All language subtitles for [English] White Snake 2 English sub _ 白蛇2 [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,910 --> 00:01:04,630 Sister 2 00:01:08,620 --> 00:01:09,410 Sister 3 00:01:12,750 --> 00:01:15,200 I'm here to save you, my dear 4 00:01:29,750 --> 00:01:32,200 Today's sting is full of snakes and insects 5 00:01:32,790 --> 00:01:34,450 We sisters two snakes 6 00:01:35,000 --> 00:01:36,660 Overturning this Jinshan Temple 7 00:02:24,330 --> 00:02:27,740 Vajradhara Samadhi without the wonderful power of action 8 00:02:27,790 --> 00:02:31,620 All sentient beings in my body and mind 9 00:02:32,250 --> 00:02:32,740 Go 10 00:02:53,410 --> 00:02:53,790 Receive 11 00:03:06,040 --> 00:03:06,870 Sister 12 00:03:10,700 --> 00:03:11,580 Gurupa Maha coaxing 13 00:03:32,160 --> 00:03:33,200 maharaja 14 00:03:34,160 --> 00:03:35,240 maharaja 15 00:03:35,870 --> 00:03:37,700 Master 16 00:03:38,200 --> 00:03:41,330 You have the supreme power, don't talk to her 17 00:03:41,540 --> 00:03:42,620 Let her go 18 00:03:43,040 --> 00:03:44,120 Sister 19 00:03:47,790 --> 00:03:48,330 Xiao Qing 20 00:03:48,370 --> 00:03:49,200 Sister 21 00:03:50,830 --> 00:03:52,740 This all started because of me 22 00:03:52,950 --> 00:03:54,080 I don't blame him 23 00:03:54,790 --> 00:03:57,450 That useless man is not your Hsuan 24 00:04:01,080 --> 00:04:03,740 Green, that monk won't give you a hard time 25 00:04:04,830 --> 00:04:08,080 You can give him this child for me 26 00:04:08,750 --> 00:04:09,740 No 27 00:04:14,080 --> 00:04:15,540 Qing 28 00:04:15,910 --> 00:04:16,990 Live on 29 00:04:17,040 --> 00:04:18,200 Sister 30 00:04:18,950 --> 00:04:19,910 Sister 31 00:04:23,000 --> 00:04:24,620 Sister 32 00:04:38,830 --> 00:04:41,370 Send it to Hangzhou under the Leifeng Pagoda of Yongzhen 33 00:04:41,580 --> 00:04:42,490 To warn the world 34 00:04:57,000 --> 00:04:59,040 Not a fault Not a fault 35 00:05:00,370 --> 00:05:02,740 Fahai you are ridiculous 36 00:05:03,450 --> 00:05:04,660 Sexual precautions and killing precepts 37 00:05:04,910 --> 00:05:06,450 You have broken all the commandments yourself 38 00:05:06,660 --> 00:05:08,700 How are you qualified to catch demons and remove them? 39 00:05:09,000 --> 00:05:11,990 The demons of sex practice are difficult to solve 40 00:05:12,200 --> 00:05:13,120 I am ashamed 41 00:05:15,870 --> 00:05:16,950 I am not qualified 42 00:05:17,790 --> 00:05:20,580 But the Dharma has no self and the Dharma is always there 43 00:05:21,120 --> 00:05:23,490 I took her in for the Dharma 44 00:05:23,540 --> 00:05:24,370 Excuses 45 00:05:24,950 --> 00:05:26,200 Full of Buddha's teachings 46 00:05:27,370 --> 00:05:28,740 Let's live a good life 47 00:05:29,250 --> 00:05:31,700 We don't harm people, we don't hurt people. 48 00:05:32,040 --> 00:05:33,660 You have to destroy it. 49 00:05:34,040 --> 00:05:37,540 In the end, it's just because you have power. 50 00:05:37,870 --> 00:05:39,910 Your power is greater than ours. 51 00:05:41,910 --> 00:05:44,490 I won't take you in. You can go on your own. 52 00:05:47,250 --> 00:05:48,620 You are a useless person 53 00:05:49,000 --> 00:05:50,580 You can't help your sister. 54 00:05:51,160 --> 00:05:54,620 In the end, you've done her harm. 55 00:05:55,620 --> 00:05:58,740 If you become a monk, will you be able to end your destiny on earth? 56 00:06:00,500 --> 00:06:01,580 I won't go. 57 00:06:04,080 --> 00:06:06,330 I'll kill you, you stinking monk! 58 00:06:15,620 --> 00:06:18,870 Karmic entanglement, illusion and birth. 59 00:06:19,660 --> 00:06:21,330 If you are free from color and emptiness 60 00:06:22,330 --> 00:06:24,450 The supreme nirvana 61 00:06:25,540 --> 00:06:28,790 Go and find the state of nirvana where there is no self and no color 62 00:06:59,540 --> 00:07:01,120 Sister. 63 00:09:03,790 --> 00:09:04,990 What is this place? 64 00:09:07,540 --> 00:09:09,160 I was also sucked into that tower 65 00:09:10,910 --> 00:09:13,830 Sister 66 00:09:14,790 --> 00:09:16,080 Little White 67 00:09:18,450 --> 00:09:20,490 Fahai, you bald ass! 68 00:09:20,910 --> 00:09:22,370 What is this place? 69 00:09:22,540 --> 00:09:23,790 Come out! 70 00:10:08,160 --> 00:10:09,160 Where is Fa Li? 71 00:10:30,660 --> 00:10:33,080 Who are you? Tell me your name! 72 00:11:44,200 --> 00:11:44,870 Run! 73 00:12:09,660 --> 00:12:10,580 We're out of bullets. 74 00:12:10,870 --> 00:12:11,660 What 75 00:12:35,370 --> 00:12:36,080 Get in 76 00:12:59,080 --> 00:12:59,620 Thanks. 77 00:13:24,790 --> 00:13:25,910 You're new here, right? 78 00:13:26,250 --> 00:13:28,370 My name is Sun. Call me Sun. 79 00:13:29,250 --> 00:13:29,790 Come on 80 00:13:30,330 --> 00:13:30,870 Sun 81 00:13:32,120 --> 00:13:33,200 Miss Sun 82 00:13:34,500 --> 00:13:35,870 What exactly is this place? 83 00:13:36,500 --> 00:13:38,620 This is Shura City 84 00:13:39,870 --> 00:13:41,080 Shura City 85 00:13:45,250 --> 00:13:46,080 Come on in! 86 00:13:46,200 --> 00:13:48,660 Those damn Bull Head and Horse Face should still be around 87 00:14:00,830 --> 00:14:02,740 Who is the one who saved us? 88 00:14:03,370 --> 00:14:03,990 He's... 89 00:14:04,330 --> 00:14:07,160 He thinks he's a ranger but he's not that strong. 90 00:14:07,450 --> 00:14:08,580 And he's not taking sides. 91 00:14:09,000 --> 00:14:11,870 If you're not strong enough in this world, you don't have a choice. 92 00:14:24,950 --> 00:14:25,580 Come on. 93 00:14:43,620 --> 00:14:46,580 This is the octopus' territory. It's our place of refuge. 94 00:14:47,040 --> 00:14:49,080 As you can see, it's too dangerous outside. 95 00:14:49,250 --> 00:14:51,080 It's a little safer in here. 96 00:14:55,580 --> 00:14:56,950 Although it is limited, right? 97 00:14:58,200 --> 00:14:59,580 What dynasty are you from? 98 00:15:00,580 --> 00:15:01,490 Dynasty 99 00:15:02,580 --> 00:15:03,580 Great Song Dynasty 100 00:15:04,040 --> 00:15:05,120 Which dynasty are you from? 101 00:15:06,410 --> 00:15:08,580 A thousand years after the Song Dynasty, right? 102 00:15:09,370 --> 00:15:10,370 You don't understand anyway 103 00:15:10,910 --> 00:15:12,990 There are people from all generations who come here 104 00:15:13,580 --> 00:15:16,700 The human demons, the bull heads and horse faces 105 00:15:18,620 --> 00:15:19,870 Actually, I haven't been here long 106 00:15:20,500 --> 00:15:21,910 Two months ago I went rock climbing 107 00:15:22,450 --> 00:15:23,910 The last two meters at the top of the rock 108 00:15:24,540 --> 00:15:27,080 I suddenly fell down and dropped 109 00:15:27,700 --> 00:15:29,830 When I opened my eyes, I was here 110 00:15:31,370 --> 00:15:32,580 Only after I came here did I realize 111 00:15:32,950 --> 00:15:34,910 So there are really demons and monsters in the world 112 00:15:55,370 --> 00:15:58,160 But these monsters are not so scary 113 00:16:00,580 --> 00:16:02,830 Only a brute force can not change form 114 00:16:03,450 --> 00:16:05,870 It seems that there is no legendary magic 115 00:16:07,870 --> 00:16:09,120 Shura City 116 00:16:09,660 --> 00:16:10,950 What is it? 117 00:16:11,250 --> 00:16:14,330 Shura City is not heaven, not hell and not earth 118 00:16:15,080 --> 00:16:17,450 Shura City is the weak and the strong 119 00:16:17,910 --> 00:16:19,910 Whether you are a human or a demon and do not want to die 120 00:16:20,080 --> 00:16:21,200 You have to be strong enough 121 00:16:22,080 --> 00:16:25,120 Sister is so right 122 00:16:27,120 --> 00:16:30,620 Look, I've been advising you to follow me, that's all. 123 00:16:30,790 --> 00:16:32,790 If I'm here, why do you need to take such a risk? 124 00:16:32,830 --> 00:16:34,580 Go out to find supplies? 