All language subtitles for A.Love.So.Beautiful.2020.E21.KOREAN.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264-SH3LBY-v2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,056 --> 00:00:35,908 A LOVE SO BEAUTIFUL 2 00:00:39,539 --> 00:00:41,624 CHA HEON 3 00:00:51,134 --> 00:00:53,428 Hey, Heon, listen carefully. 4 00:00:53,511 --> 00:00:56,139 I don't know why you did that to me last night. 5 00:00:57,015 --> 00:01:00,018 But that thing we did, you know? 6 00:01:00,643 --> 00:01:02,103 You made a big mistake. 7 00:01:03,396 --> 00:01:06,149 You can't do that without my permission! 8 00:01:07,776 --> 00:01:11,321 I mean, we're not even in a relationship anymore! 9 00:01:16,076 --> 00:01:17,994 I guess she fought with her boyfriend. 10 00:01:20,705 --> 00:01:23,041 Why aren't you saying anything? 11 00:01:24,375 --> 00:01:25,210 Ms. Shin. 12 00:01:25,960 --> 00:01:27,420 Sorry? Who is this? 13 00:01:27,504 --> 00:01:29,172 This is Seo Ji-su. 14 00:01:29,255 --> 00:01:32,467 Dr. Cha's phone kept ringing, so I answered. 15 00:01:36,095 --> 00:01:39,516 You should have told me sooner, then. 16 00:01:39,599 --> 00:01:41,476 You didn't give me a chance to. 17 00:01:42,477 --> 00:01:44,896 Anyway, I'll tell him that you called. 18 00:01:46,439 --> 00:01:48,483 Okay. Thanks. 19 00:01:59,661 --> 00:02:00,870 Dr. Cha. 20 00:02:01,830 --> 00:02:03,581 Haven't you forgotten something? 21 00:02:03,665 --> 00:02:05,041 You left this behind. 22 00:02:06,084 --> 00:02:07,127 I forgot. 23 00:02:09,879 --> 00:02:10,713 What? 24 00:02:11,297 --> 00:02:13,174 Ms. Shin called a second ago. 25 00:02:13,758 --> 00:02:15,510 What did she say again? 26 00:02:16,261 --> 00:02:18,221 Last night… 27 00:02:22,225 --> 00:02:24,561 Something did happen last night. 28 00:02:26,020 --> 00:02:26,980 I'll get going. 29 00:02:27,480 --> 00:02:30,567 Come on. What is it? Tell me. 30 00:02:37,949 --> 00:02:40,118 We'll open the curtains. 31 00:02:50,837 --> 00:02:51,880 How do I look? 32 00:02:55,508 --> 00:02:58,219 I must have saved my nation in my past life. 33 00:02:59,220 --> 00:03:01,848 Or maybe I saved the universe. 34 00:03:03,349 --> 00:03:06,019 -Don't be ridiculous. -Ha-young. 35 00:03:07,228 --> 00:03:10,481 Truly incredible. You're really gorgeous. 36 00:03:10,565 --> 00:03:14,360 Let me see. Where are the wings you hid? 37 00:03:14,444 --> 00:03:16,237 You won't fly back to heaven, right? 38 00:03:17,155 --> 00:03:19,282 You look like an angel. 39 00:03:19,866 --> 00:03:21,117 Stop it. 40 00:03:21,200 --> 00:03:23,494 Angel Ha-young, let me take a photo. 41 00:03:24,078 --> 00:03:25,371 One, two… 42 00:03:39,302 --> 00:03:42,555 I'm been blinded by the beauty of this angel. 43 00:03:50,521 --> 00:03:52,398 -Is it good? -It is. 44 00:03:53,983 --> 00:03:56,110 What's this? I picked up lunch for you. 45 00:03:56,194 --> 00:03:58,363 Heon already brought one for me. 46 00:03:58,446 --> 00:04:01,199 -He says it's good. -Really? 