Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,508 --> 00:00:09,042
I was having a bad dream.
Don't make me!
2
00:00:09,142 --> 00:00:11,011
It was about my mom, she
was coming to get me.
3
00:00:11,111 --> 00:00:12,379
Isn't that what you want?
4
00:00:12,479 --> 00:00:15,182
DYLAN: I don't know.
I kind of like being here.
5
00:00:15,282 --> 00:00:16,717
DARLENE: Dylan's mama
called.
6
00:00:16,817 --> 00:00:17,951
She said she was coming to
get him.
7
00:00:18,051 --> 00:00:19,720
I came right over to tell
y'all.
8
00:00:19,820 --> 00:00:22,022
Mom?
Hi, baby.
9
00:00:22,122 --> 00:00:24,658
I think it's time for Dylan
to come home with me.
10
00:00:24,758 --> 00:00:26,293
He wants to stay here!
11
00:00:26,393 --> 00:00:29,229
You wanna come with me
or do you wanna stay here?
12
00:00:29,329 --> 00:00:30,898
MYLES: You're part of our
family now.
13
00:00:30,998 --> 00:00:32,766
See you soon?
Mmhmm.
14
00:00:32,866 --> 00:00:34,101
DARLENE: It's time to
go.
15
00:00:39,740 --> 00:00:45,312
♪
16
00:00:48,282 --> 00:00:50,384
So, come on, Dylan.
17
00:00:50,484 --> 00:00:52,252
Okay, Mama.
Hold on.
18
00:00:52,352 --> 00:00:54,454
What's wrong?
19
00:00:54,555 --> 00:00:57,124
I don't have my stuff,
and I wanna say
20
00:00:57,224 --> 00:00:58,625
a proper goodbye to my
peeps.
21
00:01:00,928 --> 00:01:01,929
Okay.
22
00:01:04,598 --> 00:01:07,701
Okay, honey, say goodbye...
again.
23
00:01:11,438 --> 00:01:15,442
Myles, Yasmine, I know
we haven't always been
24
00:01:15,542 --> 00:01:17,177
on the same page...
25
00:01:17,277 --> 00:01:18,478
Same page?
26
00:01:18,579 --> 00:01:20,314
We ain't even in the same
book.
27
00:01:21,548 --> 00:01:24,184
Well I thank y'all for
everything you've done
28
00:01:24,284 --> 00:01:25,752
for my baby.
29
00:01:25,853 --> 00:01:27,855
Look, Darlene, please,
we need to talk about this.
30
00:01:27,955 --> 00:01:31,491
Okay, Dylan has come a long way
since he's been with us.
31
00:01:31,592 --> 00:01:34,027
Yeah, he's doing better
in school.
32
00:01:34,127 --> 00:01:37,397
He's making friends.
And he even likes sushi now.
33
00:01:39,399 --> 00:01:41,335
Dang, Mama Yas, now you
got a brother
34
00:01:41,435 --> 00:01:44,371
wanting to get his sashimi
and ponzu on.
35
00:01:46,240 --> 00:01:49,443
Boy, did you just make
those words up?
36
00:01:49,543 --> 00:01:50,844
Look, Yasmine and the
kids are right.
37
00:01:50,944 --> 00:01:55,382
Dylan just got settled.
And so he'll get unsettled.
38
00:01:55,482 --> 00:01:59,786
Darlene, this boy has been
through so much.
39
00:01:59,887 --> 00:02:01,688
I know that, Mama.
40
00:02:01,788 --> 00:02:03,457
We both been through
a lot.
41
00:02:03,557 --> 00:02:06,193
But me and Dylan, we got
each other though.
42
00:02:06,293 --> 00:02:07,728
Ain't that right, Dylan?
43
00:02:07,828 --> 00:02:10,097
I always got yo' back,
Mama. We day ones.
44
00:02:12,666 --> 00:02:18,772
Mama, you know I was
going through some stuff,
45
00:02:18,872 --> 00:02:21,542
but I'mI'm good now.
46
00:02:21,642 --> 00:02:25,379
Yeah.
I'm really happy to hear that.
47
00:02:25,479 --> 00:02:26,914
Yeah, if I had a dollar
48
00:02:27,014 --> 00:02:29,216
for every time I heard that
to quote Dylan
49
00:02:29,316 --> 00:02:32,719
"I'd have dem Drake
stacks."
50
00:02:32,819 --> 00:02:36,924
I see my hip hop tutoring
is finally paying off.
51
00:02:37,024 --> 00:02:41,228
Kids, go upstairs while
we talk to Darlene.
52
00:02:41,328 --> 00:02:44,831
Ugh.
I don't have time for that.
53
00:02:44,932 --> 00:02:46,967
No offense, Yasmine.
54
00:02:47,067 --> 00:02:48,702
You've always been so
sweet.
55
00:02:48,802 --> 00:02:52,306
Darlene, please, look, we
need to talk about this.