125 00:16:35,450 --> 00:16:36,330 This little girl also 126 00:16:36,370 --> 00:16:36,990 Get lost! 127 00:16:38,370 --> 00:16:40,370 Why are you so serious? 128 00:16:43,540 --> 00:16:47,830 Why waste a good time? 129 00:16:58,410 --> 00:16:59,160 Get out of here! 130 00:17:06,200 --> 00:17:06,910 Come on in. 131 00:17:18,200 --> 00:17:19,120 Have a can 132 00:17:24,619 --> 00:17:25,989 I'll find you some books to read 133 00:17:26,579 --> 00:17:27,619 So that you know 134 00:17:27,750 --> 00:17:30,200 What happened after 1,000 years in your Song Dynasty 135 00:17:30,620 --> 00:17:33,240 Isn't it strange to suddenly skip a thousand years? 136 00:17:34,620 --> 00:17:35,740 There was one time. 137 00:17:36,200 --> 00:17:37,660 That time was 500 years. 138 00:17:37,660 --> 00:17:38,330 Is that so? 139 00:17:39,080 --> 00:17:41,200 This book is quite good, you see it 140 00:17:42,410 --> 00:17:43,660 In addition to the book, there is also this 141 00:17:44,370 --> 00:17:46,200 Someone has saved a lot of information in it. 142 00:17:47,330 --> 00:17:50,200 Look at what you've missed in the last thousand years 143 00:17:51,080 --> 00:17:52,870 Probably not much. 144 00:18:00,330 --> 00:18:01,410 Come on, try it. 145 00:18:02,080 --> 00:18:03,080 Horse stance must be firmly established 146 00:18:03,330 --> 00:18:04,540 Hands must be held tightly 147 00:18:07,410 --> 00:18:08,120 Come again 148 00:19:34,410 --> 00:19:37,600 Yes, the city is alive. 149 00:19:38,080 --> 00:19:38,790 It's alive. 150 00:19:40,450 --> 00:19:41,620 There's a lot of weirdness. 151 00:19:41,870 --> 00:19:42,790 You haven't seen it yet. 152 00:19:45,000 --> 00:19:48,160 No matter what this Shura city is like, I'm going to get out. 153 00:19:49,450 --> 00:19:50,950 I'm going to save my sister. 154 00:19:51,950 --> 00:19:53,370 In order to escape 155 00:19:53,620 --> 00:19:55,200 I have to survive first 156 00:20:04,910 --> 00:20:08,120 Bad, Bull Head and Horse Face are all here 157 00:20:11,120 --> 00:20:12,790 They want to take over the building. 158 00:20:13,160 --> 00:20:13,700 Why? 159 00:20:14,040 --> 00:20:14,740 I don't know. 160 00:20:14,910 --> 00:20:16,660 But they'll kill everyone here. 161 00:20:18,080 --> 00:20:18,740 Get out of here! 162 00:20:59,250 --> 00:21:01,120 There's no way out of the roof on the F side. 163 00:22:00,660 --> 00:22:01,790 Mr. Niu 164 00:22:04,410 --> 00:22:06,580 Master Sima 165 00:22:09,000 --> 00:22:10,330 Since I fell into this city 166 00:22:10,500 --> 00:22:13,580 Every moment is between life and death 167 00:22:14,500 --> 00:22:16,370 You and I have survived until today 168 00:22:18,910 --> 00:22:20,080 It's not easy 169 00:22:20,870 --> 00:22:22,240 It's not easy 170 00:22:23,700 --> 00:22:27,740 Do we really have to fight for our lives like this? 171 00:22:33,830 --> 00:22:35,200 They're coming up so soon. 172 00:22:42,200 --> 00:22:44,580 One mountain can't have two tigers. 173 00:22:44,870 --> 00:22:47,540 win 174 00:22:50,450 --> 00:22:53,240 Two tigers fighting must be wounded 175 00:22:53,870 --> 00:22:56,490 I may not be the one who gets hurt 176 00:22:57,370 --> 00:22:59,540 We will see sooner or later 177 00:22:59,950 --> 00:23:02,830 Let's just be in the moment 178 00:23:04,160 --> 00:23:05,200 I've been taught 179 00:23:29,330 --> 00:23:30,200 Stay close to me 180 00:24:05,250 --> 00:24:06,410 Miss Sun 181 00:26:18,790 --> 00:26:19,370 Go! 182 00:26:19,910 --> 00:26:20,580 Go! 183 00:27:31,700 --> 00:27:32,490 Hurry up! 184 00:27:49,370 --> 00:27:50,700 Get in the car! 185 00:28:36,120 --> 00:28:38,490 These ghost monsters are coming more and more often 186 00:28:39,370 --> 00:28:42,540 When I first came to this city they appeared once a month. 187 00:28:42,950 --> 00:28:45,330 Now they appear once every two or three days. 188 00:28:45,660 --> 00:28:46,740 Yes, Third Sister. 189 00:28:48,540 --> 00:28:52,580 In the city of Shura, wind, fire, water, and air are reincarnated. 190 00:28:52,830 --> 00:28:55,330 Each time the disaster starts, the ghosts come with it. 191 00:28:55,660 --> 00:28:57,580 These four tribulations are getting faster and faster. 192 00:28:57,700 --> 00:29:00,080 It's getting harder and harder to survive in this city 193 00:29:00,620 --> 00:29:03,700 That's why we have to work together. If we work together, we'll be strong. 194 00:29:04,040 --> 00:29:05,540 We need to shrink and gather our strength 195 00:29:05,660 --> 00:29:07,990 Instead of opening the gates to everyone 196 00:29:08,790 --> 00:29:09,450 That's right. 197 00:29:09,910 --> 00:29:13,080 We should not accept humans and demons into our Rakshasa clan 198 00:29:13,200 --> 00:29:14,990 Rakshasa is for Rakshasasas. 199 00:29:36,410 --> 00:29:40,580 I'm not a Rakshasa and I'm not a demon. 200 00:29:42,540 --> 00:29:46,080 If it weren't for Sima, the Rakshasasas would have been destroyed. 201 00:29:47,410 --> 00:29:50,990 That's why we made a blood alliance - to make him the master of the clan 202 00:29:52,250 --> 00:29:55,580 We accept both human and demon third sister and fourth brother 203 00:29:56,250 --> 00:29:58,830 People and demons are useful 204 00:29:59,200 --> 00:30:01,370 What about her? What use is she? 205 00:30:06,370 --> 00:30:08,160 Damned little demon 206 00:30:48,790 --> 00:30:51,200 Little Rakshasa you really love beauty 207 00:30:51,790 --> 00:30:53,240 I'm not afraid of this stinking mud and water 208 00:30:53,330 --> 00:30:54,490 I'm not afraid of you 209 00:30:54,750 --> 00:30:56,580 I'm not afraid of those bull heads and horse faces either 210 00:30:56,790 --> 00:30:58,740 You crazy little demon! 211 00:31:07,250 --> 00:31:09,740 You made me the master of the sect 212 00:31:10,620 --> 00:31:14,120 I think I have done my best in these days 213 00:31:14,500 --> 00:31:16,160 I have lived up to your expectations 214 00:31:17,200 --> 00:31:18,330 But 215 00:31:18,580 --> 00:31:20,240 No matter what, the sky and the earth will collapse 216 00:31:20,700 --> 00:31:22,830 No matter when those monsters show up again 217 00:31:25,950 --> 00:31:29,200 The most important thing is to resupply 218 00:31:29,750 --> 00:31:30,790 Yes, sir. 219 00:31:32,620 --> 00:31:36,700 There's still plenty of food, but we're running out of fuel. 220 00:31:36,910 --> 00:31:39,410 When the sun rises, the monsters will have receded. 221 00:31:39,870 --> 00:31:41,540 I'll go to the supermarket. 222 00:31:41,620 --> 00:31:42,950 Wan Yi Supermarket 223 00:31:43,580 --> 00:31:46,080 She's coming with me. 224 00:31:48,370 --> 00:31:49,200 Yeah, sure. 225 00:31:50,250 --> 00:31:52,160 If she can get the supplies. 226 00:31:52,700 --> 00:31:56,410 There's a place for her in the Rakshasa clan. 227 00:32:20,580 --> 00:32:22,950 We'll go when you're ready. 228 00:32:26,910 --> 00:32:28,080 I'll be waiting for you outside the gate. 229 00:32:44,910 --> 00:32:47,450 These building collapses have been a shock. 230 00:32:47,700 --> 00:32:50,620 But they also brought us all kinds of food and vehicles. 