All language subtitles for Andys.Rainbow.2016.1080p.WEBRip.x265-RARBG3_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,333 --> 00:00:23,900 (dramatic classical music) 2 00:03:04,733 --> 00:03:05,600 - Andy? 3 00:03:08,233 --> 00:03:09,067 Andy? 4 00:03:10,500 --> 00:03:12,967 That's a very nice rainbow, Andy. 5 00:03:13,067 --> 00:03:14,133 - Thanks. 6 00:03:14,200 --> 00:03:17,567 - Is that the Rainbow Meadow rainbow? 7 00:03:17,633 --> 00:03:18,767 - No. 8 00:03:18,833 --> 00:03:20,067 - Oh. 9 00:03:20,067 --> 00:03:22,533 Okay, art time's almost over. 10 00:03:24,267 --> 00:03:25,967 I think tomorrow you could make a frame, 11 00:03:26,067 --> 00:03:26,767 and put it in your room. 12 00:03:26,833 --> 00:03:28,200 Would you like that? 13 00:03:28,267 --> 00:03:29,067 - Yeah. 14 00:03:29,133 --> 00:03:29,867 - 'Kay. 15 00:03:29,933 --> 00:03:31,300 Alright. 16 00:03:31,367 --> 00:03:33,567 Alright, come on everybody. 17 00:03:39,900 --> 00:03:40,900 C'mon, Andy. 18 00:03:46,067 --> 00:03:48,967 (jazz piano music) 19 00:03:57,367 --> 00:04:00,600 (energetic rock music) 20 00:04:40,533 --> 00:04:41,667 - Rayne Davis, 21 00:04:43,467 --> 00:04:44,700 You have been found guilty 22 00:04:44,767 --> 00:04:46,667 of shoplifting and resisting arrest. 23 00:04:46,733 --> 00:04:47,567 Again. 24 00:04:48,800 --> 00:04:51,200 I suggest you stop this trend before you turn 18 25 00:04:51,267 --> 00:04:55,100 and might have to face a real punishment. 26 00:04:55,167 --> 00:04:57,433 But for now, 14 days juvenile detention, 27 00:04:57,500 --> 00:05:00,067 or 50 hours community service. 28 00:05:00,133 --> 00:05:01,400 You pick. 29 00:05:01,467 --> 00:05:03,367 - Oh gee, let me think. 30 00:05:18,100 --> 00:05:20,567 (grunts) 31 00:05:20,633 --> 00:05:22,433 - Alright, miss Davis. 32 00:05:24,433 --> 00:05:25,333 Here's the deal. 33 00:05:25,400 --> 00:05:26,700 You have one month to complete 34 00:05:26,767 --> 00:05:28,700 50 hours of community service. 35 00:05:28,767 --> 00:05:30,900 How you divide your time up is up to you. 36 00:05:30,967 --> 00:05:32,800 - Well, what do I need to do? 37 00:05:32,867 --> 00:05:36,700 - D'you know where Rainbow Meadow is at? 38 00:05:36,767 --> 00:05:38,600 - That's the gayest thing I've ever heard. 39 00:05:38,667 --> 00:05:41,667 - Do you know where it's at? 40 00:05:41,733 --> 00:05:45,667 It's a youth home just outside town, on Henderson Street. 41 00:05:45,733 --> 00:05:46,800 - A youth home? 42 00:05:46,867 --> 00:05:47,767 - Yes. 43 00:05:47,833 --> 00:05:49,600 For, uh, special needs children. 44 00:05:49,667 --> 00:05:51,100 - Special needs? 45 00:05:51,167 --> 00:05:52,200 Like retards? 46 00:05:54,100 --> 00:05:55,767 - Special needs. 47 00:05:55,833 --> 00:05:58,567 Anyway, their groundskeeper is in need of some volunteers. 48 00:05:58,633 --> 00:06:00,067 So, here you go. 49 00:06:01,800 --> 00:06:03,800 (sighs) 50 00:06:04,967 --> 00:06:06,467 - So, they're not gonna like, 51 00:06:06,533 --> 00:06:09,067 bite me or anything, are they? 52 00:06:10,567 --> 00:06:13,067 - No, I seriously doubt that. 53 00:06:17,333 --> 00:06:20,233 (slow piano music) 54 00:06:36,267 --> 00:06:38,767 - Tube type tubeless, tube type tubeless. 55 00:06:38,833 --> 00:06:40,200 Tube type tubeless. 56 00:06:40,267 --> 00:06:43,133 Tube type tubeless, tube type tubeless. 57 00:06:43,200 --> 00:06:44,767 Tube type tubeless. 58 00:06:44,833 --> 00:06:47,633 Tube type tubeless, tube type tubeless. 59 00:06:47,700 --> 00:06:49,567 Tube type tubeless. 60 00:06:49,633 --> 00:06:52,067 Tube type tubeless, tube type tubeless. 61 00:06:52,133 --> 00:06:53,733 Tube type tubeless. 62 00:06:53,800 --> 00:06:56,367 Tube type tubeless, tube type tubeless. 63 00:06:56,433 --> 00:06:57,733 Tube type tubeless. 64 00:06:57,800 --> 00:07:01,067 Tube type tubeless, tube type tubeless. 65 00:07:41,400 --> 00:07:43,367 (sighs) 66 00:07:45,433 --> 00:07:46,267 - Oh. 67 00:07:46,333 --> 00:07:47,567 Hello. 68 00:07:47,633 --> 00:07:49,967 Uh, sorry, I didn't see you. 69 00:07:51,533 --> 00:07:52,333 Uh, chemo. 70 00:07:54,300 --> 00:07:55,833 Can I help you? 71 00:07:55,900 --> 00:07:58,667 - I'm Rayne Davis, I'm here to help your groundskeeper. 72 00:07:58,733 --> 00:08:01,633 - Oh yes, they told me you were coming. 73 00:08:01,700 --> 00:08:05,067 Okay, uh, let's go meet Mr. Reeves. 74 00:08:05,100 --> 00:08:08,200 The plantation house was also used 75 00:08:08,267 --> 00:08:12,067 as a makeshift hospital during the Civil War. 76 00:08:12,067 --> 00:08:14,800 And, oh, anyway, and once the owner died, 77 00:08:14,867 --> 00:08:17,467 then it was left unused until the state 78 00:08:17,533 --> 00:08:20,967 refurbished it in 1984 , and here we are. 79 00:08:22,233 --> 00:08:25,067 Mr. Reeves, this is your help, Rayne, 80 00:08:25,100 --> 00:08:28,167 and Rayne, this is Mr. Reeves, our groundskeeper. 81 00:08:28,233 --> 00:08:29,567 - How do you do? 82 00:08:32,067 --> 00:08:35,367 - Well, I'll leave you two to your work. 83 00:08:38,467 --> 00:08:41,067 - Wanna hand me that, uh, seven sixteenths? 84 00:08:41,067 --> 00:08:42,667 - The what? 85 00:08:42,733 --> 00:08:44,300 - Seven-sixteenths. 86 00:08:54,300 --> 00:08:55,767 You just gonna stand there lookin' pretty? 87 00:08:55,833 --> 00:08:56,667 - No. 88 00:08:58,367 --> 00:09:00,433 - You ever done any uh, weedeating? 89 00:09:00,500 --> 00:09:01,867 I'm not talking about the pot brownies. 90 00:09:01,933 --> 00:09:03,300 - I know what weedeating is. 91 00:09:03,367 --> 00:09:04,467 - Well, good. 92 00:09:05,933 --> 00:09:07,767 Trimmer's in the shed. 93 00:09:22,167 --> 00:09:23,067 - Hey. 94 00:09:24,367 --> 00:09:25,167 Hey! 95 00:09:27,500 --> 00:09:28,333 Move! 96 00:10:03,933 --> 00:10:05,967 (sighs) 97 00:10:21,800 --> 00:10:24,500 (grunts angrily) 98 00:10:32,633 --> 00:10:34,767 - You didn't turn it on. 99 00:10:34,833 --> 00:10:36,167 - I tried, Sherlock. 100 00:10:36,233 --> 00:10:37,433 It won't start. 101 00:10:39,433 --> 00:10:40,933 - My name is Andy. 102 00:10:41,000 --> 00:10:42,833 - I really don't care. 103 00:10:47,867 --> 00:10:48,667 - 'Kay. 104 00:11:05,533 --> 00:11:08,267 (annoyed grunt) 105 00:11:12,800 --> 00:11:14,333 You didn't turn it on. 106 00:11:14,400 --> 00:11:15,167 - Really? 107 00:11:15,233 --> 00:11:16,367 You don't say? 108 00:11:16,433 --> 00:11:19,133 - You have to turn on the switch. 109 00:11:37,400 --> 00:11:38,267 - Hey. 110 00:11:39,333 --> 00:11:41,100 You forgot your book. 111 00:11:50,867 --> 00:11:51,733 - Thanks. 112 00:11:56,400 --> 00:12:00,533 My name is Andy, what's your? (motor drowning out voice) 113 00:12:04,933 --> 00:12:05,733 'Kay. 114 00:12:08,167 --> 00:12:11,233 (gentle piano music) 115 00:12:19,500 --> 00:12:20,967 - Where you been? 116 00:12:21,067 --> 00:12:22,267 - Rainbow Meadow. 117 00:12:22,333 --> 00:12:23,567 - Rainbow what? 118 00:12:23,633 --> 00:12:24,867 - The youth home? 119 00:12:24,933 --> 00:12:27,767 For my community service? 120 00:12:27,833 --> 00:12:28,600 - Oh yeah. 121 00:12:29,800 --> 00:12:32,067 Well, you didn't tell me you were going. 122 00:12:32,133 --> 00:12:35,533 - Yes I did Dad, you were just drunk. 123 00:12:35,600 --> 00:12:39,067 - Well, maybe you shouldn't talk to me when I'm drunk. 124 00:12:39,133 --> 00:12:43,300 - Then I'd probably never get to talk to you. 125 00:12:43,367 --> 00:12:44,367 - What? 126 00:12:44,433 --> 00:12:45,267 - Nothing. 127 00:12:47,333 --> 00:12:48,567 - I'm hungry. 128 00:12:48,633 --> 00:12:49,833 Why don't you go make some supper? 129 00:12:49,900 --> 00:12:50,767 - I'm not hungry, I'm gonna go to bed. 130 00:12:50,833 --> 00:12:53,167 - I said I want some supper. 131 00:12:57,200 --> 00:12:59,300 (scoffs) 132 00:13:03,933 --> 00:13:05,833 - [Rayne] Eat up. 133 00:13:05,900 --> 00:13:07,067 - [Jeremy] What is your problem? 134 00:13:07,133 --> 00:13:08,333 - [Rayne] I don't have a problem. 135 00:13:08,400 --> 00:13:09,400 - Get back here. 136 00:13:09,467 --> 00:13:10,933 Get back here now! 137 00:13:15,100 --> 00:13:17,300 - [Erin] So, what's her problem? 138 00:13:17,367 --> 00:13:18,533 - Oh, I don't know. 139 00:13:18,600 --> 00:13:19,800 But if she has a problem, 140 00:13:19,867 --> 00:13:21,267 then she can come tell me to my face. 141 00:13:21,333 --> 00:13:24,133 I mean, Ryan dumped her anyways. 142 00:13:24,200 --> 00:13:26,067 That's not my fault. 143 00:13:26,133 --> 00:13:27,867 - So are you going to prom with him? 144 00:13:27,933 --> 00:13:29,067 - I don't know. 145 00:13:29,100 --> 00:13:32,067 I mean, I guess, if things work out. 146 00:13:32,067 --> 00:13:35,267 It's not for another month anyway, so. 147 00:13:36,467 --> 00:13:37,500 - What happened? 148 00:13:37,567 --> 00:13:38,367 - What? 149 00:13:38,433 --> 00:13:39,167 - Your face. 150 00:13:39,233 --> 00:13:40,100 What happened? 151 00:13:40,167 --> 00:13:41,233 - Oh, I fell. 152 00:13:42,300 --> 00:13:43,133 - Uh huh. 153 00:13:45,600 --> 00:13:49,600 - So Rayne, Erin tells me you got arrested. 154 00:13:49,667 --> 00:13:51,067 What happened? 155 00:13:51,133 --> 00:13:52,300 - Nothing happened. 156 00:13:52,367 --> 00:13:53,667 I just have to do community service 157 00:13:53,733 --> 00:13:55,900 at this freak show special needs home. 158 00:13:55,967 --> 00:13:56,767 - Rainbow Meadow? 159 00:13:56,833 --> 00:13:57,567 - Yep. 160 00:13:57,633 --> 00:13:58,833 That's the one. 161 00:13:58,900 --> 00:14:00,933 I get to be drooled on by idiots all day. 162 00:14:01,067 --> 00:14:03,667 - My cousin lives at Rainbow Meadow. 163 00:14:03,733 --> 00:14:04,500 - Ooh. 164 00:14:04,567 --> 00:14:05,700 He's cute. 165 00:14:05,767 --> 00:14:06,900 - Who's that? 166 00:14:07,967 --> 00:14:09,833 - That's Scott Owens. 167 00:14:09,900 --> 00:14:11,067 I used to date him. 168 00:14:11,133 --> 00:14:12,967 - You used to date everyone, Samantha. 169 00:14:13,067 --> 00:14:14,900 - He's coming this way. 170 00:14:19,067 --> 00:14:20,567 - [Scott] Is this seat taken? 171 00:14:20,633 --> 00:14:21,733 - [Joyce] No. 172 00:14:25,933 --> 00:14:27,067 - Hey, Sam. 173 00:14:27,100 --> 00:14:28,367 - Oh. 174 00:14:28,433 --> 00:14:29,867 Hi, Scott. 175 00:14:29,933 --> 00:14:31,067 - [Scott] How's it going? 176 00:14:31,133 --> 00:14:33,500 - So I'm so excited for prom, right? 177 00:14:33,567 --> 00:14:35,367 Oh, I have this dress picked out, 178 00:14:35,433 --> 00:14:37,067 it's just gorgeous. 179 00:14:38,333 --> 00:14:39,133 - Hey. 180 00:14:40,433 --> 00:14:41,267 - Hi. 181 00:14:54,700 --> 00:14:56,800 (grunts) 182 00:15:10,600 --> 00:15:11,467 - Hi. 183 00:15:15,233 --> 00:15:16,733 Do you want some help? 184 00:15:16,800 --> 00:15:17,700 - I'm fine. 185 00:15:18,933 --> 00:15:20,100 - I can help. 186 00:15:20,167 --> 00:15:22,400 - I said that I'm. 187 00:15:22,467 --> 00:15:23,300 - You fell. 188 00:15:23,367 --> 00:15:25,233 - Yeah, I see that. 189 00:15:25,300 --> 00:15:26,067 (sighs) 190 00:15:26,100 --> 00:15:27,400 - [Andy] I can help. 191 00:15:27,467 --> 00:15:28,333 - No. 192 00:15:30,467 --> 00:15:31,633 (sighs) 193 00:15:31,700 --> 00:15:33,767 - Can I ask you something? 194 00:15:33,833 --> 00:15:34,667 - Sure. 195 00:15:35,633 --> 00:15:37,233 - Why are you mean? 196 00:15:38,700 --> 00:15:39,500 - I don't know. 197 00:15:39,567 --> 00:15:41,267 Why are you not mean? 198 00:15:41,333 --> 00:15:43,433 - It's just the way I am. 199 00:15:43,500 --> 00:15:47,467 - Well you see, that's just the way I am. 200 00:15:47,533 --> 00:15:49,200 - I don't like that. 201 00:15:50,567 --> 00:15:52,800 - Well, luckily for me, I don't really care what you like. 202 00:15:52,867 --> 00:15:55,167 Now please stop annoying me. 203 00:15:59,333 --> 00:16:00,800 - Alright class. 204 00:16:00,867 --> 00:16:02,867 Next week's assignment, 205 00:16:02,933 --> 00:16:07,233 a one-page essay on Javert's descent into darkness, 206 00:16:07,300 --> 00:16:10,467 including a breakdown of his thoughts and emotions 207 00:16:10,533 --> 00:16:12,867 leading to his suicide. 208 00:16:12,933 --> 00:16:16,167 I don't want this to look like Dick and Jane. 209 00:16:16,233 --> 00:16:20,400 I expect 12 point, Roman font, at least 500 words. 210 00:16:23,533 --> 00:16:27,133 I want to see into this man's soul. 211 00:16:27,200 --> 00:16:30,933 Seniors, be thinking about your final writing assignment, 212 00:16:31,067 --> 00:16:34,267 what I expect from life, or rather, uh, 213 00:16:34,333 --> 00:16:36,167 What life means to me. 214 00:16:43,067 --> 00:16:44,633 - Where's the lighter fluid? 