Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,541 --> 00:00:09,743
♪
2
00:00:09,843 --> 00:00:12,379
♪ Ooh, TV time ♪
3
00:00:12,479 --> 00:00:16,383
♪ TV time, I'm about to
get my TV on ♪
4
00:00:16,483 --> 00:00:18,685
♪ TV time, TV time ♪
5
00:00:18,785 --> 00:00:20,888
♪ Nothing comes between me
and my ♪
6
00:00:20,988 --> 00:00:26,727
♪ TV time... ♪♪♪
7
00:00:26,827 --> 00:00:30,464
♪ Ow, ow, ow, ow ♪
8
00:00:32,299 --> 00:00:34,401
MAN ON TV: Previously on
"The Families of Fairfield"
9
00:00:34,501 --> 00:00:36,236
FLORENCE: Oh, no, my crumpets
burnt.
10
00:00:36,336 --> 00:00:37,971
I can't present these
to the queen.
11
00:00:38,071 --> 00:00:41,408
Ooh, I can't wait to see
how you get out of this one.
12
00:00:41,508 --> 00:00:43,610
Did Florence fix those
red bell crumpets yet?
13
00:00:43,710 --> 00:00:45,112
Mmhmm, it's just starting.
14
00:00:45,212 --> 00:00:46,547
Ah.
15
00:00:46,647 --> 00:00:47,748
Hey, babies.
16
00:00:47,848 --> 00:00:49,483
Oh, hey, Ma.
You all set?
17
00:00:49,583 --> 00:00:52,352
I'm all set.
All right.
18
00:00:52,452 --> 00:00:54,388
Hey, babe, Mom and I are
gonna run some errands.
19
00:00:54,488 --> 00:00:55,889
Do you need me to pick up
Sssh!
20
00:00:55,989 --> 00:00:57,691
We're watching our show!
21
00:00:57,791 --> 00:01:00,160
FLORENCE: Oh no,
these are burnt too.
22
00:01:00,260 --> 00:01:02,930
You done messed up now,
Florence.
23
00:01:03,030 --> 00:01:04,598
What is this show?
24
00:01:04,698 --> 00:01:06,800
It's a British reality show
about three families
25
00:01:06,900 --> 00:01:09,603
who are trying to prove they're
more posh than the other.
26
00:01:09,703 --> 00:01:13,373
Well, why is that woman
crying over her biscuits?
27
00:01:13,473 --> 00:01:15,709
Come on, Grandma, those
aren't biscuits.
28
00:01:15,809 --> 00:01:17,845
They're crrumpets.
29
00:01:17,945 --> 00:01:19,880
Well, what's the diffference?
30
00:01:19,980 --> 00:01:21,348
Pay them no attention,
all right?
31
00:01:21,448 --> 00:01:23,183
'Cause they can't be bothered
when they're watching this show.
32
00:01:23,283 --> 00:01:26,286
Well, it looks like a big
waste of time to me.
33
00:01:26,386 --> 00:01:27,754
It's not.
34
00:01:27,855 --> 00:01:30,324
This show is a reflection of
how we put too much pressure
35
00:01:30,424 --> 00:01:33,160
on ourselves to appear more
than what we are.
36
00:01:33,260 --> 00:01:35,529
And they get into some
pretty sick fights.
37
00:01:35,629 --> 00:01:36,730
YASMINE: [laughs]
38
00:01:36,830 --> 00:01:40,133
Well, you two go ahead and
watch your "show,"
39
00:01:40,234 --> 00:01:42,936
'cause no one else in this house
is interested in watching it.
40
00:01:44,638 --> 00:01:46,006
Did I miss anything?
41
00:01:46,106 --> 00:01:48,542
Florence burnt some more
crumpets.
42
00:01:48,642 --> 00:01:51,345
Do better, Flo.
43
00:01:51,445 --> 00:01:54,081
Okay, well, Charlie
doesn't count. Come on.
44
00:01:54,181 --> 00:01:55,516
Did they go see the
queen yet?
45
00:01:55,616 --> 00:01:58,018
Did they go see the queen yet?
Did they go see the queen yet?
46
00:01:58,118 --> 00:01:59,786
Did they? Did they?
Did they? Did they?
47
00:01:59,887 --> 00:02:01,822
[heavy breathing]
48
00:02:01,922 --> 00:02:04,758
Myles, you have failed
your family.
49
00:02:04,858 --> 00:02:06,260
Come on here, boy.
50
00:02:06,360 --> 00:02:09,062
Apparently.
VIOLA: Hurry up.
51
00:02:09,162 --> 00:02:11,765
WOMAN TV: Crumpets and
tea for everyone.
52
00:02:11,865 --> 00:02:13,367
[munching]
53
00:02:13,467 --> 00:02:15,068
ALL: Oooh.
