd say 25... at least 25 years. 842 01:06:10,207 --> 01:06:12,243 I think... I think that Franck... 843 01:06:12,407 --> 01:06:14,716 Any less will be good. 844 01:06:14,887 --> 01:06:18,800 25 years is too much. 25 years in a life. 845 01:06:18,967 --> 01:06:20,923 But I think he deserves it. 846 01:06:21,087 --> 01:06:22,566 A man died. 847 01:06:22,727 --> 01:06:25,799 I can't put myself in his parents' shoes, 848 01:06:25,967 --> 01:06:29,277 but if it was our son, I couldn't take it. 849 01:06:29,447 --> 01:06:33,884 If someone killed my boy tomorrow... It's awful... 850 01:06:34,047 --> 01:06:36,766 It's only logical. They lost a child. 851 01:06:36,927 --> 01:06:39,566 I think Franck will get 15 years, 852 01:06:39,727 --> 01:06:43,163 and Michael and Fabien, 25. 853 01:06:43,327 --> 01:06:45,079 That's what I reckon. 854 01:06:45,247 --> 01:06:49,160 Plus 3 years for my wife and 2 for me. 855 01:06:49,327 --> 01:06:50,965 That's what I think. 856 01:06:51,167 --> 01:06:53,840 You have adopted a very noble position, 857 01:06:54,007 --> 01:06:57,079 But you're victims, you're owed something. 858 01:06:57,247 --> 01:07:00,239 You owe nothing. They owe you. 859 01:07:00,407 --> 01:07:03,399 They should have recognized that debt on day one. 860 01:07:03,567 --> 01:07:06,320 But it didn't come. They didn't express it. 861 01:07:06,487 --> 01:07:10,924 I sincerely think that Michael feels it. 862 01:07:11,087 --> 01:07:14,238 He feels it but didn't express it. 863 01:07:14,407 --> 01:07:16,875 And that pissed me off. 864 01:07:17,047 --> 01:07:21,837 I thought: "What does he need to hear for him to say it?" 865 01:07:23,367 --> 01:07:25,676 It was finally squeezed out of him. 866 01:07:27,647 --> 01:07:30,320 But that's not part of their code of conduct. 867 01:07:30,487 --> 01:07:34,639 It's not part of their mode of expression. 868 01:07:34,807 --> 01:07:37,321 It's not easy for them, I think. 869 01:07:39,207 --> 01:07:43,246 When the three of them finally did say it, 870 01:07:43,407 --> 01:07:46,956 it wasn't easy, because there was a lot of emotion, 871 01:07:47,127 --> 01:07:49,595 and at the same time... 872 01:07:52,247 --> 01:07:56,445 it was hard for us, since we didn't know how to take it. 873 01:07:57,687 --> 01:07:59,996 Thinking it was a calculated move? 874 01:08:00,167 --> 01:08:05,116 No. Finding a way to show we hear them, but without... 875 01:08:09,167 --> 01:08:12,796 What I mean is, we need to be careful. 876 01:08:12,967 --> 01:08:15,162 Be careful without engendering doubt. 877 01:08:15,327 --> 01:08:18,046 Because we wouldn't want to give them hope, 878 01:08:18,207 --> 01:08:22,519 if they weren't ready to show remorse. 879 01:08:22,687 --> 01:08:26,919 However, if they were, then they'd have to... 880 01:08:27,807 --> 01:08:30,275 Show us they'd heard us. 881 01:08:30,447 --> 01:08:33,359 I think they did hear you. 882 01:08:34,887 --> 01:08:38,436 So do I. But sometimes I think I'm... 883 01:08:38,607 --> 01:08:41,917 The future will tell us. 884 01:08:49,567 --> 01:08:52,001 You need to be patient. 885 01:08:53,007 --> 01:08:58,525 That's what I learned when I lost someone close. 886 01:08:58,687 --> 01:09:01,326 You must be patient and demanding of yourself. 887 01:09:01,487 --> 01:09:05,036 You have the right to be strong one minute, weak the next. 888 01:09:05,207 --> 01:09:07,482 - Exactly. - You need time. 889 01:09:07,647 --> 01:09:12,323 But people think we're strong as they only see us when we are. 890 01:09:12,487 --> 01:09:16,526 But in truth, the moments of weakness... 