All language subtitles for Adams Package 2021

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,599 --> 00:01:20,671 We now return to aliens exist on the history channel. 2 00:01:20,703 --> 00:01:25,308 Personally, I find the thought of alien life offensive and affront to our lord. 3 00:01:25,341 --> 00:01:29,546 You would, man, because you've never met alien life. 4 00:01:29,579 --> 00:01:33,617 - I have and... and it's beautiful. - Huh! This is insane. 5 00:01:33,650 --> 00:01:35,352 This is the truth. 6 00:01:39,757 --> 00:01:41,926 They want to unite us. 7 00:01:41,959 --> 00:01:45,796 - They want to show us the way. - Sir, only god can show us the way. 8 00:01:45,828 --> 00:01:47,864 - With god... - With due respect, sir... 9 00:02:29,706 --> 00:02:31,308 Goddamnit Lulu. 10 00:02:37,080 --> 00:02:38,915 I can't stand this anymore. 11 00:02:55,866 --> 00:02:57,802 - Who is it? - It's me. 12 00:03:01,872 --> 00:03:02,940 Who are you expecting? 13 00:03:09,445 --> 00:03:12,049 Oh, god! Get inside, quick. 14 00:03:12,081 --> 00:03:14,352 - What? - Hortense! 15 00:03:20,390 --> 00:03:22,425 Dude, you weren't expecting her, were you? 16 00:03:22,459 --> 00:03:23,459 God no. 17 00:03:28,465 --> 00:03:30,668 Man, that is one scary lady. 18 00:03:30,700 --> 00:03:33,471 Sometimes she stands at her window and flashes me. 19 00:03:34,771 --> 00:03:36,706 Yeah, that's got to be memorable. 20 00:03:36,740 --> 00:03:39,076 Like a scene from a horror movie. 21 00:03:42,645 --> 00:03:45,415 - Dude, I brought food, too, you know. - I know. 22 00:03:54,425 --> 00:03:56,826 Dude, you're going to make it through this? 23 00:03:56,860 --> 00:03:57,862 Probably not. 24 00:03:59,629 --> 00:04:01,832 - I am so, so, sorry. - Don't go there. 25 00:04:03,500 --> 00:04:05,669 Three months, just three more months. 26 00:04:15,179 --> 00:04:16,514 Do you hear that? 27 00:04:17,882 --> 00:04:21,552 - Tell me you can hear that. - Dude, you're drinking way too much. 28 00:04:22,653 --> 00:04:26,824 I know. This divorce bullshit is driving me crazy. 29 00:04:26,857 --> 00:04:29,527 Plus, being stuck here all day unable to work. 30 00:04:32,228 --> 00:04:34,931 Shut up, Lulu. I'm in a meeting. 31 00:04:34,964 --> 00:04:37,000 I can't even hear myself think with you around. 32 00:04:39,903 --> 00:04:41,539 You got to get yourself together, man. 33 00:04:47,577 --> 00:04:50,146 This just in. 34 00:04:50,180 --> 00:04:54,151 The body of rapper Muhammad mahad pappa was discovered this morning in Hollywood. 35 00:04:54,184 --> 00:04:59,623 Los Angeles police believe pappa was a victim of a gangland-style shooting. 36 00:04:59,656 --> 00:05:02,725 Pappa's main rival spare change sniggy 37 00:05:02,759 --> 00:05:06,463 is considered a person of interest in the investigation. 38 00:05:06,497 --> 00:05:08,466 Stay tuned for more developments. 39 00:05:19,009 --> 00:05:20,444 Up yours, mongo! 40 00:05:22,045 --> 00:05:25,483 Hey, I told you my name was froggy. 41 00:05:31,153 --> 00:05:33,024 Water your garden there, jailbird. 42 00:05:52,843 --> 00:05:53,845 Hello. 43 00:05:55,112 --> 00:05:56,614 Shit, shit, shit. 44 00:05:58,649 --> 00:06:02,019 Hello, Cynthia. Yeah, sorry. 45 00:06:02,052 --> 00:06:06,123 No, I was outside. No, on the property outside. 46 00:06:06,156 --> 00:06:08,759 Shit, I can't stand this anymore. 47 00:06:08,791 --> 00:06:10,827 Were you able to get my restrictions modified? 48 00:06:12,295 --> 00:06:13,831 Are you serious? 49 00:06:15,298 --> 00:06:18,098 I'm sick of having to call my probation officer every time I want to... 50 00:06:19,702 --> 00:06:21,538 Hold on. Someone's at the gate. 51 00:06:23,005 --> 00:06:25,075 Adam. Adam. 52 00:06:28,011 --> 00:06:29,011 Hi, Adam. 53 00:06:34,151 --> 00:06:35,151 Hi. 54 00:06:36,185 --> 00:06:39,156 - Eve. - Eve. 55 00:06:39,189 --> 00:06:40,624 You got to be kidding. 56 00:06:40,656 --> 00:06:41,692 Why? 57 00:06:44,026 --> 00:06:49,132 You know, Adam. Eve. Start of things. 58 00:06:51,901 --> 00:06:54,070 Sorry, do we know each other? 59 00:06:54,103 --> 00:06:57,807 Yeah, we worked together on that crazy video shoot last year in New York. 60 00:06:57,841 --> 00:07:00,343 Oh, yeah. Of course. 61 00:07:00,377 --> 00:07:02,980 You're the one with the little snake tattoo. 62 00:07:03,012 --> 00:07:04,012 That's me. 63 00:07:04,880 --> 00:07:06,716 The little snake. 64 00:07:06,750 --> 00:07:08,151 Sometimes. 65 00:07:09,685 --> 00:07:12,355 - Did I catch you at a bad time? - No, no, sorry. 66 00:07:12,389 --> 00:07:16,192 I'm just so surprised to see you. Come on in. 67 00:07:20,831 --> 00:07:23,133 You're an asshole, froggy. 68 00:07:23,165 --> 00:07:25,201 Are you talking to me? 69 00:07:25,235 --> 00:07:27,271 No, of course, not. 70 00:07:27,303 --> 00:07:30,640 Sometimes words just pop out of my mouth. 71 00:07:30,673 --> 00:07:32,075 I don't have any control over it. 72 00:07:34,110 --> 00:07:35,745 Sounds terrible. 73 00:07:37,747 --> 00:07:42,685 That's not the half of it. Stop it, Lulu. I have a guest. 74 00:07:42,718 --> 00:07:44,855 Okay, I think maybe this was a mistake. 75 00:07:44,887 --> 00:07:47,100 Uh, maybe, I caught you at a bad time, so, I'm just going to get going. 76 00:07:47,124 --> 00:07:48,993 Oh, no, no. 77 00:07:49,026 --> 00:07:52,963 All my temps are bad but now that you're here, it's better. 78 00:07:59,970 --> 00:08:04,041 I told you my name is mongo. 79 00:08:10,079 --> 00:08:11,615 Have a seat. 80 00:08:19,956 --> 00:08:22,158 So, who's Lulu? 81 00:08:24,127 --> 00:08:25,763 Let's not talk about her. 82 00:08:35,905 --> 00:08:36,905 She here? 83 00:08:41,410 --> 00:08:43,013 Not really. 84 00:08:44,214 --> 00:08:46,817 How can she not really be here? 85 00:08:48,217 --> 00:08:50,420 It's hard to explain. 86 00:08:50,453 --> 00:08:53,690 And what is that thing around your ankle? 87 00:08:53,724 --> 00:08:54,759 Uh... 88 00:08:56,393 --> 00:08:58,095 Why are you here, anyway? 89 00:08:59,495 --> 00:09:00,864 Hmm? 90 00:09:00,897 --> 00:09:02,667 I have a favor to ask, 91 00:09:03,399 --> 00:09:08,706 but, first, is there anything left to drink in this place? 92 00:09:14,043 --> 00:09:15,346 - There you go. - Thank you. 93 00:09:19,482 --> 00:09:21,918 Cheers to all of the not reallys in the world! 94 00:09:27,857 --> 00:09:29,459 Oh, my god! I'm not a beer drinker. 95 00:09:31,861 --> 00:09:37,033 Look, I'm sorry but things are a little complicated for me right now, so... 96 00:09:37,067 --> 00:09:38,067 So? 97 00:09:39,101 --> 00:09:41,838 - What's up? - Oh, the usual. 98 00:09:41,871 --> 00:09:43,473 There's a show at the Beverly Hilton, 99 00:09:43,506 --> 00:09:46,342 so I stopped by the agency and they gave me your info. 100 00:09:46,375 --> 00:09:50,379 - They told you I was off the roster? - That you couldn't work. 101 00:09:50,413 --> 00:09:52,216 Did they tell you why? 102 00:09:52,249 --> 00:09:56,787 No, just that you hadn't worked in months, so I was concerned. 103 00:09:56,820 --> 00:09:58,288 We hardly know each other. 104 00:09:58,321 --> 00:10:00,356 What does that have to do with anything? 105 00:10:00,389 --> 00:10:03,326 I can still be concerned about the well-being of a co-worker. 106 00:10:03,360 --> 00:10:04,762 And you have a favor to ask. 107 00:10:06,096 --> 00:10:09,365 My little sister is a huge fan. 108 00:10:09,399 --> 00:10:11,000 Nice to know. 109 00:10:11,033 --> 00:10:12,937 She has your picture on her dorm room wall. 110 00:10:14,171 --> 00:10:16,340 - Really? - Really. 111 00:10:16,373 --> 00:10:19,009 - Which one? - The one. 112 00:10:19,042 --> 00:10:21,945 - The briefs? - Yeah, the famous briefs. 113 00:10:21,977 --> 00:10:23,046 That did cause a stir. 114 00:10:28,051 --> 00:10:31,855 - That was more like an earthquake. - Hey, what can I say? 115 00:10:31,888 --> 00:10:33,857 The world's a funny place. 116 00:10:33,889 --> 00:10:35,826 People get hung up on the littlest things. 117 00:10:35,859 --> 00:10:38,528 Yeah, I don't think, that the word little applies here. 118 00:10:38,562 --> 00:10:42,065 Hey, it's nothing I can take credit for. It just happened. 119 00:10:42,097 --> 00:10:43,567 Luck of the draw. 120 00:10:43,600 --> 00:10:46,302 I'm not so sure the word luck applies here. 121 00:10:46,336 --> 00:10:49,974 Hey, I've always said, you got to play the cards that you're dealt. 122 00:10:51,508 --> 00:10:53,911 And with that piece of philosophy, 123 00:10:53,943 --> 00:10:57,947 I think we've come back full circle to what's up? 124 00:11:00,250 --> 00:11:02,586 I thought, it would surprise her. 125 00:11:02,619 --> 00:11:07,057 Uh, you know how young girls are with their bragging rights and all that stuff. 126 00:11:07,090 --> 00:11:10,226 So, you want a reveal shot? 127 00:11:10,259 --> 00:11:12,395 Just for her. 128 00:11:12,428 --> 00:11:16,432 And her friends because without friends there's no bragging rights, right? 129 00:11:17,333 --> 00:11:21,204 You do realize it'll go around the globe in an hour. Thanks to social media. 130 00:11:21,238 --> 00:11:25,075 No one has to know that it's you. I mean yours. 131 00:11:48,365 --> 00:11:49,966 Adam. 132 00:11:56,038 --> 00:11:59,942 Yeah, yeah, yeah, yeah. 133 00:12:05,481 --> 00:12:06,481 Yeah! 134 00:12:20,996 --> 00:12:22,031 Stop it! 135 00:12:31,640 --> 00:12:34,343 Shit! Cynthia. 