54
00:02:18,805 --> 00:02:20,974
♪ There once was a kid
from the city of Chi ♪
55
00:02:21,074 --> 00:02:23,610
♪ Ma knew I was important,
not a regular guy ♪
56
00:02:23,710 --> 00:02:25,979
♪ Everybody follow me,
I'mma take you on a trip ♪
57
00:02:26,079 --> 00:02:28,782
♪ Buckle up, let's go, I'mma
get you all hip ♪
58
00:02:28,882 --> 00:02:31,718
♪ I'm a star, came up from
a block in ChiTown ♪
59
00:02:31,818 --> 00:02:33,987
♪ Living large, I'm trying to
balance school and these bars ♪
60
00:02:34,087 --> 00:02:36,089
♪ Came far,
ain't no better feeling ♪
61
00:02:36,190 --> 00:02:38,959
♪ I tell 'em, you gonna
love Young Dylan ♪
62
00:02:39,059 --> 00:02:41,662
♪ Young Dylan, Young Dylan,
Young Dylan ♪
63
00:02:41,762 --> 00:02:43,964
♪ Young Dylan ♪
64
00:02:44,064 --> 00:02:46,800
♪ Tell 'em you gon' love
Young Dylan ♪♪♪
65
00:02:51,705 --> 00:02:56,343
♪
66
00:02:56,443 --> 00:02:59,479
[bang]
[gasps]
67
00:02:59,580 --> 00:03:01,048
What's with the cane?
68
00:03:01,148 --> 00:03:03,083
It's an African walking stick.
69
00:03:03,183 --> 00:03:06,086
Pretty cool, right?
70
00:03:06,186 --> 00:03:08,121
Well, why do you have it?
71
00:03:10,290 --> 00:03:12,292
And why do you smell like
Uncle Myles when he tries
72
00:03:12,392 --> 00:03:15,128
to prove he's still got it?
73
00:03:15,229 --> 00:03:16,964
Can't I smell nice for school?
74
00:03:17,064 --> 00:03:19,132
No, bro, you stink.
75
00:03:19,233 --> 00:03:22,536
Yes, but usually, I stink
like a boy.
76
00:03:22,636 --> 00:03:24,137
Today...
[bang]
77
00:03:24,238 --> 00:03:25,706
[in deep voice] I stink
like a man.
78
00:03:33,013 --> 00:03:34,114
[gasps] Wait!
79
00:03:34,214 --> 00:03:37,918
Do you have a crush on Staci?
Staci?
80
00:03:38,018 --> 00:03:39,920
I don't know any Stacis.
81
00:03:40,020 --> 00:03:41,822
Hi, Charlie.
82
00:03:41,922 --> 00:03:44,992
Okay, I know one Staci.
83
00:03:45,092 --> 00:03:49,363
She's just so cute
and nice...
84
00:03:49,463 --> 00:03:51,098
and cute.
85
00:03:51,198 --> 00:03:52,566
Whoa, whoa, whoa.
86
00:03:52,666 --> 00:03:54,101
Is this your first crush?
87
00:03:54,201 --> 00:03:56,503
Yes, this is my first crush.
88
00:03:56,603 --> 00:03:58,772
I never tried to talk to
a girl I liked.
89
00:04:00,374 --> 00:04:03,377
The thought of it makes me
nervous.
90
00:04:03,477 --> 00:04:07,614
When I'm nervous,
I have to pee.
91
00:04:07,714 --> 00:04:09,316
Man, all you gotta do is
go over there
92
00:04:09,416 --> 00:04:12,586
and spit your game, girls
love a confident man.
93
00:04:12,686 --> 00:04:14,621
Confident. Gotcha.
94
00:04:15,923 --> 00:04:17,157
Hi, would you like to buy
a ticket
95
00:04:17,257 --> 00:04:18,158
for the Kids Night Out
fundraiser?
96
00:04:18,258 --> 00:04:19,359
There will be games and food,
97
00:04:19,459 --> 00:04:21,595
and all the money goes
to the science club.
98
00:04:21,695 --> 00:04:24,731
Uh, uh, uh.
99
00:04:24,831 --> 00:04:25,766
I go peepee!
100
00:04:28,635 --> 00:04:30,604
Guess all that confidence is
about to get
101
00:04:30,704 --> 00:04:31,939
flushed down the toilet.
102
00:04:32,039 --> 00:04:35,175
♪
103
00:04:35,275 --> 00:04:37,744
MALE ON TV: You, sir,
have besmirched my honor.
104
00:04:37,845 --> 00:04:39,213
Uhoh.
105
00:04:39,313 --> 00:04:41,715
He put his tea down.
106
00:04:41,815 --> 00:04:44,685
Finley, you are in trouble.
107
00:04:44,785 --> 00:04:46,119
Mom?
108
00:04:47,254 --> 00:04:49,156
Hey, Viola, we weren't
expecting you.
109
00:04:49,256 --> 00:04:52,926
Oh, I just stopped by
to say hi.
110
00:04:53,026 --> 00:04:56,230
And then got wrapped up
in this.
111
00:04:56,330 --> 00:04:58,532
An infomercial about
foot cream?
112
00:05:00,234 --> 00:05:01,768
Mama, what's wrong
with your feet?
113
00:05:01,869 --> 00:05:04,371
Uh, I have some issues.
114
00:05:04,471 --> 00:05:06,473
Are you wearing
my slippers?