891 01:09:16,687 --> 01:09:18,279 We know we're weak. 892 01:09:18,847 --> 01:09:20,917 They owe you, they owe you! 893 01:09:21,087 --> 01:09:25,683 I've always said to Michael that he owes you. 894 01:09:26,327 --> 01:09:27,316 You see? 895 01:09:27,487 --> 01:09:30,638 He has a debt towards you. 896 01:09:30,807 --> 01:09:33,879 And he recognized that at the end. 897 01:09:34,047 --> 01:09:38,837 I truly believe he'll act in the way he said he would. 898 01:09:39,007 --> 01:09:40,759 His aunt helped a lot. 899 01:09:40,927 --> 01:09:43,725 I felt that, too. Throughout the case. 900 01:09:43,887 --> 01:09:47,163 Even at the start, from the first statements. 901 01:09:49,487 --> 01:09:51,000 - I believe it. - Good. 902 01:09:51,167 --> 01:09:53,522 I believe it about your client. 903 01:09:53,687 --> 01:09:55,757 - It's important to tell him. - I will. 904 01:09:55,967 --> 01:10:00,961 You say "I've tried to hear you", and then we'll change it. 905 01:10:01,127 --> 01:10:04,563 "Since the death of our son Francois, we have always..." 906 01:10:04,727 --> 01:10:07,002 Sorry: "son and brother Francois". 907 01:10:08,487 --> 01:10:13,607 "...we have always trusted in the free justice of France. 908 01:10:14,087 --> 01:10:17,841 "Justice has been done. But we now wish each citizen 909 01:10:18,007 --> 01:10:21,044 "to feel more concerned about all they can do 910 01:10:21,207 --> 01:10:24,005 "to stop such a crime happening again. 911 01:10:24,327 --> 01:10:27,444 "We told the accused, since found guilty and sentenced, 912 01:10:27,607 --> 01:10:31,566 "that we have left the door open and we trust them 913 01:10:31,727 --> 01:10:35,197 "regarding the work needed in order to change 914 01:10:35,367 --> 01:10:38,245 "so they will believe in the republican values 915 01:10:38,407 --> 01:10:41,717 "of equality for all and fraternity. 916 01:10:41,887 --> 01:10:45,118 "From now on, we wish..." 917 01:10:45,287 --> 01:10:50,361 Right: "we wish to begin our period of grief..." 918 01:10:54,967 --> 01:10:57,356 - "...end our period of grief." - "Move on." 919 01:10:57,527 --> 01:11:01,520 No, not "move on". That's not what I feel. 920 01:11:02,087 --> 01:11:06,046 We said we'd see what we could do afterwards. 921 01:11:06,207 --> 01:11:10,246 "...From now on, we also wish to reflect..." 922 01:11:12,167 --> 01:11:15,921 Maybe you could reiterate: "...we, as parents..." 923 01:11:16,087 --> 01:11:17,440 Yes, that's good. 924 01:11:17,607 --> 01:11:21,600 - No, but regarding... - Regarding what? 925 01:11:21,767 --> 01:11:24,122 Hang on a minute! 926 01:11:24,287 --> 01:11:26,084 Goddammit! This is a discussion! 927 01:11:26,247 --> 01:11:28,761 - We're all working... - A united family! 928 01:11:28,927 --> 01:11:30,758 Oh, no it's not! 929 01:11:30,927 --> 01:11:33,487 But it is a family with freedom of speech. 930 01:11:33,647 --> 01:11:36,002 And you've taken that freedom, Mom! 931 01:11:36,167 --> 01:11:39,204 We started working on our grief two years ago. 932 01:11:39,367 --> 01:11:42,120 - What work? - Regarding the three lads, 933 01:11:42,287 --> 01:11:44,437 regarding what they did... 934 01:11:44,647 --> 01:11:48,640 We'll start again. "Since the death of our son and brother Francois, 935 01:11:48,807 --> 01:11:52,686 "we have always trusted in the free justice of France. 936 01:11:52,847 --> 01:11:56,157 "Justice has been done. But we now wish that each citizen 937 01:11:56,327 --> 01:11:58,887 "to feel more concerned about all they can do 938 01:11:59,047 --> 01:12:01,880 "to stop such a crime happening again. 