Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,783 --> 00:01:21,744
You have to take care of this.
2
00:01:23,704 --> 00:01:25,290
This shows this is higher.
3
00:01:48,979 --> 00:01:51,190
Attention. We have
a situation on sublevel three.
4
00:01:51,399 --> 00:01:53,025
A situation on sublevel three.
5
00:01:53,235 --> 00:01:55,445
All personnel,
report to emergency stations.
6
00:01:55,819 --> 00:01:58,864
All personnel,
report to the emergency stations.
7
00:02:19,218 --> 00:02:22,137
It's out of control!
What are we gonna do, sir?
8
00:02:22,888 --> 00:02:24,724
Danger? There's no danger, governor.
9
00:02:24,932 --> 00:02:27,017
We have the situation well in hand.
10
00:02:27,477 --> 00:02:29,396
-How bad?
-Radioactive water is leaking...
11
00:02:29,604 --> 00:02:31,772
...from sublevel three.
It could contaminate the whole town.
12
00:02:31,772 --> 00:02:33,650
That's not so bad.
13
00:02:33,857 --> 00:02:36,653
Block off the area.
Scrub it down just to be safe.
14
00:02:36,860 --> 00:02:38,363
If we could just shut down
for 48 hours--
15
00:02:38,363 --> 00:02:41,115
Shut down? They'll investigate us.
16
00:02:41,324 --> 00:02:42,783
I'll have the EPA, the NRC...
17
00:02:42,992 --> 00:02:45,911
...not to mention the PTA on my ass
for the next six years.
18
00:02:46,120 --> 00:02:49,457
-But, sir, I think that if we--
-I don't give a wet fart what you think.
19
00:02:49,666 --> 00:02:51,083
This plant stays open.
20
00:04:29,516 --> 00:04:30,558
Shut up!
21
00:04:34,103 --> 00:04:35,145
Where is Eddie Harold?
22
00:04:35,979 --> 00:04:37,857
-Oh, he told me to tell you he was sick.
-Heh.
23
00:04:38,065 --> 00:04:39,942
Well?
Do you know what's wrong with him?
24
00:04:40,150 --> 00:04:41,528
Yeah. He's sick of this class.
25
00:04:43,195 --> 00:04:46,907
You wouldn't be laughing so hard if
you knew what kind of grades you made...
26
00:04:47,116 --> 00:04:49,076
...from those papers
you handed in yesterday.
27
00:04:49,284 --> 00:04:53,415
The only person who put any effort
into his project...
28
00:04:53,623 --> 00:04:55,750
...is Dewy Martin.
29
00:04:57,251 --> 00:04:59,587
To whom I gave an A plus.
30
00:04:59,796 --> 00:05:01,964
Can I have your attention, please?
31
00:05:01,964 --> 00:05:05,760
This is a routine nuclear emergency
evacuation drill.
32
00:05:05,968 --> 00:05:08,596
In case of an accident
at the nearby nuclear power plant...
33
00:05:08,805 --> 00:05:11,265
...we have to be able to evacuate
the school quickly and efficiently.
34
00:05:12,642 --> 00:05:15,269
So, teachers,
line up your students next to the door...
35
00:05:15,478 --> 00:05:18,397
...until a hall monitor can escort them
out to the bus.
36
00:05:18,606 --> 00:05:20,650
All right, class, line up by the door.
37
00:05:29,659 --> 00:05:32,745
So how are things going with Chrissy?
If you know what I mean.
38
00:05:34,246 --> 00:05:38,208
Hey, Dewy,
get your hands off of me, okay?
39
00:05:38,417 --> 00:05:40,670
-So how are things?
-What are you talking about?
40
00:05:40,879 --> 00:05:43,172
I mean,
you ever gonna get in her pants?
41
00:05:43,380 --> 00:05:44,423
Dewy.
42
00:05:44,841 --> 00:05:48,343
Dewy, get your little faggot hands
off of me.
43
00:05:54,684 --> 00:05:56,310
Fight, fight, fight!
44
00:05:56,519 --> 00:05:57,770
Fight, fight, fight!
45
00:05:57,978 --> 00:05:59,481
Fight, fight, fight!
46
00:05:59,689 --> 00:06:01,900
Dewy,
I hope it wasn't something I said.
47
00:06:02,107 --> 00:06:03,735
Come on, Dewy. Dewy, get off him!
48
00:06:03,943 --> 00:06:05,402
Fight, fight, fight!
49
00:06:05,612 --> 00:06:06,863
Fight, fight, fight!
50
00:06:31,178 --> 00:06:32,764
Hold up! Hold--
51
00:06:50,489 --> 00:06:53,283
Dewy's dead. Oh, no!
52
00:06:56,746 --> 00:06:59,248
That's one way
to evacuate the building.
53
00:07:25,065 --> 00:07:26,400
-Warren, look.
Hmm.
54
00:07:28,527 --> 00:07:30,445
What are they doing here?
55
00:07:30,655 --> 00:07:33,156
I don't know.
They must be taking radiation levels.
56
00:07:33,365 --> 00:07:36,410
Better to be safe than sorry.
Especially after what happened to Dewy.
57
00:07:59,058 --> 00:08:01,184
Look, there's Paley.
58
00:08:01,393 --> 00:08:02,436
Paley. Paley.
59
00:08:02,645 --> 00:08:05,982
Is there a connection between the suicide
of the high school student...
60
00:08:06,189 --> 00:08:09,359
-...and this plant?
-Don't be ridiculous. Excuse me please.
61
00:08:14,949 --> 00:08:16,034
Let's do it.
62
00:08:17,242 --> 00:08:18,953
I can't. Because I don't want to.
63
00:08:22,957 --> 00:08:24,751
So far, we have found no connection...
64
00:08:24,959 --> 00:08:28,046
...between that unfortunate student
and this facility.
65
00:08:28,253 --> 00:08:30,632
In fact, we have uncovered...
66
00:08:30,840 --> 00:08:35,260
...that the victim had not one
but two microwave ovens...
67
00:08:35,469 --> 00:08:38,347
...which we believe
to be a contributing factor.
68
00:08:44,436 --> 00:08:46,856
-Hi, Warren.
-Hey, Chrissy. How was the bio test?
69
00:08:47,065 --> 00:08:49,901
Ugh, I got frog guts all over my shirt.
70
00:08:50,652 --> 00:08:53,278
Mm. Ew.
Ew.
71
00:08:53,487 --> 00:08:57,157
Heh, hey, Warren. How's it hanging?
72
00:08:57,366 --> 00:08:59,077
Eddie, come here.
Come here, come here.
73
00:08:59,284 --> 00:09:02,537
Unless you want, uh,
Cathy here to see your ears ripped off...
74
00:09:02,747 --> 00:09:06,416
...I suggest you make like a hockey stick
and get the fuck out of here, all right?
75
00:09:06,625 --> 00:09:08,335
Hey, don't worry.
76
00:09:08,543 --> 00:09:12,799
Cathy and I have some
extracurricular activities to take care of.
77
00:09:13,007 --> 00:09:15,093
Heh.
-I'll see you later at the gym, huh?
78
00:09:16,803 --> 00:09:18,303
Hey, down here, Cathy.
79
00:09:21,598 --> 00:09:24,727
-Heh, you wanna go in?
Mm-hm, ha, ha.
80
00:09:51,129 --> 00:09:53,255
You disgusting pig! Ugh!
81
00:09:55,549 --> 00:09:59,219
Nuclear power is clean, safe
and efficient.
82
00:09:59,428 --> 00:10:02,140
The good citizens of Tromaville depend
on us.
83
00:10:02,347 --> 00:10:06,393
This plant will be here
long after most of you are gone.
84
00:10:12,191 --> 00:10:14,526
Hey, uh, Chrissy, give me a hand.
85
00:10:14,736 --> 00:10:16,028
Greg.
86
00:10:16,236 --> 00:10:18,823
I can't believe any college will take you
next year.
87
00:10:19,031 --> 00:10:20,116
You're so gross.
88
00:10:20,323 --> 00:10:24,203
Gross, huh? You should've seen the girl
I picked up in the video arcade Saturday.
89
00:10:24,411 --> 00:10:27,622
She was gross. What a hairy ass.
90
00:10:27,832 --> 00:10:30,542
Yeah. Speaking about gross,
what do you think about poor old Dewy?
91
00:10:32,003 --> 00:10:35,882
Heh, yeah, I know. I mean, it's a shame,
the poor kid just went and flipped out.
92
00:10:36,090 --> 00:10:39,468
Well, who would have figured
goody-goody Dewy as a psycho?
93
00:10:39,676 --> 00:10:42,180
Yeah. I always thought
he was just an ass-wipe myself.
94
00:10:42,387 --> 00:10:44,347
-Ugh!
-I can't believe you guys.
95
00:10:44,556 --> 00:10:48,602
How do you explain the weird things going
on around here since the plant opened?
96
00:10:48,811 --> 00:10:50,229
Remember Mrs. Brooks?