115
00:05:08,308 --> 00:05:10,878
Will everyone stay out
of my business?
116
00:05:13,180 --> 00:05:15,582
Your mom's buying me
new slippers.
117
00:05:15,682 --> 00:05:17,951
♪
118
00:05:19,086 --> 00:05:20,888
"I go peepee"?
119
00:05:20,988 --> 00:05:24,391
Why didn't you stop me?
120
00:05:24,491 --> 00:05:25,792
I heard what happened
today.
121
00:05:25,893 --> 00:05:26,960
Word travels fast.
122
00:05:28,328 --> 00:05:32,332
Embarrassing words travel
even faster.
123
00:05:32,432 --> 00:05:34,835
Oooh, I blew it.
124
00:05:34,935 --> 00:05:36,303
Just tell me
what happened.
125
00:05:36,403 --> 00:05:37,771
Well, I listened to Dylan
126
00:05:37,871 --> 00:05:39,606
Ah, babababah.
127
00:05:39,706 --> 00:05:41,341
There's your problem.
128
00:05:41,441 --> 00:05:44,311
You never listen to Dylan.
129
00:05:44,411 --> 00:05:47,247
Thankfully, I'm here
to help.
130
00:05:49,283 --> 00:05:51,952
Help with what?
131
00:05:52,052 --> 00:05:54,988
Help undo this mess you made
with Charlie and Staci.
132
00:05:55,088 --> 00:05:56,723
Charlie doesn't handle
rejection well.
133
00:05:56,823 --> 00:05:58,859
That's not true.
134
00:05:58,959 --> 00:06:01,929
♪
135
00:06:02,029 --> 00:06:04,631
Mom, I found a tiger
for sale.
136
00:06:04,731 --> 00:06:07,868
It's half off if we buy it
today! Can we?
137
00:06:07,968 --> 00:06:09,403
We are not buying a tiger.
138
00:06:11,972 --> 00:06:12,873
I understand.
139
00:06:14,041 --> 00:06:18,478
[hysterical crying]
140
00:06:18,579 --> 00:06:20,848
♪
141
00:06:20,948 --> 00:06:23,584
Okay, it's a little true.
142
00:06:23,684 --> 00:06:25,586
And that was just
this morning.
143
00:06:25,686 --> 00:06:28,455
Well, now that I know
the situation,
144
00:06:28,555 --> 00:06:30,824
I'll do a better job
of helping.
145
00:06:30,924 --> 00:06:32,359
Please.
146
00:06:32,459 --> 00:06:35,629
I'll have you and Staci
holding hands in no time.
147
00:06:35,729 --> 00:06:37,598
Maybe I should
This doesn't have anything
148
00:06:37,698 --> 00:06:40,300
to do with you, Charlie!
Yeah, Chuckles!
149
00:06:40,400 --> 00:06:43,837
Why don't you take a walk
while we handle our business?
150
00:06:43,937 --> 00:06:45,772
We can't both help Charlie.
151
00:06:45,873 --> 00:06:46,974
We can both try.
152
00:06:49,076 --> 00:06:50,444
What are you saying?
153
00:06:50,544 --> 00:06:53,113
I'm saying, whoever helps
Charlie win over Staci
154
00:06:53,213 --> 00:06:55,649
is the winner.
Fine.
155
00:06:55,749 --> 00:06:58,252
Our usual bet then?
Double it.
156
00:06:58,352 --> 00:06:59,853
I can't afford that.
157
00:06:59,953 --> 00:07:01,922
Well...
158
00:07:02,022 --> 00:07:03,590
Fine!
159
00:07:03,690 --> 00:07:05,692
Good.
Then it's a deal.
160
00:07:23,677 --> 00:07:25,145
♪
161
00:07:25,245 --> 00:07:27,247
All right, we need to lay down
the ground rules for this bet,
162
00:07:27,347 --> 00:07:29,616
because I wanna win it
fair and square.
163
00:07:29,716 --> 00:07:32,219
I do too, which is why I
think you should go first
164
00:07:32,319 --> 00:07:34,188
to try to help Charlie
win over Staci.
165
00:07:34,288 --> 00:07:37,791
You do?
What's the catch?
166
00:07:37,891 --> 00:07:39,760
No catch.
Spit your knowledge.
167
00:07:39,860 --> 00:07:42,029
Okay. Hey, Charlie.
168
00:07:42,129 --> 00:07:44,865
So, which one of you are
going to help me?
169
00:07:44,965 --> 00:07:47,034
Becca's gonna try
I'm not gonna try.
170
00:07:47,134 --> 00:07:49,236
I'm gonna win.
171
00:07:49,336 --> 00:07:53,507
Help...you win
the girl of your dreams.
172
00:07:53,607 --> 00:07:57,110
Charlie, girls don't like
that super shiny, arrogant,
173
00:07:57,211 --> 00:08:00,581
bad boy personality.
174
00:08:00,681 --> 00:08:01,915
Then what do they like?
175
00:08:02,015 --> 00:08:05,719
They appreciate a guy who
embraces their sweet side.
176
00:08:05,819 --> 00:08:09,256
Yeah, and all those guys
end up in the friend zone.