939 01:12:02,047 --> 01:12:04,561 "We told the accused, now found guilty and sentenced, 940 01:12:04,727 --> 01:12:08,356 "that we have left the door open and trust them 941 01:12:08,527 --> 01:12:12,202 "regarding the work needed for them to change 942 01:12:12,367 --> 01:12:17,236 "so they believe in the republican values of equality and fraternity." 943 01:12:17,407 --> 01:12:20,922 For now, we won't change anything. 944 01:12:21,727 --> 01:12:26,005 Rather than "crime" I'd put "attack". An attack is already a crime. 945 01:12:26,167 --> 01:12:28,044 - No... - Yes, it is! 946 01:12:28,207 --> 01:12:33,076 It bears more weight on what happens after. 947 01:12:33,247 --> 01:12:35,363 The attack leads to the crime. 948 01:12:35,527 --> 01:12:40,601 - Then add it with "crime". - Then, "such an attack". 949 01:12:41,327 --> 01:12:44,876 I'd like to question one word... 950 01:12:45,367 --> 01:12:49,076 Sorry, but it seems important. 951 01:12:49,247 --> 01:12:52,762 It's concerning the "open door". 952 01:12:52,927 --> 01:12:56,124 I'd rather use "ajar". 953 01:12:57,007 --> 01:12:59,601 I think there's an important nuance. 954 01:12:59,767 --> 01:13:02,327 "Open" suggests "we forgive you". 955 01:13:02,487 --> 01:13:04,842 We didn't tell them it was "open", but "ajar". 956 01:13:05,007 --> 01:13:07,282 I just wanted to mention that. 957 01:13:07,447 --> 01:13:10,484 - And stick a finger up! - What a reaction! 958 01:13:10,647 --> 01:13:13,605 - OK, I'll change it. - Yes, that's good. 959 01:13:13,767 --> 01:13:15,564 It has my seal of approval. 960 01:13:15,727 --> 01:13:17,240 Can I write? 961 01:13:17,687 --> 01:13:20,804 "Since the death of our son and brother Francois, 962 01:13:20,967 --> 01:13:26,121 "we have always trusted in the free justice of France. 963 01:13:26,287 --> 01:13:28,198 "Justice has been done. 964 01:13:28,367 --> 01:13:31,200 "But we now wish that each citizen 965 01:13:31,367 --> 01:13:34,803 "will feel more concerned about all they can do 966 01:13:34,967 --> 01:13:37,561 "to stop such a crime and such an attack 967 01:13:37,727 --> 01:13:39,797 "from happening again. 968 01:13:39,967 --> 01:13:43,721 "We told the accused, since found guilty and sentenced, 969 01:13:43,887 --> 01:13:46,321 "that we have left a door ajar 970 01:13:46,487 --> 01:13:49,126 "that we trust them 971 01:13:49,287 --> 01:13:53,200 "regarding the work they need to do to change 972 01:13:53,367 --> 01:13:56,723 "so they will believe in the republican values 973 01:13:56,887 --> 01:13:59,924 "of equality for all and fraternity. 974 01:14:00,087 --> 01:14:04,399 "From now on, we wish to grieve 975 01:14:04,567 --> 01:14:06,922 "in peace, out of the media spotlight. 976 01:14:07,087 --> 01:14:08,759 "Thank you very much." 977 01:14:34,007 --> 01:14:37,841 Two worlds met in this courtroom. 978 01:14:38,007 --> 01:14:42,797 Two worlds, because of the values my clients hold dear. 979 01:14:42,967 --> 01:14:45,037 Values like respect for others. 980 01:14:45,207 --> 01:14:49,246 Values with which they raised their four children, 981 01:14:49,407 --> 01:14:51,477 and notably Francois. 982 01:14:51,647 --> 01:14:53,956 They kept these values to the end. 983 01:14:54,127 --> 01:14:56,357 These values also led them to say 984 01:14:56,527 --> 01:15:00,281 that they respect the humanity of the accused. 985 01:15:00,447 --> 01:15:03,280 They also agreed to listen 986 01:15:03,447 --> 01:15:08,475 to what those young men went through at certain times in their childhood. 987 01:15:08,647 --> 01:15:11,480 My clients drew lines for their children. 988 01:15:11,647 --> 01:15:16,357 Yet they are able to understand that other parents do not, 989 01:15:16,527 --> 01:15:22,079 which could thus lead to disasters of this nature. 