215 00:16:44,700 --> 00:16:48,867 - Um, I think I put it in the cabinet by the stove. 216 00:16:52,067 --> 00:16:55,867 - Listen, I'm, I'm really sorry about the other night. 217 00:16:55,933 --> 00:16:56,900 - Oh. 218 00:16:56,967 --> 00:16:58,533 You remember that? 219 00:16:58,600 --> 00:16:59,400 - Yeah. 220 00:17:02,067 --> 00:17:03,233 Ever since, uh. 221 00:17:05,900 --> 00:17:09,233 With your momma gone, sometimes I just, 222 00:17:10,800 --> 00:17:11,700 I get confused. 223 00:17:11,767 --> 00:17:14,733 I don't, I don't know who I am. 224 00:17:14,800 --> 00:17:16,067 I lose control. 225 00:17:17,533 --> 00:17:18,733 - Okay. 226 00:17:18,800 --> 00:17:21,333 - You know I would never hurt you. 227 00:17:21,400 --> 00:17:22,633 (gentle piano music) 228 00:17:22,700 --> 00:17:23,733 - Yeah, Dad. 229 00:17:29,267 --> 00:17:32,300 - Burgers will be ready, about 15 minutes. 230 00:17:32,367 --> 00:17:33,233 - Okay. 231 00:17:34,100 --> 00:17:37,167 (gentle piano music) 232 00:18:03,300 --> 00:18:05,100 - [Dr. Kennedy] Have a good night. 233 00:18:05,167 --> 00:18:06,133 - Okay, bye. 234 00:18:36,400 --> 00:18:37,400 What? 235 00:18:37,467 --> 00:18:38,533 - Nothing. - What do you want? 236 00:18:38,600 --> 00:18:39,633 - Nothing. 237 00:18:39,700 --> 00:18:40,600 - Why are you staring at me? 238 00:18:40,667 --> 00:18:41,700 - I'm not. 239 00:18:41,767 --> 00:18:42,733 - Yes, you are. 240 00:18:42,800 --> 00:18:45,067 - I'm just reading my book. 241 00:18:45,133 --> 00:18:46,133 Do you like books? 242 00:18:46,200 --> 00:18:47,067 - No. 243 00:18:47,067 --> 00:18:48,067 - Silly. 244 00:18:48,067 --> 00:18:50,533 Everyone likes books. 245 00:18:50,600 --> 00:18:51,733 Who are you talking to? 246 00:18:51,800 --> 00:18:54,067 - Um, none of your business. 247 00:18:54,133 --> 00:18:55,567 - Is it your boyfriend? 248 00:18:55,633 --> 00:18:56,767 - No. 249 00:18:56,833 --> 00:18:57,967 I mean, maybe. 250 00:18:59,100 --> 00:19:00,567 Kind of. 251 00:19:00,633 --> 00:19:02,267 But, but not yet, 252 00:19:02,333 --> 00:19:05,867 and why am I even discussing this with you? 253 00:19:07,167 --> 00:19:09,533 - Is he the one that hit you? 254 00:19:11,233 --> 00:19:12,633 - What? 255 00:19:12,700 --> 00:19:16,633 - I saw your-your face had a bruise. 256 00:19:16,700 --> 00:19:17,533 - No. 257 00:19:17,600 --> 00:19:19,100 No, that wasn't him, that was. 258 00:19:19,167 --> 00:19:20,500 I mean, I fell. 259 00:19:20,567 --> 00:19:21,333 That's all. 260 00:19:21,400 --> 00:19:22,233 I fell. 261 00:19:24,067 --> 00:19:26,700 - You should be more careful. 262 00:19:26,767 --> 00:19:27,500 - Yeah. 263 00:19:27,567 --> 00:19:29,067 Well, I gotta go. 264 00:19:32,400 --> 00:19:34,467 - What's your name? 265 00:19:34,533 --> 00:19:35,400 - Rayne. 266 00:19:36,233 --> 00:19:37,200 - I'm Andy. 267 00:19:41,100 --> 00:19:44,200 (gentle piano music) 268 00:20:18,067 --> 00:20:20,533 (knocking) 269 00:20:20,600 --> 00:20:21,400 Come in. 270 00:20:24,633 --> 00:20:26,200 - Hi, Andy. 271 00:20:26,267 --> 00:20:28,367 - Hi, Dr. Kennedy. 272 00:20:28,433 --> 00:20:30,667 - Just wanted to check on you. 273 00:20:30,733 --> 00:20:31,767 - I'm fine. 274 00:20:31,833 --> 00:20:34,267 I'm just saying my prayers. 275 00:20:34,333 --> 00:20:36,767 - You ready for the big day? 276 00:20:36,833 --> 00:20:38,233 - Yeah. 277 00:20:38,300 --> 00:20:39,067 - Alright. 278 00:20:39,133 --> 00:20:40,233 I'll see you tomorrow. 279 00:20:40,300 --> 00:20:42,133 - [Andy] Sweet dreams. 280 00:21:13,433 --> 00:21:15,233 - [Andy's Father] Go, Andy, get out! 281 00:21:15,300 --> 00:21:17,967 - [Andy's Mother] Andy, go honey, get out! (coughing) 282 00:21:18,067 --> 00:21:20,133 - [Andy's Father] Andy, go, just go! 283 00:21:20,200 --> 00:21:22,100 - [Andy's Mother] Andy! 284 00:21:29,800 --> 00:21:32,900 (gentle piano music) 285 00:22:03,400 --> 00:22:05,800 - So, uh, how much longer do you have to be there? 286 00:22:05,867 --> 00:22:10,633 - Well, I've put in about 10 hours now, so, a while. 287 00:22:10,700 --> 00:22:11,433 - That stinks. 288 00:22:11,500 --> 00:22:12,800 - Yeah. 289 00:22:12,867 --> 00:22:14,233 So, what's your story? 290 00:22:14,300 --> 00:22:15,433 - Me? 291 00:22:15,500 --> 00:22:16,800 Nothing, really, 292 00:22:16,867 --> 00:22:20,300 I moved here about 3 years ago, I guess, and, 293 00:22:20,367 --> 00:22:22,200 and I'm really not sure what I'm gonna do with myself 294 00:22:22,267 --> 00:22:23,367 after I graduate. 295 00:22:23,433 --> 00:22:24,767 - Oh, that sounds fascinating. 296 00:22:24,833 --> 00:22:25,633 (laughs) 297 00:22:25,700 --> 00:22:27,133 - Oh, you know it. 298 00:22:27,200 --> 00:22:28,100 How bout you? 299 00:22:28,167 --> 00:22:29,067 - Hmm. 300 00:22:29,133 --> 00:22:30,067 I don't have much of a story. 301 00:22:30,100 --> 00:22:30,867 - Oh, come on. 302 00:22:30,933 --> 00:22:31,733 No story? 303 00:22:31,800 --> 00:22:32,567 Nothing exciting? 304 00:22:32,633 --> 00:22:34,567 - No, not really. 305 00:22:34,633 --> 00:22:35,733 - Well. 306 00:22:35,800 --> 00:22:37,967 We're gonna do something about that. 307 00:22:38,067 --> 00:22:38,833 What? 308 00:22:38,900 --> 00:22:39,700 - Nothing. 309 00:22:40,833 --> 00:22:42,333 - Oh, uh, I'm in a band. 310 00:22:42,400 --> 00:22:44,067 So I guess that's something. 311 00:22:44,133 --> 00:22:44,933 - Yeah, that's cool. 312 00:22:45,067 --> 00:22:45,767 - Yeah. 313 00:22:45,833 --> 00:22:47,067 - Where've you played? 314 00:22:47,067 --> 00:22:50,300 - Uh, well, not really anywhere yet. 315 00:22:50,367 --> 00:22:51,700 - Ah. - But we will. 316 00:22:51,767 --> 00:22:55,067 Once we, uh, write some songs. 317 00:22:55,067 --> 00:22:55,833 - You don't have any songs? 318 00:22:55,900 --> 00:22:57,400 - (laughs) Okay. 319 00:22:57,467 --> 00:22:59,767 Like, I play the guitar and my friend plays the drum set 320 00:22:59,833 --> 00:23:01,700 and we jam like, once a month. 321 00:23:01,767 --> 00:23:02,533 I don't know. 322 00:23:02,600 --> 00:23:04,067 - Oh, wow. 323 00:23:04,133 --> 00:23:08,067 You just get more exciting by the second, don't you? 324 00:23:11,900 --> 00:23:12,700 - Um, 325 00:23:13,700 --> 00:23:15,133 sorry, I. 326 00:23:15,200 --> 00:23:16,067 - Don't be. 327 00:23:17,367 --> 00:23:20,500 (gentle piano music) 328 00:23:36,200 --> 00:23:37,533 - Hi, Rayne. 329 00:23:37,600 --> 00:23:38,433 - Hey. 330 00:23:40,067 --> 00:23:41,867 - Andy. - Andy, right. 331 00:23:44,233 --> 00:23:46,533 - The flowers are looking good. 332 00:23:46,600 --> 00:23:48,300 You're doing a good job. 333 00:23:48,367 --> 00:23:49,200 - Thanks. 334 00:23:53,067 --> 00:23:55,067 - My birthday was yesterday. 335 00:23:55,067 --> 00:23:56,433 - Oh? 336 00:23:56,500 --> 00:23:58,133 - Eighteen years old. 337 00:23:58,200 --> 00:23:59,800 - [Rayne] Well, happy birthday. 338 00:23:59,867 --> 00:24:00,700 - Thanks. 339 00:24:08,900 --> 00:24:09,800 Can I help? 340 00:24:10,767 --> 00:24:12,333 - Uh, be my guest. 341 00:24:12,400 --> 00:24:15,233 Just don't mess anything up. 342 00:24:15,300 --> 00:24:16,200 - I won't. 343 00:24:16,267 --> 00:24:17,433 I know what I'm doing. 344 00:24:17,500 --> 00:24:19,167 I'm good with weeds. 345 00:24:23,800 --> 00:24:25,567 Why do you come here? 346 00:24:25,633 --> 00:24:28,967 - Because I have to do community service. 347 00:24:29,067 --> 00:24:31,267 - What's community service? 348 00:24:33,300 --> 00:24:34,300 - Something you have to do sometimes 349 00:24:34,367 --> 00:24:36,067 instead of going to jail. 350 00:24:36,100 --> 00:24:36,967 - Oh. 351 00:24:40,367 --> 00:24:41,567 What'd you do? 352 00:24:41,633 --> 00:24:43,300 - I stole something. 353 00:24:44,767 --> 00:24:46,333 - Like what? 354 00:24:46,400 --> 00:24:47,533 - A necklace. 355 00:24:48,900 --> 00:24:49,667 - Oh. 356 00:24:52,833 --> 00:24:55,367 You shouldn't steal, you know. 357 00:24:56,267 --> 00:24:57,733 That's bad. 358 00:24:57,800 --> 00:24:59,100 - Yeah, I know. 359 00:25:00,400 --> 00:25:02,500 - If you know, why did you do it? 360 00:25:02,567 --> 00:25:03,433 - I don't know. 361 00:25:03,500 --> 00:25:06,633 I guess because I felt like it. 362 00:25:06,700 --> 00:25:07,667 Oh, great. 363 00:25:07,733 --> 00:25:09,500 - Uh, that's a flower. 364 00:25:09,567 --> 00:25:11,600 You're not supposed to pull those up. 365 00:25:11,667 --> 00:25:13,333 - Oh, you don't say? 366 00:25:14,400 --> 00:25:15,167 - He's coming. 367 00:25:15,233 --> 00:25:16,267 Mr. Reeves is coming. 368 00:25:16,333 --> 00:25:17,667 - Oh, shoot. - Quick, quick. 369 00:25:17,733 --> 00:25:19,333 Put it back in. 370 00:25:19,400 --> 00:25:21,067 Back in. - How's it going? 371 00:25:21,067 --> 00:25:23,400 - It's going real good, Mr. Reeves. 372 00:25:23,467 --> 00:25:25,433 How's it going with you? 373 00:25:25,500 --> 00:25:29,333 - You're not bothering Miss Davis, are you? 374 00:25:29,400 --> 00:25:30,733 - No, he's fine. 375 00:25:31,600 --> 00:25:33,800 - Hm, well, then. 376 00:25:33,867 --> 00:25:35,700 Rayne, when you're finished up here, uh, 377 00:25:35,767 --> 00:25:36,833 come see me. 378 00:25:36,900 --> 00:25:37,567 I got a couple things for you to do. 379 00:25:37,633 --> 00:25:38,467 - Okay. 380 00:25:44,667 --> 00:25:45,767 - Thanks. 381 00:25:45,833 --> 00:25:46,900 - No problem. 382 00:25:48,800 --> 00:25:51,267 - It's good to have a friend. 383 00:25:51,333 --> 00:25:55,867 - I wouldn't really call us friends, Andy. 384 00:25:55,933 --> 00:25:57,700 - I wanna be friends. 385 00:25:57,767 --> 00:26:00,367 - You don't wanna be my friend. 386 00:26:01,533 --> 00:26:02,867 - Why not? 387 00:26:02,933 --> 00:26:04,600 - Because I'm leaving soon. 388 00:26:04,667 --> 00:26:06,900 I won't be here very long. 389 00:26:09,500 --> 00:26:11,933 - That's what everybody says. 390 00:26:13,300 --> 00:26:17,167 Nobody that comes through wants to be friends. 391 00:26:20,067 --> 00:26:22,667 They don't wanna look at you, 392 00:26:22,733 --> 00:26:26,600 or talk to you, or be friends with you because, 393 00:26:29,467 --> 00:26:31,400 'cause you're different. 394 00:26:33,700 --> 00:26:35,067 Because you're, 395 00:26:36,400 --> 00:26:37,267 retarded. 396 00:26:40,933 --> 00:26:42,767 You know what I think? 397 00:26:44,200 --> 00:26:46,067 I think that the people who don't wanna be friends 398 00:26:46,100 --> 00:26:49,800 with people because they're different are the, 399 00:26:49,867 --> 00:26:51,200 retarded people. 400 00:27:02,067 --> 00:27:02,833 - Andy? 401 00:27:17,333 --> 00:27:20,067 (knocking) Andy? 402 00:27:24,400 --> 00:27:25,967 Andy, are you okay? 403 00:27:27,467 --> 00:27:29,633 - Yes, Dr. Kennedy. 404 00:27:29,700 --> 00:27:33,633 - It's a beautiful day, why aren't you outside? 405 00:27:35,400 --> 00:27:36,833 What's the matter? 406 00:27:37,867 --> 00:27:38,733 - Nothing. 407 00:27:42,233 --> 00:27:44,333 - Wow, this is beautiful. 408 00:27:45,133 --> 00:27:46,333 - Thanks. 409 00:27:46,400 --> 00:27:49,600 - Seems like you put a new one up every day. 410 00:27:49,667 --> 00:27:51,067 - Not every day. 411 00:27:55,133 --> 00:27:56,300 - Can we talk? 412 00:27:59,267 --> 00:28:02,067 - What do you wanna talk about? 413 00:28:02,133 --> 00:28:02,933 - Well, 414 00:28:08,200 --> 00:28:10,533 you know, you're eighteen now. 415 00:28:10,600 --> 00:28:11,400 - Yeah. 416 00:28:12,833 --> 00:28:16,300 - And, well, you can't stay here forever, 417 00:28:18,467 --> 00:28:20,333 - I like it here. 418 00:28:20,400 --> 00:28:21,267 - I know. 419 00:28:21,333 --> 00:28:23,500 And we like you here. 420 00:28:23,567 --> 00:28:27,067 But the reality of it all is that 421 00:28:27,100 --> 00:28:29,733 the state won't let us keep you. 422 00:28:31,100 --> 00:28:32,167 - Darn state. 423 00:28:33,067 --> 00:28:34,600 - Tell me about it. 424 00:28:36,267 --> 00:28:37,967 - Where will I go? 425 00:28:38,067 --> 00:28:41,967 - Well, you don't have to go anywhere right now, but soon, 426 00:28:42,067 --> 00:28:46,667 we'll have to find you a job and a place to stay, 427 00:28:46,733 --> 00:28:49,967 - I won't have to go to another home? 428 00:28:50,067 --> 00:28:52,800 - No, not one like this, 429 00:28:52,867 --> 00:28:54,333 but, 430 00:28:54,400 --> 00:28:56,167 you're smart, Andy. 431 00:28:56,233 --> 00:28:57,867 And you are smart enough 432 00:28:57,933 --> 00:29:01,067 and capable enough to be on your own. 433 00:29:03,800 --> 00:29:06,767 - I've never been on my own before. 434 00:29:06,833 --> 00:29:11,567 - It's a step that we all have to take sometime. 