47 00:04:01,282 --> 00:04:04,202 Nice. Since you bought it anyway, give that to Heon. 48 00:04:05,828 --> 00:04:07,580 Forget it. Why should I? 49 00:04:07,664 --> 00:04:10,750 She's right. Just leave it here. I can eat more. 50 00:04:10,833 --> 00:04:12,752 It will look like she bought it for me. 51 00:04:13,378 --> 00:04:14,712 Right? 52 00:04:17,840 --> 00:04:20,093 You already had enough. 53 00:04:20,176 --> 00:04:22,262 This is a hospital, not a buffet. 54 00:04:22,345 --> 00:04:24,889 I didn't eat that much. 55 00:04:25,723 --> 00:04:28,476 -Leave it here. -Heon said he's on call tonight. 56 00:04:28,559 --> 00:04:31,980 He'll be too busy to grab a bite. Why not give it to him? 57 00:04:32,063 --> 00:04:34,315 -Hurry up. -Dad. 58 00:04:36,359 --> 00:04:37,568 Let go. 59 00:04:38,152 --> 00:04:39,529 -But-- -Hands off. 60 00:04:40,989 --> 00:04:43,992 Come on. Hurry up. Run along. 61 00:04:44,993 --> 00:04:46,869 Honey, Sol-i… 62 00:04:47,453 --> 00:04:50,415 You embarrass me. Just finish your lunch. 63 00:04:50,498 --> 00:04:52,333 -I've lost my appetite. -What? 64 00:05:04,554 --> 00:05:05,763 What are you doing? 65 00:05:12,437 --> 00:05:13,521 What's that? 66 00:05:16,024 --> 00:05:17,066 Nothing. 67 00:05:18,401 --> 00:05:19,360 Is that for me? 68 00:05:20,320 --> 00:05:22,905 No. That's not it. 69 00:05:22,989 --> 00:05:27,327 I was passing by and got curious about the on-call room. 70 00:05:28,745 --> 00:05:29,704 Come in. 71 00:05:43,593 --> 00:05:46,971 It's a packed meal. My mom told me to bring it to you. 72 00:05:49,974 --> 00:05:51,184 I'll get going. 73 00:06:12,663 --> 00:06:13,664 Let's share. 74 00:06:18,044 --> 00:06:19,420 It will only take ten minutes. 75 00:06:46,364 --> 00:06:47,824 Are you still angry at me? 76 00:06:50,868 --> 00:06:52,286 I'm not angry. 77 00:06:58,543 --> 00:06:59,460 Sol-i. 78 00:07:02,296 --> 00:07:03,673 Can we make up now? 79 00:07:12,640 --> 00:07:13,766 "Make up"? 80 00:07:23,609 --> 00:07:25,570 We already broke up three years ago. 81 00:07:25,653 --> 00:07:26,946 I never once thought 82 00:07:28,739 --> 00:07:30,616 that we broke up. 83 00:07:33,953 --> 00:07:35,121 I did. 84 00:07:36,289 --> 00:07:37,540 Sol-i. 85 00:07:47,758 --> 00:07:49,510 We're going to make up. 86 00:08:09,113 --> 00:08:11,491 -Be gentle, will you? -Does that hurt? Sorry. 87 00:08:13,034 --> 00:08:16,245 I'm sorry to give you all this trouble, Mr. Superstar. 88 00:08:16,329 --> 00:08:17,622 It's okay, Mr. Shin. 89 00:08:17,705 --> 00:08:19,832 I'd do anything to help Sol-i out. 90 00:08:21,083 --> 00:08:24,128 Why would you do anything for her? 91 00:08:25,880 --> 00:08:28,174 That's her way of saying she's grateful. 92 00:08:34,764 --> 00:08:36,098 Are you leaving already? 93 00:08:36,807 --> 00:08:38,059 I thought it was tomorrow. 