56
00:02:52,406 --> 00:02:54,408
Dylan hasn't even finished
packing.
57
00:02:54,508 --> 00:02:58,412
Okay, Dylan, honey?
Yes, Mama?
58
00:02:58,512 --> 00:03:01,682
Go finish packing.
Hurry up.
59
00:03:01,782 --> 00:03:06,353
Darlene, please let us
talk just for a second.
60
00:03:08,956 --> 00:03:12,259
Dylan is in the middle of
his first term.
61
00:03:12,359 --> 00:03:14,127
It's an amazing school.
62
00:03:14,228 --> 00:03:17,097
Yes, and we've paid a lot
of money for his tuition.
63
00:03:17,197 --> 00:03:19,733
No one asked you to do
that, Myles.
64
00:03:19,833 --> 00:03:22,236
Well you entrusted us
with his care, okay?
65
00:03:22,336 --> 00:03:23,504
And so we just wanted to
make sure
66
00:03:23,604 --> 00:03:24,805
he got the best schooling
possible,
67
00:03:24,905 --> 00:03:26,740
just like our children.
68
00:03:26,840 --> 00:03:31,545
Again, I said thank you.
Okay?
69
00:03:31,645 --> 00:03:36,350
Thank you.
I got nothing else for you.
70
00:03:36,450 --> 00:03:40,287
Now, Dylan, hurry up.
We have a train to catch.
71
00:03:40,387 --> 00:03:43,457
A train?
A train, Mama?
72
00:03:43,557 --> 00:03:48,095
You know, choochoo!
All aboard!
73
00:03:48,195 --> 00:03:50,597
[laughing]
Where we going, Mama?
74
00:03:50,697 --> 00:03:52,833
Well, I was going to
surprise you,
75
00:03:52,933 --> 00:03:57,738
but since you ask, we're
going to Chicago!
76
00:03:57,838 --> 00:03:59,072
Chicago?
77
00:03:59,173 --> 00:04:01,508
We going back to
ChiTown?
78
00:04:01,608 --> 00:04:05,379
DARLENE: Haha!
Chicago, here we come!
79
00:04:05,479 --> 00:04:08,982
All aboard!
Hurry, go get packed! Hurry!
80
00:04:16,957 --> 00:04:19,359
♪ Ma knew I wasn't born,
not a regular guy ♪
81
00:04:19,459 --> 00:04:21,895
♪ Everybody follow me,
I'mma take you on a trip ♪
82
00:04:21,995 --> 00:04:24,431
♪ Buckle up, let's go, I'mma
get you all hip ♪
83
00:04:24,531 --> 00:04:26,900
♪ I'm a star, came up from
a block in ChiTown ♪
84
00:04:27,000 --> 00:04:28,168
♪ Living large ♪
85
00:04:28,268 --> 00:04:29,770
♪ I'm trying to balance
school and these bars ♪
86
00:04:29,870 --> 00:04:31,972
♪ Came far,
ain't no better feeling ♪
87
00:04:32,072 --> 00:04:34,708
♪ I tell 'em, you gonna
love young Dylan ♪
88
00:04:34,808 --> 00:04:37,377
♪ Young Dylan,
ay, young Dylan ♪
89
00:04:37,477 --> 00:04:39,446
♪ Young Dylan ♪
90
00:04:39,546 --> 00:04:42,983
♪ I tell 'em you gon' love
young Dylan ♪♪♪
91
00:04:48,755 --> 00:04:52,159
You left Chicago.
So what's back in Chicago?
92
00:04:52,259 --> 00:04:56,663
Can we please stop saying
Chicago?
93
00:04:56,763 --> 00:04:58,866
I have a new life there,
Mama.
94
00:04:58,966 --> 00:05:01,702
Uhhuh.
What's his name?
95
00:05:03,837 --> 00:05:07,941
[phone ringing]
96
00:05:08,041 --> 00:05:12,513
Hello.
Hi, baby.
97
00:05:12,613 --> 00:05:15,983
Yeah, I'm picking Dylan up.
98
00:05:16,083 --> 00:05:18,585
I can't wait for you
to meet him.
99
00:05:18,685 --> 00:05:19,920
Huh?
100
00:05:22,122 --> 00:05:25,826
Sure, I can make it.
101
00:05:25,926 --> 00:05:28,061
Well, where are you?
102
00:05:28,161 --> 00:05:32,266
Rodney, you so crazy.
103
00:05:32,366 --> 00:05:36,036
Okay, okay, I'll see you in
a minute.
104
00:05:36,136 --> 00:05:37,638
Rodney's back?
105
00:05:37,738 --> 00:05:40,274
So your new life is
actually your old life.
106
00:05:40,374 --> 00:05:46,513
Mama, please stop.
Listen, I gotta make a run.
107
00:05:46,613 --> 00:05:49,449
And I'll be back to pick
Dylan up in a couple of hours.
