All language subtitles for A.Blue.Automobile.2004.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:13,392 --> 00:00:17,260 Geneon Entertainment Inc. Presents 4 00:00:17,396 --> 00:00:21,264 In Association with Twins Japan Inc. 5 00:00:41,320 --> 00:00:43,811 Am I dead, too? 6 00:00:46,125 --> 00:00:47,422 Why? 7 00:00:51,864 --> 00:00:55,163 It just doesn't make any sense 8 00:00:57,937 --> 00:00:59,336 No? 9 00:01:00,873 --> 00:01:02,170 Me? 10 00:01:02,575 --> 00:01:03,974 Don't you remember? 11 00:01:04,543 --> 00:01:05,305 No 12 00:01:05,411 --> 00:01:08,903 You had an accident Lousy luck 13 00:01:09,582 --> 00:01:12,278 So I really am dead? 14 00:01:12,551 --> 00:01:16,214 No that's just an empty shell 15 00:01:16,856 --> 00:01:17,880 Empty shell? 16 00:01:18,224 --> 00:01:19,452 Mine? 17 00:01:20,359 --> 00:01:22,293 Yours and mine 18 00:01:25,431 --> 00:01:27,865 You should conslder yourself lucky to be alive 19 00:03:03,829 --> 00:03:08,823 a Blue Automobile 20 00:03:17,142 --> 00:03:18,700 Ginger ale 21 00:03:36,862 --> 00:03:38,523 This is Mikimoto, from my office 22 00:03:38,631 --> 00:03:40,155 Hey, yeah 23 00:03:40,266 --> 00:03:43,531 Um, do you mind? 24 00:03:45,671 --> 00:03:48,731 Name's Mikimoto Naoya Great to meet you 25 00:03:48,841 --> 00:03:49,933 This is my boyfriend 26 00:03:50,042 --> 00:03:53,170 Oh, yeah, sure yeah 27 00:03:53,612 --> 00:03:56,274 That was really great before 28 00:03:56,482 --> 00:03:57,608 What was? 29 00:03:57,716 --> 00:03:59,479 I mean, like, wow 30 00:03:59,585 --> 00:04:02,918 It's like you guys who do that stuff are in another league 31 00:04:03,022 --> 00:04:05,013 The thing is... 32 00:04:06,625 --> 00:04:10,584 I finally get why Akemi never goes out with me yeah 33 00:04:11,397 --> 00:04:14,127 Would I make a cool DJ, too? 34 00:04:14,466 --> 00:04:19,403 Be a chick-magnet? The moves are so like, casual 35 00:04:19,505 --> 00:04:23,498 Oh, yeah, Richio, do you like rap, too? You don't? 36 00:04:25,611 --> 00:04:27,203 Akemi, I'm heading home 37 00:04:27,313 --> 00:04:28,974 Then I'll go, too 38 00:04:29,315 --> 00:04:30,612 You're going home? 39 00:04:31,350 --> 00:04:32,908 Then, I'll just hang 40 00:04:34,320 --> 00:04:35,514 What? 41 00:04:36,288 --> 00:04:37,550 What, what? 42 00:04:38,324 --> 00:04:39,985 What is this? I don't get it 43 00:04:40,092 --> 00:04:42,856 Like I said, if you're going, I'll stay, 44 00:04:42,962 --> 00:04:44,930 and if you're staying, I'll go 45 00:04:46,131 --> 00:04:47,359 You don't get it? 46 00:04:47,900 --> 00:04:51,768 You're so out there I don't have a clue what you mean... 47 00:04:51,870 --> 00:04:54,600 But it's great, you're cool... 48 00:04:56,575 --> 00:04:59,043 Hey, what are you doing? 49 00:04:59,144 --> 00:05:01,135 You OK? 50 00:05:04,249 --> 00:05:06,410 You sure you can make it home alone? 51 00:05:06,518 --> 00:05:08,884 Yeah, I'm fine, fine 52 00:05:08,988 --> 00:05:10,819 But you missed the last train 53 00:05:11,256 --> 00:05:13,349 Oh, that's no big deal 54 00:05:14,093 --> 00:05:15,958 Listen, I really don't mind 55 00:05:16,061 --> 00:05:18,461 I'm going to drop Akemi off, anyway 56 00:05:19,365 --> 00:05:22,391 No, really I'm good 57 00:05:22,501 --> 00:05:23,593 You sure? 58 00:05:24,737 --> 00:05:27,672 I've stopped bleeding Good night 59 00:05:35,414 --> 00:05:37,473 Why'd you hit him? 60 00:05:38,684 --> 00:05:40,015 Well I... 61 00:05:40,653 --> 00:05:42,484 He's not a bad guy 62 00:05:43,122 --> 00:05:44,783 I totally get it 63 00:05:50,996 --> 00:05:52,793 Wanna get a drink somewhere? 64 00:05:55,034 --> 00:05:58,162 If you're going, then no If you're not going, then yes 65 00:05:58,270 --> 00:06:00,295 Fine, we'll go our own ways... 66 00:06:00,406 --> 00:06:04,001 Why do you a ways act that way... 67 00:06:04,109 --> 00:06:07,169 You should do something about that It's not cute 68 00:06:40,979 --> 00:06:42,412 Konomi? 