94 00:08:38,142 --> 00:08:40,353 Hi, Heon. We moved it up a day. 95 00:08:44,065 --> 00:08:47,485 You must be busy. There's no need to see us off. 96 00:08:48,236 --> 00:08:49,111 It's okay. 97 00:08:49,695 --> 00:08:51,906 Mom, I'll go pay the bill. 98 00:09:01,249 --> 00:09:04,669 YEAR 2019, AUTUMN OF THIRTY 99 00:09:12,009 --> 00:09:14,178 Ha-young, you're stunning. 100 00:09:14,762 --> 00:09:17,014 Kang Ha-young, congratulations on the wedding. 101 00:09:17,098 --> 00:09:17,932 Congratulations. 102 00:09:18,015 --> 00:09:20,643 Thanks, guys. Let's take a photo together. 103 00:09:20,726 --> 00:09:21,686 -Sure. -Got it. 104 00:09:24,939 --> 00:09:25,773 Jin-hwan! 105 00:09:26,482 --> 00:09:28,651 Stop staring at her and greet your guests. 106 00:09:32,947 --> 00:09:33,781 You. 107 00:09:35,783 --> 00:09:36,659 Go ahead. 108 00:09:40,371 --> 00:09:42,415 Sol-i, doesn't this dress look better on me? 109 00:09:42,999 --> 00:09:44,959 Yes, it suits you way better. 110 00:09:45,626 --> 00:09:46,711 You look gorgeous. 111 00:09:48,004 --> 00:09:50,464 I'm in deep trouble. What do I do? 112 00:09:50,548 --> 00:09:51,507 What is it? 113 00:09:52,883 --> 00:09:55,219 -What's wrong? -The wedding rings. 114 00:09:55,845 --> 00:09:56,679 They're gone. 115 00:09:57,471 --> 00:10:00,474 I'm such an idiot! What do I do? Where did they go? 116 00:10:00,558 --> 00:10:02,101 Is there a hole in my tuxedo? 117 00:10:02,184 --> 00:10:04,562 I don't know where they went. 118 00:10:04,645 --> 00:10:05,730 I mean, 119 00:10:06,230 --> 00:10:08,065 Where else would they be, you idiot? 120 00:10:08,816 --> 00:10:11,986 Don't remind me. I know I'm the world's biggest idiot! 121 00:10:15,239 --> 00:10:17,491 -You handed them to me earlier. -What? 122 00:10:19,118 --> 00:10:20,870 That's right! 123 00:10:25,875 --> 00:10:27,877 Okay. Where are they? 124 00:10:28,544 --> 00:10:29,712 Here they are. 125 00:10:33,966 --> 00:10:35,134 The diamond's too big. 126 00:10:36,427 --> 00:10:37,261 It's not mine. 127 00:10:43,142 --> 00:10:44,602 Yours is here. 128 00:10:47,355 --> 00:10:48,564 Yes, these are mine. 129 00:10:51,233 --> 00:10:52,276 Hurry up and go. 130 00:10:52,360 --> 00:10:54,487 Okay, I'll get going. 131 00:10:54,570 --> 00:10:55,404 -Sure. -Sure. 132 00:10:57,365 --> 00:10:58,366 Hey. 133 00:10:58,449 --> 00:10:59,909 What's with that diamond ring? 134 00:10:59,992 --> 00:11:02,203 -Tell me about it later. -Just go! 135 00:11:18,719 --> 00:11:20,846 Jin-hwan, congratulations on the wedding. 136 00:11:20,930 --> 00:11:22,556 Mi-nyeo, thank you for coming. 137 00:11:22,640 --> 00:11:23,933 Say hello to Uncle Jin-hwan. 138 00:11:24,016 --> 00:11:26,894 -Hello. -Hello. 139 00:11:28,145 --> 00:11:30,773 -Motherhood looks great on you. -Oh, please. 140 00:11:30,856 --> 00:11:32,274 She was always stunning. 141 00:11:33,567 --> 00:11:35,111 -Dad! -My son! 142 00:11:36,195 --> 00:11:39,115 Wang Se-hyeong, the Super Dad. 143 00:11:39,198 --> 00:11:40,991 Congratulations on welcoming twins. 144 00:11:41,617 --> 00:11:43,619 Come to me for tips on a successful marriage. 