177
00:08:09,356 --> 00:08:10,524
What was that, Dylan?
178
00:08:10,624 --> 00:08:12,159
Nothing, carry on.
179
00:08:12,259 --> 00:08:14,294
How do I show
my sweet side?
180
00:08:14,394 --> 00:08:16,697
You're not, I'm gonna
do it for you.
181
00:08:18,632 --> 00:08:20,734
I'm texting Staci right now
to tell her that you think
182
00:08:20,834 --> 00:08:23,804
the idea to raise money for
the science club is brilliant
183
00:08:23,904 --> 00:08:26,173
and you'd love to help.
184
00:08:26,273 --> 00:08:27,808
Now she'll think you're
brilliant
185
00:08:27,908 --> 00:08:30,143
and will probably ask you out.
186
00:08:30,244 --> 00:08:31,845
Yeah, you can go to
club friend zone,
187
00:08:31,945 --> 00:08:34,248
I hear it's popping.
188
00:08:34,348 --> 00:08:35,949
Yeah. Dylan might be right
189
00:08:36,049 --> 00:08:38,318
about the friend
[phone dings]
190
00:08:38,418 --> 00:08:41,355
Staci says she's at school
decorating right now
191
00:08:41,455 --> 00:08:43,590
and wouldwhat's
that word, Dylan?
192
00:08:43,690 --> 00:08:44,658
Love?
193
00:08:44,758 --> 00:08:46,393
Love, yes.
194
00:08:46,493 --> 00:08:51,999
Charlie, Staci would love
your help.
195
00:08:52,099 --> 00:08:54,401
Rebecca, you did it!
196
00:08:54,501 --> 00:08:56,603
I get to spend time with
Staci!
197
00:09:02,376 --> 00:09:04,711
No one's going into
the friend zone on my watch.
198
00:09:07,381 --> 00:09:08,282
♪
199
00:09:08,382 --> 00:09:11,185
I'm in the friend zone!
200
00:09:11,285 --> 00:09:14,721
If only someone had seen
this coming.
201
00:09:14,821 --> 00:09:17,291
Oh wait, they did.
202
00:09:17,391 --> 00:09:21,695
After I put up all
the decorations by myself,
203
00:09:21,795 --> 00:09:23,730
do you know what she said?
204
00:09:23,830 --> 00:09:27,167
"Thanks, Charlie, you're
so sweet and reliable.
205
00:09:27,267 --> 00:09:28,902
You're a great friend."
206
00:09:30,904 --> 00:09:32,873
Ouch.
207
00:09:32,973 --> 00:09:34,141
Chuckles, don't worry.
208
00:09:34,241 --> 00:09:35,776
Help is on the way.
209
00:09:35,876 --> 00:09:38,946
Lucky for you, you're related
to the biggest ladies' man
210
00:09:39,046 --> 00:09:40,814
that ever lived.
211
00:09:40,914 --> 00:09:43,350
Dad?
212
00:09:43,450 --> 00:09:45,152
The fact that you said that
tells me that you
213
00:09:45,252 --> 00:09:47,721
have a long way to go.
214
00:09:47,821 --> 00:09:49,456
I'm talking about me.
215
00:09:49,556 --> 00:09:53,760
I'm a black belt in swagfu.
216
00:09:53,861 --> 00:09:55,629
Teach me your ways.
217
00:09:55,729 --> 00:09:58,232
School is in session.
218
00:09:58,332 --> 00:10:03,270
So, why do ladies
love rappers?
219
00:10:03,370 --> 00:10:05,305
Because they got that swag
locked and lit.
220
00:10:06,874 --> 00:10:10,377
But what if you don't have swag
already built into your DNA?
221
00:10:14,481 --> 00:10:17,784
Okay, I think
You fake it until you make it.
222
00:10:17,885 --> 00:10:20,053
Now, let's continue this
upstairs.
223
00:10:20,153 --> 00:10:22,022
♪
224
00:10:22,122 --> 00:10:24,758
And he scores
for the winning touchdown!
225
00:10:24,858 --> 00:10:27,060
Dylan with the amazing throw!
226
00:10:27,160 --> 00:10:28,028
Happy Birthday!
227
00:10:28,128 --> 00:10:30,797
Ooh, ooh, ooh!
228
00:10:30,898 --> 00:10:33,534
Yaaaaaah!
229
00:10:36,203 --> 00:10:38,772
Now we're talking.
230
00:10:38,872 --> 00:10:40,240
Thanks for the clothes.
231
00:10:42,543 --> 00:10:43,610
No!
232
00:10:45,612 --> 00:10:48,348
Now, the next thing is
communication.
233
00:10:48,448 --> 00:10:50,284
Girls don't like
when you talk too much,
234
00:10:50,384 --> 00:10:52,920
so you're gonna have to talk
without using words.
235
00:10:55,856 --> 00:10:57,691
That means,
"What's up?"
236
00:11:00,294 --> 00:11:02,696
And that means,
"How you doing, boo?"
237
00:11:05,432 --> 00:11:08,435
And that means, "Yo,
why you up in my grill?!"