69 00:06:44,416 --> 00:06:47,681 Hey, hey, Konomi Goro's gone 70 00:06:48,053 --> 00:06:52,114 Hey, Goro took off, c'mon 71 00:06:52,224 --> 00:06:53,452 What? 72 00:06:53,559 --> 00:06:55,356 Goro's missing 73 00:06:55,861 --> 00:06:59,854 Remember that operation? He's stil at the vet 74 00:06:59,965 --> 00:07:01,398 Oh right 75 00:07:02,401 --> 00:07:05,859 Hey, did it go a I right? He didn't cry? 76 00:07:05,971 --> 00:07:07,563 He was fine 77 00:07:11,310 --> 00:07:12,641 Oh, good 78 00:07:12,745 --> 00:07:15,805 C'mon, sis, go to your own room 79 00:07:15,914 --> 00:07:17,211 But I'm cold 80 00:07:17,316 --> 00:07:18,908 You reek of booze 81 00:07:19,084 --> 00:07:22,747 Hey, you're freezing! You're cold, sis! Cut it out! 82 00:07:22,855 --> 00:07:24,880 You're warm, Konomi 83 00:07:24,990 --> 00:07:26,582 Cut it out 84 00:07:35,334 --> 00:07:37,302 You're up early 85 00:07:37,402 --> 00:07:40,030 I said I only wanted toast for breakfast 86 00:07:40,139 --> 00:07:42,198 Try it, even one bite 87 00:07:42,307 --> 00:07:43,968 Go wake up your sister 88 00:07:44,076 --> 00:07:46,067 She won't wake up 'til tonight 89 00:07:50,082 --> 00:07:52,050 Hey, you're up early 90 00:07:59,958 --> 00:08:02,654 I'm reading that 91 00:08:02,761 --> 00:08:05,025 Oh, yeah? Sorry, sorry 92 00:08:15,674 --> 00:08:16,663 Want to check it? 93 00:08:16,775 --> 00:08:18,436 No, that's fine 94 00:08:33,692 --> 00:08:35,523 Thank you 95 00:08:37,196 --> 00:08:39,027 Thank you 96 00:08:43,702 --> 00:08:44,794 Here, it's yours 97 00:08:45,404 --> 00:08:46,530 What's this? 98 00:08:46,638 --> 00:08:49,266 The arcade's collecting donations 99 00:08:50,976 --> 00:08:53,342 Too much! 100 00:08:53,946 --> 00:08:55,470 What's with the threads? 101 00:08:55,814 --> 00:08:58,282 Not bad, huh? 102 00:08:58,383 --> 00:09:01,147 I bought it back when I proposed 103 00:09:01,653 --> 00:09:03,348 I wore it for our anniversary 104 00:09:06,091 --> 00:09:10,084 There was like a waiting area outside the court room 105 00:09:10,195 --> 00:09:13,756 And don't ask me why, there were porn magazines 106 00:09:14,867 --> 00:09:18,997 I didn't really want to, but I picked one up and leafed through it 107 00:09:19,104 --> 00:09:23,165 Her mother walked in and shot me such a look 108 00:09:25,878 --> 00:09:27,505 God. I was embarrassed 109 00:09:29,214 --> 00:09:32,206 Oh, what the hell I'll never see her again 110 00:09:35,187 --> 00:09:39,954 "The summer sunset frays 111 00:09:44,463 --> 00:09:50,265 "making havoc in my heart 112 00:09:53,438 --> 00:09:59,536 "And so here in my gloomy room 113 00:10:02,614 --> 00:10:08,814 "everything hurts so bad 114 00:10:11,690 --> 00:10:16,286 "A girl pedaling her bike 115 00:10:16,395 --> 00:10:20,832 "her shadow bent in sorrow 116 00:10:20,933 --> 00:10:25,461 "heralds a coming shower 117 00:10:25,570 --> 00:10:29,301 "drenching me and my gloomy room 118 00:10:29,408 --> 00:10:32,605 "The summer sunset 119 00:10:33,478 --> 00:10:37,312 "Oh, the summer sunset 120 00:10:38,083 --> 00:10:45,285 "The summer sunset burns wistfully" 121 00:10:57,469 --> 00:11:00,461 I just might put you in charge of the store 122 00:11:05,944 --> 00:11:08,913 I'd like to open another one If I can find a good spot 123 00:11:09,982 --> 00:11:11,040 The store? 124 00:11:13,151 --> 00:11:15,517 I've decided to go for it 125 00:11:16,321 --> 00:11:19,256 What? You paying lots of alimony? 126 00:11:20,492 --> 00:11:22,926 No, nothing like that 127 00:11:23,462 --> 00:11:24,952 Oh, I see 128 00:11:30,102 --> 00:11:32,570 Just a little child support 129 00:11:39,711 --> 00:11:41,872 You'd like a raise yourself, right? 130 00:11:43,248 --> 00:11:45,182 Well, yeah, but... 131 00:11:52,290 --> 00:11:53,655 You're right 132 00:11:53,759 --> 00:11:57,695 Of course we trust you implicitly 133 00:11:57,896 --> 00:11:58,726 You sure? 134 00:11:58,997 --> 00:12:00,191 Of course 135 00:12:00,899 --> 00:12:03,663 All you had to do was pick up the phone 136 00:12:03,769 --> 00:12:05,930 Yes, please accept my apologies 137 00:12:09,441 --> 00:12:13,343 Trust is something that takes a long time to build, 138 00:12:13,445 --> 00:12:15,675 but can be destroyed in an instant 139 00:12:16,581 --> 00:12:18,515 I will let this be a lesson 140 00:12:19,818 --> 00:12:21,547 She's pretty intense 141 00:12:21,753 --> 00:12:23,050 Oh, Mishima san? 142 00:12:23,155 --> 00:12:24,213 Yeah, that lady 143 00:12:24,322 --> 00:12:27,314 She's not, she's just honest 144 00:12:27,459 --> 00:12:32,123 She just can't stand dishonesty She's very nice to me 145 00:12:33,065 --> 00:12:34,623 She's amazing 146 00:12:34,733 --> 00:12:37,964 She's still young, but she's won all these awards 147 00:12:38,437 --> 00:12:39,734 You like ceramics? 148 00:12:39,838 --> 00:12:41,169 Yeah 149 00:12:41,473 --> 00:12:45,375 I think this may really be it for me Like that... 150 00:12:45,477 --> 00:12:46,671 That's great 151 00:12:50,248 --> 00:12:51,579 How's school 152 00:12:52,751 --> 00:12:54,275 Same old 153 00:12:54,953 --> 00:12:56,648 Are you really studying? 154 00:12:56,755 --> 00:12:59,315 You're so lucky you dropped out 155 00:13:01,827 --> 00:13:04,489 Maybe I'll quit, too 156 00:13:04,596 --> 00:13:05,858 Why don't you find a boyfriend? 