108
00:05:49,550 --> 00:05:50,651
Darlene, look, we need to
talk.
109
00:05:50,751 --> 00:05:53,921
Look, there's nothing to
talk about, Myles.
110
00:05:54,021 --> 00:05:58,425
I'll be back to pick up my
son in a couple of hours.
111
00:05:58,525 --> 00:06:02,496
Just make sure he's ready.
Bye, y'all.
112
00:06:06,733 --> 00:06:12,539
♪
113
00:06:12,639 --> 00:06:16,376
Dylan, you can't leave.
My mom needs me.
114
00:06:16,476 --> 00:06:18,579
We look after each
other, you know?
115
00:06:18,679 --> 00:06:22,349
But who's gonna look
after me?
116
00:06:22,449 --> 00:06:24,518
You know how Rebecca can
be.
117
00:06:24,618 --> 00:06:26,854
Look, I'll only be
a phone call away.
118
00:06:26,954 --> 00:06:29,489
But just in case, I'd start
locking the door
119
00:06:29,590 --> 00:06:31,325
before I went to sleep if I
were you.
120
00:06:35,362 --> 00:06:38,398
There she is.
There's my favorite big sister.
121
00:06:38,498 --> 00:06:43,136
What brings you by?
My ears were ringing.
122
00:06:43,237 --> 00:06:46,440
You need to get that
checked out.
123
00:06:46,540 --> 00:06:48,542
They weren't ringing
literally.
124
00:06:48,642 --> 00:06:51,178
It just means that I could
feel that some little shrimp
125
00:06:51,278 --> 00:06:53,380
was in here talking
about me.
126
00:06:53,480 --> 00:06:54,515
Chill, Becs.
127
00:06:54,615 --> 00:06:56,717
The kid was just showing
a brother love.
128
00:06:56,817 --> 00:07:00,087
Well, I just came to tell you
that I don't want you to leave.
129
00:07:00,187 --> 00:07:02,389
That's what I told him!
130
00:07:02,489 --> 00:07:06,493
I mean even though you're
pretty annoying.
131
00:07:06,593 --> 00:07:08,161
You snore in your
sleep,
132
00:07:08,262 --> 00:07:10,597
hardly ever clean up after
yourself,
133
00:07:10,697 --> 00:07:11,798
always crush on my
friends
134
00:07:11,899 --> 00:07:13,400
If you're trying to get me
to stay,
135
00:07:13,500 --> 00:07:16,370
then you're doing a really
bad job at it.
136
00:07:16,470 --> 00:07:19,339
But even with all of those
things,
137
00:07:19,439 --> 00:07:21,008
you're a valuable part of
this family.
138
00:07:21,108 --> 00:07:23,310
We need you.
139
00:07:23,410 --> 00:07:24,745
Wow, Becs.
140
00:07:24,845 --> 00:07:27,147
That's the nicest thing
you've said to me.
141
00:07:27,247 --> 00:07:29,149
I mean other than
that time you said
142
00:07:29,249 --> 00:07:32,186
my head wasn't as
big as you thought it was.
143
00:07:32,286 --> 00:07:34,888
And I meant that.
144
00:07:34,988 --> 00:07:38,592
Look, I'mma miss you guys
but I have to go.
145
00:07:38,692 --> 00:07:40,928
But don't worry, I'mma visit.
146
00:07:41,028 --> 00:07:43,263
You sure?
No cap, bro.
147
00:07:43,363 --> 00:07:46,099
And that means he's not
kidding.
148
00:07:46,200 --> 00:07:49,570
Yeah, yeah, correct.
Hey, honey.
149
00:07:49,670 --> 00:07:52,306
So, how youhow you
dealing with all this?
150
00:07:52,406 --> 00:07:55,175
It is what it is.
But you know me.
151
00:07:55,275 --> 00:07:56,543
I'm a soldier.
152
00:07:56,643 --> 00:08:00,047
Right, but you know
soldiers have feelings, so
153
00:08:00,147 --> 00:08:01,915
Hey, if you wanna stay here
154
00:08:02,015 --> 00:08:04,585
and finish your school year,
we can talk to your mom.
155
00:08:04,685 --> 00:08:06,954
Yeah. I mean, look,
you've worked really hard
156
00:08:07,054 --> 00:08:09,623
to build a life for yourself
here in Atlanta
157
00:08:09,723 --> 00:08:12,459
and with us.
158
00:08:12,559 --> 00:08:15,829
Yeah, and you said Chicago
can be dangerous.
159
00:08:15,929 --> 00:08:19,600
Promise me you won't fall
into Lake Michigan.
160
00:08:19,700 --> 00:08:23,237
Why would I fall in Lake
Promise me!
161
00:08:23,337 --> 00:08:26,340
Oh, yeah. Yeah, okay.
I promise.