238
00:11:08,535 --> 00:11:10,337
They all look the same.
239
00:11:12,272 --> 00:11:15,342
Dylan, I'm not
all up in your grill.
240
00:11:15,442 --> 00:11:18,946
[gasps]
I understood that one!
241
00:11:19,046 --> 00:11:20,280
Of course you did.
242
00:11:20,380 --> 00:11:22,983
Now it's your turn
to practice.
243
00:11:23,083 --> 00:11:24,685
Here, practice with this.
244
00:11:28,455 --> 00:11:30,290
Ooh, too much neck.
245
00:11:33,126 --> 00:11:34,795
Better.
246
00:11:34,895 --> 00:11:35,963
♪
247
00:11:36,063 --> 00:11:38,732
Yeah!
248
00:11:38,832 --> 00:11:41,168
Yeah! Let's go!
249
00:11:41,268 --> 00:11:42,236
MAN ON TV: Oh, it's broken!
250
00:11:42,336 --> 00:11:44,171
Come on, Albert,
not the arm, man.
251
00:11:44,271 --> 00:11:45,906
How you gonna win
the polo match without him?
252
00:11:46,006 --> 00:11:47,975
You can't. And the queen
is coming.
253
00:11:48,075 --> 00:11:50,644
This is
[door closes]
254
00:11:50,744 --> 00:11:52,212
[water splashing]
255
00:11:52,312 --> 00:11:57,518
Oh, you didmwah
you've done the dishes.
256
00:11:57,618 --> 00:11:58,519
Sure am.
257
00:11:58,619 --> 00:11:59,853
You need some help drying?
No!
258
00:11:59,953 --> 00:12:03,457
II mean, no, I got this.
259
00:12:03,557 --> 00:12:05,058
Yeah, you know, I
Okay, are you sure?
260
00:12:05,158 --> 00:12:06,927
Absolutely, yes!
Okay.
261
00:12:07,027 --> 00:12:08,395
Yes.
Okay.
262
00:12:08,495 --> 00:12:10,030
You've been out showing
houses all day, you know,
263
00:12:10,130 --> 00:12:11,131
I'm sure you're exhausted,
264
00:12:11,231 --> 00:12:12,399
so you know
But you know, I
265
00:12:12,499 --> 00:12:14,968
No, girl, if youwould
you please go on upstairs
266
00:12:15,068 --> 00:12:16,270
and rest your pretty little
feet?
267
00:12:16,370 --> 00:12:17,471
Okay.
[laughs] I got this.
268
00:12:17,571 --> 00:12:19,106
You got this.
[laughing]
269
00:12:19,206 --> 00:12:22,276
Okay. [laughing]
270
00:12:22,376 --> 00:12:23,577
MYLES: God.
271
00:12:27,881 --> 00:12:31,118
Ooh, Dylan gonna be mad
about his tablet.
272
00:12:31,218 --> 00:12:36,723
♪
273
00:12:36,823 --> 00:12:41,495
Welcome to the Kids
Night Out fundraiser!
274
00:12:41,595 --> 00:12:45,432
I'm DJ
Principal Mathththews!
275
00:12:45,532 --> 00:12:47,167
Let's raise some money and
get the science club
276
00:12:47,267 --> 00:12:49,203
some new face shields.
277
00:12:49,303 --> 00:12:53,340
Pewpewpewpew!
278
00:12:53,440 --> 00:12:57,044
♪ It's getting hot in hurr ♪
279
00:12:57,144 --> 00:12:59,079
No, really,
it's quite hot.
280
00:12:59,179 --> 00:13:00,881
Can someone turn on
this fan?
281
00:13:00,981 --> 00:13:06,920
♪
282
00:13:07,955 --> 00:13:10,190
♪
283
00:13:10,290 --> 00:13:11,692
[sneezes]
284
00:13:11,792 --> 00:13:13,994
Yeah, that shirt's
yours now.
285
00:13:14,094 --> 00:13:16,964
Sorry, forget to ask my mom
for my allergy medicine.
286
00:13:20,033 --> 00:13:21,635
Dude, act cool.
287
00:13:21,735 --> 00:13:24,071
I think Staci's checking
you out.
288
00:13:24,171 --> 00:13:25,072
She is?
289
00:13:28,141 --> 00:13:29,409
She is.
290
00:13:30,777 --> 00:13:32,412
She's probably wondering
why you're dressed like
291
00:13:32,513 --> 00:13:34,581
a music video threw up
on you!
292
00:13:37,217 --> 00:13:40,120
Ignore the hater, Chuckles.
293
00:13:40,220 --> 00:13:42,689
What if she comes over?
294
00:13:42,789 --> 00:13:46,193
Uh, I feel like I got to
go to the bathroom.
295
00:13:46,293 --> 00:13:48,095
Relax, just remember
your training.
296
00:13:48,195 --> 00:13:49,329
Oh, and I almost forgot.
297
00:13:49,429 --> 00:13:51,164
Last thing, act like you
don't even care,
298
00:13:51,265 --> 00:13:54,234
like she's not even
on your radar.