157 00:13:05,964 --> 00:13:06,953 Where'd that come from? 158 00:13:07,065 --> 00:13:08,589 Isn't that what you mean? 159 00:13:08,700 --> 00:13:10,327 Forget it 160 00:13:51,676 --> 00:13:53,769 - I'm Konomi - Konomi 161 00:13:54,012 --> 00:13:55,536 Surprised? 162 00:13:55,647 --> 00:13:57,137 What are you up to? 163 00:13:57,249 --> 00:14:00,275 Met up with a friend... and browsing 164 00:14:00,585 --> 00:14:01,574 I see 165 00:14:01,686 --> 00:14:03,313 What are you up to? 166 00:14:03,421 --> 00:14:07,448 Hanging out by myself... and browsing music 167 00:14:07,559 --> 00:14:09,117 Browsing music 168 00:14:14,199 --> 00:14:15,530 Bye, then 169 00:14:17,802 --> 00:14:19,099 See ya 170 00:14:32,717 --> 00:14:34,878 Um, have you eaten? 171 00:14:35,253 --> 00:14:36,481 Yeah, I ate 172 00:14:36,588 --> 00:14:38,249 Oh, right 173 00:14:38,557 --> 00:14:39,956 You hungry? 174 00:14:40,892 --> 00:14:41,950 No 175 00:14:42,794 --> 00:14:44,022 You're bored 176 00:14:51,703 --> 00:14:53,398 You're definitely sisters 177 00:14:53,638 --> 00:14:57,267 Plenty of people in this world can't stand pickles 178 00:15:00,779 --> 00:15:04,340 Anyway, how'd you meet my sister? 179 00:15:04,583 --> 00:15:05,811 Seduction 180 00:15:06,184 --> 00:15:07,378 I can't see that 181 00:15:07,485 --> 00:15:08,509 You mean, me? 182 00:15:08,620 --> 00:15:10,087 Either of you 183 00:15:13,592 --> 00:15:15,958 What's this? We didn't order this 184 00:15:16,061 --> 00:15:17,551 Not to worry 185 00:15:20,832 --> 00:15:21,856 Akemi's little sister 186 00:15:21,967 --> 00:15:22,956 Hello there 187 00:15:23,068 --> 00:15:27,300 What? Really? Wow You resemble her 188 00:15:27,405 --> 00:15:28,804 No, I dont 189 00:15:28,907 --> 00:15:31,102 Yes you do 190 00:15:32,577 --> 00:15:34,204 Who is that? 191 00:15:35,113 --> 00:15:36,808 Do you come here often? 192 00:15:36,915 --> 00:15:39,543 I live nearby 193 00:15:39,651 --> 00:15:41,050 Oh, yeah? 194 00:15:47,092 --> 00:15:50,152 Oh, that's right, the goldfish How is he doing? 195 00:15:50,262 --> 00:15:51,923 Oh, he's fine 196 00:15:52,797 --> 00:15:54,059 But, how'd you know? 197 00:15:54,165 --> 00:15:56,565 I scooped him at the festival 198 00:15:56,868 --> 00:15:57,892 Oh, really? 199 00:15:58,003 --> 00:15:59,300 Isn't he cute? 200 00:15:59,404 --> 00:16:04,364 Not exactly. When I got him, he was like this big, right? 201 00:16:04,943 --> 00:16:06,205 He's like this, now 202 00:16:06,311 --> 00:16:08,040 - Liar - Isn't that impossible? 203 00:16:08,146 --> 00:16:09,238 You're a liar 204 00:16:09,347 --> 00:16:12,680 I swear, he's like this 205 00:16:12,917 --> 00:16:15,886 I'll go bankrupt feeding him 206 00:16:36,141 --> 00:16:38,268 May I feed him? 207 00:16:39,044 --> 00:16:40,204 Sure 208 00:16:48,586 --> 00:16:49,575 How much? 209 00:16:49,688 --> 00:16:52,589 Some, like a pinch 210 00:17:00,999 --> 00:17:02,159 What's his name? 211 00:17:02,434 --> 00:17:03,696 Mickey 212 00:17:03,802 --> 00:17:05,394 Mickey? 213 00:17:11,976 --> 00:17:14,467 You even wear sunglasses at home? 214 00:17:16,781 --> 00:17:18,510 I'm shy 215 00:17:28,493 --> 00:17:30,961 I'd like to see your face 216 00:17:33,565 --> 00:17:34,691 Why? 217 00:17:34,866 --> 00:17:36,766 'Cause I've never seen it 218 00:18:14,472 --> 00:18:16,337 I like you better without them 219 00:18:26,751 --> 00:18:28,048 Go 220 00:18:35,226 --> 00:18:36,853 Just leave 221 00:19:24,409 --> 00:19:27,276 Hey, you got new sunglasses 222 00:19:27,846 --> 00:19:29,780 Let's see 223 00:19:30,114 --> 00:19:34,448 Hey, they're great Big improvement 224 00:19:36,020 --> 00:19:37,214 Hip 225 00:21:45,717 --> 00:21:48,277 Richio! Hey! 226 00:21:49,787 --> 00:21:52,517 Please, call an ambulance! 227 00:23:23,081 --> 00:23:24,309 Saeki? 228 00:23:24,449 --> 00:23:25,939 I thought it was you 229 00:23:26,217 --> 00:23:28,242 Morimoto? What are you doing here? 230 00:23:28,352 --> 00:23:29,876 I take classes here 231 00:23:29,987 --> 00:23:30,749 Oh, I see 232 00:23:30,855 --> 00:23:32,823 What about you? You take classes here? 233 00:23:32,924 --> 00:23:34,551 Just starting today 234 00:23:34,659 --> 00:23:36,650 Oh, I see 235 00:23:40,865 --> 00:23:41,957 What? 236 00:23:42,333 --> 00:23:43,595 Sorry 237 00:23:59,117 --> 00:24:01,312 Sorry, just one more call? 238 00:24:17,135 --> 00:24:20,764 Oh, hello, this is Saeki from Japan Residential Express 239 00:24:21,038 --> 00:24:22,300 Thank you for... 240 00:24:24,675 --> 00:24:28,873 I just know it'll be boring It's really not for me 241 00:24:29,113 --> 00:24:30,603 But why not, it's free 242 00:24:30,715 --> 00:24:33,377 No one would watch it otherwise 243 00:24:34,185 --> 00:24:37,951 Richio doesn't go to movies 244 00:24:41,492 --> 00:24:42,823 How's he doing? 