162
00:08:30,010 --> 00:08:33,380
Myles and I don't want to
pressure you,
163
00:08:33,480 --> 00:08:36,183
but we love you and you
are more than welcome
164
00:08:36,283 --> 00:08:38,519
to stay here as long as you
want.
165
00:08:38,619 --> 00:08:42,122
You got that, right?
Yeah, I know that, Auntie.
166
00:08:42,222 --> 00:08:45,125
Thanks, but I gotta
be there for my mom.
167
00:08:45,225 --> 00:08:47,494
We hold it down for each
other, you know?
168
00:08:47,594 --> 00:08:50,030
Well, we just want you
to know
169
00:08:50,130 --> 00:08:54,902
that we're here for you if
you need.
170
00:08:55,002 --> 00:08:56,937
Thanks, fam.
It's all love.
171
00:09:01,408 --> 00:09:03,243
What about your rap game?
172
00:09:03,343 --> 00:09:05,412
The scene's always been
hot in ChiTown.
173
00:09:05,512 --> 00:09:07,748
Really?
Yeah.
174
00:09:07,848 --> 00:09:13,220
Hello, Chance The Rapper,
Lil Durk,
175
00:09:13,320 --> 00:09:15,822
R.I.P. King Von, Lil Bibby.
176
00:09:15,923 --> 00:09:20,460
Lil Ittybitty, Little
Playdoh, Lil Potatohead...
177
00:09:22,563 --> 00:09:25,299
If you excuse me everybody,
I better get packed.
178
00:09:25,399 --> 00:09:26,767
Yeah, yeah, yeah.
179
00:09:26,867 --> 00:09:28,268
Hey, hey, everybody,
let's give Dylan
180
00:09:28,368 --> 00:09:29,837
some time to himself.
181
00:09:36,143 --> 00:09:37,744
CHARLIE: Oh!
182
00:09:40,581 --> 00:09:42,649
And stay away from Lake
Potawatomi.
183
00:09:44,718 --> 00:09:46,186
What is with you and
lakes?!
184
00:09:46,286 --> 00:09:48,689
Promise me!
185
00:09:48,789 --> 00:09:52,125
You're scaring me a little
bit, man.
186
00:09:52,226 --> 00:09:53,594
Okay.
187
00:09:53,694 --> 00:09:58,365
♪
188
00:09:58,465 --> 00:10:00,300
This is stressing me out.
189
00:10:00,400 --> 00:10:01,735
[sighs]
I know.
190
00:10:01,835 --> 00:10:05,105
I have to admit, I'll miss him.
What's Chicago like?
191
00:10:05,205 --> 00:10:07,774
I heard it's really cold and
it snows.
192
00:10:07,875 --> 00:10:09,243
He's gonna be cold.
193
00:10:09,343 --> 00:10:11,345
He doesn't have
a big coat.
194
00:10:11,445 --> 00:10:13,914
He has Atlanta clothes,
not Chicago clothes!
195
00:10:14,014 --> 00:10:15,249
Well, he's going to need some.
196
00:10:15,349 --> 00:10:17,384
They don't call it the
Windy City for nothing.
197
00:10:17,484 --> 00:10:21,488
What are we going to do?
What do you want us to do?
198
00:10:21,588 --> 00:10:23,824
Dylan knows Chicago.
It's where he's from.
199
00:10:23,924 --> 00:10:27,027
No. We need to do something
for Dylan.
200
00:10:27,127 --> 00:10:29,296
I've got an idea!
201
00:10:29,396 --> 00:10:30,998
Oh brother.
202
00:10:50,317 --> 00:10:53,987
That was a great idea.
Good job, Charlie.
203
00:10:54,087 --> 00:10:58,292
What's a great idea, fam?
Oh nothing.
204
00:10:58,392 --> 00:11:01,028
Looks like you're all packed.
205
00:11:01,128 --> 00:11:03,897
Hey, you need any help?
206
00:11:03,997 --> 00:11:05,566
Nope, I got it, Unc.
207
00:11:08,168 --> 00:11:10,204
I got something for you.
208
00:11:10,304 --> 00:11:12,973
Here.
I want you to take this.
209
00:11:13,073 --> 00:11:15,776
But this is your favorite
jacket.
210
00:11:15,876 --> 00:11:18,612
It even has the official Super
Heroes of The Universe
211
00:11:18,712 --> 00:11:21,648
Treasure Seal...
212
00:11:21,748 --> 00:11:25,018
and a
halfeaten fruit leather.
213
00:11:26,019 --> 00:11:28,622
The jacket's yours but the
leather stays.
214
00:11:30,891 --> 00:11:32,726
That's sweet, Charlie.
Yeah.
215
00:11:32,826 --> 00:11:35,362
Yeah, but why are you giving
away your favorite jacket, son?
216
00:11:35,462 --> 00:11:37,297
Because it's cold in Chicago.