435 00:29:11,633 --> 00:29:12,733 - It's scary. 436 00:29:14,500 --> 00:29:17,600 - Freedom can be scary at first. 437 00:29:17,667 --> 00:29:19,333 But you'll do great. 438 00:29:22,367 --> 00:29:24,133 - You really think so? 439 00:29:24,200 --> 00:29:25,167 - I know so. 440 00:29:30,733 --> 00:29:33,467 Well, I'll leave you alone. 441 00:29:33,533 --> 00:29:35,667 Um, do you need anything? 442 00:29:36,867 --> 00:29:37,933 - No. 443 00:29:38,067 --> 00:29:38,867 - 'Kay. 444 00:29:50,267 --> 00:29:52,933 (light tapping) 445 00:30:06,233 --> 00:30:11,033 - But soft, what light through yonder window breaks? 446 00:30:11,100 --> 00:30:12,367 That's all I know. 447 00:30:12,433 --> 00:30:14,367 - Scott, what are you doing here? 448 00:30:14,433 --> 00:30:16,600 - I just wanted to talk, is there a way up there? 449 00:30:16,667 --> 00:30:17,500 - Up here? 450 00:30:17,567 --> 00:30:19,900 - Yeah, like a ladder? 451 00:30:19,967 --> 00:30:21,867 - Um, no, but, just wait one second. 452 00:30:21,933 --> 00:30:23,233 I'll let you in. 453 00:30:32,267 --> 00:30:33,900 Be really quiet, 'cause my dad's asleep. 454 00:30:33,967 --> 00:30:34,767 - Okay. 455 00:30:51,400 --> 00:30:53,600 - Sorry, ignore the mess. 456 00:30:53,667 --> 00:30:55,700 - Think I care if your room is messy or not? 457 00:30:55,767 --> 00:30:56,833 - Well, I don't want you thinking 458 00:30:56,900 --> 00:30:58,333 I'm some kind of troglodyte or something. 459 00:30:58,400 --> 00:31:00,333 - Well, whatever that is, 460 00:31:00,400 --> 00:31:02,767 it's the furthest thing from my mind. 461 00:31:02,833 --> 00:31:03,633 - So, 462 00:31:04,800 --> 00:31:06,533 what did you wanna talk about? 463 00:31:06,600 --> 00:31:07,600 - What're you up to? 464 00:31:07,667 --> 00:31:08,400 Homework? 465 00:31:08,467 --> 00:31:09,667 - Yeah. 466 00:31:09,733 --> 00:31:11,167 - Have you started that paper for English yet? 467 00:31:11,233 --> 00:31:12,433 - No. 468 00:31:12,500 --> 00:31:15,067 Scott, what did you need to talk about? 469 00:31:15,100 --> 00:31:16,600 - Nothing in particular. 470 00:31:16,667 --> 00:31:17,567 - Really now? 471 00:31:17,633 --> 00:31:18,433 - Yeah. 472 00:31:19,667 --> 00:31:21,533 Oh, we got a new singer for our band, 473 00:31:21,600 --> 00:31:23,667 so we can finally start writing some stuff. 474 00:31:23,733 --> 00:31:25,333 - Oh, cool. - Yeah. 475 00:31:27,933 --> 00:31:30,767 - Are you sure that everything's okay? 476 00:31:30,833 --> 00:31:31,700 - Yeah. 477 00:31:31,767 --> 00:31:33,233 Never been better. 478 00:31:34,500 --> 00:31:37,800 - You're just, you're acting really strange. 479 00:31:37,867 --> 00:31:38,733 - I'm fine. 480 00:31:43,100 --> 00:31:43,933 I'm great. 481 00:31:52,800 --> 00:31:54,133 - Get out. - Dad, 482 00:31:54,200 --> 00:31:55,567 - Get outta my house right now. 483 00:31:55,633 --> 00:31:57,967 - Sir, I'm so-- - Right now! 484 00:31:59,200 --> 00:32:00,167 - Dad, please. - Look, I-- 485 00:32:00,233 --> 00:32:01,067 - Move. 486 00:32:07,167 --> 00:32:08,067 You stay out of my house. 487 00:32:08,133 --> 00:32:09,367 You stay away from my daughter. 488 00:32:09,433 --> 00:32:11,067 - Sir, I-- - Is that clear? 489 00:32:11,133 --> 00:32:12,167 - Yes, sir. - Get out. 490 00:32:12,233 --> 00:32:13,067 - Scott. 491 00:32:13,067 --> 00:32:13,933 - Get out! 492 00:32:16,067 --> 00:32:16,933 - What is wrong with you?. 493 00:32:17,067 --> 00:32:18,400 - Shut up. 494 00:32:18,467 --> 00:32:19,667 - You never cared about my life before, why do you care now? 495 00:32:19,733 --> 00:32:23,267 - I said shut up, you little slut. 496 00:32:23,333 --> 00:32:25,333 (yelps) 497 00:32:26,467 --> 00:32:30,067 (glass shattering) 498 00:32:30,133 --> 00:32:32,400 (shouting) 499 00:32:37,567 --> 00:32:40,800 Rayne, you open this door! (knocking) 500 00:32:40,867 --> 00:32:43,200 You open this door! (knocking) 501 00:32:43,267 --> 00:32:44,067 Rayne! 502 00:32:44,133 --> 00:32:46,600 You open it right now! 503 00:32:46,667 --> 00:32:48,900 Alright, that's it. 504 00:32:48,967 --> 00:32:51,600 (bells chiming) 505 00:32:54,833 --> 00:32:55,833 Rayne. 506 00:32:55,900 --> 00:32:57,067 Get back here. 507 00:33:07,267 --> 00:33:09,433 - Joyce, can I come over? 508 00:33:09,500 --> 00:33:10,367 - [Joyce] Right now? 509 00:33:10,433 --> 00:33:12,067 - [Rayne Voiceover] Yeah. 510 00:33:12,100 --> 00:33:14,400 What does life mean to me? 511 00:33:14,467 --> 00:33:17,767 What makes you think life means anything to me? 512 00:33:17,833 --> 00:33:21,167 I don't think it's anyone's business how I feel about life, 513 00:33:21,233 --> 00:33:23,633 but since it accounts for 50% of my final grade 514 00:33:23,700 --> 00:33:26,767 I guess I'll suck it up and tell you. 515 00:33:26,833 --> 00:33:28,733 One morning, last February, 516 00:33:28,800 --> 00:33:31,167 my mother got in her little blue station wagon and left 517 00:33:31,233 --> 00:33:35,133 for work at the Murphy, Hamilton & Schulz Law Firm. 518 00:33:35,200 --> 00:33:37,633 About 10 minutes out, some idiot in a pickup truck 519 00:33:37,700 --> 00:33:42,067 ran a stop sign and smashed into her driver's side door. 520 00:33:42,100 --> 00:33:45,467 She was dead before she even knew what happened. 521 00:33:45,533 --> 00:33:46,867 And that's life. 522 00:33:48,267 --> 00:33:52,200 You're born, you live, and then one day you die. 523 00:33:52,267 --> 00:33:54,600 Nothing can be done to change that, 524 00:33:54,667 --> 00:33:58,600 and there's no way of knowing how much longer you have. 525 00:33:58,667 --> 00:34:01,433 You ask me what I expect in life? 526 00:34:01,500 --> 00:34:04,233 I don't expect anything. 527 00:34:04,300 --> 00:34:08,433 Life is random, life is minute, and life is meaningless. 528 00:34:09,800 --> 00:34:12,400 The only thing more pointless than life itself, 529 00:34:12,467 --> 00:34:15,533 is to ever expect anything out of it. 530 00:34:22,700 --> 00:34:24,067 - [Andy's Mother] Andy. 531 00:34:24,100 --> 00:34:27,467 Andy, go honey, go get outside, save yourself. 532 00:34:27,533 --> 00:34:29,067 - [Andy's Father] Andy, get out. 533 00:34:29,133 --> 00:34:30,400 Go Andy. 534 00:34:30,467 --> 00:34:31,667 - [Andy's Father] Andy! 535 00:34:31,733 --> 00:34:33,233 - [Andy's Mother] Go, Andy, get out. 536 00:34:33,300 --> 00:34:34,900 - [Andy's Father] Andy, go, get out! 537 00:34:34,967 --> 00:34:36,200 (coughing) 538 00:34:36,267 --> 00:34:38,067 - [Andy's Mother] Andy, go, just go. 539 00:34:38,100 --> 00:34:41,533 - [Andy's Father] Andy, please, go, Andy! 540 00:34:43,167 --> 00:34:45,300 (panting) 541 00:34:52,100 --> 00:34:54,867 (birds chirping) 542 00:35:00,133 --> 00:35:00,800 - Hi Andy. 543 00:35:00,867 --> 00:35:02,400 Don't talk like that, 544 00:35:02,467 --> 00:35:04,067 Hi, Andy. 545 00:35:04,133 --> 00:35:04,967 - Hi. 546 00:35:40,167 --> 00:35:42,333 - Thanks, Joyce. - See ya. 547 00:36:43,667 --> 00:36:44,567 - Hey, there. 548 00:36:44,633 --> 00:36:46,200 - Hi. 549 00:36:46,267 --> 00:36:47,200 - Mower broke again. 550 00:36:47,267 --> 00:36:48,133 - Great. 551 00:36:48,200 --> 00:36:49,133 - Yep. 552 00:36:49,200 --> 00:36:50,333 If it's not fixed after this, 553 00:36:50,400 --> 00:36:52,833 go around I think I'm gonna get a new one. 554 00:36:52,900 --> 00:36:55,367 Hey, there's a, uh, crescent wrench in the tool shed there, 555 00:36:55,433 --> 00:36:56,333 it's on the back shelf. 556 00:36:56,400 --> 00:36:57,067 You care to get it for me? 557 00:36:57,133 --> 00:36:58,067 - Sure. 558 00:37:06,767 --> 00:37:07,900 Uh, I don't see it. 559 00:37:07,967 --> 00:37:09,733 - It should be there. 560 00:37:11,500 --> 00:37:13,467 - Well, I can't find it. 561 00:37:23,467 --> 00:37:24,633 Why'd you shut it? 562 00:37:24,700 --> 00:37:26,733 - It's gotta be in here somewhere. 563 00:37:26,800 --> 00:37:28,067 - Um, well, what color is it? 564 00:37:28,067 --> 00:37:28,933 - It's red. 565 00:37:31,533 --> 00:37:32,633 - Ugh. 566 00:37:32,700 --> 00:37:33,900 How can you find anything in this dump? 567 00:37:33,967 --> 00:37:35,267 - Yeah, I know. 568 00:37:35,333 --> 00:37:38,567 Just never got around to organizing it. 569 00:37:38,633 --> 00:37:41,233 So, um, you still in school? 570 00:37:41,300 --> 00:37:42,067 - Yep. 571 00:37:42,100 --> 00:37:43,333 I'm a senior. 572 00:37:43,400 --> 00:37:44,867 - What's that make you, uh, eighteen? 573 00:37:44,933 --> 00:37:45,667 - Seventeen. 574 00:37:45,733 --> 00:37:47,400 I jumped ahead. - Ah. 575 00:37:47,467 --> 00:37:50,400 You, um, you got a boyfriend? 576 00:37:50,467 --> 00:37:51,633 - What? 577 00:37:51,700 --> 00:37:52,533 - I mean, I was just wondering if, you know, 578 00:37:52,600 --> 00:37:53,767 you were dating anybody. 579 00:37:53,833 --> 00:37:54,767 - Um, yeah. 580 00:37:54,833 --> 00:37:55,900 I have a boyfriend. 581 00:37:55,967 --> 00:37:57,467 - Oh, good. 582 00:37:57,533 --> 00:37:59,433 I mean, it'd be a real waste if you didn't. 583 00:37:59,500 --> 00:38:01,067 - What do you mean? 584 00:38:01,100 --> 00:38:04,367 - Well, you're just a really pretty young lady. 585 00:38:04,433 --> 00:38:05,867 - Um, thank you. 586 00:38:05,933 --> 00:38:06,767 - I don't mean any harm by it. 587 00:38:06,833 --> 00:38:09,267 It's just, well, it's a fact. 588 00:38:11,333 --> 00:38:12,300 - Can we open the door? 589 00:38:12,367 --> 00:38:14,067 It's really stuffy. - Rayne. 590 00:38:14,067 --> 00:38:15,100 - Mr. Reeves, 591 00:38:15,167 --> 00:38:16,133 - You alright? 592 00:38:16,200 --> 00:38:17,367 - Please let me open the door. 593 00:38:17,433 --> 00:38:19,333 - It's not that stuffy in here. 594 00:38:19,400 --> 00:38:20,233 - Okay, um. 595 00:38:20,300 --> 00:38:21,100 - Hey, hey, hey, come on. 596 00:38:21,167 --> 00:38:21,833 Rayne, listen, shh. 597 00:38:21,900 --> 00:38:22,700 - Okay. 598 00:38:22,767 --> 00:38:23,633 Please let me go. 599 00:38:23,700 --> 00:38:24,833 Okay, let go. 600 00:38:25,633 --> 00:38:27,067 (cries out) 601 00:38:27,100 --> 00:38:28,900 (whimpering) 602 00:38:28,967 --> 00:38:31,600 (shushing) 603 00:38:31,667 --> 00:38:32,667 - Calm down. 604 00:38:38,933 --> 00:38:40,400 You really are very beautiful. 605 00:38:40,467 --> 00:38:41,267 - Okay. 606 00:38:41,333 --> 00:38:42,667 Please stop. 607 00:38:42,733 --> 00:38:43,467 - Come here. 608 00:38:43,533 --> 00:38:45,267 - No, let go. 609 00:38:45,333 --> 00:38:46,200 Let go. 610 00:38:52,733 --> 00:38:54,700 - Let go of her, Mr. Reeves. 611 00:38:54,767 --> 00:38:55,900 - Andy. 612 00:38:55,967 --> 00:38:58,100 - You need to leave right now, Andy. 613 00:38:58,167 --> 00:39:01,333 - No, Mr. Reeves, you stay off of her. 614 00:39:01,400 --> 00:39:03,067 - Shut the door, Andy. 615 00:39:03,133 --> 00:39:04,267 - No. 616 00:39:04,333 --> 00:39:05,167 - Andy. 617 00:39:06,900 --> 00:39:09,067 You need to leave right. 618 00:39:09,067 --> 00:39:10,333 (cries out) 619 00:39:10,400 --> 00:39:11,300 - Come on, Andy. 620 00:39:11,367 --> 00:39:12,167 Let's go. 621 00:39:26,667 --> 00:39:28,833 (panting) 622 00:39:32,300 --> 00:39:33,600 - Are you okay? 623 00:39:35,167 --> 00:39:37,233 (crying) 624 00:39:42,733 --> 00:39:45,433 - Why are you so good to me? 625 00:39:45,500 --> 00:39:48,900 - Everybody should be good to each other. 626 00:39:50,467 --> 00:39:54,633 And boys shouldn't treat girls like that. 627 00:39:54,700 --> 00:39:55,900 - It's okay. 628 00:39:55,967 --> 00:39:59,767 It's not the first time that's happened. 629 00:39:59,833 --> 00:40:03,000 Just the first time anyone's been there to help. 630 00:40:03,067 --> 00:40:05,133 (crying) 631 00:40:08,600 --> 00:40:12,767 I guess I never really had anyone around that cared. 632 00:40:15,133 --> 00:40:15,933 - I care. 633 00:40:32,767 --> 00:40:34,933 - You should tell Dr. Kennedy. 634 00:40:35,000 --> 00:40:35,800 - I can't. 635 00:40:36,867 --> 00:40:38,400 - Why? 636 00:40:38,467 --> 00:40:39,200 - I don't know. 637 00:40:39,267 --> 00:40:40,367 I just can't. 638 00:40:41,367 --> 00:40:43,667 - You should tell someone. 639 00:40:43,733 --> 00:40:46,700 - This has to be our secret, Andy. 640 00:40:46,767 --> 00:40:47,567 - Why? 641 00:40:48,767 --> 00:40:50,633 - My life is enough trouble as it is. 642 00:40:50,700 --> 00:40:52,300 I can't have any more drama. 