245 00:24:42,927 --> 00:24:44,258 Fine 246 00:24:44,362 --> 00:24:47,024 Hey, come with me tonight 247 00:24:47,131 --> 00:24:47,825 Where? 248 00:24:47,932 --> 00:24:49,160 Richio's got a gig 249 00:24:49,267 --> 00:24:50,393 Why? 250 00:24:50,601 --> 00:24:54,093 Bet you've never been to one You can come with me 251 00:24:55,006 --> 00:24:55,700 No thanks 252 00:24:55,807 --> 00:24:57,672 Why not, let's go 253 00:24:58,509 --> 00:24:59,635 No... 254 00:26:50,655 --> 00:26:53,783 Sorry about the other day 255 00:26:55,459 --> 00:26:56,824 What are you doing here? 256 00:27:29,427 --> 00:27:32,624 Hey, hey, Konomi wants to go home 257 00:27:33,397 --> 00:27:34,489 So? 258 00:27:35,232 --> 00:27:36,927 Maybe I'll go with her 259 00:27:37,201 --> 00:27:39,294 Why? Let her go by herself 260 00:27:40,004 --> 00:27:40,800 What time is it? 261 00:27:42,940 --> 00:27:44,339 Still plenty of trains 262 00:27:44,442 --> 00:27:45,670 Sure 263 00:27:46,310 --> 00:27:47,299 But... 264 00:27:47,411 --> 00:27:49,811 I'm the one who brought her here 265 00:28:05,830 --> 00:28:08,230 Machida san really got a divorce 266 00:28:08,332 --> 00:28:12,200 Yeah, he told you? What'd he say? 267 00:28:12,303 --> 00:28:14,430 It sounded like a real ordeal 268 00:28:14,538 --> 00:28:17,029 His kids still little, right? 269 00:28:19,710 --> 00:28:21,268 The poor kid 270 00:29:13,197 --> 00:29:14,789 Remember lkeuchi? 271 00:29:14,899 --> 00:29:15,593 From Class C? 272 00:29:15,699 --> 00:29:17,462 I just ran into him 273 00:29:17,568 --> 00:29:18,796 - Where - Shibuya 274 00:29:18,903 --> 00:29:20,234 He dropped out of school 275 00:29:20,337 --> 00:29:21,031 No way 276 00:29:21,138 --> 00:29:24,869 A while ago He's really different 277 00:29:25,142 --> 00:29:27,201 I think he may be into some heavy shit 278 00:29:27,311 --> 00:29:29,302 What do you mean, heavy shit? 279 00:29:29,847 --> 00:29:30,973 Sorry 280 00:29:35,986 --> 00:29:37,010 Hello 281 00:29:37,121 --> 00:29:37,917 Hello 282 00:29:38,022 --> 00:29:39,546 It's Richio 283 00:29:41,058 --> 00:29:42,548 Sorry about that 284 00:29:43,594 --> 00:29:47,587 No, at the club I said something weird 285 00:29:53,204 --> 00:29:54,466 Yeah? 286 00:30:55,266 --> 00:30:57,359 How many times a month do you do it? 287 00:30:57,468 --> 00:30:58,696 Do what? 288 00:30:59,136 --> 00:31:01,001 Perform, like the other night 289 00:31:01,105 --> 00:31:03,938 Oh, like whenever 290 00:31:04,041 --> 00:31:07,010 We get together whenever we feel like it 291 00:31:13,184 --> 00:31:15,175 How's it going at cram school? 292 00:31:16,687 --> 00:31:20,555 I'm going, but I'm not sure why 293 00:31:20,691 --> 00:31:22,056 Huh... 294 00:31:34,872 --> 00:31:36,362 Richio... 295 00:32:38,435 --> 00:32:39,993 You're home 296 00:32:42,840 --> 00:32:44,137 I'm home 297 00:32:57,321 --> 00:32:58,686 Sis... 298 00:33:02,359 --> 00:33:03,417 What? 299 00:33:07,064 --> 00:33:08,395 Where's Mom? 300 00:33:08,499 --> 00:33:11,730 Mom went to Kabuki, with her sister 301 00:33:11,835 --> 00:33:13,496 The usual 302 00:33:21,378 --> 00:33:22,436 What's up? 303 00:33:23,781 --> 00:33:24,907 Nothing 304 00:33:25,449 --> 00:33:28,612 Dinner's almost ready Change and come down 305 00:33:30,954 --> 00:33:32,148 Yeah 306 00:34:00,684 --> 00:34:02,675 Next, is, OK, 307 00:34:02,786 --> 00:34:05,186 "What rises while it sits?" 308 00:34:07,591 --> 00:34:09,991 "What rises while it... 309 00:34:10,494 --> 00:34:12,359 "Sits... " 310 00:34:21,939 --> 00:34:24,601 Oh, no Akemi Don't imagine anything dirty 311 00:34:25,309 --> 00:34:26,640 He's just a kid 312 00:34:26,744 --> 00:34:28,371 l'm not! 313 00:34:28,545 --> 00:34:31,844 You might as well admit it 314 00:34:31,949 --> 00:34:35,282 What does "imagine anything dirty" mean? 315 00:34:36,553 --> 00:34:38,817 You're the worst 316 00:34:39,757 --> 00:34:41,349 Why don't you ask her? 317 00:34:42,559 --> 00:34:44,049 You're really the worst 318 00:34:47,798 --> 00:34:48,492 Sorry, sorry 319 00:34:48,599 --> 00:34:51,124 You're late, Richio 320 00:34:51,235 --> 00:34:52,759 Sorry, Machida-san 321 00:34:57,708 --> 00:34:59,471 Come on in 322 00:35:00,811 --> 00:35:04,076 Hey, it's kind of nice 323 00:35:04,181 --> 00:35:07,116 Yeah, but we'll re-model 324 00:35:07,217 --> 00:35:09,583 lt'll be a lot nicer, then 325 00:35:11,789 --> 00:35:13,484 Is it a little too small? 