97
00:10:50,437 --> 00:10:51,939
Losing all of her hair.
98
00:10:52,148 --> 00:10:55,400
And breaking out in those
scuzzy-looking sores, overnight.
99
00:10:55,609 --> 00:10:57,862
-She looked better that way.
Now, come on, guys, look.
100
00:10:57,862 --> 00:11:01,406
Chrissy has a point. A lot of people
around here have been acting nuts.
101
00:11:01,615 --> 00:11:03,492
There's no radiation around here.
102
00:11:03,700 --> 00:11:06,204
We're too far away
from the power plant.
103
00:11:06,411 --> 00:11:08,288
At least a quarter of a mile.
104
00:11:08,497 --> 00:11:11,500
Besides, even if there was
a little radiation around here...
105
00:11:11,708 --> 00:11:13,085
...who gives a shit?
106
00:11:13,293 --> 00:11:16,130
It may just be my woman's intuition...
107
00:11:16,338 --> 00:11:18,423
...but something's going on.
108
00:11:18,715 --> 00:11:21,426
-Look around you.
-Whoa.
109
00:11:25,347 --> 00:11:27,225
Remember those guys?
110
00:11:27,432 --> 00:11:29,392
They were the honor society.
111
00:11:29,768 --> 00:11:30,978
Now look at them.
112
00:11:35,274 --> 00:11:36,733
I remember in debating class...
113
00:11:36,943 --> 00:11:39,904
...they suddenly stopped debating,
and they beat up Mr. Blewitt.
114
00:11:40,112 --> 00:11:41,906
Yeah, the change was instant.
115
00:11:42,114 --> 00:11:44,783
There they are, one day,
a bunch of clean-cut preppies...
116
00:11:44,992 --> 00:11:48,079
...and the next, they're a bunch
of violent perverted cretins.
117
00:12:10,350 --> 00:12:11,853
Height is progressive.
118
00:12:12,061 --> 00:12:14,313
But the diameter is proportionate
to the radius.
119
00:12:14,521 --> 00:12:16,690
-See?
-Okay, Tom.
120
00:12:16,899 --> 00:12:19,277
-We'll see you later, all right? Whoo.
-Maybe.
121
00:12:19,484 --> 00:12:21,279
What's the matter?
You asked me to help.
122
00:12:21,486 --> 00:12:23,446
Hey, weed head.
123
00:12:25,074 --> 00:12:26,951
Hi, guys, uh....
124
00:12:28,119 --> 00:12:29,494
What's up?
125
00:12:29,703 --> 00:12:33,291
-Your time is up, faggot.
-Argh.
126
00:12:33,498 --> 00:12:38,087
You still owe us money
for the joints you bought yesterday.
127
00:12:38,296 --> 00:12:39,338
But I'm broke.
128
00:12:39,546 --> 00:12:41,715
Oh, he's broke.
129
00:12:42,216 --> 00:12:43,383
The money!
130
00:12:43,842 --> 00:12:47,679
-I've got a few bucks.
-He's got a few bucks.
131
00:12:47,889 --> 00:12:52,601
Now, I want $20 by noon today.
132
00:12:52,809 --> 00:12:55,271
I can't get it by noon.
Give me more time.
133
00:12:57,564 --> 00:12:58,732
I'll get it.
134
00:12:58,941 --> 00:13:00,067
Good.
135
00:13:06,615 --> 00:13:08,034
Let's go.
136
00:13:08,242 --> 00:13:09,994
Goodbye.
137
00:13:57,624 --> 00:13:59,335
Look out!
138
00:14:10,096 --> 00:14:11,305
Hey.
-Gonzo...
139
00:14:11,513 --> 00:14:12,847
...what took you so long?
140
00:14:13,057 --> 00:14:15,059
I'm getting tired
of waiting around for you.
141
00:14:15,267 --> 00:14:16,978
Ever since you got kicked
out of honor society...
142
00:14:17,186 --> 00:14:20,605
...all you do is sit around all day,
picking your rings and watching MTV.
143
00:14:21,481 --> 00:14:23,442
You watch what you say about MTV!
144
00:14:23,650 --> 00:14:26,404
Hey, you keep your stinking bone
to yourself, all right?
145
00:14:26,611 --> 00:14:28,822
Spike is waiting in the back
of the school.
146
00:14:29,031 --> 00:14:31,325
Now you gotta go get some weed
from the power plant.
147
00:14:31,700 --> 00:14:33,535
I've gotta date with Muffey.
148
00:14:33,743 --> 00:14:36,414
Hey, you better get going, Gonzo.
149
00:14:37,622 --> 00:14:39,916
Hey. What about me?
150
00:14:40,126 --> 00:14:44,422
Oh, ugh, I'm sorry, babe,
but business is business.
151
00:14:44,629 --> 00:14:47,133
That's all you ever think about
is business.
152
00:14:47,341 --> 00:14:49,634
You never pay any attention to me.
153
00:14:49,843 --> 00:14:54,848
Oh, heh, that's what you get
when you're in love with a yuppie.
154
00:15:10,989 --> 00:15:12,033
Let's go.
155
00:15:25,463 --> 00:15:27,048
Hey, Harry, what do you got?
156
00:15:27,256 --> 00:15:30,633
I got chicken food again.
Now, what do you got?
157
00:15:30,842 --> 00:15:32,386
Eggs and Spam.
158
00:15:38,600 --> 00:15:42,354
Hey, Ron, we're here, heh.
159
00:15:43,189 --> 00:15:44,273
Hey.
160
00:15:44,482 --> 00:15:46,317
Hey, check out those high school creeps.
161
00:15:46,525 --> 00:15:47,942
Hey, Ronnie.
-Hey, Ron.
162
00:15:48,152 --> 00:15:50,945
Hey, come on.
We're here for our deliveries.
163
00:15:51,155 --> 00:15:52,947
Oh, crap.
164
00:15:53,449 --> 00:15:55,575
-Be right back.
-Where you going?
165
00:15:55,784 --> 00:15:57,369
Are you trying to get me fired?
166
00:15:57,577 --> 00:16:00,206
Come on, you weren't supposed
to be here until tonight.
167
00:16:00,414 --> 00:16:01,457
Why do you care?
168
00:16:01,664 --> 00:16:04,876
Besides, we got your money.
169
00:16:06,545 --> 00:16:10,006
You know, I cannot understand how
you get away with growing this shit here?
170
00:16:10,216 --> 00:16:11,342
What if someone sees it?
171
00:16:11,550 --> 00:16:12,675
Ahh!
172
00:16:12,884 --> 00:16:15,179
This is a maximum security area.
173
00:16:15,387 --> 00:16:17,055
Nobody's allowed back here.
174
00:16:17,264 --> 00:16:19,517
Why don't you guys just hurry up
and get lost, huh?
175
00:16:19,724 --> 00:16:21,102
Relax, Ronnie.
176
00:16:21,310 --> 00:16:24,896
Why don't you go play
with some plutonium or something, huh?
177
00:16:25,106 --> 00:16:28,234
-Leave us alone.
-Argh.
178
00:16:28,442 --> 00:16:33,197
I cannot believe how fast this shit grows
out here.
179
00:16:34,156 --> 00:16:35,491
I got an idea.
180
00:16:35,698 --> 00:16:37,909
We can call it an atomic high.
181
00:16:38,119 --> 00:16:40,662
Then we can charge the kids
more money for it.
182
00:16:40,870 --> 00:16:41,996
Yeah.
183
00:16:57,887 --> 00:16:59,973
Hi, girls. Do you mind if we sit down?
184
00:17:00,182 --> 00:17:01,850
Yes.
-Thanks.
185
00:17:02,892 --> 00:17:05,437
-Unh.
-Whatever it is, we don't wanna hear it.
186
00:17:05,645 --> 00:17:07,481
Well, we haven't said anything yet.
187
00:17:07,689 --> 00:17:10,234
I can tell you're just dying to hear
what I have to say.
188
00:17:10,442 --> 00:17:12,611
So I won't keep you in suspense
any longer.
189
00:17:12,819 --> 00:17:14,446
I happen to know a guy at state...
190
00:17:14,654 --> 00:17:17,740
...who can get us into the
Pi Delta Gamma party Saturday night.
191
00:17:18,534 --> 00:17:21,703
Eddie, you just wanna get in our pants,
so forget it.
192
00:17:21,911 --> 00:17:23,705
Boy, some gratitude.
193
00:17:23,997 --> 00:17:26,040
What kind of a guy do you think I am
anyway?
194
00:17:26,250 --> 00:17:28,169
You know what kind of guy you are?
195
00:17:28,377 --> 00:17:31,045
Did you ever see a cockroach
and you go, "yuck"?
196
00:17:31,255 --> 00:17:34,258
Well,
you make cockroaches go, "yuck."
197
00:17:34,716 --> 00:17:38,596
Hey, toots, this is a perfect opportunity
to pick up a college senior.
198
00:17:38,803 --> 00:17:40,264
But if you're not interested--
199
00:17:40,472 --> 00:17:44,226
Wait a minute.