136 00:12:34,376 --> 00:12:36,646 Cynthia, I am so sorry. 137 00:12:36,679 --> 00:12:39,325 I was under the impression that you actually cared about resolving your issue. 138 00:12:39,349 --> 00:12:41,485 I do. 139 00:12:41,518 --> 00:12:44,279 Then why am I standing on the other side of this gate like a criminal? 140 00:12:44,354 --> 00:12:47,257 - I'm sorry, Cynthia. - Shush! Why didn't you call me back? 141 00:12:47,289 --> 00:12:49,492 As your attorney I can't help with your situation 142 00:12:49,525 --> 00:12:52,929 if you don't care enough about your freedom to get back to me. 143 00:12:52,962 --> 00:12:56,565 You know I called you every five seconds for 30 minutes. 144 00:12:56,599 --> 00:13:00,203 And why are you standing in the rain in a towel? 145 00:13:00,235 --> 00:13:02,139 I fell asleep. 146 00:13:02,172 --> 00:13:04,474 You fell asleep? 147 00:13:04,506 --> 00:13:07,666 There's just been a lot going on and... And my head's been playing tricks on me. 148 00:13:09,178 --> 00:13:11,190 You would think that you would have had the common courtesy 149 00:13:11,214 --> 00:13:13,392 especially given the fact that you haven't been able to pay me 150 00:13:13,416 --> 00:13:15,519 for months to at least not leave me hanging. 151 00:13:19,422 --> 00:13:21,325 Have you got someone up there? 152 00:13:22,725 --> 00:13:25,062 It's probably from the neighbor's unit. 153 00:13:25,095 --> 00:13:27,730 - Who is that upstairs, Adam? - A model from my agency. 154 00:13:27,764 --> 00:13:30,100 - Oh, it's a model. - She lives in New York, 155 00:13:30,133 --> 00:13:32,544 but when she comes out west, she usually stays with Mickey and me. 156 00:13:32,568 --> 00:13:35,504 She showed up unexpectedly today. Her flight from New York got delayed. 157 00:13:35,538 --> 00:13:38,709 - Bullshit! - Seriously, there was bad weather. 158 00:13:38,741 --> 00:13:42,211 She was very tired when she arrived, so she took a nap in the guest bedroom. 159 00:13:42,245 --> 00:13:43,679 She's probably taking a shower now. 160 00:13:48,751 --> 00:13:51,254 How many models have you got in this place? 161 00:13:56,259 --> 00:13:58,361 - Do you know this man? - No. 162 00:14:00,529 --> 00:14:05,601 - Sorry, ahem, the pepper got to me. - What are you doing in my house? 163 00:14:05,634 --> 00:14:08,237 I'm your wife's therapist 164 00:14:08,270 --> 00:14:13,309 and I'm willing to do whatever it takes to spend the remainder of my life with her. 165 00:14:13,342 --> 00:14:15,611 - Nikki? - I can't live without her. 166 00:14:15,644 --> 00:14:17,780 She's everything a man could desire in a woman. 167 00:14:19,215 --> 00:14:21,184 - That's crazy. - Who are you? 168 00:14:21,216 --> 00:14:27,356 Harry, Harry balls, Dr. Harry balls. Please, don't laugh. 169 00:14:27,389 --> 00:14:33,196 I've had enough of people's smirks and snide chuckles and giggles my entire life. 170 00:14:33,229 --> 00:14:34,698 Wow! 171 00:14:34,730 --> 00:14:38,402 Uh, well, Dr. Balls, before I call the police, 172 00:14:38,434 --> 00:14:40,669 why don't you tell us what you're doing here? 173 00:14:40,702 --> 00:14:43,472 - I... uh... - Nine, one... 174 00:14:43,505 --> 00:14:45,041 - I'm planting evidence. - Evidence? 175 00:14:45,075 --> 00:14:46,209 What kind of evidence? 176 00:14:48,445 --> 00:14:51,480 - A gun. - Why would you do that? 177 00:14:51,514 --> 00:14:53,316 To get you arrested. 178 00:14:53,349 --> 00:14:55,585 I want you out of Nikki's life. 179 00:14:55,618 --> 00:15:03,126 The idea of you in her bed slobbering all over her delicious body. 180 00:15:03,158 --> 00:15:05,294 Dr. Balls, you need help. 181 00:15:05,327 --> 00:15:08,064 So I planted the gun to frame you. 182 00:15:08,097 --> 00:15:10,500 Wait, what gun? 183 00:15:10,533 --> 00:15:14,837 The weapon used to kill Muhammad mahad pappa, the Muslim rapper. 184 00:15:14,870 --> 00:15:18,442 - You shot Muhammad mahad pappa? - No, of course, not. 185 00:15:18,475 --> 00:15:22,079 I purchased the gun from his rival, spare change sniggy. 186 00:15:22,111 --> 00:15:25,214 - You bought the gun from sniggy? - Oh, no, not directly. 187 00:15:25,248 --> 00:15:26,450 Where is it? 188 00:15:28,150 --> 00:15:29,352 In the drawer there. 189 00:15:35,557 --> 00:15:36,626 Whoa! 190 00:15:37,594 --> 00:15:38,796 Don't touch it. 191 00:15:41,331 --> 00:15:43,200 Oh, we have company. 192 00:15:44,234 --> 00:15:48,839 Oh, I see the Princess has recovered from her nap. 193 00:15:48,871 --> 00:15:50,473 Princess? 194 00:15:50,506 --> 00:15:53,309 Uh, Eve, this is my attorney, Cynthia Morgan. 195 00:15:53,342 --> 00:15:55,111 I told her how you just flew in from New York 196 00:15:55,144 --> 00:15:57,346 but were delayed due to bad weather. 197 00:15:57,379 --> 00:15:59,549 Oh, yeah. I got in late. 198 00:16:00,750 --> 00:16:05,489 Apparently, so did Adam, but just in time to witness a felony. 199 00:16:05,522 --> 00:16:07,691 What? 200 00:16:07,724 --> 00:16:10,894 We caught this man planting a gun in an attempt to frame Adam for murder. 201 00:16:10,927 --> 00:16:12,729 Oh, my god! 202 00:16:12,761 --> 00:16:16,899 I'm Harry... Harry balls. 203 00:16:16,932 --> 00:16:18,701 - Dr. Balls? - Yes. 204 00:16:18,735 --> 00:16:21,270 The sex therapist from Beverly Hills. 205 00:16:21,303 --> 00:16:24,573 Well, sex therapy is only one aspect of my practice. 206 00:16:24,606 --> 00:16:28,477 Ugh, Eve Kane, I met with you last year. 207 00:16:28,510 --> 00:16:33,216 Of course, the model with the recurring fantasy of having sex with an alien. 208 00:16:36,519 --> 00:16:40,289 Uh, that was supposed to be privileged information, doctor. 209 00:16:40,322 --> 00:16:43,659 - But under the circumstances... - What circumstances? 210 00:16:45,394 --> 00:16:50,667 I have never witnessed such an utterly satisfying sexual experience 211 00:16:50,700 --> 00:16:52,735 like the one you two had earlier. 212 00:16:52,769 --> 00:16:54,303 You witnessed? 213 00:16:54,336 --> 00:16:55,672 - How? - Such stamina. 214 00:16:55,705 --> 00:16:58,508 So, that's why you're wearing my bathrobe? 215 00:16:58,541 --> 00:17:00,510 Adam told me it belonged to his soon-to-be ex. 216 00:17:00,543 --> 00:17:03,212 You fucked him and I can still smell it on you. 217 00:17:04,380 --> 00:17:06,583 How can that be? I just showered. 218 00:17:06,615 --> 00:17:10,819 You lying bastard. She's no model from New York. 219 00:17:10,853 --> 00:17:13,222 Yes, I am. Upper West Side. 220 00:17:15,391 --> 00:17:16,869 - Get yourself a new lawyer, slime ball. - What about my petition? 221 00:17:16,893 --> 00:17:18,929 Oh, here's to your petition! 222 00:17:18,961 --> 00:17:22,199 Yeah, you can keep that ankle bracelet on forever for all I care. 223 00:17:22,231 --> 00:17:24,233 I'm done with you. 224 00:17:24,267 --> 00:17:27,336 In fact, I'll petition the court for an extension for bad behavior. 225 00:17:28,938 --> 00:17:31,807 And you can keep the robe, slut. 226 00:17:33,742 --> 00:17:35,546 She just called me a slut. 227 00:17:36,546 --> 00:17:39,382 Don't worry about her. She's upset. 228 00:17:39,414 --> 00:17:41,918 Huh, I just messed up your whole situation. 229 00:17:43,252 --> 00:17:44,753 It was worth it. 230 00:17:46,788 --> 00:17:49,393 Based on my observations, I have to agree. 231 00:17:51,728 --> 00:17:52,962 Shut up. 232 00:17:55,865 --> 00:17:57,601 Da's office. 233 00:17:57,634 --> 00:18:00,569 I've got a lead on the Muhammad mahad pappa murder. 234 00:18:12,949 --> 00:18:14,517 - Hey. - Hey. 235 00:18:14,549 --> 00:18:16,885 Sorry, but I got to get back to town. 236 00:18:16,919 --> 00:18:20,457 I have a really early shoot tomorrow and then I'm off to Paris for a few days. 237 00:18:20,490 --> 00:18:22,424 I understand. I'll see you out. 238 00:18:22,458 --> 00:18:25,862 - Yeah. - Nice to see you again, Eve. 239 00:18:25,894 --> 00:18:28,397 Thanks, doctor. 240 00:18:28,431 --> 00:18:32,936 I hope that you two are able to work out your... shall we call them problems? 241 00:18:32,969 --> 00:18:36,405 Oh, and I really like your little snake. 242 00:18:36,439 --> 00:18:37,975 What'd you think of the big one? 243 00:18:40,009 --> 00:18:42,746 Awesome. Really, awesome. 244 00:18:42,778 --> 00:18:43,779 Okay, let's go. 245 00:18:56,625 --> 00:19:00,363 - Thank you. - Pleasure was all mine. 246 00:19:00,395 --> 00:19:05,434 As for the photo, you have made me the hero in at least one girl's room. 247 00:19:05,468 --> 00:19:07,504 Keep your identity secret, 248 00:19:07,537 --> 00:19:10,406 otherwise you might find yourself famous around the globe 249 00:19:10,440 --> 00:19:12,509 and for more than just your modeling. 250 00:19:12,541 --> 00:19:13,842 You are an egomaniac. 251 00:19:21,851 --> 00:19:22,953 Come back. 252 00:19:27,022 --> 00:19:28,692 You couldn't keep me away. 253 00:19:36,065 --> 00:19:38,802 - Go. - I'll be back. 254 00:19:40,435 --> 00:19:41,770 Okay, Arnold. 255 00:19:43,772 --> 00:19:44,807 I'll be waiting. 256 00:19:50,546 --> 00:19:52,449 I hate it when you do that. 257 00:19:55,518 --> 00:19:58,621 That thing you do with your tongue every time I'm making out. 258 00:19:58,653 --> 00:20:02,326 - You talking to me? - No, I'm not talking to you. 259 00:20:06,628 --> 00:20:07,628 What's wrong? 