990 01:15:22,927 --> 01:15:24,918 Thank you very much. 991 01:15:37,207 --> 01:15:42,406 I don't know if sentences set examples or not. 992 01:15:42,567 --> 01:15:46,276 I've always asked that question. I just don't know. 993 01:15:46,447 --> 01:15:49,484 I really, really don't know. 994 01:15:49,647 --> 01:15:52,286 It's true you can be won over. 995 01:15:52,447 --> 01:15:55,803 Like when you see... 996 01:15:55,967 --> 01:15:59,004 his father turn up, testify, leave... 997 01:15:59,847 --> 01:16:01,166 The mother too. 998 01:16:01,327 --> 01:16:04,285 One juror, who wasn't selected in the end, 999 01:16:04,447 --> 01:16:08,520 says he met them strolling around Rheims in the afternoon. 1000 01:16:09,127 --> 01:16:13,723 We're talking about youngsters of 20, 22 years old! 1001 01:16:13,887 --> 01:16:16,720 They come, they testify, they leave. 1002 01:16:17,367 --> 01:16:20,916 It was pretty surprising on the part of the families... 1003 01:16:21,087 --> 01:16:23,647 They had to be there. 1004 01:16:23,807 --> 01:16:26,116 One father wasn't. 1005 01:16:27,727 --> 01:16:31,037 And then the sentencing of the parents... 1006 01:16:31,207 --> 01:16:33,846 I mean, they're complete imbeciles. 1007 01:16:34,007 --> 01:16:38,205 And seeing them walk out of here... 1008 01:16:38,367 --> 01:16:42,645 Though the prosecutor did say they'll be locked up in 10 days. 1009 01:16:43,407 --> 01:16:48,925 Mr and Mrs X didn't even look at Franck, 1010 01:16:49,087 --> 01:16:53,285 who was sitting right behind them. Their own son facing years in prison! 1011 01:16:53,447 --> 01:16:56,962 If you can call him that, as they barely raised him. 1012 01:16:58,087 --> 01:16:59,918 Well for three days, 1013 01:17:00,087 --> 01:17:03,477 she was sobbing at the idea of going back inside. Crazy! 1014 01:17:21,967 --> 01:17:26,324 The Marne Juvenile Court sentenced Fabien and Michael to 20 years, 1015 01:17:26,487 --> 01:17:30,844 the minor to 15 years and his parents to 30 months with 6 suspended. 1016 01:17:31,007 --> 01:17:33,680 We're not meting out private revenge. 1017 01:17:33,847 --> 01:17:36,042 The prosecution's role is to say: 1018 01:17:36,207 --> 01:17:40,359 The acts we are asking the court to condemn 1019 01:17:41,007 --> 01:17:43,043 are very serious for the victim, 1020 01:17:43,207 --> 01:17:45,880 but also for you, for society. 1021 01:17:46,087 --> 01:17:50,478 Here we had a group of young men with shared interests, 1022 01:17:50,647 --> 01:17:53,957 none of whom were particularly remarkable. 1023 01:17:54,127 --> 01:17:58,166 One had been to jail, but they weren't professional criminals. 1024 01:17:58,327 --> 01:18:00,204 They were citizens. 1025 01:18:00,367 --> 01:18:03,882 They went off on an alcohol-fuelled expedition 1026 01:18:04,047 --> 01:18:06,880 to "do some Arabs". 1027 01:18:07,047 --> 01:18:10,244 But instead of an Arab, they found a homosexual. 1028 01:18:10,407 --> 01:18:15,003 Their hatred was then translated into an act of death. 1029 01:18:15,647 --> 01:18:19,799 We must work on this upstream and try to understand it. 1030 01:18:19,967 --> 01:18:23,596 Justice can't bring a victim back to life, 1031 01:18:23,767 --> 01:18:27,442 but we can say: "Taking a life will cost you dear." 1032 01:18:27,607 --> 01:18:29,962 Also we must set an example: 1033 01:18:30,127 --> 01:18:35,121 "20 years is the minimum if you kill someone 1034 01:18:35,287 --> 01:18:38,996 "while letting off steam over some private hatred." 1035 01:18:39,167 --> 01:18:41,965 That's the point of this kind of trial. 