643 00:40:52,367 --> 00:40:53,233 Okay? 644 00:40:58,267 --> 00:40:59,100 - Okay. 645 00:40:59,167 --> 00:41:00,567 - Thank you. 646 00:41:00,633 --> 00:41:03,667 (gentle piano music) 647 00:41:18,833 --> 00:41:21,700 (thunder booming) 648 00:41:29,233 --> 00:41:30,067 - Who's that? 649 00:41:30,100 --> 00:41:30,867 - My dad. 650 00:41:42,567 --> 00:41:43,933 What are you doing here? 651 00:41:44,067 --> 00:41:45,200 - Well, I came to pick you up. 652 00:41:45,267 --> 00:41:46,867 - I'll walk. 653 00:41:46,933 --> 00:41:47,833 - Honey, no. 654 00:41:47,900 --> 00:41:48,567 There's a storm coming in. 655 00:41:48,633 --> 00:41:49,867 - I don't care. 656 00:41:51,067 --> 00:41:51,900 - Fine. 657 00:41:53,733 --> 00:41:54,567 Rayne. 658 00:41:56,333 --> 00:41:57,433 Just get in. 659 00:41:57,500 --> 00:41:58,933 - I'd rather not. 660 00:42:01,533 --> 00:42:02,933 - Hi, I'm Jeremy. 661 00:42:04,467 --> 00:42:05,300 - 'Kay. 662 00:42:06,600 --> 00:42:08,200 - And your name is? 663 00:42:09,667 --> 00:42:10,867 - Andy Chauser. 664 00:42:12,100 --> 00:42:15,333 - Alright, Andy, can we have a moment? 665 00:42:17,600 --> 00:42:19,700 Can we have a moment? 666 00:42:19,767 --> 00:42:20,633 (thunder booming) 667 00:42:20,700 --> 00:42:21,567 - 'Kay. 668 00:42:23,300 --> 00:42:24,100 - Alone? 669 00:42:26,800 --> 00:42:27,600 - Oh. 670 00:42:30,400 --> 00:42:31,733 - (snickers) You sure know how to pick them. 671 00:42:31,800 --> 00:42:33,833 - I'm not going home, Dad. 672 00:42:33,900 --> 00:42:34,800 - Rayne. - I'm not. 673 00:42:34,867 --> 00:42:37,100 - Honey, I am really sorry, 674 00:42:37,167 --> 00:42:38,900 - I am so sick of your sorrys. 675 00:42:38,967 --> 00:42:39,833 You're not sorry. 676 00:42:39,900 --> 00:42:41,100 - Yes, I am. 677 00:42:41,167 --> 00:42:42,733 - [Rayne] No, you're not. 678 00:42:42,800 --> 00:42:44,433 - Can we just talk about this in the truck? 679 00:42:44,500 --> 00:42:46,867 - I'm not getting in the truck. 680 00:42:46,933 --> 00:42:51,233 - Honey, your boyfriend, he startled me. 681 00:42:51,300 --> 00:42:53,133 I did what any father would do. 682 00:42:53,200 --> 00:42:55,167 Okay, okay, I overreacted, 683 00:42:55,233 --> 00:42:57,633 but it's only because I care about you. 684 00:42:57,700 --> 00:42:58,900 - Well Dad, last time I checked, 685 00:42:58,967 --> 00:43:00,733 people don't hit people that they care about. 686 00:43:00,800 --> 00:43:02,500 - [Jeremy] Look, I just said I'm sorry. 687 00:43:02,567 --> 00:43:03,467 What more do you want? 688 00:43:03,533 --> 00:43:04,433 You want a card and flowers? 689 00:43:04,500 --> 00:43:05,967 - That's, no. 690 00:43:06,067 --> 00:43:08,067 What I want is for you to leave me alone. 691 00:43:08,133 --> 00:43:08,867 - [Jeremy] Get in the truck. 692 00:43:08,933 --> 00:43:09,833 - No. 693 00:43:09,900 --> 00:43:10,533 - Get in the truck right now. 694 00:43:10,600 --> 00:43:11,433 - No. 695 00:43:14,400 --> 00:43:15,267 - Fine. 696 00:43:17,167 --> 00:43:21,233 This is the thanks I get for trying to be a good father. 697 00:43:21,300 --> 00:43:22,967 This is really hard. 698 00:43:24,333 --> 00:43:29,067 And with Abigail gone, it's hard to be both parents. 699 00:43:29,133 --> 00:43:31,933 - You were never even one parent. 700 00:43:38,367 --> 00:43:40,100 - You're on your own. 701 00:43:45,533 --> 00:43:48,233 (door slamming) 702 00:44:10,633 --> 00:44:13,733 - Some days can be hard sometimes. 703 00:44:13,800 --> 00:44:15,433 - [Rayne] You think? 704 00:44:15,500 --> 00:44:16,933 - [Andy] Yeah. 705 00:44:17,067 --> 00:44:17,733 - [Rayne] Yeah. 706 00:44:17,800 --> 00:44:20,300 (thunder booming) 707 00:44:20,367 --> 00:44:22,833 - [Andy] It's going to storm soon. 708 00:44:22,900 --> 00:44:24,267 - [Rayne] I know. 709 00:44:26,167 --> 00:44:28,500 - [Andy] Where will you go? 710 00:44:30,267 --> 00:44:33,100 (thunder booming) 711 00:44:35,667 --> 00:44:36,533 - Okay. 712 00:44:38,767 --> 00:44:39,600 Yeah. 713 00:44:41,333 --> 00:44:44,467 Alright, well, I'll see you in a little bit. 714 00:44:44,533 --> 00:44:46,867 Okay, thanks again, Joyce. 715 00:44:46,933 --> 00:44:48,100 Okay, bye-bye. 716 00:44:50,267 --> 00:44:53,800 She said she'll be here in about twenty minutes. 717 00:44:53,867 --> 00:44:56,567 - Well, this is my room. 718 00:44:56,633 --> 00:44:57,667 - It's nice. 719 00:44:57,733 --> 00:44:58,600 - Yeah. 720 00:45:00,133 --> 00:45:02,367 Oh, that's my favorite book. 721 00:45:02,433 --> 00:45:03,467 - Oh, really? 722 00:45:03,533 --> 00:45:04,667 - Yeah. 723 00:45:04,733 --> 00:45:06,100 - How come? 724 00:45:06,167 --> 00:45:07,933 - Well, see, there's, 725 00:45:09,167 --> 00:45:12,567 there's all these bad people in the world, 726 00:45:14,767 --> 00:45:18,533 in fact everyone is bad, except for this guy. 727 00:45:20,433 --> 00:45:21,800 Noah. 728 00:45:21,867 --> 00:45:23,267 And, 729 00:45:23,333 --> 00:45:27,700 and God wants to start all over with the world, 730 00:45:27,767 --> 00:45:29,067 so he, 731 00:45:29,100 --> 00:45:31,133 he tells this guy 732 00:45:31,200 --> 00:45:32,800 to build a big boat 733 00:45:34,467 --> 00:45:35,633 called an Ark, 734 00:45:37,400 --> 00:45:38,933 and put a bunch of 735 00:45:41,133 --> 00:45:42,300 animals on it. 736 00:45:45,067 --> 00:45:46,200 And so he does. 737 00:45:49,067 --> 00:45:49,867 And then 738 00:45:52,867 --> 00:45:54,067 a bunch of, 739 00:45:54,133 --> 00:45:56,833 God sends a bunch of rain and water 740 00:45:58,100 --> 00:46:02,067 to cover the world, it's like a whole big, 741 00:46:02,067 --> 00:46:03,733 ocean and stuff. 742 00:46:03,800 --> 00:46:06,167 - And then everybody dies. 743 00:46:06,233 --> 00:46:07,367 - What? 744 00:46:07,433 --> 00:46:11,200 - If they're not on the boat, then they die. 745 00:46:11,267 --> 00:46:12,700 - Yeah. 746 00:46:12,767 --> 00:46:15,100 - That doesn't seem like a very happy story, Andy. 747 00:46:15,167 --> 00:46:18,100 - But we haven't gotten to my favorite part yet. 748 00:46:18,167 --> 00:46:20,733 See, they go around on the boat 749 00:46:22,333 --> 00:46:23,700 for a long time. 750 00:46:26,867 --> 00:46:27,667 And then 751 00:46:29,100 --> 00:46:30,967 the water all dries up, 752 00:46:32,800 --> 00:46:36,400 and then they get out of the boat and look. 753 00:46:39,067 --> 00:46:43,200 See, God sends a big rainbow into the sky. 754 00:46:43,267 --> 00:46:44,067 And, 755 00:46:45,167 --> 00:46:46,833 what the rainbow is, 756 00:46:49,567 --> 00:46:51,133 it's God's promise. 757 00:46:54,433 --> 00:46:57,300 That the flood won't happen again. 758 00:46:59,067 --> 00:47:02,867 That the bad thing won't happen again. 759 00:47:02,933 --> 00:47:04,867 That it'll all be okay. 760 00:47:07,533 --> 00:47:10,133 - So is that why you make all these drawings? 761 00:47:10,200 --> 00:47:12,400 Because of the rainbow in the book? 762 00:47:12,467 --> 00:47:14,067 - No. 763 00:47:14,133 --> 00:47:17,933 - You just like drawing rainbows? 764 00:47:18,067 --> 00:47:19,933 - These are my rainbow. 765 00:47:20,833 --> 00:47:22,133 - Your rainbow? 766 00:47:27,300 --> 00:47:29,433 - This is my family. - Aw. 767 00:47:29,500 --> 00:47:31,867 You were such a cute kid. 768 00:47:31,933 --> 00:47:35,467 And your parents look really nice. 769 00:47:35,533 --> 00:47:37,233 So, where are they? 770 00:47:37,300 --> 00:47:40,100 (thunder booming) 771 00:47:42,067 --> 00:47:42,800 Oh, Andy. 772 00:47:46,567 --> 00:47:50,067 - That was the last picture that we took. 773 00:47:54,933 --> 00:47:56,233 - What happened? 774 00:47:58,533 --> 00:48:00,767 - Our house caught on fire. 775 00:48:03,867 --> 00:48:06,867 It was the big house on Main Street. 776 00:48:08,600 --> 00:48:10,900 There's a gas station there now. 777 00:48:10,967 --> 00:48:14,100 - Yeah, I remember when that happened. 778 00:48:15,300 --> 00:48:18,067 - I was in bed, it was nighttime. 779 00:48:21,867 --> 00:48:22,667 My daddy, 780 00:48:23,767 --> 00:48:25,667 he woke me up and said, 781 00:48:27,967 --> 00:48:29,367 "Get up. 782 00:48:29,433 --> 00:48:31,267 "There's a fire. 783 00:48:31,333 --> 00:48:32,933 "We have to leave." 784 00:48:36,367 --> 00:48:37,400 So I got up. 785 00:48:39,067 --> 00:48:40,600 And we ran outside. 786 00:48:45,333 --> 00:48:47,333 But when we got outside, 787 00:48:48,867 --> 00:48:52,067 my mommy, she wasn't with us. 788 00:48:52,100 --> 00:48:54,967 (thunder booming) 789 00:48:56,767 --> 00:48:59,067 She was still in the house. 790 00:49:02,433 --> 00:49:04,900 And my daddy, he said, 791 00:49:04,967 --> 00:49:07,833 he said to me, he said, "Stay here, 792 00:49:09,400 --> 00:49:11,533 "and he ran back inside." 793 00:49:17,300 --> 00:49:19,100 And so I stayed there. 794 00:49:20,067 --> 00:49:22,333 And I waited, and I waited, 795 00:49:26,100 --> 00:49:28,333 and he wasn't coming back. 796 00:49:32,800 --> 00:49:35,433 And I couldn't wait any longer, 797 00:49:36,467 --> 00:49:39,367 I ran back after him, I couldn't, 798 00:49:39,433 --> 00:49:40,800 I couldn't wait. 799 00:49:47,433 --> 00:49:48,500 The house was 800 00:49:49,367 --> 00:49:51,633 all full of, was all smoke. 801 00:49:52,567 --> 00:49:53,433 And fire. 802 00:49:58,300 --> 00:50:00,933 And I called to them, "Mommy. 803 00:50:01,000 --> 00:50:01,900 "Mommy!" 804 00:50:03,867 --> 00:50:07,833 I couldn't hear anything, the fire was, it was, 805 00:50:10,033 --> 00:50:11,333 it was too loud. 806 00:50:19,500 --> 00:50:21,267 Then I heard my mommy 807 00:50:22,667 --> 00:50:24,067 yelling upstairs. 808 00:50:30,633 --> 00:50:32,200 And I ran upstairs, 809 00:50:35,200 --> 00:50:36,967 and the roof was all, 810 00:50:38,767 --> 00:50:40,233 it was all down. 811 00:50:40,300 --> 00:50:42,533 It was down in the hallway. 812 00:50:48,600 --> 00:50:50,367 And I heard my mommy, 813 00:50:53,767 --> 00:50:55,933 yelling on the other side, 814 00:50:59,233 --> 00:51:03,100 I heard my daddy too, they were both back there 815 00:51:04,767 --> 00:51:05,633 trapped, 816 00:51:08,867 --> 00:51:11,367 And I called to them, I said, "Mommy. 817 00:51:11,433 --> 00:51:12,300 "Daddy!" 818 00:51:14,733 --> 00:51:17,333 And they yelled back at me, "Andy. 819 00:51:17,400 --> 00:51:18,733 "Get out, Andy!" 820 00:51:25,367 --> 00:51:26,633 And I couldn't, 821 00:51:26,700 --> 00:51:29,067 I couldn't do anything. 822 00:51:29,100 --> 00:51:30,400 I couldn't move, 823 00:51:33,133 --> 00:51:34,467 I couldn't help. 824 00:51:40,367 --> 00:51:44,867 And I just stood there, crying and screaming, 825 00:51:44,933 --> 00:51:45,800 and they 826 00:51:47,067 --> 00:51:50,233 were crying and screaming, screaming, 827 00:52:01,200 --> 00:52:03,300 And then they were quiet. 828 00:52:09,667 --> 00:52:11,700 Then someone grabbed me. 829 00:52:16,200 --> 00:52:18,067 That's all I remember. 830 00:52:19,333 --> 00:52:21,367 They said it was a firefighter, 831 00:52:21,433 --> 00:52:24,600 but I like to pretend it was an angel. 832 00:52:30,767 --> 00:52:33,067 And then it started raining. 833 00:52:36,167 --> 00:52:38,667 And I had to go to the police station 834 00:52:38,733 --> 00:52:41,533 because I had no place else to go. 835 00:52:46,300 --> 00:52:50,533 Then it stopped raining, and they let me go outside. 836 00:52:53,967 --> 00:52:57,833 And I sat on a bench outside the police station 837 00:53:01,200 --> 00:53:02,733 and then I saw it. 838 00:53:03,867 --> 00:53:04,767 - Saw what? 839 00:53:06,333 --> 00:53:07,433 - My rainbow. 840 00:53:13,433 --> 00:53:14,500 It was there. 841 00:53:17,167 --> 00:53:18,067 It was like 842 00:53:20,933 --> 00:53:22,700 like God put it there 843 00:53:25,067 --> 00:53:26,067 just for me. 844 00:53:28,900 --> 00:53:30,733 Like it was his way of 845 00:53:32,067 --> 00:53:33,600 like him telling me 846 00:53:35,333 --> 00:53:36,233 It's okay. 847 00:53:38,733 --> 00:53:39,533 That 848 00:53:40,567 --> 00:53:42,067 that bad feeling, 849 00:53:44,167 --> 00:53:45,233 that hurting, 850 00:53:48,367 --> 00:53:50,567 you won't feel that again. 851 00:53:53,933 --> 00:53:55,300 Everything will, 852 00:53:56,600 --> 00:53:57,467 be okay. 853 00:54:03,433 --> 00:54:04,767 Like in the book 854 00:54:06,500 --> 00:54:08,967 with the flood, and the boat. 855 00:54:13,433 --> 00:54:15,300 God will make it okay. 856 00:54:29,967 --> 00:54:32,733 (rain drizzling) 857 00:54:44,100 --> 00:54:45,767 - Hey, Joyce. - Hey. 858 00:54:52,633 --> 00:54:54,067 - Thank you. 859 00:54:54,133 --> 00:54:55,400 For everything. 860 00:55:01,400 --> 00:55:03,333 I'll see you later? 