260 00:20:08,597 --> 00:20:11,000 - I lied. - What do you mean? 261 00:20:12,067 --> 00:20:14,671 I was supposed to kill you. 262 00:20:14,703 --> 00:20:16,505 What? 263 00:20:16,538 --> 00:20:19,009 Shoot you through the head, put a gun in your hand... 264 00:20:20,108 --> 00:20:22,044 Make it look like a suicide. 265 00:20:22,077 --> 00:20:23,879 Yeah. 266 00:20:23,913 --> 00:20:25,015 I just couldn't do it. 267 00:20:26,682 --> 00:20:28,751 - Because the doorbell rang? - No. It's... 268 00:20:30,519 --> 00:20:33,722 Now, she's never going to let me back into her life. 269 00:20:33,756 --> 00:20:35,959 And that's what's bothering you? 270 00:20:35,991 --> 00:20:39,095 What about me? I could be dead right now. 271 00:20:39,127 --> 00:20:41,464 I could never have actually killed you. 272 00:20:42,164 --> 00:20:47,604 She had me under her spell, hypnotized by her allure. 273 00:20:48,604 --> 00:20:50,774 Her smell alone would drive me crazy. 274 00:20:53,809 --> 00:20:55,378 I'm sorry. 275 00:20:58,713 --> 00:21:03,619 Look, Harry, trust me, you were never in her life. 276 00:21:07,056 --> 00:21:10,026 - Why would she want me dead? - For the insurance. 277 00:21:11,493 --> 00:21:12,828 What insurance? 278 00:21:12,862 --> 00:21:14,864 The five-million-dollar policy. 279 00:21:14,896 --> 00:21:17,533 But that wouldn't pay in the event of a suicide. 280 00:21:17,567 --> 00:21:21,503 It would after three years and yesterday was three years. 281 00:21:21,537 --> 00:21:25,575 - The bitch! - Yeah, I know. It's terrible. 282 00:21:25,607 --> 00:21:29,511 She told me we'd run off together to the south pacific, 283 00:21:29,545 --> 00:21:32,715 lay on the beach, eat fruit from the trees. 284 00:21:32,748 --> 00:21:35,652 - You would have ended up dead, too. - You think? 285 00:21:36,919 --> 00:21:39,756 Ugh, how could I have been so stupid? 286 00:21:39,788 --> 00:21:42,992 That's what happens when you let your little head do your thinking for you. 287 00:21:45,928 --> 00:21:47,764 You need to get yourself together. 288 00:21:50,266 --> 00:21:52,000 We need to figure out what to do. 289 00:21:56,271 --> 00:21:57,271 What's the matter? 290 00:21:58,773 --> 00:21:59,808 Nothing. 291 00:22:06,015 --> 00:22:07,551 We have to work something out. 292 00:22:08,718 --> 00:22:10,854 Why are you talking with your back to me? 293 00:22:14,923 --> 00:22:18,662 - This is not working for me. - For me, either. 294 00:22:28,738 --> 00:22:31,007 I can't stand this anymore, Lulu. 295 00:22:31,039 --> 00:22:33,242 - Who's Lulu? - A goddamn ghost. 296 00:22:33,276 --> 00:22:34,911 A ghost? 297 00:22:34,943 --> 00:22:37,046 Yeah, she was murdered upstairs before I moved in. 298 00:22:37,078 --> 00:22:38,615 - Murdered? - Yes. 299 00:22:38,647 --> 00:22:41,016 - Upstairs? - Upstairs. She sings to me. 300 00:22:41,049 --> 00:22:43,952 - Sings to you? - She was a rising opera star. 301 00:22:43,986 --> 00:22:46,689 - Opera? - Yeah, opera. 302 00:22:46,721 --> 00:22:51,126 - Drives me crazy and she knows it. - She does? 303 00:22:51,160 --> 00:22:55,098 Her spirit has never left. It's like she enjoys taunting me. 304 00:22:55,131 --> 00:22:59,636 She pops up at the most inopportune times like when I'm in bed with someone. 305 00:22:59,669 --> 00:23:04,140 She smiles at me, flashes her boobs, does sick things with her tongue. 306 00:23:04,173 --> 00:23:09,211 - Sounds terrible. - Yeah, she's a real pain in the ass. 307 00:23:22,325 --> 00:23:27,596 I got a plan. A brilliant plan. 308 00:23:28,864 --> 00:23:32,201 Hide this and do exactly as I tell you. 309 00:23:32,233 --> 00:23:35,170 No distractions. Understood? 310 00:23:46,715 --> 00:23:50,218 Look, you don't have to keep supplying me with groceries. 311 00:23:50,251 --> 00:23:52,888 - If not me, then who? - That's not the point. 312 00:23:52,922 --> 00:23:56,225 That's exactly the point. You don't have any money. 313 00:23:56,258 --> 00:23:58,961 You can't leave. All you have is that opera singer. 314 00:23:58,994 --> 00:24:00,596 Stop it. 315 00:24:00,630 --> 00:24:02,365 I think, that'll cause severe weight loss, 316 00:24:02,397 --> 00:24:08,571 so, tonight you're having food with the alcohol and I'm cooking. 317 00:24:10,306 --> 00:24:13,175 So, I'm standing there with Cynthia who was pissed 318 00:24:13,209 --> 00:24:17,180 because I didn't call her back, talking to this guy that Nikki sent to kill me... 319 00:24:17,212 --> 00:24:19,014 Whoa, what? 320 00:24:19,048 --> 00:24:22,652 And Eve comes walking into the room towel drying her hair. 321 00:24:22,684 --> 00:24:24,186 Who's Eve? 322 00:24:24,220 --> 00:24:29,057 A goddess and she's wearing Cynthia's bathrobe. 323 00:24:29,090 --> 00:24:32,127 - Oh-oh! - No shit, oh-oh. 324 00:24:32,161 --> 00:24:34,631 You know, I... hold on. 325 00:24:35,865 --> 00:24:39,035 I thought you might be lonely all by yourself. 326 00:24:39,067 --> 00:24:42,939 I guess now, you won't be needing this. 327 00:24:44,773 --> 00:24:50,412 This my friend, is an authentic Sasha grey deep throat stroker. 328 00:24:50,445 --> 00:24:51,981 Yes! 329 00:24:53,449 --> 00:24:56,719 - Good god! - Good god is right. 330 00:24:56,751 --> 00:25:02,325 It comes with a screaming vibrating cock ring and organic lubricant. 331 00:25:02,357 --> 00:25:03,359 Yeah. 332 00:25:04,827 --> 00:25:07,962 But since you have your goddess, you won't be needing this. Give me that. 333 00:25:12,034 --> 00:25:14,437 What I need is to get out of here. 334 00:25:14,470 --> 00:25:17,973 I told you, I spoke to some brothers and, uh, there's a guy. 335 00:25:18,007 --> 00:25:19,409 It's too risky. 336 00:25:19,442 --> 00:25:21,443 Next step after being locked up 337 00:25:21,477 --> 00:25:23,354 here in my own place is being locked up in a place with bars 338 00:25:23,378 --> 00:25:25,347 and you visiting me on sundays. 339 00:25:25,381 --> 00:25:29,317 I can do Saturdays too, depending on how far away they send you. 340 00:25:29,351 --> 00:25:32,956 I need my life back and I need a new attorney. 341 00:25:33,955 --> 00:25:36,158 I'll do what I can. 342 00:25:36,192 --> 00:25:38,432 - Do you want to know what you can do? - Of course, I do. 343 00:25:39,194 --> 00:25:41,096 Stop feeling guilty. 344 00:25:41,130 --> 00:25:43,399 And how exactly do you expect me to do that? 345 00:25:43,432 --> 00:25:45,168 Just do it. 346 00:25:45,201 --> 00:25:46,977 You didn't slip that package in my bag to hurt me. 347 00:25:47,001 --> 00:25:49,238 You know I didn't. 348 00:25:49,270 --> 00:25:50,982 You did it 'cause you thought I'd come across the border without a hitch. 349 00:25:51,006 --> 00:25:53,342 - Yeah, you were white. - Still I am. 350 00:25:53,375 --> 00:25:56,211 - Such a known face. - Somewhat known. 351 00:25:56,244 --> 00:25:58,480 - It should have been easy. - And you needed the money. 352 00:25:58,513 --> 00:26:00,348 Fucking desperately. 353 00:26:00,382 --> 00:26:03,052 It's not a hard thing, it's a... It's a... it's ecstasy, man. 354 00:26:03,085 --> 00:26:04,921 It's a feel-good thing. 355 00:26:04,953 --> 00:26:06,465 You know, they're even thinking about like legalizing it now. 356 00:26:06,489 --> 00:26:08,825 It's over. 357 00:26:08,857 --> 00:26:11,694 You're still my best friend, so start acting like it never happened. 358 00:26:14,363 --> 00:26:15,765 This ain't right, man. 359 00:26:17,232 --> 00:26:18,800 What ain't right? 360 00:26:18,834 --> 00:26:21,203 You acting like Mother Teresa 361 00:26:21,237 --> 00:26:26,242 instead of some guy whose life has been turned upside down over something I did. 362 00:26:26,275 --> 00:26:28,745 Something selfish and stupid. 363 00:26:32,815 --> 00:26:33,950 It's all good, man. 364 00:26:35,284 --> 00:26:36,820 Everything happens for a reason. 365 00:26:47,128 --> 00:26:48,130 Ta-da! 366 00:26:50,432 --> 00:26:51,735 Thanks for not singing. 367 00:26:54,869 --> 00:26:55,869 What about it? 368 00:26:57,972 --> 00:26:59,108 Oh! 369 00:27:06,248 --> 00:27:08,284 Cool. 370 00:27:08,317 --> 00:27:09,384 Jesus! 371 00:27:16,491 --> 00:27:17,860 Who could that be? 372 00:27:25,300 --> 00:27:26,336 Can I help you? 373 00:27:27,269 --> 00:27:30,006 I'm Watson. This is officer Hopkins. 374 00:27:32,374 --> 00:27:34,442 It's the middle of the night. 375 00:27:34,476 --> 00:27:36,979 - What could I do for you? - Can we come in? 376 00:27:37,011 --> 00:27:39,214 I would prefer you come back during the day. 377 00:27:39,248 --> 00:27:43,119 It would be best if you let us in. It'll only take a minute. 378 00:27:47,923 --> 00:27:50,894 - I'm not in any more trouble, am I? - We're not sure yet. 379 00:28:01,403 --> 00:28:02,404 Come in. 380 00:28:07,509 --> 00:28:09,278 We received an anonymous tip. 381 00:28:10,144 --> 00:28:13,215 - About a gun? - And drugs. 382 00:28:13,249 --> 00:28:16,352 Something I understand you have some experience with. 383 00:28:16,384 --> 00:28:19,288 Hey, I don't use this stuff, never have. 384 00:28:20,288 --> 00:28:23,960 Beer drinker myself I prefer getting high the old-fashioned way. 385 00:28:29,999 --> 00:28:31,300 I could care less. 386 00:28:33,234 --> 00:28:35,904 You know that tip probably came from my ex-attorney. 387 00:28:35,938 --> 00:28:37,373 We had an argument. 