Girls, this could be interesting.
200
00:17:44,435 --> 00:17:46,728
So you'll meet me at my house at, uh....
201
00:17:46,978 --> 00:17:48,688
Eight o'clock, heh.
202
00:17:48,897 --> 00:17:51,317
Oh, I forgot to tell you one thing.
203
00:17:51,525 --> 00:17:52,817
It's an indoor beach party...
204
00:17:53,026 --> 00:17:55,904
...so, uh, wear your bikinis.
205
00:17:56,112 --> 00:17:57,155
Bikinis!
206
00:17:57,364 --> 00:17:58,865
I told you--
207
00:17:59,073 --> 00:18:01,285
I told you I'm not going to the party.
208
00:18:01,493 --> 00:18:04,913
Midterms are coming up.
I've gotta start cramming.
209
00:18:05,121 --> 00:18:07,916
Cramming? Listen, Warry...
210
00:18:08,124 --> 00:18:11,044
...if you wanna prepare to go to college,
you gotta start ramming.
211
00:18:12,795 --> 00:18:14,632
-Turn around.
-Come on, Eddie, shut up, will you?
212
00:18:14,839 --> 00:18:18,510
Come on, man.
This is the opportunity of a lifetime.
213
00:18:18,718 --> 00:18:22,473
Besides, maybe they'll like us
and invite us to the frat next year.
214
00:18:22,681 --> 00:18:24,724
-Yeah.
-Hey, Chrissy is not gonna go.
215
00:18:24,933 --> 00:18:27,101
She knows what kind of party
you guys have.
216
00:18:27,311 --> 00:18:29,230
Come on. She'll go if you go.
217
00:18:29,438 --> 00:18:31,690
-The other girls will go if Chrissy goes.
-Right.
218
00:18:31,898 --> 00:18:34,150
Loose joints, the best joints in town.
219
00:18:34,360 --> 00:18:37,904
They get you up, up, up,
and you never come down.
220
00:18:38,112 --> 00:18:40,949
-Whoa, sundance.
-Wait--
221
00:18:41,157 --> 00:18:45,246
I've got some dynamic,
fantastic weed for you...
222
00:18:45,454 --> 00:18:46,746
...if you're interested.
223
00:18:48,374 --> 00:18:49,416
No, thanks.
224
00:18:49,625 --> 00:18:53,295
Wait a minute.
Maybe we should get some for the party.
225
00:18:53,504 --> 00:18:54,588
All right. How much?
226
00:18:54,796 --> 00:18:56,423
-Ten dollars.
-For how many?
227
00:18:56,632 --> 00:18:57,675
For one.
228
00:18:57,882 --> 00:18:59,301
-One joint?
-One joint?
229
00:18:59,510 --> 00:19:00,719
What, are you guys, nuts?
230
00:19:00,927 --> 00:19:04,348
Whoa, whoa,
this is special merchandise.
231
00:19:04,556 --> 00:19:05,599
It's worth it.
232
00:19:05,807 --> 00:19:07,685
Do we look stupid enough
to believe that.
233
00:19:07,892 --> 00:19:11,229
-Yeah, you do.
-Ha, ha. Ha, ha.
234
00:19:11,229 --> 00:19:13,482
I think he's right.
Why don't we buy one?
235
00:19:13,691 --> 00:19:15,609
We'll take one. We'll take one, heh.
236
00:19:15,817 --> 00:19:17,653
-Ten dollars.
Oh.
237
00:19:18,696 --> 00:19:21,239
-Um....
-Ten dollars.
238
00:19:23,116 --> 00:19:28,204
And, uh, we call this weed
an atomic high.
239
00:19:33,585 --> 00:19:36,129
You should see what it does
to the ladies.
240
00:19:36,338 --> 00:19:39,383
It gets them real hot, unh.
241
00:19:39,675 --> 00:19:41,427
They love it.
242
00:19:42,344 --> 00:19:44,929
Wait.
Maybe we should give it to Warren.
243
00:19:45,138 --> 00:19:48,600
Warren? Let him buy his own shit.
Besides, he doesn't even smoke.
244
00:19:48,808 --> 00:19:51,770
Yeah, but it might make Chrissy
a little more agreeable.
245
00:19:51,978 --> 00:19:53,021
To go to the party.
246
00:20:59,755 --> 00:21:01,799
Whoa.
247
00:21:12,768 --> 00:21:16,688
I kind of wish we had gone
to that Fellini movie instead.
248
00:21:19,483 --> 00:21:22,068
Are you kidding? This is a Fellini movie.
249
00:21:23,737 --> 00:21:25,947
Hey, Warren.
250
00:21:26,155 --> 00:21:27,365
Hey, all right!
251
00:21:27,574 --> 00:21:31,495
What took you so long?
I was afraid you weren't gonna make it, heh.
252
00:21:31,703 --> 00:21:34,330
Hi, Chrissy.
-Hi.
253
00:21:34,540 --> 00:21:35,915
-Aah!
-Whoo.
254
00:21:36,124 --> 00:21:39,001
Hey,
have you ever seen so much poontang...
255
00:21:39,210 --> 00:21:40,838
...under one roof in your life?
256
00:21:41,045 --> 00:21:43,339
Warren, you have really classy friends.
257
00:21:49,555 --> 00:21:50,930
What's wrong?
258
00:21:52,098 --> 00:21:53,600
Humph.
259
00:21:53,809 --> 00:21:56,978
Nothing.
-Hey. I've got some exciting friends...
260
00:21:57,186 --> 00:21:59,606
-...to introduce you to. Come on, man.
-Chrissy, I--
261
00:21:59,815 --> 00:22:01,567
Come on.
262
00:22:09,115 --> 00:22:11,660
I think this party is a little too wild
for Warren and I.
263
00:22:11,869 --> 00:22:14,455
-Oh, relax, Chrissy.
-Yeah, relax.
264
00:22:16,038 --> 00:22:16,788
Ew.
265
00:22:18,291 --> 00:22:21,335
Hey, Warren,
why don't you look around you?
266
00:22:23,045 --> 00:22:25,883
Don't you feel a little, uh, left out?
267
00:22:27,258 --> 00:22:30,888
Come on, guys. I mean,
I'd love to sleep with Chrissy but...
268
00:22:31,095 --> 00:22:32,972
...she's shy. I don't wanna rush her.
269
00:22:33,181 --> 00:22:35,601
Look, I'd love to sleep with Warren but--
270
00:22:35,809 --> 00:22:38,352
But what?
-But he's shy.
271
00:22:38,562 --> 00:22:40,104
And I don't wanna be too pushy.
272
00:22:40,313 --> 00:22:44,192
Hey, look,
I'm not saying you should rush her.
273
00:22:44,568 --> 00:22:49,197
I'm saying you should give her
15, 20 minutes, and then jump on her.
274
00:22:49,405 --> 00:22:52,826
Listen, Chrissy, if you want anything
to happen, you gotta make it happen.
275
00:22:53,034 --> 00:22:55,995
I mean, guys are jerks.
You gotta do everything for them.
276
00:22:56,204 --> 00:22:58,206
Warren's going away to school
next year...
277
00:22:58,414 --> 00:23:01,668
...and there's gonna be hot and cold
running bimbos everywhere, honey.
278
00:23:01,877 --> 00:23:04,713
He may forget you PDQ.
279
00:23:04,922 --> 00:23:07,549
-That's right.
-Take it from me.
280
00:23:12,303 --> 00:23:14,013
Hey.
281
00:23:14,222 --> 00:23:15,724
We got a little gift for you.
282
00:23:15,724 --> 00:23:19,060
Come on.
Get that out of my face, Eddie.
283
00:23:19,268 --> 00:23:21,563
-You wouldn't believe what this cost.
-Yeah.
284
00:23:21,772 --> 00:23:25,149
-The least you could do is try it.
-And what is this?
285
00:23:25,358 --> 00:23:27,360
It's not for you, that's what it is.
286
00:23:27,569 --> 00:23:29,530
Are you gonna smoke it without me,
Eddie?
287
00:23:29,738 --> 00:23:31,072
Well, whose is it, Eddie?
288
00:23:31,280 --> 00:23:34,075
It's for Warren and Chrissy. Heh.
-What?
289
00:23:35,702 --> 00:23:37,579
Come on, Warren. Come on.
290
00:23:37,788 --> 00:23:38,830
Ahem, wait.
291
00:23:39,038 --> 00:23:40,874
That is not the way it's done.
292
00:23:41,082 --> 00:23:42,250
Watch.
293
00:23:47,714 --> 00:23:50,216
-Here, toots.
Come on, Chrissy.
294
00:23:50,216 --> 00:23:51,593
-Ha-ha-ha!
Come on, Chrissy.
295
00:23:53,261 --> 00:23:54,972
Come on, Chrissy.
296
00:23:55,179 --> 00:23:57,891
It's gonna feel good.
Come on, Chrissy.
297
00:23:59,517 --> 00:24:01,895
One isn't enough.