299
00:13:54,334 --> 00:13:55,502
Whassup?
300
00:13:55,602 --> 00:13:58,205
Act like wha
Hi, Charlie.
301
00:13:58,305 --> 00:14:01,141
You look...different.
302
00:14:01,241 --> 00:14:03,210
It's nice.
303
00:14:03,310 --> 00:14:07,648
Charlie?
Hello?
304
00:14:07,748 --> 00:14:12,019
Okay, uh, have fun tonight,
I guess.
305
00:14:17,224 --> 00:14:19,560
How'd I do?
306
00:14:19,660 --> 00:14:21,695
See, it wasn't terrible.
307
00:14:23,397 --> 00:14:24,765
He's right.
308
00:14:24,865 --> 00:14:28,202
It was way worse!
309
00:14:28,302 --> 00:14:29,436
[groans]
310
00:14:31,138 --> 00:14:34,942
♪
311
00:14:39,413 --> 00:14:41,248
What?
312
00:14:41,348 --> 00:14:43,483
They didn't invite Florence
to the gala?
313
00:14:43,584 --> 00:14:47,054
Come on, without her
[mumbling]
314
00:14:47,154 --> 00:14:48,121
[in British accent]
Bloody!
315
00:14:48,222 --> 00:14:50,924
It's gonna be a dob squib!
316
00:14:51,024 --> 00:14:51,825
[normal voice]
I've
317
00:14:51,925 --> 00:14:54,528
I've watched too
many episodes.
318
00:14:54,628 --> 00:14:56,363
That's right, FloFlo.
319
00:14:56,463 --> 00:14:59,199
You go to that gala
anyway, girl.
320
00:15:02,703 --> 00:15:05,973
BOTH: You're watching
"The Families of Fairfield."
321
00:15:06,073 --> 00:15:08,575
No, I'm not.
No, I'm not. Me neither.
322
00:15:08,675 --> 00:15:10,844
MAN ON TV: Next time on
"The Families of Fairfield..."
323
00:15:13,914 --> 00:15:15,883
Okay, okay, okay,
okay, okay, I gotta admit,
324
00:15:15,983 --> 00:15:17,384
the show's kind hot,
you know what I mean?
325
00:15:17,484 --> 00:15:19,653
I likeit's kind of good.
Right.
326
00:15:19,753 --> 00:15:21,288
I told my church group.
327
00:15:21,388 --> 00:15:22,523
Everybody's watching it now.
328
00:15:22,623 --> 00:15:24,091
Yeah.
[laughs]
329
00:15:24,191 --> 00:15:25,959
Okay, look, look, look,
since we gave Yasmine
330
00:15:26,059 --> 00:15:28,595
such a hard time about
watching the show,
331
00:15:28,695 --> 00:15:30,664
I was thinking, you know,
we keep this little secret,
332
00:15:30,764 --> 00:15:32,266
you know what I'm saying,
between mom and son.
333
00:15:32,366 --> 00:15:33,634
Of course.
Yeah.
334
00:15:33,734 --> 00:15:36,336
Can't have Yasmine knowing
I watch a trashy show
335
00:15:36,436 --> 00:15:38,105
like this.
[laughs]
336
00:15:38,205 --> 00:15:40,607
She already knows.
Mom!
337
00:15:40,707 --> 00:15:42,176
What?
Youyou watch
338
00:15:42,276 --> 00:15:44,044
a trashy show like this?
339
00:15:44,144 --> 00:15:45,979
Save it, Myles.
340
00:15:46,079 --> 00:15:50,117
So, all this time, you both
have been sneaking around
341
00:15:50,217 --> 00:15:52,419
watching the show just so
you wouldn't have to admit
342
00:15:52,519 --> 00:15:53,854
you like it?
343
00:15:53,954 --> 00:15:57,124
Basically. Yeah.
[mumbling] Pretty much.
344
00:15:58,759 --> 00:16:02,329
I'm sorry I gave you such a hard
time about watching the show.
345
00:16:02,429 --> 00:16:04,064
[clears throat]
346
00:16:04,164 --> 00:16:06,567
I'm sorry, too.
347
00:16:06,667 --> 00:16:07,935
Couldn't hear you.
348
00:16:08,035 --> 00:16:11,572
Well, you better had,
because I'm not saying it again.
349
00:16:11,672 --> 00:16:14,408
So, now that that's all
behind us,
350
00:16:14,508 --> 00:16:16,643
who's up for watching
a few more episodes?
351
00:16:16,743 --> 00:16:18,612
I'll get the snacks.
I'll get the drinks.
352
00:16:18,712 --> 00:16:20,447
And I get the best seat
on the couch.
353
00:16:20,547 --> 00:16:24,818
♪
354
00:16:26,954 --> 00:16:28,021
♪
355
00:16:28,121 --> 00:16:29,923
[sighs] I blew it.
356
00:16:30,023 --> 00:16:32,326
Don't worry, Charlie,
your big sister will rescue you
357
00:16:32,426 --> 00:16:34,895
from Dylan's hiphop headache.