217
00:11:37,397 --> 00:11:41,034
They don't call it
the Windy City for nothing.
218
00:11:41,134 --> 00:11:43,303
He got that from me.
219
00:11:43,403 --> 00:11:44,905
Becs, come on.
220
00:11:45,005 --> 00:11:47,808
Stop trying to take
other people's ideas.
221
00:11:47,908 --> 00:11:49,076
What?!
No, seriously I
222
00:11:49,176 --> 00:11:50,544
Thanks, bro.
Good looking out.
223
00:11:52,980 --> 00:11:55,182
Lunch is served.
You hungry, baby?
224
00:11:55,282 --> 00:11:57,084
Nah, I'm not really hungry,
Gram.
225
00:11:57,184 --> 00:11:59,219
Your Auntie didn't make it.
I cooked.
226
00:11:59,319 --> 00:12:01,355
Oh, and suddenly I'm
hungry.
227
00:12:01,455 --> 00:12:04,391
Don't worry, I'm not offended.
228
00:12:04,491 --> 00:12:07,828
Well, if you are,
do something about it.
229
00:12:07,928 --> 00:12:11,031
Look up Southern Soul Food 101.
230
00:12:11,131 --> 00:12:13,934
Just get the basics.
231
00:12:14,034 --> 00:12:16,236
I got it, Viola, thank you.
232
00:12:16,336 --> 00:12:19,072
I made all your favorites:
dirty rice, macandcheese,
233
00:12:19,173 --> 00:12:22,209
string beans,
and my fried chicken.
234
00:12:22,309 --> 00:12:24,878
I'm sure gonna miss your
cooking, Grandma.
235
00:12:24,978 --> 00:12:26,480
I know, baby.
236
00:12:26,580 --> 00:12:29,449
I'm about to get them biscuits
you like out the oven.
237
00:12:29,550 --> 00:12:30,918
I don't have that much time,
Grams,
238
00:12:31,018 --> 00:12:32,452
my mom's gonna be here soon.
239
00:12:32,553 --> 00:12:34,988
But if there's some
homemade jam back there,
240
00:12:35,088 --> 00:12:37,191
I'll take it to go.
241
00:12:37,291 --> 00:12:43,130
♪
242
00:12:47,134 --> 00:12:50,737
Myles, it's been hours.
Yeah, I know. [chuckles]
243
00:12:50,838 --> 00:12:52,506
I bet she's not even coming.
244
00:12:52,606 --> 00:12:56,043
Darlene done probably ran off
with Rodney or something.
245
00:12:56,143 --> 00:12:58,645
How could she get his
hopes up like this?
246
00:13:01,615 --> 00:13:04,885
Go talk to him, Myles.
247
00:13:04,985 --> 00:13:08,622
Yeah, okay.
[sighs]
248
00:13:17,731 --> 00:13:22,402
Hey, Buddy, uh, what say
we go put our pajamas on?
249
00:13:22,503 --> 00:13:23,570
I can't, Unc.
250
00:13:23,670 --> 00:13:25,372
My mom's gonna be in a
rush when she gets here.
251
00:13:25,472 --> 00:13:27,908
We have to take the train
to ChiTown.
252
00:13:28,008 --> 00:13:30,878
Yeah, well maybe she
got tied up, Dylan.
253
00:13:30,978 --> 00:13:32,479
Tied up with what?
254
00:13:32,579 --> 00:13:37,184
Who knows?
I mean...
255
00:13:37,284 --> 00:13:38,986
Look, let me talk to you
for a second.
256
00:13:43,056 --> 00:13:45,859
Look, Dylan, you know your
auntie and I
257
00:13:45,959 --> 00:13:47,427
want nothing more than to
protect you
258
00:13:47,528 --> 00:13:50,130
from all the hurtful things
out there in the world.
259
00:13:50,230 --> 00:13:53,500
You can't protect me from
everything, Unc.
260
00:13:53,600 --> 00:13:56,870
You know, you're right.
[chuckles]
261
00:13:56,970 --> 00:13:58,939
You always surprise me
with how smart you are
262
00:13:59,039 --> 00:14:01,775
and howhow mature
you are.
263
00:14:01,875 --> 00:14:04,278
Yeah, I'm practically a
man now.
264
00:14:04,378 --> 00:14:08,248
And not to brag, but I saw
a hair on my lip the other day.
265
00:14:08,348 --> 00:14:10,083
Peep it.
266
00:14:12,853 --> 00:14:14,988
That's dirt, Dylan.
267
00:14:15,088 --> 00:14:18,926
You not washing your face
good at night?
268
00:14:19,026 --> 00:14:22,229
Look, I know you've been
through a lot, okay,
269
00:14:22,329 --> 00:14:24,965
and, you know,
I wish it wasn't like that
270
00:14:25,065 --> 00:14:27,067
but that's just how life is
sometimes.
271
00:14:27,167 --> 00:14:30,504
So what you getting at, Unc?