231 00:32:50,870 --> 00:32:53,580 Just like the fish and shrimp that come from the beach at low tide 232 00:33:02,910 --> 00:33:05,370 Who are the people who landed in this city? 233 00:33:06,540 --> 00:33:08,240 They are all people who are unwilling to 234 00:33:08,910 --> 00:33:10,410 Unwilling to fall into the cycle of reincarnation 235 00:33:10,870 --> 00:33:12,370 They are reincarnated 236 00:33:15,160 --> 00:33:17,830 I am the one who is unwilling 237 00:33:18,790 --> 00:33:20,540 My sister and I are dependent on each other. 238 00:33:20,870 --> 00:33:23,200 She fell in love with such a weak and useless person 239 00:33:23,830 --> 00:33:24,990 If she really liked him 240 00:33:25,120 --> 00:33:27,950 She should like a man who is strong enough to protect her 241 00:33:35,540 --> 00:33:37,790 There are not many men who are stronger than you. 242 00:33:40,120 --> 00:33:42,120 What is the origin of those bull heads and horse faces? 243 00:33:42,790 --> 00:33:43,580 They're... 244 00:33:44,160 --> 00:33:45,490 They are ghosts and monsters. 245 00:33:46,080 --> 00:33:48,330 Apart from humans and demons in Shura City 246 00:33:48,450 --> 00:33:50,830 There are also bull-heads and horse-faces and rakshasasas, the ghosts and monsters. 247 00:33:51,620 --> 00:33:52,700 What about the ghosts and monsters? 248 00:33:53,540 --> 00:33:55,410 Is the city's human and demon ghosts and monsters changed 249 00:33:56,660 --> 00:33:58,740 No one knows where these monsters first came from 250 00:33:59,330 --> 00:34:02,240 But as long as they are bitten, they will become that way 251 00:34:21,449 --> 00:34:23,659 Your driving skills are really bad 252 00:35:37,700 --> 00:35:39,120 The parties in the city have agreed 253 00:35:39,250 --> 00:35:42,410 From this long embankment, we're in the territory of the supermarket. 254 00:35:43,370 --> 00:35:45,080 It's a neutral zone of non-aggression. 255 00:35:47,830 --> 00:35:49,370 This Shura City... 256 00:35:50,660 --> 00:35:52,370 The owner of the supermarket 257 00:35:52,410 --> 00:35:53,830 She knows best. 258 00:36:13,750 --> 00:36:14,540 Give it to me. 259 00:37:23,370 --> 00:37:24,120 Stop him! 260 00:37:27,950 --> 00:37:28,990 Who is so blind? 261 00:37:31,040 --> 00:37:31,740 It's you. 262 00:37:33,750 --> 00:37:34,790 You know each other? 263 00:37:34,830 --> 00:37:36,620 He saved me when I first came to this town. 264 00:37:55,250 --> 00:37:58,540 Oh, we have another guest. 265 00:38:04,080 --> 00:38:08,490 The girl was asking me about the origin of Shura City. 266 00:38:09,120 --> 00:38:11,330 What exactly is this Shura City? 267 00:38:11,750 --> 00:38:12,870 Why did I come here? 268 00:38:15,120 --> 00:38:16,240 I'll give it back to you 269 00:38:16,790 --> 00:38:20,160 Since you are related to my two former guests 270 00:38:20,790 --> 00:38:23,240 I'll tell you 271 00:38:25,620 --> 00:38:28,620 The most painful and unhappy thing in this world 272 00:38:29,080 --> 00:38:31,120 There is nothing more painful than not getting what you want. 273 00:38:32,080 --> 00:38:37,790 Shura City is born with the resentment of all beings in the world who are seeking but not receiving 274 00:38:39,410 --> 00:38:40,790 You do not enter reincarnation 275 00:38:41,000 --> 00:38:43,160 Crossed over and fell into this city 276 00:38:43,370 --> 00:38:47,080 Because you have too strong obsessions in your hearts 277 00:38:47,580 --> 00:38:48,490 Obsession 278 00:38:49,790 --> 00:38:52,410 That you can't let go of what you want 279 00:38:52,500 --> 00:38:55,080 The thoughts that make you feel bitter and resentful 280 00:38:55,370 --> 00:38:57,160 is called obsession 281 00:38:57,750 --> 00:38:59,790 The obsessions are tangled and unresolved 282 00:38:59,910 --> 00:39:01,790 All gathered in one object 283 00:39:02,160 --> 00:39:04,540 All of you in this city have it 284 00:39:07,750 --> 00:39:12,200 That object is the object of each of your obsessions 285 00:39:13,620 --> 00:39:16,200 I've been really harmed by this medicine gourd 286 00:39:18,620 --> 00:39:21,160 How do I leave this city? 287 00:39:22,540 --> 00:39:23,540 Come with me. 288 00:39:42,000 --> 00:39:43,790 Since all the bitterness and grievances 289 00:39:43,830 --> 00:39:45,790 All are caused by one thought 290 00:39:46,250 --> 00:39:48,080 To get rid of this bitterness 291 00:39:48,120 --> 00:39:50,950 Isn't it also a matter of letting go of this thought? 292 00:39:51,910 --> 00:39:53,740 This pool of water 293 00:39:53,950 --> 00:39:56,490 It's called Nothing. 294 00:39:57,370 --> 00:40:00,370 If you jump in, you'll leave the city of Shura. 295 00:40:00,750 --> 00:40:01,580 It's so easy. 296 00:40:02,580 --> 00:40:03,700 Of course it's easy. 297 00:40:05,830 --> 00:40:08,580 This pool of nothing is wonderful! 298 00:40:09,410 --> 00:40:12,490 Once you enter the pool of nothingness, everything is empty 299 00:40:13,040 --> 00:40:15,450 Not to mention this little obsession 300 00:40:17,540 --> 00:40:19,200 But you really have to jump 301 00:40:19,500 --> 00:40:21,120 There's no hesitation. 302 00:40:22,830 --> 00:40:23,990 Look at them. 303 00:40:25,540 --> 00:40:26,620 Why do they hesitate? 304 00:40:27,040 --> 00:40:28,870 Because in the water of the pool 305 00:40:29,370 --> 00:40:33,200 They see the thought that torments them 306 00:40:37,450 --> 00:40:38,620 I'm not willing 307 00:40:38,830 --> 00:40:41,740 Give me more time I'll pass the exam 308 00:40:41,950 --> 00:40:43,580 I'm sure I can pass 309 00:40:45,000 --> 00:40:46,700 I'm sure I'll pass 310 00:40:47,410 --> 00:40:53,660 I can't tell you my sorrows 311 00:40:54,370 --> 00:40:59,950 I've been misunderstood by love after all 312 00:41:01,410 --> 00:41:05,450 How can I get rid of it? 313 00:41:05,500 --> 00:41:09,410 The cold moon on the painted eaves 314 00:41:11,250 --> 00:41:18,910 How many times will the wind and rain 315 00:42:06,000 --> 00:42:07,410 Congratulations! 316 00:42:07,620 --> 00:42:09,450 The peach blossom demon has been freed 317 00:42:09,790 --> 00:42:11,830 The peach blossom demon's soul 318 00:42:11,950 --> 00:42:14,200 Attached to this jade pendant 319 00:42:18,660 --> 00:42:21,080 Now it's all over 320 00:42:21,410 --> 00:42:24,160 Whether it's an obsession or a soul 321 00:42:24,410 --> 00:42:27,950 From now on, it's clean. 322 00:42:28,660 --> 00:42:32,080 She will also leave this Shura City 323 00:42:52,580 --> 00:42:54,580 Why can't I see my obsession? 324 00:42:55,620 --> 00:43:00,160 You can not see the natural because you can not remember 325 00:43:18,160 --> 00:43:19,240 Xiaoqing 326 00:43:22,080 --> 00:43:23,120 Xiao Bai 327 00:43:30,200 --> 00:43:31,990 No matter what he looks like 328 00:43:32,620 --> 00:43:34,330 Whether he still remembers me or not 329 00:43:34,700 --> 00:43:36,330 I have to find him 330 00:43:37,620 --> 00:43:40,740 Because I remember 331 00:43:41,750 --> 00:43:43,450 Why do you remember 332 00:43:43,910 --> 00:43:48,080 Why? 333 00:43:54,540 --> 00:43:56,080 Are you going to jump? 334 00:43:56,450 --> 00:43:59,660 If you jump in, you'll leave Shura City. 335 00:44:00,250 --> 00:44:02,740 You'll forget about this person in the pool. 336 00:44:03,250 --> 00:44:06,990 Forget everything and let go of everything. 