388 00:28:37,405 --> 00:28:40,076 This is obviously her way of getting back at me. 389 00:28:40,108 --> 00:28:42,044 You don't mind if we look around, do you? 390 00:28:43,045 --> 00:28:45,381 Go ahead. Look all you want. 391 00:28:57,192 --> 00:29:00,430 So, you're working late. 392 00:29:27,423 --> 00:29:28,524 Can I offer you a beer? 393 00:29:49,044 --> 00:29:51,681 I could make you guys some peanut butter and jelly sandwiches. 394 00:30:23,412 --> 00:30:24,412 What's this? 395 00:30:25,713 --> 00:30:27,450 It's not a gun. 396 00:30:27,482 --> 00:30:30,286 Don't be a smartass. We can plant one if you prefer. 397 00:30:31,353 --> 00:30:34,590 It's a novel, my first. 398 00:30:34,623 --> 00:30:37,492 I can't leave the house. I can't work. 399 00:30:37,526 --> 00:30:41,263 I have a lot of time on my hands, so I started dabbling in writing. 400 00:30:41,296 --> 00:30:45,168 What's this title, "truth of x?" 401 00:30:46,101 --> 00:30:49,205 One of my hobbies is collecting info on ufos. 402 00:30:49,238 --> 00:30:51,039 I thought, it would make for a good story. 403 00:30:52,641 --> 00:30:53,642 Really? 404 00:30:53,674 --> 00:30:55,243 You believe in that shit? 405 00:30:57,112 --> 00:30:59,048 It's hard to say. 406 00:30:59,080 --> 00:31:02,250 There's some evidence that we're not alone and haven't been. 407 00:31:03,618 --> 00:31:06,363 I mean it just seems to make sense that we're not the beginning and the end. 408 00:31:06,387 --> 00:31:09,491 Yeah, yeah, yeah. Let me give you some advice, 409 00:31:09,525 --> 00:31:13,696 you should go to church instead of filling your head with that nonsense. 410 00:31:13,729 --> 00:31:18,034 Yeah, I really wish I could, but, uh, I can't. 411 00:31:20,469 --> 00:31:23,471 You're a smartass and a felon. 412 00:31:23,505 --> 00:31:27,276 The federal government is not an organization you want to mess with. 413 00:31:27,308 --> 00:31:30,779 Believe me, prison would be the least of your concerns. 414 00:31:32,413 --> 00:31:33,782 I'd be careful if I were you. 415 00:31:36,451 --> 00:31:38,721 Yeah, on that note, we're done here. 416 00:31:42,590 --> 00:31:43,625 Be careful. 417 00:31:45,027 --> 00:31:48,663 Just keep saying that to yourself over and over again, careful. 418 00:31:48,696 --> 00:31:51,166 Careful. Careful. 419 00:31:57,806 --> 00:31:59,075 Careful. 420 00:32:20,528 --> 00:32:22,698 I'ma see what you got, big boy. 421 00:32:28,403 --> 00:32:33,275 Whoo, whoo, whoo, whoo! 422 00:32:33,307 --> 00:32:35,510 Whoo, ah! 423 00:32:35,544 --> 00:32:38,514 Whoo, whoo, he-haw! 424 00:32:47,088 --> 00:32:49,333 In your time of need, I'm glad you reached out for Harry balls. 425 00:32:49,357 --> 00:32:52,327 Sorry that I missed your call. Leave a message after the beep. 426 00:32:54,163 --> 00:32:55,773 I'll say you're sorry. You're a sorry son of a bitch. 427 00:32:55,797 --> 00:32:56,797 Where are you? 428 00:33:00,701 --> 00:33:05,540 I've been trying to reach your sorry ass for the last two hours. 429 00:33:05,574 --> 00:33:08,410 Is that loser dead yet? He better be. 430 00:33:08,442 --> 00:33:11,580 Oh, this is Nikki by the way. Call me back. 431 00:33:23,959 --> 00:33:25,428 Coming. 432 00:33:27,429 --> 00:33:28,564 Hold on. 433 00:33:31,933 --> 00:33:33,368 What's your hurry? 434 00:33:34,736 --> 00:33:36,639 Oh, my god! 435 00:33:36,672 --> 00:33:38,274 Hey, Adam. 436 00:33:38,307 --> 00:33:40,342 Eve, what are you...? 437 00:33:45,780 --> 00:33:48,584 - I thought... - I canceled. 438 00:33:49,984 --> 00:33:50,984 Paris? 439 00:33:52,854 --> 00:33:54,523 Paris, everything. 440 00:33:54,556 --> 00:33:57,360 I couldn't stop thinking about you, about... 441 00:33:58,559 --> 00:33:59,628 Me too. 442 00:34:01,696 --> 00:34:03,932 I laid in bed tossing and turning. 443 00:34:06,867 --> 00:34:09,938 Oh, Adam! Adam. 444 00:34:19,981 --> 00:34:21,384 What's that? 445 00:34:22,951 --> 00:34:24,286 My obsession. 446 00:34:26,487 --> 00:34:29,591 Or should I say my other obsession. 447 00:34:30,858 --> 00:34:32,427 I do love flattery. 448 00:34:33,494 --> 00:34:34,529 And this? 449 00:34:38,266 --> 00:34:40,802 I have a passion for things extraterrestrial. 450 00:34:40,835 --> 00:34:41,903 So do I. 451 00:34:43,304 --> 00:34:47,442 But then again, you know that thanks to the good doctor's big mouth. 452 00:34:49,744 --> 00:34:51,580 So, we really do have a lot in common. 453 00:34:52,947 --> 00:34:54,349 Curious. 454 00:34:55,851 --> 00:34:56,851 Scary. 455 00:35:01,657 --> 00:35:02,657 What's wrong? 456 00:35:08,297 --> 00:35:09,297 What? 457 00:35:10,532 --> 00:35:13,269 - It's a long story. - Tell me. 458 00:35:16,672 --> 00:35:19,474 But first, coffee, food. 459 00:35:19,507 --> 00:35:21,276 I'm drained. 460 00:35:22,010 --> 00:35:24,580 You're not the only one who's drained. 461 00:35:27,882 --> 00:35:30,285 This townhouse has a tragic history. 462 00:35:31,420 --> 00:35:32,454 How so? 463 00:35:35,389 --> 00:35:36,592 It's haunted. 464 00:35:37,592 --> 00:35:39,695 You got to be kidding. 465 00:35:39,728 --> 00:35:40,762 No, really. 466 00:35:42,063 --> 00:35:44,000 There's an annoying ghost who lives here. 467 00:35:47,469 --> 00:35:48,604 So cool. 468 00:35:49,503 --> 00:35:52,875 - You can see her now, can't you? - Yes. 469 00:35:56,610 --> 00:35:57,712 She was murdered here. 470 00:35:59,447 --> 00:36:01,983 The previous owner of this house was a scientist 471 00:36:02,016 --> 00:36:05,420 involved in highly classified work with the government. 472 00:36:06,420 --> 00:36:07,789 He and Lulu were lovers. 473 00:36:13,494 --> 00:36:14,963 Ah! What the hell. 474 00:36:24,972 --> 00:36:26,474 She's very talented. 475 00:36:28,376 --> 00:36:29,411 An opera singer. 476 00:36:30,112 --> 00:36:31,646 She sings to me. 477 00:36:33,648 --> 00:36:34,750 What happened? 478 00:36:37,518 --> 00:36:39,954 One day they were assassinated in the bedroom upstairs. 479 00:36:40,922 --> 00:36:43,559 I didn't know any of this when I bought the place and then... 480 00:36:43,592 --> 00:36:46,662 - Don't they have to disclose that? - I guess not. 481 00:36:48,096 --> 00:36:49,498 He didn't have any heirs. 482 00:36:50,965 --> 00:36:55,903 I bought it from the court, complete with all this furniture and stuff. 483 00:36:55,936 --> 00:36:57,373 Including Lulu. 484 00:36:58,139 --> 00:37:01,476 Yeah, including Lulu. 485 00:37:07,181 --> 00:37:10,518 One day I was in the storage room downstairs 486 00:37:10,552 --> 00:37:12,488 trying to get myself organized... 487 00:37:13,655 --> 00:37:18,660 When I looked up and saw this door that I quite honestly hadn't noticed before. 488 00:37:20,829 --> 00:37:22,064 Curious, I went to it... 489 00:37:23,831 --> 00:37:28,469 And when I opened it, I was shocked to see... 490 00:37:28,503 --> 00:37:29,638 Lulu. 491 00:37:32,840 --> 00:37:35,076 I thought, I was going to have a heart attack. 492 00:37:35,110 --> 00:37:37,847 I can't even imagine what that must have been like. 493 00:37:39,748 --> 00:37:42,117 - That wasn't all. - What do you mean? 494 00:37:43,784 --> 00:37:46,888 She wanted me to follow her under the house. 495 00:37:46,922 --> 00:37:50,893 She pointed at a light, a glow off in the corner. 496 00:37:52,460 --> 00:37:58,533 She was leading me towards something, watching from the other side of the room. 497 00:37:59,867 --> 00:38:03,773 I navigated in the darkness without knowing why. 498 00:38:04,940 --> 00:38:08,476 It was as if I didn't have any control over my actions. 499 00:38:08,510 --> 00:38:11,414 What was it, the glow in the corner? 500 00:38:12,746 --> 00:38:18,987 A package, it came from the lab where the previous owner was working. 501 00:38:22,123 --> 00:38:25,427 I glanced over at Lulu looking for answers. 502 00:38:27,195 --> 00:38:28,764 And then she was gone. 503 00:38:33,534 --> 00:38:34,603 Just like now. 504 00:38:38,572 --> 00:38:40,208 What was in the package? 505 00:38:42,811 --> 00:38:45,481 - Documents. - Documents? 506 00:38:45,514 --> 00:38:51,586 Top secret documents giving details of the examination of an alien spacecraft. 507 00:38:51,619 --> 00:38:52,954 What? 508 00:38:52,987 --> 00:38:56,491 And, look, I shouldn't be telling you this. 509 00:38:56,525 --> 00:38:58,793 - Why? - Because it might put you in danger. 510 00:38:59,927 --> 00:39:02,030 I believe it was the motive behind the murders. 511 00:39:03,532 --> 00:39:06,035 I don't care. I want to know. 512 00:39:08,836 --> 00:39:12,139 - There was information on a treaty. - A treaty? 513 00:39:12,172 --> 00:39:14,175 Signed by president eisenhower. 514 00:39:14,208 --> 00:39:15,243 Between who? 515 00:39:16,177 --> 00:39:19,048 - The United States and... - And who? 516 00:39:20,882 --> 00:39:22,117 Aliens. 517 00:39:23,050 --> 00:39:24,652 I fucking knew it. 518 00:39:28,757 --> 00:39:29,757 Give me a sec. 519 00:39:36,998 --> 00:39:39,867 - Hello. - Adam, it's me Harry. 520 00:39:39,900 --> 00:39:41,669 What's the matter, Harry? 521 00:39:41,702 --> 00:39:43,972 - I didn't get very far. - Why? What happened? 522 00:39:45,639 --> 00:39:49,677 I was abducted and raped by the most marvelous woman. 523 00:39:49,710 --> 00:39:52,013 You were abducted and raped? 