861 00:55:03,400 --> 00:55:04,567 - 'Kay. - Bye. 862 00:55:05,733 --> 00:55:06,800 - [Andy] Bye. 863 00:55:24,833 --> 00:55:27,733 (light rock music) 864 00:55:34,733 --> 00:55:36,733 * True love is hard to find 865 00:55:36,800 --> 00:55:41,933 * But I can't get you off my mind I'm goin' crazy 866 00:55:42,067 --> 00:55:43,700 * And I can't tell why 867 00:55:43,767 --> 00:55:46,333 * Just say you love me or I might die 868 00:55:46,400 --> 00:55:50,300 * Say you love me or I might die. 869 00:55:50,367 --> 00:55:52,300 - Hey, babe. - Hey. 870 00:55:52,367 --> 00:55:53,100 - Whatcha think? 871 00:55:53,167 --> 00:55:54,067 - Sounds good. 872 00:55:54,100 --> 00:55:55,333 - Yeah? - Yeah. 873 00:55:56,467 --> 00:55:58,200 - Uh, guys, can we take a five-minute break? 874 00:55:58,267 --> 00:55:59,800 - Yeah, sure. - That's fine. 875 00:55:59,867 --> 00:56:01,667 I'm gonna get a beer, you guys want anything? 876 00:56:01,733 --> 00:56:03,833 - Yeah, what have ya got? 877 00:56:04,767 --> 00:56:05,700 - You alright? 878 00:56:05,767 --> 00:56:06,567 - Yeah. 879 00:56:07,800 --> 00:56:08,767 - What happened? 880 00:56:08,833 --> 00:56:10,333 - I'm not going back there. 881 00:56:10,400 --> 00:56:13,167 I'm staying at Joyce's until I can get a place of my own. 882 00:56:13,233 --> 00:56:14,667 - That's good. 883 00:56:14,733 --> 00:56:16,067 - [Rayne] Yeah. 884 00:56:17,267 --> 00:56:18,767 - Did he hurt you? 885 00:56:19,700 --> 00:56:20,867 - I don't. 886 00:56:20,933 --> 00:56:22,733 I don't really wanna talk about that. 887 00:56:22,800 --> 00:56:24,667 - Okay, alright. 888 00:56:24,733 --> 00:56:27,700 Well, what do you wanna talk about? 889 00:56:29,167 --> 00:56:29,967 - Hmm, 890 00:56:31,267 --> 00:56:32,733 prom. 891 00:56:32,800 --> 00:56:33,633 - Prom? 892 00:56:33,700 --> 00:56:34,733 - Yeah, prom. 893 00:56:35,967 --> 00:56:37,067 You wanna go? 894 00:56:38,433 --> 00:56:40,933 - You're, you're asking me if I wanna go to prom? 895 00:56:41,067 --> 00:56:41,933 - Uh, yeah. 896 00:56:43,067 --> 00:56:45,867 - Isn't the guy supposed to do the asking? 897 00:56:45,933 --> 00:56:47,333 - Well, that the tradition set aside 898 00:56:47,400 --> 00:56:50,133 by our annoyingly sexist society, yes. 899 00:56:50,200 --> 00:56:51,833 But considering that it's a week away, 900 00:56:51,900 --> 00:56:54,800 and you haven't even brought it up. 901 00:56:56,067 --> 00:56:57,533 I thought I'd ask. 902 00:56:58,700 --> 00:56:59,533 - Sure. 903 00:56:59,600 --> 00:57:00,367 Yeah. 904 00:57:00,433 --> 00:57:01,133 That'd be great. 905 00:57:01,200 --> 00:57:02,067 - Great. 906 00:57:03,233 --> 00:57:04,300 - [Aaron] Hey Scott, did you want anything? 907 00:57:04,367 --> 00:57:05,767 - [Scott] Nah man, I'm good. 908 00:57:05,833 --> 00:57:07,100 - Alright, well, I'll let you guys get back to it. 909 00:57:07,167 --> 00:57:09,067 - You don't wanna stay around? 910 00:57:09,100 --> 00:57:10,700 - No, I'm actually on my way to work, 911 00:57:10,767 --> 00:57:12,367 so I'll catch up with you later. 912 00:57:12,433 --> 00:57:13,300 - Okay. 913 00:57:13,367 --> 00:57:14,200 Bye, babe. 914 00:57:14,267 --> 00:57:15,067 - Bye. 915 00:57:15,067 --> 00:57:17,967 (phone vibrating) 916 00:57:27,567 --> 00:57:29,067 - [Neil] Man, you about ready? 917 00:57:29,067 --> 00:57:29,867 - Yeah. 918 00:57:42,333 --> 00:57:43,300 - Hi, Rayne. 919 00:57:43,367 --> 00:57:44,400 - Hey, Andy. 920 00:57:46,067 --> 00:57:46,900 - How're you? 921 00:57:46,967 --> 00:57:48,100 - Great. 922 00:57:48,167 --> 00:57:52,133 I'm going to prom next week with Scott. 923 00:57:52,200 --> 00:57:53,233 - Who's Scott? 924 00:57:53,300 --> 00:57:54,600 - My boyfriend. 925 00:57:57,167 --> 00:57:58,567 - Oh. 926 00:57:58,633 --> 00:58:01,933 - Yeah, I'm thinking a black dress, maybe even purple. 927 00:58:02,067 --> 00:58:03,833 But it has to have straps because strapless dresses 928 00:58:03,900 --> 00:58:05,800 make me look like an ironing board. 929 00:58:05,867 --> 00:58:08,800 (laughs) You okay? 930 00:58:12,367 --> 00:58:13,167 - Yeah. 931 00:58:14,567 --> 00:58:17,333 - Well, have you ever been to prom? 932 00:58:17,400 --> 00:58:18,200 - No. 933 00:58:21,367 --> 00:58:24,433 We had a dance once, though. 934 00:58:24,500 --> 00:58:25,567 At my school. 935 00:58:28,200 --> 00:58:30,800 I went with a girl named Susie. 936 00:58:33,967 --> 00:58:34,767 She had 937 00:58:36,633 --> 00:58:39,800 that thing where you, look different. 938 00:58:39,867 --> 00:58:42,067 - You mean Down Syndrome? 939 00:58:42,133 --> 00:58:43,233 - Yeah. 940 00:58:43,300 --> 00:58:44,400 She had that. 941 00:58:46,800 --> 00:58:48,933 She was pretty, though. 942 00:58:49,067 --> 00:58:49,800 And sweet. 943 00:58:52,833 --> 00:58:55,333 She's dead now, though. 944 00:58:55,400 --> 00:58:56,267 - Oh. 945 00:58:56,333 --> 00:58:57,400 I'm so sorry. 946 00:58:58,567 --> 00:58:59,667 - It's okay. 947 00:59:01,100 --> 00:59:02,700 They said that people with that 948 00:59:02,767 --> 00:59:05,767 sometimes don't live to be very old. 949 00:59:09,233 --> 00:59:11,133 We didn't dance though. 950 00:59:12,200 --> 00:59:14,100 We just kinda sat there. 951 00:59:15,067 --> 00:59:17,600 The music was too loud, anyway. 952 00:59:17,667 --> 00:59:19,700 - Was she special to you? 953 00:59:21,967 --> 00:59:23,067 - What do you mean? 954 00:59:23,133 --> 00:59:25,400 - I mean, did you like her? 955 00:59:28,067 --> 00:59:30,533 - I didn't know her very well. 956 00:59:31,733 --> 00:59:34,333 - Well, have you ever liked anyone? 957 00:59:34,400 --> 00:59:36,700 (screaming) 958 00:59:49,067 --> 00:59:49,933 - Petey. 959 00:59:50,067 --> 00:59:51,067 Petey, stop. 960 00:59:52,067 --> 00:59:54,600 (screeching) 961 00:59:54,667 --> 00:59:55,900 Petey, stop it. 962 00:59:57,467 --> 00:59:58,500 Stop. 963 00:59:58,567 --> 00:59:59,633 Stop. 964 00:59:59,700 --> 01:00:02,200 (whimpers) 965 01:00:02,267 --> 01:00:03,667 Get the bear. 966 01:00:03,733 --> 01:00:04,600 Bear. 967 01:00:11,433 --> 01:00:13,167 It's okay, Petey. 968 01:00:13,233 --> 01:00:14,100 It's okay. 969 01:00:15,600 --> 01:00:16,433 Okay. 970 01:00:21,000 --> 01:00:23,833 - You could've been hurt, Andy. 971 01:00:23,900 --> 01:00:25,267 - I know. 972 01:00:25,333 --> 01:00:29,267 - Why didn't you ask someone from the staff to help? 973 01:00:29,333 --> 01:00:30,200 - I'm sorry. 974 01:00:30,267 --> 01:00:31,867 - Well, don't be sorry. 975 01:00:31,933 --> 01:00:34,967 You didn't get hurt and Petey didn't get hurt. 976 01:00:35,033 --> 01:00:37,900 How did you know how to do that? 977 01:00:37,967 --> 01:00:40,633 - I've seen people do it before. 978 01:00:41,733 --> 01:00:44,467 When I was a little boy, my daddy, 979 01:00:44,533 --> 01:00:47,167 he had to do it to me sometimes. 980 01:00:50,800 --> 01:00:51,933 What? 981 01:00:52,000 --> 01:00:52,867 - You. 982 01:00:52,933 --> 01:00:54,767 You fascinate me. 983 01:00:54,833 --> 01:00:58,567 I've never had a patient like you before. 984 01:00:58,633 --> 01:01:02,433 You always think of others, and you're selfless. 985 01:01:02,500 --> 01:01:03,867 There's a lot of people out there, 986 01:01:03,933 --> 01:01:07,600 and you're the only one who stopped to help. 987 01:01:08,800 --> 01:01:10,433 I guess I haven't seen many patients 988 01:01:10,500 --> 01:01:13,067 who wanna help other patients. 989 01:01:14,833 --> 01:01:18,500 - I think it's that way with most people. 990 01:01:18,567 --> 01:01:20,700 Not just patients. 991 01:01:20,767 --> 01:01:23,400 - Well, you're right about that. 992 01:01:26,067 --> 01:01:28,967 Oh, I have a job interview for you. 993 01:01:30,433 --> 01:01:31,567 - What's that? 994 01:01:32,500 --> 01:01:34,200 - Okay, well. 995 01:01:34,267 --> 01:01:38,400 You, um, go to a store and the manager talks to you 996 01:01:38,467 --> 01:01:43,133 and decides whether he wants to give you a job or not. 997 01:01:43,200 --> 01:01:44,600 - Oh. 998 01:01:44,667 --> 01:01:45,400 - No. 999 01:01:45,467 --> 01:01:46,267 It's easy. 1000 01:01:46,333 --> 01:01:47,500 You'll be great. 1001 01:01:47,567 --> 01:01:49,767 It's just stocking shelves and sweeping, 1002 01:01:49,833 --> 01:01:52,633 and just let your personality shine through. 1003 01:01:52,700 --> 01:01:54,700 It'll be a piece of cake. 1004 01:01:54,767 --> 01:01:57,300 Um, and we can, 'till you move out, we can drive you 1005 01:01:57,367 --> 01:02:01,233 and pick you up, me, a volunteer, Mr. Reeves, or-- 1006 01:02:01,300 --> 01:02:02,600 - Dr. Kennedy. 1007 01:02:02,667 --> 01:02:04,367 - [Dr. Kennedy] Yeah? 1008 01:02:05,467 --> 01:02:08,600 - I need to tell you something. 1009 01:02:08,667 --> 01:02:12,400 But you can't tell Rayne I told you. 1010 01:02:12,467 --> 01:02:13,200 - Okay. 1011 01:02:13,267 --> 01:02:14,200 What is it? 1012 01:02:15,533 --> 01:02:20,067 - The other day, she was helping Mr. Reeves down by the-- 1013 01:02:20,067 --> 01:02:20,933 - Andy? 1014 01:02:27,167 --> 01:02:28,400 Carol? 1015 01:02:28,467 --> 01:02:30,800 When you have a moment, I need to talk to you. 1016 01:02:30,867 --> 01:02:31,667 - Okay. 1017 01:02:32,700 --> 01:02:34,967 What were you saying, Andy? 1018 01:02:36,267 --> 01:02:37,433 - It's nothing. 1019 01:02:37,500 --> 01:02:38,667 - Are you sure? 1020 01:02:38,733 --> 01:02:39,900 - [Andy] Yeah. 1021 01:02:39,967 --> 01:02:40,833 - Okay. 1022 01:03:05,800 --> 01:03:07,067 Hi, Rayne. - Hey. 1023 01:03:07,067 --> 01:03:08,167 - Calling it a day? 1024 01:03:08,233 --> 01:03:09,333 - Yep. 1025 01:03:09,400 --> 01:03:10,500 - So, what did you work today? 1026 01:03:10,567 --> 01:03:11,967 About four hours? 1027 01:03:12,067 --> 01:03:13,400 - I guess so. 1028 01:03:13,467 --> 01:03:14,333 - Okay. 1029 01:03:15,533 --> 01:03:16,333 Hm. 1030 01:03:16,400 --> 01:03:17,233 - What? 1031 01:03:17,300 --> 01:03:18,867 - You're 30 minutes over. 1032 01:03:18,933 --> 01:03:20,100 - What do you mean? 1033 01:03:20,167 --> 01:03:22,400 - 50 hours and 30 minutes. 1034 01:03:23,300 --> 01:03:24,133 Time's up. 1035 01:03:26,400 --> 01:03:27,733 Congratulations. 1036 01:03:48,567 --> 01:03:49,467 - So. 1037 01:03:49,533 --> 01:03:50,600 Um, I'm done. 1038 01:03:52,433 --> 01:03:53,367 - With what? 1039 01:03:54,600 --> 01:03:57,900 - I'm finished with my community service. 1040 01:04:01,900 --> 01:04:04,333 - What does that mean? 1041 01:04:04,400 --> 01:04:07,933 - Well, that means that I don't have to work here anymore. 1042 01:04:08,067 --> 01:04:09,900 I'm really sorry, Andy. 1043 01:04:14,367 --> 01:04:17,067 - Will I ever see you again? 1044 01:04:17,067 --> 01:04:20,967 - I'm sure we'll see each other again sometime. 1045 01:04:21,067 --> 01:04:21,833 - 'Kay. 1046 01:04:23,533 --> 01:04:24,900 - Goodbye, Andy. 1047 01:04:39,500 --> 01:04:40,300 - Andy. 1048 01:04:43,400 --> 01:04:44,233 Andy! 1049 01:04:46,200 --> 01:04:48,900 Dr. Kennedy wants to talk to you. 1050 01:05:15,067 --> 01:05:15,967 - Dr. Kennedy? 1051 01:05:16,067 --> 01:05:17,300 - [Mr. Reeeves] Andy, listen. 1052 01:05:17,367 --> 01:05:18,800 - Mr. Reeves. - Listen. 1053 01:05:18,867 --> 01:05:20,533 - Please. - Shut up. 1054 01:05:21,433 --> 01:05:22,600 Think you can go around 1055 01:05:22,667 --> 01:05:23,767 telling everybody what happened with Rayne? 1056 01:05:23,833 --> 01:05:25,700 - I didn't tell anyone. - You were going to. 1057 01:05:25,767 --> 01:05:26,533 - [Andy] Ow! 1058 01:05:26,600 --> 01:05:27,300 (glass shatters) 1059 01:05:27,367 --> 01:05:28,567 - Listen, Andy. 1060 01:05:28,633 --> 01:05:31,533 This job is the only thing that I've got. 1061 01:05:31,600 --> 01:05:35,767 If you tell anybody, if you tell a soul, I'll kill you. 1062 01:05:37,433 --> 01:05:39,333 You understand? 1063 01:05:39,400 --> 01:05:40,267 You understand? 1064 01:05:40,333 --> 01:05:41,467 - [Andy] Yes. 1065 01:05:43,200 --> 01:05:44,900 - Retarded son-of-a. 1066 01:05:44,967 --> 01:05:46,333 (grunts) 1067 01:05:46,400 --> 01:05:47,600 I'll kill you. 1068 01:05:47,667 --> 01:05:51,633 - [Andy] Mr. Reeves, please stop, please. 1069 01:05:51,700 --> 01:05:53,300 Please, please. 1070 01:05:53,367 --> 01:05:54,667 Mr. Reeves. 1071 01:05:54,733 --> 01:05:56,800 (crying) 1072 01:06:09,400 --> 01:06:12,467 (gentle piano music) 1073 01:09:06,133 --> 01:09:07,433 - So, Andy. 1074 01:09:07,500 --> 01:09:09,433 Tell me about yourself. 1075 01:09:10,900 --> 01:09:11,767 - Uh, 1076 01:09:13,300 --> 01:09:14,900 well, 1077 01:09:14,967 --> 01:09:16,233 my name's Andy. 1078 01:09:17,600 --> 01:09:18,667 Andy Chauser. 1079 01:09:20,700 --> 01:09:22,167 Um, 1080 01:09:22,233 --> 01:09:23,367 I like books. 1081 01:09:25,933 --> 01:09:27,067 And rainbows. 