337 00:44:15,200 --> 00:44:17,990 It's hard to jump into the pool. 338 00:44:18,870 --> 00:44:20,370 I know you won't jump. 339 00:44:20,830 --> 00:44:22,120 Those who came to Shura City 340 00:44:22,250 --> 00:44:24,660 Isn't it because you can't let go of this obsession in your heart? 341 00:44:27,700 --> 00:44:28,490 Goodbye. 342 00:44:29,200 --> 00:44:30,450 I'll say goodbye. 343 00:44:52,750 --> 00:44:53,490 Here we go again. 344 00:44:53,790 --> 00:44:55,450 It's been less than 12 hours since last night. 345 00:45:01,750 --> 00:45:03,700 Come on, it's coming for us. 346 00:45:18,950 --> 00:45:19,620 Let's go! 347 00:45:28,620 --> 00:45:30,450 What are these robberies? 348 00:45:31,160 --> 00:45:32,660 They rise and fall. 349 00:45:32,790 --> 00:45:35,450 It is the breath of the city of Shura 350 00:45:36,040 --> 00:45:37,370 Between breaths 351 00:45:37,620 --> 00:45:42,580 We have to get rid of all the living beings who are entangled in this city and refuse to leave 352 00:45:49,160 --> 00:45:50,160 Go to Wu Chi 353 00:46:14,910 --> 00:46:16,240 Qing, come in quickly 354 00:46:44,120 --> 00:46:44,660 Hurry up! 355 00:48:06,250 --> 00:48:07,080 My pen 356 00:48:25,790 --> 00:48:26,740 No! 357 00:48:42,250 --> 00:48:43,620 The only way to kill them is to cut off their heads 358 00:48:44,040 --> 00:48:45,410 That's the only way to kill them 359 00:48:59,200 --> 00:49:00,950 The goods are burnt out. 360 00:49:03,870 --> 00:49:05,370 We'll have to walk back. 361 00:49:10,660 --> 00:49:11,490 How are you doing? 362 00:49:12,160 --> 00:49:12,910 I'm fine. 363 00:49:14,790 --> 00:49:17,370 Sima, why don't we take him back with us? 364 00:49:20,450 --> 00:49:21,700 The guy you saved just now 365 00:49:21,750 --> 00:49:22,950 Why did he turn around and hurt you? 366 00:49:23,160 --> 00:49:24,740 This is Shura City 367 00:49:24,910 --> 00:49:26,740 Do you think you are a Bodhisattva who saves people? 368 00:49:27,000 --> 00:49:28,410 Do you have the power of a Bodhisattva? 369 00:49:28,700 --> 00:49:30,410 You're just a mud bodhisattva at best 370 00:49:32,120 --> 00:49:33,410 Your heart is good and your power is weak. 371 00:49:33,540 --> 00:49:35,240 Harmful to others and to yourself 372 00:49:35,330 --> 00:49:36,740 I've seen such a person before. 373 00:49:38,120 --> 00:49:39,830 He saved my life anyway. 374 00:49:40,330 --> 00:49:41,870 Take him back to the Rakshasa clan with you 375 00:49:42,950 --> 00:49:45,370 I can't take in a faceless person 376 00:49:52,080 --> 00:49:54,200 Such a face walking in Shura City 377 00:49:55,410 --> 00:49:56,580 It's quite suitable 378 00:49:58,750 --> 00:49:59,620 Good 379 00:50:00,200 --> 00:50:01,240 I'll keep him. 380 00:50:16,700 --> 00:50:17,700 Where's Rakshasa? 381 00:50:19,200 --> 00:50:20,160 There's something fishy. 382 00:50:20,750 --> 00:50:21,740 Enter through the secret passage. 383 00:51:04,700 --> 00:51:05,950 Get out of here. 384 00:51:18,830 --> 00:51:20,620 I'll fight you! 385 00:51:27,620 --> 00:51:28,410 Get out of here! 386 00:52:38,370 --> 00:52:41,990 Your Rakshasa clan will be destroyed today. 387 00:52:44,330 --> 00:52:45,790 Where is Master Sima? 388 00:52:49,330 --> 00:52:50,870 You missed him. 389 00:52:51,450 --> 00:52:54,660 Just wait for him to seek revenge on you! 390 00:53:06,410 --> 00:53:12,410 Sheng 391 00:53:14,370 --> 00:53:16,540 The Rakshasa clan was destroyed today. 392 00:53:18,040 --> 00:53:20,160 You two deserve the most credit 393 00:53:23,250 --> 00:53:27,950 The method of the old and the new 394 00:53:37,200 --> 00:53:42,330 The city of Shura is the shape of a moment 395 00:53:42,790 --> 00:53:46,910 The moment of life and death is always the same 396 00:53:57,000 --> 00:54:00,540 Rise up, you are the protectors. 397 00:54:01,410 --> 00:54:05,830 Let everyone see the new face you have chosen for yourselves 398 00:54:05,870 --> 00:54:09,910 Sheng Sheng Sheng 399 00:54:21,700 --> 00:54:23,330 When I rise again 400 00:54:24,790 --> 00:54:26,240 You wait! 401 00:54:46,410 --> 00:54:47,950 Water robbery, run! 402 00:55:20,830 --> 00:55:22,450 Quickly there is a door 403 00:55:36,830 --> 00:55:38,330 He is a burden 404 00:55:38,660 --> 00:55:40,700 Green is running away from here 405 00:55:40,790 --> 00:55:43,540 Together we will rise again one day 406 00:55:43,620 --> 00:55:44,660 One day 407 00:55:44,700 --> 00:55:46,490 We'll escape from Shura City together 408 00:55:55,540 --> 00:55:56,700 Leave me alone 409 00:55:56,830 --> 00:55:58,370 You should go now 410 00:56:12,000 --> 00:56:14,120 Sima 411 00:56:23,040 --> 00:56:24,120 Sima! 412 00:56:25,200 --> 00:56:26,450 Sima 413 00:56:27,410 --> 00:56:30,700 Since Xiaoqing is like this 414 00:56:31,410 --> 00:56:33,490 You have also become a burden 415 00:56:38,160 --> 00:56:39,370 Sima 416 00:57:03,120 --> 00:57:06,490 No matter how strong or weak a man is, it's the same 417 00:57:07,120 --> 00:57:08,790 Whenever there is a critical moment 418 00:57:09,330 --> 00:57:10,450 I ran away 419 00:57:13,250 --> 00:57:15,490 Why did I end up in Shura City? 420 00:57:15,660 --> 00:57:17,700 I've been living for so long 421 00:57:17,830 --> 00:57:20,790 So what if I'm not happy? 422 00:57:23,080 --> 00:57:24,540 It's just that I know 423 00:57:24,700 --> 00:57:26,790 The world is just like this 424 00:57:28,450 --> 00:57:31,990 Little White 425 00:57:34,700 --> 00:57:36,160 Little Qing 426 00:57:39,080 --> 00:57:41,490 Maybe this monster bit you in the face 427 00:57:41,580 --> 00:57:43,490 From now on, no knowledge and no knowledge 428 00:57:43,580 --> 00:57:45,160 It is also a relief 429 00:57:50,250 --> 00:57:51,240 Greenie 430 00:57:52,750 --> 00:57:53,950 Green 431 00:58:02,870 --> 00:58:04,160 Greenie 432 00:58:04,250 --> 00:58:05,870 Look at me 433 00:58:13,450 --> 00:58:14,700 Green 434 00:58:17,500 --> 00:58:18,830 Live on 435 00:58:19,700 --> 00:58:20,700 Xiao Bai 436 00:58:21,200 --> 00:58:22,200 You are Xiao Bai 437 00:58:22,540 --> 00:58:23,370 Be careful 438 01:00:11,410 --> 01:00:12,540 Xiao Bai 439 01:00:13,500 --> 01:00:15,160 Another twilight scene 440 01:00:16,250 --> 01:00:18,700 How many twilight scenes have we seen together? 441 01:00:39,700 --> 01:00:40,580 You don't remember anything. 442 01:00:40,700 --> 01:00:42,080 You were held at the bottom of the tower. 443 01:00:42,160 --> 01:00:43,120 How did you get out? 444 01:00:43,500 --> 01:00:44,410 Who are you? 445 01:00:44,660 --> 01:00:46,540 Why do you look like a man? 446 01:00:47,830 --> 01:00:50,370 I don't remember anything before that 447 01:00:51,830 --> 01:00:54,240 I just remember crossing the street. 448 01:00:55,410 --> 01:00:56,580 The red light changed 449 01:00:57,120 --> 01:00:58,160 A truck 450 01:01:02,200 --> 01:01:03,660 I flew up 451 01:01:04,870 --> 01:01:06,830 It was like time had stopped 452 01:01:11,450 --> 01:01:12,790 What happened to me? 453 01:01:13,500 --> 01:01:14,910 Why am I still in the air? 454 01:01:16,080 --> 01:01:18,200 No, there's someone still waiting for me 455 01:01:21,120 --> 01:01:22,620 Time has stopped. 456 01:01:26,620 --> 01:01:28,330 I know what it's like 457 01:01:30,450 --> 01:01:31,790 Then my face hit the ground 458 01:01:32,250 --> 01:01:33,490 And when I woke up. 459 01:01:33,830 --> 01:01:35,740 I was lying on a concrete floor. 