You gotta take another one.
298
00:24:02,103 --> 00:24:05,816
Come on, Warren. Ha-ha-ha!
299
00:24:06,024 --> 00:24:07,818
Warry, come on, try it.
300
00:24:08,026 --> 00:24:10,612
I want you to--
You know you're gonna like it.
301
00:24:10,821 --> 00:24:12,739
Ooh, yeah.
302
00:24:12,948 --> 00:24:14,866
Ugh, I feel sick.
303
00:24:15,074 --> 00:24:16,200
Yeah, me too.
304
00:24:16,702 --> 00:24:18,244
Look.
305
00:24:23,917 --> 00:24:25,126
It's ruined!
306
00:24:25,334 --> 00:24:26,377
I don't believe it.
307
00:24:26,377 --> 00:24:28,504
Chrissy, you want to go?
Let's go to the Fellini movie.
308
00:24:28,714 --> 00:24:30,089
You panty waste.
309
00:24:30,298 --> 00:24:31,800
I'll go upstairs and get our coats.
310
00:24:32,009 --> 00:24:34,302
A pox on you! Ruined.
311
00:24:34,510 --> 00:24:36,054
I don't believe it.
312
00:24:36,262 --> 00:24:37,973
Greg, it's ruined.
313
00:24:38,180 --> 00:24:39,307
Greg.
314
00:24:41,309 --> 00:24:42,936
Aah!
315
00:25:06,084 --> 00:25:11,006
I have to take Chrissy to the movies. You
guys will do all right by yourselves. Jesus.
316
00:25:14,092 --> 00:25:17,804
Well, I don't know. What's the big deal
about smoking grass anyway, Chrissy?
317
00:25:18,013 --> 00:25:19,681
I mean, I don't even feel anything.
318
00:25:19,890 --> 00:25:21,223
How about you, Chrissy?
319
00:25:21,557 --> 00:25:23,434
-You don't feel anything.
-Warren.
320
00:25:23,644 --> 00:25:25,646
-Huh?
-I want you.
321
00:25:25,854 --> 00:25:27,313
-Chrissy.
-Warren.
322
00:25:27,648 --> 00:25:29,775
Chrissy, are you--?
323
00:25:29,983 --> 00:25:31,693
Are you okay?
324
00:25:31,902 --> 00:25:36,782
-I feel just wonderful.
-Huh?
325
00:25:37,156 --> 00:25:38,407
Chrissy, um...
326
00:25:38,616 --> 00:25:42,079
...you sure you're okay?
I mean, you look a little hot.
327
00:25:42,286 --> 00:25:45,539
Warren, I am hot.
328
00:25:46,124 --> 00:25:48,626
Hey, poor Warren, huh?
We tried to help him...
329
00:25:48,835 --> 00:25:51,922
...but he's never gonna get laid
by that stuck-up girlfriend of his.
330
00:25:52,130 --> 00:25:54,340
You can say that again.
Let's give the girls a break...
331
00:25:54,548 --> 00:25:59,012
-...and make our move.
-Ooh, whoa, oh, yeah, heh.
332
00:26:00,388 --> 00:26:04,101
Hey, baby, you wanna go snorkeling?
333
00:26:06,352 --> 00:26:08,229
Beat it, creep.
334
00:26:08,437 --> 00:26:10,148
I think she loves me.
335
00:26:10,356 --> 00:26:13,068
-I want that joint.
-Ha-ha-ha.
336
00:26:13,275 --> 00:26:14,652
I want that joint.
337
00:26:15,319 --> 00:26:18,322
You had a joint a long time ago.
I put it out.
338
00:26:18,531 --> 00:26:20,992
Not that joint.
339
00:26:23,452 --> 00:26:25,496
Warren, I want you now.
340
00:26:25,706 --> 00:26:29,291
Here, now? Chrissy, we can't.
There's a party going on downstairs.
341
00:26:29,500 --> 00:26:31,585
We can't?
342
00:26:31,795 --> 00:26:33,587
Oh, yeah.
343
00:26:40,594 --> 00:26:43,597
Well, maybe I was wrong.
344
00:26:46,727 --> 00:26:47,727
Ooh.
345
00:26:52,816 --> 00:26:53,566
Mm.
346
00:27:06,662 --> 00:27:10,208
Does this mean we don't get to go
to the Fellini Festival?
347
00:27:10,416 --> 00:27:15,172
Warren, fuck the Fellini Festival.
348
00:27:25,514 --> 00:27:29,144
-I love you.
-I love you too.
349
00:27:37,568 --> 00:27:39,487
-So, what do you think?
-You know what I think?
350
00:27:39,695 --> 00:27:43,282
-Chrissy and Warren will never last.
-Why give a shit? It's not your problem.
351
00:27:43,491 --> 00:27:45,284
-Yeah, bro.
-Right on.
352
00:27:49,538 --> 00:27:50,957
That girl is just so tight, man.
353
00:27:51,166 --> 00:27:55,128
She'd make a great trampoline
for midgets, heh.
354
00:27:56,254 --> 00:27:57,338
Huh?
355
00:28:00,801 --> 00:28:02,301
Whoa.
356
00:28:03,053 --> 00:28:07,598
-We've got to get more of that pot, man.
-Yeah.
357
00:28:31,164 --> 00:28:33,166
-Call me.
-I will.
358
00:28:33,707 --> 00:28:35,668
I hate to say this...
359
00:28:36,086 --> 00:28:38,964
...but I think we owe Eddie and Greg
a favor.
360
00:28:39,755 --> 00:28:41,549
-Bye.
-Okay.
361
00:28:47,429 --> 00:28:49,099
Whoo.
362
00:29:23,174 --> 00:29:24,383
Come on, guys.
363
00:29:24,592 --> 00:29:27,095
I mean, I'd love to sleep with Chrissy,
but she's shy.
364
00:29:27,304 --> 00:29:28,387
I don't wanna rush her.
365
00:29:28,596 --> 00:29:30,431
I want that joint.
366
00:29:30,639 --> 00:29:32,600
Chrissy, we can't.
There's a party going on.
367
00:29:32,808 --> 00:29:34,685
Come on, Chrissy.
368
00:29:34,895 --> 00:29:36,062
I love you too.
369
00:29:36,271 --> 00:29:37,898
Come on, Chrissy.
370
00:29:38,106 --> 00:29:41,026
You can't get pregnant the first time.
371
00:29:41,234 --> 00:29:42,903
I want that joint.
372
00:29:43,111 --> 00:29:45,821
I'm saying
you should give her 15, 20 minutes...
373
00:29:46,031 --> 00:29:47,991
...and then jump on her.
374
00:29:55,873 --> 00:29:58,084
Poor Warren, huh?
We tried to help him...
375
00:29:58,293 --> 00:30:02,380
...but he's never gonna get laid
by that stuck-up girlfriend of his.
376
00:30:02,588 --> 00:30:03,631
I love you.
377
00:30:03,839 --> 00:30:07,551
Come on, Warren, can't you get it up?
378
00:30:43,796 --> 00:30:47,217
Look, I'd love to sleep
with Warren, but he's shy.
379
00:30:47,425 --> 00:30:49,468
And I don't wanna be too pushy.
380
00:30:49,677 --> 00:30:50,719
I want you now.
381
00:30:50,928 --> 00:30:53,931
Chrissy, if you want anything
to happen, you gotta make it happen.
382
00:30:53,931 --> 00:30:55,683
Man, we've got to get more of that pot.
383
00:30:55,891 --> 00:30:56,934
Yeah.
384
00:30:56,934 --> 00:30:58,644
I love you too.
I love you.
385
00:30:58,644 --> 00:31:01,314
You can't get pregnant the first time.
386
00:31:01,647 --> 00:31:05,110
You can't get pregnant the first time.
387
00:31:23,128 --> 00:31:26,588
I don't know. What's the big deal
about smoking grass anyway, Chrissy?
388
00:31:26,797 --> 00:31:29,717
Come on, Warren.
You can do it.
389
00:31:31,094 --> 00:31:33,138
Come on, Warren.
390
00:32:04,461 --> 00:32:07,088
-Ooh.
Ouch.
391
00:32:07,297 --> 00:32:09,548
Hey, lover boy.
392
00:32:09,757 --> 00:32:11,633
Is it still hanging or what, Warren?
393
00:32:11,842 --> 00:32:13,886
What did you put in that shit
that you gave me last night?
394
00:32:14,095 --> 00:32:15,679
Usual, I guess. Why?
395
00:32:15,888 --> 00:32:17,681
Because I got sick, that's why.
396
00:32:17,890 --> 00:32:19,850
Yeah, lovesick, heh.
397
00:32:20,060 --> 00:32:23,645
Anyway, you got wasted, not sick.
There is a difference.
398
00:32:23,854 --> 00:32:26,565
Yeah? I got wasted, then I got sick.
399
00:32:26,774 --> 00:32:28,068
I started hallucinating.
400
00:32:28,734 --> 00:32:30,487
Where did you get that from anyway?