272
00:14:30,604 --> 00:14:34,374
As much as it pains me to
say this,
273
00:14:34,474 --> 00:14:36,677
I don't think your mom is
coming.
274
00:14:36,777 --> 00:14:37,945
Don't say that.
275
00:14:38,045 --> 00:14:39,613
She's probably just
running late or something.
276
00:14:39,713 --> 00:14:41,615
She's terrible with time.
277
00:14:41,715 --> 00:14:43,483
Once she took me to the movies,
278
00:14:43,584 --> 00:14:47,654
and by the time we sat down
the credits were rolling.
279
00:14:47,754 --> 00:14:49,122
So what'd you do?
280
00:14:49,223 --> 00:14:52,092
We left and ended up eating
our popcorn on the L train.
281
00:14:54,194 --> 00:14:57,531
Well, I'm just trying to
prepare you
282
00:14:57,631 --> 00:15:01,935
for the fact that your mom
might not come back tonight.
283
00:15:02,035 --> 00:15:05,472
But she said we were
going to Chicago.
284
00:15:05,572 --> 00:15:08,108
Okay, look, you remember
when you, you know,
285
00:15:08,208 --> 00:15:10,143
weren't feeling
well a few weeks ago?
286
00:15:10,244 --> 00:15:12,813
Yeah, when Becca gave
me her nasty cold.
287
00:15:12,913 --> 00:15:14,047
I was so mad.
288
00:15:14,147 --> 00:15:16,517
My rap voice sounded like
a cartoon mouse.
289
00:15:16,617 --> 00:15:21,955
Yep.
Never seen you sleep so much.
290
00:15:22,055 --> 00:15:25,425
Well, just like people can
get sick physically,
291
00:15:25,526 --> 00:15:28,462
sometimes people don't feel
well in other ways.
292
00:15:28,562 --> 00:15:29,596
Hold up, Unc.
293
00:15:29,696 --> 00:15:31,932
You ain't trying to call my
mother crazy.
294
00:15:32,032 --> 00:15:33,500
Absolutely not.
295
00:15:33,600 --> 00:15:36,270
No, and I don't like that
word so don't use it.
296
00:15:36,370 --> 00:15:38,939
Yes, sir.
297
00:15:39,039 --> 00:15:41,575
What I mean to say is,
as people, sometimes
298
00:15:41,675 --> 00:15:47,581
we don't feel well physically,
spiritually, emotionally.
299
00:15:47,681 --> 00:15:50,884
I mean, there's so many parts
of us that we have to work on.
300
00:15:50,984 --> 00:15:54,421
And as adults sometimes,
you know,
301
00:15:54,521 --> 00:15:57,724
there can be a lot of pressure,
it gets to be too much.
302
00:15:57,824 --> 00:15:59,426
But you and auntie have
pressures,
303
00:15:59,526 --> 00:16:02,596
and I don't see you guys
leaving Charlie or Rebecca.
304
00:16:02,696 --> 00:16:05,332
No, but that doesn't mean
that one day
305
00:16:05,432 --> 00:16:08,001
one of us won't make a
mistake.
306
00:16:08,101 --> 00:16:09,536
We're all human.
307
00:16:11,705 --> 00:16:13,540
She's coming, Unc.
308
00:16:13,640 --> 00:16:19,479
♪
309
00:16:22,883 --> 00:16:27,120
Dylan, come here, baby.
310
00:16:27,221 --> 00:16:28,689
Come on, give Grandma a hug.
311
00:16:33,026 --> 00:16:35,162
I got a surprise for you.
312
00:16:35,262 --> 00:16:37,097
I'm not really feeling much
like
313
00:16:37,197 --> 00:16:39,566
any more surprises, Grandma.
314
00:16:39,666 --> 00:16:41,335
Peach cobbler.
315
00:16:41,435 --> 00:16:43,670
Oh, see, you didn't let me
finish.
316
00:16:43,770 --> 00:16:46,974
I was gonna say any surprises
that weren't peach cobbler.
317
00:16:47,074 --> 00:16:48,942
[laughing]
318
00:16:49,042 --> 00:16:51,144
Come on then.
319
00:16:51,245 --> 00:16:54,381
I want a lot of crust.
I got you.
320
00:16:54,481 --> 00:16:56,216
Grab that ice cream out the
fridge for me.
321
00:17:03,857 --> 00:17:06,226
Your granddaddy used to say
322
00:17:06,326 --> 00:17:10,130
my cobbler was food
for a man's soul.
323
00:17:10,230 --> 00:17:12,666
What was Granddad like?
324
00:17:12,766 --> 00:17:17,638
Hmm, he was a lot like you.
325
00:17:17,738 --> 00:17:21,375
Very independent, probably
where you get it from.
326
00:17:22,609 --> 00:17:26,413
Mmm, Grandma this
cobbler is so good.