460 01:01:36,450 --> 01:01:39,490 There was fire all around me, fire everywhere. 461 01:01:42,040 --> 01:01:43,330 And here I was. 462 01:01:57,330 --> 01:01:59,330 And the bone flute in my hand. 463 01:01:59,910 --> 01:02:01,410 I still don't know 464 01:02:01,500 --> 01:02:04,120 Why this flute is my obsession 465 01:02:05,450 --> 01:02:08,620 I only know that I must leave this place. 466 01:02:09,620 --> 01:02:11,200 I have to find that person 467 01:02:12,250 --> 01:02:13,370 In the pool of nothing 468 01:02:14,410 --> 01:02:15,910 The one I can't see 469 01:02:50,200 --> 01:02:51,910 Shura City 470 01:02:52,330 --> 01:02:54,160 This is the same as the outside world 471 01:02:54,370 --> 01:02:57,160 The only way to survive is to be strong enough 472 01:02:58,790 --> 01:03:02,700 My sister is in love with someone who even if she has the heart 473 01:03:03,000 --> 01:03:04,240 But she was powerless 474 01:03:05,250 --> 01:03:06,660 At that time, I thought 475 01:03:06,700 --> 01:03:09,410 If I were to fall in love with someone one day 476 01:03:09,450 --> 01:03:11,990 I must like a person with strength 477 01:03:13,910 --> 01:03:17,080 A person who can protect me if a great disaster comes 478 01:03:17,910 --> 01:03:20,950 I came to Shura City and met Sima 479 01:03:22,120 --> 01:03:24,330 But he is just another selfish person 480 01:03:25,830 --> 01:03:27,120 In the face of difficulties 481 01:03:27,160 --> 01:03:30,330 Deception and betrayal is still the same 482 01:03:39,790 --> 01:03:41,580 So maybe sister is right 483 01:03:41,950 --> 01:03:44,540 At the end of the day, so what if you are strong or weak 484 01:03:45,250 --> 01:03:46,160 Maybe 485 01:03:46,410 --> 01:03:49,200 It's enough to have a true person who won't lie to you. 486 01:03:53,660 --> 01:03:55,160 You don't remember who I am 487 01:03:55,410 --> 01:03:56,870 When I first came to Shura City 488 01:03:57,160 --> 01:03:58,330 Why did you save me? 489 01:04:00,870 --> 01:04:01,990 I don't know. 490 01:04:03,080 --> 01:04:04,790 I just felt I had to save you. 491 01:04:05,450 --> 01:04:06,990 I didn't care if I risked everything. 492 01:04:07,450 --> 01:04:09,740 That's really it. 493 01:04:10,540 --> 01:04:11,910 Seeing you. 494 01:04:12,120 --> 01:04:13,370 It was so sweet. 495 01:04:17,660 --> 01:04:19,080 I don't remember. 496 01:04:19,790 --> 01:04:21,410 But it's like I remember again. 497 01:04:22,790 --> 01:04:23,790 I understand 498 01:04:26,700 --> 01:04:27,830 Xiao Bai 499 01:04:28,750 --> 01:04:31,080 No matter what, you are in Shura City 500 01:04:31,950 --> 01:04:33,700 We can be together again 501 01:04:34,410 --> 01:04:36,040 That's good 502 01:06:04,620 --> 01:06:06,620 The owner of the supermarket. 503 01:06:07,120 --> 01:06:09,620 She has other ways to get out of Shura City. 504 01:06:11,160 --> 01:06:12,160 This Shura City. 505 01:06:12,200 --> 01:06:15,200 She's the only one who didn't fall in by accident but came here on her own. 506 01:06:16,000 --> 01:06:17,580 She must have another way. 507 01:06:18,500 --> 01:06:20,160 Will she help us? 508 01:06:20,750 --> 01:06:23,120 They say she came to Shura City 509 01:06:23,580 --> 01:06:25,490 Because the people and demons in Shura City 510 01:06:25,870 --> 01:06:27,660 They all have something to trade with her. 511 01:06:30,120 --> 01:06:31,580 She's a businesswoman. 512 01:06:33,410 --> 01:06:36,490 Yes, I am a businessman. 513 01:06:37,200 --> 01:06:39,240 I want to leave Shura City. 514 01:06:39,500 --> 01:06:42,200 Can you give me what I want? 515 01:06:43,750 --> 01:06:45,620 I can give you anything you want. 516 01:06:48,540 --> 01:06:49,620 Come on. 517 01:06:54,200 --> 01:06:57,790 I have a small business on earth. 518 01:06:58,040 --> 01:06:59,370 It's a workshop. 519 01:07:00,000 --> 01:07:03,910 That small workshop makes a fire every day 520 01:07:04,160 --> 01:07:06,540 A lot of fuel is burned up 521 01:07:06,950 --> 01:07:10,740 That fuel is the obsession of everyone here 522 01:07:11,410 --> 01:07:16,200 The stronger the power, the stronger the obsession, the better the fuel 523 01:07:18,200 --> 01:07:22,200 What I want is you and your 524 01:07:23,500 --> 01:07:25,830 Obsessions 525 01:07:29,830 --> 01:07:31,240 Before you come 526 01:07:31,620 --> 01:07:35,540 It just so happens that a desperate man who was desperate 527 01:07:35,580 --> 01:07:37,200 came to do business with me 528 01:07:37,660 --> 01:07:40,830 He also wants to leave this Shura City 529 01:07:43,200 --> 01:07:43,950 Little Qing 530 01:07:45,200 --> 01:07:46,120 Sima 531 01:07:47,040 --> 01:07:51,740 This customer has a grudge against Master Sima 532 01:07:53,660 --> 01:07:54,450 No 533 01:07:58,000 --> 01:07:59,200 Master Sima 534 01:07:59,500 --> 01:08:02,830 How's your business and mine? 535 01:08:05,330 --> 01:08:05,740 Come on. 536 01:08:16,080 --> 01:08:19,870 There is indeed another way to get out of here. 537 01:08:20,200 --> 01:08:22,120 If the bridge 538 01:08:23,160 --> 01:08:24,740 Although it is difficult 539 01:08:24,790 --> 01:08:26,410 But what about the benefits? 540 01:08:26,870 --> 01:08:28,990 You can take the memories of this life with you. 541 01:08:29,040 --> 01:08:31,330 You can get out of this Shura City with your whole body 542 01:08:32,410 --> 01:08:34,120 The official Sima chose 543 01:08:34,870 --> 01:08:36,740 This is the way 544 01:08:46,160 --> 01:08:50,120 The obsession in his heart is fierce. 545 01:08:52,120 --> 01:08:54,660 What a great fuel 546 01:09:15,700 --> 01:09:18,790 I've taken away his obsession 547 01:09:18,830 --> 01:09:22,410 In the future, there will be less competition for power 548 01:09:22,410 --> 01:09:22,740 -(V) 549 01:09:22,830 --> 01:09:25,660 Become a weak demon 550 01:09:25,950 --> 01:09:27,200 Do you want to? 551 01:09:29,540 --> 01:09:31,790 No matter how strong or weak, what can we do? 552 01:09:32,200 --> 01:09:33,740 As long as we can escape from Shura City 553 01:09:34,040 --> 01:09:36,080 We can spend more time with each other in the world 554 01:09:36,750 --> 01:09:37,740 I'll accept it all. 555 01:09:39,040 --> 01:09:40,830 And this guest? 556 01:09:44,830 --> 01:09:45,790 Of course he will. 557 01:09:46,830 --> 01:09:48,740 Good deal. 558 01:09:53,700 --> 01:09:54,910 You see? 559 01:09:55,160 --> 01:09:58,700 Shura City is a snake-like city 560 01:09:59,040 --> 01:10:02,830 It has a head and a tail that are almost connected 561 01:10:03,080 --> 01:10:04,490 The wonder is 562 01:10:04,620 --> 01:10:06,490 The tail of the snake 563 01:10:06,540 --> 01:10:10,200 Is where the ghosts and demons reside 564 01:10:10,700 --> 01:10:12,200 What's even better is that 565 01:10:12,200 --> 01:10:15,160 This snake's tail sometimes 566 01:10:15,200 --> 01:10:18,740 Will grow a small bridge 567 01:10:19,200 --> 01:10:21,830 Called if the bridge 568 01:10:22,200 --> 01:10:24,200 From the head of the bridge if it jumps out 569 01:10:24,500 --> 01:10:25,910 Into the snake's head 570 01:10:26,870 --> 01:10:28,990 Then you can leave the city of Shura 571 01:10:51,750 --> 01:10:55,450 To jump if the bridge that must be careful 572 01:10:55,870 --> 01:10:58,080 There is only one time to jump. 573 01:10:58,620 --> 01:10:59,700 What moment? 574 01:11:01,000 --> 01:11:02,240 The little demon. 