1082 01:09:28,267 --> 01:09:31,667 And books with rainbows, like Noah's Ark. 1083 01:09:31,733 --> 01:09:34,733 Have you ever read that book? 1084 01:09:34,800 --> 01:09:35,933 - Yes, I have. 1085 01:09:37,533 --> 01:09:39,733 - That's my favorite book. 1086 01:09:41,333 --> 01:09:44,133 - Do you have any past experience? 1087 01:09:45,367 --> 01:09:46,467 - Experience? 1088 01:09:48,100 --> 01:09:49,500 - Yeah. 1089 01:09:49,567 --> 01:09:53,133 Have you, you know, worked anywhere else before? 1090 01:09:53,200 --> 01:09:54,800 - Oh, 1091 01:09:54,867 --> 01:09:56,300 no, no. 1092 01:09:56,367 --> 01:09:57,133 I haven't. 1093 01:09:58,367 --> 01:10:02,500 That's why, that's why I need to work now. 1094 01:10:02,567 --> 01:10:04,933 So that I can live by myself 1095 01:10:05,833 --> 01:10:07,233 because the state 1096 01:10:07,300 --> 01:10:10,500 won't let me live at Rainbow Meadow anymore. 1097 01:10:10,567 --> 01:10:11,833 - Alright, well. 1098 01:10:11,900 --> 01:10:14,667 The job pays $7.25 cents an hour. 1099 01:10:16,000 --> 01:10:18,767 And for right now, it looks like. 1100 01:10:21,467 --> 01:10:23,233 You'd be working evenings. 1101 01:10:23,300 --> 01:10:24,600 Is that alright? 1102 01:10:26,933 --> 01:10:27,733 - Mmhm. 1103 01:10:28,633 --> 01:10:29,533 - Yes, sir. 1104 01:10:30,933 --> 01:10:32,100 - Alright. 1105 01:10:32,167 --> 01:10:35,033 I'll call and let you know by Friday. 1106 01:10:35,100 --> 01:10:36,800 - Let me know what? 1107 01:10:36,867 --> 01:10:39,133 - If you've got the job. 1108 01:10:39,200 --> 01:10:40,067 - Oh. 1109 01:10:41,433 --> 01:10:42,767 - Thank you, Mr. Hall. 1110 01:10:42,833 --> 01:10:43,900 - No problem. 1111 01:10:47,167 --> 01:10:48,633 - Is that it? 1112 01:10:48,700 --> 01:10:49,967 - [Dr. Kennedy] Yup. 1113 01:10:50,033 --> 01:10:50,900 - Oh. 1114 01:10:50,967 --> 01:10:52,867 It was good to meet you 1115 01:10:52,933 --> 01:10:54,233 - Yeah, you too. 1116 01:11:02,967 --> 01:11:06,167 - I think that went well, don't you? 1117 01:11:06,233 --> 01:11:07,067 - Yeah. 1118 01:11:10,267 --> 01:11:11,533 - Are you okay? 1119 01:11:13,200 --> 01:11:14,067 - Yeah. 1120 01:11:16,633 --> 01:11:18,200 - What is it, Andy? 1121 01:11:22,333 --> 01:11:23,600 - It's nothing. 1122 01:11:26,133 --> 01:11:27,067 - Alright. 1123 01:11:49,967 --> 01:11:50,767 - Rayne! 1124 01:11:54,567 --> 01:11:55,700 - [Rayne] Hey. 1125 01:11:56,867 --> 01:11:57,833 - Ms. Davis? 1126 01:11:59,200 --> 01:12:01,067 - What are you doing here? 1127 01:12:01,100 --> 01:12:04,767 - I heard that you need a new groundskeeper. 1128 01:12:06,533 --> 01:12:10,200 - And then he said, he said, "I'll kill you." 1129 01:12:10,267 --> 01:12:12,933 And we started fighting. 1130 01:12:13,067 --> 01:12:14,700 And I fought pretty good. 1131 01:12:14,767 --> 01:12:16,133 He didn't have much of a chance. 1132 01:12:16,200 --> 01:12:17,467 - Oh, I'm sure. 1133 01:12:18,967 --> 01:12:23,133 - He's lucky, he's lucky that's when Dr. Kennedy came in. 1134 01:12:23,200 --> 01:12:27,367 And she called the policeman and he came and took him away. 1135 01:12:27,433 --> 01:12:28,500 - Well. 1136 01:12:28,567 --> 01:12:30,067 - It was pretty exciting. 1137 01:12:30,067 --> 01:12:31,300 - Were you scared? 1138 01:12:31,367 --> 01:12:32,333 - Oh, no. 1139 01:12:32,400 --> 01:12:33,267 No. 1140 01:12:35,267 --> 01:12:36,067 A little bit. 1141 01:12:36,067 --> 01:12:37,533 - (chuckles) I bet. 1142 01:12:37,600 --> 01:12:38,433 - Yeah. 1143 01:12:42,467 --> 01:12:44,133 Why'd you come back? 1144 01:12:45,133 --> 01:12:46,500 - Well. 1145 01:12:46,567 --> 01:12:50,500 I think I just really missed the peace and quiet. 1146 01:12:50,567 --> 01:12:51,333 - Oh. 1147 01:12:51,400 --> 01:12:53,500 (laughs) 1148 01:12:54,667 --> 01:12:55,500 Oh. 1149 01:12:56,500 --> 01:12:57,300 Oh, you. 1150 01:12:59,900 --> 01:13:02,500 (laughs) Silly. 1151 01:13:16,367 --> 01:13:17,533 - Hey. 1152 01:13:17,600 --> 01:13:19,967 - You need to come see this. 1153 01:13:27,733 --> 01:13:29,533 Rayne, do you know where Scott is? 1154 01:13:29,600 --> 01:13:31,533 - He's supposed to be helping Mr. Parker. 1155 01:13:31,600 --> 01:13:33,733 - Mr. Parker isn't here today. 1156 01:13:33,800 --> 01:13:34,600 - What? 1157 01:13:36,100 --> 01:13:37,133 - He's sick. 1158 01:13:41,400 --> 01:13:42,167 - Rayne. 1159 01:13:42,233 --> 01:13:43,533 - Screw you. 1160 01:13:43,600 --> 01:13:45,300 - Rayne, wait. 1161 01:13:45,367 --> 01:13:47,633 Come on, Rayne, Rayne, stop. 1162 01:14:02,467 --> 01:14:05,167 (phone ringing) 1163 01:14:07,867 --> 01:14:10,400 - Rainbow Meadow, Dr. Kennedy. 1164 01:14:11,700 --> 01:14:12,733 Hi, Mr. Hall. 1165 01:14:15,767 --> 01:14:17,200 That's wonderful. 1166 01:14:18,733 --> 01:14:21,067 Okay, I'll tell him right away. 1167 01:14:21,100 --> 01:14:22,067 Thanks a lot. 1168 01:14:22,067 --> 01:14:22,867 Bye. 1169 01:14:25,400 --> 01:14:26,567 - I got a job. 1170 01:14:28,800 --> 01:14:30,267 Rayne, I got a job. 1171 01:14:30,333 --> 01:14:31,500 - What? 1172 01:14:31,567 --> 01:14:34,133 - At the hardware store, I got a job. 1173 01:14:34,200 --> 01:14:35,300 - That's good. 1174 01:14:35,367 --> 01:14:37,500 - I start on Monday. 1175 01:14:37,567 --> 01:14:41,433 I'll be sweeping floors, and stocking shelves, 1176 01:14:43,700 --> 01:14:46,700 and I'll get $7.25 cents every hour. 1177 01:14:48,167 --> 01:14:49,900 - Good for you, Andy. 1178 01:14:55,700 --> 01:14:57,333 - Why are you sad? 1179 01:14:57,400 --> 01:14:59,300 - Don't worry about it. 1180 01:15:05,067 --> 01:15:09,200 It's just, is it too much to ask to want to trust somebody? 1181 01:15:10,700 --> 01:15:15,733 To be able to go one full day without someone hurting you. 1182 01:15:15,800 --> 01:15:18,500 I mean, is that too much to ask? 1183 01:15:19,833 --> 01:15:20,733 - No. 1184 01:15:20,800 --> 01:15:23,633 - Yeah, I didn't think so either. 1185 01:15:23,700 --> 01:15:25,333 I don't know. 1186 01:15:25,400 --> 01:15:27,567 I mean, maybe I deserve it. 1187 01:15:29,067 --> 01:15:30,100 I don't know. 1188 01:15:34,133 --> 01:15:35,300 (exasperated sigh) 1189 01:15:35,367 --> 01:15:36,733 I was so stupid. 1190 01:15:38,067 --> 01:15:40,833 I mean, that's all relationships are anymore. 1191 01:15:40,900 --> 01:15:42,433 What did I expect? 1192 01:15:43,800 --> 01:15:46,733 You meet somebody, you mess around a couple times, 1193 01:15:46,800 --> 01:15:50,433 get bored, and then just find somebody else. 1194 01:15:50,500 --> 01:15:52,133 I mean, that's all men think about. 1195 01:15:52,200 --> 01:15:54,333 Who can I sleep with next? 1196 01:15:56,200 --> 01:15:57,400 - Not all men. 1197 01:15:59,700 --> 01:16:01,067 - Not you, Andy. 1198 01:16:01,133 --> 01:16:02,933 You're a really good guy, 1199 01:16:03,067 --> 01:16:06,333 and any girl would be lucky to have you. 1200 01:16:12,467 --> 01:16:13,300 Andy? 1201 01:16:14,400 --> 01:16:16,400 Do you wanna go to prom? 1202 01:16:18,067 --> 01:16:19,133 - What? 1203 01:16:19,200 --> 01:16:20,300 - Prom. 1204 01:16:20,367 --> 01:16:23,067 You said you never went. 1205 01:16:23,100 --> 01:16:25,233 - My school never had one. 1206 01:16:25,300 --> 01:16:27,600 - Okay, so, do you wanna go? 1207 01:16:29,600 --> 01:16:30,733 - With you? 1208 01:16:30,800 --> 01:16:31,667 - Yeah. 1209 01:16:31,733 --> 01:16:33,067 You can be my date. 1210 01:16:33,067 --> 01:16:34,067 And it'll be really fun. 1211 01:16:34,067 --> 01:16:35,833 There'll be music and dancing, 1212 01:16:35,900 --> 01:16:39,967 and I just really don't wanna go by myself. 1213 01:16:40,067 --> 01:16:42,067 So, will you go with me? 1214 01:16:44,367 --> 01:16:45,233 - Yeah. 1215 01:16:46,933 --> 01:16:47,733 - No. 1216 01:16:53,567 --> 01:16:54,367 - Why? 1217 01:16:55,933 --> 01:16:58,700 - I don't think it's a good idea. 1218 01:17:00,733 --> 01:17:03,767 - I've been to a dance before, though. 1219 01:17:03,833 --> 01:17:06,167 - Well, but not a dance with. 1220 01:17:09,100 --> 01:17:10,433 - Normal people? 1221 01:17:10,500 --> 01:17:13,233 - No, that's not what I'm saying. 1222 01:17:14,433 --> 01:17:16,933 As your doctor, and friend, I 1223 01:17:19,600 --> 01:17:22,067 don't think it's a good idea. 1224 01:17:22,133 --> 01:17:23,467 I don't like it. 1225 01:17:25,067 --> 01:17:25,867 - Why not? 1226 01:17:27,233 --> 01:17:29,267 - Well, as your guardian, 1227 01:17:31,767 --> 01:17:35,900 I can't condone a romance between a patient and an outsider, 1228 01:17:37,833 --> 01:17:42,633 especially if the outsider is someone like Rayne. 1229 01:17:42,700 --> 01:17:43,700 - A romance? 1230 01:17:44,933 --> 01:17:47,700 - Well, I've seen the way you look at her, 1231 01:17:47,767 --> 01:17:50,900 and I know you have feelings for her. 1232 01:17:56,367 --> 01:17:58,500 - I would never hurt her. 1233 01:18:00,067 --> 01:18:01,133 - I know. 1234 01:18:01,200 --> 01:18:03,067 I'm not worried about you hurting her. 1235 01:18:03,100 --> 01:18:05,967 I'm worried about her hurting you. 1236 01:18:13,067 --> 01:18:14,567 Okay, Andy, listen. 1237 01:18:16,700 --> 01:18:18,733 You're 18 years old now, 1238 01:18:18,800 --> 01:18:23,167 and you're leaving here soon, and, according to the state, 1239 01:18:23,233 --> 01:18:26,467 you are a grown, functional adult. 1240 01:18:26,533 --> 01:18:29,767 So, although I would advise against it, 1241 01:18:31,167 --> 01:18:33,700 ultimately, it is your choice. 1242 01:18:39,767 --> 01:18:41,067 - So, I can go? 1243 01:18:44,133 --> 01:18:45,267 - If you must. 1244 01:18:48,600 --> 01:18:51,267 - Oh thank you, Dr. Kennedy. 1245 01:18:51,333 --> 01:18:52,133 Thank you. 1246 01:18:52,200 --> 01:18:53,133 - Oh. 1247 01:18:53,200 --> 01:18:54,100 Oh. 1248 01:18:54,167 --> 01:18:55,267 - [Andy] Thank you, Dr. Kennedy. 1249 01:18:55,333 --> 01:18:56,400 Thank you. - You're welcome. 1250 01:18:56,467 --> 01:18:58,067 - [Andy] Thank you. 1251 01:19:06,200 --> 01:19:07,067 - Hey. 1252 01:19:07,067 --> 01:19:08,167 - Hey. 1253 01:19:08,233 --> 01:19:09,500 - You alright? 1254 01:19:09,567 --> 01:19:10,433 - Yeah. 1255 01:19:15,567 --> 01:19:16,800 - Morning, girls. 1256 01:19:16,867 --> 01:19:17,667 - Morning. 1257 01:19:18,867 --> 01:19:21,833 - So, um, you girls ready for prom? 1258 01:19:21,900 --> 01:19:23,333 - Just about. 1259 01:19:23,400 --> 01:19:25,067 I'm still trying to figure out what hairstyle I- 1260 01:19:25,067 --> 01:19:27,300 (coughing) 1261 01:19:27,367 --> 01:19:28,167 - Joyce. 1262 01:19:32,700 --> 01:19:33,567 101.5. 1263 01:19:35,833 --> 01:19:37,600 - [Joyce] Lovely. 1264 01:19:37,667 --> 01:19:39,433 - I'm sorry, sweetie. 1265 01:19:46,067 --> 01:19:46,933 - Joyce. 1266 01:19:47,067 --> 01:19:48,200 What are you doing? 1267 01:19:48,267 --> 01:19:49,600 You cannot be sick today. 1268 01:19:49,667 --> 01:19:51,267 Nobody's sick for the prom. 1269 01:19:51,333 --> 01:19:52,700 - I kinda can't help it. 1270 01:19:52,767 --> 01:19:54,400 - (sigh) Well then, what am I gonna do? 1271 01:19:54,467 --> 01:19:56,333 You were my ride. 1272 01:19:56,400 --> 01:19:58,167 - You can use my car. 1273 01:19:58,233 --> 01:19:59,400 It's okay. 1274 01:19:59,467 --> 01:20:01,433 It's not like I had a date anyway. 1275 01:20:01,500 --> 01:20:02,767 I'll be fine. 1276 01:20:02,833 --> 01:20:03,667 - Joyce. 1277 01:20:03,733 --> 01:20:05,100 - I'll be fine. 1278 01:20:05,167 --> 01:20:07,167 (sighs) 1279 01:20:52,367 --> 01:20:54,867 (knocking) 1280 01:20:54,933 --> 01:20:57,467 - My, don't you look handsome. 1281 01:20:59,167 --> 01:21:00,567 She's downstairs. 1282 01:21:16,133 --> 01:21:16,933 - [Rayne] Hey. 1283 01:21:17,067 --> 01:21:17,833 - Hey. 1284 01:21:17,900 --> 01:21:20,067 - [Rayne] You look very good. 1285 01:21:20,133 --> 01:21:21,267 - So do you. 1286 01:21:21,333 --> 01:21:24,067 - Well, your tie's a little, here. 1287 01:21:28,567 --> 01:21:30,667 Okay, so, are you ready to go? 1288 01:21:30,733 --> 01:21:31,767 - [Andy] Yeah. 1289 01:21:31,833 --> 01:21:33,067 - [Rayne] Okay. 1290 01:21:40,300 --> 01:21:41,900 - Have a good time. 1291 01:21:49,633 --> 01:21:52,967 (bass-heavy rock music) 1292 01:22:15,400 --> 01:22:16,200 - Andy. 1293 01:22:17,433 --> 01:22:18,500 Andy. 1294 01:22:18,567 --> 01:22:20,967 Don't you wanna dance? 1295 01:22:21,067 --> 01:22:22,367 - It's too loud. 1296 01:22:48,400 --> 01:22:51,600 - So, who's that boy you came in with? 1297 01:22:54,967 --> 01:22:58,833 Well, is he just going to sit there all night? 1298 01:23:01,533 --> 01:23:02,400 Rayne? 