145 00:11:45,079 --> 00:11:46,288 Thanks for being the host. 146 00:11:47,039 --> 00:11:47,873 Boom. 147 00:11:48,374 --> 00:11:49,875 -Shall we go see Ha-young? -Sure. 148 00:11:49,959 --> 00:11:50,793 Good luck. 149 00:11:53,462 --> 00:11:55,339 Jin-hwan, congratulations on the wedding. 150 00:11:55,965 --> 00:11:57,383 Su-jin! Thank you for coming. 151 00:11:59,385 --> 00:12:00,761 Jin-hwan, congratulations. 152 00:12:01,470 --> 00:12:04,598 Hui-ji! I thought you wouldn't make it since you were in the States. 153 00:12:04,682 --> 00:12:06,100 Thanks for coming. 154 00:12:06,183 --> 00:12:08,853 -Ha-young's over there. -See you later. 155 00:12:09,895 --> 00:12:10,896 Jin-hwan. 156 00:12:13,065 --> 00:12:14,108 Look at you. 157 00:12:17,194 --> 00:12:19,655 -Guys, it's been a while. -Hi, Sol-i. 158 00:12:21,073 --> 00:12:22,616 -See you later. -Sure. 159 00:12:24,160 --> 00:12:26,245 -How have you been? -Great. 160 00:12:27,204 --> 00:12:29,790 I heard you'll be getting married in the States soon. 161 00:12:29,874 --> 00:12:32,084 -Congratulations. -Thanks. 162 00:12:32,626 --> 00:12:34,253 You and Heon should visit sometime. 163 00:12:36,797 --> 00:12:38,841 -Are you catching the bouquet today? -Yes. 164 00:12:38,924 --> 00:12:40,885 To be honest, I thought it would be you. 165 00:12:42,219 --> 00:12:43,262 Actually… 166 00:12:45,222 --> 00:12:47,016 This reminds me of high school. 167 00:12:54,565 --> 00:12:56,901 What about your family? Do they know? 168 00:12:59,820 --> 00:13:00,696 No. 169 00:13:08,954 --> 00:13:11,916 Please don't tell anyone I'm suffering from depression. 170 00:13:42,571 --> 00:13:43,572 Heon. 171 00:13:46,325 --> 00:13:47,785 I like you. 172 00:13:52,373 --> 00:13:53,791 I like Sol-i. 173 00:14:01,632 --> 00:14:03,467 I was too young back then, 174 00:14:04,176 --> 00:14:05,803 and I only cared about my feelings. 175 00:14:07,054 --> 00:14:10,182 Heon asked me to give this to one of you. Whose is this? 176 00:14:11,141 --> 00:14:12,393 But that's Heon's. 177 00:14:14,436 --> 00:14:17,189 Give it to me, sir. I asked him to lend it to me. 178 00:14:17,773 --> 00:14:18,857 Okay. 179 00:14:27,908 --> 00:14:28,909 Sol-i. 180 00:14:29,618 --> 00:14:32,162 I have something to tell you about the flu. 181 00:14:33,664 --> 00:14:38,168 Flu literally causes symptoms which are much worse than a cold. 182 00:14:39,253 --> 00:14:42,172 In other words, it's like a severe cold. 183 00:14:43,299 --> 00:14:45,843 Symptoms of the flu are just like a cold. 184 00:14:46,468 --> 00:14:49,013 Usually, you get better after several days. 185 00:14:51,223 --> 00:14:54,560 I think Heon liked you a lot even back then. 186 00:15:08,157 --> 00:15:10,451 Next, the bride and groom 187 00:15:11,035 --> 00:15:14,622 will say their vows to promise they'll be together forever. 188 00:15:23,088 --> 00:15:24,214 Jin-hwan, 189 00:15:24,298 --> 00:15:28,802 you wrote a love letter to all the girls in our high school. 