1036 01:18:42,127 --> 01:18:44,925 More particularly, regarding the human dramas 1037 01:18:45,087 --> 01:18:48,716 played out everyday in our various courts, 1038 01:18:48,887 --> 01:18:52,402 where people are often surpassed by some situations 1039 01:18:52,567 --> 01:18:56,116 and don't take precautions to prevent what happens. 1040 01:18:56,287 --> 01:18:59,597 But this act was premeditated, it was sought after. 1041 01:18:59,767 --> 01:19:02,520 An "operation" was carried out. 1042 01:19:02,687 --> 01:19:04,166 That has to be said. 1043 01:19:04,327 --> 01:19:07,637 We mustn't be seen to be saying: "There's a victim, sure. 1044 01:19:07,807 --> 01:19:11,322 "But the perpetrators have mitigating circumstances." 1045 01:19:11,487 --> 01:19:13,603 I believe, in the interests of society, 1046 01:19:13,767 --> 01:19:17,521 that this type of deed must be severely punished. 1047 01:19:17,687 --> 01:19:20,679 And it must have real meaning. 1048 01:19:20,847 --> 01:19:23,759 "Severely punished" means that two young men 1049 01:19:23,927 --> 01:19:26,839 will spend 20 years behind bars. 1050 01:19:27,007 --> 01:19:29,043 That may sound hard, 1051 01:19:29,207 --> 01:19:34,406 but it totally fits the tragedy and the way it was carried out. 1052 01:19:43,407 --> 01:19:46,524 We have to get him to understand... 1053 01:19:47,327 --> 01:19:50,797 that we live in a society and we've a right to be different. 1054 01:19:53,327 --> 01:19:56,205 And that fighting against people who are different 1055 01:19:56,367 --> 01:19:59,916 isn't what means... you exist. 1056 01:20:00,487 --> 01:20:03,559 Because he existed by destroying others. 1057 01:20:05,887 --> 01:20:08,242 So he wasn't "the soft lad", as he said. 1058 01:20:10,927 --> 01:20:13,202 It's the negation of others. 1059 01:20:16,167 --> 01:20:19,603 Until there's only one order. Just one. 1060 01:20:20,727 --> 01:20:24,766 But he has perhaps understood... 1061 01:20:26,087 --> 01:20:28,647 a little about the diversity of the world 1062 01:20:29,287 --> 01:20:31,403 from what happened during the trial. 1063 01:20:32,207 --> 01:20:36,803 I know for a fact that it has helped him. 1064 01:20:36,967 --> 01:20:39,276 At least, I think it has. 1065 01:20:40,967 --> 01:20:44,846 The fact that a Mourad Benkoussa defended him 1066 01:20:45,287 --> 01:20:47,403 definitely helped him. 1067 01:20:47,887 --> 01:20:51,243 The fact that I pleaded from the heart 1068 01:20:51,407 --> 01:20:54,126 and with all my humanist beliefs 1069 01:20:54,287 --> 01:20:55,515 helped him. 1070 01:20:55,687 --> 01:20:59,726 It brought him closer to us, made him less distrustful. 1071 01:21:06,527 --> 01:21:10,520 Six months later 1072 01:21:20,367 --> 01:21:25,760 This is an open letter to Fabien, Michael and Franck. 1073 01:21:27,367 --> 01:21:32,157 "We, the parents of Francois, have decided to write to you today. 1074 01:21:34,007 --> 01:21:39,206 "We don't know if you'll read it and, moreover, if you'll reply. 1075 01:21:40,447 --> 01:21:44,235 "At the end of your trial on October 8 1076 01:21:44,407 --> 01:21:47,877 "we already knew we would write to you. 1077 01:21:48,047 --> 01:21:51,357 "We waited several months before doing so 1078 01:21:51,527 --> 01:21:57,045 "as we wanted the pressures of the three-day trial to subside. 1079 01:22:02,247 --> 01:22:04,124 "During those three days, 1080 01:22:04,287 --> 01:22:06,960 "we watched and listened to you. 1081 01:22:07,127 --> 01:22:10,437 "We attempted to decipher your logic of hate 1082 01:22:10,607 --> 01:22:12,563 "but were unable to do so. 1083 01:22:13,367 --> 01:22:16,916 "We attempted to understand the spiral of violence 1084 01:22:17,087 --> 01:22:20,045 "that pushed you into killing our son. 1085 01:22:21,367 --> 01:22:25,201 "Francois didn't know you, you didn't know him. 1086 01:22:25,367 --> 01:22:27,085 "He trusted you. 1087 01:22:27,247 --> 01:22:32,321 "He believed in man, whatever his color, religion or customs, 1088 01:22:32,487 --> 01:22:36,526 "He didn't flee you, he told you what he thought. 