358
00:16:34,995 --> 00:16:37,397
Um, excuse me, you're
the one that gone him put
359
00:16:37,497 --> 00:16:39,333
in the friend zone
in the first place.
360
00:16:39,433 --> 00:16:41,502
That's only because I wasn't
there to walk him through it
361
00:16:41,602 --> 00:16:43,203
step by step.
362
00:16:43,303 --> 00:16:46,907
How 'bout you
step aside...
363
00:16:47,007 --> 00:16:49,176
while we get back to winning
over Staci?
364
00:16:49,276 --> 00:16:50,444
If he's gonna win over Staci,
365
00:16:50,544 --> 00:16:52,312
the needs to stop pretending
to be you
366
00:16:52,412 --> 00:16:54,214
and start pretending to be me.
367
00:16:54,314 --> 00:16:55,983
Excuse me.
368
00:16:56,083 --> 00:16:59,653
By saying everything
I tell him to!
369
00:16:59,753 --> 00:17:03,724
Okay, but I did have one
Not now, Chuckles!
370
00:17:03,824 --> 00:17:05,092
He needs to go over there
and show shawty
371
00:17:05,192 --> 00:17:07,694
that he's the man.
He is not a man.
372
00:17:07,794 --> 00:17:10,163
He's a sweet little boy
who needs to go over to Staci,
373
00:17:10,264 --> 00:17:14,935
look her in the eyes and
read her this poem I wrote!
374
00:17:15,035 --> 00:17:16,103
I just think that
I should
375
00:17:16,203 --> 00:17:17,237
Sssh!
376
00:17:17,337 --> 00:17:21,708
We're doing the thinking
for you.
377
00:17:21,808 --> 00:17:23,043
Dylan, I'm just trying
to make sure my brother
378
00:17:23,143 --> 00:17:25,812
doesn't get rejected by
his first crush.
379
00:17:25,913 --> 00:17:27,581
Well, that's what I'm
trying to do too,
380
00:17:27,681 --> 00:17:29,516
which is why I think he
should go over there
381
00:17:29,616 --> 00:17:32,186
with a dope gift.
382
00:17:32,286 --> 00:17:34,888
Ooh, like that big gold
chain right there.
383
00:17:34,988 --> 00:17:37,491
No, if it's going to win
her gift,
384
00:17:37,591 --> 00:17:41,094
it should be that...
385
00:17:41,195 --> 00:17:43,664
sweet, cuddly koala bear.
386
00:17:43,764 --> 00:17:44,731
Wait here, Chuckles.
387
00:17:44,831 --> 00:17:46,900
I'll go get you that chain.
388
00:17:47,000 --> 00:17:49,269
I'll go get you that
koala!
389
00:17:49,369 --> 00:17:50,470
Green!
390
00:17:50,571 --> 00:17:55,042
BOTH: [grunting]
391
00:17:57,144 --> 00:17:59,112
DYLAN: Green!
[music stammering]
392
00:17:59,213 --> 00:18:01,348
Hey!
393
00:18:01,448 --> 00:18:03,584
[applause]
394
00:18:03,684 --> 00:18:05,752
Oh, you think that's
gonna stop me?
395
00:18:05,853 --> 00:18:08,021
I paid a lot of money
for this equipment!
396
00:18:09,489 --> 00:18:15,229
BOTH: [grunting]
397
00:18:15,329 --> 00:18:17,264
No, uh!
398
00:18:19,666 --> 00:18:21,602
What are we doing?
399
00:18:21,702 --> 00:18:22,836
I'm trying to win
that bet.
400
00:18:22,936 --> 00:18:24,438
I'm not sure what
you're doing.
401
00:18:28,208 --> 00:18:29,276
Where'd he go?
402
00:18:32,179 --> 00:18:34,381
Is he talking to Staci
without us?
403
00:18:34,481 --> 00:18:36,016
[inaudible dialogue]
404
00:18:36,116 --> 00:18:38,585
Oh, man, this is gonna
be bad.
405
00:18:38,685 --> 00:18:41,021
[inaudible dialogue]
406
00:18:41,121 --> 00:18:42,055
My plan worked.
407
00:18:42,155 --> 00:18:44,258
You pay up!
No, my plan worked!
408
00:18:44,358 --> 00:18:45,726
You pay up.
409
00:18:47,394 --> 00:18:48,862
[inaudible dialogue]
410
00:18:48,962 --> 00:18:51,899
So which one of us wo
411
00:18:51,999 --> 00:18:54,234
helped you win Staci over?
412
00:18:56,336 --> 00:18:57,604
Neither.
413
00:18:57,704 --> 00:19:00,541
I ignored you both
and was just myself.
414
00:19:00,641 --> 00:19:02,075
And that worked?
415
00:19:03,544 --> 00:19:06,647
I mean, good for you.
416
00:19:06,747 --> 00:19:08,448
Did you ask her to be
your girlfriend?
417
00:19:08,549 --> 00:19:10,517
I did. But she said no.
418
00:19:10,617 --> 00:19:12,486
You got rejected?
419
00:19:12,586 --> 00:19:13,887
Are you okay?