524 00:39:52,914 --> 00:39:56,818 Yes, and it was everything a good rape fantasy should be. 525 00:39:56,851 --> 00:39:58,954 Harry, you are so sick! 526 00:39:58,987 --> 00:40:01,088 Seriously, Adam, 527 00:40:01,121 --> 00:40:03,841 it... it was far more satisfying than anything I ever had with Nikki. 528 00:40:05,159 --> 00:40:09,797 For the last time, Harry, you never had anything with Nikki. 529 00:40:09,831 --> 00:40:11,867 Who raped you? 530 00:40:11,900 --> 00:40:17,005 - Your neighbor, hortense Bailey. - My god! 531 00:40:17,038 --> 00:40:20,675 You're telling me the big bush Bailey raped you and that you enjoyed it? 532 00:40:21,710 --> 00:40:23,679 I got off like a Roman candle. 533 00:40:23,711 --> 00:40:26,981 - Oh, Jesus! - Oh, my god! 534 00:40:27,014 --> 00:40:28,750 Oh, that feels so good. 535 00:40:35,123 --> 00:40:39,994 Give me a break, Lulu. What about the plan? 536 00:40:40,027 --> 00:40:42,630 Adam, I want to thank you. 537 00:40:42,664 --> 00:40:44,700 I am a changed man now. 538 00:40:44,733 --> 00:40:51,340 Harry, the plan? What about the plan? I can't hear a damn thing, Lulu. 539 00:40:53,742 --> 00:40:55,777 I'm sorry to yell at you. 540 00:40:55,809 --> 00:40:59,748 I realize you're terribly lonely, but please work with me, here. 541 00:41:03,851 --> 00:41:06,020 Adam. Adam. 542 00:41:06,054 --> 00:41:08,824 - Yeah, Harry? - Is that Lulu again? 543 00:41:08,856 --> 00:41:11,860 Don't worry yourself about that now just deal with the plan. 544 00:41:11,893 --> 00:41:15,230 Don't worry about it. I've got it covered. 545 00:41:15,262 --> 00:41:18,232 The plan is happening. 546 00:41:25,739 --> 00:41:27,174 I heard the bell. 547 00:41:27,208 --> 00:41:28,744 Could've waited till I got to you. 548 00:41:30,210 --> 00:41:32,747 Why? 549 00:41:32,780 --> 00:41:38,853 Because it's my house and you don't know, what or who you might be walking in on. 550 00:41:38,887 --> 00:41:40,222 I got very little sleep. 551 00:41:42,157 --> 00:41:43,225 Mm. 552 00:41:44,291 --> 00:41:46,327 Eve came back for a visit. 553 00:41:46,360 --> 00:41:48,797 Bro, you still living in that fantasy world? 554 00:41:49,797 --> 00:41:55,870 Look this sweet thing is calling you and it's real. 555 00:41:57,038 --> 00:41:58,038 What's real? 556 00:41:59,907 --> 00:42:00,907 Ooh! 557 00:42:04,378 --> 00:42:06,380 - Yum. - Yeah. 558 00:42:06,414 --> 00:42:08,016 Hi. I'm Eve. 559 00:42:08,048 --> 00:42:11,052 - Um, hi, I'm, uh... - What's that? 560 00:42:12,253 --> 00:42:14,722 Uh, a stupid toy. 561 00:42:14,755 --> 00:42:17,025 It looks ghastly. What do you do with it? 562 00:42:18,126 --> 00:42:21,096 This is Rob. Rob's a skeptic. 563 00:42:21,128 --> 00:42:24,098 He thinks people like me are delusional and have trouble telling the truth. 564 00:42:24,132 --> 00:42:26,201 What he means to say is, "hi, I'm Rob, 565 00:42:26,233 --> 00:42:30,806 his best friend and also responsible for his current circumstance." 566 00:42:30,838 --> 00:42:34,909 - That's enough, best friend. - Hi, Rob. 567 00:42:34,943 --> 00:42:37,379 So, would you like to tell me more 568 00:42:37,411 --> 00:42:40,448 about Adam's current circumstance? 569 00:42:42,150 --> 00:42:44,152 Do you know, it's a pleasure to meet you? 570 00:42:44,184 --> 00:42:47,255 - Adam has told me so much about you. - He has? 571 00:42:47,288 --> 00:42:50,157 - None of which he believed. - That's not my fault. 572 00:42:50,190 --> 00:42:51,459 That's not my fault. 573 00:42:51,492 --> 00:42:53,161 - Has he told you about Lulu? - Yeah. 574 00:42:53,193 --> 00:42:55,831 Yeah, so you can understand why I'm skeptical. 575 00:42:55,864 --> 00:42:57,898 - Yeah. - Yeah. 576 00:42:57,931 --> 00:42:59,467 - I'm real. - Yeah, all right. 577 00:42:59,501 --> 00:43:01,804 So, hmm. 578 00:43:03,938 --> 00:43:06,307 It's time I tell you both about the plan. 579 00:43:11,211 --> 00:43:13,481 Harry, you son of a bitch! Where have you been? 580 00:43:13,514 --> 00:43:15,483 I've been trying you non-stop. 581 00:43:15,516 --> 00:43:17,518 - I can't explain at all... - Shut up! 582 00:43:17,552 --> 00:43:21,222 - Did you do it? Is it done? - Yes. 583 00:43:21,255 --> 00:43:24,158 I shot him in the head. It's like you said... 584 00:43:24,192 --> 00:43:26,228 Fantastic. 585 00:43:26,260 --> 00:43:29,197 - Harry, you're the best. - It was awful. 586 00:43:29,230 --> 00:43:33,300 - Blood was everywhere. - Oh, wonderful! 587 00:43:33,333 --> 00:43:36,370 I can't tell you how happy you've made me 588 00:43:36,403 --> 00:43:41,009 and what a big surprise I have in store for you the next time we're together. 589 00:43:51,251 --> 00:43:54,456 - Hello. - It's Harry. I told her. 590 00:43:54,489 --> 00:43:57,992 - So? - Exactly what you said. 591 00:43:58,025 --> 00:43:59,393 And? 592 00:43:59,427 --> 00:44:00,896 She's on her way. 593 00:44:03,030 --> 00:44:04,099 We don't have much time. 594 00:44:14,141 --> 00:44:16,144 Heads up. She's here. 595 00:44:55,617 --> 00:44:56,617 Adam. 596 00:44:59,454 --> 00:45:00,923 Yes! 597 00:45:09,963 --> 00:45:11,967 You brought this on yourself, you know. 598 00:45:12,967 --> 00:45:17,873 Did you really think I would stand for you not making good on your promise? 599 00:45:17,905 --> 00:45:21,175 The deal was never that I would go wanting. 600 00:45:22,443 --> 00:45:27,282 You're stuck here, broke, because of stupidity. 601 00:45:28,315 --> 00:45:30,384 What was I supposed to do? 602 00:45:31,518 --> 00:45:34,021 Work? 603 00:45:34,054 --> 00:45:38,460 It's a good thing I had the foresight to protect myself with that insurance policy. 604 00:45:38,492 --> 00:45:44,266 Now at least, you'll be able to support my needs like you promised, 605 00:45:44,298 --> 00:45:46,201 and for that I thank you. 606 00:45:47,501 --> 00:45:51,239 I've always appreciated a man of his word. 607 00:45:58,045 --> 00:46:00,147 Good job. Good on you. 608 00:46:26,974 --> 00:46:27,974 I loved her. 609 00:46:30,411 --> 00:46:34,650 She was afraid of everything, even life itself. 610 00:46:37,652 --> 00:46:39,521 She thought it might be the answer, but... 611 00:46:43,123 --> 00:46:45,593 She could never find joy, no matter what. 612 00:46:48,663 --> 00:46:50,398 It was always just out of reach. 613 00:46:54,302 --> 00:46:58,941 She's cursed and I weep for her... 614 00:47:01,342 --> 00:47:02,342 And... 615 00:47:05,045 --> 00:47:06,047 I forgive her. 616 00:47:09,217 --> 00:47:10,452 That ass though. 617 00:47:15,489 --> 00:47:18,158 - Hey, guys. - Did she buy it? 618 00:47:18,192 --> 00:47:19,192 Sure did. 619 00:47:22,563 --> 00:47:24,432 Thank you, Harry. 620 00:47:24,465 --> 00:47:27,568 Thank you, thank you, thank you. Oh, I can't thank you enough. 621 00:47:27,601 --> 00:47:29,670 Finally, I can relax. 622 00:47:29,704 --> 00:47:32,073 It's like the tensions have been lifted 623 00:47:32,106 --> 00:47:37,245 and I feel like my old self again for the first time in a long time. 624 00:47:37,277 --> 00:47:40,214 I can only imagine. It's been what, three months? 625 00:47:40,248 --> 00:47:42,583 Watch the sarcasm, Harry. 626 00:47:42,617 --> 00:47:45,553 Don't turn this joyous moment into shit for me. 627 00:47:45,585 --> 00:47:50,157 - Sorry. You know I'd do anything for you. - That's better. 628 00:47:50,190 --> 00:47:53,694 You do want to stay on my good side, don't you, Harry? 629 00:47:53,728 --> 00:47:56,697 - My giving side. - Yes, of course. 630 00:47:56,731 --> 00:47:58,433 Okay. 631 00:47:58,465 --> 00:48:01,368 Okay, here's what I want you to do. Find a pay phone. 632 00:48:01,402 --> 00:48:03,304 Call the police and tell them you heard 633 00:48:03,336 --> 00:48:08,208 what sounded like a gunshot coming from Adam's townhouse. 634 00:48:08,242 --> 00:48:11,479 - Can you do that for me, Harry? - Yes, of course. 635 00:48:11,512 --> 00:48:13,581 Will you call me as soon as you think it's safe? 636 00:48:13,614 --> 00:48:16,117 I will. 637 00:48:16,150 --> 00:48:22,157 It won't be long and we'll be off to start our new life together in Tahiti. 638 00:48:22,190 --> 00:48:23,191 Yes! 639 00:48:23,224 --> 00:48:25,160 I can't wait to see... 640 00:48:35,735 --> 00:48:38,639 This is impressive and I love the title. 641 00:48:43,510 --> 00:48:47,382 In order for us to continue to have a trusting relationship... 642 00:48:47,414 --> 00:48:50,384 Yeah 'cause it's been like what, 24 hours already? 643 00:48:50,418 --> 00:48:53,655 - Stay out of this and cook. - Oh, yes, sir, yes, sir! 644 00:48:53,688 --> 00:48:54,756 Mr. Adam sir. 645 00:48:57,358 --> 00:48:58,460 As I was saying... 646 00:48:59,460 --> 00:49:01,596 We need to be completely honest with each other 647 00:49:01,628 --> 00:49:05,699 and I need to know you'll keep my private life private. 648 00:49:05,733 --> 00:49:07,669 Of course. 649 00:49:07,702 --> 00:49:11,573 So no talk about the package or my aliens? 650 00:49:11,606 --> 00:49:14,609 - Your aliens? - You know what I mean. 651 00:49:15,610 --> 00:49:18,146 It's uncanny. 652 00:49:18,179 --> 00:49:22,851 This book is so authentic and real, the characters, it's as if you knew them. 653 00:49:29,690 --> 00:49:35,563 What if I told you that they were fiction and authentic at the same time? 654 00:49:35,596 --> 00:49:38,333 And what if I told you that lunch was ready? 655 00:49:42,269 --> 00:49:43,371 I wouldn't be surprised. 