1089 01:22:36,687 --> 01:22:40,157 "You murdered him out of fear and hatred. 1090 01:22:40,327 --> 01:22:43,399 "You caused his life and yours to topple over. 1091 01:22:43,567 --> 01:22:48,800 "You denied his humanity, thus betraying your own. 1092 01:22:50,487 --> 01:22:56,039 "The trial told us about your lives, your family, your friends. 1093 01:22:57,007 --> 01:23:02,479 "But we also heard from your lips words that suggested 1094 01:23:02,647 --> 01:23:05,320 "something was changing inside you. 1095 01:23:07,767 --> 01:23:12,318 "Know that in spite of our pain and our suffering, 1096 01:23:12,487 --> 01:23:16,639 "we are not driven by any desire for vengeance. 1097 01:23:17,047 --> 01:23:20,642 "Justice was done, and rightly so. 1098 01:23:20,807 --> 01:23:22,126 "For you. 1099 01:23:22,287 --> 01:23:25,563 "To give you back your human dignity. 1100 01:23:25,727 --> 01:23:29,436 "The dignity you lost when you killed Francois. 1101 01:23:30,847 --> 01:23:34,760 "We know that you, in prison, are victims of violence 1102 01:23:34,927 --> 01:23:36,645 "that has turned against you. 1103 01:23:36,807 --> 01:23:41,164 "This test will turn you into men capable of thinking 1104 01:23:41,327 --> 01:23:44,956 "and realizing courage doesn't mean attacking the weakest, 1105 01:23:45,127 --> 01:23:47,277 "but being able to face each other. 1106 01:23:47,447 --> 01:23:50,883 "We hope you will try and succeed. 1107 01:23:51,047 --> 01:23:53,641 "You must go forward, 1108 01:23:53,807 --> 01:23:58,881 "so you are not trapped for ever in that ideology of death: 1109 01:23:59,047 --> 01:24:01,720 "Hatred for he who is different to you. 1110 01:24:02,527 --> 01:24:07,476 "Reading and thinking can help you to free yourselves of this. 1111 01:24:08,847 --> 01:24:14,001 "Meeting others will be easier if you learn to know yourselves, 1112 01:24:14,167 --> 01:24:19,082 "with your wounds, your defects and your qualities. 1113 01:24:19,247 --> 01:24:22,842 "Through these meetings, learn to love others. 1114 01:24:23,007 --> 01:24:26,079 "They are not necessarily your enemies. 1115 01:24:27,767 --> 01:24:29,917 "Francois showed you the way. 1116 01:24:30,087 --> 01:24:33,841 "He was courage personified, by not responding to violence, 1117 01:24:34,007 --> 01:24:38,558 "but by simply being himself and refusing to be humiliated. 1118 01:24:38,727 --> 01:24:43,084 "He truly believed we could co-exist by accepting all that we are 1119 01:24:43,247 --> 01:24:46,284 "and by refusing all that shuts us away. 1120 01:24:46,447 --> 01:24:49,917 "Don't hesitate to seek help where you are now 1121 01:24:50,087 --> 01:24:56,037 "to forge a future for yourselves without hatred and violence. 1122 01:24:56,207 --> 01:24:59,040 "We truly wish you success. 1123 01:24:59,207 --> 01:25:02,199 "If you like, please write to us. 1124 01:25:02,367 --> 01:25:04,676 "We'll certainly reply." 1125 01:25:05,287 --> 01:25:09,326 We'll soon be posting that letter... 1126 01:25:09,807 --> 01:25:11,923 Your handkerchief... 1127 01:25:17,727 --> 01:25:21,276 To those who inspired this film, sincere thanks for your humanism 1128 01:25:21,447 --> 01:25:24,917 Dedicated to the family and friends of Francois Chenu 90927

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.