401
00:32:30,694 --> 00:32:32,613
From the Cretins.
There was this guy Pete--
402
00:32:32,821 --> 00:32:33,864
The Cretins.
403
00:32:34,074 --> 00:32:37,034
Those guys are animals.
I mean, they could've put anything in it.
404
00:32:37,243 --> 00:32:41,247
So, Chrissy, how was it Saturday night?
405
00:32:41,705 --> 00:32:45,251
-Cathy, what are you talking about?
Heh.
406
00:32:47,545 --> 00:32:49,506
-Warren.
-It's only me.
407
00:32:49,713 --> 00:32:51,715
I'll see you later.
408
00:32:53,259 --> 00:32:57,763
You know, I'm still feeling kind of yucky.
409
00:32:57,971 --> 00:32:59,598
Yeah, me too.
410
00:32:59,807 --> 00:33:02,643
Chrissy, you know,
this may sound ridiculous but, um...
411
00:33:03,977 --> 00:33:06,688
...have you ever, uh, hallucinated at all?
412
00:33:06,897 --> 00:33:08,649
-You too?
-Yeah.
413
00:33:11,111 --> 00:33:13,488
Where did Eddie get that stuff?
414
00:33:13,695 --> 00:33:16,865
-He said from those damn Cretins.
-The Cretins?
415
00:33:17,074 --> 00:33:18,867
Oh, great.
416
00:33:22,913 --> 00:33:24,207
Ugh!
417
00:33:27,418 --> 00:33:29,420
Sit down, fuckface.
418
00:33:29,628 --> 00:33:31,672
-Warren.
-I don't care, Chrissy.
419
00:33:31,880 --> 00:33:34,300
Someone should do something
about those pigs.
420
00:33:34,509 --> 00:33:36,718
Well, let somebody else do it.
421
00:33:36,927 --> 00:33:39,847
I don't want you getting hurt.
422
00:33:41,765 --> 00:33:43,100
Come in.
423
00:33:43,309 --> 00:33:44,352
-Did you study?
-Yes.
424
00:33:44,561 --> 00:33:46,645
Ha, ha. Come in.
425
00:34:22,223 --> 00:34:24,099
Hope I'm not late.
426
00:35:04,765 --> 00:35:06,975
-Are you all right?
-Damn.
427
00:35:07,184 --> 00:35:09,186
I'm gonna kill those bums.
428
00:35:09,395 --> 00:35:10,438
Who?
429
00:35:11,980 --> 00:35:14,567
The Cretins
for making Chrissy and me so sick.
430
00:35:52,938 --> 00:35:54,607
Mom? I'm home.
431
00:35:54,815 --> 00:35:55,857
Wipe your feet...
432
00:35:56,066 --> 00:35:59,529
...and don't forget to do your homework
before dinner.
433
00:37:22,903 --> 00:37:25,238
-Did you get it?
-Yeah.
434
00:37:25,448 --> 00:37:27,199
I knew I had some somewhere.
435
00:37:27,408 --> 00:37:30,411
-Now we can get some bread.
-Yeah.
436
00:37:31,203 --> 00:37:32,705
Look.
437
00:37:47,302 --> 00:37:51,223
Lady, lady, you gotta help me.
My friend is having an epileptic seizure.
438
00:37:53,058 --> 00:37:54,769
Oh, my goodness.
Should we call an ambulance?
439
00:37:54,976 --> 00:37:57,522
Oh, no, no, no.
Look at him, he could die any minute.
440
00:37:57,730 --> 00:37:59,898
There's no time.
He's gonna bite his tongue off.
441
00:38:00,107 --> 00:38:02,025
I need something soft
to put in his mouth.
442
00:38:02,234 --> 00:38:03,611
Get the fucking pocketbook.
443
00:38:03,944 --> 00:38:05,530
The pocketbook. Your pocketbook.
444
00:38:05,738 --> 00:38:08,281
-Oh, you could save a life.
-No.
445
00:38:11,076 --> 00:38:13,830
Oh, thank you. Thank you.
446
00:38:23,255 --> 00:38:25,466
Shut up!
447
00:38:29,762 --> 00:38:31,221
Spike, come on!
448
00:38:31,431 --> 00:38:33,098
Coming!
449
00:38:38,061 --> 00:38:40,147
-Hey, Pete.
-Hey, Beethoven.
450
00:38:43,484 --> 00:38:45,026
Hey, where's Spike?
451
00:39:02,252 --> 00:39:04,212
Who the hell is that?
452
00:39:04,421 --> 00:39:05,465
I don't know.
453
00:39:06,214 --> 00:39:09,469
It looks like Warren Brant.
454
00:39:09,719 --> 00:39:12,805
But he looks a little messed up to me.
455
00:39:15,015 --> 00:39:16,057
Yeah, we'll get him.
456
00:39:21,146 --> 00:39:25,233
Now, don't you use
that Alka-Seltzer gag on me, asshole.
457
00:39:25,442 --> 00:39:26,985
It's already been done.
458
00:39:29,906 --> 00:39:31,031
I'm gonna get him.
459
00:39:32,073 --> 00:39:33,153
Unh. Aah!
460
00:40:43,020 --> 00:40:45,731
Come on, Spike,
you must remember something, man.
461
00:40:45,940 --> 00:40:47,900
I remember everything.
462
00:40:48,108 --> 00:40:50,820
Pete and Beethoven were fighting
with this lunatic.
463
00:40:51,028 --> 00:40:53,238
I jumped the guy from behind.
464
00:40:53,446 --> 00:40:55,282
Next thing I know, I was out.
465
00:40:55,490 --> 00:40:56,617
When I woke up...
466
00:40:57,117 --> 00:40:58,243
...they were dead.
467
00:40:59,829 --> 00:41:01,706
I did not see who wasted them.
468
00:41:01,914 --> 00:41:04,000
You got close enough
to get tossed on your ass.
469
00:41:04,207 --> 00:41:05,585
You must have seen something?
470
00:41:05,793 --> 00:41:10,631
I'm telling you
I only saw him from behind.
471
00:41:10,840 --> 00:41:11,882
Sure.
472
00:41:12,090 --> 00:41:16,344
The really weird thing about it, though,
was it looked like Warren Brant.
473
00:41:16,344 --> 00:41:17,888
What?
474
00:41:33,320 --> 00:41:34,614
What's that spell?
475
00:41:34,822 --> 00:41:37,115
Troma, Troma, Troma!
476
00:41:37,324 --> 00:41:40,036
Baby, baby, baby.
477
00:41:40,243 --> 00:41:41,912
Where's your spirit?
478
00:41:42,120 --> 00:41:43,246
Where's your energy?
479
00:41:43,455 --> 00:41:47,125
Come on now.
Stick your stomachs in like I do.
480
00:41:47,334 --> 00:41:49,461
And now let's go. With spirit.
481
00:41:49,670 --> 00:41:51,672
-Give me a T!
T!
482
00:41:51,672 --> 00:41:53,506
Give me a R!
R!
483
00:41:53,506 --> 00:41:55,425
Give me an O!
O!
484
00:41:55,635 --> 00:41:57,135
Give me a M!
M!
485
00:41:57,344 --> 00:41:58,971
Give me an A!
A!
486
00:41:59,179 --> 00:42:00,430
A--!
487
00:42:06,353 --> 00:42:07,772
That's good, Chrissy!
488
00:42:07,772 --> 00:42:09,106
That's the spirit.
489
00:42:09,314 --> 00:42:11,108
Come on now, let's do it again.
490
00:42:16,697 --> 00:42:18,198
Unh.
491
00:42:21,118 --> 00:42:22,703
Oh, my God.
492
00:43:15,715 --> 00:43:17,424
Look. What happened to Chrissy?
493
00:43:17,632 --> 00:43:19,135
Where are they taking her?
494
00:43:34,357 --> 00:43:35,943
Calling Dr. Howard.
495
00:43:36,152 --> 00:43:37,610
Dr. Fine. Dr. Howard.
496
00:43:37,862 --> 00:43:40,072
-She'll be fine, Mrs. Murphy.
-What's the problem?
497
00:43:40,280 --> 00:43:42,240
She's always been such a healthy child.
498
00:43:42,449 --> 00:43:44,994
Mrs. Murphy,
I don't know how to tell you this...
499
00:43:45,202 --> 00:43:46,746
...but your daughter had a miscarriage.
500
00:43:46,954 --> 00:43:48,873
Oh, heh, a miscarriage.
501
00:43:49,081 --> 00:43:52,084
A miscarriage? Aah!
502
00:43:52,084 --> 00:43:54,711
A miscarriage.
You don't know what you're talking about.
503
00:43:54,920 --> 00:43:57,882
My Chrissy would never have done
such a thing. She's a good girl.
504
00:43:58,090 --> 00:44:01,426
-She couldn't have even been pregnant.
-Mrs. Murphy, please calm down.
505
00:44:01,634 --> 00:44:04,054
Now, all the tests and examinations
that we've done...