420
00:19:15,389 --> 00:19:17,958
You want me to find you a
pillow for you to scream into?
421
00:19:18,058 --> 00:19:20,761
No, it's okay, she said
her family's moving
422
00:19:20,861 --> 00:19:23,797
at the end of the month,
so it wouldn't work out.
423
00:19:23,897 --> 00:19:25,866
But she touched my shoulder.
424
00:19:28,335 --> 00:19:29,870
And that's something.
425
00:19:31,905 --> 00:19:34,041
I'm sorry I gave bad advice.
426
00:19:34,141 --> 00:19:36,376
And I'm sorry
hip hop couldn't fix you.
427
00:19:38,312 --> 00:19:40,447
And I'm sorry to try to
make you cool like me.
428
00:19:43,016 --> 00:19:45,986
I think that's as good
as you gonna get.
429
00:19:46,086 --> 00:19:47,855
It's okay, you two are
just trying to help me,
430
00:19:47,955 --> 00:19:50,224
and I appreciate that.
431
00:19:50,324 --> 00:19:53,460
Now if you don't mind,
Staci and I are going to dance.
432
00:19:53,560 --> 00:19:58,165
♪
433
00:19:58,265 --> 00:20:01,468
Finally, we got some
party people in the house!
434
00:20:01,568 --> 00:20:03,637
Woowoowoowoowoo!
435
00:20:03,737 --> 00:20:06,907
♪
436
00:20:07,007 --> 00:20:08,375
I need a cupcake.
437
00:20:11,612 --> 00:20:14,615
So, I guess neither of us won.
438
00:20:14,715 --> 00:20:17,518
So what do we do
about the winnings?
439
00:20:17,618 --> 00:20:20,220
Let's roll them over
into a new bet?
440
00:20:20,320 --> 00:20:22,022
What are you thinking?
441
00:20:22,122 --> 00:20:24,992
I bet I can get Uncle Myles
to grow his weird beard again.
442
00:20:27,027 --> 00:20:28,328
Mom hates that thing.
443
00:20:30,464 --> 00:20:32,199
I'll take that action.
444
00:20:32,299 --> 00:20:36,069
Remember, tell your parents
that DJ Principal Mathththews
445
00:20:36,170 --> 00:20:38,405
is available for banquets,
birthday parties,
446
00:20:38,505 --> 00:20:40,541
and bar mitzvahs!
447
00:20:40,641 --> 00:20:47,481
♪
448
00:20:52,853 --> 00:20:54,021
Wait for it.
449
00:20:55,556 --> 00:20:57,558
[sighs]
450
00:20:57,658 --> 00:21:01,061
Well, it's my face, Yasmine,
okay?
451
00:21:01,161 --> 00:21:04,431
Besides, Dylan thinks
I look cool.
452
00:21:06,133 --> 00:21:08,335
I believe you owe me
for winning the bet.
453
00:21:08,435 --> 00:21:10,170
[groans]
454
00:21:10,270 --> 00:21:11,972
I still can't believe you
convinced him to grow
455
00:21:12,072 --> 00:21:14,908
that thing, but fine,
deal's a deal.
456
00:21:15,008 --> 00:21:17,144
Our usual wager, right?
457
00:21:17,244 --> 00:21:21,048
[sniffs] Ah!
That's the stuff.
458
00:21:21,148 --> 00:21:25,152
I do believe that our
original wager was for double.
459
00:21:28,388 --> 00:21:29,756
Here!
460
00:21:29,857 --> 00:21:31,325
Pleasure doing business
with you.
461
00:21:31,425 --> 00:21:34,094
Whatever, Dylan!
462
00:21:34,194 --> 00:21:37,698
Did she pay up?
She sure did.
463
00:21:37,798 --> 00:21:40,033
Yes. Haha!
464
00:21:40,133 --> 00:21:41,435
Yeah.
465
00:21:41,535 --> 00:21:56,984
BOTH: [grunting]
466
00:21:59,419 --> 00:22:00,988
Yeah, it's good hearing
from you too.
467
00:22:04,525 --> 00:22:07,227
Sure, we can talk whenever
you want.
468
00:22:07,327 --> 00:22:08,929
All right, deuces
to you too.
469
00:22:10,764 --> 00:22:14,268
So, how's it going
reconnecting with your mom?
470
00:22:14,368 --> 00:22:15,469
It's coming along.
471
00:22:15,569 --> 00:22:17,704
I told her I forgave her
for bouncing.
472
00:22:17,804 --> 00:22:18,739
We're working through it,
473
00:22:18,839 --> 00:22:20,774
it's just gonna take
some time.
474
00:22:20,874 --> 00:22:22,643
I think hearing from me
helps her.
475
00:22:22,743 --> 00:22:25,979
Well, I think you're
a pretty amazing kid.
476
00:22:26,079 --> 00:22:28,182
Yeah, I really am.
477
00:22:28,282 --> 00:22:29,316
♪
478
00:22:29,416 --> 00:22:34,454
BOTH: [laughing]
479
00:23:03,350 --> 00:23:06,850
♪
480
00:23:06,900 --> 00:23:11,450
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33103
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.