326 00:35:13,590 --> 00:35:17,651 But if you take out that wall, 327 00:35:17,761 --> 00:35:19,194 it'll be quite spacious 328 00:35:20,864 --> 00:35:22,354 Yeah, right 329 00:35:24,435 --> 00:35:27,268 Daddy, when can we go to the Arcade? 330 00:35:27,371 --> 00:35:30,807 We'll go later, OK? Daddys working 331 00:35:31,108 --> 00:35:33,838 I can go with him if you want I'll take him 332 00:35:33,944 --> 00:35:35,411 What are you saying? 333 00:35:35,512 --> 00:35:37,912 This is your store, too 334 00:35:38,015 --> 00:35:41,178 You need to be more proactive 335 00:35:41,285 --> 00:35:44,345 Branch Manager, act the part 336 00:35:44,855 --> 00:35:48,154 Hey, Branch Manager! 337 00:35:54,765 --> 00:35:57,199 I'm sorry, just a little longer, OK? 338 00:35:58,769 --> 00:36:01,567 Akemi, come here 339 00:36:34,972 --> 00:36:39,341 OK, then, we get rid of this wall, 340 00:36:39,443 --> 00:36:41,809 and what do we do about this thing? 341 00:36:42,412 --> 00:36:43,845 Get rid of it, if possible 342 00:36:43,947 --> 00:36:47,974 Yeah, I see your point It should be fine 343 00:36:53,690 --> 00:36:56,682 But then... 344 00:36:59,329 --> 00:37:00,956 Changed your mind? 345 00:37:01,064 --> 00:37:03,032 What to do... 346 00:37:06,603 --> 00:37:08,764 Hey, Machida-san! Outside! Choji! 347 00:37:08,906 --> 00:37:10,771 What? What? 348 00:37:11,375 --> 00:37:15,505 Oh, no! Choji! Hey! 349 00:37:32,663 --> 00:37:33,960 Where'd he go? 350 00:37:48,211 --> 00:37:49,405 Hey! 351 00:37:49,513 --> 00:37:52,277 Hey! What do you think you're doing! 352 00:37:52,382 --> 00:37:55,510 What were you going to do with Choji! 353 00:37:58,121 --> 00:38:02,922 Where the hell were you taking Choji! 354 00:38:03,293 --> 00:38:05,318 Say something 355 00:38:09,600 --> 00:38:12,000 Of all the lying nerve! 356 00:38:48,472 --> 00:38:51,703 Richio, are you my enemy? 357 00:38:54,111 --> 00:38:55,510 You're on my side, right? 358 00:38:55,612 --> 00:38:56,806 Yeah, well... 359 00:39:02,853 --> 00:39:06,016 I've got to take some initiative or I'll lose him 360 00:39:12,229 --> 00:39:13,423 I have to go 361 00:39:13,530 --> 00:39:16,363 Akemi, next time, OK? 362 00:39:16,466 --> 00:39:17,933 Let's go 363 00:39:51,268 --> 00:39:53,896 Lying nerve? I don't get it 364 00:39:54,004 --> 00:39:55,972 Not a clue 365 00:39:59,943 --> 00:40:01,740 What a laugh 366 00:40:13,190 --> 00:40:14,589 Off to work now? 367 00:40:15,792 --> 00:40:17,623 No not yet 368 00:40:17,961 --> 00:40:20,657 Shall we go somewhere? 369 00:40:21,498 --> 00:40:23,125 Grab a bite to eat? 370 00:40:46,523 --> 00:40:49,492 Ltd be nice to be happy all the time 371 00:40:54,831 --> 00:40:56,264 Yeah... 372 00:44:23,440 --> 00:44:24,839 Mickey! 373 00:44:26,209 --> 00:44:27,972 Mickey... 374 00:44:34,718 --> 00:44:36,481 Richios mean 375 00:44:36,586 --> 00:44:39,350 Teacher, Richio killed the duck 376 00:44:39,456 --> 00:44:41,048 Richio 377 00:44:43,226 --> 00:44:44,784 I didn't do it 378 00:44:45,628 --> 00:44:48,688 Wait a minute, it wasn't me! 379 00:44:49,399 --> 00:44:51,094 It really wasn't me 380 00:44:52,502 --> 00:44:54,493 Now wait, Richio! 381 00:47:41,337 --> 00:47:43,965 There's enough clay for one pot 382 00:47:44,073 --> 00:47:46,041 Put your fingers in here... 383 00:47:47,844 --> 00:47:49,311 Give it a try 384 00:47:58,154 --> 00:47:59,781 Don't forget the water 385 00:48:10,133 --> 00:48:11,896 You're good 386 00:48:12,235 --> 00:48:13,862 It's just practice 387 00:48:14,070 --> 00:48:17,198 If you keep at it, you'll get it in no time, Konomi 388 00:48:21,511 --> 00:48:24,002 Hey, remember Morimoto? 389 00:48:24,948 --> 00:48:28,384 Yeah, I never really liked him 390 00:48:29,852 --> 00:48:31,376 He confessed 391 00:48:31,487 --> 00:48:34,354 What? You seeing him? 392 00:48:34,457 --> 00:48:36,186 Were in the same cram school 393 00:48:36,759 --> 00:48:38,158 What'd he say? 394 00:48:38,394 --> 00:48:40,760 That he's in love with me 395 00:48:41,497 --> 00:48:43,226 So? 396 00:48:43,333 --> 00:48:44,994 What to do... 397 00:48:49,339 --> 00:48:51,136 Something happened, right? 398 00:48:51,241 --> 00:48:52,765 With Morimoto? 399 00:48:52,875 --> 00:48:54,274 Not with him 400 00:48:54,444 --> 00:48:56,241 Why? Nothing happened 401 00:48:56,346 --> 00:48:57,278 Sure? 402 00:48:57,380 --> 00:48:59,041 Why? 403 00:48:59,148 --> 00:49:00,638 No reason... 404 00:49:22,338 --> 00:49:23,999 Machida san, here are the drawings 405 00:49:24,107 --> 00:49:25,802 Oh, thanks 406 00:49:27,510 --> 00:49:29,637 About this space... 