506
00:44:04,262 --> 00:44:07,682
...show conclusively that your daughter
was, in fact, nine months pregnant.
507
00:44:07,892 --> 00:44:08,934
She was full term.
508
00:44:11,228 --> 00:44:12,772
Chrissy?
509
00:44:15,356 --> 00:44:16,608
God.
510
00:44:16,817 --> 00:44:19,611
Chrissy, I feel so bad.
511
00:44:19,820 --> 00:44:21,404
Warren...
512
00:44:22,156 --> 00:44:23,949
...I'm really scared.
513
00:44:25,492 --> 00:44:28,037
I can't remember a thing.
514
00:44:28,453 --> 00:44:31,123
Warren, tell me what happened.
515
00:44:31,331 --> 00:44:34,626
I can understand your reaction,
but research has shown me...
516
00:44:34,835 --> 00:44:38,130
...when parents are unable to deal
with their children's difficulties...
517
00:44:38,338 --> 00:44:40,132
...they subconsciously block them out.
518
00:44:40,340 --> 00:44:42,592
Take the case of teenage pregnancy,
which gives--
519
00:44:42,802 --> 00:44:44,636
-Mrs. Murphy--
-Oh, you! You filthy pig!
520
00:44:44,845 --> 00:44:47,181
-What's the matter.
-What have you done to my baby?
521
00:44:47,388 --> 00:44:49,850
Mrs. Murphy, I don't understand.
522
00:45:57,209 --> 00:45:59,794
You know,
it's all your fault that Chrissy got sick.
523
00:45:59,794 --> 00:46:03,548
-Warren, you've got to learn to lighten up.
-Lighten up?
524
00:46:03,756 --> 00:46:06,384
You went and poisoned me,
and I'm supposed to lighten up?
525
00:46:06,593 --> 00:46:10,388
Hey, you weren't so upset with me
Saturday night, were you, huh?
526
00:46:10,597 --> 00:46:11,681
Well, no.
527
00:46:11,891 --> 00:46:13,893
What do you think
I wanna change the subject for?
528
00:46:14,101 --> 00:46:15,185
Hey...
529
00:46:15,393 --> 00:46:17,729
-...you wanna see something weird?
-What?
530
00:46:18,314 --> 00:46:20,607
Heh, come on.
531
00:46:23,360 --> 00:46:25,946
Come on. Come on, come on.
532
00:46:28,573 --> 00:46:32,744
-Isn't this great?
-Yeah, what is it?
533
00:46:32,953 --> 00:46:36,040
What is it? It's a laser, that's what.
534
00:46:36,248 --> 00:46:37,874
Mr. Hyde just got it in last week.
535
00:46:38,083 --> 00:46:40,585
Hey, better watch it, Eddie,
this could be dangerous.
536
00:46:40,793 --> 00:46:43,796
Watch out, girls, for the biggest schlong
since John Dillinger.
537
00:46:44,006 --> 00:46:46,383
Come on, heh. Point that thing in
the other direction, will you?
538
00:46:46,591 --> 00:46:49,802
Yeah. I'd like to point this
in Judy's direction. She'd love it.
539
00:46:53,933 --> 00:46:56,476
-Having fun, Eddie?
-Yeah. I mean, no.
540
00:46:57,978 --> 00:46:59,771
Eddie, don't you think you
should put that down?
541
00:47:00,147 --> 00:47:02,399
-Yeah.
-Why? Is it dangerous?
542
00:47:02,607 --> 00:47:04,068
If you were to aim this laser...
543
00:47:04,276 --> 00:47:06,778
...at the radioactive isotope samples
we have here...
544
00:47:06,987 --> 00:47:11,367
...this whole building would be blown
into oblivion and you with it.
545
00:47:11,866 --> 00:47:13,910
Oh, get your gluteus maximi out of here.
546
00:47:14,119 --> 00:47:17,705
It's after 3. You shouldn't be here.
547
00:47:48,404 --> 00:47:49,446
Mm-mm-mm.
548
00:47:58,372 --> 00:48:00,707
The girl's room
is across from the arts class.
549
00:48:00,915 --> 00:48:06,171
Shut up and put that little pecker
back in your pants.
550
00:48:06,380 --> 00:48:07,588
What do you want?
551
00:48:07,797 --> 00:48:09,966
I want a man.
552
00:48:10,175 --> 00:48:12,344
I want a real man.
553
00:48:12,552 --> 00:48:14,679
Not a faggot like you.
554
00:48:14,887 --> 00:48:17,640
Can't you be a real man?
555
00:48:24,522 --> 00:48:28,235
Now, what's taking so long here?
556
00:48:28,444 --> 00:48:32,072
Do I have to watch you every minute?
557
00:48:41,206 --> 00:48:42,707
That's better.
558
00:48:44,168 --> 00:48:47,296
Now,
what seems to be the problem here?
559
00:48:47,504 --> 00:48:49,423
What--? There is no problem.
560
00:48:49,630 --> 00:48:52,134
I paid you for those joints.
561
00:48:52,800 --> 00:48:55,762
Time to buy more, heh.
562
00:48:55,762 --> 00:48:57,972
But I don't want any more.
563
00:48:58,182 --> 00:49:02,102
You know you love this atomic high.
564
00:49:03,395 --> 00:49:05,980
It's only $20.
565
00:49:06,190 --> 00:49:08,649
-Twenty dollars?
That's right.
566
00:49:08,858 --> 00:49:12,071
The price has just gone up.
567
00:49:14,490 --> 00:49:16,991
-They were watermelons.
-My back teeth are floating.
568
00:49:17,201 --> 00:49:19,702
-I gotta take a leak, heh. I'll see you later.
-Don't fall in.
569
00:49:19,911 --> 00:49:22,289
Hey. Stop it.
570
00:49:22,289 --> 00:49:24,916
Ha-ha-ha!
-Hey.
571
00:49:25,875 --> 00:49:28,504
You're not gonna poison any more kids!
572
00:49:28,504 --> 00:49:29,921
Hey!
573
00:49:30,588 --> 00:49:34,008
Get out of here, kid.
Don't mess with this stuff, it's poison.
574
00:49:35,177 --> 00:49:36,428
Brant, you're history.
575
00:50:26,894 --> 00:50:28,480
What's going on here? Go back to class.
576
00:50:28,688 --> 00:50:30,940
Fight, fight, fight!
-Come on. Go ahead.
577
00:50:37,239 --> 00:50:38,823
Freeze!
578
00:50:39,031 --> 00:50:40,908
Drop that bone.
579
00:50:41,993 --> 00:50:43,995
Oh.
580
00:50:48,250 --> 00:50:51,711
This is going on your permanent record.
581
00:50:54,714 --> 00:50:55,756
Brant...
582
00:50:55,965 --> 00:50:58,177
...go to the nurse's office.
583
00:50:58,385 --> 00:51:00,637
All right, you three, let's go.
584
00:51:02,722 --> 00:51:04,849
See what he did.
585
00:51:05,392 --> 00:51:07,977
He started it.
586
00:51:08,478 --> 00:51:09,729
Come on, let's go.
587
00:51:09,937 --> 00:51:12,357
-Move. Move.
-Scumbag.
588
00:51:12,566 --> 00:51:14,859
Move it. Let's go.
589
00:51:15,067 --> 00:51:16,403
Let's go. Move.
590
00:51:16,612 --> 00:51:18,988
-Come on, move.
-Aah!
591
00:51:19,323 --> 00:51:20,948
Come on.
592
00:51:21,283 --> 00:51:24,453
Come on, move. Get in there.
593
00:51:24,661 --> 00:51:25,912
What's going on here, Bob?
594
00:51:26,120 --> 00:51:28,915
I just broke up a fight and found this...
595
00:51:29,123 --> 00:51:30,250
...on one of them.
596
00:51:31,834 --> 00:51:35,422
That's going on their permanent record.
Frisk them.
597
00:51:35,796 --> 00:51:39,468
All right, all of you, get against the wall
and spread your legs.
598
00:51:39,676 --> 00:51:43,179
You'd love it if I spread my legs,
wouldn't--?
599
00:51:43,388 --> 00:51:44,931
Shut up.
600
00:51:47,351 --> 00:51:50,019
Enjoying yourself?
601
00:51:55,234 --> 00:51:56,984
That way.
602
00:52:02,324 --> 00:52:03,908
Ugh.
603
00:52:06,495 --> 00:52:08,788
Hey, stop that.
604
00:52:13,669 --> 00:52:15,337
What's happened to you people?
605
00:52:15,545 --> 00:52:18,674
Six months ago,
you were the honor society...
606
00:52:18,881 --> 00:52:20,676
...not a drug-pushing gang of thugs.
607
00:52:21,884 --> 00:52:24,680
I have no choice in the matter.
You've had several warnings.
608
00:52:24,887 --> 00:52:28,182
I'll have to recommend
immediate expulsion for all of you.
609
00:52:28,392 --> 00:52:30,686
Kiss my ass, you old fart.
610
00:52:30,893 --> 00:52:34,897
Unh. Bob, quick, call the police.