656 00:49:54,715 --> 00:49:55,835 What did he tell you before? 657 00:49:56,751 --> 00:49:58,453 - About? - About the package. 658 00:50:00,387 --> 00:50:02,623 I saw that. 659 00:50:02,657 --> 00:50:06,594 Wha... Adam's package is no secret, all right? It's known far and wide, so... 660 00:50:06,626 --> 00:50:08,762 So, let's forget about it and eat. 661 00:50:11,331 --> 00:50:14,536 I heard what you said before. I'm your oldest friend, man. 662 00:50:14,568 --> 00:50:17,806 I'm your oldest friend and I don't know anything about any other package. 663 00:50:18,838 --> 00:50:20,807 What is it? 664 00:50:20,840 --> 00:50:24,846 More guns, drugs, tell me it's not drugs. Tell me something. 665 00:50:27,882 --> 00:50:29,617 That really pisses me off. 666 00:50:36,724 --> 00:50:40,195 - Hello. - It's Harry. I've got the gun. 667 00:50:40,228 --> 00:50:42,396 - I know where the car is. - Okay. 668 00:51:17,731 --> 00:51:20,300 - This needs to be published. - No way! 669 00:51:20,333 --> 00:51:22,002 - It'll be a bestseller. - Not interested. 670 00:51:22,036 --> 00:51:24,739 - But we could do... - Look, it's too dangerous. 671 00:51:24,771 --> 00:51:27,307 People have a right to know. 672 00:51:27,340 --> 00:51:30,310 The powers that be are afraid it'll freak them out, 673 00:51:30,344 --> 00:51:31,713 change everything they believe in. 674 00:51:31,746 --> 00:51:34,514 The truth is not negotiable. 675 00:51:34,547 --> 00:51:36,984 - I know, but... - But what? 676 00:51:38,585 --> 00:51:40,554 Look, I'm not even a writer. 677 00:51:40,588 --> 00:51:42,856 I only did it because I had nothing else to do. 678 00:51:42,889 --> 00:51:44,759 It just sort of wrote itself. 679 00:51:44,791 --> 00:51:48,262 Yeah, but everything happens for a reason. 680 00:51:48,295 --> 00:51:49,630 I know this publisher. 681 00:51:49,664 --> 00:51:51,499 - I think he could... - No. 682 00:51:51,532 --> 00:51:55,003 You can't just run away from this like it never happened. 683 00:51:56,936 --> 00:51:58,772 - Stay out of this. - What? 684 00:51:59,840 --> 00:52:03,778 - Not you. - She agrees, doesn't she? 685 00:52:03,811 --> 00:52:05,546 Yes. 686 00:52:05,579 --> 00:52:07,457 So this publisher he specializes in this kind of stuff. 687 00:52:07,481 --> 00:52:10,985 Area 51, paranormal, ghost stories. 688 00:52:11,018 --> 00:52:14,554 - I do know a thing or two about ghosts. - Let's go see him. 689 00:52:14,588 --> 00:52:16,925 I can't, remember. 690 00:52:20,661 --> 00:52:23,331 - Tell him to come here. - He won't. 691 00:52:23,364 --> 00:52:26,668 He's in palm Springs. He's a big shot. He's not just going to come here. 692 00:52:27,635 --> 00:52:29,003 Oh, too bad then. 693 00:52:29,036 --> 00:52:30,613 But he needs to meet you and hear your story. 694 00:52:30,637 --> 00:52:34,007 He would love this. He would do it for sure. 695 00:52:34,041 --> 00:52:36,778 What part of, I'm under house arrest. Don't you understand? 696 00:52:36,811 --> 00:52:39,414 I'm willing to bet that that's why you're here. 697 00:52:40,681 --> 00:52:43,550 - The bracelet? - No, here. 698 00:52:57,831 --> 00:53:00,367 You guys are going to get us killed. 699 00:53:00,400 --> 00:53:01,735 One of us is already dead. 700 00:53:08,641 --> 00:53:10,110 This homicide? 701 00:53:10,143 --> 00:53:12,646 Never mind who I am. 702 00:53:12,679 --> 00:53:16,750 Just tell them if they want the weapon used in the murder 703 00:53:16,784 --> 00:53:19,653 of Muhammad mahad pappa, 704 00:53:19,686 --> 00:53:24,726 look in the trunk of a car parked on Fiji way in the Marina. 705 00:53:24,759 --> 00:53:27,996 California license plate 2-4-0. 706 00:53:39,172 --> 00:53:40,941 - Hey, Rob. - Yeah. 707 00:53:40,974 --> 00:53:43,777 Um, you know that guy you told me about? 708 00:53:43,811 --> 00:53:46,047 - What guy? - About the bracelet. 709 00:53:47,648 --> 00:53:49,784 Yeah, you told me it's too risky. Remember? 710 00:53:49,817 --> 00:53:52,519 You know, locked up behind bars, visiting me on sundays. 711 00:53:52,552 --> 00:53:55,623 Hey, you said you might be able to come on Saturdays, too. 712 00:53:55,655 --> 00:53:58,692 Look, I need 24 hours. It's important. 713 00:54:00,661 --> 00:54:02,929 It's about that package, right? 714 00:54:02,963 --> 00:54:06,067 You know that package you won't tell your best friend anything about. 715 00:54:06,099 --> 00:54:09,836 Look, as soon as I get this thing cleared up, I'll tell you everything. 716 00:54:09,869 --> 00:54:12,406 For the moment it's better that you're in the dark. 717 00:54:12,440 --> 00:54:15,677 It's safer. So, just leave it at that. 718 00:54:16,811 --> 00:54:17,979 I need your help on this. 719 00:54:19,679 --> 00:54:22,416 - You sure? - Yes, I'm sure. 720 00:54:23,451 --> 00:54:24,918 All right. His name is Jesus. 721 00:54:25,885 --> 00:54:27,855 - Jesus? - Yeah, Jesus. 722 00:54:28,856 --> 00:54:32,160 - Well, what did he say? - That it was possible. 723 00:54:32,193 --> 00:54:33,428 What do you think? 724 00:54:34,527 --> 00:54:36,530 Well, if he could walk on water 725 00:54:36,563 --> 00:54:38,963 then I guess he can get you out of the ankle bracelet, right? 726 00:54:39,766 --> 00:54:43,603 - Funny, very funny. - I'll call him. 727 00:54:43,637 --> 00:54:46,541 Just don't be put off by his appearance. 728 00:54:56,817 --> 00:54:57,818 Oh, boy! 729 00:55:00,688 --> 00:55:01,689 Jesus? 730 00:55:08,561 --> 00:55:09,596 God blesses you. 731 00:55:10,764 --> 00:55:13,233 Cool. Come on in. 732 00:55:27,847 --> 00:55:29,583 Hey. 733 00:55:29,617 --> 00:55:31,820 Hey, back at you. 734 00:55:34,521 --> 00:55:37,190 - Is she okay? - Oh, yeah. A true believer. 735 00:55:37,224 --> 00:55:39,026 Hmm. 736 00:55:39,059 --> 00:55:42,163 So, what can Jesus do for you? 737 00:55:42,195 --> 00:55:45,732 Can you get me out of this thing without setting off alarms? 738 00:55:45,766 --> 00:55:49,103 Oosh, hmm. 739 00:55:49,135 --> 00:55:54,242 That'll take a miracle, but I do miracles for a living. 740 00:55:55,675 --> 00:55:59,679 Uh, excuse me for asking, but who are you? 741 00:55:59,713 --> 00:56:02,950 Oh, I... I'm Jesus, the son of god. 742 00:56:02,983 --> 00:56:04,519 Of course. 743 00:56:04,552 --> 00:56:08,256 - God Alvarez is my father. - You're kidding. 744 00:56:08,289 --> 00:56:11,158 - Your father's name is god? - Exactly. 745 00:56:11,190 --> 00:56:13,994 And since you seemed so interested in my credentials, 746 00:56:14,027 --> 00:56:16,897 I started off as a commercial fisherman of Catalina. 747 00:56:16,931 --> 00:56:19,099 Naturally. 748 00:56:19,132 --> 00:56:23,136 But then I followed in on my father's footsteps and I became a locksmith. 749 00:56:23,170 --> 00:56:25,306 Ah, a natural progression. 750 00:56:25,338 --> 00:56:27,807 We run a small place on Benny's boulevard. 751 00:56:27,840 --> 00:56:30,677 It's called the Jesus and god locksmith shop. 752 00:56:30,710 --> 00:56:33,780 - So, a family operation. - Yes, yes, yes. 753 00:56:33,813 --> 00:56:35,282 I have a younger brother named Moses. 754 00:56:35,315 --> 00:56:37,751 Oh, my god. This is just too good. 755 00:56:37,784 --> 00:56:41,888 And an older brother named Judah. We get a lot of West Side Jewish business. 756 00:56:41,922 --> 00:56:44,125 I bet. 757 00:56:44,157 --> 00:56:46,957 Sorry for all the questions, but how do you know about ankle bracelets? 758 00:56:49,096 --> 00:56:53,833 You're not a true believer and your friend here is a cynic. 759 00:56:53,867 --> 00:56:58,172 Oh, now this is not a good environment for me to do what you need me to do. 760 00:56:58,204 --> 00:57:00,173 Don't take it personally. 761 00:57:00,206 --> 00:57:02,718 - We're just trying to understand. - I wore one myself for a while. 762 00:57:02,742 --> 00:57:04,210 For what? 763 00:57:04,244 --> 00:57:06,948 Turning water into wine without a liquor license? 764 00:57:09,382 --> 00:57:13,887 You see what I mean? You see what I mean? What's her profession anyways, huh? 765 00:57:13,920 --> 00:57:17,190 - Beautiful stand-up comedian? - She doesn't mean anything by it. 766 00:57:17,224 --> 00:57:21,662 It was a minor, minor, smuggling charge. 767 00:57:21,695 --> 00:57:24,765 A lovely herb god would have smoked himself. 768 00:57:24,797 --> 00:57:28,168 Anyway, it kept me ashore for enough time 769 00:57:28,202 --> 00:57:35,042 with nothing to do but contemplate on that bracelet and after a while he came to me. 770 00:57:35,074 --> 00:57:40,114 He whispered in my ear, the kind of whisper that we all wait and pray for, 771 00:57:40,146 --> 00:57:43,250 the one that leads us to be a novo. 772 00:57:43,282 --> 00:57:46,953 From the TV to the computer, to the cell phone, to the moon and beyond, 773 00:57:46,987 --> 00:57:51,192 let's just say I grew to understand how it all works. 774 00:57:51,224 --> 00:57:53,027 How? 775 00:57:53,059 --> 00:57:56,197 Ah, now that is a miracle that I referred to earlier. 776 00:57:56,230 --> 00:58:00,333 - And I'm sure it doesn't come cheap. - Oh, there she goes again. 777 00:58:00,367 --> 00:58:01,970 Miracles never do. 778 00:58:03,570 --> 00:58:06,773 So dropping the philosophizing for a minute, what are we talking about here? 779 00:58:06,806 --> 00:58:09,009 - Cash. - Yes, how much? 780 00:58:09,043 --> 00:58:10,111 How much you got? 781 00:58:11,045 --> 00:58:14,282 The atm daily limit is $600. 