575 01:11:02,500 --> 01:11:06,120 I'm a businessman. This business is done. 576 01:11:06,410 --> 01:11:08,200 I can tell you 577 01:11:12,750 --> 01:11:14,580 For the sake of our previous relationship 578 01:11:14,910 --> 01:11:16,540 Even if we can't do business 579 01:11:16,870 --> 01:11:20,120 I also send you a little extra secret 580 01:11:21,540 --> 01:11:25,540 If this bridge why will grow out 581 01:11:30,200 --> 01:11:31,660 Bull Bullhead Gang 582 01:11:32,410 --> 01:11:34,200 Yesterday, they just destroyed the Rakshasa clan 583 01:11:34,250 --> 01:11:37,160 Immediately want to level my small Wan Yi supermarket 584 01:11:55,540 --> 01:11:56,580 Raise the iron lock 585 01:12:59,290 --> 01:13:00,080 Cut it off 586 01:13:13,120 --> 01:13:14,410 Shoot that boat for me! 587 01:13:29,040 --> 01:13:29,950 You come 588 01:14:06,160 --> 01:14:08,700 The owner has destroyed all the fortifications. 589 01:14:09,330 --> 01:14:10,830 Retreat back to Wu Chi 590 01:14:10,910 --> 01:14:11,580 Let's go 591 01:14:33,120 --> 01:14:36,120 Master Sima, your old friend is here. 592 01:14:36,660 --> 01:14:39,870 What does he want with Wan Yi Supermarket? 593 01:14:40,160 --> 01:14:42,830 He wants the entire Shura City 594 01:14:47,950 --> 01:14:48,950 That was fast. 595 01:15:03,540 --> 01:15:07,410 Master Sima, I'm sorry, we have no way out. 596 01:15:17,410 --> 01:15:19,910 Master Fang this if the bridge 597 01:15:20,040 --> 01:15:22,080 I'm afraid I can not go 598 01:15:24,410 --> 01:15:25,740 But I still want to thank you 599 01:15:26,250 --> 01:15:27,540 I did not expect the obsession to go 600 01:15:27,540 --> 01:15:28,080 purchase 601 01:15:28,200 --> 01:15:30,200 Suddenly my heart was enlightened 602 01:15:31,540 --> 01:15:34,370 A business need not thank 603 01:15:42,200 --> 01:15:44,700 I'm sorry before Xiaoqing 604 01:15:47,080 --> 01:15:48,330 This farewell 605 01:16:43,330 --> 01:16:47,700 Sima today you and I are finished 606 01:16:49,200 --> 01:16:50,950 It's over 607 01:16:52,950 --> 01:16:56,200 How do you know this is the end? 608 01:17:07,750 --> 01:17:08,660 Sima 609 01:17:15,870 --> 01:17:16,540 Be careful! 610 01:17:24,450 --> 01:17:25,660 Bai! 611 01:17:26,950 --> 01:17:27,910 Bai! 612 01:17:46,580 --> 01:17:50,700 Today I will unite Shura City. 613 01:17:53,250 --> 01:17:55,620 You are so talented 614 01:17:56,450 --> 01:17:59,120 Why don't you join me? 615 01:18:01,910 --> 01:18:03,330 To you? 616 01:18:03,660 --> 01:18:07,200 Do they all have to wear this iron-locked human mask? 617 01:18:09,910 --> 01:18:11,790 Do you know 618 01:18:12,000 --> 01:18:15,830 Why I found your place so quickly? 619 01:18:19,120 --> 01:18:21,990 Everyone in Shura City knows 620 01:18:22,370 --> 01:18:24,660 As long as you put on my mask 621 01:18:25,160 --> 01:18:27,200 You can change your image 622 01:18:27,370 --> 01:18:30,700 to become whatever you want 623 01:18:31,370 --> 01:18:32,910 But they don't know 624 01:18:33,370 --> 01:18:37,830 This mask also has a small use 625 01:18:41,540 --> 01:18:44,580 It carries a tiny scent 626 01:18:45,200 --> 01:18:47,450 Wherever I am in the city 627 01:18:47,870 --> 01:18:50,620 I can smell it 628 01:18:51,700 --> 01:18:55,870 I know exactly where you are. 629 01:18:58,250 --> 01:19:00,330 You've done a great service this time 630 01:19:00,370 --> 01:19:03,080 It's not in vain that I gave you the mask 631 01:19:03,080 --> 01:19:04,490 Save your life 632 01:19:05,700 --> 01:19:06,990 Little White 633 01:19:08,660 --> 01:19:11,910 Until I just hooked up this mask 634 01:19:12,000 --> 01:19:13,790 I realized that this famous ranger 635 01:19:13,910 --> 01:19:15,870 Is the spy of the master 636 01:19:16,200 --> 01:19:18,870 The master is very good at using people 637 01:19:19,870 --> 01:19:21,160 You're not Xiao Bai 638 01:19:22,370 --> 01:19:23,700 Who the hell are you? 639 01:19:42,410 --> 01:19:43,620 You're a liar 640 01:19:44,540 --> 01:19:46,990 How can I believe you're Bai? 641 01:19:48,250 --> 01:19:50,410 Put on this mask 642 01:19:50,540 --> 01:19:55,240 Get up and you are the protector of the gang 643 01:19:55,790 --> 01:20:03,120 Shura's City, the shape of a moment 644 01:20:03,410 --> 01:20:05,450 A moment of life and death 645 01:20:11,250 --> 01:20:13,740 All the time 646 01:20:15,870 --> 01:20:22,080 Sheng Sheng Sheng Sheng 647 01:20:49,250 --> 01:20:50,620 He turned back into a human face 648 01:20:50,660 --> 01:20:52,490 I can't believe he didn't turn into a bull-headed protector 649 01:20:57,910 --> 01:20:59,660 I realized today 650 01:21:00,040 --> 01:21:01,740 You don't want to be ashamed 651 01:21:01,830 --> 01:21:04,490 It's really unpleasant 652 01:21:07,500 --> 01:21:09,540 Let me give you a message 653 01:21:10,660 --> 01:21:12,200 At the moment of the disaster 654 01:21:15,370 --> 01:21:17,490 When you die 655 01:21:46,200 --> 01:21:49,370 This pool is for you 656 01:22:17,620 --> 01:22:18,450 Little Qing 657 01:22:28,410 --> 01:22:30,370 Master 658 01:22:56,580 --> 01:22:58,540 Green 659 01:23:14,120 --> 01:23:15,160 Qing 660 01:24:36,540 --> 01:24:38,370 Who the hell are you? 661 01:24:41,080 --> 01:24:42,950 Who the hell are you? 662 01:24:53,790 --> 01:24:55,540 When I first arrived in Shura City 663 01:24:56,160 --> 01:24:58,660 I lost all my memories and my face was completely different 664 01:24:59,450 --> 01:25:01,580 It was the Bull Head Gangster who saved me 665 01:25:03,580 --> 01:25:05,160 My life 666 01:25:05,330 --> 01:25:06,990 He gave it to me 667 01:25:08,620 --> 01:25:10,080 But that day when I saw you 668 01:25:10,120 --> 01:25:12,540 I don't know why I 669 01:25:14,200 --> 01:25:15,870 That day I was in the poolless 670 01:25:15,950 --> 01:25:17,490 I saw that face 671 01:25:18,250 --> 01:25:19,620 You called her Bai 672 01:25:20,790 --> 01:25:23,240 At that moment in the tunnel I thought 673 01:25:24,200 --> 01:25:26,120 If I became like Xiao Bai 674 01:25:26,450 --> 01:25:27,580 Maybe you would have listened to me 675 01:25:27,580 --> 01:25:28,200 But you're not Bai, so maybe you'll listen to me. 676 01:25:28,200 --> 01:25:29,200 But you are not a white boy 677 01:25:34,870 --> 01:25:36,200 I am not 678 01:25:36,790 --> 01:25:38,660 I'm not the one person in this Shura City 679 01:25:38,790 --> 01:25:41,790 A person strong enough to protect you 680 01:25:55,370 --> 01:25:57,080 So what if you're strong? 681 01:25:57,540 --> 01:26:02,370 Strong people will lie to you weak people will also lie to you 682 01:26:08,830 --> 01:26:10,450 But you know what? 683 01:26:11,120 --> 01:26:15,120 I see that I was wrong. 684 01:26:16,580 --> 01:26:18,740 How can I expect anyone else to do that? 685 01:26:19,330 --> 01:26:23,120 Anyone can hurt you whether you're strong or weak. 686 01:26:23,620 --> 01:26:27,450 All you can do is make yourself strong enough 687 01:26:28,910 --> 01:26:32,200 You don't have to be sorry that I was wrong. 