611
00:52:35,106 --> 00:52:39,944
-If I ever catch any of you in here again--
-Stuff it, man. It's a free country.
612
00:52:40,152 --> 00:52:42,364
We'll go wherever we want.
613
00:52:42,572 --> 00:52:44,115
Not in my school, you can't!
614
00:52:44,324 --> 00:52:45,950
Try and stop us.
615
00:52:46,242 --> 00:52:47,744
We'll be back.
616
00:52:48,077 --> 00:52:50,497
We're the youth of today.
617
00:52:50,706 --> 00:52:53,958
God bless America, limpdick.
618
00:54:05,489 --> 00:54:07,031
Unh, help.
619
00:54:52,869 --> 00:54:54,995
I gotta get to class.
I'll see you later, all right?
620
00:54:55,204 --> 00:54:57,416
Warren, look.
621
00:54:58,834 --> 00:55:02,002
-What the hell they doing here?
-Hey, guys. Did you hear what happened?
622
00:55:02,211 --> 00:55:03,963
Yeah. They canceled biology class.
623
00:55:04,171 --> 00:55:05,465
-Are you serious?
Yeah.
624
00:55:05,674 --> 00:55:08,008
And they closed the east wing
of the school too.
625
00:55:08,217 --> 00:55:09,511
What did they do that for?
626
00:55:09,719 --> 00:55:12,388
Who cares?
As long as we got out of class, man.
627
00:55:12,848 --> 00:55:14,306
Move it, move it
628
00:55:14,516 --> 00:55:17,351
We got the ball so, let's go
629
00:55:17,561 --> 00:55:20,522
We got the ball so move it move it
630
00:55:20,730 --> 00:55:22,189
We got the ball so....
631
00:55:54,473 --> 00:55:57,767
Ahem, I can't breathe in this thing.
632
00:56:02,229 --> 00:56:04,858
There's no radiation down here.
633
00:56:10,112 --> 00:56:12,699
I don't believe this.
634
00:56:15,159 --> 00:56:18,078
Typical. This equipment is no good.
635
00:56:18,287 --> 00:56:20,998
The needle is right off the scale.
636
00:56:24,043 --> 00:56:26,462
What's this? It looks like somebody
blew their nose in here.
637
00:56:32,134 --> 00:56:33,637
Huh?
638
00:56:35,429 --> 00:56:39,433
Mm? Hmm. Huh.
639
00:56:41,060 --> 00:56:42,140
Huh? Hmm?
640
00:56:49,151 --> 00:56:50,529
Hmm?
641
00:56:55,324 --> 00:56:57,786
Oh, shit.
642
00:57:16,262 --> 00:57:17,222
Ooh, ew.
643
00:57:20,016 --> 00:57:24,688
Holy shit. What is all this green stuff?
644
00:57:25,104 --> 00:57:26,565
Yuck!
645
00:57:28,900 --> 00:57:30,694
That does it.
646
00:57:30,902 --> 00:57:32,444
I'm getting out of here.
647
00:57:37,491 --> 00:57:39,995
What is that smell?
648
00:57:44,206 --> 00:57:46,626
Oh, God, I gotta check it out.
649
00:57:52,131 --> 00:57:54,676
What the hell is making that noise?
650
00:58:22,787 --> 00:58:26,206
I don't give a dry fart,
get your ass in gear.
651
00:58:26,415 --> 00:58:28,835
-Well?
-East wing of the school is contaminated!
652
00:58:29,044 --> 00:58:31,046
Shit. Weren't there three of you?
653
00:58:31,253 --> 00:58:33,213
Yes, but the other guy
hasn't come back yet.
654
00:58:33,422 --> 00:58:35,299
We have to scrub down the entire area.
655
00:58:35,507 --> 00:58:38,427
-The whole east wing? That'll take days.
-No, we can't do that.
656
00:58:38,637 --> 00:58:40,471
Call Westly.
657
00:58:40,680 --> 00:58:42,849
Tell him he's got structural damage.
658
00:58:43,058 --> 00:58:45,685
-Structural damage?
-Tell him anything you want.
659
00:58:45,894 --> 00:58:48,938
Tell him we'll go in at night,
so he doesn't have to close the school.
660
00:58:49,146 --> 00:58:51,565
Don't mention anything about radioactivity,
no matter what you do.
661
00:58:51,775 --> 00:58:53,109
-Get going.
Yes, sir.
662
00:58:53,317 --> 00:58:55,319
Hey, don't fuck this up.
663
00:58:55,527 --> 00:58:56,655
Yes, sir.
664
00:58:57,072 --> 00:58:59,824
Come on, Sam, I need a drink.
Let's go to my office.
665
00:59:34,400 --> 00:59:36,235
I'm getting tired of waiting for Spike.
666
00:59:36,443 --> 00:59:38,404
I think I should take over
because I got some plans.
667
00:59:38,612 --> 00:59:41,032
Yeah.
Back at those guys.
668
00:59:41,240 --> 00:59:43,534
How's it going?
669
00:59:43,910 --> 00:59:46,328
Lousy, man. It's going lousy.
670
00:59:46,537 --> 00:59:49,791
Business sucks. Ever since we got
kicked out of school...
671
00:59:49,999 --> 00:59:53,962
...we ain't got no more prepubescents
to sell our dope to.
672
00:59:54,170 --> 00:59:56,296
That's right, man, and
you ain't done shit about it.
673
00:59:56,505 --> 00:59:58,717
-That's right.
-I'm tired of this--
674
00:59:58,925 --> 01:00:00,760
Shut up!
675
01:00:01,301 --> 01:00:04,806
Now, it was Warren Grant
that got us kicked out of school, right?
676
01:00:05,014 --> 01:00:07,726
-Fucking a right. Let's try something new.
-Yeah.
677
01:00:07,934 --> 01:00:13,522
I've got an idea to get even with Warren
and the school all at the same time.
678
01:00:13,732 --> 01:00:16,275
-How?
-How?
679
01:00:16,483 --> 01:00:18,569
Maybe this will give you an idea.
680
01:00:34,334 --> 01:00:36,378
Gonzo, shut up.
681
01:00:41,633 --> 01:00:45,180
Buddy, you and Gonzo go get
that fat Mr. Westly...
682
01:00:45,387 --> 01:00:48,599
...to turn on the emergency
evacuation alarm.
683
01:00:48,808 --> 01:00:52,020
Muffey, you get Chrissy
and take her to Taru.
684
01:00:52,228 --> 01:00:54,147
She's down in the fallout shelter.
685
01:00:54,354 --> 01:00:57,150
Oh, I'd love to get Chrissy.
686
01:00:57,357 --> 01:01:01,196
-I can't wait to see what Taru does to her.
-Oh, yeah.
687
01:01:05,200 --> 01:01:06,658
Shut up!
688
01:01:06,868 --> 01:01:10,412
What are you all trying to do,
attract attention?
689
01:01:12,456 --> 01:01:14,000
Let's go.
690
01:01:15,835 --> 01:01:17,544
That's exactly what I'm talking about.
691
01:01:27,554 --> 01:01:31,226
There's a very attractive person
with red hair...
692
01:01:31,433 --> 01:01:35,646
...waiting for you downstairs.
693
01:01:36,522 --> 01:01:39,818
Put this on, bitch.
694
01:01:40,944 --> 01:01:43,779
Get in there! Get in here, bitch.
695
01:01:43,988 --> 01:01:47,158
-I didn't do anything to you.
-Come on in here.
696
01:01:47,366 --> 01:01:49,828
Let me go.
697
01:02:00,213 --> 01:02:01,338
You bitch!
698
01:02:01,547 --> 01:02:04,758
Nobody does that to Taru!
You're gonna pay for that.
699
01:02:04,968 --> 01:02:06,928
-You and your fucking boyfriend.
-Let me go.
700
01:02:07,136 --> 01:02:08,847
-Get in there.
-Just let me go.
701
01:02:09,055 --> 01:02:11,390
-Bitch. Fucking bitch.
-I didn't do anything to you.
702
01:02:12,976 --> 01:02:14,726
Shh.
703
01:02:25,445 --> 01:02:28,283
Surprise.
704
01:02:28,490 --> 01:02:33,662
Where's the emergency
evacuation alarm, Mr. Westly?
705
01:02:35,123 --> 01:02:38,792
-I can't hear you.
-Ha-ha-ha!
706
01:02:41,921 --> 01:02:44,381
Here's that pedigree bitch you wanted.
707
01:02:44,590 --> 01:02:46,175
Hi, Chrissy.
708
01:02:54,516 --> 01:02:57,061
-Bitch bit me.
-Aah!
709
01:02:57,270 --> 01:03:00,564
All right, where's the alarm?
Come on, I'm getting tired of hitting you.
710
01:03:00,772 --> 01:03:03,359
Come on. Let's go.
Where is it? Where is it?
711
01:03:05,028 --> 01:03:07,571
Hey, didn't anybody ever tell you
to knock before entering a room?