782 00:58:16,416 --> 00:58:18,119 I can do that. 783 00:58:18,152 --> 00:58:19,152 But... 784 00:58:21,387 --> 00:58:23,257 You need to provide a leg. 785 00:58:24,224 --> 00:58:27,193 - A leg? - To transfer the bracelet to. 786 00:58:27,226 --> 00:58:29,295 A living human leg. 787 00:58:29,329 --> 00:58:32,333 Wh... why does it have to be a living human leg? 788 00:58:34,802 --> 00:58:39,373 Because the bracelet has to be in contact with living human flesh, yes? 789 00:58:39,405 --> 00:58:42,076 Or the device will send out a default message 790 00:58:42,108 --> 00:58:44,377 and your boyfriend's ass will be grass. 791 00:58:44,411 --> 00:58:46,847 The miracle will be reversed 792 00:58:46,880 --> 00:58:50,284 and your boyfriend will be crucified and Jesus won't be able to save him. 793 00:58:50,317 --> 00:58:53,019 You got it? Si, bueno. 794 00:58:54,954 --> 00:58:57,367 Now you have no idea what some of my clients have come up with. 795 00:58:57,391 --> 00:59:02,262 I've heard suggested everything from using a pig to a horse to everything in between. 796 00:59:03,996 --> 00:59:05,966 Where are we going to find a living human leg? 797 00:59:06,934 --> 00:59:09,903 - I don't know. - A prayer is always helpful. 798 00:59:14,742 --> 00:59:16,110 Harry balls. 799 00:59:17,945 --> 00:59:20,448 Well, that's a new one. 800 00:59:20,481 --> 00:59:25,386 I suppose it could work, but an ankle is better though. 801 00:59:32,458 --> 00:59:36,063 What is this shit about my man getting a tag on his leg? 802 00:59:36,963 --> 00:59:38,498 He owes me. 803 00:59:38,532 --> 00:59:40,276 He tried to set me up for a crime I didn't commit. 804 00:59:40,300 --> 00:59:42,303 That's not true. I was supposed to kill you. 805 00:59:43,469 --> 00:59:45,972 There, even more to my point. 806 00:59:46,005 --> 00:59:48,408 Look, I've apologized. 807 00:59:48,442 --> 00:59:50,777 I'll do whatever I can to help, 808 00:59:50,811 --> 00:59:54,248 but I can't be tied down to this place like some sort of criminal. 809 00:59:54,280 --> 00:59:57,851 - Harry, it's one day. - I'm claustrophobic. 810 00:59:57,885 --> 01:00:00,287 I need space, freedom to roam. 811 01:00:00,320 --> 01:00:03,524 The idea of wearing that thing is... It makes me sick. 812 01:00:03,556 --> 01:00:06,826 How do you think the idea of you coming here to murder me makes me feel? 813 01:00:06,860 --> 01:00:09,230 Murder? Oh, god! 814 01:00:10,931 --> 01:00:13,833 - For real? - I couldn't do it. 815 01:00:13,867 --> 01:00:15,836 Just the thought of you coming here to off me. 816 01:00:15,869 --> 01:00:18,239 Well, since obviously you guys have many issues 817 01:00:18,271 --> 01:00:20,173 and can get your shit together, 818 01:00:20,206 --> 01:00:22,308 I will be now getting on with god's work. 819 01:00:22,342 --> 01:00:25,445 Oh, no, no, no, no, no. That's what you came here to do, so. 820 01:00:29,349 --> 01:00:31,251 I'll take your place, honey poo. 821 01:00:31,284 --> 01:00:33,453 Oh, you'd do that for me, sweet pea? 822 01:00:33,487 --> 01:00:39,427 Anything. You're my squeeze, my man. As long as I'm getting paid. 823 01:00:40,360 --> 01:00:42,329 Okay, what are we talking here? 824 01:00:42,362 --> 01:00:46,500 My services could be calculated from an hour, day, week. 825 01:00:46,532 --> 01:00:48,168 One day. 826 01:00:48,202 --> 01:00:49,904 Perks? 827 01:00:49,936 --> 01:00:51,838 - Perks? - Extras. 828 01:00:51,871 --> 01:00:52,871 Like? 829 01:00:53,606 --> 01:00:54,842 Pizza. 830 01:00:54,875 --> 01:00:56,476 Oh, my god! All you can eat. 831 01:00:59,278 --> 01:01:01,315 - Porn. - Oh, lord. 832 01:01:01,347 --> 01:01:06,954 - All that you can handle. - And 500 big ones under the table. 833 01:01:13,594 --> 01:01:14,796 Deal. 834 01:01:34,414 --> 01:01:36,317 I can never thank you enough for this. 835 01:01:37,516 --> 01:01:38,819 Yes, you can. 836 01:01:39,585 --> 01:01:43,056 - Jesus is ready. - Hortense is ready. 837 01:01:44,257 --> 01:01:46,460 I'm ready, too. 838 01:01:46,492 --> 01:01:51,865 Listen up. Now, this miracle requires a great focus, a great concentration. 839 01:01:51,898 --> 01:01:55,368 You, hortense, on the couch. Go on. 840 01:01:57,070 --> 01:02:00,508 - And you Adam, on her lap. - What? 841 01:02:01,440 --> 01:02:04,511 It is critical that your flesh is right next to each other. 842 01:02:06,413 --> 01:02:07,447 All right... 843 01:02:11,083 --> 01:02:13,253 Lap it is. 844 01:02:13,286 --> 01:02:17,490 Now, bring your ankles right next to each other as close as you can. 845 01:02:17,523 --> 01:02:19,393 Oh, if you was my man, 846 01:02:19,425 --> 01:02:23,130 I'd be sure that you put some meat on these rippling muscles. 847 01:02:23,163 --> 01:02:25,199 Well, he's not your man, 848 01:02:25,231 --> 01:02:27,967 so why don't you stick to the task that you're being paid to do. 849 01:02:28,001 --> 01:02:30,271 Yeah, yeah. 850 01:02:30,304 --> 01:02:33,340 You better be careful with that one 'cause she's a fiery little something. 851 01:02:33,373 --> 01:02:39,512 Now, the contact must be maintained in order for the miracle to work. 852 01:02:58,197 --> 01:02:59,299 - How is this... - Shh! 853 01:03:00,400 --> 01:03:02,102 No talking. 854 01:03:02,135 --> 01:03:04,071 Breathe, easily. 855 01:03:05,338 --> 01:03:08,643 See the miracle happen deep, deep, in your beings. 856 01:03:20,219 --> 01:03:22,656 Pray! Thank you. 857 01:03:49,282 --> 01:03:51,018 Praise the lord! 858 01:03:51,050 --> 01:03:53,119 It is done. It is done. 859 01:04:03,295 --> 01:04:04,764 Strange how things happen. 860 01:04:04,797 --> 01:04:07,066 I know, it's like a trip. 861 01:04:07,099 --> 01:04:10,570 Like a road map marked with stops and places to see and things... 862 01:04:10,603 --> 01:04:13,740 You're supposed to say, what things? 863 01:04:13,773 --> 01:04:14,773 I know. 864 01:04:16,543 --> 01:04:18,663 - Yesterday none of this... - Yesterday was yesterday. 865 01:04:21,648 --> 01:04:26,053 The truth be told, I knew it would come to this. 866 01:04:26,085 --> 01:04:28,121 - How? - I don't know. 867 01:04:29,121 --> 01:04:30,257 I just did. 868 01:04:45,704 --> 01:04:48,208 Oh, they're leaving. 869 01:04:48,240 --> 01:04:52,813 Hey, we just heard that Nikki has been arrested as an accessory for murder. 870 01:04:52,846 --> 01:04:57,385 - You should be very happy. - Yeah, ecstatic. 871 01:04:58,251 --> 01:05:01,455 And I hope you didn't forget to make that pizza order. 872 01:05:01,487 --> 01:05:02,487 It's done. 873 01:05:06,827 --> 01:05:08,329 Give me a minute. 874 01:05:33,753 --> 01:05:34,753 Where is it? 875 01:05:52,405 --> 01:05:53,407 Thank you. 876 01:06:14,293 --> 01:06:15,328 Here it is. 877 01:06:17,230 --> 01:06:18,731 - Open it. - Me? 878 01:06:19,666 --> 01:06:20,666 Yeah. 879 01:06:25,271 --> 01:06:28,509 This is it, the source. 880 01:06:30,242 --> 01:06:32,612 Years of study and communication with alien beings 881 01:06:32,646 --> 01:06:34,748 and no one has been allowed to know about. 882 01:06:34,780 --> 01:06:35,782 But why? 883 01:06:37,516 --> 01:06:40,855 Fear that anarchy would prevail. 884 01:06:42,556 --> 01:06:44,425 That people wouldn't be able to deal with it. 885 01:06:46,425 --> 01:06:52,565 That it would upset all of their beliefs about who and what they were. Are. 886 01:06:53,833 --> 01:06:56,137 And that the powers that be would lose control. 887 01:06:56,902 --> 01:06:57,902 Exactly. 888 01:06:59,405 --> 01:07:03,309 A weakness of power, a fear of losing control. 889 01:07:10,516 --> 01:07:12,785 Let's get this thing published and change the world. 890 01:07:24,664 --> 01:07:25,766 What do we do? 891 01:07:27,233 --> 01:07:28,768 Son of a... 892 01:07:28,802 --> 01:07:29,803 Follow me. 893 01:07:42,014 --> 01:07:43,250 Oh, shit! 894 01:07:44,818 --> 01:07:46,586 Who the hell are you? 895 01:07:46,619 --> 01:07:48,387 Shut up! Where are they? 896 01:07:48,420 --> 01:07:49,922 We're just house-sitting. 897 01:07:49,956 --> 01:07:51,959 That's what you call what you were doing? 898 01:07:51,992 --> 01:07:53,927 They're not here, went to palm Springs. 899 01:07:53,960 --> 01:07:56,963 They never got there. They never left the house. 900 01:07:56,996 --> 01:07:58,298 Not up there. 901 01:07:58,998 --> 01:08:00,333 You got a warrant? 902 01:08:00,367 --> 01:08:01,702 Shut up, fatty. 903 01:08:01,735 --> 01:08:03,704 I'd be surprised if you could even read it. 904 01:08:03,737 --> 01:08:05,838 - That's pejorative. - What? 905 01:08:05,871 --> 01:08:07,773 And against my civil rights. 906 01:08:07,806 --> 01:08:09,942 Like I said, you got a warrant? 907 01:08:09,976 --> 01:08:12,947 Yeah, right here. 908 01:08:16,716 --> 01:08:18,552 - Are you expecting someone? - No. 909 01:08:23,989 --> 01:08:25,591 Did you order pizza? 910 01:08:25,625 --> 01:08:27,293 Yes, it's here? 911 01:08:28,962 --> 01:08:32,332 - What's going on? - Pepperoni and pineapples. 912 01:08:32,364 --> 01:08:36,469 That sounds disgusting. Get rid of them. 913 01:08:36,502 --> 01:08:38,871 It's paid for and I'm hungry. 914 01:08:47,913 --> 01:08:49,448 I was just about to leave. 