688 01:26:33,160 --> 01:26:34,660 I should have understood 689 01:26:34,870 --> 01:26:37,910 Everything is only about you 690 01:26:39,410 --> 01:26:41,660 I won't let go of this obsession in my heart 691 01:26:41,950 --> 01:26:44,540 I will not rely on the beings in this world 692 01:26:45,120 --> 01:26:46,450 If I was strong enough 693 01:26:46,500 --> 01:26:48,240 I could have killed Fahai with one slap 694 01:26:48,330 --> 01:26:49,620 Overturn the tower with one palm 695 01:26:49,660 --> 01:26:52,080 One step out of this Shura City 696 01:26:59,950 --> 01:27:01,490 Just now in Wu Chi 697 01:27:01,660 --> 01:27:03,990 Why did you turn back to the appearance of White 698 01:27:04,950 --> 01:27:05,950 I... 699 01:27:11,160 --> 01:27:12,700 Let's go 700 01:27:12,750 --> 01:27:15,450 The fox on the edge of the pond told me 701 01:27:15,870 --> 01:27:17,660 If the secret of the bridge 702 01:27:49,700 --> 01:27:51,240 If the bridge can grow 703 01:27:51,500 --> 01:27:53,910 It is because there is a black wind cave in this Shura City 704 01:27:54,200 --> 01:27:56,870 The Black Wind Cave is a place of cultivation 705 01:27:57,450 --> 01:27:59,410 Who can withstand all the trials and tribulations in the cave 706 01:27:59,450 --> 01:28:00,540 Successful cultivation 707 01:28:01,080 --> 01:28:04,580 This Xiu Luo City where the tail of the snake will appear a channel 708 01:28:05,200 --> 01:28:06,660 That is if the bridge 709 01:28:14,040 --> 01:28:16,200 This is where we're at 710 01:28:30,410 --> 01:28:31,080 Quickly 711 01:28:36,910 --> 01:28:37,620 Come up 712 01:28:46,200 --> 01:28:48,660 That fox is really nosy 713 01:28:53,160 --> 01:28:53,830 All right. 714 01:28:54,500 --> 01:28:56,660 Let you in for her sake. 715 01:29:00,040 --> 01:29:02,620 Little demon, do you know why you are in Shura City? 716 01:29:05,040 --> 01:29:07,910 Cause and effect are entwined and confused 717 01:29:08,830 --> 01:29:11,660 But there is always a cause that makes you fear and hate 718 01:29:12,000 --> 01:29:13,790 This cave is that cause 719 01:29:14,120 --> 01:29:16,870 Cultivation in the cave is extremely dangerous 720 01:29:17,250 --> 01:29:20,200 If you don't have the fortitude, you'll be ashes in no time. 721 01:29:23,120 --> 01:29:24,700 Do you really want to go? 722 01:29:26,410 --> 01:29:28,120 Fear and hatred. 723 01:29:28,660 --> 01:29:30,740 I want to see it. 724 01:29:36,040 --> 01:29:38,540 Fine, you do it yourself 725 01:29:44,950 --> 01:29:46,450 There's the cave master. 726 01:30:17,200 --> 01:30:18,240 I'm going in. 727 01:30:23,660 --> 01:30:25,620 Little Green 728 01:30:29,870 --> 01:30:31,370 What's in the cave 729 01:30:33,000 --> 01:30:34,120 Fahai 730 01:30:36,950 --> 01:30:38,790 How long have I been in there? 731 01:30:39,330 --> 01:30:41,370 Just a moment and you flew out 732 01:30:44,410 --> 01:30:46,240 The cave is a realm of emptiness 733 01:30:47,450 --> 01:30:48,950 I was in there for an hour 734 01:30:49,200 --> 01:30:50,330 What? 735 01:30:55,700 --> 01:30:56,580 I went in 736 01:31:32,330 --> 01:31:34,990 You're here again little demon 737 01:31:35,540 --> 01:31:36,950 Stinky monk 738 01:31:37,410 --> 01:31:39,450 We've destroyed so many evil spirits. 739 01:31:39,580 --> 01:31:42,160 But there's always one that falls through the cracks. 740 01:31:43,160 --> 01:31:47,200 Little demon, you should let go of this obsession 741 01:31:47,500 --> 01:31:48,620 I will never... 742 01:32:02,080 --> 01:32:03,830 So he has something to do with you 743 01:32:04,250 --> 01:32:07,200 All beings should not be entangled in this city of grievances 744 01:32:07,330 --> 01:32:09,620 They should have been reincarnated and freed long ago 745 01:32:10,080 --> 01:32:12,620 This city should not exist 746 01:32:13,410 --> 01:32:15,080 I gave him a golden light to protect his body 747 01:32:15,250 --> 01:32:16,990 To help him take over the city of Shura 748 01:32:17,450 --> 01:32:21,080 But I wanted him to kill all the beings here 749 01:32:21,700 --> 01:32:23,450 To drive them out of the city 750 01:32:23,540 --> 01:32:25,660 To return to reincarnation 751 01:32:26,160 --> 01:32:27,660 What did you give him? 752 01:32:27,700 --> 01:32:29,080 He worked for you so hard 753 01:32:29,870 --> 01:32:33,240 When Shura City is empty, it will naturally collapse and disappear 754 01:32:33,580 --> 01:32:36,200 Then I will help him to stay in hell. 755 01:32:36,250 --> 01:32:37,740 I'll leave with my whole body 756 01:32:38,790 --> 01:32:40,540 Return to his world 757 01:32:41,660 --> 01:32:42,790 Little demon. 758 01:32:43,080 --> 01:32:45,160 You should also be freed and go 759 01:32:45,790 --> 01:32:49,740 I do what I do for the sake of redeeming all beings 760 01:32:50,000 --> 01:32:53,160 I don't need to be freed and I don't need you to redeem me 761 01:33:15,450 --> 01:33:16,200 Little Green 762 01:33:49,790 --> 01:33:50,660 Don't come over 763 01:33:51,410 --> 01:33:52,240 I'm fine 764 01:34:31,160 --> 01:34:34,580 Little demon, all these years have passed 765 01:34:34,750 --> 01:34:37,080 When will you stop? 766 01:34:37,580 --> 01:34:39,580 Until I knock you to the ground 767 01:34:39,700 --> 01:34:41,580 The Thunderbolt Tower will be knocked down 768 01:35:11,250 --> 01:35:13,200 Little Green 769 01:35:14,950 --> 01:35:15,990 Little Green 770 01:35:52,160 --> 01:35:53,450 Your flute 771 01:36:10,410 --> 01:36:11,410 Is it tight? 772 01:36:12,450 --> 01:36:13,450 Yes 773 01:36:36,750 --> 01:36:38,870 Twenty years, little demon 774 01:36:39,450 --> 01:36:43,080 You've been haunting me all the time 775 01:36:43,540 --> 01:36:45,080 Until I knocked you over 776 01:36:45,540 --> 01:36:47,410 Until I knocked down the Leifeng Pagoda 777 01:38:17,620 --> 01:38:21,330 There's a time when all laws are boundless 778 01:38:21,620 --> 01:38:25,450 Asking and not being able to ask 779 01:38:26,040 --> 01:38:27,830 And so am I 780 01:38:28,660 --> 01:38:31,450 I am powerless too 781 01:38:32,500 --> 01:38:36,950 Goodness is good 782 01:39:42,660 --> 01:39:43,580 Little Qing 783 01:39:45,910 --> 01:39:48,160 We can leave this city of Shura now 784 01:40:31,250 --> 01:40:34,330 At the moment of the disaster, when we join the world 785 01:40:35,330 --> 01:40:38,370 It's only one day in the cave and twenty years outside the cave 786 01:40:38,410 --> 01:40:39,790 The karma is over 787 01:40:39,830 --> 01:40:41,910 You shouldn't stay in this City of Shura anymore 788 01:40:42,910 --> 01:40:44,740 Go now, little demon. 789 01:40:51,870 --> 01:40:53,580 The golden light has dispersed 790 01:41:02,200 --> 01:41:05,870 Monk, you lied to me. 791 01:41:06,700 --> 01:41:08,700 You lied to me! 792 01:41:18,790 --> 01:41:20,410 If the bridge 793 01:41:21,620 --> 01:41:22,870 The fox said 794 01:41:23,500 --> 01:41:27,790 At the moment of the robbery, the moment of devotion 795 01:41:45,620 --> 01:41:47,080 What should I call you? 796 01:41:48,000 --> 01:41:49,240 I really do not remember 797 01:41:50,200 --> 01:41:53,490 You can call me anything you want. It's just a name. 798 01:41:55,000 --> 01:41:57,740 Yes, it's just a name. 799 01:41:59,200 --> 01:42:02,330 I'm going to find my sister away from here. 800 01:42:03,160 --> 01:42:04,450 And you can go find 801 01:42:04,500 --> 01:42:06,660 The person you saw in the pool. 802 01:44:05,790 --> 01:44:06,240 Let's go. 803 01:44:20,500 --> 01:44:21,200 Hurry! 804 01:44:51,160 --> 01:44:52,700 It's a robbery! 805 01:46:18,620 --> 01:46:19,870 Save me 806 01:46:20,080 --> 01:46:21,330 Come and help me 807 01:47:24,910 --> 01:47:25,790 Little Green 808 01:47:25,950 --> 01:47:26,870 Jump 809 01:47:40,580 --> 01:47:41,490 Quickly go 810 01:47:48,620 --> 01:47:50,330 The bridge is going to collapse! 