712
01:03:18,041 --> 01:03:22,086
Now, Westly, you're next, unless you
tell us where that alarm button is.
713
01:03:22,295 --> 01:03:26,090
On the console,
the third button on the right.
714
01:03:26,299 --> 01:03:28,800
That wasn't so hard,
now was it, bubby?
715
01:03:38,978 --> 01:03:40,812
Can I have your attention, please?
716
01:03:41,022 --> 01:03:42,731
This is not a drill.
717
01:03:42,982 --> 01:03:45,068
This is a nuclear emergency.
718
01:03:45,276 --> 01:03:47,527
Please evacuate
your school immediately.
719
01:03:47,736 --> 01:03:51,531
I repeat, this is not a drill.
720
01:03:58,747 --> 01:04:02,918
All right, class, let's leave this building
in an orderly manner.
721
01:04:15,681 --> 01:04:17,058
Let's go.
722
01:04:33,032 --> 01:04:34,741
You know what that is, Chrissy?
723
01:04:34,950 --> 01:04:37,869
That's the emergency evacuation alarm.
724
01:04:38,079 --> 01:04:40,331
You know what that means?
725
01:04:40,539 --> 01:04:44,501
Heh, everyone's
leaving the building, heh.
726
01:04:56,139 --> 01:04:57,390
Chrissy.
727
01:05:19,828 --> 01:05:21,872
Bert Paley. Yeah?
728
01:05:22,081 --> 01:05:24,208
Panic at the high school?
729
01:05:24,417 --> 01:05:27,503
Contamination, what contamination?
That's bullshit.
730
01:05:41,476 --> 01:05:42,809
Chrissy.
731
01:05:43,018 --> 01:05:45,896
-Any of you seen Chrissy?
-Maybe she split like we should have.
732
01:05:46,105 --> 01:05:47,939
Come on, she wouldn't have left
without telling me.
733
01:05:48,149 --> 01:05:50,359
Go tell Warren we got Chrissy.
734
01:05:50,567 --> 01:05:53,570
Yeah, and what if he don't believe me?
735
01:05:56,865 --> 01:05:58,575
The necklace.
736
01:06:02,996 --> 01:06:07,000
Give that to him. He'll believe you.
Ha-ha-ha
737
01:06:15,384 --> 01:06:17,512
Move it!
738
01:06:17,928 --> 01:06:21,265
I'll be right over. Yeah--
Shut up. I'll be right over.
739
01:06:22,766 --> 01:06:25,144
Can I have your attention, please?
-Chrissy?
740
01:06:25,144 --> 01:06:26,853
-Bob, you see Chrissy?
-No, I didn't.
741
01:06:27,062 --> 01:06:30,149
-What?
-Taru told me to give this to you.
742
01:06:31,234 --> 01:06:33,777
She's waiting for you
in the school's basement.
743
01:06:34,112 --> 01:06:36,155
Please be calm
until we find out whether it's safe...
744
01:06:36,364 --> 01:06:40,075
-...or not to go inside the building.
-Chrissy!
745
01:06:41,993 --> 01:06:46,290
Hey, I gave that faggot the necklace.
Let's go.
746
01:08:39,445 --> 01:08:41,322
Chrissy.
747
01:08:41,780 --> 01:08:42,906
Warren!
748
01:08:43,114 --> 01:08:45,116
Chrissy!
749
01:08:45,742 --> 01:08:47,411
Chrissy.
750
01:08:47,620 --> 01:08:51,998
Back off, asshole,
or I'll cut her fucking throat.
751
01:08:52,333 --> 01:08:53,709
What do you want from me?
752
01:08:53,917 --> 01:08:55,919
I don't want anything from you, Warren.
753
01:08:56,127 --> 01:08:58,004
Chrissy's got what I want.
754
01:09:03,218 --> 01:09:07,180
Now, what should I slice on first, huh?
755
01:09:08,139 --> 01:09:11,686
Back off. Mm-mm-mm.
756
01:09:12,520 --> 01:09:13,646
Her fingers.
757
01:09:13,853 --> 01:09:16,565
No, I already cut her hand.
758
01:09:16,773 --> 01:09:18,191
I know.
759
01:09:18,401 --> 01:09:19,652
Her nipples?
760
01:09:19,859 --> 01:09:21,737
Yeah.
761
01:09:21,945 --> 01:09:24,114
Her nipples.
762
01:09:24,323 --> 01:09:28,785
Taru, you used to be the science major.
763
01:09:29,453 --> 01:09:33,039
Care to perform a little minor surgery?
764
01:09:33,248 --> 01:09:35,334
Love to.
765
01:09:36,251 --> 01:09:37,586
Back off.
766
01:09:38,379 --> 01:09:39,838
You can look...
767
01:09:40,589 --> 01:09:42,257
...but don't touch.
768
01:09:47,596 --> 01:09:49,931
Wait a minute, Taru.
769
01:09:50,140 --> 01:09:54,520
Maybe Warren would like
to carve the turkey.
770
01:11:09,804 --> 01:11:10,970
What the hell's going on?
771
01:11:11,179 --> 01:11:13,264
Don't you know?
The emergency siren went off.
772
01:11:13,474 --> 01:11:15,768
That only happens when there's
a radiation leak at the plant.
773
01:11:15,975 --> 01:11:17,894
You're nuts. It's perfectly
normal at the plant.
774
01:11:18,103 --> 01:11:20,564
-Then why'd the alarm go off?
-Don't know, but I'm about to find out.
775
01:11:20,773 --> 01:11:23,900
Where you going? You can't go in there
until we find out if it's safe or not.
776
01:11:24,109 --> 01:11:25,360
Yeah. Look out.
777
01:11:26,529 --> 01:11:27,780
What are we gonna do?
778
01:11:27,987 --> 01:11:30,907
All right. I'm gonna tell you what.
Let's make a run for it, okay?
779
01:11:31,116 --> 01:11:32,158
Come on, let's go. Come on.
780
01:12:14,200 --> 01:12:15,703
Huh?
781
01:12:50,696 --> 01:12:52,490
Untie me, quick.
782
01:12:52,698 --> 01:12:54,407
-What the hell happened?
-It's all a prank.
783
01:12:54,617 --> 01:12:56,827
The goddamn gang invaded the school.
784
01:12:57,035 --> 01:13:00,079
Bob, I want you
to hang them by their balls.
785
01:13:00,288 --> 01:13:02,999
I don't give a shit even if they are kids.
786
01:13:23,604 --> 01:13:25,898
Huh? Huh?
787
01:13:26,899 --> 01:13:28,734
What was that?
788
01:15:07,540 --> 01:15:09,001
Stand up.
789
01:15:09,500 --> 01:15:10,919
Come on. Up, up.
790
01:15:12,462 --> 01:15:15,633
-Time to die!
-Aah!
791
01:15:16,215 --> 01:15:19,427
Spike, listen,
I know what that thing is out there.
792
01:15:21,013 --> 01:15:25,224
And if you kill us, you're not gonna get
out of here alive either.
793
01:15:25,433 --> 01:15:27,811
Whether I live or die,
that ain't the question, heh.
794
01:15:28,020 --> 01:15:29,897
All I know is you're gonna die.
795
01:15:35,778 --> 01:15:37,780
Say goodbye, Chrissy.
796
01:15:40,074 --> 01:15:43,451
I'm sorry, we just didn't get
to know each other a little better, cunt.
797
01:16:16,819 --> 01:16:18,361
-Aah!
-Hold on. No.
798
01:16:24,659 --> 01:16:27,286
Come on, Chrissy, let's go.
Let's get out of here!
799
01:16:35,129 --> 01:16:36,379
Chrissy!
800
01:16:37,588 --> 01:16:38,757
No!
801
01:16:41,676 --> 01:16:42,426
No!
802
01:16:43,428 --> 01:16:44,679
No!
803
01:17:17,545 --> 01:17:20,007
Come on. Come on, Chrissy.
804
01:17:24,011 --> 01:17:25,595
Now look at this vandalism.
805
01:17:31,143 --> 01:17:32,227
Oh, my God.
806
01:17:32,435 --> 01:17:34,353
Go, Chrissy.
807
01:17:37,356 --> 01:17:39,400
-What the hell's going on?
-We gotta get out of here--
808
01:17:39,609 --> 01:17:41,779
-What happened down there?
-Get out of here.
809
01:17:41,987 --> 01:17:43,571
-Just get lost.
Come on.
810
01:17:43,781 --> 01:17:45,323
Everybody's gotta panic.
811
01:18:28,533 --> 01:18:30,285
Can I have your attention, please?
812
01:18:30,285 --> 01:18:31,452
Your attention, please?
813
01:18:31,661 --> 01:18:35,958
Tromaville High School
will be temporary closed for remodeling.
814
01:18:36,166 --> 01:18:38,043
All right.
815
01:19:00,606 --> 01:19:03,861
Hey, Greg, do you think college
is gonna be this wild or what?
816
01:19:04,069 --> 01:19:06,445
I hope so. Yeah.
59764
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.