407 00:49:29,979 --> 00:49:33,142 There's already plenty of room for tables and chairs, 408 00:49:33,249 --> 00:49:36,616 and if you get rid of this wall, it just gets better 409 00:49:37,787 --> 00:49:40,813 Where would the freezer go? 410 00:49:40,923 --> 00:49:42,515 The freezer, here 411 00:49:57,307 --> 00:49:59,707 Why put a kitchen in a record store? 412 00:50:01,811 --> 00:50:03,574 I'm opening a noodle shop 413 00:50:08,017 --> 00:50:09,507 What's that about? 414 00:50:12,822 --> 00:50:14,585 Why didn't you tell me? 415 00:50:16,192 --> 00:50:18,057 Didn't you tell him, Machida-san? 416 00:50:19,662 --> 00:50:22,256 No money in selling records 417 00:50:26,569 --> 00:50:28,332 Are you serious? 418 00:50:37,213 --> 00:50:39,078 I quit, as of now 419 00:50:41,017 --> 00:50:42,211 Bye 420 00:50:43,019 --> 00:50:44,418 Richio 421 00:51:00,870 --> 00:51:02,098 Need help? 422 00:51:07,410 --> 00:51:08,968 Wipe off that side 423 00:51:22,225 --> 00:51:23,624 What are you going to do? 424 00:51:24,527 --> 00:51:25,653 Who knows 425 00:51:27,764 --> 00:51:32,201 You have to try to see things from Machida san's perspective 426 00:51:33,102 --> 00:51:36,299 Of all people, you know what he's been through 427 00:51:37,974 --> 00:51:40,204 Who gives a shit about him 428 00:51:45,515 --> 00:51:48,211 Acting like you've got all the answers 429 00:52:19,048 --> 00:52:21,448 Can I move in here with you? 430 00:52:24,020 --> 00:52:25,180 Why? 431 00:52:26,322 --> 00:52:27,311 No? 432 00:52:28,090 --> 00:52:30,115 That's not the question 433 00:52:32,595 --> 00:52:34,392 Then what is the question? 434 00:52:46,876 --> 00:52:48,366 What do you want? 435 00:52:50,379 --> 00:52:51,573 About what? 436 00:52:53,416 --> 00:52:54,940 What happened to your arm? 437 00:52:55,384 --> 00:52:58,148 Roll up your sleeve... your left arm 438 00:53:02,792 --> 00:53:04,783 What are you getting at? 439 00:53:12,168 --> 00:53:16,730 I'm not... as dense as you think I am 440 00:53:21,077 --> 00:53:25,673 I know we all have secrets we can't tell anyone 441 00:53:26,415 --> 00:53:30,181 But sometimes, watching you... 442 00:53:31,654 --> 00:53:33,383 I know this might... 443 00:53:34,857 --> 00:53:38,623 sound a little condescending, but... 444 00:53:43,165 --> 00:53:44,496 But what? 445 00:53:52,041 --> 00:53:54,441 I feel sorry for you 446 00:54:05,221 --> 00:54:06,552 So? 447 00:54:14,030 --> 00:54:16,328 That's not what I mean 448 00:55:45,021 --> 00:55:47,751 She's just kind of... cool 449 00:55:47,857 --> 00:55:49,154 How, exactly? 450 00:55:49,258 --> 00:55:51,453 Mmm, I don't know... 451 00:55:51,560 --> 00:55:55,758 It's like just, overall 452 00:55:55,931 --> 00:55:57,922 That doesn't explain a thing 453 00:55:58,100 --> 00:56:01,934 You know how... she turns the wheel, 454 00:56:02,104 --> 00:56:07,064 and she never wastes a movement when shes throwing 455 00:56:08,377 --> 00:56:10,072 She's sophisticated 456 00:56:12,014 --> 00:56:13,481 How old is she? 457 00:56:13,783 --> 00:56:15,648 I wonder 458 00:56:15,985 --> 00:56:19,443 But she's not that old maybe about 30 459 00:56:26,095 --> 00:56:30,964 You're so lucky, you've found what you want to do 460 00:56:31,300 --> 00:56:31,959 Why? 461 00:56:32,068 --> 00:56:33,695 Because... like your music 462 00:56:33,803 --> 00:56:35,532 Oh, I doubt that 463 00:56:35,705 --> 00:56:37,366 You think? 464 00:56:46,882 --> 00:56:49,214 Hey, lets go somewhere 465 00:56:49,418 --> 00:56:50,407 Where? 466 00:56:53,622 --> 00:56:55,647 To your place 467 00:56:55,791 --> 00:56:57,156 Not my place 468 00:56:58,861 --> 00:57:00,351 Then, somewhere 469 00:57:06,769 --> 00:57:08,202 Let's stop this... 470 00:57:09,772 --> 00:57:11,034 Seeing each other 471 00:57:17,480 --> 00:57:19,004 We better call it off 472 00:57:59,021 --> 00:58:01,387 You've got it made 473 00:58:01,490 --> 00:58:02,787 What made? 474 00:58:02,958 --> 00:58:06,052 You just get to play chess everyday 475 00:58:07,096 --> 00:58:10,293 What do you know about the trials of self-employment? 476 00:58:15,371 --> 00:58:16,736 It's Akemi 477 00:58:23,212 --> 00:58:24,372 Welcome 478 00:58:24,847 --> 00:58:25,973 Hi 479 00:58:56,712 --> 00:58:58,145 Been awhile 480 00:58:58,614 --> 00:58:59,672 Yo 481 00:59:06,455 --> 00:59:10,118 How's your job? Not going? 482 00:59:13,195 --> 00:59:15,459 Better get a job fast 483 00:59:19,835 --> 00:59:21,234 Want a drink? 