327
00:17:26,513 --> 00:17:29,483
[chuckling]
I'm glad you like it, baby.
328
00:17:33,153 --> 00:17:34,755
I'm sorry your mother
disappointed you.
329
00:17:37,191 --> 00:17:38,592
I don't think I love her
anymore.
330
00:17:38,692 --> 00:17:42,996
Hey, hey, don't say that.
But it's true.
331
00:17:45,199 --> 00:17:47,701
Let me tell you something
about love, baby.
332
00:17:49,870 --> 00:17:51,471
When we love someone,
333
00:17:51,572 --> 00:17:54,474
it can be hard
when they disappoint us.
334
00:17:54,575 --> 00:17:58,879
Then we get all mad
because they hurt us.
335
00:17:58,979 --> 00:18:02,416
I'm tired of her just coming
in and out of my life, Grandma.
336
00:18:02,516 --> 00:18:03,617
I know you are.
337
00:18:03,717 --> 00:18:05,953
But she's trying to get
her life together,
338
00:18:06,053 --> 00:18:08,388
trying to get her mind right.
339
00:18:08,488 --> 00:18:11,325
But why did she have to come
over here with all this?
340
00:18:11,425 --> 00:18:13,627
I was just here minding
my business,
341
00:18:13,727 --> 00:18:17,998
growing a mustache.
[laughing] Child, please.
342
00:18:18,098 --> 00:18:22,836
That is dirt on your lip,
and we both know it.
343
00:18:22,936 --> 00:18:25,472
Your mama just got too
much going on.
344
00:18:25,572 --> 00:18:30,444
But she loves you and she
misses you so much.
345
00:18:30,544 --> 00:18:32,613
That ain't how you show
nobody love.
346
00:18:32,713 --> 00:18:35,582
She's confused.
347
00:18:35,682 --> 00:18:40,621
That's why she needs
us to love her right now.
348
00:18:40,721 --> 00:18:43,357
I ain't really feeling her
right now, Grandma.
349
00:18:43,457 --> 00:18:48,028
I know you're not.
But remember this for me,
350
00:18:48,128 --> 00:18:51,265
when someone we love
makes us mad
351
00:18:51,365 --> 00:18:55,302
or hurts us and we find it
hard to love them,
352
00:18:55,402 --> 00:19:00,374
that's when they need us
to love them the most.
353
00:19:00,474 --> 00:19:03,977
Okay, go on upstairs and
put your pajamas on.
354
00:19:04,077 --> 00:19:07,247
The rest of your family's
got a surprise for you.
355
00:19:07,347 --> 00:19:09,883
A surprise that's better
than your peach cobbler?
356
00:19:09,983 --> 00:19:11,618
Heck no.
357
00:19:11,718 --> 00:19:16,089
Ain't too much better than
my peach cobbler.
358
00:19:16,190 --> 00:19:18,659
But it's still a pretty cool
surprise though.
359
00:19:21,395 --> 00:19:23,764
Go on now.
360
00:19:23,864 --> 00:19:26,600
Thank you, Grandma.
361
00:19:26,700 --> 00:19:28,836
I love you.
362
00:19:28,936 --> 00:19:33,574
I love you too, baby.
Go on now.
363
00:19:33,674 --> 00:19:38,779
♪
364
00:19:38,879 --> 00:19:40,714
Okay, guys, come on, come on,
we gotta get it together.
365
00:19:40,814 --> 00:19:42,683
He'll be here in a second.
You know you what you're doing?
366
00:19:42,783 --> 00:19:45,352
Right? You know your part
Mom first, then me
367
00:19:45,452 --> 00:19:46,920
Baby, what are you doing?!
I'm warming up.
368
00:19:47,020 --> 00:19:48,789
Oh, gosh.
Okay, listen...
369
00:19:48,889 --> 00:19:51,792
Okay, fam, so what's the
surprise?
370
00:19:51,892 --> 00:19:53,093
Well, it was Charlie's idea.
371
00:19:53,193 --> 00:19:54,261
But the coat idea before
was
372
00:19:54,361 --> 00:19:56,763
Chuckles, let's see what
you got.
373
00:19:56,864 --> 00:19:58,031
We wrote a rap
when we thought
374
00:19:58,131 --> 00:19:59,766
you were going to be
leaving us.
375
00:19:59,867 --> 00:20:03,971
A rap? You, Charlie?
All of us.
376
00:20:04,071 --> 00:20:07,040
Oh no, you too, Grandma?
377
00:20:07,140 --> 00:20:09,443
What? You don't think
I got rhymes?
378
00:20:09,543 --> 00:20:10,644
MYLES: [chuckles]
379
00:20:10,744 --> 00:20:15,849
Dylan, check this out.
Alright, be a rhythm.