190 00:15:30,721 --> 00:15:32,264 Actually, not all of them. 191 00:15:34,016 --> 00:15:35,267 I never wrote one for you. 192 00:15:37,978 --> 00:15:43,400 Instead, you gifted me the only star that was named after me. 193 00:15:43,484 --> 00:15:46,445 And you gave me a cute cell phone accessory. 194 00:15:46,528 --> 00:15:48,864 Actually, it was for someone else. 195 00:15:59,333 --> 00:16:02,378 I, Jeong Jin-hwan, take Kang Ha-young as my wife 196 00:16:02,461 --> 00:16:04,046 as I say these vows. 197 00:16:04,672 --> 00:16:06,590 "Until I take my last breath, 198 00:16:07,299 --> 00:16:09,218 I will be the universe 199 00:16:09,802 --> 00:16:12,429 that protects the planet known as Kang Ha-young." 200 00:16:12,972 --> 00:16:15,891 "I, Kang Ha-young, whether happy or sad, 201 00:16:15,975 --> 00:16:18,727 will be your one and only fan 202 00:16:18,811 --> 00:16:21,438 that will always listen to your songs. 203 00:16:22,189 --> 00:16:25,359 The two of us met in this vast universe 204 00:16:25,442 --> 00:16:27,611 by a special chance and became one. 205 00:16:27,695 --> 00:16:31,865 We vow before you that we will love each other more tomorrow 206 00:16:31,949 --> 00:16:33,909 than we do today. 207 00:16:33,993 --> 00:16:37,329 Groom, Jeong Jin-hwan. 208 00:16:37,413 --> 00:16:40,165 Bride, Kang Ha-young. 209 00:17:11,572 --> 00:17:13,198 Kiss the bride! 210 00:17:13,282 --> 00:17:14,825 -Kiss the bride! -Kiss the bride! 211 00:17:14,908 --> 00:17:16,452 -Kiss the bride! -Kiss the bride! 212 00:17:16,535 --> 00:17:19,621 -Kiss the bride! -Kiss the bride! 213 00:17:19,705 --> 00:17:21,123 -Kiss the bride. -Kiss the bride. 214 00:17:21,206 --> 00:17:22,666 Kiss the bride! 215 00:17:24,334 --> 00:17:25,335 Ha-young. 216 00:17:26,962 --> 00:17:27,963 I love you. 217 00:17:42,227 --> 00:17:44,271 The bride will now throw the bouquet. 218 00:17:44,354 --> 00:17:46,231 -Throw it as hard as you can. -Sure. 219 00:17:57,701 --> 00:17:58,660 What? 220 00:21:04,388 --> 00:21:07,224 Don't expect me to help you like I did back in the day. 221 00:21:07,307 --> 00:21:10,060 -Help me. -Did you get here on a time machine? 222 00:21:10,143 --> 00:21:11,853 Strike a cute pose. 223 00:21:11,937 --> 00:21:13,605 Shin Sol-i, be my girlfriend. 224 00:21:13,689 --> 00:21:16,275 Not anyone can give you a huge diamond like this. 225 00:21:16,358 --> 00:21:18,860 -You can't get a hold of Ms. Shin? -She keeps avoiding me. 226 00:21:18,944 --> 00:21:21,530 If I were her, I'd be dating someone else already. 227 00:21:21,613 --> 00:21:24,700 She’s not the old Sol-i who used to sit around and wait for you. 228 00:21:25,200 --> 00:21:27,619 -That was supposed to be a secret. -What did you just say? 229 00:21:28,578 --> 00:21:30,205 I'll take Sol-i home. 230 00:21:30,289 --> 00:21:33,083 I'm sorry. Will you please forgive me? 231 00:21:36,044 --> 00:21:38,637 Subtitle translation by: Hye-lim Park 232 00:21:38,716 --> 00:21:41,450 Ripped by TTEOKBOKKIsubs 15994

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.