484 00:59:21,837 --> 00:59:26,433 Yeah, but I still have work to do 485 00:59:27,343 --> 00:59:28,537 Yeah? 486 00:59:46,629 --> 00:59:47,960 Did you really make this? 487 00:59:48,063 --> 00:59:48,722 Yup 488 00:59:48,831 --> 00:59:50,924 - Amazing - Not really 489 00:59:51,033 --> 00:59:52,432 Not really 490 00:59:53,903 --> 00:59:57,566 This is amazing Maybe I'll try it, too 491 00:59:57,673 --> 00:59:58,469 I bet you'd be good at it 492 00:59:58,574 --> 01:00:00,235 Yeah, give it a try 493 01:00:00,342 --> 01:00:01,468 But isn't it hard? 494 01:00:01,577 --> 01:00:03,306 - It's fun - Yeah, it's fun 495 01:00:03,412 --> 01:00:05,471 Really amazing 496 01:00:09,518 --> 01:00:11,986 Maybe we should get going... 497 01:00:12,254 --> 01:00:13,380 Yeah, we should 498 01:00:24,366 --> 01:00:26,425 - Take care - Yeah, thanks 499 01:00:26,535 --> 01:00:28,935 - I'll carry that - Oh, thanks 500 01:00:29,038 --> 01:00:30,164 Bye 501 01:00:42,251 --> 01:00:45,743 Where's Room 12? 502 01:00:52,461 --> 01:00:53,519 This way... 503 01:01:15,050 --> 01:01:16,950 Its so hot, I'll turn on the A/C 504 01:01:17,052 --> 01:01:18,644 I'm okay 505 01:01:19,254 --> 01:01:20,482 Yeah... 506 01:01:30,599 --> 01:01:32,430 What shall we sing? Any favorites? 507 01:01:32,534 --> 01:01:34,502 Let's order something first 508 01:01:34,870 --> 01:01:37,395 You're right, I forgot 509 01:01:43,212 --> 01:01:44,907 Something to drink? 510 01:01:46,882 --> 01:01:48,907 Let see... 511 01:01:54,423 --> 01:01:55,549 Saeki san 512 01:01:56,625 --> 01:01:58,058 Let's go to Atami, tomorrow 513 01:01:58,360 --> 01:01:59,520 Atami? 514 01:01:59,628 --> 01:02:00,993 Tomorrow? Why? 515 01:02:01,096 --> 01:02:02,723 To the hot springs, overnight 516 01:02:02,831 --> 01:02:03,820 Just you and me 517 01:02:03,932 --> 01:02:05,399 Are you nuts? 518 01:02:06,935 --> 01:02:10,666 That property... with the financing issues 519 01:02:11,273 --> 01:02:14,640 But that's the Section Chief's... 520 01:02:14,743 --> 01:02:17,371 He's having hemorrhoid surgery tomorrow 521 01:02:19,515 --> 01:02:23,474 But that's my day off 522 01:02:25,554 --> 01:02:26,384 What about you? 523 01:02:26,488 --> 01:02:30,185 Oh, not me, I've still got West Kawaguchi to look after 524 01:02:31,126 --> 01:02:33,287 I hate going there 525 01:02:34,696 --> 01:02:35,993 Mafia territory... 526 01:02:36,498 --> 01:02:37,931 That's not true 527 01:02:39,368 --> 01:02:40,426 When's the appointment? 528 01:02:40,536 --> 01:02:42,265 10AM, at the site 529 01:02:43,038 --> 01:02:44,835 10AM... 530 01:02:47,009 --> 01:02:49,443 Maybe I'll drive there 531 01:02:51,613 --> 01:02:53,137 It's a nice spot 532 01:02:54,583 --> 01:02:55,709 Then you go 533 01:02:55,851 --> 01:02:57,546 It's in your hands 534 01:03:32,488 --> 01:03:33,887 I'm sorry... 535 01:04:07,956 --> 01:04:09,218 Konomi 536 01:04:11,960 --> 01:04:13,427 Were we on the same train? 537 01:04:14,096 --> 01:04:15,120 Probably 538 01:04:28,210 --> 01:04:29,404 What's wrong? 539 01:04:30,579 --> 01:04:33,480 Nothing... really 540 01:04:36,552 --> 01:04:40,215 Hey, want to go to Atami, tomorrow? 541 01:04:40,322 --> 01:04:41,482 How come? 542 01:04:41,723 --> 01:04:43,486 I've got a meeting there, 543 01:04:43,592 --> 01:04:46,652 but you could hang out while I do that 544 01:04:46,762 --> 01:04:50,391 In the evening, we'll go somewhere nice to eat, then come home 545 01:04:50,566 --> 01:04:52,227 But I've got school 546 01:04:52,334 --> 01:04:54,199 Take the day off 547 01:04:54,636 --> 01:04:55,694 No thanks 548 01:05:11,587 --> 01:05:12,884 Sis 549 01:05:16,525 --> 01:05:17,924 Listen, I... 550 01:05:22,431 --> 01:05:23,955 I... 551 01:05:25,234 --> 01:05:27,600 I slept with Richio 552 01:05:32,140 --> 01:05:33,402 Since when? 553 01:05:35,344 --> 01:05:36,811 It's over, though 554 01:05:41,850 --> 01:05:43,715 You sure you cant come tomorrow? 555 01:05:45,821 --> 01:05:48,449 No, I've got cram school, too 556 01:05:48,824 --> 01:05:49,848 Yeah? 557 01:05:51,693 --> 01:05:52,853 Yeah 558 01:06:35,203 --> 01:06:36,431 Have a seat 559 01:07:14,576 --> 01:07:16,043 What happened? 560 01:07:18,380 --> 01:07:19,438 This? 561 01:07:22,084 --> 01:07:25,850 I don't remember I was just a kid 562 01:07:30,192 --> 01:07:33,423 I don't know the first thing about you, Richio 563 01:07:34,563 --> 01:07:35,723 You think? 