1299 01:23:04,933 --> 01:23:07,800 What, so now you're just not gonna talk to me 1300 01:23:07,867 --> 01:23:11,867 because Scott likes me more than he likes you? 1301 01:23:11,933 --> 01:23:14,500 (scoffs) Fine. 1302 01:23:16,400 --> 01:23:17,600 So, what? 1303 01:23:17,667 --> 01:23:19,833 Is he your boyfriend or something? 1304 01:23:19,900 --> 01:23:21,233 (scoffs) He's not one of those 1305 01:23:21,300 --> 01:23:23,167 brainless friends of yours, is he? 1306 01:23:23,233 --> 01:23:24,200 (shrieks indignantly) 1307 01:23:24,267 --> 01:23:25,067 Stop! 1308 01:23:25,067 --> 01:23:26,067 Rayne! 1309 01:23:26,100 --> 01:23:27,267 Stop! 1310 01:23:27,333 --> 01:23:28,133 Stop! 1311 01:23:30,200 --> 01:23:31,167 Rayne! 1312 01:23:31,233 --> 01:23:32,833 What're you doing?. 1313 01:23:37,333 --> 01:23:39,733 (applauding) 1314 01:23:42,900 --> 01:23:44,867 - [DJ] Alright, boys and girls. 1315 01:23:44,933 --> 01:23:46,767 Here's a slow one for ya, 1316 01:23:46,833 --> 01:23:50,333 so grab your sweetheart and get out there. 1317 01:23:51,667 --> 01:23:52,533 - Hey, Andy. 1318 01:23:52,600 --> 01:23:54,133 This one isn't loud. 1319 01:23:54,200 --> 01:23:55,067 - Yeah. 1320 01:23:55,100 --> 01:23:57,233 - You wanna dance to this one? 1321 01:23:57,300 --> 01:23:58,367 - I-- - Come on. 1322 01:23:58,433 --> 01:23:59,800 - I don't know how. 1323 01:23:59,867 --> 01:24:01,100 - It's easy, come on. 1324 01:24:01,167 --> 01:24:02,067 - 'Kay. 1325 01:24:07,633 --> 01:24:08,800 - Okay. 1326 01:24:08,867 --> 01:24:12,133 So you're gonna put your hand in my hand, 1327 01:24:12,200 --> 01:24:15,267 and then you're gonna put your hand on my waist. 1328 01:24:15,333 --> 01:24:16,533 Like this, see? 1329 01:24:18,067 --> 01:24:22,433 Okay, then just sway back and forth with the music. 1330 01:24:22,500 --> 01:24:23,700 Yeah. 1331 01:24:23,767 --> 01:24:25,433 - Like this? - Mmhm. 1332 01:24:27,333 --> 01:24:32,067 * God above, show me what this feeling is 1333 01:24:32,067 --> 01:24:34,433 * Show me the way 1334 01:24:34,500 --> 01:24:36,733 - It's nice. - Yeah. 1335 01:24:36,800 --> 01:24:40,400 * When I questioned it God 1336 01:24:41,633 --> 01:24:42,700 - Whoops. - Oh. 1337 01:24:42,767 --> 01:24:44,100 - Sorry. - Yeah. 1338 01:24:45,200 --> 01:24:46,633 * God gave me you 1339 01:24:46,700 --> 01:24:48,067 - 'Kay. - Try again. 1340 01:24:48,067 --> 01:24:49,267 - [Andy] Yeah. 1341 01:24:56,167 --> 01:24:59,700 * One look into your eyes 1342 01:25:03,333 --> 01:25:07,567 * And I see that all the world seems to stop magically 1343 01:25:15,367 --> 01:25:20,100 * I was lost but now I have been found by you 1344 01:25:20,167 --> 01:25:23,067 * Love let me stay 1345 01:25:24,900 --> 01:25:28,467 * When I questioned if God 1346 01:25:31,267 --> 01:25:33,167 * Was truth 1347 01:25:33,233 --> 01:25:35,733 * God gave me you 1348 01:25:35,800 --> 01:25:38,633 * God gave me you 1349 01:25:44,933 --> 01:25:48,500 (sweeping orchestra music) 1350 01:27:04,233 --> 01:27:07,433 * When I questioned if 1351 01:27:09,467 --> 01:27:12,067 * God was true 1352 01:27:13,467 --> 01:27:16,333 * God gave me you 1353 01:27:21,367 --> 01:27:23,733 (applauding) 1354 01:27:25,900 --> 01:27:26,700 - Andy. 1355 01:27:27,733 --> 01:27:29,067 - That was nice. 1356 01:27:29,133 --> 01:27:29,933 - Yeah. 1357 01:27:32,900 --> 01:27:35,467 (crying) 1358 01:27:35,533 --> 01:27:36,667 - Look what Rayne did. 1359 01:27:36,733 --> 01:27:38,067 - I'm so sorry. 1360 01:27:41,833 --> 01:27:43,767 - You wanna get out of here? 1361 01:27:43,833 --> 01:27:45,567 (loud rock music) 1362 01:27:45,633 --> 01:27:46,867 - Yeah. - Okay. 1363 01:27:54,467 --> 01:27:55,567 (crickets chirping) 1364 01:27:55,633 --> 01:27:58,433 The stars are pretty, aren't they? 1365 01:27:58,500 --> 01:27:59,367 - Yeah. 1366 01:28:00,667 --> 01:28:02,933 - I just never really noticed them before. 1367 01:28:03,067 --> 01:28:05,200 Not in a long time, anyway. 1368 01:28:06,500 --> 01:28:09,767 - I like to look at them a lot. 1369 01:28:09,833 --> 01:28:11,467 - I guess I just never really thought I had time 1370 01:28:11,533 --> 01:28:13,900 to sit and watch them. 1371 01:28:13,967 --> 01:28:16,533 I thought it was so, pointless. 1372 01:28:17,933 --> 01:28:20,333 I was so focused on racing through life and thrill seeking 1373 01:28:20,400 --> 01:28:25,733 that I never took time to appreciate the simple things. 1374 01:28:25,800 --> 01:28:28,433 - Dr. Kennedy says that sometimes, 1375 01:28:29,633 --> 01:28:33,200 the most simple things are the most beautiful. 1376 01:28:35,167 --> 01:28:36,667 - So I've noticed. 1377 01:28:54,133 --> 01:28:57,067 - That's not happened to me before. 1378 01:28:57,133 --> 01:28:58,167 - Yeah? 1379 01:28:58,233 --> 01:29:00,133 Well, what'd you think? 1380 01:29:01,333 --> 01:29:03,167 - It was nice. 1381 01:29:03,233 --> 01:29:04,067 - Yeah? 1382 01:29:13,333 --> 01:29:15,933 - Don't take that off, it's chilly. 1383 01:29:16,067 --> 01:29:17,200 - I'll be fine. 1384 01:29:22,667 --> 01:29:23,400 - Rayne. 1385 01:29:23,467 --> 01:29:25,067 - Andy. - Don't. 1386 01:29:25,133 --> 01:29:26,233 - Don't what? 1387 01:29:27,733 --> 01:29:29,333 - You don't have to do that. 1388 01:29:29,400 --> 01:29:31,067 - No, it's okay, I want to. 1389 01:29:31,067 --> 01:29:32,500 - No. 1390 01:29:32,567 --> 01:29:33,367 Rayne. 1391 01:29:35,767 --> 01:29:37,933 You don't have to do that. 1392 01:29:45,833 --> 01:29:46,600 I'm sorry. 1393 01:29:48,267 --> 01:29:49,833 - No. 1394 01:29:49,900 --> 01:29:51,167 Don't be sorry. 1395 01:29:57,967 --> 01:29:59,367 What is it? 1396 01:29:59,433 --> 01:30:00,233 Is it me? 1397 01:30:01,400 --> 01:30:03,200 Is there something wrong with me? 1398 01:30:03,267 --> 01:30:04,100 - No. 1399 01:30:04,167 --> 01:30:05,667 - Then what is it? 1400 01:30:06,633 --> 01:30:07,933 - It's not right. 1401 01:30:08,000 --> 01:30:08,867 - Says who? 1402 01:30:09,967 --> 01:30:12,133 What's not right about it? 1403 01:30:13,433 --> 01:30:16,800 - I don't think it's something God wants me to do. 1404 01:30:16,867 --> 01:30:17,867 - Oh. 1405 01:30:17,933 --> 01:30:18,833 Here we go. 1406 01:30:22,400 --> 01:30:24,400 So that's why you're such a gentleman? 1407 01:30:24,467 --> 01:30:26,400 Because you're afraid of God? 1408 01:30:26,467 --> 01:30:27,633 - No. 1409 01:30:27,700 --> 01:30:29,100 - You're afraid God's gonna send you to hell 1410 01:30:29,167 --> 01:30:30,600 for having a little fun? 1411 01:30:30,667 --> 01:30:31,667 Is that it? 1412 01:30:31,733 --> 01:30:32,600 - No. 1413 01:30:33,933 --> 01:30:37,867 - I don't see how you could believe in God anyway. 1414 01:30:37,933 --> 01:30:39,533 - You don't believe in God? 1415 01:30:39,600 --> 01:30:40,767 - Why would I? 1416 01:30:41,933 --> 01:30:43,733 - How can you not believe in God? 1417 01:30:43,800 --> 01:30:45,467 - Well, when you live a life like I have, 1418 01:30:45,533 --> 01:30:49,267 it's hard to believe in much of anything. 1419 01:30:49,333 --> 01:30:51,500 - My life's been hard, too. 1420 01:30:51,567 --> 01:30:53,967 - (sighs) I know. 1421 01:30:54,033 --> 01:30:54,867 It's just. 1422 01:30:55,967 --> 01:30:57,367 I don't know. 1423 01:30:57,433 --> 01:31:01,533 - Just because your life's hard, that doesn't, 1424 01:31:01,600 --> 01:31:03,833 you can't hate God for that. 1425 01:31:03,900 --> 01:31:05,067 God loves you. 1426 01:31:05,100 --> 01:31:06,500 - (laughs) Really? 1427 01:31:06,567 --> 01:31:08,333 God loves me? 1428 01:31:08,400 --> 01:31:09,867 Is that why he took away my mom 1429 01:31:09,933 --> 01:31:11,867 and left me with an abusive father? 1430 01:31:11,933 --> 01:31:12,733 - No. 1431 01:31:12,800 --> 01:31:13,900 He, God-- 1432 01:31:13,967 --> 01:31:16,867 - What would you know about God anyway? 1433 01:31:22,767 --> 01:31:24,767 - I know you don't have to be smart 1434 01:31:24,833 --> 01:31:26,867 to know about God's love. 1435 01:31:29,433 --> 01:31:31,133 - I'm sorry, Andy. 1436 01:31:31,200 --> 01:31:33,967 I really didn't mean it like that. 1437 01:31:47,800 --> 01:31:49,733 - The stars are pretty. 1438 01:31:50,867 --> 01:31:51,700 - Yeah. 1439 01:31:54,833 --> 01:31:57,667 - They remind me of another story. 1440 01:32:02,167 --> 01:32:03,067 You see, 1441 01:32:06,500 --> 01:32:08,500 a long time ago, 1442 01:32:08,567 --> 01:32:12,067 there was a really big star up in the sky. 1443 01:32:16,667 --> 01:32:20,567 And God put it there to show everyone 1444 01:32:20,633 --> 01:32:22,833 where baby Jesus was born. 1445 01:32:26,800 --> 01:32:29,267 And God, he was Jesus' daddy. 1446 01:32:34,400 --> 01:32:36,300 He had Jesus come here, 1447 01:32:39,167 --> 01:32:40,100 so he could, 1448 01:32:42,267 --> 01:32:43,400 he could die. 1449 01:32:44,733 --> 01:32:47,333 - Gee, your stories are always packed full 1450 01:32:47,400 --> 01:32:49,700 of warm and fuzzy feelings, aren't they? 1451 01:32:49,767 --> 01:32:52,967 - But Jesus didn't stay dead. 1452 01:32:53,067 --> 01:32:56,700 He's still alive, and he lives up in heaven. 1453 01:32:59,400 --> 01:33:01,800 But the reason that happened, 1454 01:33:04,833 --> 01:33:05,733 it happened 1455 01:33:10,700 --> 01:33:14,600 because you have to be perfect to go to heaven. 1456 01:33:16,467 --> 01:33:18,200 And nobody's perfect. 1457 01:33:20,767 --> 01:33:23,467 But God loves everyone so much. 1458 01:33:25,567 --> 01:33:27,667 He loves me, and you, and, 1459 01:33:28,833 --> 01:33:31,500 and everyone, he loves everyone so much 1460 01:33:31,567 --> 01:33:35,367 that he made a way for people to go to heaven. 1461 01:33:38,067 --> 01:33:41,267 All you have to do is believe in Jesus, 1462 01:33:43,233 --> 01:33:45,467 and let him be your friend. 1463 01:33:46,833 --> 01:33:49,933 Because if you're friends with Jesus, 1464 01:33:51,800 --> 01:33:54,067 then you're perfect to God. 1465 01:33:59,633 --> 01:34:03,167 My mommy and daddy were friends with Jesus. 1466 01:34:04,600 --> 01:34:06,433 I miss them sometimes, 1467 01:34:08,800 --> 01:34:10,333 but, 1468 01:34:10,400 --> 01:34:14,233 I know I'll be with them again someday, 1469 01:34:14,300 --> 01:34:17,567 and that makes me feel a little better. 1470 01:34:43,933 --> 01:34:47,233 - I had a really nice time tonight. 1471 01:34:47,300 --> 01:34:48,167 - Me too. 1472 01:34:50,567 --> 01:34:52,900 - So, I'll see you tomorrow? 1473 01:34:54,333 --> 01:34:55,167 - 'Kay. 1474 01:34:56,733 --> 01:34:57,733 - Goodnight. 1475 01:34:59,900 --> 01:35:01,100 - Sweet dreams. 1476 01:35:17,833 --> 01:35:18,567 - [Cashier] Alright. 1477 01:35:18,633 --> 01:35:19,433 Have a nice day. 1478 01:35:19,500 --> 01:35:21,267 - [Customer] You too. 1479 01:35:48,367 --> 01:35:49,567 - Hey. 1480 01:35:49,633 --> 01:35:51,367 - Oh, sorry. 1481 01:35:51,433 --> 01:35:52,733 Did you find everything okay? 1482 01:35:52,800 --> 01:35:53,633 - Yeah. 1483 01:36:02,233 --> 01:36:03,800 - That'll be $9.90. 1484 01:36:08,933 --> 01:36:10,067 Have a nice day. 1485 01:36:10,100 --> 01:36:10,900 - Yup. 1486 01:36:30,167 --> 01:36:31,267 - Mr. Davis? 1487 01:36:31,333 --> 01:36:32,133 - Yeah? 1488 01:36:35,967 --> 01:36:38,400 - You need to be a better daddy for Rayne. 1489 01:36:38,467 --> 01:36:39,467 - Excuse me? 1490 01:36:41,267 --> 01:36:42,733 - She needs you. 1491 01:36:42,800 --> 01:36:44,933 - I'm sorry, who are you? 1492 01:36:46,467 --> 01:36:47,733 - Andy Chauser. 1493 01:36:49,933 --> 01:36:53,733 - Right, well, Andy, your concern is dully noted. 1494 01:36:53,800 --> 01:36:58,067 But I'd appreciate it if you'd stay out of my business. 1495 01:36:59,333 --> 01:37:03,767 - Mr. Davis, I grew up without a mommy or a daddy. 1496 01:37:03,833 --> 01:37:07,600 Rayne doesn't have her mommy anymore, but she still has you. 1497 01:37:07,667 --> 01:37:09,067 - Listen, I do not-- 1498 01:37:09,100 --> 01:37:11,967 - Nobody should be without their mommy or daddy. 1499 01:37:12,067 --> 01:37:13,800 It's not right. 1500 01:37:13,867 --> 01:37:15,133 - Would you just stay out-- 1501 01:37:15,200 --> 01:37:16,500 - You're her daddy. 1502 01:37:16,567 --> 01:37:18,667 That means a lot. 1503 01:37:18,733 --> 01:37:20,467 You should be thankful for that. 1504 01:37:20,533 --> 01:37:23,600 And show that because you're all she has 1505 01:37:23,667 --> 01:37:25,567 and she's all you have. 1506 01:37:29,467 --> 01:37:32,333 (tires screeching) 1507 01:38:21,133 --> 01:38:22,600 - Rayne, you forgot your lunch. 1508 01:38:22,667 --> 01:38:23,833 - I'll get something on the way. 1509 01:38:23,900 --> 01:38:25,900 - Don't rush, you'll get there on time. 1510 01:38:25,967 --> 01:38:27,167 - I should've already been there. 