380
00:20:15,949 --> 00:20:18,652
♪ Let me do it, let me
do it, let's go ♪
381
00:20:18,752 --> 00:20:20,954
♪ Listen up, Dyl, we got
something to say ♪
382
00:20:21,054 --> 00:20:23,257
♪ By the end of this song
we want you to stay ♪
383
00:20:23,357 --> 00:20:24,625
♪ Thought I
wouldn't like you ♪
384
00:20:24,725 --> 00:20:26,827
♪ I have to admit, ever since
you moved in ♪
385
00:20:26,927 --> 00:20:28,328
♪ It's kind of been lit ♪
Let's go.
386
00:20:28,428 --> 00:20:30,697
♪ Kinda look up to you 'cause
you're cooler than the others ♪
387
00:20:30,797 --> 00:20:32,799
♪ Started off as cousins but
we ended up as brothers ♪
388
00:20:32,900 --> 00:20:35,235
Ay!
Let's go, Myles.
389
00:20:35,335 --> 00:20:37,371
♪ I hugged you real tight
let you know that I care ♪
390
00:20:37,471 --> 00:20:39,473
♪ You know we all fam,
we support your career ♪
391
00:20:39,573 --> 00:20:44,144
Get 'em.
Ay, ay, ay. Come on, Mama.
392
00:20:44,244 --> 00:20:46,413
♪ Gram Gram's her gift,
I love you a bunch ♪
393
00:20:46,513 --> 00:20:49,016
♪ When we got to
Atlanta, I knew it at once ♪
394
00:20:49,116 --> 00:20:52,486
ALL: [cheering]
395
00:20:52,586 --> 00:20:53,854
Take it, Rebecca.
396
00:20:53,954 --> 00:20:55,956
♪ You're a star, came up
from a block in ChiTown ♪
397
00:20:56,056 --> 00:20:57,224
Get 'em now.
398
00:20:57,324 --> 00:20:58,692
♪ Trying to balance school
and his bars ♪
399
00:20:58,792 --> 00:21:01,094
♪ With the fam ♪
♪ Ain't no better feeling ♪
400
00:21:01,195 --> 00:21:03,230
♪ You know we all love
Young Dylan ♪
401
00:21:03,330 --> 00:21:05,799
[cheering]
♪ Young Dylan ♪
402
00:21:05,899 --> 00:21:08,035
♪ Young Dylan ♪
403
00:21:08,135 --> 00:21:09,403
♪ Young Dylan ♪
404
00:21:09,503 --> 00:21:12,039
Go Dylan, go Dylan,
go Dylan!
405
00:21:29,857 --> 00:21:32,292
[cheering]
Yeah!
406
00:21:32,392 --> 00:21:33,427
We did that!
407
00:21:33,527 --> 00:21:35,262
Yeah, so how did we do,
Dylan?
408
00:21:35,362 --> 00:21:39,633
Uh, if I gotta be real with
you, it was tight!
409
00:21:39,733 --> 00:21:42,703
ALL: [cheering]
410
00:21:42,803 --> 00:21:44,671
You guys made me proud.
411
00:21:44,771 --> 00:21:47,207
And, Grandma, who knew
you could rap like that?
412
00:21:47,307 --> 00:21:50,544
You better recognize your
Granny got skills.
413
00:21:50,644 --> 00:21:51,945
ALL: [laughing]
414
00:21:52,045 --> 00:21:53,347
Alright, alright, alright,
everybody,
415
00:21:53,447 --> 00:21:56,016
come on let's get ready
for bed. Let's go, let's go.
416
00:21:56,116 --> 00:21:57,217
Goodnight.
417
00:21:57,317 --> 00:21:59,219
Oh, can we have some of
Grandma's peach cobbler?
418
00:21:59,319 --> 00:22:01,755
I'm sorry, say what?!
Mama, you made cobbler?
419
00:22:01,855 --> 00:22:03,357
Yes, I did.
420
00:22:03,457 --> 00:22:06,660
Mm, well, cobbler beats
out bedtime every time.
421
00:22:06,760 --> 00:22:08,962
[chuckling]
Let's go.
422
00:22:09,062 --> 00:22:10,531
Mama, I got dibs on the
corner piece!
423
00:22:10,631 --> 00:22:13,133
VIOLA: Unhuh.
[stuttering]
424
00:22:13,233 --> 00:22:15,869
No, no, no, no, baby,
that's my momma's cobbler!
425
00:22:15,969 --> 00:22:19,373
Come on!
I'll get the ice cream!
426
00:22:22,576 --> 00:22:26,313
[indistinct chatter]
427
00:22:26,413 --> 00:22:27,981
Food for the soul.
428
00:22:31,351 --> 00:22:34,909
Mmm, latenight dessert.
429
00:22:35,009 --> 00:22:39,647
♪
430
00:22:40,581 --> 00:22:41,616
♪
431
00:22:42,883 --> 00:22:46,383
♪
432
00:22:46,433 --> 00:22:50,983
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
31967
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.