564 01:07:38,600 --> 01:07:40,033 What is it? 565 01:07:41,670 --> 01:07:43,035 What? 566 01:07:44,139 --> 01:07:45,800 What? 567 01:08:34,189 --> 01:08:35,781 Hello 568 01:08:36,691 --> 01:08:40,183 Getting ready for tomorrow 569 01:08:41,396 --> 01:08:42,795 Yeah, a day trip 570 01:08:46,968 --> 01:08:51,064 And you, Richio? How was your day? 571 01:09:44,960 --> 01:09:46,222 Hello 572 01:09:47,462 --> 01:09:50,090 Good morning 573 01:09:50,532 --> 01:09:51,726 Yes 574 01:09:54,236 --> 01:09:56,227 That's right 575 01:09:56,338 --> 01:10:00,240 It's such a beautiful day 576 01:10:01,510 --> 01:10:04,308 I'll go straight to your office 577 01:10:06,281 --> 01:10:09,910 No, I won't be that long I'm off the highway 578 01:10:10,285 --> 01:10:11,309 Yes 579 01:10:12,687 --> 01:10:16,817 See you soon, then 580 01:13:44,332 --> 01:13:47,358 Oh... it's just you 581 01:13:59,214 --> 01:14:00,704 How've you been? 582 01:14:09,457 --> 01:14:11,652 It's time to come back, already 583 01:14:25,406 --> 01:14:26,873 I'll tell you... 584 01:14:28,376 --> 01:14:30,674 everything that's happened since 585 01:15:11,186 --> 01:15:12,847 Heading out? 586 01:15:13,955 --> 01:15:15,286 I know, a date 587 01:15:15,390 --> 01:15:19,053 No, idiot, it's Choji He's whining about our plans 588 01:15:19,160 --> 01:15:20,684 That's fine 589 01:15:21,830 --> 01:15:25,732 You try taking him every week Money runs out, as do your options 590 01:15:25,834 --> 01:15:29,600 You take him to some half-assed place, he figures it out and gets grouchy 591 01:15:29,704 --> 01:15:31,569 He doesn't miss a thing 592 01:15:31,940 --> 01:15:33,635 Hey, I know the perfect place 593 01:15:33,808 --> 01:15:34,775 Where? 594 01:15:34,943 --> 01:15:36,467 The Ramen Noodle Museum 595 01:15:36,778 --> 01:15:41,215 It's perfect, right up your alley 596 01:15:41,382 --> 01:15:45,182 Will you give that a rest? 597 01:15:46,354 --> 01:15:49,221 Time to move on to another subject 598 01:17:17,178 --> 01:17:21,046 Konomi, what's that? 599 01:17:23,318 --> 01:17:24,512 Flowers 600 01:17:25,253 --> 01:17:26,880 I can see that 601 01:17:29,490 --> 01:17:31,685 Will you help me throw them out to sea? 602 01:17:41,336 --> 01:17:43,361 It's OK, I've made up my mind 603 01:17:45,840 --> 01:17:47,364 That's what I want 604 01:18:06,294 --> 01:18:08,626 Did you cry when my sister died? 605 01:18:09,230 --> 01:18:10,356 No 606 01:18:11,032 --> 01:18:12,659 You're cold 607 01:18:13,968 --> 01:18:15,401 I guess... 608 01:18:28,716 --> 01:18:30,411 Pass that car 609 01:18:30,952 --> 01:18:31,941 What's with you? 610 01:18:32,053 --> 01:18:33,714 Go faster 611 01:18:36,424 --> 01:18:38,358 I'm a responsible driver 612 01:18:39,627 --> 01:18:41,026 You scared? 613 01:18:44,432 --> 01:18:46,229 I hate accidents 614 01:20:12,653 --> 01:20:14,177 I'm sorry 615 01:20:19,260 --> 01:20:21,820 This was supposed to be fun 616 01:20:29,370 --> 01:20:30,803 How's school? 617 01:20:33,708 --> 01:20:35,972 Everybody felt sorry for me 618 01:20:38,813 --> 01:20:41,839 But things haven't... 619 01:20:42,517 --> 01:20:44,712 Nothings changed 620 01:20:59,000 --> 01:21:02,060 Hey, let's have sex 621 01:21:31,966 --> 01:21:33,228 Still hurt? 622 01:21:37,271 --> 01:21:39,068 But I feel you 623 01:22:02,196 --> 01:22:03,823 Think she knew? 624 01:22:05,032 --> 01:22:06,260 What? 625 01:22:07,602 --> 01:22:09,934 My sister, about us 626 01:22:18,613 --> 01:22:20,877 If there is a God... 627 01:22:21,616 --> 01:22:23,277 No such thing 628 01:22:23,384 --> 01:22:25,545 I mean God, not a thing 629 01:22:27,922 --> 01:22:32,791 I bet he's watching us from beyond the clouds 630 01:22:36,197 --> 01:22:37,824 How irritating 631 01:23:10,731 --> 01:23:13,063 I told my sister everything 632 01:23:15,102 --> 01:23:17,263 The day before her accident 633 01:23:21,642 --> 01:23:22,734 But... 634 01:23:24,345 --> 01:23:27,109 that doesn't mean I believe it was my fault 635 01:23:37,992 --> 01:23:40,119 But I feel awful 636 01:23:43,664 --> 01:23:45,529 I'm throbbing with pain 637 01:24:08,956 --> 01:24:10,514 Don't worry 638 01:24:15,096 --> 01:24:17,087 I'll take care of it 639 01:26:25,759 --> 01:26:29,957 ARATA 640 01:26:31,298 --> 01:26:35,496 Aoi Miyazaki 641 01:26:36,904 --> 01:26:41,068 Kumiko Aso 642 01:26:42,476 --> 01:26:46,674 Tomorowo Taguchi 643 01:27:00,794 --> 01:27:04,992 Produced by Katsuyuki Oana Atsuyuki Shimoda Michio Koshikawa 644 01:27:10,504 --> 01:27:14,702 Based on a comic by Yoshitomo Yoshimoto 645 01:27:15,476 --> 01:27:19,674 Screenplay by Hiroshi Okuhara Kousuke Mukai 646 01:27:20,447 --> 01:27:24,611 Cinematography by Kouichi Saitou 647 01:27:25,519 --> 01:27:29,717 Music by Keiichi Sokabe Directed by Hiroshi Okuhara English subtitles Linda Hoaglund English subtitles ripped by thelefteyeguy 37109

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.