1511 01:38:27,233 --> 01:38:28,633 - Help me get my dad's grill out of the back. 1512 01:38:28,700 --> 01:38:30,567 - No, Joyce, it'll be fine. 1513 01:38:30,633 --> 01:38:31,500 - Just be careful. 1514 01:38:31,567 --> 01:38:32,833 - [Rayne] Okay. 1515 01:38:44,100 --> 01:38:46,067 - [Dr. Kennedy] Do you mind if Rayne takes you? 1516 01:38:46,067 --> 01:38:47,067 - [Andy] No. 1517 01:38:48,500 --> 01:38:50,300 - [Dr. Kennedy] Do you have everything? 1518 01:38:50,367 --> 01:38:51,533 - [Andy] Yeah. 1519 01:38:53,433 --> 01:38:55,967 - [Dr. Kennedy] Rayne, do you mind taking Andy to work? 1520 01:38:56,067 --> 01:38:58,067 - Oh gee, I don't know. 1521 01:38:59,433 --> 01:39:00,933 Yeah, that's fine. 1522 01:39:03,167 --> 01:39:04,633 - I'll see you later. 1523 01:39:04,700 --> 01:39:07,133 - [Dr. Kennedy] Okay, you too. 1524 01:39:08,367 --> 01:39:09,333 - [Rayne] Just toss your bag on the seat. 1525 01:39:09,400 --> 01:39:10,833 Joyce's grill is in the back. 1526 01:39:10,900 --> 01:39:12,100 - [Andy] Okay. 1527 01:39:36,800 --> 01:39:40,100 - Mr. Reeves was in the newspaper today. 1528 01:39:40,167 --> 01:39:42,133 - What was it about? 1529 01:39:42,200 --> 01:39:43,867 - They indicted him. 1530 01:39:45,533 --> 01:39:46,400 - What's that? 1531 01:39:46,467 --> 01:39:47,667 - They put him in jail. 1532 01:39:47,733 --> 01:39:48,600 Ten years. 1533 01:39:51,400 --> 01:39:52,167 - Oh. 1534 01:39:52,233 --> 01:39:53,067 - Yeah. 1535 01:39:54,700 --> 01:39:55,900 So, how's your job going? 1536 01:39:55,967 --> 01:39:57,567 Are you liking it? 1537 01:39:57,633 --> 01:39:58,433 - Yeah. 1538 01:39:58,500 --> 01:39:59,667 - That's good. 1539 01:40:00,933 --> 01:40:02,767 - It's hard sometimes. 1540 01:40:05,133 --> 01:40:07,500 I have to carry heavy things. 1541 01:40:09,100 --> 01:40:10,967 I got a splinter once. 1542 01:40:11,033 --> 01:40:12,367 - Oh, I'm sorry. 1543 01:40:13,833 --> 01:40:14,833 - It's okay. 1544 01:40:23,467 --> 01:40:26,267 Your daddy was there yesterday. 1545 01:40:26,333 --> 01:40:27,933 At the store. 1546 01:40:28,000 --> 01:40:28,967 - Oh really? 1547 01:40:31,300 --> 01:40:33,667 - You should talk to him. 1548 01:40:33,733 --> 01:40:36,633 I think he knows he hasn't been a good daddy. 1549 01:40:36,700 --> 01:40:40,700 - Well, you didn't say anything to him, did you? 1550 01:40:41,933 --> 01:40:43,633 Oh great, Andy, what did you say? 1551 01:40:43,700 --> 01:40:44,433 - Look out. 1552 01:40:44,500 --> 01:40:45,300 - What? 1553 01:40:45,367 --> 01:40:46,100 - Look out. 1554 01:40:46,167 --> 01:40:46,967 (gasps) 1555 01:40:47,033 --> 01:40:49,967 (tires screeching) 1556 01:41:16,600 --> 01:41:17,433 Rayne! 1557 01:41:17,500 --> 01:41:18,367 Wake up! 1558 01:41:18,433 --> 01:41:19,667 Wake up, Rayne! 1559 01:41:21,833 --> 01:41:23,367 Wake up, Rayne! 1560 01:41:23,433 --> 01:41:24,167 (cries out) 1561 01:41:24,233 --> 01:41:25,067 Wake up. 1562 01:41:25,100 --> 01:41:25,967 (cries out) 1563 01:41:26,067 --> 01:41:27,133 I'll get you out. 1564 01:41:27,200 --> 01:41:28,700 - Andy. 1565 01:41:28,767 --> 01:41:29,700 Andy. 1566 01:41:29,767 --> 01:41:31,400 - [Andy] Climb out the window. 1567 01:41:31,467 --> 01:41:33,767 - I can't, my foot is stuck. 1568 01:41:35,900 --> 01:41:37,333 - I'll get you out. 1569 01:41:37,400 --> 01:41:38,200 'Kay. 1570 01:41:38,267 --> 01:41:39,700 - Andy, the grill. 1571 01:41:39,767 --> 01:41:40,533 - I'll get you out. 1572 01:41:40,600 --> 01:41:41,900 - Andy. 1573 01:41:41,967 --> 01:41:43,400 It's a gas grill. 1574 01:41:43,467 --> 01:41:44,833 It's gonna blow. 1575 01:41:45,667 --> 01:41:46,433 Run. 1576 01:41:46,500 --> 01:41:48,367 Just go away, run. 1577 01:41:48,433 --> 01:41:49,233 Run. 1578 01:41:55,733 --> 01:41:57,433 - [Andy's Mother] Andy! 1579 01:41:57,500 --> 01:41:58,367 - Mommy?. 1580 01:42:05,167 --> 01:42:06,233 - Andy, no. 1581 01:42:06,300 --> 01:42:07,267 No, Andy. 1582 01:42:07,333 --> 01:42:08,833 Go. 1583 01:42:08,900 --> 01:42:09,733 No. 1584 01:42:11,833 --> 01:42:12,633 My leg. 1585 01:42:21,633 --> 01:42:23,967 (exploding) 1586 01:42:28,800 --> 01:42:30,367 - Are you alright? 1587 01:42:30,433 --> 01:42:31,233 - Yeah. 1588 01:42:34,100 --> 01:42:34,967 Andy? 1589 01:42:37,100 --> 01:42:37,900 Andy. 1590 01:42:40,333 --> 01:42:41,833 (screams) 1591 01:42:41,900 --> 01:42:42,700 Oh my. 1592 01:42:44,967 --> 01:42:47,300 (crying) 1593 01:42:47,367 --> 01:42:48,267 Okay, okay. 1594 01:42:49,233 --> 01:42:50,633 Call 911. 1595 01:42:50,700 --> 01:42:51,867 (crying) 1596 01:42:51,933 --> 01:42:52,733 Oh Andy! 1597 01:42:55,233 --> 01:42:56,700 (siren blaring) 1598 01:42:56,767 --> 01:42:58,067 - Squad three en route with a critically injured patient. 1599 01:42:58,133 --> 01:42:59,767 Patient involved in a vehicle explosion, 1600 01:42:59,833 --> 01:43:02,533 has a piece of metal impaled in his side. 1601 01:43:02,600 --> 01:43:03,467 - Andy. 1602 01:43:03,533 --> 01:43:04,267 - [EMT] Blood pressure? 1603 01:43:04,333 --> 01:43:05,933 - Andy, look at me. 1604 01:43:08,700 --> 01:43:10,200 - Hi, Rayne. - Hi. 1605 01:43:11,500 --> 01:43:13,067 Stay with me, okay? 1606 01:43:14,300 --> 01:43:15,133 - Rayne. 1607 01:43:16,367 --> 01:43:18,500 - Stay with me, it'll be okay. 1608 01:43:18,567 --> 01:43:20,500 We'll be to the hospital soon, 1609 01:43:20,567 --> 01:43:22,500 and they'll help you and it'll be okay. 1610 01:43:22,567 --> 01:43:25,067 Everything will be okay. 1611 01:43:25,067 --> 01:43:26,667 - Everything will be okay. - Blood pressure's dropping. 1612 01:43:26,733 --> 01:43:27,700 - Yes, Andy. 1613 01:43:28,733 --> 01:43:30,300 - I'm going home. 1614 01:43:30,367 --> 01:43:31,300 - What? 1615 01:43:31,367 --> 01:43:32,867 No, no. 1616 01:43:32,933 --> 01:43:33,833 Okay? 1617 01:43:33,900 --> 01:43:34,833 You need to stay with me. 1618 01:43:34,900 --> 01:43:35,767 I need you. 1619 01:43:36,833 --> 01:43:38,667 - I'll be waiting for you. 1620 01:43:38,733 --> 01:43:40,533 - No, you're all I have. 1621 01:43:40,600 --> 01:43:43,067 You can't go, are you listening to me? 1622 01:43:43,067 --> 01:43:44,067 I love you. 1623 01:43:46,133 --> 01:43:49,967 - I'm sure we'll see each other again someday. 1624 01:43:53,467 --> 01:43:56,100 Give your daddy another chance. 1625 01:43:56,167 --> 01:43:57,067 - Andy. 1626 01:43:57,867 --> 01:44:00,267 - Give God another chance. 1627 01:44:00,333 --> 01:44:01,200 - [EMT] Oh, where's the bag valve? 1628 01:44:01,267 --> 01:44:02,667 We need to bag him. 1629 01:44:02,733 --> 01:44:04,567 - You can still be happy. 1630 01:44:04,633 --> 01:44:07,600 - [EMT] Hospital's in sight. 1631 01:44:07,667 --> 01:44:09,233 - I love you, Rayne. 1632 01:44:09,300 --> 01:44:10,433 - I love you. 1633 01:44:12,900 --> 01:44:14,067 (defibrillator tone blaring) - We're losing him. 1634 01:44:14,067 --> 01:44:15,167 We're losing him. - Andy? 1635 01:44:15,233 --> 01:44:17,100 - Ventilate him. - Andy. 1636 01:44:17,167 --> 01:44:18,167 What's happening? 1637 01:44:18,233 --> 01:44:19,067 (crying) 1638 01:44:19,067 --> 01:44:20,200 No, Andy, no! 1639 01:44:20,267 --> 01:44:21,167 No, no, please, no! 1640 01:44:21,233 --> 01:44:23,400 - [EMT} We gotta get him in. 1641 01:44:27,933 --> 01:44:29,500 - Andy. 1642 01:44:29,567 --> 01:44:33,067 (grand symphonic music) 1643 01:45:09,767 --> 01:45:11,867 (crying) 1644 01:45:14,667 --> 01:45:15,833 No. 1645 01:45:15,900 --> 01:45:16,767 No. 1646 01:45:18,100 --> 01:45:18,967 No. 1647 01:45:33,700 --> 01:45:37,100 (somber symphonic music) 1648 01:47:38,967 --> 01:47:41,833 Most of you probably know me by now, but if not, um. 1649 01:47:41,900 --> 01:47:44,533 I'm Rayne Davis, I'm a high school graduate, 1650 01:47:44,600 --> 01:47:47,833 and I'm the new groundskeeper at Rainbow Meadow. 1651 01:47:47,900 --> 01:47:49,900 I only knew Andy for a little over a month, 1652 01:47:49,967 --> 01:47:52,067 so I don't think I'm the most qualified person to get to 1653 01:47:52,100 --> 01:47:55,233 talk about him today, but I'm grateful to Dr. Kennedy 1654 01:47:55,300 --> 01:47:57,933 for allowing me to do so anyway. 1655 01:47:59,267 --> 01:48:00,833 My English assignment this year 1656 01:48:00,900 --> 01:48:04,533 was to write a paper about, uh, what life means to us. 1657 01:48:04,600 --> 01:48:06,500 And, um, if you all don't mind, 1658 01:48:06,567 --> 01:48:10,100 I would like to share that with you today. 1659 01:48:15,100 --> 01:48:16,900 What Life Means to Me. 1660 01:48:18,300 --> 01:48:22,300 Two years ago, I lost my mother in a drunk driving accident. 1661 01:48:22,367 --> 01:48:23,733 And ever since, 1662 01:48:23,800 --> 01:48:27,533 life seemed to be in a continuous downhill spiral. 1663 01:48:27,600 --> 01:48:29,367 I wasn't just unhappy. 1664 01:48:29,433 --> 01:48:32,067 I had lost my will to be happy. 1665 01:48:33,500 --> 01:48:36,933 I'd forgotten how to feel anything but hopelessness. 1666 01:48:37,067 --> 01:48:38,767 I hated God, 1667 01:48:38,833 --> 01:48:40,367 my friends, 1668 01:48:40,433 --> 01:48:41,233 my father, 1669 01:48:42,367 --> 01:48:43,333 and my life. 1670 01:48:45,467 --> 01:48:47,267 Then I met someone. 1671 01:48:47,333 --> 01:48:50,600 Someone who changed everything. 1672 01:48:50,667 --> 01:48:52,100 His name is Andy, 1673 01:48:53,433 --> 01:48:55,500 and if you met him today, 1674 01:48:56,833 --> 01:48:58,667 you would probably dismiss him as an awkward, 1675 01:48:58,733 --> 01:49:01,200 goofy young man with a simple mind. 1676 01:49:01,267 --> 01:49:02,700 Maybe not. 1677 01:49:02,767 --> 01:49:04,133 I certainly did. 1678 01:49:05,533 --> 01:49:07,233 But as time went by, 1679 01:49:08,800 --> 01:49:12,067 and you came to realize the man that he truly was, 1680 01:49:12,100 --> 01:49:14,500 the spirit that he truly had, 1681 01:49:15,967 --> 01:49:18,300 you just might've fallen in love with him. 1682 01:49:18,367 --> 01:49:19,233 Maybe not. 1683 01:49:20,467 --> 01:49:22,100 But I certainly did. 1684 01:49:26,100 --> 01:49:28,967 In the few short weeks I've known him, 1685 01:49:29,067 --> 01:49:31,567 he's shown me what life really is. 1686 01:49:31,633 --> 01:49:33,300 Life is a gift. 1687 01:49:33,367 --> 01:49:37,133 Life is special, and life is beautiful. 1688 01:49:37,200 --> 01:49:40,233 And life is what we make of it. 1689 01:49:40,300 --> 01:49:42,967 He taught me that no matter what happens, 1690 01:49:43,067 --> 01:49:46,267 even when it seems like the world is crumbling around you, 1691 01:49:46,333 --> 01:49:49,867 if you have faith, open your heart to God, 1692 01:49:49,933 --> 01:49:52,933 in the end, everything will be okay. 1693 01:49:54,600 --> 01:49:59,067 Life will go on, the sun will rise on a new day, 1694 01:49:59,067 --> 01:50:03,167 and the rainbow will come after the storm. 1695 01:50:03,233 --> 01:50:05,200 No matter what happens. 1696 01:50:06,533 --> 01:50:08,367 God will make it okay. 1697 01:50:14,067 --> 01:50:17,567 (soft instrumental music) 1698 01:50:40,500 --> 01:50:42,167 * I 1699 01:50:44,067 --> 01:50:47,600 * Can't choose how I 1700 01:50:47,667 --> 01:50:50,067 * Fall in love 1701 01:50:50,133 --> 01:50:52,133 * When 1702 01:50:52,200 --> 01:50:56,633 * Or where I'll be swept off 1703 01:50:56,700 --> 01:50:59,633 * My feet 1704 01:50:59,700 --> 01:51:01,833 * God above 1705 01:51:01,900 --> 01:51:04,200 * Show me what this feeling is 1706 01:51:04,267 --> 01:51:07,100 * Show me the way 1707 01:51:09,200 --> 01:51:12,833 * When I questioned if God 1708 01:51:16,067 --> 01:51:17,600 * Was true 1709 01:51:17,667 --> 01:51:20,500 * God gave me you 1710 01:51:28,700 --> 01:51:30,867 * One 1711 01:51:30,933 --> 01:51:34,067 * Look into your eyes 1712 01:51:35,700 --> 01:51:37,733 * And I see 1713 01:51:37,800 --> 01:51:40,067 * That all 1714 01:51:40,100 --> 01:51:44,300 * The world seems to stop magically 1715 01:51:47,733 --> 01:51:52,500 * I was lost but now I have been found by you 1716 01:51:52,567 --> 01:51:55,500 * Love let me stay 1717 01:51:57,300 --> 01:52:00,900 * When I questioned if God 1718 01:52:03,933 --> 01:52:05,800 * Was true 1719 01:52:05,867 --> 01:52:08,067 * God gave me you 1720 01:52:08,133 --> 01:52:09,233 * God 1721 01:52:09,300 --> 01:52:10,400 * Gave 1722 01:52:10,467 --> 01:52:11,533 * Me 1723 01:52:11,600 --> 01:52:13,433 * You 1724 01:53:36,867 --> 01:53:39,267 * When 1725 01:53:39,333 --> 01:53:43,233 * I questioned if God was true 1726 01:53:46,100 --> 01:53:48,900 * God gave me you 102177

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.