811 01:47:56,000 --> 01:47:57,200 I haven't changed yet 812 01:47:57,450 --> 01:47:59,200 Hold on 813 01:47:59,870 --> 01:48:01,160 I'm getting out! 814 01:48:01,200 --> 01:48:04,120 I can't change. I can't change. 815 01:48:04,750 --> 01:48:06,700 I'll make it back. 816 01:48:10,120 --> 01:48:10,620 Come on. 817 01:48:13,830 --> 01:48:16,830 I can go back. I can go back. 818 01:48:18,160 --> 01:48:19,540 Jump in. 819 01:48:19,660 --> 01:48:21,370 Then we'll be saved. 820 01:48:21,700 --> 01:48:24,410 I'll get back. 821 01:48:29,620 --> 01:48:30,120 Come on! 822 01:49:52,620 --> 01:49:53,200 You... 823 01:50:18,000 --> 01:50:19,240 Why did you 824 01:50:20,660 --> 01:50:22,580 Why did you let him bite you? 825 01:51:55,500 --> 01:51:56,410 No, no, no. 826 01:52:03,620 --> 01:52:05,910 No, no, no. 827 01:52:13,950 --> 01:52:14,790 No! No! 828 01:52:16,250 --> 01:52:17,080 No, no, no. 829 01:52:19,250 --> 01:52:20,450 No 830 01:52:22,830 --> 01:52:24,080 Don't 831 01:52:39,040 --> 01:52:40,080 Xiaoqing 832 01:52:41,660 --> 01:52:44,080 I can't get away from this Shura City 833 01:52:45,000 --> 01:52:48,330 Why? Why? 834 01:53:02,540 --> 01:53:06,080 It was the day of the dormice 835 01:53:06,870 --> 01:53:08,740 The sky was full of flower petals 836 01:53:09,450 --> 01:53:11,200 Just like now 837 01:53:13,660 --> 01:53:15,490 I can see clearly 838 01:53:16,870 --> 01:53:19,490 The person without a pool 839 01:53:21,870 --> 01:53:25,870 Xiao Bai Xiao Bai 840 01:54:38,370 --> 01:54:40,330 I left Shura City 841 01:54:41,200 --> 01:54:43,490 I returned to the world of red earth 842 01:54:45,950 --> 01:54:47,910 The person in Shura City 843 01:54:52,370 --> 01:54:54,620 But no one knows where Shura City 844 01:54:55,000 --> 01:54:57,200 Where is this you-name-it? 845 01:54:59,000 --> 01:55:00,200 And my sister 846 01:55:01,950 --> 01:55:03,580 The Leifeng Pagoda has fallen 847 01:55:04,410 --> 01:55:05,700 According to her 848 01:55:37,200 --> 01:55:39,450 Master this tower is the Leifeng Tower? 849 01:55:40,330 --> 01:55:41,200 Yes, it is. 850 01:55:43,700 --> 01:55:48,240 It did not fall down this tower is still standing 851 01:55:50,370 --> 01:55:53,620 Where this tower was rebuilt some years ago 852 01:55:54,370 --> 01:55:57,450 Everyone knows where you came from 853 01:55:57,620 --> 01:55:59,910 The original tower collapsed years ago 854 01:56:00,330 --> 01:56:01,370 It fell down 855 01:56:01,450 --> 01:56:05,450 Yes, if the White Lady was really under the tower 856 01:56:05,620 --> 01:56:07,660 She has long been free 857 01:56:08,080 --> 01:56:12,200 Maybe she has cultivated and reincarnated several times 858 01:56:13,790 --> 01:56:16,200 Where in the world it is 859 01:56:25,120 --> 01:56:27,580 You remember to go to the following exhibition hall to see 860 01:56:27,830 --> 01:56:31,910 When the tower fell down, a lot of treasures were found in the underground palace 861 01:56:32,080 --> 01:56:34,450 All exhibited there 862 01:56:45,000 --> 01:56:46,740 Let's take a look over here 863 01:56:47,500 --> 01:56:51,700 This exhibit is a small unsolved mystery in the underground palace of Leifeng Tower 864 01:56:52,750 --> 01:56:53,620 It's a hairpin. 865 01:56:53,660 --> 01:56:55,580 Yes, a hairpin. 866 01:56:56,000 --> 01:56:58,660 It is worth mentioning that it is a bone hairpin 867 01:56:58,950 --> 01:57:01,410 But this bone hairpin is not the ancient ancient 868 01:57:01,830 --> 01:57:03,700 It is the bone of the bone 869 01:57:09,790 --> 01:57:12,540 Then why is this hairpin under the Leifeng Tower 870 01:57:12,910 --> 01:57:14,240 Why is broken 871 01:57:14,330 --> 01:57:16,200 And why is a piece missing? 872 01:58:15,040 --> 01:58:16,660 Sister 873 01:58:22,790 --> 01:58:23,660 You don't remember at all 874 01:58:23,700 --> 01:58:24,910 You were subdued at the bottom of the tower 875 01:58:25,200 --> 01:58:25,990 How did you get out? 876 01:58:26,040 --> 01:58:28,370 I don't remember anything before that 877 01:58:29,120 --> 01:58:30,540 When I first arrived at Shura City 878 01:58:30,580 --> 01:58:32,580 I lost all my memories and my face was completely different 879 01:58:32,620 --> 01:58:33,410 There's fire everywhere 880 01:58:35,660 --> 01:58:37,160 You don't remember who I am why did you save me 881 01:58:37,200 --> 01:58:38,200 I don't know. 882 01:58:38,250 --> 01:58:39,740 I just felt like I had to save you. 883 01:58:40,250 --> 01:58:42,120 Seeing you was very dear to me. 884 01:58:42,160 --> 01:58:42,950 And this bone flute in my hand 885 01:58:43,000 --> 01:58:44,490 I still don't know 886 01:58:45,160 --> 01:58:47,080 Why this bone flute is my obsession 887 01:58:51,790 --> 01:58:52,870 Xiao Bai 888 01:58:54,910 --> 01:58:56,870 The person in Shura City 889 01:58:57,540 --> 01:58:59,830 It's you after all 890 01:59:01,620 --> 01:59:03,700 You escaped from the Thunder Peak Tower 891 01:59:03,750 --> 01:59:06,200 You also went to Shura City 892 01:59:07,620 --> 01:59:08,660 Today is the dormant day 893 01:59:08,700 --> 01:59:10,330 We two snakes, sisters 894 01:59:10,370 --> 01:59:11,540 Overthrowing the Golden Mountain Temple 895 01:59:11,580 --> 01:59:13,200 Sister 896 01:59:14,080 --> 01:59:16,160 Green lives on 897 01:59:16,200 --> 01:59:18,200 Xiao Bai 898 01:59:18,870 --> 01:59:20,950 Why can't I see my obsession? 899 01:59:24,700 --> 01:59:26,410 I want to find that person 900 01:59:27,000 --> 01:59:30,080 The person in the pool that I can't see 901 01:59:31,830 --> 01:59:35,620 Why? 902 01:59:36,620 --> 01:59:40,200 It was the day of the dawn 903 01:59:41,250 --> 01:59:43,370 The sky was full of flower petals 904 01:59:43,790 --> 01:59:45,700 Just like now 905 01:59:48,410 --> 01:59:54,080 I can see the person in the pond clearly 906 01:59:55,540 --> 01:59:57,950 It was the day of the jolt 907 01:59:58,000 --> 01:59:59,580 The sky was full of petals 908 02:00:02,000 --> 02:00:03,080 Xiao Bai 909 02:00:04,120 --> 02:00:06,490 The person in the pond you are looking for 910 02:00:07,370 --> 02:00:09,120 That's me 911 02:00:25,790 --> 02:00:26,990 I can give you anything you want 912 02:00:27,040 --> 02:00:29,580 I don't remember my past life and present life 913 02:00:29,870 --> 02:00:31,450 But I seem to remember again 914 02:00:32,200 --> 02:00:33,330 I understand. 915 02:00:33,830 --> 02:00:35,870 I must leave this place. 916 02:00:35,910 --> 02:00:37,910 There is someone waiting for me 917 02:00:38,700 --> 02:00:40,080 What should I call you? 918 02:00:41,250 --> 02:00:42,660 I really don't remember 919 02:00:43,580 --> 02:00:44,660 You can call me anything you want. 920 02:00:45,830 --> 02:00:47,120 It's just a name. 921 02:00:48,250 --> 02:00:50,580 I'm going to find my sister away from here. 922 02:00:51,370 --> 02:00:52,700 And you can go find 923 02:00:52,750 --> 02:00:54,790 The person you saw in the pool 924 02:02:25,080 --> 02:02:26,410 Qing 925 02:02:38,580 --> 02:02:39,660 Little White 926 02:07:41,750 --> 02:07:44,950 It's been another 1,000 years 927 02:07:46,120 --> 02:07:47,370 Where is the stuff? 928 02:08:06,330 --> 02:08:09,160 The trace of my enemy is finally revealed 929 02:08:10,000 --> 02:08:12,330 My great hatred will be avenged 59231

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.