915 01:08:49,481 --> 01:08:51,417 Well, good thing for you, you didn't. 916 01:08:53,586 --> 01:08:55,555 What? 917 01:08:55,587 --> 01:08:58,658 I do this for a living. It's how I support my wife and kids. 918 01:08:59,591 --> 01:09:01,027 - You got kids? - Yeah. 919 01:09:02,494 --> 01:09:03,494 Hold on. 920 01:09:07,634 --> 01:09:11,939 You boys, you need to come up with a couple for the delivery dude. 921 01:09:14,341 --> 01:09:15,709 I'm broke. 922 01:09:15,742 --> 01:09:18,712 Look, he ain't leaving till he gets some. 923 01:09:21,715 --> 01:09:22,916 Two broke misfits. 924 01:09:26,019 --> 01:09:27,354 He got kids. 925 01:09:38,064 --> 01:09:39,064 Here you go. 926 01:09:40,399 --> 01:09:42,768 - Wow! - Don't spend it all in one place. 927 01:09:42,801 --> 01:09:44,503 What are you talking about? 928 01:09:44,537 --> 01:09:46,048 This is the down payment on my next house. 929 01:09:46,072 --> 01:09:49,643 Don't be a smart ass. No one likes a smart ass. 930 01:09:54,480 --> 01:09:56,449 Who wants a piece? 931 01:09:57,149 --> 01:09:59,585 - Close it. - It'll get cold. 932 01:09:59,618 --> 01:10:02,488 Yeah, so will you if you don't smarten up. 933 01:10:02,521 --> 01:10:05,057 Don't threaten her. She's the love of my life. 934 01:10:05,091 --> 01:10:06,927 Listen, sicky. 935 01:10:06,960 --> 01:10:08,962 - Did they get out before we came in? - No. 936 01:10:10,063 --> 01:10:11,698 Then they're downstairs somewhere. 937 01:10:11,730 --> 01:10:14,033 It's like a game of hide-and-seek. 938 01:10:15,435 --> 01:10:19,405 And you're about to go to prison where you will be hidden for a very long time. 939 01:10:25,011 --> 01:10:26,647 Is she always so uptight? 940 01:10:50,502 --> 01:10:51,572 Nice try. 941 01:10:54,908 --> 01:10:58,011 I should shoot you both just for bringing me down into that shithole. 942 01:10:58,043 --> 01:10:59,845 Be honest, you've loved it. 943 01:10:59,878 --> 01:11:01,122 Well, not as much as you're going to love being mauled 944 01:11:01,146 --> 01:11:03,149 by butch chicks in the federal pen 945 01:11:03,182 --> 01:11:06,153 until that pretty little face of yours gets ugly with wrinkles. 946 01:11:06,185 --> 01:11:08,188 - Is that it? - Yes. 947 01:11:08,220 --> 01:11:10,589 - Finally! - I know. 948 01:11:10,622 --> 01:11:15,461 - I can't believe it. - The recognition, the honors. 949 01:11:15,494 --> 01:11:17,663 The raises, the promotions. 950 01:11:22,202 --> 01:11:26,106 Tosca, la boheme, 951 01:11:26,139 --> 01:11:31,478 madame butterfly, this... These are all operas. 952 01:11:31,511 --> 01:11:33,547 Where are they, you bastard? 953 01:11:33,579 --> 01:11:35,649 Let him go, you're hurting him. 954 01:11:35,681 --> 01:11:37,016 Where are they? 955 01:11:37,917 --> 01:11:40,454 Why you were not happy? 956 01:11:40,487 --> 01:11:42,855 - What the...? - Time is up. 957 01:11:44,990 --> 01:11:48,194 Hold it for the Patience for the few against truth to go away. 958 01:11:48,228 --> 01:11:50,029 That's some fancy ventriloquism. 959 01:11:50,063 --> 01:11:52,632 - You have no idea. - Play your games. 960 01:11:52,664 --> 01:11:54,600 This is all the evidence we need. 961 01:11:58,805 --> 01:12:01,141 You see? It is. 962 01:12:02,242 --> 01:12:05,779 And what is can only be denied at your own peril. 963 01:12:06,813 --> 01:12:09,917 Th... th... this is too weird. I'm going to call in for backup. 964 01:12:11,850 --> 01:12:14,720 Before you do that there's something you should see. 965 01:12:15,854 --> 01:12:17,156 Take a look at the screen. 966 01:12:23,128 --> 01:12:25,998 - Oh, my god! - That's us. 967 01:12:57,596 --> 01:12:59,131 I love you, Simone. 968 01:13:09,943 --> 01:13:12,878 You murdered two innocent people in cold blood. 969 01:13:12,912 --> 01:13:14,713 We were ordered to stop this at any cost. 970 01:13:14,747 --> 01:13:15,747 You failed. 971 01:13:17,649 --> 01:13:19,987 I suggest you two leave and forget you were ever here, 972 01:13:20,853 --> 01:13:24,658 if you want your dirty little secret to remain a dirty little secret. 973 01:13:25,858 --> 01:13:27,094 Now, get out of here. 974 01:13:31,831 --> 01:13:34,268 Take your crappy, little ears with you. 975 01:13:38,971 --> 01:13:40,740 It's scary. 976 01:13:41,807 --> 01:13:44,110 They're supposed to be the good guys. 977 01:13:55,253 --> 01:13:56,556 I'll be right back. 978 01:14:00,359 --> 01:14:05,298 You know, sometimes, I think that one can see ghosts. 979 01:14:14,873 --> 01:14:16,042 Thank you. 980 01:14:19,011 --> 01:14:20,212 It was my pleasure. 981 01:14:22,381 --> 01:14:25,318 - You speak? - I do. 982 01:14:26,953 --> 01:14:30,157 - I wish I had known. - My whispering? 983 01:14:32,091 --> 01:14:34,661 I never really heard words. 984 01:14:34,694 --> 01:14:36,930 I somehow just always knew what you're saying. 985 01:14:36,962 --> 01:14:39,898 And did I hear him call you Simone? 986 01:14:39,931 --> 01:14:43,269 That was the name I went by, my earth name. 987 01:14:44,203 --> 01:14:48,141 Lulu is my other name. 988 01:14:48,173 --> 01:14:50,176 But I was the one who named you Lulu. 989 01:14:52,011 --> 01:14:53,747 I know you think you did. 990 01:14:53,779 --> 01:14:55,381 I don't understand. 991 01:14:56,416 --> 01:14:57,684 You will. 992 01:14:58,885 --> 01:15:03,256 You're new to this and look at what you've accomplished. 993 01:15:03,288 --> 01:15:05,090 The information you received 994 01:15:05,123 --> 01:15:07,661 has been trying to get out for more than six decades... 995 01:15:08,461 --> 01:15:10,697 And you were the one to actually make it happen. 996 01:15:12,164 --> 01:15:16,036 Soon your book will be read by everyone and the next step can finally be taken. 997 01:15:17,869 --> 01:15:18,904 And that is? 998 01:15:20,305 --> 01:15:21,305 You know. 999 01:15:24,777 --> 01:15:26,046 It's time for me to leave. 1000 01:15:28,081 --> 01:15:31,083 Protect the original documents in the package. 1001 01:15:31,117 --> 01:15:32,819 I will. 1002 01:15:32,851 --> 01:15:34,054 When will I see you again? 1003 01:15:41,260 --> 01:15:46,900 Remember, there is no past and future, it's all the same. 1004 01:15:57,275 --> 01:15:58,744 If thing's had been different. 1005 01:16:00,246 --> 01:16:01,246 I know. 1006 01:16:17,029 --> 01:16:18,029 Thank you. 1007 01:16:19,297 --> 01:16:21,333 I wanted to do that since you were sent here. 1008 01:16:22,368 --> 01:16:25,372 - I was sent here? - Of course. 1009 01:16:27,873 --> 01:16:30,876 Everything that has happened has been part of a master plan... 1010 01:16:32,043 --> 01:16:35,715 For all of us, part of our destiny. 1011 01:16:38,184 --> 01:16:39,453 Will I ever see you again? 1012 01:16:46,225 --> 01:16:47,394 Always. 1013 01:17:02,073 --> 01:17:03,073 So, it's true. 1014 01:17:05,444 --> 01:17:07,948 - What? - You're one of them. 1015 01:17:14,487 --> 01:17:16,155 Takes one to know one. 1016 01:17:26,298 --> 01:17:30,302 By the power vested in me by the great state of California 1017 01:17:30,336 --> 01:17:34,039 and the west la small business association, 1018 01:17:34,073 --> 01:17:38,110 I now pronounce you, woman and husband. 1019 01:17:38,144 --> 01:17:39,479 You may kiss the bri... 1020 01:17:39,511 --> 01:17:41,346 You can't do this. You're a locksmith. 1021 01:17:41,380 --> 01:17:46,252 Hey, as god as a witness, this marriage is for real. 1022 01:17:46,284 --> 01:17:47,987 That's right, my son. 1023 01:17:48,020 --> 01:17:52,025 In venice, anything can happen and usually does. 1024 01:17:52,057 --> 01:17:53,893 Yes, yes. Now kiss. 1025 01:17:53,926 --> 01:17:56,896 We got to get you two in bed as soon as possible. 1026 01:18:55,688 --> 01:18:58,123 Shut up, Lulu. 1027 01:18:58,157 --> 01:19:00,157 I'm in a meeting. I can't even hear myself... pfft. 1028 01:19:01,460 --> 01:19:03,930 I'm your wife's therapist 1029 01:19:03,962 --> 01:19:07,666 and I'm willing to do whatever it takes to spend the remainder of my life with her. 1030 01:19:09,534 --> 01:19:10,903 There she is now. 1031 01:19:13,706 --> 01:19:15,942 I'm sorry, don't know it... 1032 01:19:22,948 --> 01:19:25,518 - Sorry. - I'm sorry. 1033 01:19:25,551 --> 01:19:27,186 - Don't laugh. - You can laugh. 1034 01:19:28,587 --> 01:19:31,257 - You can't laugh. - All right. 1035 01:19:31,289 --> 01:19:32,458 Whoo-ha! 1036 01:19:37,662 --> 01:19:41,433 Did you? It was a horse. I can't. 1037 01:19:43,435 --> 01:19:46,672 I did say cut, didn't I? She just keeps going. 1038 01:19:46,706 --> 01:19:49,108 - Are we cut? - It's near cut. 1039 01:19:49,140 --> 01:19:52,010 - I know this publisher. He can help us... - No! 1040 01:19:52,043 --> 01:19:55,180 You can't just run away from this like it never happened. 1041 01:19:55,213 --> 01:19:58,518 Ha, ha. No, I see Lulu behind you. Yeah, so that doesn't work. 1042 01:20:00,552 --> 01:20:01,621 Marker. 1043 01:20:01,654 --> 01:20:03,623 I saw that. 1044 01:20:03,655 --> 01:20:08,027 Look, look, pack it. Adam's fucking... Let's do it again. 1045 01:20:17,235 --> 01:20:19,706 - Too much space. - Were you puckering up? 1046 01:20:20,706 --> 01:20:25,578 See the miracle happen deep, deep, in your being. 1047 01:20:26,779 --> 01:20:32,218 Okay, come on guys, please. You're not in it. Get out. Get out. 1048 01:20:32,251 --> 01:20:33,720 Get out, you're not in this. 79788

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.